523462
11
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/46
Pagina verder
SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC
KDC-W7537U
KDC-W7537UY
KDC-W7037
KDC-W7037Y
ISTRUZIONI PER L’USO
© B64-3631-00/00 (EW)
SI DICHIARA CHE:
I Sintolettori CD Kenwood per auto, modelli
KDC-W7537U, KDC-W7037
rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto
1995, n. 548.
Fatto ad Uithoorn il 06 ottobre 2006
Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 1B64-3631-00_00_Italian r2.indd 1 07.1.6 6:40:10 PM07.1.6 6:40:10 PM
2
|
Italiano
Sommario
Precauzioni di sicurezza 3
Note 4
Caratteristiche generali 7
Alimentazione
Selezione della sorgente
Volume
Attenuatore
Controllo audio
Impostazioni audio
Impostazione dell’altoparlante
Uscita subwoofer
Silenziamento all’arrivo di una
telefonata
Modo controllo funzioni
Selezione del tipo di display
Impostazione stato
Selezione del display grafico
Selezione del display testo
— Display tipo B&E —
Selezione del display di testo
— Display tipo C&D —
Testo del display
Frontalino antifurto
Selezione del display esterno
Caratteristiche del
sintonizzatore 15
Sintonizzazione
Sintonizzazione ad accesso
diretto
Memoria di preselezione delle
stazioni
Memorizzazione automatica
Sintonizzazione con
preselezione
Caratteristiche RDS 17
Informazioni sul traffico
Scorrimento testo radio
PTY (Tipo di programma)
Preselezione del tipo di
programma
Cambio della lingua per la
funzione PTY
Caratteristiche di controllo
del CD/dispositivo USB/file
audio/disco esterno 20
Riproduzione del CD e dei file
audio
Riproduzione del dispositivo
USB (iPod)
Ricerca unità
Riproduzione dei dischi
esterni
Avanzamento rapido e
riavvolgimento
Ricerca brano
Ricerca disco/Ricerca cartella/
album
Ricerca diretta del brano
Ricerca diretta del disco
Funzione di riproduzione di
CD e file audio
Denominazione dei dischi
(DNPS)
Selezione file
Scorrimento testo/titolo
Sistema menu 26
Sistema menu
Codice di sicurezza
Modo di selezione sorgente
Impostazione del modo iPod
Tono di conferma operazione
Regolazione manuale
dell’orologio
Formato della data
Regolazione della data
Sincronizzazione dell’orologio
DSI (Indicatore di sistema
disabilitato)
Illuminazione selezionabile
Controllo dell'illuminazione
display
Dimmer
Commutazione dell’uscita
preamplificata
Impostazione amplificatore
incorporato
Impostazione del sistema
Dual Zone
Impostazione della funzione
Supreme
B.M.S. (Sistema di gestione
dei bassi)
Offset della frequenza B.M.S.
Comando AMP
Impostazione dell’intervallo
tra due notiziari
Sintonizzazione delle
emittenti locali
Modo di sintonizzazione
AF (Ricerca delle frequenze
alternative)
Circoscrizione della "Regione
RDS" (funzione di
limitazione regionale)
Sintonizzazione automatica TP
Ricezione mono
Impostazione del display
per l’ingresso ausiliario e
denominazione disco
Selezione dei caratteri russi
Scorrimento del testo
Impostazione dell’ingresso
ausiliario incorporato
Timer di spegnimento
automatico
Impostazione della modalità
di lettura dei CD
Memoria di preselezione
audio
Richiamo delle preselezioni
audio
Visualizzazione della versione
firmware
Impostazione del modo
dimostrativo
Funzionamento di base
del telecomando 36
Accessorio/ Procedimento
per l’installazione 38
Collegamento dei cavi
ai terminali 39
Installazione/Rimozione
dell’apparecchio 41
Guida alla soluzione di
problemi 43
Caratteristiche tecniche 46
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 2B64-3631-00_00_Italian r2.indd 2 07.1.6 6:40:11 PM07.1.6 6:40:11 PM
Italiano
|
3
Precauzioni di sicurezza
2AVVERTENZA
Per evitare lesioni e/o incendi, osservate le
seguenti precauzioni:
• Per evitare cortocircuiti, non inserite mai oggetti
di metallo (come monete o strumenti di metallo)
all’interno dell’apparecchio.
• Non guardate o fissate gli occhi sull'unità del display
per periodi prolungati durante la guida.
• Il montaggio e il cablaggio di questo prodotto
richiedono conoscenze specifiche ed esperienza.
Per motivi di sicurezza, affidate il montaggio e il
cablaggio a dei professionisti.
2ATTENZIONE
Per evitare danni all’apparecchio, osservate
le seguenti precauzioni:
• Alimentate l’apparecchio esclusivamente con una
tensione nominale di 12 V CC, con polo negativo a
massa.
• Non installate l’apparecchio in un luogo esposto a
luce solare diretta, o a calore o umidità eccessivi.
Evitate anche luoghi molto polverosi o soggetti a
schizzi d’acqua.
• Non posizionare il frontalino (e la relativa custodia)
in aree esposte a alla luce diretta del sole o a calore
e umidità eccessivi. Evitate anche luoghi molto
polverosi o soggetti a schizzi d’acqua.
• Per evitare deterioramenti, non toccate con le dita i
contatti elettrici dell’apparecchio o del frontalino.
• Non sottoponete il frontalino a forti urti, perché è un
componente di precisione.
• Quando si sostituisce un fusibile, usatene solo
uno nuovo di valore prescritto. L’uso di un
fusibile di valore errato può causare problemi di
funzionamento dell’apparecchio.
• Non applicate eccessiva forza sul frontalino aperto
e non posizionate oggetti su di esso, altrimenti si
verificheranno danni o rotture.
• Utilizzare solo le viti fornite o specificate per
l'installazione. L'utilizzo di viti sbagliate può
danneggiare l'unità.
Fissate il pannello mentre siete sul veicolo
Il braccio di blocco del pannello appare quando il
pannello è rimosso. Il pannello deve essere quindi
collegato mentre il sistema elettrico del veicolo è
attivo.
Non caricate CD da 3 pollici nella fessura
CD
Se tentate di caricare un CD da 3 pollici con il suo
adattatore all'interno dell'unità, l'adattatore potrebbe
separarsi dal CD e danneggiare l'unità.
Informazioni sui lettori CD/multilettori
collegati a questa unità
È possibile collegare a questa unità lettori CD/
multilettori Kenwood introdotti sul mercato nel 1998
e successivamente.
Per informazioni sui modelli di multilettori/ lettori
CD collegabili, rivolgetevi al più vicino rivenditore
Kenwood.
Notate che tutti i multilettori/ lettori CD Kenwood
introdotti sul mercato nel 1997 o precedentemente
e i multilettori di altri produttori non possono essere
collegati a questa unità.
Il collegamento a quest'unità di multilettori/ lettori CD
non supportati può causare danni.
Impostazione dell’interruttore "O-N" nella posizione
"N" per multilettori/ lettori CD applicabili della
Kenwood.
Le funzioni utilizzabili e le informazioni visualizzabili
varieranno in base ai modelli collegati.
¤
Un collegamento errato dell'unità e del multilettore CD può
causare danni agli stessi.
Appannamento della lente
Subito dopo aver acceso il riscaldamento
dell’automobile quando fa freddo, è possibile che si
formi della condensa sulla lente all’interno del lettore
CD dell’apparecchio. A causa dell’appannamento della
lente, la riproduzione di CD potrebbe non iniziare. In
questi casi, estraete il disco e attendete che l’umidità
evapori. Se dopo un po l’apparecchio continua a non
funzionare normalmente, rivolgetevi al più vicino
rivenditore Kenwood.
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
The "AAC" logo is trademark of Dolby
Laboratories.
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 3B64-3631-00_00_Italian r2.indd 3 07.1.6 6:40:11 PM07.1.6 6:40:11 PM
4
|
Italiano
Note
• In caso di difficoltà durante l’installazione, rivolgetevi
al più vicino rivenditore Kenwood.
• All'acquisto di accessori opzionali, contattate il
vostro rivenditore Kenwood e assicuratevi che questi
siano adatti al vostro modello e alla regione di
utilizzo.
• È possibile visualizzare i caratteri in conformità con
ISO 8859-1.
• È possibile visualizzare i caratteri in conformità
con ISO 8859-5 o ISO 8859-1. Fate riferimento a
<Selezione dei caratteri russi> (pagina 33). (Area di
mercato russo del KDC-W7537UY/W7037Y)
• La funzione RDS non sarà disponibile dove il servizio
non è supportato da alcuna stazione di trasmissione.
• In alcune parti di questo manuale viene menzionata
l'accensione di indicatori; tuttavia, gli indicatori si
accendono soltanto nel caso indicato di seguito.
Quando è attiva la visualizzazione dello stato, come
menzionato in <Impostazione stato> (pagina 11).
• Le illustrazioni contenute in questo manuale e
raffiguranti il display ed il pannello sono degli
esempi usati per spiegare l'utilizzo dei comandi.
Pertanto, l’indicazione sul display dell’illustrazione
può essere diversa da quella effettivamente
visualizzata sul display dell’apparecchio ed alcune
illustrazioni del display possono rappresentare un
evento impossibile durante l’operazione in corso.
Ripristino dell'unità
• Se l’apparecchio non funziona correttamente,
premete il pulsante di ripristino. In questo caso
l’apparecchio torna alle impostazioni di fabbrica.
• Togliete il dispositivo USB prima di premere il tasto
Reset. Premendo il tasto Reset con il dispositivo
USB installato, si può danneggiare i dati contenuti
nel dispositivo USB. Per ulteriori informazioni su
come togliere il dispositivo USB, fate riferimento alla
sezione <Riproduzione del dispositivo USB (iPod)>
(pagina 21).
• Premete il pulsante di ripristino se il multilettore
non funziona correttamente. Viene ripristinata la
condizione di funzionamento normale.
Pulsante di ripristino
Pulizia dell’apparecchio
Se il frontalino di quest’unità è macchiato, strofinatelo
con un panno asciutto e morbido, ad esempio un
panno al silicone.
Se il frontalino è molto sporco, strofinatelo con un
panno inumidito con un detergente neutro, poi
strofinatelo di nuovo con un panno asciutto e pulito.
¤
Se spruzzate il detergente spray direttamente sull’unità, si
possono danneggiare le parti meccaniche. Se strofinate il
frontalino con un panno duro o usando un liquido volatile,
ad esempio acquaragia o alcol, si può graffiare la superficie
o possono venire cancellati i caratteri.
Pulizia dei contatti elettrici del frontalino
Se i contatti elettrici sull’apparecchio o sul frontalino
sono sporchi, puliteli con un panno morbido asciutto.
Prima di usare l'unità per la prima volta
Quest'unità è inizialmente impostata sul modo
dimostrativo.
Quando usate l'unità per la prima volta, cancellate
l'<Impostazione del modo dimostrativo> (pagina 35).
Informazioni su KENWOOD "Music Editor",
applicazione PC fornita con il modello KDC-
W7537U/W7537UY
• "Music Editor" è registrato nel CD-ROM fornito con
questa unità.
• Per informazioni sull'installazione di "Music Editor"
fare riferimento al manuale d'installazione fornito in
dotazione.
• Per informazioni sul funzionamento di "Music Editor"
fare riferimento al manuale utente contenuto nel
CD-ROM d'installazione e alla Guida di "Music Editor".
• L'unità può riprodurre CD/dispositivi USB creati con
"Music Editor".
• Per informazioni sull'aggiornamento di "Music
Editor" consultare il sito www.kenwood.com.
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 4B64-3631-00_00_Italian r2.indd 4 07.1.6 6:40:11 PM07.1.6 6:40:11 PM
Italiano
|
5
File audio
File audio riproducibili
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma),
WAV (.wav) (solo KDC-W7537U/W7537UY)
• Dischi riproducibili
CD-R/RW/ROM
Formati dischi riproducibili
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Nomi file lunghi.
Dispositivi USB riproducibili (solo KDC-W7537U/
W7537UY)
USB mass storage class, iPod con KCA-iP200
Formati file system dispositivo USB riproducibili
(solo KDC-W7537U/W7537UY)
FAT16, FAT32
Anche se i file audio rispettano gli standard sopra
elencati, la riproduzione potrebbe non essere
possibile a causa del tipo o delle condizioni del
supporto o del dispositivo.
Ordine di riproduzione dei file audio
Nell'esempio riportato di seguito relativo a una
struttura ad albero delle cartelle/dei file, i file
vengono riprodotti in ordine da 1 a 0.
CD
v

()
<
: Folder
v
: Audio 

v

v
v
v.

v
Cartella
File audio
Sul sito www.kenwood.com/audiofile/ è disponibile
un manuale online relativo ai file audio. Al suo interno
sono contenute informazioni dettagliate non riportate
in questo manuale. Si consiglia pertanto di leggere
anche il manuale online.
In questo manuale la parola "dispositivo USB" si riferisce a
memorie flash e lettori audio digitali con terminali USB.
La parola "iPod" utilizzata nel presente manuale indica
l'iPod collegato a KCA-iP200 (accessorio opzionale). L'iPod
collegato a KCA-iP200 può essere controllato da questa
unità. Gli iPod collegabili a KCA-iP200 sono iPod nano e
iPod con video. L'iPod viene gestito come un dispositivo di
tipo "mass storage class" se viene collegato con un comune
cavo USB.
Per i formati e i tipi di dispositivi USB supportati, visitare il
sito www.kenwood.com/usb/.
Dispositivo USB
• Installare il dispositivo USB in un punto in cui non sia
di intralcio al conducente.
• Non è possibile collegare un dispositivo USB tramite
un hub USB.
• Fare delle copie di protezione dei file audio usati
con questa unità. I file possono essere cancellati a
seconda delle condizioni operative del dispositivo
USB.
Non saremo responsabili per eventuali danni dovuti
alla cancellazione dei dati memorizzati.
• Nessun dispositivo USB è fornito in dotazione
con questa unità. Il dispositivo USB deve essere
acquistato separatamente.
• Per informazioni su come riprodurre i file
audio registrati su un dispositivo USB, vedere
<Caratteristiche di controllo del CD/dispositivo USB/
file audio/disco esterno> (pagina 20).
• Per il collegamento del dispositivo USB si consiglia
di usare un cavo CA-U1EX (accessorio opzionale).
La riproduzione normale non è garantita quando
si usa un cavo diverso da quello USB compatibile.
Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale
supera 5 m può causare una riproduzione anomala.
Sul controllo del sintonizzatore DAB
Fate riferimento al gruppo A nel Manuale delle
istruzioni del sintonizzatore DAB KTC-9090DAB
(accessorio opzionale) per il metodo di controllo del
funzionamento del sintonizzatore DAB.
