523461
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/96
Pagina verder
KDC-W7541U
KDC-W7541UY
KDC-W7041U
KDC-W7141UY
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD
MODE D’EMPLOI
CD-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
CD RECEIVER
GEBRUIKSAANWIJZING
© B64-4050-00/00 (EW)
B64-4050-00_00.indb 1B64-4050-00_00.indb 1 08.2.5 4:30:57 PM08.2.5 4:30:57 PM
2
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Table des matières
iPod is a trademark of Apple, Inc., registered in the U.S.
and other countries.
The AAC” logo is trademark of Dolby Laboratories.
Avant l’utilisation 3
Fonctionnement basique 4
Fonctions générales
Fonctions du tuner
Fonctions de lecture du disque et des fichiers
audio
Commande de fonction 6
• Veuillez tout d'abord lire cette page pour obtenir
des informations sur le réglage de chaque fonction.
Réglages de l'affichage 8
À propos du type d'affichage
Sélection de texte pour l'affichage
Sélection de la couleur de la police
Nommer un disque (DNPS)
Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire
Fonctionnement des disques audio/
fichiers audio 12
Sélection d'un morceau
Recherche directe d'un morceau
Recherche directe de disque
Fonctionnement de base du changeur de disque
(Optionnel)
Fonctionnement du tuner 14
Mémoire de préréglage des stations
Syntonisation préréglée
Syntonisation à accès direct
PTY (Type de Programme)
Préréglage du type de programme
Changer la langue pour la fonction Type de
programme (PTY)
Autres fonctions 16
Code de sécurité
Réglage manuel de l’horloge
Réglage de la date
Commandes AMP
Téléchargement d’image
Réglage du mode de démonstration
Façade détachable antivol
Réglages audio 19
Commande du son
Réglage en détail de la commande audio
Réglage audio
Réglage des enceintes
Mémoire de préréglage audio
Rappel de préréglage audio
Opérations de base de la
télécommande 22
Appendice 23
Accessoires/ Procédure d’installation
26
Connexion des câbles aux bornes 27
Installation/Retrait de l’appareil 29
Guide de dépannage 30
Caractéristiques techniques 32
B64-4050-00_00.indb 2B64-4050-00_00.indb 2 08.2.5 4:30:58 PM08.2.5 4:30:58 PM
Français
|
3
Avant l’utilisation
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,
veuillez prendre les précautions suivantes :
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou
laisser d’objets métalliques (comme une pièce
de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de
l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de
démonstration.
Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler
le <Réglage du mode de démonstration> (page 18).
Comment réinitialiser votre appareil
• Si cet appareil ou l'appareil connecté (échangeur
automatique de disques, etc.) ne fonctionne
pas correctement, appuyer sur la touche de
réinitialisation. L’appareil retourne aux réglages
de l’usine quand la touche de réinitialisation est
enfoncée.
Touche de réinitialisation
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-
le avec un chiffon sec et doux, par exemple un chiffon
au silicone.
Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un
chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre et
essuyez ensuite toute trace de ce produit.
¤
La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur
l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques.
L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel
qu'un solvant ou de l'alcool pour essuyer le panneau avant
peut rayer la surface ou effacer des caractères.
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l’appareil ou de la façade
deviennent sales, essuyez-les avec un chiffon sec et
doux.
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par
temps froid, de l’humidité risque de se former sur la
lentille à l’intérieur du lecteur CD. Cette condensation
peut rendre la lecture de CD impossible. Dans ce cas,
retirez le disque et attendez que l’humidité sévapore.
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement
après quelques temps, consultez votre revendeur
Kenwood.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces
accessoires fonctionnent avec votre modèle dans
votre région.
• Les caractères conformes à la norme ISO 8859-5
ou ISO 8859-1 peuvent être affichés. Référez-vous
à la rubrique “MENU” > “Russian de la section
<Commande de fonction> (page 6).
• La fonction RDS ne fonctionnera pas dans les endroits
où le ce service n'est pas supporté par les stations de
radio.
• Dans ce document, l'allumage d'un indicateur signifie
l'affichage d'un statut. Référez-vous au chapitre <À
propos du type d'affichage> (page 8) pour obtenir
des détails sur l'affichage du statut.
• Les illustrations de l’affichage, des icônes de fonctions
et du panneau apparaissant dans ce manuel sont
des exemples utilisés pour expliquer avec plus de
clarté comment les commandes sont utilisées. Il
est donc possible que les illustrations d’affichage
puissent être différentes de ce qui est réellement
affiché sur l’appareil et aussi que certaines illustrations
représentent des choses impossibles à réaliser en
cours de fonctionnement.
