• Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et
les précautions de ce manuel.
• Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
MISE EN GARDE
•
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Précautions
Réglage du volume:
• Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
• Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
• Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
• Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.
• La classe USB est indiquée sur l’appareil principal. Pour le voir, détachez la façade. (Page 3)
• En fonction du type de voiture, l’antenne s’étendra automatiquement quand vous mettrez l’appareil sous tension si le câble de commande d’antenne est connecté
(page 32). Mettez l’appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas.
TABLE DES MATIERES
AVANT L’UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE
3
PRISE EN MAIN 4
1 Sélectionne la langue
d’affichage et annule la
démonstration
2 Réglez l’horloge et la date
3 Faites les réglages initiaux
RADIO 6
AUX 7
CD/USB/iPod/ANDROID 8
Spotify 10
BLUETOOTH® 12
RÉGLAGES AUDIO 19
RÉGLAGES D’AFFICHAGE 23
RÉFÉRENCES 25
Entretien
Plus d’informations
GUIDE DE DÉPANNAGE 28
INSTALLATION/
RACCORDEMENT 30
SPÉCIFICATIONS 34
Comment lire ce manuel
• Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du .
• Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu
[FUNCTION]
. (Page 5)
•
[XX]
indique les éléments choisis.
• (Page XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.
• Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist besonders wichtig,
dass Sie die Warnungen und Vorsichtshinweise in dieser Anleitung lesen und beachten.
• Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.
WARNUNG
• Bedienen Sie keine Funktion, die Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr ablenkt.
Vorsicht
Lautstärkeeinstellung:
• Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Geräusche von außerhalb des Fahrzeugs hören können, um Unfälle zu vermeiden.
• Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Allgemeines:
• Vermeiden Sie Verwendung des externen Geräts, wenn dieses das sichere Fahren behindern kann.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust aufgenommener Daten.
• Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Münzen oder Werkzeuge) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
• Wenn ein Disc-Fehler durch Kondensationsbildung auf der Laserlinse auftritt, werfen Sie die Disc aus und warten Sie eine Zeit lang, bis die Kondensation
getrocknet ist.
• Die USB-Kennung ist auf dem Hauptgerät angegeben. Zum Betrachten nehmen Sie die Frontblende ab. (Seite 3)
• Je nach dem Typ des Fahrzeugs wird die Antenne automatisch ausgeschoben, wenn Sie die Einheit mit angeschlossenem Antennensteuerkabel
(Seite 32) einschalten. Schalten Sie beim Parken in einem Bereich mit niedriger Decke die Einheit aus oder stellen Sie die Quelle auf STANDBY.
INHALT
VOR DER INBETRIEBNAHME 2
GRUNDLAGEN 3
ERSTE SCHRITTE 4
1 Wählen Sie die Anzeigesprache
und brechen Sie die
Demonstration ab
2 Stellen Sie die Uhrzeit und das
Datum ein
3 Festlegen der
Anfangseinstellungen
RADIO 6
AUX 7
CD/USB/iPod/ANDROID 8
Spotify 10
BLUETOOTH® 12
AUDIOEINSTELLUNGEN 19
DISPLAY-EINSTELLUNGEN 23
ZUR BEZUGNAHME 25
Wartung
Weitere Informationen
FEHLERSUCHE 28
EINBAU/ANSCHLUSS 30
TECHNISCHE DATEN 34
Wie Sie diese Anleitung lesen
• Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Frontblende des erläutert.
• Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im
[FUNCTION]-Menü wählen. (Seite 5)
•
[XX] zeigt die gewählten Punkte an.
• (Seite XX) zeigt an, das Bezugsinformationen auf der angegebenen Seitennummer vorhanden sind.
Bij het verbinden met een externe versterker, moet u het aardedraad verbinden met het chassis van de auto om beschadiging van het toestel te voorkomen.
• Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y acate las Advertencias y Precauciones incluidas en este
manual.
• Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ADVERTENCIA
• No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Precaución
Ajuste del volumen:
• Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
• Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces.
General:
• Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
• Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad.
• La clasificación USB se encuentra en la unidad principal. Para verla, desprenda la placa frontal. (Página3)
• Dependiendo del tipo de vehículo, la antena se extiende automáticamente cuando se enciende la unidad con el cable de control de antena conectado (página32).
Apague la unidad o cambie la fuente a STANDBY cuando estacione en un lugar con techo bajo.
CONTENIDO
ANTES DEL USO 2
PUNTOS BÁSICOS 3
PROCEDIMIENTOS INICIALES 4
1 Seleccione el idioma de
visualización y cancele la
demostración
2 Ajuste del reloj y la fecha
3 Configuración de los ajustes
iniciales
RADIO 6
AUX 7
CD/USB/iPod/ANDROID 8
Spotify 10
BLUETOOTH® 12
AJUSTES DE AUDIO 19
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 23
REFERENCIAS 25
Mantenimiento
Más información
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS 28
INSTALACIÓN/CONEXIÓN 30
ESPECIFICACIONES 34
Cómo leer este manual
• Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal del .
• Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de visualización desde el menú
[FUNCTION]
. (Página5)
•
[XX]
indica los elementos seleccionados.
• (PáginaXX) significa que hay información disponible en la página indicada.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_SP.indd 2JS_KWD_KDC_BT530U_EN_SP.indd 210/7/2018 11:48:54 AM10/7/2018 11:48:54 AM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
3
ESPAÑOL
PUNTOS BÁSICOS
ParaEn la placa frontal
Encender la unidad
Pulse
B SRC.
• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Ajustar el volumenGire la rueda de volumen.
Seleccionar una fuente
Pulse
B SRC repetidamente.
Cambiar la información en pantallaPulse DISP repetidamente. (Página 26, 27)
Fijar
Cómo reinicializar
Placa frontal
Reinicialice la
unidad en menos de
5segundos después
de haber extraído la
placa frontal.
Desmontar
Rueda de
volumen
Ranura de
carga
Botón de liberación
Ventanilla de visualización
Solo para
:
Se ilumina cuando se
establece la conexión
Bluetooth. (Página12)
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_SP.indd 3JS_KWD_KDC_BT530U_EN_SP.indd 310/7/2018 11:48:54 AM10/7/2018 11:48:54 AM
4
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PROCEDIMIENTOS INICIALES
Seleccione el idioma de visualización y cancele la demostración
Cuando enciende la unidad por primera vez (o
[FACTORY RESET]
está ajustado a
[YES]
,
consulte la página5), en la pantalla se muestra: “SEL LANGUAGE”
“PRESS”
“VOLUME KNOB”
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[EN]
(inglés),
[RU]
(ruso),
[SP]
(español) o
[FR]
(francés) y, a continuación, pulse la rueda.
Se selecciona
[EN]
para la configuración inicial.
A continuación, en la pantalla se muestra: “CANCEL DEMO” “PRESS”
“VOLUME KNOB”.
2 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Se selecciona
[YES]
para la configuración inicial.
3 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece “DEMO OFF”.
Entonces, en la pantalla se muestra el tipo de crossover seleccionado: “2-WAY X ’ OVER” o
“3-WAY X ’ OVER”
• Para cambiar el tipo de crossover, consulte “Cambio del tipo de crossover”. (Página5)
Ajuste del reloj y la fecha
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CLOCK]
y, a continuación, pulse la
rueda.
Para ajustar el reloj
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CLOCKADJUST]
y, a continuación, pulse
la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse la rueda.
Hora Minutos
1
2
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CLOCK FORMAT]
y, a
continuación, pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[12H]
o
[24H]
y, a
continuación, pulse la rueda.
Para ajustar la fecha
7 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DATEFORMAT]
y, a
continuación, pulse la rueda.
8 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DD/MM/YY]
o
[MM/DD/YY]
y, a continuación, pulse la rueda.
9 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DATESET]
y, a
continuación, pulse la rueda.
10 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación,
pulse la rueda.
Día Mes Año o Mes Día Año
11 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
Configuración de los ajustes iniciales
1
Pulse B SRC repetidamente para ingresar a STANDBY.
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento
deseado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
Predeterminado:
[XX]
[AUDIO CONTROL]
[SWITCH PREOUT]
(Aplicable solo si [X’OVER] está ajustado a [2WAY].) (Página5)
[REAR]/[SUB-W]
:Selecciona cuando hay altavoces traseros o un
subwoofer conectados a los terminales de salida de línea de la parte
posterior (mediante un amplificador externo). (Página 33)
3
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_SP.indd 4JS_KWD_KDC_BT530U_EN_SP.indd 410/7/2018 11:48:54 AM10/7/2018 11:48:54 AM
ESPAÑOL
5
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PROCEDIMIENTOS INICIALES
[DISPLAY]
[EASY MENU]
(Para )
Cuando se acceda a
[FUNCTION]
...
[ON]
:La iluminación de la
[ZONE 1]
cambia a color blanco.;
[OFF]
:La iluminación de la
[ZONE 1]
permanece en el ajuste de color de
[COLOR SELECT]
.
(Página24)
• La iluminación de
[ZONE 2]
cambia a color azul claro cuando se introduce
[FUNCTION]
,
independientemente del ajuste de
[EASY MENU]
.
• Para la información sobre identificación de la zona, consulte la ilustración de la página 23.
[TUNER SETTING]
[PRESET TYPE]
[NORMAL]
:Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/
FM2/FM3/MW/LW).;
[MIX]
:Memoriza una emisora para cada botón predefinido
independientemente de la banda seleccionada.
[SYSTEM]
[KEY BEEP]
(Aplicable solo si [X’OVER] está ajustado a [2WAY].)
[ON]
:Activa el tono de pulsación de teclas.;
[OFF]
:Se desactiva.
[SOURCE SELECT]
[SPOTIFY SRC]
[ON]
:Habilita SPOTIFY/SPOTIFY BT en la selección de la fuente.;
[OFF]
:Se deshabilita.
(Página10)
[BUILT-IN AUX][ON]
:Habilita AUX en la selección de la fuente.;
[OFF]
:Se deshabilita. (Página7)
[P-OFF WAIT]
Se aplica sólo cuando se desactiva el modo de demostración.
Ajusta el tiempo a transcurrir para el apagado automático de la unidad (en modo en espera) para
ahorrar energía de la batería.
[20M]
: 20 minutos;
[40M]
: 40 minutos;
[60M]
: 60minutos;
[–––]
:Se cancela
[CD READ][1]
:Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música.;
[2]
:Reproduce a la fuerza un disco como CD de música. No se puede escuchar el sonido si se
reproduce un disco de archivo de audio.
[F/W UPDATE]
[UPDATE SYSTEM]
[F/W UP xxxx]
[YES]
:Se empieza a actualizar el firmware.;
[NO]
:Se cancela (la actualización no se activa).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, visite
<www.kenwood.com/cs/ce/>.
[FACTORY RESET][YES]
:Se restablecen los ajustes predeterminados (excepto la emisora
memorizada).;
[NO]
:Se cancela.
[CLOCK]
[CLOCK DISPLAY]
[ON]
:La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está
apagada.;
[OFF]
:Se cancela.
[ENGLISH]
Seleccione el idioma de visualización para
[FUNCTION]
y la información de la
música, si corresponde.
Por defecto, se selecciona
[ENGLISH]
.
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
Cambio del tipo de crossover
1
Pulse B SRC repetidamente para ingresar a STANDBY.
2 Pulse y mantenga pulsado los botones numéricos 4 y 5 para
seleccionar el tipo de crossover.
Aparece el tipo de crossover actual.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar “2WAY” o “3WAY” y, a
continuación, pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar “YES” o “NO” y, a
continuación, pulse la rueda.
Aparece el tipo de crossover seleccionado.
• Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
.
Para realizar los ajustes del crossover seleccionado, consulte la página20.
Precaución
Seleccione el tipo de crossover de acuerdo con la conexión de los altavoces.
(Página 32, 33)
Si selecciona un tipo incorrecto:
• Se podrán dañar los altavoces.
• El nivel de sonido de salida puede ser extremadamente alto o bajo.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_SP.indd 5JS_KWD_KDC_BT530U_EN_SP.indd 510/7/2018 11:48:55 AM10/7/2018 11:48:55 AM
6
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO
• “ST” se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una
intensidad de señal suficiente.
• Al recibir una señal de alarma de radiodifusión FM, la unidad cambia
automáticamente a la alarma FM.
Búsqueda de una emisora
1
Pulse B SRC repetidamente para seleccionar RADIO.
2 Pulse BAND repetidamente para seleccionar FM1/FM2/FM3/MW/LW.
3 Pulse S / T para buscar una emisora.
Puede almacenar hasta 18 emisoras de FM y 6 emisoras de MW/LW en la memoria.
• Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones
numéricos (1 a 6).
• Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones
numéricos (1 a 6).