Comunque, i seguenti metodi di controllo del
funzionamento di quest'unità possono essere diversi
rispetto alle descrizioni fornite nel Manuale delle
istruzioni; per questo motivo, fate riferimento alle
seguenti istruzioni addizionali.
<Memorizzazione automatica dell'insieme>
1. Selezionate la banda di preselezione della
funzione d'inserimento nella memoria automatica
dell'insieme.
2. Premete e mantenete premuto il pulsante [AME]
per almeno 2 secondi.
Aprite la funzione d'inserimento nella memoria
automatica dell'insieme.
Dopo la memorizzazione, il numero dei pulsanti di
preselezione e l’etichetta dell’insieme appariranno
sul display.
<Localizzazione secondo tipo di programma
e lingua> e <Lingue per visualizzare il PTY> in
<Funzione di tipo di programma (PTY)>
Premere il tasto [DISP] anziché utilizzare il tasto [TI].
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 5B64-3631-00_00_Italian r2.indd 5 07.1.6 6:40:12 PM07.1.6 6:40:12 PM
6
|
Italiano
Note
Vivavoce Bluetooth
Consultare il manuale d'istruzioni del vivavoce
Bluetooth KCA-BT100 (accessorio opzionale).
Operazioni di menu
Per informazioni sulle operazioni di menu, fare
riferimento alla sezione <Sistema menu> in questo
manuale di istruzioni. Per informazioni sulle voci da
impostare, fare riferimento al manuale di istruzioni
del vivavoce.
Visualizzazione dello stato del telefono cellulare
Lo stato del telefono cellulare è riportato nella
visualizzazione dello stato di questa unità. Per
informazioni sulle icone visualizzate, fare riferimento
al manuale di istruzioni del vivavoce.
Modo d’impiego dei CD
• Non è possibile usare dei CD non rotondi.
• Non fissate del nastro adesivo ecc. sul CD.
Inoltre, non usate un CD in cui sono stati fissati dei
pezzi di nastro adesivo.
• Non usate accessori per dischi.
• Pulite il CD dal centro del disco verso il bordo
esterno.
• Per rimuovere i CD da quest’unità, estraeteli
orizzontalmente.
• Se il foro centrale del CD o il bordo esterno hanno
delle sbavature, utilizzate il CD solo dopo averle
eliminate usando una penna a sfera ecc.
CD che non si possono usare
• Non è possibile usare dei CD non rotondi.
• Non è possibile usare dei CD colorati sulla superficie
di registrazione o dei CD sporchi.
• Questa unità è in grado di riprodurre soltanto CD
con
.
Questa unità può non riprodurre correttamente i
dischi non contrassegnati.
• Non è possibile riprodurre un CD-R o CD-RW non
finalizzato. (Per ulteriori informazioni sul processo di
finalizzazione, fate riferimento al software di scrittura
del vostro CD-R/CD-RW e al manuale di istruzioni
del vostro registratore CD-R/CD-RW.)
Questo prodotto non è installato dal produttore di un
veicolo della linea di produzione, né dall’importatore
professionale di un veicolo negli stati membri della
UE.
Informazioni sullo smaltimento delle
vecchie apparecchiature elettriche ed
elettroniche (valido per i paesi europei
che hanno adottato sistemi di raccolta
separata)
I prodotti recanti il simbolo di un
contenitore di spazzatura su ruote barrato
non possono essere smaltiti insieme ai
normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici
devono essere riciclati presso una apposita
struttura in grado di trattare questi
prodotti e di smaltirne i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare
tali prodotti nel luogo a voi più vicino,
contattare l’apposito ufficio comunale. Un
appropriato riciclo e smaltimento aiuta a
conservare la natura e a prevenire effetti
nocivi alla salute e all’ambiente.
Etichetta per i prodotti che impiegano
raggi laser (tranne per alcune aree)
Letichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e
serve ad avvertire che il componente impiega raggi
laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò
significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una
classe inferiore. Non c’è alcun pericolo di radiazioni
pericolose all’esterno dell’apparecchio.
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA “CE”
DI QUESTO PRODOTTO E’ DEPOSITATA
PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 6B64-3631-00_00_Italian r2.indd 6 07.1.6 6:40:12 PM07.1.6 6:40:12 PM
Italiano
|
7
Caratteristiche generali
Alimentazione
Accensione dell’apparecchio
Premere il tasto [SRC].
All’accensione, lo stato del <Codice di sicurezza> (pagina
27) viene visualizzato come "CODE ON" o "CODE OFF".
Spegnimento dell’apparecchio
Tenere premuto il tasto [SRC] per almeno 1
secondo.
Selezione della sorgente
Esistono due modalità di selezione della sorgente a
seconda delle impostazioni.
Modo di selezione sorgente 1:
1 Premere il tasto [SRC].
2 Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
3 Premere la manopola di controllo.
Modo di selezione sorgente 2:
Premere il tasto [SRC].
Sorgente Display
Sintonizzatore "TUNER"
Dispositivo USB (iPod)* "USB" ("iPod")
CD "Compact Disc"
Disco esterno (accessorio opzionale) "CD Changer"
Ingresso ausiliario "AUX"
Ingresso ausiliario (accessorio opzionale) "AUX EXT"
Attesa (solo modo di illuminazione) "STANDBY"
* Funzione del KDC-W7537U/W7537UY.
Quando il sistema riconosce un iPod collegato, il display
non visualizza più "USB" ma "iPod".
Passa dal modo di selezione sorgente 1 al 2 nel <Modo
di selezione sorgente> (pagina 27).
La sorgente USB (iPod) viene riconosciuta come
sorgente CD dall'unità connessa.
SRCFNC
ATT
VOL
Tasto di rilascio
Manopola di controllo
Indicatore ATT
Icona funzione
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 7B64-3631-00_00_Italian r2.indd 7 07.1.6 6:40:12 PM07.1.6 6:40:12 PM
8
|
Italiano
Caratteristiche generali
Volume
Aumento del volume
Girare la manopola [VOL] in senso orario.
Riduzione del volume
Girare la manopola [VOL] in senso antiorario.
Attenuatore
Riduzione rapida del volume.
Premere il tasto [ATT].
Ad ogni pressione del tasto, l’attenuatore si attiva e
si disattiva rispettivamente.
Quando è su ON, l’indicatore "ATT" lampeggia.
Controllo audio
1 Selezionare la sorgente da regolare
Premere il tasto [SRC].
Fare riferimento a <Selezione della sorgente>
(pagina 7).
2 Attivare il modo di controllo audio
Premere la manopola [VOL].
3 Selezionare la voce Basic Audio da regolare
Premere la manopola [VOL].
Ad ogni pressione della manopola, le voci da
regolare cambiano come indicato nella tabella
sottostante.
4 Regolare la voce Basic Audio
Girare la manopola [VOL].
Oggetto di regolazione Display Selezione
Volume posteriore "REAR VOLUME" 0 — 35
Livello subwoofer "SUB-W LEVEL" –15 — +15
System Q "USER"/"ROCK"/
"POPS"/"EASY"/
"TOP40"/"JAZZ"/
"NATURAL"/
Utente/Rock/
Pop/Leggera/
Top 40/Jazz/
Naturale
Livello dei bassi* "BASS LEVEL" –8 — +8
Livello dei medi* "MIDDLE LEVEL" –8 — +8
Livello degli alti* "TREBLE LEVEL" –8 — +8
Bilanciamento "BALANCE" Sinistra 15 — Destra 15
Fader "FADER" Posteriore 15 —
Anteriore 15
Conclusione delle operazioni (modo di controllo volume)
* Memoria tono sorgente: Memorizza i valori di
configurazione di ciascuna sorgente.
Il System Q
Consente di richiamare le regolazioni sonore prefissate
più adatte per i diversi tipi di musica.
Ciascun valore di impostazione viene cambiato con
la funzione <Impostazione dell’altoparlante> (pagina
9). Innanzitutto, selezionare il tipo di altoparlante con
l’impostazione altoparlante.
"USER": Gli ultimi valori selezionati per i livelli di
Bassi, Medi e Alti vengono automaticamente
richiamati.
5 Conclusione delle operazioni
Premere un tasto qualsiasi.
Premere un tasto qualsiasi, ad esclusione della
manopola [VOL] e dei tasto [ATT].
Impostazioni audio
Impostazione del sistema sonoro, ad esempio la
rete crossover.
1 Selezionare la sorgente da regolare
Premere il tasto [SRC].
Fare riferimento a <Selezione della sorgente>
(pagina 7).
2 Attivare il modo di impostazione audio
Tenere premuta la manopola [VOL] per almeno
1 secondo.
3 Selezionare la voce di impostazione audio da
regolare
Premere la manopola [VOL].
Ad ogni pressione della manopola, le voci da
regolare cambiano come indicato nella tabella
sottostante.
4 Impostazione della voce audio
Girare la manopola [VOL].
Oggetto di
regolazione
Display Selezione
Filtro anteriore passa
alto
"HPF-F Fc" Escluso/40/60/80/100/120/
150/180/220 Hz
Filtro posteriore passa
alto
"HPF-R Fc" Escluso/40/60/80/100/120/
150/180/220 Hz
Filtro passa basso "LPF-SW Fc" 50/60/80/100/120/Escluso Hz
Fase del subwoofer "SW PHASE" Inverso (180°)/ Normale (0°)
Offset del volume "VOL-OFFSET" –8 — ±0 (AUX: -8— +8)
Loudness "LOUD" Disattivato/attivato
Sistema Dual Zone "2 ZONE" Disattivato/attivato
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 8B64-3631-00_00_Italian r2.indd 8 07.1.6 6:40:13 PM07.1.6 6:40:13 PM
Italiano
|
9
Offset del volume: Il volume di ogni sorgente può
essere impostato in modo diverso dal
volume principale.
Loudness: Compensazione dei toni bassi ed alti quando
il volume è basso. (La compensazione è sui
soli toni bassi quando viene selezionato il
ricevitore come sorgente.)
Sistema Dual Zone
La sorgente principale e la sorgente secondaria (ingresso
ausiliario) producono il canale anteriore e il canale
posteriore separatamente.
- Il canale di sorgente secondaria è impostato con
<Impostazione del sistema Dual Zone> (pagina 30).
- La sorgente principale è selezionata tramite il tasto
[SRC].
- Il volume del canale anteriore è regolato con la
manopola [VOL].
- Il volume del canale posteriore è regolato con
<Controllo audio> (pagina 8).
- Il controllo audio non ha effetto sulla sorgente
secondaria.
Il sistema Dual Zone può essere utilizzato con l'ingresso
ausiliario interno.
5 Conclusione delle operazioni
Tenere premuta la manopola [VOL] per almeno
1 secondo.
Impostazione dell’altoparlante
Per garantire che le impostazioni System Q siano
ottimali con ogni tipo di altoparlante.
1 Attivare il modo di attesa
Premere il tasto [SRC].
Selezionare "STANDBY".
Fare riferimento a <Selezione della sorgente>
(pagina 7).
2 Attivare il modo di impostazione
dell’altoparlante
Premere la manopola [VOL].
"SP SEL" appare sul display.
3 Selezionare il tipo di altoparlante
Girare la manopola [VOL].
Ogni volta che si gira la manopola, l’impostazione
cambia come indicato nella tabella sottostante.
Tipo di altoparlante Display
DISATTIVATO "OFF"
Per altoparlanti da 5/4 pollici "5/4inch"
Per altoparlanti da 6/6x9 pollici "6x9/6inch"
Per altoparlanti OEM "O.E.M."
4 Conclusione delle operazioni
Premere la manopola [VOL].
Uscita subwoofer
Attivare o disattivare l’uscita Subwoofer.
Spingere la manopola di controllo verso il basso
per almeno 2 secondi.
Ad ogni pressione della manopola, l'uscita del
subwoofer cambia tra ON (acceso) e OFF (spento).
Quando è attivata, appare sul display "SUB WOOFER
ON".
Silenziamento all’arrivo di una
telefonata
Il sistema audio si ammutolisce automaticamente
all’arrivo di una telefonata.
Quando arriva una chiamata
"CALL" appare sul display.
Il sistema audio entra nel modo di pausa.
Ascolto audio durante una chiamata
Premere il tasto [SRC].
Il display "CALL" scompare e il sistema audio si
accende nuovamente.
Quando termina la chiamata
Riattaccare.
Il display "CALL" scompare e il sistema audio si
accende nuovamente.
Per utilizzare la funzione di silenziamento all'arrivo di
una telefonata, è necessario collegare il cavo MUTE al
telefono tramite un accessorio per telefoni disponibile in
commercio. Fare riferimento a <Collegamento dei cavi
ai terminali> (pagina 39).
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 9B64-3631-00_00_Italian r2.indd 9 07.1.6 6:40:13 PM07.1.6 6:40:13 PM
10
|
Italiano
Caratteristiche generali
Modo controllo funzioni
Per impostare diverse funzioni dell'unità,
selezionare le voci della funzione con struttura ad
albero.
1 Attivare il modo di controllo funzioni
Premere il tasto [FNC].
2 Selezionare la voce di impostazione
desiderata
Usando la manopola di controllo, selezionare
una voce di impostazione.
Azione Funzionamento
Spostamento tra le voci Ruotare la manopola di controllo.
Selezione delle voci Premere la manopola di controllo.
Ritorno alla voce precedente Premere il tasto [FNC].
Le funzioni delle voci sono le seguenti:
Display Icona Funzione della voce di impostazione
"Menu" "MENU" Permette di configurare l'ambiente. Fare
riferimento a <Sistema menu> (pagina
26).
"Display Select" "DISP" Permette di configurare il display. Fare
riferimento a pagina 10 pagina 13.
"Preset Memory" "P.MEM" Permette di inserire le stazioni in
memoria. Fare riferimento a <Memoria di
preselezione delle stazioni> (pagina 16).
"File Scan" ecc. "SCAN"
ecc.
Permette di impostare il modo di
riproduzione di CD e file audio. Fare
riferimento a <Funzione di riproduzione di
CD e file audio> (pagina 23).
"Return"
"
"
Ritorna alla voce precedente.
3 Selezionare un'opzione per la voce selezionata
Per informazioni sulle singole opzioni,
consultare le relative pagine.
4 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [FNC] per almeno 1 secondo.
Selezione del tipo di display
Commutazione del display.
1 Attivare il modo di selezione del tipo di
display
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DISP" > "TYPE".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 10).
2 Selezionare il tipo di display
Ruotare la manopola di controllo.
Selezionare uno dei display riportati di seguito.