Manipulation des CD
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et ne pas
utiliser de CD avec du ruban adhésif collé dessus.
• Ne pas utiliser d'accessoires type disque.
• Nettoyer le disque en partant du centre vers l'extérieur.
• Pour retirer des CD de cet appareil, les tirer
horizontalement.
• Si le trou central ou la bordure externe du CD possède
des ébarbures, n'utiliser le CD qu'après avoir enlevé les
ébarbures à l'aide d'un stylo à bille etc.
CD qui ne peuvent être utilisés
• Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.
• Les CD comportant des colorations sur la surface
d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent être
utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
.
Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas
cette marque.
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut
être lu. (Pour le procédé de finalisation, veuillez
consulter votre programme de gravure de CD-R/CD-
RW et les instructions du manuel d’utilisation de votre
graveur de CD-R/CD-RW).
B64-4050-00_00.indb 3B64-4050-00_00.indb 3 08.2.5 4:30:58 PM08.2.5 4:30:58 PM
4
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Fonctionnement basique
AUX
[1] [6][5][4][3][2] [FNC] [TI]
[ATT] [SRC]
[AUD]
Entrée auxiliaire
(Côté arrière)
Fonctions générales
Touche d'alimentation/Sélection de la source
[SRC]
Mise en marche.
Lorsque l'appareil est sous tension, sélectionnez une
source.
Mode de sélection SRC 1 : Appuyez sur la touche [SRC]
puis tournez la molette de commande ou poussez-la
vers la gauche ou la droite. Pour déterminer la source
sélectionnée, appuyez sur la molette de commande.
Mode de sélection SRC 2 : A chaque fois que vous
appuyez sur cette touche, la source change.
Tuner ("TUNER") , USB ou iPod ("USB" ou "iPod"), CD
("Compact Disc") , Entrée auxiliaire ("AUX"), et Veille
("STANDBY")
Appuyer pendant au moins 1 seconde pour éteindre
l'autoradio.
Lorsque l’alimentation est allumée, le <Code de
sécurité> (page 16) est affiché sous la forme “CODE
ON” ou “CODE OFF”.
Le mode de sélection SRC peut être réglé dans
la rubrique “MENU” > “SRC Select de la section
<Commande de fonction> (page 6).
Lorsqu'un accessoire optionnel est connecté, le nom
de la source apparaît pour chaque appareil.
Cet appareil séteint complètement après que se
soient écoulées 20 minutes en mode veille afin
de sauvegarder la batterie des véhicules. Il est
possible de paramétrer le délai avant l'extinction
complète dans la rubrique “Power OFF” de la section
<Commande de fonction> (page 6).
Une fois la connexion de l'iPod reconnue, l'affichage
de la source passe de “USB” à “iPod”.
La source USB (iPod) est reconnue comme source
CD sur l'appareil connecté.
Commande du volume [AUD]
Tourner la molette pour régler le volume.
Atténuateur
[ATT]
Baisser le volume rapidement.
Une fois le volume réduit, le témoin “ATT” clignote.
Mise en sourdine du volume lors de la réception
d'un appel téléphonique
Lors d'un appel, “CALL” s'affiche et le système audio
est mis en pause. Lorsque l'appel se termine, “CALL
disparaît et le système audio est réactivé.
Le système audio peut être réactivé pendant un appel
en appuyant sur la touche [SRC].
Pour utiliser la fonction de sourdine TEL, vous devez
connecter le fil MUTE à votre téléphone à l'aide d'un
accessoire de téléphone commercial. Reportez-vous
à <Connexion des câbles aux bornes> (page 27).
Entrée auxiliaire Entrée auxiliaire
Connectez un appareil audio portatif à l'aide d'un câble
à mini-prise (3.5 ø).
Utilisez un câble à mini-prise stéréo et sans
résistance.
L'entrée auxiliaire nécessite le réglage réalisé dans la
rubrique “MENU” > “Built in AUX” de la <Commande
de fonction> (page 6).
Sortie Subwoofer Molette de commande
Permet d'activer (“SUB WOOFER ON”) et de désactiver
(“SUB WOOFER OFF”) à chaque fois que vous poussez
vers le bas pendant au moins 2 secondes.
Cette fonction nécessite le réglage réalisé dans
la rubrique “MENU” > “SWPRE” de la section
<Commande de fonction> (page 6).