Otros ajustes
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o
siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
Predeterminado:
[XX]
[TUNER SETTING]
[SEEK MODE]
Al pulsarlos, selecciona el método de búsqueda de los botones S / T.
[AUTO1]
:Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora.;
[AUTO2]
:Busca
una emisora presintonizada.;
[MANUAL]
:Buscar manualmente una emisora.
[LOCAL SEEK][ON]
: Busca solo emisoras con buena recepción de señal.;
[OFF]
: Se cancela.
• Los ajustes realizados se aplican solo a la fuente/emisora seleccionada. Una vez que se
cambie la fuente/emisora, es necesario volver a realizar los ajustes.
[AUTO MEMORY][YES]
:Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ;
[NO]
:Se cancela.
• Solo puede seleccionarse si selecciona previamente
[NORMAL]
en
[PRESET
TYPE]
. (Página5)
[MONO SET][ON]
:Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo.;
[OFF]
:Se cancela.
[NEWS SET][ON]
:Si estuviera disponible, la unidad cambiará temporalmente al Noticiero. ;
[OFF]
:Se cancela.
[REGIONAL][ON]
:Cambia a otra emisora sólo en la región específica que utiliza el control “AF”. ;
[OFF]
:Se cancela.
[AF SET][ON]
:Cuando la recepción actual es deficiente, busca automáticamente otra emisora que
transmita el mismo programa en la misma red Radio Data System con mejor recepción de
señal. ;
[OFF]
:Se cancela.
[TI][ON]
: Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico si está
disponible (“TI” se enciende) mientras escucha todas las fuentes, excepto MW/LW. ;
[OFF]
: Se cancela.
[PTY SEARCH]
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar el Tipo de Programa disponible
(página7) y, a continuación, pulse la rueda.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar el idioma de la función PTY (
[ENGLISH]
/
[FRENCH]
/
[GERMAN]
) y, a continuación, pulse la rueda.
3
Pulse S / T para comenzar la búsqueda.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_SP.indd 6JS_KWD_KDC_BT530U_EN_SP.indd 610/7/2018 11:48:55 AM10/7/2018 11:48:55 AM
ESPAÑOL
7
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO
CLOCK
[TIME SYNC]
[ON]
:Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Data System.;
[OFF]
:Se cancela.
•
[LOCAL SEEK]
/
[MONO SET]
/
[NEWS SET]
/
[REGIONAL]
/
[AF SET]
/
[TI]
/
[PTY SEARCH]
solo se
puede seleccionar cuando la banda es FM1/FM2/FM3.
• Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico o
boletín de noticias, el volumen ajustado queda automáticamente programado.
Se aplicará la próxima vez que se active la información sobre el tráfico o boletín
de noticias.
Tipo de programa disponible para [PTY SEARCH]
[SPEECH]
:
[NEWS]
,
[AFFAIRS]
,
[INFO]
(información),
[SPORT]
,
[EDUCATE]
,
[DRAMA]
,
[CULTURE]
,
[SCIENCE]
,
[VARIED]
,
[WEATHER]
,
[FINANCE]
,
[CHILDREN]
,
[SOCIAL]
,
[RELIGION]
,
[PHONE IN]
,
[TRAVEL]
,
[LEISURE]
,
[DOCUMENT]
[MUSIC]
:
[POP M]
(música),
[ROCK M]
(música),
[EASY M]
(música),
[LIGHT M]
(música),
[CLASSICS]
,
[OTHER M]
(música),
[JAZZ]
,
[COUNTRY]
,
[NATION M]
(música),
[OLDIES]
,
[FOLK M]
(música)
La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en
[SPEECH]
o
[MUSIC]
, si está seleccionado.
Preparativos:
• Seleccione
[ON]
para
[BUILT-IN AUX]
en
[SOURCE SELECT]
. (Página5)
Comience a escuchar
1
Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).
Reproductor de audio portátil
Miniclavija estéreo de 3,5 mm con conector en “L”
(disponible en el mercado)
Toma de entrada auxiliar
2 Pulse B SRC repetidamente para seleccionar AUX.
3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción.
Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX)
Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la unidad...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SYSTEM]
y, a continuación, pulse
la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[AUX NAME SET]
y, a continuación,
pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a continuación,
pulse la rueda.
[AUX]
(predeterminado)/
[DVD]
/
[PORTABLE]
/
[GAME]
/
[VIDEO]
/
[TV]
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
AUX
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_SP.indd 7JS_KWD_KDC_BT530U_EN_SP.indd 710/7/2018 11:48:55 AM10/7/2018 11:48:55 AM
8
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD/USB/iPod/ANDROID
ParaEn la placa frontal
Reproducción/pausa
Pulse 6
IW.
Retroceder/avanzar
rápidamente*4
Pulse y mantenga pulsado
S / T.
Seleccionar una pista/archivo
Pulse
S / T.
Seleccionar una carpeta*5Pulse 2
/ 1 .
Repetir reproducción*4*6Pulse 4
repetidamente.
[TRACK REPEAT]
/
[ALL REPEAT]
: CD de audio
[FILE REPEAT]
/
[FOLDER REPEAT]
/
[ALL REPEAT]
: Archivo MP3/WMA/AAC/
WAV/FLAC
[FILE REPEAT]
/
[FOLDER REPEAT]
/
[REPEAT OFF]
: iPod
Reproducción aleatoria*4*6Pulse 3
repetidamente.
[DISC RANDOM]
/
[RANDOM OFF]
: CD de audio
[FOLDERRANDOM]
/
[RANDOM OFF]
: Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC o
iPod
Pulse y mantenga pulsado 3
para seleccionar
[ALL RANDOM]
.*7
*1 KCA-iP102: Tipo de 30 pines, KCA-iP103: Tipo Lightning
*2 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
*3 Controla el dispositivo Android desde el propio Android a través de otras aplicaciones del reproductor de medios instalado en el dispositivo
Android.
*4 No aplicable para ANDROID.
*5 Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA/AAC. Esto no funciona para iPod/ANDROID.
*6 Para iPod: Aplicable sólo cuando se selecciona
[MODEOFF]
. (Página 9)
*7 Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA/AAC.
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la
reproducción.
CD
Expulsa el disco
Lado de la etiqueta
Terminal de entrada USB
CA-U1EX (Máx.: 500 mA)
(accesorio opcional)
Cable USB*2
(disponible en el mercado)
KCA-iP102/KCA-iP103
(accesorio opcional)*1 o
accesorio del iPod/iPhone*2
USB
iPod/iPhone
ANDROID*3
Fuente seleccionable:
: CD/USB/iPodUSB/
ANDROID
: CD/USB/ANDROID
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_SP.indd 8JS_KWD_KDC_BT530U_EN_SP.indd 810/7/2018 11:48:55 AM10/7/2018 11:48:55 AM
ESPAÑOL
9
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Seleccionar Music drive
Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente USB.
Se reproducirán las canciones almacenadas en la siguiente unidad.
• Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase
de almacenamiento masivo).
• Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades.
Ajustes para utilizar la aplicación KENWOOD Remote
La aplicación KENWOOD Remote ha sido diseñada para controlar
las operaciones del receptor para automóvil KENWOOD desde los
siguientes dispositivos.
: iPhone/iPod (a través de Bluetooth o a través del
terminal de entrada USB) o smartphone Android (a
través de Bluetooth)
: Smartphone Android (a través de Bluetooth)
• Para
, el indicador “R.APP” en la ventanilla de
visualización se ilumina cuando se conecta la aplicación KENWOOD
Remote.
Preparativos:
• Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación
KENWOOD Remote en su dispositivo.
• Para obtener más información, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Puede realizar los ajustes de la misma manera que a través de la
conexión Bluetooth. (Página17)
Escuchar TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro
Mientras escucha TuneIn Radio o TuneIn Radio Pro, conecte el iPod/
iPhone al terminal de entrada USB de la unidad.
• La unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones.
Seleccionar modo de control
Pulse 5 repetidamente mientras está en la fuente iPodUSB (o fuente iPod BT).
[MODE ON]
: Controla el iPod desde el propio iPod. Sin embargo, podrá continuar con la
reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso rápido desde
esta unidad.
[MODE OFF]
: Controla el iPod desde esta unidad.
Seleccionar un archivo de una carpeta/lista
Para iPod, aplicable solo cuando se selecciona
[MODE OFF]
.
1 Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y, a continuación, pulse la
rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y, a continuación, pulse la rueda.
Búsqueda rápida
(aplicable solo para fuentes CD y USB)
Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida.
Gire la rueda de volumen rápidamente para navegar por la lista con rapidez.
Búsqueda por Salto
(aplicable solo a la fuente iPod USB o la fuente iPod BT)
Pulse S / T para realizar una búsqueda a un índice de búsqueda por salto
predeterminado. (Página 10)
• Pulsando y manteniendo pulsado
S / T realiza la búsqueda a un índice de 10 %.
Búsqueda alfabética
(aplicable solo a la fuente iPod USB o la fuente iPod BT)
Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter.
1Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de
caracteres.
2Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter.
• Seleccione “
*
” para buscar un carácter distinto de A a Z y 0 a 9.
3Pulse S / T para mover la posición de ingreso.
• Podrá introducir hasta tres caracteres.
4Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
• Para volver a la carpeta raíz/primer archivo/menú superior, pulse 5. (No aplicable para la
fuente BT AUDIO.)
• Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
• Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
.
CD/USB/iPod/ANDROID
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_SP.indd 9JS_KWD_KDC_BT530U_EN_SP.indd 910/7/2018 11:48:55 AM10/7/2018 11:48:55 AM
10
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD/USB/iPod/ANDROID
Otros ajustes
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
Predeterminado:
[XX]
[USB]
[MUSIC DRIVE][DRIVE CHANGE]
: La siguiente unidad (
[DRIVE 1]
a
[DRIVE 4]
) se selecciona
automáticamente y se inicia la reproducción.
Repita los pasos 1 a 3 para seleccionar las siguientes unidades.
[SKIP SEARCH][0.5%]
/
[1%]
/
[5%]
/
[10%]
: Mientras escucha una fuente iPod USB (o una fuente
iPod BT), selecciona el índice de búsqueda por salto sobre el total de archivos.
Spotify
Puede escuchar Spotify desde los siguientes dispositivos a través del terminal de
entrada USB (véase lo siguiente) o a través de Bluetooth (página 18).
: iPhone/iPod (a través de Bluetooth o a través del terminal de
entrada USB) o smartphone Android (a través de Bluetooth)
: Smartphone Android (a través de Bluetooth)
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación Spotify en su dispositivo (iPhone/
iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Spotify.
• Seleccione
[ON]
para
[SPOTIFYSRC]
en
[SOURCE SELECT]
. (Página5)
Comience a escuchar
1
Inicie la aplicación Spotify en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
:
Terminal de entrada USB
KCA-iP102/KCA-iP103
(accesorio opcional)*1 o
accesorio del iPod/iPhone*2
3 Pulse B SRC repetidamente para seleccionar SPOTIFY.
El programa de difusión se inicia automáticamente
ParaEn la placa frontal
Reproducción/pausa
Pulse 6
IW.
Saltar una pista
Pulse
S*3 / T.
Seleccione pulgar arriba o pulgar
abajo *4
Pulse 2
/ 1 .
*1, *2, *3, *4: consulte la página11.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_SP.indd 10JS_KWD_KDC_BT530U_EN_SP.indd 1010/7/2018 11:48:55 AM10/7/2018 11:48:55 AM
ESPAÑOL
11
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ParaEn la placa frontal
Iniciar la radioPulse y mantenga pulsado 5.
Repetir
reproducción*5
Pulse 4
repetidamente.
[REPEAT ALL]
,
[REPEAT ONE]
*3,
[REPEATOFF]
Reproducción
aleatoria*5
Pulse 3 repetidamente *3.
[SHUFFLE ON]
,
[SHUFFLEOFF]
*1 KCA-iP102: Tipo de 30 pines, KCA-iP103: Tipo Lightning
*2 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
*3 Disponible solamente para usuarios de cuenta premium.
*4 Esta función está disponible solamente para las pistas de Radio. Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista
actual.
*5 Disponible solamente para las pistas en listas de reproducción.
Guardar información sobre canciones favoritas
Mientras escucha la Radio en Spotify...
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen.
Aparece “SAVED” y la información se guarda en “Your Music (Tu Música)” o
“Your Library (Tu Biblioteca)” de su cuenta de Spotify.
Para no guardar, repita el mismo procedimiento.
Aparece “REMOVED” y la información se elimina de “Your Music (Tu Música)” o
“Your Library (Tu Biblioteca)” de su cuenta de Spotify.
Buscar una canción o una emisora
1
Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un tipo de lista y, a continuación,
pulse la rueda.