Modo del display Display
"TYPE SELECT [A]"
1
2
"TYPE SELECT [B]"
1
2
3
"TYPE SELECT [C]"
6
2
5
4
9
9
9
"TYPE SELECT [D]"
0
6
2
5
4
"TYPE SELECT [E]"
8
2
7
1 Parte del display grafico
2 Stato display
3 Parte del display con testo
4 Parte superiore del display con testo
5 Parte centrale del display con testo
6 Parte inferiore del display con testo
7 Parte del display con testo
8 Parte del display grafico
9 Parte del display con icona del testo
0 Parte del display con l'icona della sorgente
3 Conclusione delle operazioni
Premere la manopola di controllo.
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 10B64-3631-00_00_Italian r2.indd 10 07.1.6 6:40:13 PM07.1.6 6:40:13 PM
Italiano
|
11
Per cambiare le informazioni per il tipo di visualizzazione,
fare riferimento alla pagina che segue per ulteriori
informazioni sui metodi per alternare il tipo di
visualizzazione.
Tipo di display A B C D E
Grafico 1
11 11
Stato 2
11 11
Testo 3
—12—
Superiore 4
12 12
Toni medi (MID) 5
12 12
Inferiore 6
12 12
Testo 7
———— 12
Display tipo A/ Display tipo B
Impostazione stato
Determinazione della visualizzazione o meno degli
stati On e Off delle varie funzioni sul Display tipo
A/B.
1 Attivare il modo di impostazione stato
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DISP" > "STATUS".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 10).
2 Selezionare lo stato del display
Ruotare la manopola di controllo.
3 Conclusione delle operazioni
Premere la manopola di controllo.
Display tipo A/ Display tipo B
Selezione del display grafico
Commutazione del display grafico
1 Accedere al modo di selezione del display
grafico
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DISP" > "GRAPH".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 10).
2 Selezionare il display grafico
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
Selezionare uno dei display riportati di seguito.
Display grafico Display
Film 1 – 2
Sfondo 1 – 6
Scansione dello sfondo "SCAN"
3 Conclusione delle operazioni
Premere la manopola di controllo.
Limpostazione di questa funzione è disponibile quando
il modo display "TYPE SELECT [A]"/ "TYPE SELECT [B]" è
selezionato.
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 11B64-3631-00_00_Italian r2.indd 11 07.1.6 6:40:14 PM07.1.6 6:40:14 PM
12
|
Italiano
Caratteristiche generali
Selezione del display testo
— Display tipo B&E —
Selezione del testo nel display.
1 Accedere al modo di selezione del display di
testo
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DISP" > "TEXT".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 10).
2 Selezionare il testo
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
Vedere <Testo del display> (pagina 13).
Display tipo B: vengono visualizzate le informazioni
della colonna "3".
Display tipo E: vengono visualizzate le informazioni
della colonna "7".
3 Conclusione delle operazioni
Premere la manopola di controllo.
Quando si collega LX-AMP, l’impostazione della voce
appare nel modo di visualizzazione LX-AMP.
Se il numero supera 1000, vengono visualizzate solo le
ultime 3 cifre. (KDC-W7537U/W7537UY)
Il nome dell'album non può essere visualizzato nel file
WMA.(KDC-W7037/W7037Y)
Il titolo del brano, il nome dell'artista e il nome
dell'album non possono essere visualizzati nei file WAV.
(KDC-W7537U/W7537UY)
Se si riproduce un brano dall'iPod o modificato da
"Music Editor", la visualizzazione del nome della cartella
potrebbe mostrare qualcosa di diverso come elenco di
riproduzione o nome dell'artista in base alla procedura di
selezione del brano. (KDC-W7537U/W7537UY)
Se si seleziona un display senza testo, nella parte del
display tipo B vengono visualizzate informazioni varie.
Se si seleziona un display senza testo, nella parte del
display tipo E non viene visualizzata alcuna informazione.
Selezione del display di testo
— Display tipo C&D —
Commutazione del testo nel display.
1 Accedere al modo di selezione del display di
testo
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DISP" > "TEXT".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 10).
2 Selezionare la parte di testo del display
Spingere la manopola di controllo verso l'alto o
verso il basso.
Il cursore () si sposta sulla parte del display di
testo selezionata.
Selezionare il testo
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
Vedere <Testo del display> (pagina 13).
Parte superiore del display di testo: vengono
visualizzate le informazioni della colonna "4".
Parte centrale del display di testo: vengono
visualizzate le informazioni della colonna "5".
Parte inferiore del display di testo: vengono
visualizzate le informazioni della colonna "6".
3 Conclusione delle operazioni
Premere la manopola di controllo.
Quando si collega LX-AMP, l’impostazione della voce
appare nel modo di visualizzazione LX-AMP.
Se il numero supera 1000, vengono visualizzate solo le
ultime 3 cifre. (KDC-W7537U/W7537UY)
Il nome dell'album non può essere visualizzato nel file
WMA.(KDC-W7037/W7037Y)
Il titolo del brano, il nome dell'artista e il nome
dell'album non possono essere visualizzati nei file WAV.
(KDC-W7537U/W7537UY)
Se si riproduce un brano dall'iPod o modificato da
"Music Editor", la visualizzazione del nome della cartella
potrebbe mostrare qualcosa di diverso come elenco di
riproduzione o nome dell'artista in base alla procedura di
selezione del brano. (KDC-W7537U/W7537UY)
Le stesse informazioni non possono essere visualizzate
nella parte superiore, centrale ed inferiore del testo del
display. Il display vuoto può tuttavia avere selezioni
multiple.
Se si seleziona un display senza testo, nella parte
superiore del display di testo vengono visualizzate
informazioni varie.
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 12B64-3631-00_00_Italian r2.indd 12 07.1.6 6:40:14 PM07.1.6 6:40:14 PM
Italiano
|
13
Se non è possibile visualizzare alcuna informazione, nella
parte centrale del display di testo viene visualizzato il
logo Kenwood.
Se si seleziona un display senza testo, nella parte
inferiore del display di testo non viene visualizzata alcuna
informazione.
Testo del display
Nella sorgente sintonizzatore
Informazione Display Condizione
Nome del servizio del programma
(FM)
"Frequency/PS"
34
Testo radio (FM) "Radio Text"
34567
Frequenza (MW, LW) "Frequency"
34
Orologio "Clock"
34567
Data "Date"
34567
Vuoto "Blank"
567
Nella sorgente CD e disco esterno
Informazione Display Condizione
Titolo del disco "Disc Title"
34567
Titolo della traccia "Track Title"
34567
Numero della traccia e durata
del brano
"P-Time"
34
Nome del disco "DNPS"
34567
Orologio "Clock"
34567
Data "Date"
34567
Vuoto "Blank"
567
Nella sorgente del file audio
Informazione Display Condizione
Titolo del brano e nome
dell'artista
"Title/Artist"
34567
Nome dell’album e nome
dell’artista
"Album/Artist"
34567
Nome della cartella "Folder Name"
34567
Nome del file "File Name"
34567
Durata del brano e numero del
brano
"P-Time"
34
Orologio "Clock"
34567
Data "Date"
34567
Vuoto "Blank"
567
Nel modo di attesa
Informazione Display Condizione
Attesa "Source Name"
34
Orologio "Clock"
34567
Data "Date"
34567
Vuoto "Blank"
567
Nella sorgente ingresso ausiliario
Informazione Display Condizione
Nome di ingresso ausiliario "Source Name"
34
Orologio "Clock"
34567
Data "Date"
34567
Vuoto "Blank"
567
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 13B64-3631-00_00_Italian r2.indd 13 07.1.6 6:40:14 PM07.1.6 6:40:14 PM
14
|
Italiano
Caratteristiche generali
Frontalino antifurto
È possibile rimuovere il frontalino e portarlo con sé
per prevenire eventuali furti.
Rimozione del frontalino
1 Premere il tasto di apertura.
Aprire il frontalino.
2 Portare il frontalino verso il lato sinistro per
estrarlo in avanti e rimuoverlo.
¤
Il frontalino è uno strumento ad alta precisione e può
essere danneggiato da urti o vibrazioni.
Tenere il frontalino nell'apposita custodia mentre è
rimosso.
Non esporre il frontalino (e la custodia) alla luce
diretta del sole o ad un calore o livello di umidità
eccessivamente alto. Evitare anche luoghi molto
polverosi o soggetti a schizzi d’acqua.
Reinstallazione del frontalino
1 Allineare il perno sull’unità con la scanalatura
corrispondente del frontalino.
2 Spingere il frontalino verso l’interno finché non
si sente uno scatto.
Il frontalino viene bloccato, permettendo così di
usare l’unità.
Selezione del display esterno
Commutazione del display esterno collegato.
1 Accedere al modo di selezione del display
esterno
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DISP" > "DOUT".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 10).
"DISP Out Select" appare sul display.
2 Selezionare il display
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
Selezionare il display desiderato.
3 Conclusione delle operazioni
Premere la manopola di controllo.
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 14B64-3631-00_00_Italian r2.indd 14 07.1.6 6:40:15 PM07.1.6 6:40:15 PM
Italiano
|
15
Caratteristiche del sintonizzatore
Sintonizzazione
Selezione della stazione.
1 Selezionare il sintonizzatore
Premere il tasto [SRC].
Selezionare "TUNER".
Fare riferimento a <Selezione della sorgente>
(pagina 7).
2 Selezionare la banda
Spingete la manopola di controllo verso [FM]
o [AM].
Ogni volta che posizionate la manopola verso [FM],
l’unità cambia tra le bande FM1, FM2 e FM3.
3 Sintonizzare le stazioni verso l’alto o verso il
basso
Spingere la manopola di controllo verso [4]
o [¢].
Durante la ricezione delle stazioni stereo si accende
l’indicatore "ST".
SRCFNC
AME
1 - 6
FM
AM
E
Manopola di controllo
Indicatore ST
Indicazione di banda Display di frequenzaNumero stazione preselezionata
Icona funzione
Funzione del telecomando
Sintonizzazione ad accesso diretto
Inserimento della frequenza e sintonizzazione.
1 Selezionare la banda
Premere il tasto [FM] o il tasto [AM].
2 Attivare il modo di sintonizzazione ad accesso
diretto
Premere il tasto [DIRECT] sul telecomando.
"– – – –" appare sul display.
3 Inserire la frequenza
Premere i tasti numerici sul telecomando.
Esempio:
Frequenza desiderata Tasto da premere
92,1 MHz (FM) [0], [9], [2], [1]
810 kHz (AM) [0], [8], [1], [0]
Cancellazione della sintonizzazione ad accesso
diretto
Premere il tasto [DIRECT] sul telecomando.
Si può immettere la frequenza nella banda FM a passi di
minimo 0,1 MHz.
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 15B64-3631-00_00_Italian r2.indd 15 07.1.6 6:40:15 PM07.1.6 6:40:15 PM
16
|
Italiano
Caratteristiche del sintonizzatore
Memoria di preselezione delle
stazioni
Memorizzazione della stazione.
1 Selezionare la banda
Spingere la manopola di controllo verso [FM]
o [AM].
2 Selezionare la frequenza da memorizzare
Spingere la manopola di controllo verso [4]
o [¢].
3 Attivare il modo memoria di preselezione
Usando la manopola di controllo, selezionare
"P.MEM".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 10).
4 Selezionare il numero da memorizzare
Ruotare la manopola di controllo.
5 Selezionare il numero da memorizzare
Premere la manopola di controllo.
6 Rendere efficace il numero selezionato
Premere la manopola di controllo.
Cancellazione del modo memoria di
preselezione
Premere il tasto [FNC].
È possibile utilizzare questa funzione attraverso i tasti [1]
— [6].
- Premere il tasto [1] — [6] desiderato per almeno due
secondi.
Memorizzazione automatica
Memorizzazione automatica di stazioni che offrono
una buona ricezione.
1 Selezionare la banda per la memorizzazione
automatica
Spingere la manopola di controllo verso [FM]
o [AM].
2 Attivare il modo di memorizzazione
automatica
Premere il tasto [AME] per almeno 2 secondi.
Quando le 6 stazioni che si possono ricevere
sono state memorizzate, si chiude il modo di
memorizzazione automatica.
Sintonizzazione con preselezione
Richiamo delle stazioni memorizzate.
1 Selezionare la banda
Spingere la manopola di controllo verso [FM]
o [AM].
2 Attivare il modo di selezione sintonizzazione
con preselezione
Ruotare la manopola di controllo.
3 Selezionare una stazione dalla memoria
Ruotare la manopola di controllo.
4 Richiamo della stazione
Premere la manopola di controllo.
Cancellazione della sintonizzazione con
preselezione
Premere il tasto [FNC].
È possibile utilizzare questa funzione attraverso i tasti [1]
— [6].
- Premere il tasto [1] — [6] desiderato .
Quando è attivata la funzione <AF (Ricerca delle
frequenze alternative)> (pagina 32), solo le stazioni RDS
verranno memorizzate.
Quando viene effettuata la memorizzazione automatica
nella banda FM2, le stazioni RDS preselezionate nella
banda FM1 non verranno memorizzate.
Ugualmente, quando avviene la memorizzazione nella
banda FM3, le stazioni RDS preselezionate nelle bande
FM1 e FM2 non verranno memorizzate.
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 16B64-3631-00_00_Italian r2.indd 16 07.1.6 6:40:16 PM07.1.6 6:40:16 PM
Italiano
|
17
Caratteristiche RDS
Informazioni sul traffico
Commutazione automatica alle informazioni sul
traffico quando ha inizio un bollettino sul traffico,
anche se non si sta ascoltando la radio.
Premere il tasto [TI].
Ad ogni pressione del tasto, la funzione di
informazioni sul traffico viene attivata o disattivata.
Quando ha inizio un bollettino sul traffico, appare
sul display "Traffic INFO" e l'ascolto si commuta
sulle informazioni sul traffico.
Se si attiva la funzione di informazioni sul traffico durante
la ricezione di una stazione AM, l’unità si commuta
automaticamente su una stazione FM.
Durante la ricezione delle informazioni sul traffico,
il volume a cui le si ascolta viene memorizzato
automaticamente e ritornerà la prossima volta che si
riceveranno delle informazioni sul traffico.
Ricezione di altre stazioni di informazioni sul
traffico
Spingere la manopola di controllo verso [4]
o [¢].
Le informazioni sul traffico possono essere commutate
nella fonte sintonizzatore. Comunque, non è possibile
commutare le informazioni sul traffico durante la
ricezione del bollettino del traffico ricevuta da fonti
diverse da quella del sintonizzatore.
Scorrimento testo radio
Il testo radio trasmesso dalla stazione RDS scorre
sul display.
Spingere la manopola di controllo verso l'alto
per almeno 2 secondi.
Quando il <Controllo dell'illuminazione display> (pagina
29) viene disattivato, il display può oscurarsi durante lo
scorrimento.
SRCFNC
TI
1 - 6
FM
AM
E
Manopola di controllo
Nome servizio programma
Testo radio
Icona funzione
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 17B64-3631-00_00_Italian r2.indd 17 07.1.6 6:40:16 PM07.1.6 6:40:16 PM
18
|
Italiano
PTY (Tipo di programma)
Selezione del tipo di programma e ricerca di una
stazione.