Commande de fonction [FNC]
Appuyez sur cette touche pour pouvoir paramétrer
divers fonctions à l'aide de la molette de commande.
Reportez-vous à la section <Commande de fonction>
(page 6).
Catégorie Fonction de l'élément de configuration
MENU Permet de configurer l'environnement.
DISP Permet de configurer l'affichage.
filement du Texte/Titre
Molette de
commande
Permet de faire défiler l'affichage texte des CD, fichiers
Molette de commande
Borne USB
Retrait
B64-4050-00_00.indb 4B64-4050-00_00.indb 4 08.2.5 4:30:59 PM08.2.5 4:30:59 PM
Français
|
5
, : Indique la touche, etc. à actionner.
audio et radios en appuyant sur la partie supérieure
pendant au moins 2 secondes.
Fonctions du tuner
Sélection de la bande Molette de
commande
Commute entre FM1, FM2, et FM3 à chaque fois que
vous poussez la molette de commande vers le haut.
Passe à AM à chaque fois que vous poussez vers le bas.
Syntonisation
Molette de commande
Change la fréquence en poussant vers la gauche ou
vers la droite.
Pendant la réception de stations stéréo, le témoin
“ST est allumé.
Entrée de la mémoire préréglée [TI]
Permet de mémoriser automatiquement six stations
ayant une réception de bonne qualité en appuyant
pendant au moins 2 secondes.
moire préréglée
[1] - [6]
Permet de mémoriser la station sélectionnée en
appuyant pendant au moins 2 secondes.
Syntonisation préglée
[1] - [6]
Rappelle la station mémorisée.
Informations routières
[TI]
Active et désactive la fonction d'informations trafic. Si
un bulletin d'informations trafic commence lorsque
la fonction est activée, “Traffic INFO” s'affiche et les
informations trafic sont reçues.
Si le volume est ajusté pendant la réception
des informations trafic, le volume ajusté est
automatiquement mémorisé. Le volume mémorisé
est appliqué à la prochaine activation de la fonction
d'informations trafic.
Fonctions de lecture du disque et des
fichiers audio
Ouvrez la façade en la laissant tomber vers le bas.
Retrait
Appuyez sur le côté gauche de la façade et
retournez-la pour la remettre dans sa position
précédente.
Lecture du disque Fente du disque
Commence la lecture lorsqu'un disque est inséré.
Lorsqu'un CD est inséré, le témoin “IN” s'allume.
Un CD 3 pouces (8 cm) ne peut être utilisé. Vous
risquez de provoquer un dysfonctionnement en
essayant d'un insérer un à l'aide d'un adaptateur.
Ejection du disque [0]
Il est possible d’éjecter le disque 10 minutes après
l’arrêt du moteur.
Lecture depuis un appareil USB ou un iPod
Borne USB
La lecture commence dès la connexion d'un appareil
USB.
Pour plus de détail sur les fichiers audio, supports, et
périphériques qui peuvent être reproduits, reportez-
vous à <À propos des fichiers audio> (page 23).
Retrait du dispositif USB [0]
Appuyer sur cette touche pendant 2 secondes ou
plus pour sélectionner le mode retrait, et retirer le
dispositif USB.
Pendant le mode retrait, l'indicateur 0 clignote.
Pause et lecture
Molette de commande
Alterne entre pause et lecture à chaque pression de la
partie centrale.
Rechercher un morceau
Molette de
commande
Change la musique en poussant vers la gauche ou
vers la droite. Retour ou avance rapide de la musique
en poussant et en restant vers la gauche ou vers la
droite. (Aucun son n'est émis pendant la lecture du
fichier audio.)
Recherche de dossier
Molette de
commande
Change le dossier contenant le fichier audio en
poussant vers le haut ou vers le bas.
Lecture répétée de piste/ fichier/ dossier [4]
Commute entre la répétition d'une piste (“Repeat
ON”) et OFF ("Repeat") en appuyant pendant la
lecture d'un CD. Commute entre la répétition d'un
fichier (“File Repeat ON), d'un dossier (“Folder Repeat
ON”), et OFF ("Repeat") en appuyant pendant la
lecture d'un fichier audio.
La commande de répétition du dossier ne peut être
exécutée pendant que l'iPod en lecture.
Lecture par balayage [2]
Lit successivement le début des pistes du disque ou
du dossier. Commute entre ON (“Scan ON”/ “File Scan
ON”) et OFF à chaque fois que vous appuyez sur la
touche.
La fonction Scan Play ne peut être exécutée pendant
que l'iPod ou le support "Media Editer" est en cours
de lecture.