Los tipos de listas visualizados difieren dependiendo de la información
enviada por Spotify.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar la canción o la emisora deseada.
4 Pulse la rueda de volumen para confirmar.
También puede realizar una búsqueda rápida a través de la lista girando
rápidamente la rueda de volumen.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
.
Spotify
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_SP.indd 11JS_KWD_KDC_BT530U_EN_SP.indd 1110/7/2018 11:48:55 AM10/7/2018 11:48:55 AM
12
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Las funciones Bluetooth podrían no funcionar con esta unidad, dependiendo del sistema operativo y de
la versión de firmware de su teléfono móvil.
Emparejar y conectar por primera vez un dispositivo Bluetooth
1
Pulse B SRC para encender la unidad.
2 Busque y seleccione el nombre de su receptor (“KDC-BT5”/“KDC-BT4”) en el dispositivo
Bluetooth.
En la pantalla aparece los mensajes “PAIRING” “PASS XXXXXX” “Nombre del dispositivo” “PRESS”
“VOLUME KNOB”.
• En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de
identificación personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.
3 Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento.
El mensaje “PAIRING OK” aparece cuando ha finalizado el emparejamiento.
Cuando haya finalizado el emparejamiento, la conexión Bluetooth se establece automáticamente.
•
: Las indicaciones “BT1” y/o “BT2” se iluminan en la placa frontal.
•
: “BT1” y/o “BT2” se iluminan en la ventanilla de visualización.
• Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP).
• Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.
• Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad aunque la
reinicialice. Para borrar el dispositivo emparejado, consulte
[DEVICE DELETE]
en la página16.
• Pueden conectarse dos teléfonos Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez.
No obstante, mientras está activada la fuente BT AUDIO, es posible conectar a cinco dispositivos de audio
Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos. (Página17)
• Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad después del
emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad manualmente.
• Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Conexión
Perfiles Bluetooth compatibles
– Perfil manos libres (HFP)
– Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
– Perfil de mando a distancia de Audio/Video (AVRCP)
– Perfil del puerto en serie (SPP)
– Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP)
Códecs Bluetooth compatibles
– Códec de sub-banda (SBC)
– Codificador avanzado de audio (AAC)
Conecte el micrófono
Ajuste el ángulo
del micrófono
Asegúrelo mediante abrazaderas
para cable (no suministradas) si
fuera necesario.
Jack de entrada de micrófono
Micrófono (suministrado)
Panel trasero
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_SP.indd 12JS_KWD_KDC_BT530U_EN_SP.indd 1210/7/2018 11:48:56 AM10/7/2018 11:48:56 AM
ESPAÑOL
13
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Emparejamiento automático
(para )
La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente
si hay un iPhone/iPod touch conectado a través del terminal de entrada USB.
Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar el
nombre del dispositivo.
La solicitud de emparejamiento automático se activa únicamente si:
– Está activada la función Bluetooth del dispositivo conectado.
–
[AUTO PAIRING]
está ajustado a
[ON]
. (Página16)
BLUETOOTH — Teléfono móvil
Recibir una llamada
Cuando se recibe una llamada entrante:
•
: ZONE 2 se ilumina en verde y parpadea.
• Si
[AUTO ANSWER]
está ajustado al tiempo seleccionado, la unidad contesta
automáticamente la llamada. (Página14)
Durante una llamada:
•
: ZONE 1 se ilumina según los ajustes realizados para
[DISPLAY]
(página 24) y ZONE 2 se ilumina en verde.
• Si apaga la unidad o extrae la placa frontal, la conexión Bluetooth se interrumpe.
Las siguientes operaciones pueden diferir o no estar disponibles dependiendo del
teléfono que se haya conectado.
ParaEn la placa frontal
Primera llamada entrante...
Contestar una llamada
Pulse
o la rueda de volumen o uno de
los botones numéricos (1 a 6).
Rechazar una llamada
Pulse
.
Finalizar una llamada
Pulse
.
Mientras habla con la primera llamada entrante...
Responder a otra llamada
entrante y dejar en espera la
llamada actual
Pulse
.
Rechazar otra llamada entrante
Pulse
.
Mientras tiene dos llamadas activas...
Finalizar la llamada actual y
activar la llamada en espera
Pulse
.
Pase de la llamada actual a la
llamada en espera y viceversa
Pulse
.
Ajustar el volumen del teléfono*1
[00]
a
[35]
(Predeterminado:
[15]
)
Gire la rueda de volumen durante una
llamada.
Cambiar entre los modos manos
libres y conversación privada*2
Pulse 6
IW durante una llamada.
*1 Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las fuentes.
*2 Las operaciones pueden variar dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado.
BLUETOOTH®
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_SP.indd 13JS_KWD_KDC_BT530U_EN_SP.indd 1310/7/2018 11:48:56 AM10/7/2018 11:48:56 AM
14
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Mejorar la calidad de voz
Mientras habla por teléfono...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
Predeterminado:
[XX]
[MIC GAIN][–10]
a
[+10]
(
[–4]
):La sensibilidad del micrófono aumenta a medida que
aumenta el número.
[NR LEVEL][–5]
a
[+5]
(
[0]
):Ajuste el nivel de reducción de ruido hasta que el ruido que se
escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
[ECHO CANCEL][–5]
a
[+5]
(
[0]
):Ajuste el tiempo de retardo de cancelación de eco hasta que el eco
que escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
Configurar el ajuste para contestar una llamada
1
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS]
y, a continuación,
pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[AUTO ANSWER]
y, a continuación,
pulse la rueda.
4 Para seleccionar el tiempo (en segundos) de espera hasta que la unidad
conteste automáticamente, gire la rueda de volumen y, a continuación,
pulse la rueda.
[01]
a
[30]
, o seleccione
[OFF]
para cancelar. (Predeterminado:
[OFF]
)
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
BLUETOOTH®
Realizar una llamada
Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o
mediante marcación del número. La llamada con marcación por voz también es
posible si su teléfono móvil dispone de esta función.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
Aparece “(nombre del primer dispositivo)”.
• Si hay dos teléfonos Bluetooth conectados, pulse nuevamente para
cambiar al otro teléfono.
Aparece “(nombre del segundo dispositivo)”.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o
siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
[CALL HISTORY]
(Solo si el teléfono es compatible con PBAP.)
1
Pulse la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono.
Potencia de salida RF (E.I.R.P.)+4 dBm (MAX), potencia clase 2
Alcance máximo de comunicaciónEn línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 pies)
PerfilHFP 1.6 (Perfil manos libres)
A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)
AVRCP 1.5 (Perfil de mando a distancia de Audio/Video)
PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica)
SPP (Perfil del puerto en serie)
Auxiliar
Respuesta de frecuencia (±3 dB)20 Hz — 20 kHz
Voltaje de entrada máximo1 000mV
Impedancia de entrada30k
Audio
Potencia de salida máxima50W×4
Potencia en todo el ancho de banda
(a menos del 1 % THD)
22W×4
Impedancia del altavoz4—8
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_SP.indd 34JS_KWD_KDC_BT530U_EN_SP.indd 3410/7/2018 11:48:59 AM10/7/2018 11:48:59 AM
ESPAÑOL
35
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Audio
Acción tonalBanda 1: 62,5 Hz ±9 dB
Banda 2: 100 Hz ±9 dB
Banda 3: 160 Hz ±9 dB
Banda 4: 250 Hz ±9 dB
Banda 5: 400 Hz ±9 dB
Banda 6: 630 Hz ±9 dB
Banda 7: 1 kHz ±9 dB
Banda 8: 1,6 kHz ±9 dB
Banda 9: 2,5 kHz ±9 dB
Banda 10: 4 kHz ±9 dB
Banda 11: 6,3 kHz ±9 dB
Banda 12: 10 kHz ±9 dB
Banda 13: 16 kHz ±9 dB
Nivel de salida de preamplificador/
carga (CD)
2 500 mV/10k de carga
Impedancia de salida de preamplificador≤600
General
Voltaje de trabajo Batería de 12V CC para vehículos
Tamaño de instalación (An×Al× F)182mm×53mm×155,5mm
Peso neto (incluyendo placa embellecedora,
manguito de montaje)
1,2 kg
Sujeto a cambios sin previo aviso.
ESPECIFICACIONES
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_SP.indd 35JS_KWD_KDC_BT530U_EN_SP.indd 3510/7/2018 11:48:59 AM10/7/2018 11:48:59 AM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
2
PORTUGUÊS
ANTES DE UTILIZAR
IMPORTANTE
• Para garantir a utilização adequada, leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. É especialmente importante que leia e observe os Avisos e Cuidados
indicados neste manual.
• Guarde o manual em um lugar seguro e acessível para futuras consultas.
AVISO
• Não opere nenhuma função que prejudique a sua atenção para uma condução segura.
Cuidado
Definição do volume:
• Ajuste o volume de forma que possa ouvir os sons de tráfego para prevenir acidentes.
• Baixe o volume antes de iniciar a leitura de fontes digitais para evitar danos aos altifalantes pelo aumento súbito do nível de saída do som.
Geral:
• Evite utilizar o dispositivo externo se o mesmo puder prejudicar a condução segura do veículo.
• Certifique-se de fazer uma cópia de segurança de todos os dados importantes. Não aceitaremos nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas de dados gravados.
• Para prevenir curtos-circuitos, nunca coloque nem deixe cair objetos metálicos (moedas ou ferramentas de metal, por exemplo) dentro do aparelho.
• Se ocorrer um erro de disco devido à condensação na lente laser, ejete o disco e espere que a humidade se evapore.
• A classificação USB é indicada na unidade principal. Para ver, retire o painel frontal. (Página3)
• Dependendo do tipo do veículo, a antena estender-se-á automaticamente ao ligar o aparelho com o fio de controlo de antena ligado (página 32). Desligue o aparelho
ou mude a fonte para STANDBY ao estacionar em uma área com um teto baixo.
ÍNDICE
ANTES DE UTILIZAR 2
FUNDAMENTOS 3
INTRODUÇÃO 4
1 Selecione o idioma de
visualização e cancele a
demonstração
2 Defina o relógio e a data
3 Ajuste as definições iniciais
RÁDIO 6
AUX 7
CD/USB/iPod/ANDROID 8
Spotify 10
BLUETOOTH® 12
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO 19
DEFINIÇÕES DO VISOR 23
REFERÊNCIAS 25
Manutenção
Mais informações
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS 28
INSTALAÇÃO/CONEXÃO 30
ESPECIFICAÇÕES 34
Como ler este manual
• As operações são explicadas utilizando principalmente os botões no painel frontal do .
• São utilizadas indicações em inglês para a finalidade de explicação. Pode selecionar o idioma de apresentação no menu
[FUNCTION]
. (Página5)
•
[XX]
indica os itens selecionados.
• (PáginaXX) indica que há referências disponíveis na página indicada.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 2JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 210/7/2018 11:57:53 AM10/7/2018 11:57:53 AM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
3
PORTUGUÊS
FUNDAMENTOS
ParaNo painel frontal
Ligar a corrente
Prima
B SRC.
• Mantenha premido para desligar a alimentação.
Ajustar o volumeRode o botão do volume.
Selecione uma fonte
Prima
B SRC repetidamente.
Mudar a informação no visorPrima DISP repetidamente. (Página 26, 27)
Colocar
Como reiniciar
Painel frontal
Reinicie a unidade
dentro de 5 segundos
após remover o painel
frontal.
Retirar
Botão de
volume
Abertura de
carregamento
Botão de remoção
Visor
Somente para
:
Acende-se quando
uma conexão Bluetooth
é estabelecida.
(Página12)
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 3JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 310/7/2018 11:57:54 AM10/7/2018 11:57:54 AM
4
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INTRODUÇÃO
Selecione o idioma de visualização e cancele a
demonstração
Ao ligar a alimentação pela primeira vez (ou ao definir
[FACTORY RESET]
para
[YES]
,
consulte a página 5), aparece o seguinte no visor: “SEL LANGUAGE”
“PRESS”
“VOLUME KNOB”
1 Rode o botão de volume para selecionar
[EN]
(inglês),
[RU]
(russo),
[SP]
(espanhol) ou
[FR]
(francês), e, em seguida, prima-o.
[EN]
é selecionado para a configuração inicial.
Em seguida, o visor mostrará: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”.
2 Prima o botão de volume de novo.
[YES]
é selecionado para a configuração inicial.
3 Prima o botão de volume de novo.
Aparece a indicação “DEMO OFF”.
De seguida, o visor mostrará o tipo de cruzamento selecionado: “2-WAY X ’ OVER”
ou “3-WAY X ’ OVER”
• Para mudar o tipo de cruzamento, consulte “Altere o tipo de cruzamento”.