1 Attivare il modo PTY
Premere la manopola di controllo.
Si accende l’indicatore "PTY".
Questa funzione non può essere usata durante i
bollettini sul traffico o la ricezione AM.
2 Selezionare il tipo del programma
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso l'alto o verso il basso.
Ad ogni pressione della manopola, il tipo di
programma cambia come indicato nella tabella
sottostante.
Num. Tipo di programma Display
1. Parlato "All Speech"
2. Musica "All Music"
3. Notizie "News"
4. Attualità "Current Affairs"
5. Informazione "Information"
6. Sport "Sport"
7. Programmi educativi "Education"
8. Teatro "Drama"
9. Cultura "Cultures"
10. Scienza "Science"
11. Varie "Varied Speech"
12. Musica pop "Pop Music"
13. Musica rock "Rock Music"
14. Musica leggera "Easy Listening M"
15. Musica classica leggera "Light Classic M"
16. Musica classica "Serious Classics"
17. Altri tipi di musica "Other Music"
18. Meteo "Weather & Metr"
19. Finanza "Finance"
20. Programmi per bambini "Children's Prog"
21. Affari sociali "Social Affairs"
22. Religione "Religion"
23. Chiamate in diretta "Phone In"
24. Viaggi "Travel & Touring"
25. Tempo libero "Leisure & Hobby"
26. Musica jazz "Jazz Music"
27. Musica country "Country Music"
28. Musica nazionale "National Music"
29. Revival "Oldies Music"
30. Musica folk "Folk Music"
31. Documentari "Documentary"
I modi Parlato e Musica includono i tipi di programma
indicati di seguito.
Musica: Num. 12 — 17, 26 — 30
Parlato: Num. 3 — 11, 18 — 25, 31
Il tipo di programma può essere memorizzato nei tasti
[1] — [6] per poi essere richiamato rapidamente. Fare
riferimento a <Preselezione del tipo di programma>
(pagina 18).
È possibile cambiare la lingua del display. Fare
riferimento alla sezione <Cambio della lingua per la
funzione PTY> (pagina 19).
3 Localizzare una stazione che trasmetta il tipo
di programma selezionato
Spingere la manopola di controllo verso [4]
o [¢].
Per localizzare altre stazioni, premere nuovamente
[4] o [¢] della manopola di controllo.
Se non viene localizzato quel tipo di programma, appare
sul display l’indicazione "No PTY". Selezionare un altro
tipo di programma.
4 Conclusione delle operazioni
Premere la manopola di controllo.
Caratteristiche RDS
Preselezione del tipo di programma
Memorizzazione del tipo di programma nella
memoria del tasto di preselezione per poter poi
richiamare lo stesso rapidamente.
Preselezione del tipo di programma
1 Selezionare il tipo di programma da
memorizzare
Fare riferimento a <PTY (Tipo di programma)>
(pagina 18).
2 Memorizzazione del tipo di programma
Premere il tasto [1] — [6] desiderato per
almeno due secondi.
Richiamo del tipo di programma preselezionato
1 Attivare il modo PTY
Fare riferimento a <PTY (Tipo di programma)>
(pagina 18).
2 Richiamare il tipo di programma
Premere il tasto [1] — [6] desiderato .
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 18B64-3631-00_00_Italian r2.indd 18 07.1.6 6:40:16 PM07.1.6 6:40:16 PM
Italiano
|
19
Cambio della lingua per la funzione
PTY
Selezione della lingua di visualizzazione del tipo di
programma.
1 Attivare il modo PTY
Fare riferimento a <PTY (Tipo di programma)>
(pagina 18).
2 Attivare il modo di cambio della lingua
Premere il tasto [TI].
3 Selezionare la lingua
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso l'alto o verso il basso.
Ad ogni pressione della manopola, la lingua cambia
come indicato nella tabella sottostante.
Lingua Display
Inglese "English"
Spagnolo "Spanish"
Francese "French"
Olandese "Dutch"
Norvegese "Norwegian"
Portoghese "Portuguese"
Svedese "Swedish"
Tedesco "German"
4 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [TI].
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 19B64-3631-00_00_Italian r2.indd 19 07.1.6 6:40:17 PM07.1.6 6:40:17 PM
20
|
Italiano
Caratteristiche di controllo del CD/dispositivo USB/file audio/
disco esterno
Riproduzione del CD e dei file audio
Quando non è stato inserito nessun disco
1 Aprire il frontalino
Premere il tasto di apertura.
2 Inserire un disco.
3 Premere il frontalino sul lato sinistro per
riportarlo nella posizione precedente.
¤
Quando il frontalino si apre, può interferire con la leva
del cambio o con altri oggetti. In tal caso, fare attenzione
alla sicurezza e spostare la leva del cambio oppure
prendere le misure necessarie prima di usare l’unità.
Non utilizzare l’unità con il frontalino aperto: può
penetrare della polvere all’interno e causare danni.
Per i file audio e i dischi riproducibili con questa unità,
vedere <File audio> (pagina 5).
Quando si inserisce un disco, l’indicatore "IN" si accende.
Quando il disco è stato inserito
Premere il tasto [SRC].
Selezionare "Compact Disc".
Fare riferimento a <Selezione della sorgente>
(pagina 7).
Pausa e riproduzione
Premere la manopola di controllo.
Ad ogni pressione della manopola, l’unità entra
nella modalità di pausa o riproduzione del brano.
Espellere il disco
1 Aprire il frontalino
Premere il tasto di apertura.
2 Espellere il disco
Premere il tasto [0].
3 Premere il frontalino sul lato sinistro per
riportarlo nella posizione precedente.
Si può espellere il disco per circa 10 minuti dopo aver
spento il motore.
SRC
FNC
S.MODE
SCAN RDM/
A.RDM
M.RDM
REP
E
Manopola di controllo
Indicatore IN
Durata del brano
Tasto di rilascio
Icona funzione
Numero fileNumero cartella
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 20B64-3631-00_00_Italian r2.indd 20 07.1.6 6:40:17 PM07.1.6 6:40:17 PM
Italiano
|
21
Funzione di KDC-W7537U/KDC-W7537UY
Riproduzione del dispositivo USB
(iPod)
Se il dispositivo USB non è collegato
Collegare il dispositivo USB
Viene avviata la riproduzione dei file contenuti nel
dispositivo USB.
Se il dispositivo USB è collegato
Selezionare la fonte USB
Premere il tasto [SRC].
Selezionare "USB" (o "iPod").
Fare riferimento a <Selezione della sorgente>
(pagina 7).
Per conoscere i file audio riproducibili con questa unità
e i dispositivi ad essa collegabili, vedere <File audio>
(pagina 5).
La parola "iPod" utilizzata nel presente manuale indica
l'iPod collegato a KCA-iP200 (accessorio opzionale).
Vedere <File audio> (pagina 5).
Se si avvia la riproduzione dopo aver collegato l'iPod,
vengono riprodotti per primi i brani dell'iPod.
In questo caso, viene visualizzato il messaggio
"RESUMING" senza il nome di una cartella, ecc.
Cambiando la voce di ricerca vengono visualizzate le
informazioni corrette.
Se l'iPod è collegato all'unità, sul dispositivo viene
visualizzato "KENWOOD" o "" per indicare che non è
possibile utilizzare l'iPod.
Quando il dispositivo USB è collegato a questa unità, è
possibile caricarlo se l'unità è collegata all'alimentazione.
Se si utilizza il lettore Multi Card, vedere <Ricerca unità>
(pagina 21).
Dopo aver terminato la riproduzione di un file contenuto
nel dispositivo USB, è possibile riavviare la riproduzione
del file dal punto in cui la riproduzione è stata interrotta.
Anche dopo aver rimosso il dispositivo USB, è possibile
riavviare la riproduzione del file dal punto in cui la
riproduzione è stata interrotta, a condizione che i file
contenuti nel dispositivo USB sono uguali.
Assicurarsi di inserire il connettore del dispositivo USB il
più a fondo possibile.
Pausa e riproduzione
Premere il tasto [38].
Ad ogni pressione della manopola, l’unità entra
nella modalità di pausa o riproduzione del brano.
Rimozione del dispositivo USB
1 Aprire il frontalino
Premere il tasto di apertura.
2 Impostare il modo di rimozione per il
dispositivo USB
Premere il tasto [0] per almeno 2 secondi.
L'indicatore 0 lampeggia.
3 Togliere il dispositivo USB.
Funzione di KDC-W7537U/KDC-W7537UY
Ricerca unità
Selezione del dispositivo inserito nel lettore Multi
Card.
1 Mettere in pausa la riproduzione
Premere il tasto [S.MODE].
2 Selezionare un dispositivo
Spingere la manopola di controllo verso l'alto o
verso il basso.
3 Riavviare la riproduzione
Premere la manopola di controllo.
Quest'unità è compatibile con lettori Multi Card con al
massimo 4 slot.
Se si inserisce un dispositivo durante il collegamento
del lettore Multi Card, questo non viene riconosciuto.
Selezionare il modo di rimozione facendo riferimento a
<Riproduzione del dispositivo USB (iPod)> (pagina 21),
rimuovere il lettore di schede e inserire la memoria.
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 21B64-3631-00_00_Italian r2.indd 21 07.1.6 6:40:18 PM07.1.6 6:40:18 PM
22
|
Italiano
Riproduzione dei dischi esterni
Riproduzione dei dischi inseriti nel multilettore CD
opzionale collegato a quest’unità.
Premere il tasto [SRC].
Fare riferimento a <Selezione della sorgente>
(pagina 7).
Selezionare il lettore desiderato.
Esempi di display:
Display Lettore CD
"CD Changer" Multilettore CD
"MD Changer" Multilettore MD
Pausa e riproduzione
Premere la manopola di controllo.
Ad ogni pressione della manopola, l’unità entra
nella modalità di pausa o riproduzione del brano.
Le funzioni che possono essere usate e le informazioni
che possono essere visualizzate dipendono dai lettori di
CD/MD esterni installati.
Avanzamento rapido e
riavvolgimento
Avanzamento rapido
Spingere la manopola di controllo verso [¢].
Rilasciare per riprendere la riproduzione.
Riavvolgimento
Spingere la manopola di controllo verso [4].
Rilasciare per riprendere la riproduzione.
Non viene emesso alcun suono durante la ricerca dei file
audio.
Non è possibile effettuare l'avanzamento rapido e il
riavvolgimento durante la riproduzione dei file AAC.
(KDC-W7037/W7037Y)
Ricerca brano
Per passare tra i brani contenuti nel disco o nella
cartella riprodotti al momento.
Spingere la manopola di controllo verso [4]
o [¢].
Funzione del multilettore/File audio
Ricerca disco/Ricerca cartella/album
Per passare tra le cartelle/album contenuti nel
disco nel multilettore, sul supporto o sul dispositivo
riprodotto al momento.
Spingere la manopola di controllo verso l'alto o
verso il basso.
Questa funzione non è disponibile per l'iPod e i brani
modificati con "Music Editor".
Funzione del telecomando
Ricerca diretta del brano
Per ricercare un brano inserendone direttamente il
numero.
1 Inserire il numero del brano
Premere i tasti numerici sul telecomando.
È possibile selezionare la ricerca diretta dei brani fino a
999.
2 Effettuare la ricerca del brano
Premere il tasto [4] o il tasto [¢].
Cancellazione della ricerca diretta del brano
Premere il tasto [38].
Questa funzione non è disponibile per l'iPod e i brani
modificati con "Music Editor".
Funzione dei multilettori con telecomando
Ricerca diretta del disco
Per ricercare un disco inserendone direttamente il
numero.
1 Inserire il numero del disco
Premere i tasti numerici sul telecomando.
2 Effettuare la ricerca del disco
Premere il tasto [FM+] o [AM].
Cancellazione della ricerca diretta del disco
Premere il tasto [38].
Caratteristiche di controllo del CD/dispositivo USB/file audio/
disco esterno
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 22B64-3631-00_00_Italian r2.indd 22 07.1.6 6:40:18 PM07.1.6 6:40:18 PM
Italiano
|
23
Funzione di riproduzione di CD e file
audio
Impostazione della riproduzione ripetuta e della
scansione dei brani.
1 Impostare la funzione di riproduzione
Usando la manopola di controllo, impostare la
voce di impostazione su On/Off.
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 10).
Se la funzione di riproduzione è attiva, viene
visualizzato "ON".
Display/Icona Tasto da
premere*
Funzione
"File Scan"/
"SCAN"
"SCAN" Riproduce la parte iniziale dei file
audio nella cartella o genere corrente
in sequenza per 10 secondi ciascuno.
"Folder RDM"/
"RDM"
"RDM" Riproduce i file audio nella cartella o
genere corrente in ordine casuale.
"All Random"/
"A.RDM"*
1
"A.RDM"*
2
Riproduce i file audio nel disco o nel
dispositivo USB corrente in ordine
casuale.
"File Repeat"/
"FiREP"
"REP" Riproduce il file audio corrente in
modo ripetuto.
"Folder Repeat"/
"FoREP"
"REP"*
3
Riproduce i file audio nella cartella o
genere corrente in modo ripetuto.
"(Track) Scan"/
"SCAN"
"SCAN" Riproduce la parte iniziale dei brani
contenuti sul CD/MD corrente in
sequenza per 10 secondi ciascuno.
"Disc Random"/
"RDM"
"RDM" Riproduce i brani sul CD/MD corrente
in ordine casuale.
"Magazine RDM"/
"M.RDM"
"M.RDM" Riproduce i brani nel multilettore
corrente in ordine casuale.
"(Track) Repeat"/
"T.REP"
"REP" Riproduce il brano corrente sul CD/MD
in modo ripetuto.
"Disc Repeat"/
"D.REP"
"REP"*
3
Riproduce i brani sul CD/MD corrente
in modo ripetuto.
* Le funzioni contenute nella tabella possono essere
attivate utilizzando i tasti sull'unità.
• *
1
Funzione del KDC-W7537U/W7537UY.
* Tenere premuto il tasto [A.RDM] per almeno 1
secondo.
* Premere due volte il tasto [REP].
2 Selezionare un'opzione per la voce selezionata
Premere la manopola di controllo.
Premendo la manopola di controllo si passa alle
altre opzioni.
3 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [FNC].
Vengono visualizzate solo le icone disponibili per la
sorgente attuale.
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 23B64-3631-00_00_Italian r2.indd 23 07.1.6 6:40:18 PM07.1.6 6:40:18 PM
24
|
Italiano
Denominazione dei dischi (DNPS)
Assegnazione di un titolo al CD.
1 Riprodurre il disco al quale si desidera
assegnare un nome
Non è possibile assegnare un titolo ai media MD o file
audio.
2 Attivare il modo menu
Usando la manopola di controllo, selezionare
"MENU".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 10).
"MENU" appare sul display.
3 Selezionare il modo di impostazione nome
Spingere la manopola di controllo verso l'alto o
verso il basso.
Selezionare "Name Set".
4 Attivare il modo di inserimento nome
Premere la manopola di controllo per almeno
1 secondo.
5 Spostare il cursore alla posizione di
inserimento carattere
Spingere la manopola di controllo verso destra
o verso sinistra.
6 Selezionare il tipo di carattere
Premere la manopola di controllo.
Ad ogni pressione della manopola, il tipo dei
caratteri cambia come indicato nella tabella
sottostante.
Tipo di carattere
Lettera maiuscola
Lettera minuscola
Numeri e simboli
Caratteri speciali (accentati)
7 Selezionare i caratteri
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso l'alto o verso il basso.
Caratteristiche di controllo del CD/dispositivo USB/file audio/
disco esterno
È possibile inserire i caratteri usando un telecomando
con tasti numerici.
Esempio: Se si vuole inserire "DANCE".
Carattere Tasto Numero di pressioni
"D" [3] 1
"A" [2] 1
"N" [6] 2
"C" [2] 3
"E" [3] 2
8 Ripetere i passi da 5 a 7 per completare il nome.
9 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [FNC].
Se non si preme alcun tasto per 10 secondi, il nome
viene registrato e l’unità esce dal modo di impostazione
del nome.
Capacità della memoria
- Lettore CD interno: 10 dischi.
- Multilettore/lettore CD: Varia secondo il multilettore/
lettore CD. Fare riferimento al manuale di istruzioni del
multilettore/lettore CD.
È possibile cambiare in seguito il nome del CD tramite la
stessa procedura usata per denominare lo stesso.
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 24B64-3631-00_00_Italian r2.indd 24 07.1.6 6:40:18 PM07.1.6 6:40:18 PM
Italiano
|
25
Funzione del file audio
Selezione file
Selezione dei brani da ascoltare tra quelli contenuti
nel dispositivo o supporto riprodotto al momento.
1 Attivare il modo di selezione file
Ruotare la manopola di controllo.
2 Ricercare il brano
Usando la manopola di controllo, selezionare
una categoria.
Sistema operativo per l'iPod
Azione Funzionamento
Spostamento tra le voci Ruotare la manopola di controllo.
Selezione delle voci Premere la manopola di controllo.
Ritorno alla voce
precedente
Spingere la manopola di controllo verso l'alto.
Ritorno alla voce iniziale Spingere la manopola di controllo verso l'alto
tenendola premuta per almeno 1 secondo.
Sistema operativo per dispositivi diversi
dall'iPod
Azione Funzionamento
Spostamento tra le voci Ruotare la manopola di controllo.
Selezione delle voci*
1
Spingere la manopola di controllo verso
destra.
Selezione delle voci*
2
Premere la manopola di controllo.
Spingere la manopola di controllo verso
destra.
Ritorno alla voce
precedente
Spingere la manopola di controllo verso
sinistra.
Ritorno alla voce iniziale Spingere la manopola di controllo verso
sinistra tenendola premuta per almeno 1
secondo.
*
1
Funzione del KDC-W7537U/W7537UY.
*
2
Funzione del KDC-W7037/W7037Y.
Il simbolo "2" o "3" accanto alla voce visualizzata
indica che la voce è preceduta o seguita da un'altra.
Se si seleziona un brano, questo viene riprodotto
dall'inizio.
Eliminazione della selezione file
Premere il tasto [FNC].
Anche quando l'iPod è collegato è possibile modificare
il metodo operativo da <Metodo operativo per l'iPod> a
<Metodo operativo per dispositivi diversi dall'iPod>. Fare
riferimento a <Impostazione del modo iPod> (pagina
28).
Scorrimento testo/titolo
Scorrimento del testo CD, del testo del file audio o
del titolo MD visualizzato.
Spingere la manopola di controllo verso l'alto
per almeno 2 secondi.
Quando il <Controllo dell'illuminazione display> (pagina
29) viene disattivato, il display può oscurarsi durante lo
scorrimento.
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 25B64-3631-00_00_Italian r2.indd 25 07.1.6 6:40:19 PM07.1.6 6:40:19 PM
26
|
Italiano
Sistema menu
Sistema menu
Impostazione di funzioni quali tono di conferma
durante l’operazione ecc.
Di seguito viene spiegato il metodo operativo
principale del sistema a menu. Il riferimento per le
voci del menu e l’impostazione delle stesse sono
spiegati dopo questa sezione.
1 Attivare il modo menu
Usando la manopola di controllo, selezionare
"MENU".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 10).
2 Selezionare la voce del menu
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso l'alto o verso il basso.
Esempio: Quando si desidera impostare il tono di
conferma, selezionare la voce "Beep".
3 Impostare la voce del menu
Spingere la manopola di controllo verso destra
o verso sinistra.
Esempio: Quando si seleziona "Beep", l’unità cambia
tra "Beep : ON" o "Beep : OFF" ad ogni
pressione del tasto. Selezionare 1 come
impostazione.
È possibile continuare ritornando al passo 2 ed
impostare altre voci.
4 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [FNC].
Quando esistono più possibilità selezionabili per una
voce, viene riportata una tabella con le scelte possibili.
(Normalmente, l’impostazione superiore nella tabella è
quella di fabbrica.)
Inoltre, le voci che non sono applicabili (<Regolazione
manuale dell’orologio> ecc.) vengono descritte caso
per caso.
Tre voci di menu appaiono sul display. La voce
visualizzata al centro è quella regolabile.
SRC
FNC
Manopola di controllo
Icona funzione
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 26B64-3631-00_00_Italian r2.indd 26 07.1.6 6:40:19 PM07.1.6 6:40:19 PM
Italiano
|
27
Nel modo di attesa
Codice di sicurezza
L'attivazione del codice di sicurezza impedisce l'uso
dell'unità audio da parte di terzi. Una volta attivato
il codice di sicurezza, è richiesto l'inserimento
del codice di sicurezza autorizzato per accendere
l'unità audio quando questa è rimossa dal veicolo.
L'indicazione dell'attivazione del codice di sicurezza
impedisce il furto della preziosa unità audio.
Quando si attiva il codice di sicurezza, non sarà possibile
disattivarlo.
Osservare che il codice di sicurezza è il codice a 4 cifre
riportato sul "Car Audio Passport" inserito nell’imballo.
1 Attivate il modo di attesa
Premere il tasto [SRC].
Selezionare "STANDBY".
Fare riferimento a <Selezione della sorgente>
(pagina 7).
2 Attivare il modo menu
Usando la manopola di controllo, selezionare
"MENU".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 10).
"Security Set" appare sul display.
3 Attivare il modo codice di sicurezza
Premere la manopola di controllo per almeno
1 secondo.
Il display visualizza alternativamente "Enter" e
"SECURITY SET".
4 Spostarsi sulla cifra da inserire
Spingere la manopola di controllo verso destra
o verso sinistra.
5 Selezionare il numero del codice di sicurezza
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso l'alto o verso il basso.
6 Ripetere i passi 4 e 5 e completare il codice di
sicurezza.
7 Confermare il codice di sicurezza
Premere la manopola di controllo per almeno
3 secondi.
Il display visualizza alternativamente "Re-Enter" e
"SECURITY SET".
8 Eseguire i passi da 4 a 7 e reinserire il codice di
sicurezza.
"Approved" appare sul display.
Viene attivato il codice di sicurezza.
Se si inserisce un codice diverso da quello corretto,
bisogna riprendere dal passo 4.
9 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [FNC].
Ripristino della funzione del codice di sicurezza
quando l'unità audio viene usata per la prima
volta dopo essere stata rimossa dalla fonte
di alimentazione della batteria oppure viene
premuto il tasto di ripristino
1 Inserire la corrente.
2 Eseguire i passi da 4 a 7 e reinserire il codice di
sicurezza.
"Approved" appare sul display.
Ora è possibile utilizzare l'unità.
Se viene immesso un codice errato, sul display appare
"Waiting" e non è possibile reinserire il codice per il
tempo indicato in tabella.
Al termine di questa attesa, sul display appare "SECURITY
SET" e si può effettuare un nuovo tentativo.
Numero di inserimenti di un
codice errato
Tempo di attesa
1—
2 5 minuti
3 1 ora
4 24 ore
Nel modo di attesa
Modo di selezione sorgente
Impostazione del modo di selezione sorgente.
Display Impostazione
"SRC Select : 1" Visualizza le icone della sorgente per la
selezione.
"SRC Select : 2" Permette di selezionare le sorgenti una dopo
l'altra.
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 27B64-3631-00_00_Italian r2.indd 27 07.1.6 6:40:19 PM07.1.6 6:40:19 PM
28
|
Italiano
Sistema menu
Nel modo di attesa
Tono di conferma operazione
Attivazione/disattivazione del tono di conferma
operazione (segnale acustico).
Display Impostazione
"Beep : ON" Si sente un segnale acustico.
"Beep : OFF" Segnale acustico cancellato.
Nel modo di attesa
Regolazione manuale dell’orologio
È possibile effettuare questa regolazione quando è
disattivata la funzione <Sincronizzazione dell’orologio>
(pagina 29).
1 Selezionare il modo di regolazione
dell’orologio
Ruotare la manopola di controllo.
Selezionare "Clock Adjust".
2 Attivare il modo di regolazione dell’orologio
Premere la manopola di controllo per almeno
1 secondo.
Lampeggia il display dell’orologio.
3 Selezionare la voce da regolare (ore o minuti)
Spingere la manopola di controllo verso destra
o verso sinistra.
È possibile regolare le voci che lampeggiano.
4 Regolare ciascuna voce
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso l'alto o verso il basso.
5 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [FNC].
Nel modo di attesa
Formato della data
Impostazione del formato della data.
1 Selezionare il modo della data
Ruotare la manopola di controllo.
Selezionare "Date Mode".
2 Attivare il modo della data
Premere la manopola di controllo per almeno
1 secondo.
3 Selezionare il formato della data
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso l'alto o verso il basso.
4 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [FNC].
Nel modo di attesa
Regolazione della data
1 Selezionare il modo di regolazione della data
Ruotare la manopola di controllo.
Selezionare "Date Adjust".
2 Attivare il modo di regolazione della data
Premere la manopola di controllo per almeno
1 secondo.
Lampeggia il display della data.
3 Selezionare la voce da regolare (giorno, mese
o anno)
Spingere la manopola di controllo verso destra
o verso sinistra.
È possibile regolare le voci che lampeggiano.
4 Regolare ciascuna voce
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso l'alto o verso il basso.
5 Ripetere i passi 3 e 4 per regolare la data.
6 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [FNC].
Funzione di KDC-W7537U/KDC-W7537UY
Nel modo USB con iPod collegato
Impostazione del modo iPod
Impostazione del metodo operativo dell'iPod nella
selezione file.
Display Impostazione
"iPod Mode : ON" Utilizza il metodo operativo simile a quello
dell'iPod.
"iPod Mode : OFF" Utilizza il metodo operativo diverso da quello
dell'iPod.
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 28B64-3631-00_00_Italian r2.indd 28 07.1.6 6:40:20 PM07.1.6 6:40:20 PM
Italiano
|
29
Nel modo di attesa
Sincronizzazione dell’orologio
Sincronizza l’orologio interno dell’unità con l’orario
trasmesso dalle emittenti RDS.
Display Impostazione
"SYNC : ON" Sincronizza l’orologio.
"SYNC : OFF" Regola manualmente l’orologio.
Ci vogliono da 3 a 4 minuti per sincronizzare l’orologio.
Nel modo di attesa
DSI (Indicatore di sistema
disabilitato)
Lampeggia un indicatore rosso sull’unità dopo la
rimozione del frontalino, avvertendo così potenziali
ladri della sua mancanza.
Display Impostazione
"DSI : ON" LED lampeggiante.
"DSI : OFF" LED spento.
Nel modo di attesa
Illuminazione selezionabile
Selezione del colore verde o rosso per
l’illuminazione dei tasti.
Display Impostazione
"Button : Red" Il colore di illuminazione è rosso.
"Button : Green" Il colore di illuminazione è verde.
Controllo dell'illuminazione display
Questa funzione disattiva il display quando non si
esegue nessuna operazione per 5 secondi. Questa
funzione è attiva durante la guida notturna.
Display Impostazione
"Display : ON" Mantiene il display attivato.
"Display : OFF"
Disattiva il display quando non si esegue
nessuna operazione per 5 secondi.
Impostare il comando di illuminazione display quando
<Impostazione del modo dimostrativo> (pagina 35) è
disattivato.
Quando il display è disattivato, la pressione di qualsiasi
tasto attiverà il display.
Quando il display è disattivato, non è possibile eseguire
alcuna operazione ad eccezione delle seguenti:
• Volume
• Attenuatore
Selezione della sorgente
• Spegnimento dell'alimentazione
Durante il comando di una funzione, come ad esempio il
sistema di menu, il display rimane acceso.
Nel modo di attesa
Dimmer
Quando si accendono i fari del veicolo, la luminosità
del display si attenua automaticamente.
Display Impostazione
"Dimmer : ON" La luminosità si attenua.
"Dimmer : OFF" La luminosità non si attenua.
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 29B64-3631-00_00_Italian r2.indd 29 07.1.6 6:40:20 PM07.1.6 6:40:20 PM
30
|
Italiano
Sistema menu
Nella sorgente del file audio
Impostazione della funzione Supreme
Quando vengono riprodotti file AAC, MP3 o WMA
codificati a bassa velocità (inferiore a 96 kb/sec.
(fs=44,1 k, 48 kHz)), questa funzione ristabilisce la
loro regione ad alta frequenza per un approccio alla
qualità sonora degli equivalenti di questi file ad una
velocità elevata. L'elaborazione è ottimizzata per
il formato di compressione utilizzato (AAC, MP3 o
WMA) e la regolazione viene applicata alla velocità
di trasmissione utilizzata.
Display Impostazione
"Supreme : ON" Riproduce suoni usando la funzione Supreme.
"Supreme : OFF" Riproduce il suono originale memorizzato nel file
audio.
L'effetto sonoro può essere impercettibile a seconda
della relazione tra il formato del file audio e
l'impostazione.
Questa funzione non è disponibile per l'iPod.
Non in modo di attesa
B.M.S. (Sistema di gestione dei bassi)
Regolare il livello dei bassi dell’amplificatore esterno
tramite l’unità principale.
Display Impostazione
"AMP Bass : Flat" La risposta dei bassi è piatta.
"AMP Bass : +6" Leggera esaltazione dei bassi (+6dB).
"AMP Bass : +12" Media esaltazione dei bassi (+12dB).