(Página 5)
Defina o relógio e a data
1
Prima o botão de volume para entrar no modo
[FUNCTION]
.
2 Rode o botão de volume para selecionar
[CLOCK]
e, em seguida, prima-o.
Para ajustar o relógio
3 Rode o botão de volume para selecionar
[CLOCKADJUST]
e, em seguida,
prima-o.
4 Rode o botão de volume para fazer as definições e, em seguida, prima-o.
Horas Minutos
1
2
5 Rode o botão de volume para selecionar
[CLOCK FORMAT]
e, em seguida,
prima-o.
6 Rode o botão de volume para selecionar
[12H]
ou
[24H]
e, em seguida,
prima-o.
Para definir a data
7 Rode o botão de volume para selecionar
[DATEFORMAT]
e, em seguida,
prima-o.
8 Rode o botão do volume para selecionar
[DD/MM/YY]
ou
[MM/DD/YY]
e, em
seguida, prima-o.
9 Rode o botão de volume para selecionar
[DATESET]
e, em seguida, prima-o.
10 Rode o botão de volume para fazer as definições e, em seguida, prima-o.
Dia Mês Ano ou Mês Dia Ano
11 Mantenha premido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima
.
Ajuste as definições iniciais
1
Prima B SRC repetidamente para entrar em STANDBY.
2 Prima o botão de volume para entrar no modo
[FUNCTION]
.
3 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte
tabela) e, em seguida, prima-o.
4 Repita o passo 3 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
5 Mantenha premido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima
.
Predefinição:
[XX]
[AUDIO CONTROL]
[SWITCH PREOUT]
(Aplicável apenas se [X’OVER] estiver definido para [2WAY].) (Página5)
[REAR]/[SUB-W]
:Seleciona se os altifalantes traseiros ou um subwoofer estão
ligados aos terminais de saída de linha na traseira (através de um amplificador
externo). (Página 33)
3
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 4JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 410/7/2018 11:57:54 AM10/7/2018 11:57:54 AM
PORTUGUÊS
5
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INTRODUÇÃO
[DISPLAY]
[EASY MENU]
(Para )
Ao entrar em
[FUNCTION]
...
[ON]
:As iluminações de
[ZONE 1]
mudam para a cor branca.;
[OFF]
:A iluminação de
[ZONE 1]
permanece como a cor definida em
[COLOR SELECT]
.
(Página24)
• A iluminação de
[ZONE 2]
muda para azul claro ao entrar em
[FUNCTION]
,
independentemente da definição de
[EASY MENU]
.
• Consulte a ilustração na página 23 para a identificação da zona.
[TUNERSETTING]
[PRESET TYPE]
[NORMAL]
:Memoriza uma estação para cada botão predefinido em cada banda (FM1/
FM2/FM3/MW/LW).;
[MIX]
:Memoriza uma estação para cada botão predefinido
independentemente da banda selecionada.
[SYSTEM]
[KEY BEEP]
(Aplicável apenas se [X’OVER] estiver definido para [2WAY].)
[ON]
:Ativa o som de pressão de tecla.;
[OFF]
:Desativa.
[SOURCE SELECT]
[SPOTIFYSRC]
[ON]
:Ativa SPOTIFY/SPOTIFYBT na seleção de fonte.;
[OFF]
:Desativa. (Página10)
[BUILT-IN AUX][ON]
:Ativa AUX na seleção de fonte.;
[OFF]
:Desativa. (Página7)
[P-OFF WAIT]
Aplicável somente quando o modo de desmonstração está desativado.
Define a duração de desligamento automático do aparelho (no modo de espera) para economizar
a energia da bateria.
[20M]
: 20 minutos ;
[40M]
: 40 minutos ;
[60M]
: 60minutos;
[–––]
:Cancela
[CD READ][1]
:Distingue automaticamente entre disco de ficheiros de áudio e CD de música.;
[2]
:Força a
reprodução como um CD de música. Nenhum som pode ser ouvido quando um disco de ficheiros
de áudio é lido.
[F/W UPDATE]
[UPDATE SYSTEM]
[F/W UP xxxx]
[YES]
:Inicia a atualização do firmware.;
[NO]
:Cancela (a atualização não é ativada). Para mais
detalhes sobre como atualizar o firmware, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
[FACTORY RESET][YES]
:Reinicia as definições às predefinições (exceto a estação armazenada).;
[NO]
:Cancela.
[CLOCK]
[CLOCK DISPLAY]
[ON]
:A hora do relógio é apresentada no visor mesmo quando o aparelho está
desligado.;
[OFF]
:Cancela.
[ENGLISH]
Selecione o idioma de apresentação para o menu
[FUNCTION]
e a informação
de música se aplicável.
Por predefinição,
[ENGLISH]
é selecionado.
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
Altere o tipo de cruzamento
1
Prima B SRC repetidamente para entrar em STANDBY.
2 Mantenha premido os botões 4 e 5 para entrar no modo de seleção de
cruzamento.
O tipo de cruzamento atual aparece.
3 Rode o botão de volume para selecionar “2WAY” ou “3WAY” e, em
seguida, prima-o.
4 Rode o botão do volume para selecionar “YES” ou “NO” e, em seguida,
prima-o.
O tipo de cruzamento selecionado aparece.
• Para cancelar, mantenha
premido.
• Para ajustar as definições do tipo de cruzamento selecionado, consulte a
página20.
Cuidado
Selecione um tipo de cruzamento de acordo com a maneira em que os
altifalantes estão ligados. (Página 32, 33)
Se selecionar um tipo errado:
• Os altifalantes podem ser danificados.
• O nível de saída do som pode ficar extremamente alto ou baixo.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 5JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 510/7/2018 11:57:54 AM10/7/2018 11:57:54 AM
6
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RÁDIO
• “ST” acende-se quando se recebe uma transmissão FM estéreo com um sinal
suficientemente forte.
• O aparelho muda automaticamente para alarme FM ao receber um sinal de
alarme da transmissão FM.
Procura de uma estação
1
Prima B SRC repetidamente para selecionar RADIO.
2 Prima BAND repetidamente para selecionar FM1/FM2/FM3/MW/LW.
3 Prima S / T para procurar uma estação.
Pode armazenar até 18 estações para FM e 6 estações para MW/LW.
• Para armazenar uma estação: Mantenha premido um dos botões numéricos
(1 a 6).
• Para selecionar uma estação armazenada: Prima um dos botões numéricos
(1 a 6).
Outras definições
1
Prima o botão de volume para entrar no modo
[FUNCTION]
.
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte
tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou
siga as instruções dadas no item selecionado.
4 Mantenha premido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima
.
Predefinição:
[XX]
[TUNERSETTING]
[SEEK MODE]
Seleciona o método de procura para os botões S / T ao ser premido.
[AUTO1]
:Procura automática de uma estação.;
[AUTO2]
:Busque uma estação
predefinida.;
[MANUAL]
:Procura manual de uma estação.
[LOCAL SEEK][ON]
: Busca somente as estações com boa receção.;
[OFF]
: Cancela.
• As definições feitas são aplicáveis somente à fonte/estação selecionada. Após mudar a
fonte/estação, é necessário fazer as definições novamente.
[AUTO MEMORY][YES]
:Inicia automaticamente a memorização de 6 estações com boa receção. ;
[NO]
:Cancela.
• Selecionável somente se
[NORMAL]
for selecionado para
[PRESET
TYPE]
(Página5)
[MONO SET][ON]
:Melhora a receção FM, mas o efeito estéreo será perdido.;
[OFF]
:Cancela.
[NEWS SET][ON]
:O aparelho mudará temporariamente para Programa de Notícias, se disponível. ;
[OFF]
:Cancela.
[REGIONAL][ON]
:Muda para outra estação somente na região específica com o controlo “AF”. ;
[OFF]
:Cancela.
[AF SET][ON]
:Procura automaticamente outra estação que esteja a transmitir o mesmo
programa na mesma rede Radio Data System com uma melhor receção quando a receção
atual não está boa. ;
[OFF]
:Cancela.
[TI][ON]
: Permite que o aparelho mude temporariamente para a informação de tráfego
(“TI” acende-se), se disponível, enquanto se escuta qualquer fonte exceto MW/LW. ;
[OFF]
: Cancela.
[PTY SEARCH]
1
Rode o botão do volume para selecionar o Tipo de programa disponível (página7)
e, em seguida, prima-o.
2
Rode o botão de volume para selecionar o idioma PTY (
[ENGLISH]
/
[FRENCH]
/
[GERMAN]
) e, em seguida, prima-o.
3
Prima S / T para iniciar a procura.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 6JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 610/7/2018 11:57:54 AM10/7/2018 11:57:54 AM
PORTUGUÊS
7
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RÁDIO
CLOCK
[TIME SYNC]
[ON]
:Sincroniza a hora do aparelho com a hora da estação Radio Data System.;
[OFF]
:Cancela.
•
[LOCAL SEEK]
/
[MONOSET]
/
[NEWSSET]
/
[REGIONAL]
/
[AFSET]
/
[TI]
/
[PTYSEARCH]
é
selecionável apenas quando a banda é FM1/FM2/FM3.
• Se o volume for ajustado durante a receção de informações sobre o tráfego ou
de boletim de notícias, o volume ajustado será automaticamente memorizado.
Será aplicado na próxima ativação de informação de tráfego ou de boletim de
notícias.
Tipo de programa disponível para [PTY SEARCH]
[SPEECH]
:
[NEWS]
,
[AFFAIRS]
,
[INFO]
(informação),
[SPORT]
,
[EDUCATE]
,
[DRAMA]
,
[CULTURE]
,
[SCIENCE]
,
[VARIED]
,
[WEATHER]
,
[FINANCE]
,
[CHILDREN]
,
[SOCIAL]
,
[RELIGION]
,
[PHONE IN]
,
[TRAVEL]
,
[LEISURE]
,
[DOCUMENT]
[MUSIC]
:
[POP M]
(música),
[ROCK M]
(música),
[EASY M]
(música),
[LIGHT M]
(música),
[CLASSICS]
,
[OTHER M]
(música),
[JAZZ]
,
[COUNTRY]
,
[NATION M]
(música),
[OLDIES]
,
[FOLK M]
(música)
O aparelho procurará o tipo de programa classificado em
[SPEECH]
ou
[MUSIC]
se
selecionado.
Preparação:
• Selecione
[ON]
para
[BUILT-INAUX]
em
[SOURCESELECT]
. (Página5)
Comece a escutar
1
Conecte um leitor de áudio portátil (disponível comercialmente).
Leitor de áudio portátil
Mini ficha estéreo de 3,5 mm com conector em forma de “L”
(disponível comercialmente)
Tomada de entrada auxiliar
2 Prima B SRC repetidamente para selecionar AUX.
3 Ligue o leitor de áudio portátil e inicie a reprodução.
Defina o nome do componente AUX
Enquanto escuta um leitor de áudio portátil ligado ao aparelho...
1 Prima o botão de volume para entrar no modo
[FUNCTION]
.
2 Rode o botão de volume para selecionar
[SYSTEM]
e, em seguida, prima-o.
3 Rode o botão de volume para selecionar
[AUXNAME SET]
e, em seguida,
prima-o.
4 Rode o botão do volume para selecionar um item e, em seguida, prima-o.
[AUX]
(predefinição)/
[DVD]
/
[PORTABLE]
/
[GAME]
/
[VIDEO]
/
[TV]
5 Mantenha premido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima
.
AUX
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 7JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 710/7/2018 11:57:54 AM10/7/2018 11:57:54 AM
8
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD/USB/iPod/ANDROID
ParaNo painel frontal
Reprodução/pausa
Prima 6
IW.
Retrocesso/Avanço rápido*4
Mantenha
S / T premido.
Selecionar uma faixa/ficheiro
Prima
S / T.
Selecionar uma pasta*5Prima 2
/ 1 .
Reprodução repetida*4*6Prima 4
repetidamente.
[TRACK REPEAT]
/
[ALL REPEAT]
: CD de áudio
[FILE REPEAT]
/
[FOLDER REPEAT]
/
[ALL REPEAT]
: Ficheiro MP3/WMA/AAC/
WAV/FLAC
[FILE REPEAT]
/
[FOLDER REPEAT]
/
[REPEAT OFF]
: iPod
Reprodução aleatoria*4*6Prima 3
repetidamente.
[DISC RANDOM]
/
[RANDOM OFF]
: CD de áudio
[FOLDERRANDOM]
/
[RANDOM OFF]
: Ficheiro MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
ou iPod
Mantenha 3
premido para selecionar
[ALL RANDOM]
.*7
*1 KCA-iP102: Tipo de 30 pinos, KCA-iP103: Tipo de iluminação
*2 Não deixe o cabo dentro do automóvel quando não estiver a utilizar.