"AMP Bass : +18" Forte esaltazione dei bassi (+18dB).
Fare riferimento al catalogo o al manuale di istruzioni
per gli amplificatori di potenza che possono essere
controllati da questa unità.
Tra gli amplificatori ci sono dei modelli che possono
essere impostati da risposta "piatta" a +18 dB e dei
modelli che possono essere impostati da risposta "piatta"
a +12 dB.
Quando si collega un amplificatore che può essere
impostato solo su +12, "AMP Bass : +18" non avrà un
funzionamento regolare anche se selezionato.
Nel modo di attesa
Commutazione dell’uscita
preamplificata
Commutazione dell'uscita preamplificata tra canali
posteriori e subwoofer. (Se si seleziona subwoofer, il
controllo del fader non ha effetto su questa uscita.)
Display Impostazione
"SWPRE : Rear" Uscita preamplificata posteriore.
"SWPRE : Sub-W" Uscita preamplificata per subwoofer.
Nel modo di attesa
Impostazione amplificatore
incorporato
L'amplificatore incorporato è attivato.
La disattivazione di questo controllo migliora la
qualità delle uscite preamplificate.
Display Impostazione
"AMP : ON" Vengono attivati gli amplificatori incorporati.
"AMP : OFF" Vengono disattivati gli amplificatori incorporati.
Non in modo di attesa/
Quando il sistema Dual Zone è attivato
Impostazione del sistema Dual Zone
Impostazione del suono del canale anteriore e del
canale posteriore nel sistema Dual Zone.
Display Impostazione
"Zone 2 : Rear" La sorgente secondaria (sorgente d'ingresso
ausiliario) è il canale posteriore.
"Zone 2 : Front" La sorgente secondaria (sorgente d'ingresso
ausiliario) è il canale anteriore.
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 30B64-3631-00_00_Italian r2.indd 30 07.1.6 6:40:20 PM07.1.6 6:40:20 PM
Italiano
|
31
Non in modo di attesa
Offset della frequenza B.M.S.
Impostazione della frequenza centrale enfatizzata
dal sistema B.M.S.
Display Impostazione
"AMP FREQ : Normal" Frequenza centrale sul valore nominale.
"AMP FREQ : Low" Frequenza centrale:–20% del valore nominale.
Con unità LX AMP collegata
Comando AMP
È possibile controllare gli amplificatori LX AMP
collegati all’unità.
1 Selezionare il modo di comando AMP
Ruotare la manopola di controllo.
Selezionare "AMP Control".
2 Immettere il modo di controllo AMP
Premere la manopola di controllo per almeno
1 secondo.
3 Selezionare la voce di comando AMP per
l'impostazione
Spingere la manopola di controllo verso l'alto o
verso il basso.
Per ulteriori dettagli sulla voce di controllo AMP, fare
riferimento al manuale delle istruzioni allegato a LX AMP.
4 Regolare il modo di controllo AMP
Spingere la manopola di controllo verso destra
o verso sinistra.
5 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [FNC].
La funzione LX AMP non può essere utilizzata durante la
modalità di attesa.
Impostazione dell’intervallo tra due
notiziari
L’unità commuta automaticamente su un notiziario,
anche se non si sta ascoltando la radio. Inoltre, è
possibile impostare l’intervallo di tempo minimo tra
due notiziari.
Display e impostazione
"News : OFF"
"News : 00min"
"News : 90min"
Se si imposta un valore tra "News : 00min"
— "News : 90min", si attiva la funzione di intervallo
tra due notiziari.
Quando ha inizio un notiziario, appare "NEWS " e lo
si ascolta.
Se si sceglie l’impostazione "News : 20min", non verranno
ricevuti altri notiziari per 20 minuti dopo la ricezione del
primo.
Il volume del notiziario è allo stesso livello impostato per
<Informazioni sul traffico> (pagina 17).
Questa funzione è disponibile solo se la stazione
desiderata trasmette il codice PTY per i notiziari o se
appartiene ad una rete <Enhanced Other Network> che
trasmette il codice PTY per i notiziari.
Nell’intervallo tra due notiziari, l’unità cambia
automaticamente ad una stazione FM.
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 31B64-3631-00_00_Italian r2.indd 31 07.1.6 6:40:21 PM07.1.6 6:40:21 PM
32
|
Italiano
Sistema menu
Sintonizzazione automatica TP
Quando è stata attivata la funzione TI e le condizioni
di ricezione delle informazioni sul traffico non sono
buone, verrà automaticamente ricercata un’altra
stazione di informazioni sul traffico con migliore
ricezione.
Display Impostazione
"Auto TP Seek : ON" È stata attivata la funzione di sintonizzazione
automatica TP.
"Auto TP Seek : OFF" È stata disattivata la funzione di sintonizzazione
automatica TP.
In ricezione FM
Ricezione mono
È possibile ridurre il rumore delle trasmissioni stereo
commutandole in mono.
Display Impostazione
"MONO : OFF" È disattivata la ricezione mono.
"MONO : ON" È attivata la ricezione mono.
Circoscrizione della "Regione RDS"
(funzione di limitazione regionale)
È possibile scegliere di circoscrivere o meno ad
una specifica regione la ricerca delle frequenze
alternative RDS.
Display Impostazione
"Regional : ON" È attivata la funzione di limitazione regionale.
"Regional : OFF" È disattivata la funzione di limitazione regionale.
Senza limitare la funzione AF alla regione e alla rete
specificata, questa imposta la ricerca della stazione con
una buona ricezione nella stessa rete RDS.
Nel modo di sintonizzazione
Sintonizzazione delle emittenti locali
Vengono localizzate solo le stazioni che offrono una
buona ricezione.
Display Impostazione
"Local Seek : OFF" È disattivata la funzione di sintonizzazione
automatica locale.
"Local Seek : ON" È attivata la funzione di sintonizzazione
automatica locale.
Nel modo di sintonizzazione
Modo di sintonizzazione
Imposta il modo di sintonizzazione.
Modo di
sintonizzazione
Display Funzionamento
Ricerca automatica
"Seek Mode :
Auto1"
Ricerca automatica di una
stazione.
Ricerca delle stazioni
preselezionate
"Seek Mode :
Auto2"
Ricerca nell’ordine delle stazioni
memorizzate nella memoria
delle preselezioni.
Manuale
"Seek Mode :
Manual"
Sintonizzazione manuale.
AF (Ricerca delle frequenze
alternative)
Quando la ricezione è di cattiva qualità, l’unità cerca
automaticamente lo stesso programma da una
stazione RDS con una migliore ricezione.
Display Impostazione
"AF : ON" La funzione AF è attivata.
"AF : OFF" La funzione AF è disattivata.
Quando è attivata la funzione AF, è illuminato
l’indicatore "RDS".
Quando non sono disponibili altre stazioni con una
migliore ricezione nella rete RDS, si può sentire la
trasmissione solo in modo frammentario. In tal caso,
disattivare la funzione AF.
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 32B64-3631-00_00_Italian r2.indd 32 07.1.6 6:40:21 PM07.1.6 6:40:21 PM
Italiano
|
33
Impostazione del display per l’ingresso
ausiliario e denominazione disco
Per selezionare il display quando si è passati alla
sorgente dell’ingresso ausiliario. Per ulteriori
informazioni sul metodo di impostazione, fare
riferimento al capitolo <Denominazione dei dischi
(DNPS)> (pagina 24).
1 Selezionare la sorgente sull’ingresso ausiliario
Premere il tasto [SRC].
Selezionare "AUX"/"AUX EXT".
Fare riferimento a <Selezione della sorgente>
(pagina 7).
2 Attivare il modo menu
Usando la manopola di controllo, selezionare
"MENU".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 10).
"MENU" appare sul display.
3 Selezionare il modo di selezione del display
per l’ingresso ausiliario
Ruotare la manopola di controllo.
Selezionare "Name Set".
4 Attivare il modo di impostazione del nome per
l’ingresso ausiliario
Premere la manopola di controllo per almeno
1 secondo.
Appare sul display il nome attualmente selezionato.
5 Selezionare il nome per l’ingresso ausiliario
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso l'alto o verso il basso.
Ad ogni pressione della manopola, il display cambia
come indicato nella tabella sottostante.
• "AUX"/"AUX EXT"
• "DVD"
• "PORTABLE"
• "GAME"
• "VIDEO"
• "TV"
6 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [FNC].
Quando l’operazione si ferma per 10 secondi, il nome
è registrato e il modo d’impostazione del display per
l’ingresso ausiliario si chiude.
Il display per l'ingresso ausiliario può essere impostato
solamente quando vengono selezionati l'ingresso
ausiliario interno o l'ingresso ausiliario opzionale del
KCA-S220A.
Funzione di KDC-W7537UY/KDC-W7037Y
Nel modo di attesa
Selezione dei caratteri russi
Impostazione della visualizzazione di caratteri russi
e caratteri inglesi non distinguibili.
Display Impostazione
"Russian : ON" Visualizza i testi usando i caratteri russi.
"Russian : OFF" Visualizza i testi usando i caratteri europei.
I testi visualizzati usando i caratteri russi sono come
segue:
- Nome della cartella/ Nome del file/ Titolo del brano/
Nome dell'artista/ Nome dell'album
- KCA-BT100 (accessorio opzionale)
I testi non possono distinguere tra lettere maiuscole e
minuscole nei caratteri russi.
Scorrimento del testo
Impostazione dello scorrimento del testo
visualizzato.
Display Impostazione
"Scroll : Manual" Non scorre.
"Scroll : Auto" Scorre quando cambia il display.
Il testo scorre come indicato di seguito.
- Testo CD
- Nome della cartella/ Nome del file/ Titolo del brano/
Nome dell'artista/ Nome dell'album
- Titolo MD
- Testo radio
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 33B64-3631-00_00_Italian r2.indd 33 07.1.6 6:40:21 PM07.1.6 6:40:21 PM
34
|
Italiano
Sistema menu
Non in modo di attesa
Memoria di preselezione audio
Registrazione dell’impostazione dei valori di
controllo del suono. Non è possibile cancellare la
memoria tramite il tasto di ripristino.
1 Impostazione del controllo del suono
Fare riferimento ai seguenti passi per impostare il
controllo del suono.
- <Controllo audio> (pagina 8)
- <Impostazioni audio> (pagina 8)
2 Attivare il modo menu
Usando la manopola di controllo, selezionare
"MENU".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 10).
"MENU" appare sul display.
3 Selezionare il modo di preselezione audio
Ruotare la manopola di controllo.
Selezionare "Audio Preset".
4 Attivare il modo di preselezione audio
Premere la manopola di controllo per almeno
1 secondo.
5 Selezionare la memoria di preselezione audio
Ruotare la manopola di controllo.
Selezionare "Memory".
6 Selezionare se memorizzare la preselezione
audio
Premere la manopola di controllo.
"Memory?" appare sul display.
7 Memorizzare la preselezione audio
Selezionare "Yes" usando la manopola di
controllo.
"Memory Completed" appare sul display.
8 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [FNC].
Registrare 1 coppia di memorie di preselezione audio.
Non è possibile registrare dalla sorgente.
Alla pressione del tasto di ripristino, tutte le fonti avranno
il valore d’impostazione registrato.
Non è possibile registrare le seguenti voci.
Volume, Bilanciamento, Fader, Loudness, Offset del
volume, Sistema Dual Zone, Volume posteriore
Nel modo di attesa
Impostazione dell’ingresso ausiliario
incorporato
Attiva o disattiva l'ingresso ausiliario incorporato.
Display Impostazione
"Built in AUX : OFF" Non è possibile selezionare l'ingresso ausiliario.
"Built in AUX : ON" È possibile selezionare l'ingresso ausiliario.
Nel modo di attesa
Timer di spegnimento automatico
Impostazione del timer per spegnere
automaticamente quest’unità, quando si protrae nel
tempo il modo di attesa.
Utilizzare quest’impostazione per evitare di
scaricare la batteria del veicolo.
Display Impostazione
"Power OFF : È disattivata la funzione del timer di spegnimento.
"Power OFF : 20min"
(impostazione originale)
Spegne la corrente dopo 20 minuti.
"Power OFF : 40min" Spegne la corrente dopo 40 minuti.
"Power OFF : 60min" Spegne la corrente dopo 60 minuti.
Nel modo di attesa
Impostazione della modalità di
lettura dei CD
Quando c’è un problema di riproduzione di un
CD con formato speciale, questa impostazione
riproduce il CD in maniera forzata.
Display Impostazione
"CD Read : 1" Riproduzione dei CD e dei file audio.
"CD Read : 2" Riproduzione dei CD in modo forzato.
Alcuni CD musicali potrebbero non venire riprodotti
neppure nel modo "CD Read : 2".
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 34B64-3631-00_00_Italian r2.indd 34 07.1.6 6:40:21 PM07.1.6 6:40:21 PM
Italiano
|
35
Non in modo di attesa
Richiamo delle preselezioni audio
Richiamo delle impostazioni del suono registrate
con <Memoria di preselezione audio> (pagina 34).
1 Selezionare la sorgente
Premere il tasto [SRC].
Fare riferimento a <Selezione della sorgente>
(pagina 7).
2 Attivare il modo menu
Usando la manopola di controllo, selezionare
"MENU".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 10).
"MENU" appare sul display.
3 Selezionare il modo di preselezione audio
Ruotare la manopola di controllo.
Selezionare "Audio Preset".
4 Attivare il modo di preselezione audio
Premere la manopola di controllo per almeno
1 secondo.
5 Selezionare il richiamo delle preselezioni
audio
Ruotare la manopola di controllo.
Selezionare "Recall".
6 Selezionare se richiamare la preselezione
audio
Premere la manopola di controllo.
"Recall?" appare sul display.
7 Richiamare la preselezione audio
Selezionare "Yes" usando la manopola di
controllo.
"Recall Completed" appare sul display.
8 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [FNC].
La memoria dell'utente del "SYSTEM Q" in <Controllo
audio> (pagina 8) passa al valore richiamato.
La voce della memoria dei toni della sorgente <Controllo
audio> (pagina 8) viene cambiata al valore richiamato
dalla sorgente selezionata.
Funzione di KDC-W7537U/KDC-W7537UY
Nel modo di attesa
Visualizzazione della versione
firmware
Visualizza la versione firmware dell'unità.
Ruotare la manopola di controllo.
Selezionare "F/W Version : ".
Nel modo di attesa
Impostazione del modo dimostrativo
Imposta il modo dimostrativo.
1 Selezionare il modo dimostrativo
Ruotare la manopola di controllo.
Selezionare "DEMO Mode".
2 Impostare il modo dimostrativo
Premere la manopola di controllo per almeno
2 secondi.
Ogni qualvolta si tiene premuta la manopola per
almeno 2 secondi, il modo dimostrativo cambia
come indicato nella tabella sottostante.
Display Impostazione
"DEMO Mode : ON" La funzione del modo dimostrativo è attivata.
"DEMO Mode : OFF" Uscita dal modo dimostrativo (modo normale).
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 35B64-3631-00_00_Italian r2.indd 35 07.1.6 6:40:22 PM07.1.6 6:40:22 PM
36
|
Italiano
Funzionamento di base del telecomando
Accessorio di KDC-W7537UY/KDC-W7037Y
Inserimento e sostituzione della
batteria
Utilizzare due batterie "AA"/ "R6".
Per rimuovere il coperchio, farlo scorrere e
contemporaneamente premerlo verso il basso,
come in figura.
Installarle con le polarità + e – allineare correttamente,
seguendo l’illustrazione all’interno del vano.
2AVVERTENZA
Custodire le pile usate fuori dalla portata dei bambini.
In caso di ingestione accidentale della pila, consultare
immediatamente un medico.
¤
Non collocare il telecomando in luoghi caldi quali il
cruscotto.
Operazioni di base
Tasti [VOL]
Regolazione del volume.
Tasto [SRC]
Ad ogni pressione del tasto, la sorgente cambia.
Per ulteriori informazioni sulla commutazione
della sorgente, fare riferimento a <Selezione della
sorgente> (pagina 7).
Tasto [ATT]
Attenuazione rapida del volume.
Alla seconda pressione del tasto, il livello del
volume ritorna normale.
SRC
VOL
AT T
AU D
ATT
DIRECT
[0] — [9]
SRC
VOL
AUD
FM/AM/
+
/
2-ZONE
: Questo tasto viene impiegato quando è
collegato il Bluetooth HANDS FREE BOX
Kenwood. Per maggiori informazioni, fare
riferimento al manuale d’istruzione del
Bluetooth HANDS FREE BOX.
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 36B64-3631-00_00_Italian r2.indd 36 07.1.6 6:40:22 PM07.1.6 6:40:22 PM
Italiano
|
37
Controllo audio
Tasto [AUD]
Selezionare la voce audio da regolare.
Tasti [VOL]
Regolazione delle voci audio.
Fare riferimento a <Controllo audio> (pagina 8) per il
metodo operativo, quale la procedura di controllo audio
ed altro.
Sistema Dual Zone
Tasto [2-ZONE]
Ad ogni pressione del tasto, "2 ZONE" di
<Impostazioni audio> (pagina 8) si attiva e si
disattiva.
Tasti [5]/ []
Regola il volume del canale posteriore.
Si attiva mentre è attivato il sistema Dual Zone.
Nella sorgente sintonizzatore
Tasti [FM]/ [AM]
Seleziona la banda.
Ad ogni pressione del tasto[FM], si cambia tra le
bande FM1, FM2 e FM3.
Tasti [4]/ [¢]
Esplorare la banda verso l’alto o verso il basso.
Tasti [0] — [9]
Premere i tasti [1] — [6] per richiamare le stazioni
preselezionate.
Tasto [DIRECT]
Attiva e cancella il modo <Sintonizzazione ad
accesso diretto> (pagina 15).
Tasto [38]
Attiva e cancella il modo <PTY (Tipo di
programma)> (pagina 18).
Nella fonte Disco/USB
Tasti [4]/ [¢]
Per selezionare i brani precedenti e successivi.
Tasti [+]/ []
Per selezionare i dischi/cartelle precedenti e
successivi.
Tasto [38]
Ogni volta che si preme il tasto, il brano viene
riprodotto o messo in pausa.
Tasti [0] — [9]
In <Ricerca diretta del brano> (pagina 22) e
<Ricerca diretta del disco> (pagina 22), inserire il
numero del brano/del disco.
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 37B64-3631-00_00_Italian r2.indd 37 07.1.6 6:40:22 PM07.1.6 6:40:22 PM
38
|
Italiano
Accessorio/ Procedimento per l’installazione
Accessorio
1
..........1
2
..........2
3
..........1
4
..........2
5
..........1
6
..........1
Procedimento per l’installazione
1. Per evitare incidenti causati da cortocircuiti,
estraete la chiavetta dall’interruttore dell’accensione
e scollegate il terminale negativo - della batteria.
2. Collegate il giusto cavo di ingresso ed uscita ad
ogni unità.
3. Collegate il cavo nel fascio dei cavi.
4. Prendete il connettore B nel fascio dei cavi e
collegatelo al connettore degli altoparlanti nel
veicolo.
5. Prendete il connettore A nel fascio dei cavi e
collegatelo al connettore di alimentazione esterna
nel veicolo.
6. Collegate il connettore del fascio di cavi
all’apparecchio.
7. Installate l’apparecchio nell’automobile.
8. Ricollegate il terminale negativo - della batteria.
9. Premete il pulsante di ripristino.
¤
Se non viene attivata l’alimentazione (viene visualizzato
"Protect"), il cavo dell’altoparlante potrebbe avere subito
un cortocircuito oppure aver toccanto il telaio del veicolo,
attivando la funzione di protezione. Controllate quindi il
cavo dell'altoparlante.
Se la vostra auto non è predisposta per questo sistema
speciale di connessione, rivolgetevi al vostro rivenditore
Kenwood.
Usate gli adattatori di conversione antenna (ISO-JASO)
soltanto quando il cavo dell’antenna ha una spina ISO.
Accertatevi che i collegamenti di tutti i cavi siano stati
effettuati saldamente mediante l’inserimento delle prese
fino al punto in cui esse si bloccano completamente.
Se l’interruttore dell’accensione del proprio veicolo non
è dotato di posizione ACC, o se il cavo dell’accensione
è collegato ad una fonte di alimentazione con tensione
costante come il cavo della batteria, l’alimentazione
dell’apparecchio non sarà in connessione con l’interruttore
dell’accensione (cioè l’apparecchio non si accenderà e
non si spegnerà in sincronizzazione con l’accensione
e lo spegnimento del motore). Se desiderate mettere
in connessione l’alimentazione dell’apparecchio con
l’interruttore dell’accensione del veicolo, collegate il cavo
dell’accensione ad una fonte di alimentazione che possa
essere attivata e disattivata con la chiavetta di accensione.
Se un fusibile salta, assicuratevi innazitutto che i cavi non
abbiano provocato un cortocircuito, quindi sostituite il
vecchio fusibile con uno nuovo della stessa potenza.
Isolate i cavi non collegati con del nastro isolante in vinile
o un altro materiale simile. Per prevenire cortocircuiti, non
rimuovete le protezioni alle estremità dei cavi non collegati
o dei terminali.
Collegate i cavi degli altoparlanti correttamente ai terminali
ai quali corrispondono. Lapparecchio può subire danni o
può non funzionare affatto se si combinano i cavi - e/o li
si collega a massa ad una parte metallica dell’automobile.
Dopo aver installato l’apparecchio, controllate che le luci
dei freni, gli indicatori, i tergicristalli ecc. dell’automobile
funzionino correttamente.
Se il pannello dei comandi ha un coperchio, assicuratevi di
installare l’apparecchio in modo tale che il frontalino non
sbatta contro il coperchio quando si apre e si chiude.
Installate l’unità in modo tale che l’angolo di montaggio sia
di 30˚ o meno.
Per collegare un iPod
iPod
AUDIO OUT
KCA-iP200 (accessorio opzionale)
Ingresso AUX
Non possono essere collegati altri accessori opzionali
perché il connettore USB e l'ingresso AUX sono utilizzati per
il collegamento dell'iPod.
Il sistema Dual Zone System in <Impostazioni audio>
(pagina 8) non sarà più disponibile.
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 38B64-3631-00_00_Italian r2.indd 38 07.1.6 6:40:22 PM07.1.6 6:40:22 PM
Italiano
|
39
Collegamento dei cavi ai terminali
P.CONT
ANT.CONT
MUTE
EXT.
CONT
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
FRONT
REAR
SUB
WOOFER
Cavo della batteria (giallo)
Cavo di accensione (rosso)
Ingresso antenna FM/AM
Cavo antenna (ISO)
Adattatore di conversione antenna
(ISO–JASO) (Accessorio3)
Per il collegamento del sistema di navigazione
Kenwood, consultare il manuale di navigazione.
Connettore multipolare
(Accessorio1)
Se non sono eseguiti collegamenti,
non lasciare che il cavo fuoriesca
dalla linguetta.
Cavo di controllo alimentazione/
antenna motorizzata (blu/bianco)
Cavo di silenziamento TEL (marrone)
Collegare al terminale di controllo alimentazione
quando si usa l’amplificatore di potenza opzionale o
al terminale di controllo antenna nel veicolo.
Collegarlo al terminale che viene commutato
a massa quando il telefono squilla o durante la
conversazione.
Terminale A-7 (rosso)
Terminale A-4 (giallo)
Connettore A
Connettore B
Vedere a pagina
seguente
Controllo d’entrata al commutatore dischi/Accessorio esterno opzionale
Per collegare questi cavi, riferitevi ai manuali
d’istruzioni rilevani.
Uscita posteriore sinistra/Uscita sinistra del subwoofer (bianco)
Uscita posteriore destra/Uscita destra del subwoofer (rosso)
Connettore USB (1m)
(solo KDC-W7537U/W7537UY)
Al dispositivo USB
Fusibile (10A)
Uscita anteriore sinistra (bianco)
Uscita anteriore destra (rosso)
Cavo di controllo dell’amplificatore esterno
(rosa/nero)
Al terminale "EXT.AMP.CONT." dell’amplificatore dotato
della funzione di controllo di amplificazione esterna.
Al display esterno/
Telecomando volante
Ingresso AUX (Stereo)
Usare la mini spina di tipo stereo e priva di resistenza.
Non togliete il coperchio se non avete intenzione
di usare il cavo USB. Il connettore può causare
malfunzionamenti nell'unità in caso di contatto con le
parti di metallo dei veicolo.
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 39B64-3631-00_00_Italian r2.indd 39 07.1.6 6:40:23 PM07.1.6 6:40:23 PM
40
|
Italiano
Collegamento dei cavi ai terminali
Guida alle funzioni dei connettori
Numeri dei
terminali per i
connettori ISO
Colore del cavo Funzioni
Connettore di
alimentazione
esterna
A-4 Giallo Batteria
A-5 Blu/bianco Controllo
alimentazione
A-6 Arancione/bianco Dimmer
A-7 Rosso Accensione (ACC)
A-8 Nero Collegamento a terra
(massa)
Connettore
altoparlante
B-1 Porpora Posteriore destro (+)
B-2 Porpora/nero Posteriore destro (–)
B-3 Grigio Anteriore destro (+)
B-4 Grigio/nero Anteriore destro (–)
B-5 Bianco Anteriore sinistro(+)
B-6 Bianco/nero Anteriore sinistro (–)
B-7 Verde Posteriore sinistro (+)
B-8 Verde/nero Posteriore sinistro (–)
2AVVERTENZA
Collegamento del connettore ISO
La disposizione dei terminali per i connettori ISO dipende dal
tipo di veicolo di cui si è in possesso. Accertatevi di eseguire i
collegamenti corretti per evitare danni all’apparecchio.
Il collegamento default per il fascio dei cavi è descritto in 1
qui sotto. Se i terminali del connettore ISO sono impostati
come descritto in 2 o in 3, eseguite il collegamento come
illustrato.
Per installare questa unità nei veicoli Volkswagen, assicuratevi
di ricollegare il cavo come mostrato di seguito al punto 2.
1 (Impostazione default) Il terminale A-7 (rosso) del
connettore ISO del veicolo è in connessione con
l’accensione e il terminale A-4 (giallo) è collegato
alla fonte di alimentazione costante.
Apparecchio Veicolo
Terminale A –7 (rosso)
Terminale A-4 (giallo)
Cavo di accensione (rosso)
Cavo della batteria (giallo)
2 Il terminale A-7 (rosso) del connettore ISO del veicolo
è collegato alla fonte di alimentazione costante e il
terminale A-4 (giallo) è in connessione con la chiave
di accensione del veicolo.
Apparecchio Veicolo
Terminale A –7 (rosso)
Terminale A-4 (giallo)
Cavo di alimentazione (rosso)
Cavo della batteria (giallo)
3 Il terminale A-4 (giallo) del connettore ISO del
veicolo non è collegato a nulla, mentre il terminale
A-7 (rosso) è collegato alla fonte di alimentazione
costante (o entrambi i terminali A-7 (rosso) e A-4
(giallo) sono collegati alla fonte di alimentazione
costante).
Apparecchio Veicolo
Terminale A –7 (rosso)
Terminale A-4 (giallo)
Cavo di accensione (rosso)
Cavo della batteria (giallo)
Quando il collegamento viene effettuato come descritto
in 3 sopra, l’alimentazione dell’apparecchio non sarà
in connessione con la chiavetta di accensione. Per tale
ragione, accertatevi sempre di spegnere l’apparecchio
quando si spegne il motore.
Per mettere in connessione l’alimentazione dell’apparecchio
con l’interruttore dell’accensione, collegate il cavo
dell’accensione (ACC...rosso) ad una fonte di alimentazione
che possa essere attivata e disattivata con la chiavetta di
accensione.
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 40B64-3631-00_00_Italian r2.indd 40 07.1.6 6:40:24 PM07.1.6 6:40:24 PM
Italiano
|
41
Installazione
Parete tagliafiamma o
supporto metallico
Vite (M4×8)
(disponibile in commercio)
Vite autofilettante
(disponibile in commercio)
Fascetta di montaggio metallica
(disponibile in commercio)
Piegate le linguette della
flangia di montaggio con
un cacciavite o un attrezzo
simile e applicatela in
posizione.
Accertatevi che l’apparecchio sia installato saldamente in
posizione. Se l’apparecchio è instabile, possono verificarsi
problemi di funzionamento (per esempio, possono
verificarsi interruzioni di suono).
Avvitamento del frontalino sull’unità
Fissaggio del frontalino all'unità principale per
prevenire cadute.
1 Fate riferimento alla sezione <Rimozione della
cornice di gomma dura> e quindi rimuovete la
cornice di gomma dura.
2 Aprite il frontalino premendo il pulsante di rilascio.
3 Serrate la vite (ø2 × 5 mm) (Accessorio4) e la
staffa (Accessorio5) nella fessura mostrata nel
diagramma.
Accessorio4
Accessorio5
4 Serrate la vite (ø2 × 5 mm) (Accessorio4) e la
staffa (Accessorio6) nella fessura mostrata nel
diagramma.
Accessorio4
Accessorio6
¤
Non inserite mai le viti in fori per viti diversi da quelli
specificati. Se inserite le viti in altri fori, le stesse faranno
contatto e possono causare danni alle parti meccaniche
all’interno dell’unità.