*3 Pode controlar um dispositivo Android a partir do próprio dispositivo Android através das aplicações de leitura de multimédia instaladas no
dispositivo Android.
*4 Não aplicável para ANDROID.
*5 Para CD: Somente para ficheiros MP3/WMA/AAC. Isto não funciona para iPod/ANDROID.
*6 Para iPod: Aplicável somente quando
[MODEOFF]
está selecionado. (Página 9)
*7 Para CD: Somente para ficheiros MP3/WMA/AAC.
Inicie a reprodução
A fonte muda automaticamente e a leitura começa.
CD
Ejete o disco
Lado da etiqueta
Terminal de entrada USB
CA-U1EX (max.: 500 mA)
(acessório opcional)
Cabo USB*2
(disponível comercialmente)
KCA-iP102/KCA-iP103
(acessório opcional)*1 ou
acessório do iPod/iPhone*2
USB
iPod/iPhone
ANDROID*3
Fonte selecionável:
: CD/USB/iPodUSB/
ANDROID
: CD/USB/ANDROID
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 8JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 810/7/2018 11:57:54 AM10/7/2018 11:57:54 AM
PORTUGUÊS
9
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Selecionar a unidade de música
Com a fonte USB selecionada, prima 5 repetidamente.
As canções armazenada na seguinte unidade serão lidas.
• Memória interna ou externa selecionada de um smartphone (Classe de
armazenamento em massa).
• Unidade selecionada de um dispositivo com múltiplas unidades.
Definições para utilizar a aplicação KENWOOD Remote
A aplicação KENWOOD Remote foi projetada para controlar as operações
do receptor de automóvel KENWOOD a partir dos seguintes dispositivos.
: iPhone/iPod (via Bluetooth ou via terminal de entrada
USB) ou smartphone Android (via Bluetooth)
: Smartphone Android (via Bluetooth)
• Para
, o indicador “R.APP” no visor acende-se ao efetuar a
ligação da aplicação KENWOOD Remote.
Preparação:
• Instale a última versão da aplicação KENWOOD Remote no seu
dispositivo antes de ligar.
• Para mais informações, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Pode fazer as definições da mesma maneira que a ligação via Bluetooth.
(Página17)
Escuta de TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro
Durante a escuta de TuneIn Radio ou TuneIn Radio Pro, ligue o iPod/iPhone
ao terminal de entrada USB do aparelho.
• O aparelho gerará o som dessas aplicações.
Selecionar o modo de controlo
Com a fonte iPod USB (ou fonte iPod BT) selecionada, prima 5 repetidamente.
[MODE ON]
: Controle o iPod a partir do próprio iPod. No entanto, ainda pode realizar a
reprodução/pausa, salto de ficheiro, avanço rápido ou retrocesso rápido a
partir deste aparelho.
[MODE OFF]
: Controle o iPod a partir deste aparelho.
Selecione um ficheiro de uma pasta/lista
Para iPod, aplicável somente quando
[MODE OFF]
estiver selecionado.
1 Prima .
2 Rode o botão do volume para selecionar uma pasta/lista e, em seguida, prima-o.
3 Rode o botão do volume para selecionar um ficheiro e, em seguida, prima-o.
Procura rápida
(aplicável somente para fonte CD e USB)
Se tiver muitos ficheiros, pode buscar rapidamente através dos mesmos.
Rode o botão do volume rapidamente para pesquisar a lista rapidamente.
Procura de salto
(aplicável apenas para fonte iPod USB ou fonte iPod BT)
Prima S / T para procurar a uma razão de procura de salto predeterminada.
(Página 10)
• Manter
S / T premido procura a uma razão de 10%.
Procura alfabética
(aplicável apenas para fonte iPod USB ou fonte iPod BT)
Pode procurar um ficheiro de acordo com o primeiro carácter.
1Rode o botão do volume rapidamente para selecionar a procura de
caracteres.
2Rode o botão do volume para selecionar um carácter.
• Selecione “
*
” para procurar um caráter diferente de AaZ, 0a9.
3Prima S / T para mover para a posição de entrada.
• Pode introduzir até 3 caracteres.
4Prima o botão de volume para iniciar a procura.
• Para retornar à pasta raiz/primeiro ficheiro/menu inicial, prima 5. (Não aplicável para
fonte BT AUDIO.)
• Para voltar ao item de definição anterior, prima
.
• Para cancelar, mantenha
premido.
CD/USB/iPod/ANDROID
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 9JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 910/7/2018 11:57:54 AM10/7/2018 11:57:54 AM
10
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD/USB/iPod/ANDROID
Outras definições
1
Prima o botão de volume para entrar no modo
[FUNCTION]
.
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte
tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
4 Mantenha premido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima
.
Predefinição:
[XX]
[USB]
[MUSIC DRIVE][DRIVE CHANGE]
: A próxima unidade (
[DRIVE 1]
a
[DRIVE 4]
) é
automaticamente selecionada e a reprodução começa.
Repita os passos de 1 a 3 para selecionar as unidades seguintes.
[SKIP SEARCH][0.5%]
/
[1%]
/
[5%]
/
[10%]
: Durante a escuta de fonte iPod USB (ou fonte iPod BT),
seleciona a razão de procura de salto para todos os ficheiros.
Spotify
Pode ouvir Spotify nos seguintes dispositivos através do terminal de entrada USB
(consulte abaixo) ou via Bluetooth (página 18).
: iPhone/iPod (via Bluetooth ou via terminal de entrada USB) ou
smartphone Android (via Bluetooth)
: Smartphone Android (via Bluetooth)
Preparação:
Instale a última versão da aplicação Spotify no seu dispositivo (iPhone/iPod touch)
e, em seguida, crie uma conta e inicie uma sessão em Spotify.
• Selecione
[ON]
para
[SPOTIFY SRC]
em
[SOURCESELECT]
. (Página5)
Comece a escutar
1
Inicie a aplicação Spotify no seu dispositivo.
2 Conecte o seu dispositivo ao terminal de entrada USB.
:
Terminal de entrada USB
KCA-iP102/KCA-iP103
(acessório opcional)*1 ou
acessório do iPod/iPhone*2
3 Prima B SRC repetidamente para selecionar SPOTIFY.
A transmissão começa automaticamente.
ParaNo painel frontal
Reprodução/pausa
Prima 6
IW.
Saltar uma faixa
Prima
S*3 / T.
Selecione polegar para cima ou
polegar para baixo*4
Prima 2
/ 1 .
*1, *2, *3, *4: consulte a página11.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 10JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 1010/7/2018 11:57:54 AM10/7/2018 11:57:54 AM
PORTUGUÊS
11
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ParaNo painel frontal
Iniciar rádioMantenha 5 premido.
Reprodução
repetida*5
Prima 4
repetidamente.
[REPEAT ALL]
,
[REPEAT ONE]
*3,
[REPEATOFF]
Reprodução
aleatoria*5
Prima 3 repetidamente *3.
[SHUFFLE ON]
,
[SHUFFLEOFF]
*1 KCA-iP102: Tipo de 30 pinos, KCA-iP103: Tipo de iluminação
*2 Não deixe o cabo dentro do automóvel quando não estiver a utilizar.
*3 Disponível apenas para utilizadores com conta premium.
*4 Este recurso está disponível apenas para faixas em Rádio. Se polegar para baixo for selecionado, a faixa atual será
saltada.
*5 Disponível apenas para faixas em listas de reprodução.
Guardar informações de canções favoritas
Durante a escuta de rádio em Spotify...
Mantenha o botão de volume premido.
“SAVED” aparece e as informações são armazenada em “Your Music (Sua música)”
ou “Your Library (Sua biblioteca)” em sua conta Spotify.
Para remover, repita o mesmo procedimento.
“REMOVED” aparece e as informações são removidas de “Your Music (Sua música)”
ou “Your Library (Sua biblioteca)” em sua conta Spotify.
Procura de uma canção ou estação
1
Prima .
2 Rode o botão do volume para selecionar um tipo de lista e, em seguida,
prima-o.
Os tipos de lista visualizados diferem dependendo das informações enviadas
por Spotify.
3 Rode o botão do volume para selecionar a canção ou estação pretendida.
4 Prima o botão do volume para confirmar.
Pode pesquisar através da lista rapidamente rodando o botão do volume
rapidamente.
Para cancelar, mantenha
premido.
Spotify
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 11JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 1110/7/2018 11:57:55 AM10/7/2018 11:57:55 AM
12
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Dependendo do sistema operativo e da versão do firmware do seu telemóvel, as funções Bluetooth
podem não funcionar com este aparelho.
Emparelhe e ligue um dispositivo Bluetooth pela primeira vez
1
Prima B SRC para ligar a alimentação do aparelho.
2 Busque e selecione o nome do seu recetor (“KDC-BT5”/“KDC-BT4”) no dispositivo Bluetooth.
“PAIRING” “PASS XXXXXX” “Nome do dispositivo” “PRESS” “VOLUME KNOB” aparece no visor.
• Para alguns dispositivos Bluetooth, pode ser necessário introduzir o número de identificação pessoal
(PIN) logo após a procura.
3 Prima o botão do volume para iniciar o emparelhamento.
“PAIRING OK” aparece quando o emparelhamento é concluído.
Uma vez concluído o emparelhamento, a ligação Bluetooth é automaticamente estabelecida.
•
: O indicador “BT1” e/ou “BT2” acende(m)-se no painel frontal.
•
: “BT1” e/ou “BT2” acendem-se no visor.
• Este aparelho suporta o emparelhamento simples e seguro (SSP, da sigla em inglês Secure Simple Pairing).
• Podem ser registados (emparelhados) até cinco dispositivos.
• Uma vez concluído emparelhamento, o dispositivo Bluetooth permanecerá registado no aparelho,
mesmo que o aparelho seja reiniciada. Para apagar o dispositivo emparelhado, consulte
[DEVICE DELETE]
na
página16.
• É possível conectar um máximo de dois telefones Bluetooth e um dispositivo de áudio Bluetooth em
qualquer momento.
No entanto, enquanto na fonte BT AUDIO, pode ligar até cinco dispositivos de áudio Bluetooth e mudar
entre esses cinco dispositivos. (Página17)
• Alguns dispositivos Bluetooth podem não ser automaticamente ligados à unidade após o
emparelhamento. Conecte o dispositivo à unidade manualmente.
• Consulte o manual de instruções do dispositivo Bluetooth para mais informações.
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Ligação
Perfis Bluetooth suportados
– Perfil Mãos-Livres (HFP, da sigla em inglês Hands-Free
Profile)
– Perfil de distribuição avançada de áudio (A2DP, da sigla
em inglês Advanced Audio Distribution Profile)
– Perfil de controlo remoto de áudio/vídeo (AVRCP, da
sigla em inglês Audio/Video Remote Control Profile)
– Perfil de porta série (SPP, da sigla em inglês Serial Port
Profile)
– Perfil de acesso à lista telefónica (PBAP, da sigla em
inglês Phonebook Access Profile)
Codecs de Bluetooth suportados
– Codec de banda secundária (SBC)
– Codificação avançada de áudio (AAC)
Conecte o microfone
Ajuste o ângulo
do microfone
Segure com as abraçadeiras de cabo
(não fornecidas) se for necessário.
Tomada de entrada para microfone
Microfone (fornecido)
Painel traseiro
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 12JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 1210/7/2018 11:57:55 AM10/7/2018 11:57:55 AM
PORTUGUÊS
13
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Emparelhamento automático
(para )
Ao ligar um dispositivo iPhone/iPod touch ao terminal de entrada USB, o pedido
de emparelhamento (via Bluetooth) é automaticamente ativado.
Prima o botão do volume para emparelhar depois de confirmar o nome do
dispositivo.
O pedido de emparelhamento automaticamente é ativado somente se:
– A função Bluetooth do dispositivo ligado estiver ativada.
–
[AUTO PAIRING]
está definido para
[ON]
. (Página16)
BLUETOOTH — Telemóvel
Receber uma chamada
Quando uma chamada é recebida:
•
: A ZONE 2 ilumina-se em verde e pisca.
• O aparelho responde a chamada automaticamente se
[AUTO ANSWER]
estiver
definido para um período selecionado. (Página14)
Durante uma chamada:
•
: A ZONE 1 ilumina-se de acordo com as definições feitas para
[DISPLAY]
(página 24) e a ZONE 2 ilumina-se em verde.
• Se desligar o aparelho ou remover o painel frontal, a função Bluetooth será
desativada.
As seguintes operações podem diferir ou não estar disponíveis dependendo do
telefone ligado.
ParaNo painel frontal
Primeira chamada recebida...
Responder uma chamada
Prima
ou o botão do volume ou um dos
botões numéricos (1 a 6).