Installazione/Rimozione dell’apparecchio
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 41B64-3631-00_00_Italian r2.indd 41 07.1.6 6:40:24 PM07.1.6 6:40:24 PM
42
|
Italiano
Installazione/Rimozione dell’apparecchio
Rimozione della cornice di gomma
dura
1
Fate scattare i perni di attivazione dell'attrezzo di
rimozione e rimuovete i due blocchi dal livello
superiore.
Sollevate la cornice e tiratela in avanti come
illustrato nella figura.
Sporgenza
Accessorio2
Attrezzo per la rimozione
Fermo
2 Una volta rimosso il livello superiore, rimuovete le
due posizioni inferiori.
Potete rimuovere la cornice dal lato inferiore nella stessa
maniera.
Rimozione dell’apparecchio
1 Fate riferimento alla sezione <Rimozione della
cornice di gomma dura> e quindi rimuovete la
cornice di gomma dura.
2 Rimuovete la vite (M4 × 8) sul pannello posteriore.
3 Inserite completamente i due attrezzi di rimozione
nelle fessure su ogni lato, come illustrato.
4 Premete l'attrezzo di rimozione verso il basso
durante l'inserimento ed estraete l'unità a metà.
Vite (M4×8)
(disponibile in commercio)
Accessorio2
¤
Fate attenzione a non ferirvi con l’attrezzo di rimozione.
5 Estraete completamente l’apparecchio tirandolo
con le mani, facendo attenzione a non farlo cadere.
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 42B64-3631-00_00_Italian r2.indd 42 07.1.6 6:40:24 PM07.1.6 6:40:24 PM
Italiano
|
43
Guida alla soluzione di problemi
Alcune funzioni di questa unità possono essere
disabilitate da qualche impostazione fatta su di
essa.
! Non si può commutare sula fonte Aux.
AUX non è attivato. <Impostazione dell’ingresso
ausiliario incorporato> (pagina 34)
L'ingresso AUX non può essere utilizzato quando
KCA-iP200 è collegato.
! Non si può impostare il subwoofer.
Non si può impostare la fase del subwoofer.
Nessuna uscita dal subwoofer.
Non si può impostare il filtro passa-basso.
<Uscita subwoofer> (pagina 9) non è impostato su
On.
La funzione Dual Zone è abilitata. <Impostazioni
audio> (pagina 8)
! Non si può impostare il filtro passa-alto.
Non si riesce a impostare il Fader.
La funzione Dual Zone è abilitata. <Impostazioni
audio> (pagina 8)
! Non si può impostare la fase del subwoofer.
Il filtro passa-basso è impostato su Through.
<Impostazioni audio> (pagina 8)
! Non si può selezionare la destinazione d'uscita
della fonte secondaria in Dual zone.
Non si può regolare il volume degli altoparlanti
posteriori.
La funzione Dual Zone è disabilitata. <Impostazioni
audio> (pagina 8)
! Nessun comando Audio ha effetto su AUX.
La funzione Dual Zone è abilitata. <Impostazioni
audio> (pagina 8)
! Non si può registrare un codice di protezione.
Non si riesce a impostare il comando di
illuminazione display.
<Impostazione del modo dimostrativo> (pagina 35)
non è disattivato.
! Non si può impostare il timer di spegnimento.
<Codice di sicurezza> (pagina 27) non è impostato.
! Non si possono riprodurre i file audio.
<Impostazione della modalità di lettura dei CD>
(pagina 34) è impostato su "2".
! Impossibile selezionare i file.
Impossibile eseguire la ricerca diretta dei brani.
La funzione di riproduzione casuale è attivata.
Ciò che può sembrare un problema di
funzionamento dell’apparecchio può essere
in realtà soltanto il risultato di operazioni o
collegamenti errati. Prima di rivolgersi ad un centro
di assistenza, è consigliabile eseguire i controlli
indicati nella tabella sottostante.
Generalee
? Non si sente il tono di conferma dei tasti.
È usata la presa di uscita preamplificata.
Non è possibile emettere il tono di conferma dei
tasti dalla presa di uscita preamplificata.
Sorgente sintonizzatore
? La ricezione radio è scadente.
Lantenna dell’automobile non è estesa.
Estraete completamente l’antenna.
Il cavo di controllo dell’antenna non è collegato.
Collegate correttamente il cavo, facendo
riferimento alla sezione <Collegamento dei cavi ai
terminali> (pagina 39).
Disco esterno/Multilettore CD
? Il disco specificato non viene riprodotto, ma un altro
disco viene riprodotto al suo posto.
Il CD specificato è sporco.
Pulite il CD.
Il disco è inserito in una fessura del caricatore diversa
da quella specificata.
Estraete il caricatore e controllare il numero del
disco specificato.
Il disco è graffiato.
Provate ad usare un altro disco.
Sorgente del file audio
? Il suono salta durante la riproduzione di un file
audio.
Il disco è graffiato o sporco.
Pulite il supporto, facendo riferimento alla
procedura di pulizia del CD della sezione <Modo
d’impiego dei CD> (pagina 6).
Il file audio è rotto o non supportato.
I file danneggiati e non supportati vengono saltati.
La condizione di registrazione è insoddisfacente.
Registrate il canale o usate un altro canale.
Fonte del dispositivo USB
? Il dispositivo USB non è rivelato.
Il connettore USB è scollegato.
Collegate il connettore del dispositivo USB
correttamente.
? Il dispositivo USB non riproduce i file audio.
Il connettore USB è scollegato.
Collegate il connettore del dispositivo USB
correttamente.
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 43B64-3631-00_00_Italian r2.indd 43 07.1.6 6:40:25 PM07.1.6 6:40:25 PM
44
|
Italiano
Guida alla soluzione di problemi
I messaggi mostrati di seguito fanno
apparire sul display la vostra condizione
dello schermo.
Eject: Il caricatore dei dischi non è stato inserito
nel multilettore. Il caricatore dei dischi non è
inserito completamente.
Non cè nessun CD nel lettore.
No Disc: Nessun disco è stato inserito nel caricatore.
TOC Error: Nessun disco è stato inserito nel caricatore.
Il CD è sporco. Il CD è stato inserito
capovolto. Il CD è graffiato.
Read Error: Il numero di file o cartelle memorizzati nel
dispositivo USB collegato supera il limite
massimo.
Il sistema di file del dispositivo USB collegato
presenta un errore.
Copiare di nuovo i file e le cartelle per il
dispositivo USB facendo riferimento al sito
web http://www.kenwood.com/usb/. Se il
messaggio di errore è ancora visualizzato,
inizializzare il dispositivo USB oppure
utilizzare altri dispositivi USB.
Error 05: Il disco non è leggibile.
Blank Disc: Sul minidisc non è stato registrato nulla.
No Track: Nessun brano è registrato sul minidisc, anche
se esso ha un titolo.
Error 15: Sono stati riprodotti media privi di dati
registrati leggibili dall’unità.
No Panel: Il frontalino dell’unità servo connessa a
questa unità è stato rimosso.
Error 77: L’apparecchio non funziona correttamente
per qualche motivo.
Premete il pulsante di ripristino
sull’apparecchio. Se il codice "Error 77" non
scompare, rivolgetevi al più vicino centro
di assistenza autorizzato Kenwood.
Mecha Error: Si è verificato un problema con il caricatore.
Oppure c’è un malfunzionamento dell’unità.
Controllate il caricatore e poi premete il
tasto di ripristino dell’unità. Se il codice
"Mecha Error" non scompare, rivolgetevi al
più vicino centro di assistenza autorizzato
Kenwood.
Hold Error: Il circuito di protezione nell’apparecchio si
attiva quando la temperatura all’interno del
multilettore supera i 60°C, interrompendo
tutte le operazioni.
Fate raffreddare l’apparecchio aprendo i
finestrini o accendendo il condizionatore
d’aria. Appena la temperatura scende
sotto i 60°C, la riproduzione del disco
riprende automaticamente.
No Name: Avete tentato di visualizzare il DNPS durante
la lettura di un CD il cui nome non è stato
preselezionato.
Load: Il multilettore sta sostituendo i dischi.
Waiting: Ricezione di dati testo radio.
Reading: L’unità sta leggendo i dati sul disco.
IN (Lampeggia): Il lettore CD non funziona correttamente.
Reinserite il CD. Se questo non può
essere espulso o il display continua a
lampeggiare anche quando il disco è
stato reinserito correttamente, spegnete
l’apparecchio e consultate il centro di
assistenza autorizzato Kenwood più vicino.
Protect (Lampeggia):
Cortocircuito del cavo dell’altoparlante
oppure contatto tra lo stesso e lo chassis del
veicolo con la successiva attivazione della
funzione di protezione.
Cablate o isolate l’altoparlante in maniera
adeguata e premete il tasto di ripristino.
Se il codice "Protect" non scompare,
rivolgetevi al più vicino centro di
assistenza autorizzato Kenwood.
Unsupported File:
Un file audio è riprodotto con un formato
non ammesso da quest'unità.
----
Copy Protection:
Riproduzione di un file protetto da copia.
----
DEMO MODE (Lampeggia):
Il modo di dimostrazione è stato selezionato.
L'<Impostazione del modo dimostrativo>
(pagina 35) è attivata. Disattivatela.
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 44B64-3631-00_00_Italian r2.indd 44 07.1.6 6:40:25 PM07.1.6 6:40:25 PM
Italiano
|
45
No Device: Il dispositivo USB è selezionato come fonte
anche se nessun dispositivo USB è stato
collegato.
Cambiate la sorgente a qualsiasi sorgente
eccetto quella USB. Collegate una
periferica USB e cambiare di nuovo la
sorgente ad USB.
N/A Device: Un dispositivo USB non ammesso è stato
collegato.
Per ulteriori informazioni sui tipi di
dispositivi USB disponibili, fate riferimento
alla sezione <http://www.kenwood.com/
usb/>.
No Music Data/ Error 15:
Il dispositivo USB non contiene alcun file
audio riproducibile.
Sono stati riprodotti media privi di dati
registrati leggibili dall’unità.
USB Error: Il dispositivo USB collegato ha una capacità
nominale superiore al limite ammesso.
Controllate il dispositivo USB facendo
riferimento alla sezione <http://www.
kenwood.com/usb/>.
Qualche problema si è verificato al dispositivo
USB collegato.
Selezionare una sorgente qualsiasi diversa
da USB. Rimuovere il dispositivo USB.
iPod Error: Il collegamento all'iPod è fallito.
Rimuovere il dispositivo USB e ricollegarlo.
Verificare che sia installata l'ultima versione
del software per l'iPod.
USB REMOVE: Per il dispositivo USB è stata selezionata la
modalità di rimozione. È possibile rimuovere il
dispositivo USB in condizioni di sicurezza.
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 45B64-3631-00_00_Italian r2.indd 45 07.1.6 6:40:25 PM07.1.6 6:40:25 PM
46
|
Italiano
Sezione del sintonizzatore FM
Gamma di frequenza (passi da 50 kHz)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz
Sensibilità utile (S/R = 26dB)
: 0,7 µV/75 Ω
Sensibilità silenziamento (S/R = 46dB)
: 1,6 µV/75 Ω
Risposta di frequenza (±3,0 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Rapporto segnale/rumore (MONO)
: 65 dB
Selettività (DIN)(±400 kHz)
: ≥ 80 dB
Separazione stereo (1 kHz)
: 35 dB
Sezione del sintonizzatore MW
Gamma di frequenza (passi da 9 kHz)
: 531 kHz – 1611 kHz
Sensibilità utile (S/R = 20dB)
: 25 µV
Sezione del sintonizzatore LW
Gamma di frequenza
: 153 kHz – 281 kHz
Sensibilità utile (S/R = 20dB)
: 45 µV
Sezione del lettore CD
Diodo laser
: GaAlAs
Filtro digitale (D/A)
: Sovraccampionamento ottuplo
Convertitore D/A
: 1 Bit
Velocità rotazione
: 1000 – 400 rpm (CLV 2 volte)
Oscillazioni e fluttuazioni del suono
: Al di sotto dei limiti misurabili
Risposta di frequenza (±1 dB)
: 10 Hz – 20 kHz
Distorsione armonica complessiva (1 kHz)
: 0,008 % (KDC-W7537U/W7537UY)
: 0,010 % (KDC-W7037/W7037Y)
Rapporto segnale/rumore (1 kHz)
: 110 dB (KDC-W7537U/W7537UY)
: 105 dB (KDC-W7037/W7037Y)
Gamma dinamica
: 93 dB
Decodifica MP3
: Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3
Decodifica WMA
: Conforme a Windows Media Audio
Decodificazione AAC
: AAC-LC files ".m4a"
Segnale WAV
: PCM lineare (KDC-W7537U/W7537UY)
Interfaccia USB (KDC-W7537U/W7537UY)
Standard USB
: USB1.1/ 2.0
Sistema file
: FAT16/ 32
Corrente di alimentazione massima
: 500 mA
Decodifica MP3
: Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3
Decodifica WMA
: Conforme a Windows Media Audio
Decodificazione AAC
: AAC-LC files ".m4a"
Segnale WAV
: PCM lineare
Sezione audio
Potenza di uscita massima
: 50 W x 4
Potenza di uscita (DIN 45324, +B=14,4V)
: 30 W x 4
Impedenza altoparlanti
: 4 – 8 Ω
Controlli di tono
Bassi : 100 Hz ±8 dB
Toni medi : 1 kHz ±8 dB
Alti : 10 kHz ±8 dB
Livello /carico uscita preamplificata (nel modo CD)
: 2500 mV/10 kΩ
Impedenza uscita preamplificata
: ≤ 600 Ω
Entrata ausiliaria
Risposta di frequenza (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Voltaggio massimo d’immissione
: 1200 mV
Impedenza d’immissione
: 100 kΩ
Generalee
Tensione di alimentazione (11 – 16V ammesso)
: 14,4 V
Consumo di corrente
: 10 A
Ingombro effettivo di installazione (L x H x P)
: 182 x 53 x 155 mm
Peso
: 1,40 kg
Le caratteristiche tecniche sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
Caratteristiche tecniche
B64-3631-00_00_Italian r2.indd 46B64-3631-00_00_Italian r2.indd 46 07.1.6 6:40:25 PM07.1.6 6:40:25 PM
11

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Kenwood KDC-W7037Y bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Kenwood KDC-W7037Y in de taal/talen: Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,18 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Kenwood KDC-W7037Y

Kenwood KDC-W7037Y Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 46 pagina's

Kenwood KDC-W7037Y Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 46 pagina's

Kenwood KDC-W7037Y Gebruiksaanwijzing - English - 48 pagina's

Kenwood KDC-W7037Y Gebruiksaanwijzing - Français - 46 pagina's

Kenwood KDC-W7037Y Gebruiksaanwijzing - Português - 46 pagina's

Kenwood KDC-W7037Y Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 46 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info