Rejeitar uma chamada
Prima
.
Termine uma chamada
Prima
.
Durante uma conversação na primeira chamada recebida...
Atenda uma outra chamada
recebida e retenha a chamada
atual
Prima
.
Rejeite uma outra chamada
recebida
Prima
.
Enquanto tiver duas chamadas ativas...
Termine a chamada atual e ative
a chamada retida
Prima
.
Alterne entre a chamada atual e
a chamada retida
Prima
.
Ajustar o volume do telefone*1
[00]
a
[35]
(Predefinição:
[15]
)
Rode o botão do volume durante uma
chamada.
Mudar entre os modos de mãos-
livres e de conversação privada*2
Prima 6
IW durante uma chamada.
*1 Este ajuste não afetará o volume de outras fontes.
*2 As operações podem variar de acordo com o dispositivo Bluetooth conectado.
BLUETOOTH®
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 13JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 1310/7/2018 11:57:55 AM10/7/2018 11:57:55 AM
14
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Melhore a qualidade da voz
Durante uma conversação no telefone...
1 Prima o botão de volume para entrar no modo
[FUNCTION]
.
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte
tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
4 Mantenha premido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima
.
Predefinição:
[XX]
[MIC GAIN][–10]
a
[+10]
(
[–4]
):A sensibilidade do microfone aumenta à medida que o
número aumenta.
[NR LEVEL][–5]
a
[+5]
(
[0]
):Ajuste o nível de redução de ruído até que o menor ruído possível
seja ouvido durante uma conversação telefónica.
[ECHO CANCEL][–5]
a
[+5]
(
[0]
):Ajuste o tempo de atraso do cancelamento de eco até que o
menor eco seja ouvido durante a conversação telefónica.
Faça a definição para atender uma chamada
1
Prima para entrar no modo Bluetooth.
2 Rode o botão de volume para selecionar
[SETTINGS]
e, em seguida, prima-o.
3 Rode o botão de volume para selecionar
[AUTO ANSWER]
e, em seguida,
prima-o.
4 Rode o botão do volume para selecionar o tempo (em segundos) para que
o aparelho atenda a chamada automaticamente e, em seguida, prima-o.
[01]
a
[30]
, ou selecione
[OFF]
para cancelar. (Predefinição:
[OFF]
)
5 Mantenha premido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima
.
BLUETOOTH®
Faça uma chamada
Pode fazer uma chamada a partir do histórico de chamadas, lista telefónica ou
marcando o número. A chamada por voz também é possível se o seu telemóvel
tiver tal função.
1 Prima para entrar no modo Bluetooth.
“(Nome do primeiro dispositivo)” aparece.
• Se houver dois telefones Bluetooth ligados, prima novamente para
mudar para o outro telefone.
“(Nome do segundo dispositivo)” aparece.
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte
tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou
siga as instruções dadas no item selecionado.
4 Mantenha premido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima
.
[CALL HISTORY]
(Aplicável somente se o telemóvel suportar PBAP.)
1
Prima o botão do volume para selecionar um nome ou número de telefone.
• “I” indica chamada recebida, “O” indica chamada feita, “M” indica chamada
perdida.
• Prima DISP para mudar a categoria de visualização (NUMBER ou NAME).
• “NO DATA” aparece se não houver um histórico de chamadas ou um número de
chamada registado.
2
Prima o botão do volume para fazer uma chamada.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 14JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 1410/7/2018 11:57:55 AM10/7/2018 11:57:55 AM
PORTUGUÊS
15
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
[PHONE BOOK]
(Aplicável somente se o telemóvel suportar PBAP.)
1
Rode o botão do volume rapidamente para entrar no modo de busca alfabética (se a
lista telefónica tiver muitos contatos).
O primeiro menu (ABCDEFGHIJK) aparece.
• Para ir para o outro menu (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1
), prima 2 / 1 .
• Para selecionar a primeira letra pretendida, rode o botão do volume ou prima
S / T e, em seguida, prima o botão.
Selecione “1” para buscar números e selecione “
” para buscar com símbolos.
2
Rode o botão do volume para selecionar um nome e, em seguida, prima-o.
3
Rode o botão do volume para selecionar um número de telefone e, em seguida, prima o
botão para chamar.
• A lista telefónica do telefone ligado é automaticamente transferida para o aparelho
quando o emparelhamento é realizado.
• Os contatos são classificados como: HM (casa), OF (escritório), MO (móvel), OT (outros),
GE (geral)
• Este aparelho só pode visualizar letras sem acentos. (As letras com acento como “Ú” são
visualizadas como “U”.)
[NUMBER DIAL]
1
Rode o botão do volume para selecionar um número (0 a 9) ou carácter (, #, +).
2
Prima S / T para mover a posição de introdução.
Repita os passos 1 e 2 até introduzir o número de telefone completo.
3
Prima o botão do volume para fazer uma chamada.
[VOICE]
Fale o nome do contato que pretende chamar ou o comando de voz para controlar as
funções de telefone. (Consulte“Faça uma chamada utilizando o reconhecimento de voz”.)
[LOW]/[MID]/[FULL]
: Mostra a intensidade da bateria.*
[NO SIGNAL]/[LOW]/[MID]/[MAX]
: Mostra a intensidade do sinal recebido atualmente.*
* A funcionalidade depende do tipo do telefone utilizado.
Faça uma chamada utilizando o reconhecimento de voz
1 Mantenha premido para ativar o reconhecimento por voz do telefone
ligado.
2 Fale o nome do contato que pretende chamar ou o comando de voz para
controlar as funções de telefone.
• As funções de Reconhecimento de Voz suportadas variam com cada telefone.
Consulte o manual de instruções do telefone conectado para mais detalhes.
Definições na memória
Armazene um contato na memória
Pode armazenar até 6 contatos nos botões numéricos (1 a 6).
1 Prima para entrar no modo Bluetooth.
2 Rode o botão do volume para selecionar
[CALL HISTORY]
,
[PHONE BOOK]
ou
[NUMBER DIAL]
e, em seguida, prima-o.
3 Rode o botão do volume para selecionar um contato ou introduza um
número de telefone.
Se um contato estiver selecionado, prima o botão do volume para mostrar o
número do telefone.
4 Mantenha premido um dos botões numéricos (1 a 6).
“STORED” aparece quando o contato é armazenado.
Para apagar um contato da memória predefinida, selecione
[NUMBER DIAL]
no
passo 2 e armazene um número em branco.
Faça uma chamada a partir da memória
1
Prima para entrar no modo Bluetooth.
2 Prima um dos botões numéricos (1 a 6).
3 Prima o botão do volume para fazer uma chamada.
“NO MEMORY” aparece se não houver nenhum contacto armazenado.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 15JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 1510/7/2018 11:57:55 AM10/7/2018 11:57:55 AM
16
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Outras definições
1
Prima o botão de volume para entrar no modo
[FUNCTION]
.
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte
tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou
siga as instruções dadas no item selecionado.
4 Mantenha premido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima
.
Predefinição:
[XX]
[BT MODE]
[PHONE SELECT]
*
Seleciona o telefone ou dispositivo de áudio para conectar ou desconectar.
“
” aparece na frente do nome do dispositivo quando conectado.
“
” aparece na frente do dispositivo de áudio de leitura atual.
[AUDIO SELECT]
*
[DEVICE DELETE]
1
Rode o botão do volume para selecionar um dispositivo para apagar e, em
seguida, prima-o.
2
Rode o botão do volume para selecionar
[YES]
ou
[NO]
e, em seguida, prima-o.
[PIN CODE EDIT]
(0000)
Muda o código PIN (até 6 dígitos).
1
Rode o botão do volume para selecionar um número.
2
Prima S / T para mover a posição de introdução.
Repita os passos 1 e 2 até introduzir o código PIN completo.
3
Prima o botão do volume para confirmar.
[RECONNECT][ON]
:O aparelho é ligado de novo automaticamente quando o último dispositivo
Bluetooth ligado voltar para dentro do alcance de conexão.;
[OFF]
:Cancela.
[AUTO PAIRING][ON]
:O aparelho é automaticamente emparelhado com o dispositivo Bluetooth
suportado (iPhone/iPod touch) após a sua conexão através do terminal de entrada
USB. Dependendo do sistema operativo do dispositivo conectado, esta função pode
não funcionar. ;
[OFF]
:Cancela.
* É possível ligar apenas um máximo de dois telefones Bluetooth e um dispositivo de áudio Bluetooth em qualquer
momento.
BLUETOOTH®
[INITIALIZE][YES]
:Inicializa todas as definições Bluetooth (incluindo o emparelhamento
armazenado, lista telefónica, etc.).;
[NO]
:Cancela.
Modo de teste de Bluetooth
Pode verificar a conectividade do perfil suportado entre o dispositivo Bluetooth e
o aparelho.
• Certifique-se de que não há um dispositivo Bluetooth conectado.
1 Mantenha premido.
“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” aparece no visor.
2 Busque e selecione o nome do seu recetor (“KDC-BT5”/“KDC-BT4”)
no dispositivo Bluetooth.
3 Opere o dispositivo Bluetooth para confirmar o emparelhamento.
“TESTING” começa a piscar no visor.
O resultado da conectividade (OK ou NG) aparece após o teste.
PAIRING: Estado do emparelhamento
HF CNT: Compatibilidade com o perfil Mãos-Livres (HFP, da sigla em inglês
Hands-Free Profile)
AUD CNT: Compatibilidade com o perfil de distribuição avançada de áudio
(A2DP, da sigla em inglês Advanced Audio Distribution Profile)
PB DL: Compatibilidade com o perfil de acesso à lista telefónica (PBAP, da
sigla em inglês Phonebook Access Profile)
Para cancelar o modo de teste, mantenha
B SRC premido para desligar o
aparelho.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 16JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 1610/7/2018 11:57:55 AM10/7/2018 11:57:55 AM
PORTUGUÊS
17
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH — Áudio
Enquanto na fonte BT AUDIO, pode ligar até cinco dispositivos de áudio Bluetooth
e mudar entre esses cinco dispositivos.
Leitor de áudio via Bluetooth
1
Prima B SRC repetidamente para selecionar BTAUDIO.
• Premir seleciona BT AUDIO diretamente.
2 Opere o leitor de áudio via Bluetooth para iniciar a reprodução.
ParaNo painel frontal
Reprodução/pausa
Prima 6
IW.
Selecionar um grupo ou
pasta
Prima 2
/ 1 .
Saltar para trás/para a frente
Prima
S / T.
Retrocesso/Avanço rápido
Mantenha
S / T premido.
Reprodução repetidaPrima 4
repetidamente.
[ALLREPEAT]
,
[FILEREPEAT]
,
[REPEATOFF]
Reprodução aleatoriaMantenha 3 premido para selecionar
[ALLRANDOM]
.
•
Prima 3 para selecionar
[RANDOMOFF].
BLUETOOTH®
ParaNo painel frontal
Selecione um ficheiro de uma
pasta/lista
Consulte “Selecione um ficheiro de uma
pasta/lista” na página 9.
Mudar entre dispositivos de áudio
Bluetooth ligados
Prima 5.*
* Premir a tecla “Play” no próprio dispositivo ligado também causa a mudança da saída do som do dispositivo.
As operações e as indicações no visor diferem de acordo com a sua
disponibilidade no dispositivo conectado.
Definições para utilizar a aplicação KENWOOD Remote
A aplicação KENWOOD Remote foi projetada para controlar as operações do
receptor de automóvel KENWOOD a partir dos seguintes dispositivos.
: iPhone/iPod (via Bluetooth ou via terminal de entrada USB) ou
smartphone Android (via Bluetooth)
: Smartphone Android (via Bluetooth)
• Para
, o indicador “R.APP” no visor acende-se ao efetuar a ligação
da aplicação KENWOOD Remote.
Preparação:
• Instale a última versão da aplicação KENWOOD Remote no seu dispositivo antes
de ligar.
• Para mais informações, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
1 Prima o botão de volume para entrar no modo
[FUNCTION]
.
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a tabela na
página 18) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
4 Mantenha premido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima
.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 17JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 1710/7/2018 11:57:55 AM10/7/2018 11:57:55 AM
18
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Audição de iPhone/iPod via Bluetooth
(para )
Pode ouvir canções no iPhone/iPod via Bluetooth neste aparelho.
Prima
B SRC repetidamente para selecionar iPodBT.
• Pode operar o iPod/iPhone da mesma maneira que o iPod/iPhone via terminal
de entrada USB. (Página8)
• Se ligar um iPhone/iPod ao terminal de entrada USB enquanto estiver a ouvir
a fonte iPodBT, a fonte mudará automaticamente para iPod USB. Prima
B SRC
para selecionar iPodBT se o dispositivo ainda estiver ligado via Bluetooth.
Rádio Internet via Bluetooth
Pode ouvir rádio Internet (Spotify) nos seguintes dispositivos via Bluetooth neste
aparelho.
• Certifique-se de que o terminal de entrada USB não está ligado a nenhum
dispositivo.
: iPhone/iPod touch/dispositivo Android
: Dispositivo Android
Escuta de Spotify
Preparação:
Selecione
[ON]
para
[SPOTIFY SRC]
em
[SOURCESELECT]
. (Página5)
1 Inicie a aplicação Spotify no seu dispositivo.
2 Ligue o seu dispositivo através de uma ligação Bluetooth. (Página12)
3 Prima B SRC repetidamente para selecionar SPOTIFY (para iPhone/iPod) ou
SPOTIFY BT (para dispositivo Android).
A fonte muda e a transmissão começa automaticamente.
• Pode operar o Spotify da mesma maneira que o Spotify via terminal de entrada
USB. (Página10)
BLUETOOTH®
Predefinição:
[XX]
[REMOTE APP]
[SELECT]
Selecione o dispositivo (IOS ou ANDROID) para utilizar a aplicação.
[IOS][YES]
:Seleciona iPhone/iPod para utilizar a aplicação via Bluetooth ou via terminal de
entrada USB.;
[NO]
:Cancela.
Se IOS for selecionado, selecione a fonte iPod BT (ou fonte iPod USB se o seu iPhone/iPod
estiver ligado via terminal de entrada USB) para ativar a aplicação.
• A conectividade da aplicação será interrompida ou desligada se:
– Pode mudar da fonte iPod BT para qualquer fonte de leitura ligada via terminal de
entrada USB.
– Pode mudar da fonte iPod USB para a fonte iPod BT.
[ANDROID][YES]
:Seleciona o smartphone Android para utilizar a aplicação via Bluetooth.;
[NO]
:Cancela.
[ANDROID
LIST]
*
Seleciona o smartphone Android para utilizar da lista.
[STATUS]
Mostra o estado do dispositivo selecionado.
[IOS CONNECTED]
: É possível utilizar a aplicação com o iPhone/iPod ligado via Bluetooth
ou terminal de entrada USB.
[IOS NOT CONNECTED]
: Não há um dispositivo IOS ligado para utilizar a aplicação.
[ANDROID CONNECTED]
: É possível utilizar a aplicação com o smartphone Android
ligado via Bluetooth.
[ANDROID NOT CONNECTED]
: Não há um dispositivo Android ligado para utilizar a
aplicação.
* Visualizado somente quando
[ANDROID]
ou
[SELECT]
está definido para
[YES]
.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 18JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 1810/7/2018 11:57:55 AM10/7/2018 11:57:55 AM
PORTUGUÊS
19
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO
1 Prima o botão de volume para entrar no modo
[FUNCTION]
.
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte
tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
4 Mantenha premido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima
.
Predefinição:
[XX]
[AUDIO CONTROL]
[SUB-W LEVEL]
[LEVEL –50]
a
[LEVEL +10]
(
[LEVEL 0]
): Ajusta o nível de saída do
subwoofer.
[EASYEQ]
Ajuste as suas próprias definições de som.
• As definições são armazenadas em
[USER]
em
[PRESET EQ]
.
• As definições feitas podem afetar as definições atuais de
[MANUAL EQ]
.
[SW]
:
[LEVEL –50]
a
[LEVEL +10]
(Predefinição:
[LEVEL 0]
[BASS]
:
[LEVEL –9]
a
[LEVEL +9]
[LEVEL 0]
[MID]
:
[LEVEL –9]
a
[LEVEL +9]
[LEVEL 0]
[TRE]
:
[LEVEL –9]
a
[LEVEL +9]
[LEVEL 0]
)
[MANUAL EQ]
Ajusta suas próprias definições de som para cada fonte.
• As definições são armazenadas em
[USER]
em
[PRESET EQ]
.
• As definições feitas podem afetar as definições atuais de
[EASYEQ]
.
[62.5HZ][LEVEL][LEVEL–9]
a
[LEVEL+9]
(
[LEVEL0]
): Ajusta o nível
a memorizar para cada fonte.
(Antes de fazer um ajuste, selecione a fonte que deseja
ajustar.)
[BASS EXTEND][ON]
:Ativa os graves expandidos.;
[OFF]
:Cancela.
[100HZ]
/
[160HZ]
/
[250HZ]
/
[400HZ]
/
[630HZ]
/
[1KHZ]
/
[1.6KHZ]
/
[2.5KHZ]
/
[4KHZ]
/
[6.3KHZ]
/
[10KHZ]
/
[16KHZ]
[LEVEL –9]
a
[LEVEL +9]
(
[LEVEL 0]
): Ajusta o nível a memorizar para
cada fonte.
(Antes de fazer um ajuste, selecione a fonte que deseja ajustar.)
[Q FACTOR][1.35]
/
[1.50]
/
[2.00]
:Ajusta o fator de qualidade.
[PRESET EQ][NATURAL]
/
[ROCK]
/
[POPS]
/
[EASY]
/
[TOP40]
/
[JAZZ]
/
[POWERFUL]
/
[USER]
: Seleciona um equalizador predefinido adequado ao género musical.
(Selecione
[USER]
para utilizar as definições feitas em
[EASY EQ]
ou
[MANUAL EQ]
.)
[BASS BOOST][LV1]
a
[LV5]
: Seleciona o nível de reforço dos graves preferido.;
[OFF]
:Cancela.
[LOUDNESS][LV1]
/
[LV2]
:Seleciona o seu reforço preferido das frequências baixas ou altas para
produzir um som equilibrado com um volume baixo.;
[OFF]
:Cancela.
[SUBWOOFER SET][ON]
: Ativa a saída do subwoofer.;
[OFF]
:Cancela.
[FADER]
(Não aplicável se o cruzamento de 3 vias estiver selecionado.)
[R15]
a
[F15]
(
[0]
): Ajusta o balanço de saída dos altifalantes frontal e traseiro.
[BALANCE][L15]
a
[R15]
(
[0]
): Ajusta o balanço de saída dos altifalantes esquerdos e
direitos.
[VOLUME OFFSET][–15]
a
[+6]
(
[0]
):Predefina o nível do volume inicial de cada fonte em
comparação com o nível do volume FM.
(Selecione a fonte que deseja ajustar antes de efetuar o ajuste.)
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 19JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 1910/7/2018 11:57:55 AM10/7/2018 11:57:55 AM
20
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO
[SOUND EFFECT]
[SOUND RECNSTR]
(Reconstrução do som)
reconstruction)
(Não aplicável para fonte RADIO e fonte AUX.)
[ON]
:Cria um som realístico compensando os componentes de alta frequência e
restaurando o tempo de subida da forma de onda que são perdidos na compressão de
dados de áudio.;
[OFF]
:Cancela.
[SPACE ENHANCE]
(Não aplicável para fonte RADIO.)
[SML]
/
[MED]
/
[LRG]
:Melhora virtualmente o espaço sonoro.;
[OFF]
:Cancela.
[SND REALIZER][LV1]
/
[LV2]
/
[LV3]
:Deixa o som mais realístico virtualmente.;
[OFF]
:Cancela.
[STAGE EQ][LOW]
/
[MID]
/
[HI]
:Ajusta virtualmente a posição do som ouvida desde os
altifalantes.;
[OFF]
:Cancela.
[DRIVE EQ][ON]
:Realça a frequência para reduzir o ruído ouvido do lado de fora do veículo ou o
ruído de rolamento do pneus.;
[OFF]
:Cancela.
[SPEAKER SIZE]
Dependendo do tipo de cruzamento selecionado (consulte “Altere o tipo de
cruzamento” na página 5), o item de definição de cruzamento de 2 vias ou de
cruzamento de 3 vias será visualizado. (Consulte “Definições de cruzamento”.)
Por predefinição, o tipo de cruzamento de 2 vias é selecionado.
[X’OVER]
[DTA SETTINGS]
Para as definições, consulte “Definições de alinhamento de tempo digital” na
página22.
[CAR SETTINGS]
• Para cruzamento de 2 vias:
[SUB-W LEVEL]
/
[SUBWOOFER SET]
só é selecionável se
[SWITCH PREOUT]
estiver definido para
[SUB-W]
. (Página4)
•
[SUB-W LEVEL]
só é selecionável se
[SUBWOOFER SET]
estiver definido para
[ON]
.
(Página19)
Definições de cruzamento
A seguir estão os itens de definição disponíveis para o cruzamento de 2 vias e
cruzamento de 3 vias.
SPEAKER SIZE
Seleciona de acordo com o tamanho dos altifalantes ligados para um
desempenho ótimo.
• As definições da frequência e da curva são automaticamente feitas para o
cruzamento do altifalante selecionado.
• Se
[NONE]
for selecionado para o seguinte altifalante em
[SPEAKER SIZE]
, a
definição
[X ‘ OVER]
do altifalante selecionado não estará disponível.
– Cruzamento de 2 vias:
[TWEETER]
de
[FRONT]
/
[REAR]
/
[SUBWOOFER]
– Cruzamento de 3 vias:
[WOOFER]
X ‘ OVER (cruzamento)
•
[FRQ]
/
[F-HPFFRQ]
/
[R-HPFFRQ]
/
[SWLPF FRQ]
/
[HPFFRQ]
/
[LPFFRQ]
: Ajusta a
frequência de cruzamento para os altifalantes selecionados (filtro passa-alto ou
filtro passa-baixo).
Se
[THROUGH]
for selecionado, todos os sinais serão enviados para os altifalantes
selecionados.
•
[SLOPE]
/
[F-HPFSLOPE]
/
[R-HPFSLOPE]
/
[SWLPF SLOPE]
/
[HPFSLOPE]
/
[LPFSLOPE]
:
Ajusta a curva de cruzamento.
Selecionável apenas se uma definição diferente de
[THROUGH]
estiver
selecionada para a frequência de cruzamento.
•
[SW LPF PHASE]
/
[PHASE]
: Seleciona a fase da saída do altifalante para ficar em
linha com a saída de outro altifalante.
•
[GAINLEFT]
/
[GAINRIGHT]
/
[F-HPFGAIN]
/
[R-HPFGAIN]
/
[SWLPF GAIN]
/
[GAIN]
: Ajusta o
volume da saída do altifalante selecionado.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 20JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 2010/7/2018 11:57:55 AM10/7/2018 11:57:55 AM
PORTUGUÊS
21
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Itens de definição de cruzamento de 2 vias
[SPEAKER SIZE]
[FRONT][SIZE]
[8CM]
/
[10CM]
/
[12CM]
/
[13CM]
/
[16CM]
/
[17CM]
/
[18CM]
/
[4×6]
/
[5×7]
/
[6×8]
/
[6×9]
/
[7×10]
[TWEETER]
[SMALL]
/
[MIDDLE]
/
[LARGE]
/
[NONE]
(não ligado)
[REAR][8CM]
/
[10CM]
/
[12CM]
/
[13CM]
/
[16CM]
/
[17CM]
/
[18CM]
/
[4×6]
/
[5×7]
/
[6×8]
/
[6×9]
/
[7×10]
/
[NONE]
(não ligado)
[SUBWOOFER]
*1*2
[16CM]
/
[20CM]
/
[25CM]
/
[30CM]
/
[38CM OVER]
/
[NONE]
(não ligado)
[X ' OVER]
[TWEETER][FRQ]
[1KHZ]
/
[1.6KHZ]
/
[2.5KHZ]
/
[4KHZ]
/
[5KHZ]
/
[6.3KHZ]
/
[8KHZ]
/
[10KHZ]
/
[12.5KHZ]
[GAIN LEFT]
[–8]
a
[0]
[GAIN RIGHT]
[–8]
a
[0]
[FRONT HPF][F-HPF FRQ]
[30HZ]
/
[40HZ]
/
[50HZ]
/
[60HZ]
/
[70HZ]
/
[80HZ]
/
[90HZ]
/
[100HZ]
/
[120HZ]
/
[150HZ]
/
[180HZ]
/
[220HZ]
/
[250HZ]
/
[THROUGH]
[F-HPF SLOPE]
[–6DB]
/
[–12DB]
/
[–18DB]
/
[–24DB]
[F-HPF GAIN]
[–8]
a
[0]
[REAR HPF][R-HPF FRQ]
(Consulte as definições
[FRONT HPF]
acima.)
[R-HPF SLOPE]
[R-HPF GAIN]
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO
[SUBWOOFER
LPF]
*1*2
[SW LPF FRQ][30HZ]
/
[40HZ]
/
[50HZ]
/
[60HZ]
/
[70HZ]
/
[80HZ]
/
[90HZ]
/
[100HZ]
/
[120HZ]
/
[150HZ]
/
[180HZ]
/
[220HZ]
/
[250HZ]
/
[THROUGH]
[SW LPF SLOPE]
[–6DB]
/
[–12DB]
/
[–18DB]
/
[–24DB]
[SW LPF PHASE]
[REVERSE]
(180°)/
[NORMAL]
(0°)
[SW LPF GAIN][–8]
a
[0]
Itens de definição de cruzamento de 3 vias
[SPEAKER SIZE]
[TWEETER]
[SMALL]
/
[MIDDLE]
/
[LARGE]
[MID RANGE]
[8CM]
/
[10CM]
/
[12CM]
/
[13CM]
/
[16CM]
/
[17CM]
/
[18CM]
/
[4×6]
/
[5×7]
/
[6×8]
/
[6×9]
[WOOFER]
*2
[16CM]
/
[20CM]
/
[25CM]
/
[30CM]
/
[38CM OVER]
/
[NONE]
(não ligado)
[X ' OVER]
[TWEETER][HPF FRQ]
[1KHZ]
/
[1.6KHZ]
/
[2.5KHZ]
/
[4KHZ]
/
[5KHZ]
/
[6.3KHZ]
/
[8KHZ]
/
[10KHZ]
/
[12.5KHZ]
[SLOPE]
[–6DB]
/
[–12DB]
[PHASE]
[REVERSE]
(180°)/
[NORMAL]
(0°)
[GAIN][–8]
a
[0]
*1, *2 : consulte a página22.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 21JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 2110/7/2018 11:57:55 AM10/7/2018 11:57:55 AM
22
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO
Definições de alinhamento de tempo digital
O alinhamento de tempo digital define o tempo de atraso da saída do altifalante
para criar um ambiente mais adequado para o seu veículo.
• Para mais informações, consulte “Determinação do valor para
[DISTANCE]
e
[GAIN]
de
[DTA SETTINGS]
” na página 23.
[DTA SETTINGS]
[POSITION]
Seleciona a sua posição de audição (ponto de referência).
[ALL]
:Sem compensação;
[FRONT RIGHT]
: Assento dianteiro direito;
[FRONT LEFT]
:Assento dianteiro esquerdo;
[FRONT ALL]
:Assentos dianteiros
•
[FRONT ALL]
só é visualizado quando
[2-WAY X’OVER]
está selecionado.
(Página5)
[DISTANCE][0CM]
a
[610CM]
:Ajuste fino da distância para compensação.
(Antes de fazer um ajuste, selecione o altifalante que deseja ajustar.)
[GAIN][–8DB]
a
[0DB]
:Ajuste fino do volume da saída do altifalante selecionado.
(Antes de fazer um ajuste, selecione o altifalante que deseja ajustar.)
[DTA RESET][YES]
:Restaura as definições (
[DISTANCE]
e
[GAIN]
) da opção
[POSITION]
selecionada para predefinição.;
[NO]
:Cancela.
[CAR SETTINGS]
Identifique o tipo de seu veículo e a localização dos altifalantes traseiro para fazer o
ajuste para
[DTA SETTINGS]
.
[CAR TYPE][COMPACT]
/
[FULL SIZE CAR]
/
[WAGON]
/
[MINIVAN]
/
[SUV]
/
[MINIVAN(LONG)]
:Seleciona o tipo de veículo.;
[OFF]
: Sem compensação.
[R-SP LOCATION]
Seleciona a localização dos altifalantes traseiros em seu veículo para calcular a
distância mais longa desde a posição de audição selecionada (ponto de referência).
•
[DOOR]
/
[REAR DECK]
:Selecionável apenas quando
[CAR TYPE]
está
selecionado como
[OFF]
,
[COMPACT]
,
[FULL SIZE CAR]
,
[WAGON]
ou
[SUV]
.
•
[2ND ROW]
/
[3RD ROW]
:Selecionável apenas quando
[CAR TYPE]
está
selecionado como
[MINIVAN]
ou
[MINIVAN(LONG)]
.
[MID RANGE][HPF FRQ][30HZ]
/
[40HZ]
/
[50HZ]
/
[60HZ]
/
[70HZ]
/
[80HZ]
/
[90HZ]
/
[100HZ]
/
[120HZ]
/
[150HZ]
/
[180HZ]
/
[220HZ]
/
[250HZ]
/
[THROUGH]
[HPF SLOPE]
[–6DB]
/
[–12DB]
[LPF FRQ]
[1KHZ]
/
[1.6KHZ]
/
[2.5KHZ]
/
[4KHZ]
/
[5KHZ]
/
[6.3KHZ]
/
[8KHZ]
/
[10KHZ]
/
[12.5KHZ]
/
[THROUGH]
[LPF SLOPE]
[–6DB]
/
[–12DB]
[PHASE]
[REVERSE]
(180°)/
[NORMAL]
(0°)
[GAIN][–8]
a
[0]
[WOOFER]
*2
[LPF FRQ][30HZ]
/
[40HZ]
/
[50HZ]
/
[60HZ]
/
[70HZ]
/
[80HZ]
/
[90HZ]
/
[100HZ]
/
[120HZ]
/
[150HZ]
/
[180HZ]
/
[220HZ]
/
[250HZ]
/
[THROUGH]
[SLOPE]
[–6DB]
/
[–12DB]
[PHASE]
[REVERSE]
(180°)/
[NORMAL]
(0°)
[GAIN][–8]
a
[0]
*1 Selecionável apenas se
[SWITCH PREOUT]
estiver definido para
[SUB-W]
. (Página4)
*2 Selecionável apenas se
[SUBWOOFER SET]
estiver definido para
[ON]
. (Página19)
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 22JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 2210/7/2018 11:57:56 AM10/7/2018 11:57:56 AM
PORTUGUÊS
23
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO
• Antes de fazer um ajuste para
[DISTANCE]
e
[GAIN]
de
[DTA SETTINGS]
, selecione o
altifalante que deseja ajustar:
Quando o cruzamento de 2 vias estiver selecionado:
[FRONT LEFT]
/
[FRONT RIGHT]
/
[REAR LEFT]
/
[REAR RIGHT]
/
[SUBWOOFER]
– Pode selecionar apenas
[REAR LEFT]
,
[REAR RIGHT]
e
[SUBWOOFER]
se uma
definição diferente de
[NONE]
for selecionada para
[REAR]
e
[SUBWOOFER]
de
[SPEAKER SIZE]
. (Página21)
Quando o cruzamento de 3 vias estiver selecionado:
[TWEETER LEFT]
/
[TWEETER RIGHT]
/
[MID LEFT]
/
[MID RIGHT]
/
[WOOFER]
– Pode selecionar apenas
[WOOFER]
se uma definição diferente de
[NONE]
for
selecionada para
[WOOFER]
de
[SPEAKERSIZE]
. (Página21)
•
[R-SP LOCATION]
de
[CAR SETTING]
é selecionável apenas se:
– O cruzamento de 2 vias estiver selecionado. (Página5)
– Uma definição diferente de
[NONE]
estiver selecionada para
[REAR]
de
[SPEAKER SIZE]
. (Página 21)
Determinação do valor para [DISTANCE] e [GAIN] de [DTA SETTINGS]
Se especificar a distância desde o centro da posição de
audição atualmente definida para cada altifalante, o tempo
de atraso será automaticamente calculado e definido.
1
Determine o centro da posição de audição atualmente
definida como o ponto de referência.
2
Meça as distâncias desde o ponto de referência até aos
altifalantes.
3
Calcule a diferença entre a distância do altifalante mais
distante (altifalante traseiro) e os outros altifalantes.
4
Defina o item
[DISTANCE]
calculado no passo 3 para
altifalantes individuais.
5
Ajuste
[GAIN]
para altifalantes individuais.
Exemplo: Quando
[FRONT ALL]
é selecionado como a
posição de audição
DEFINIÇÕES DO VISOR
: Identificação de zona para definições da cor e definições do
brilho
: Identificação de zona para definições do brilho
1 Prima o botão de volume para entrar no modo
[FUNCTION]
.
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a tabela na
página 24) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou
siga as instruções dadas no item selecionado.
4 Mantenha premido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima
.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 23JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 2310/7/2018 11:57:56 AM10/7/2018 11:57:56 AM
24
PORTUGUÊS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
DEFINIÇÕES DO VISOR
[BRIGHTNESS]
1
Selecione uma zona. (Veja a ilustração na página 23.)
2
[LVL00]
a
[LVL31]
: Defina o nível de brilho para a zona selecionada.
[TEXT SCROLL][ONCE]
:Desloca a informação no visor uma vez.;
[AUTO]
:Repete o deslocamento em
intervalos de 5 segundos.;
[OFF]
:Cancela.
[LEVEL METER]
(Para )
[ON]
:Mostra o medidor de nível no visor (como mostrado abaixo).;
[OFF]
:Cancela.
Medidor de nível
Predefinição:
[XX]
[DISPLAY]
[COLOR SELECT]
(Para )
Selecione as cores de iluminação para
[ALL ZONE]
,
[ZONE 1]
e
[ZONE 2]
separadamente.
1
Selecione uma zona (
[ZONE1]
,
[ZONE2]
,
[ALLZONE]
). (Veja a ilustração na
página 23.)
2
Selecione uma cor para a zona selecionada.
[INITIAL COLOR]
/
[VARIABLE SCAN]
/
[CUSTOM R/G/B]
/
[RED1]
/
[RED2]
/
[RED3]
/
[PURPLE1]
/
[PURPLE2]
/
[PURPLE3]
/
[PURPLE4]
/
[BLUE1]
/
[BLUE2]
/
[BLUE3]
/
[SKYBLUE1]
/
[SKYBLUE2]
/
[LIGHTBLUE]
/
[AQUA1]
/
[AQUA2]
/
[GREEN1]
/
[GREEN2]
/
[GREEN3]
/
[YELLOWGREEN1]
/
[YELLOWGREEN2]
/
[YELLOW]
/
[ORANGE1]
/
[ORANGE2]
/
[ORANGERED]
Para criar a sua própria cor, selecione
[CUSTOM R/G/B]
. A cora criada pode será
armazenada em
[CUSTOM R/G/B]
.
1
Prima o botão de volume para entrar no ajuste detalhado de cor.
2
Prima S/T para selecionar a cor (
[R]
/
[G]
/
[B]
) para ajustar.
3
Rode o botão de volume para ajustar o nível (
[0]
a
[9]
) e, em seguida, prima-o.
[DIMMER]
Escureça a iluminação.
[ON]
:O regulador de luminosidade é ativado.
[OFF]
:O regulador de luminosidade é desativado.
[DIMMER TIME]
:Defina a hora de ligar e de desligar do regulador de luminosidade.
1
Rode o botão de volume para ajustar a hora
[ON]
e, em seguida, prima-o.
2
Rode o botão de volume para ajustar a hora
[OFF]
e, em seguida, prima-o.
Predefinição:
[ON]
:
[18:00]
;
[OFF]
:
[6:00]
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 24JS_KWD_KDC_BT530U_EN_PT.indd 2410/7/2018 11:57:56 AM10/7/2018 11:57:56 AM
PORTUGUÊS
25
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
REFERÊNCIAS
Manutenção
Para limpar o aparelho
Limpe a sujidade do painel frontal com um pano macio ou de silicone seco.
Limpeza do conector
Remova o painel frontal e limpe o conector gentilmente com
uma mecha de algodão. Tome cuidado para não danificar o
conector.
Manipulação dos discos
• Não toque na superfície de gravação do disco.
• Não cole fita adesiva, etc. no disco, nem utilize um disco com fita adesiva.
• Não utilize nenhum tipo de acessório para o disco.
• Limpe o disco a partir do centro para fora.
• Limpe o disco com um pano macio e seco de silicone. Não utilize solventes.
• Ao remover um disco do aparelho, puxe-o horizontalmente.
• Retire quaisquer rebarbas do orifício central e bordos do disco antes de inserir um disco.
Mais informações
Para: – Atualizações mais recentes do firmware e lista mais recente dos itens compatíveis
– Aplicação original da KENWOOD
– Quaisquer outras informações recentes
Visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Geral
• Este aparelho só pode efetuar a leitura dos seguintes CDs:
• Para informações detalhadas e notas sobre os ficheiros de áudio que podem ser reproduzidos, visite
<www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.
Conector (no lado inverso
do painel frontal)
Ficheiros legíveis
• Ficheiros de áudio legíveis:
Para disco: MP3(.mp3), WMA(.wma), AAC(.aac)
Para dispositivo de classe de armazenamento em massa USB:
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Kenwood KDC-BT530U bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Kenwood KDC-BT530U in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.
De handleiding is 3,55 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.