Lecture aléatoire [3]
Lire de façon aléatoire la musique contenue sur le
disque ou dans le dossier. Commute entre ON (“Disc
Random ON”/ “Folder RDM ON) et OFF à chaque fois
que vous appuyez sur la touche.
B64-4050-00_00.indb 5B64-4050-00_00.indb 5 08.2.5 4:31:00 PM08.2.5 4:31:00 PM
Catégorie Élément Réglage Entrée Aperçu du réglage Condition Page
MENU “Security Set”
1 s
Règle le code de sécurité.
16
“SRC Select” “1”*/ “2”
Défini la méthode de sélection de la source.
25
“iPod Mode OFF”/ “ON”*
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction vous permet de
sélectionner de la musique de manière similaire à un iPod.
12
“Beep” “OFF”/ “ON”*
Vous pouvez activer/désactiver le signal sonore de contrôle
d’opération (bip).
“Clock Adjust” 1 s
Règle l'horloge.
16
“Date Adjust” 1 s
Permet de définir la date.
17
“Date Mode 7 types 1 s
Permet de définir le mode d'affichage de la date.
“SYNC” “OFF”/ “ON”*
Vous pouvez synchroniser les données temps de la station RDS
avec l’horloge de cet appareil.
“DSI” “OFF”/ “ON”*
Permet d'activer/désactiver l'indicateur de Système désactivé.
“Button
*
3, 4
“Red”*/ “Green
Permet de définir la couleur d'éclairage des touches.
“Display” “OFF”/ “ON”*
Permet d'éteindre l'affichage lorsqu'aucune opération n'est
exécutée.
—25
“Dimmer” “OFF”/ “ON”*
Permet d'atténuer l'éclairage de l'affichage en conjonction avec
l'allumage des phares de votre véhicule.
“ILM Dimmer” “OFF”/ AUTO”*
Permet d'atténuer l'éclairage des touches en conjonction avec
l'allumage des phares de votre véhicule.
25
“ILM Effect” “OFF”/ “ON”*
Permet de définir si la luminosité de l'éclairage des touches sera
modifiée ou non en conjonction avec l'utilisation de la clé.
“SWPRE”
*
3, 4
“Rear”*/ “Sub-W”
Règle la sortie de la pré-sortie.
25
AMP “OFF”/ “ON”*
Allume/éteint l'amplificateur intégré.
25
“Zone2” “Rear”*/ “Front”
Permet de spécifier la destination du son de l'entrée AUX
lorsque la fonction Double zone est activée.
25
“Supreme “OFF”/ “ON”*
Active et désactive la fonction Supreme.
25
AMP Control” 1 s
Commande l'amplificateur LX connecté.
—17
“News” OFF”*/ “00min
– “90min”
Active et désactive la fonction de réception automatique du
bulletin d'informations et définit la durée de désactivation de
l'interruption du bulletin d'informations.
25
“Local Seek” OFF”*/ “ON”
Seules les stations dont la réception est bonne sont
recherchées en mode de syntonisation automatique.
“Seek Mode” Auto1”*/ Auto2”/
“Manual”
Sélectionne le mode de syntonisation de la radio.
25
AF” “OFF”/ “ON”*
Lorsque la réception de la station est mauvaise, la station
émettant le même programme sur le même réseau RDS est
automatiquement sélectionnée.
25
“Regional” “OFF”/ “ON”*
Détermine si la station ne doit être changée que dans la région
spécifiée à l'aide de la commande AF”.
Auto TP Seek” “OFF”/ “ON”*
Lorsque la réception de la station d'informations trafic est
mauvaise, une station mieux captée est automatiquement
recherchée.
“MONO” OFF”*/ “ON”
Vous pouvez réduire les parasites lorsqu’une émission stéréo est
captée en mode monaural.
“Name Set” 1 s
Permet de définir le nom de disque (DNPS)/ nom AUX.
10,11
“Russian”
*
2, 4
“OFF”/ “ON”*
Sélectionne le russe comme langue d'affichage.
25
“Scroll” Auto”/ “Manual”*
Lorsqu'elle est réglée sur Auto, cette fonction fait défiler l'écran
une fois en cas de modification du texte affiché.
“Built in AUX” “OFF”*/ “ON”
Détermine si AUX doit être affiché pendant la sélection de la
source.
“Power OFF” “-----”/ “20min”*/
“40min”/ “60min
Eteint l'autoradio lorsque la durée préréglée a expiré en mode
Veille.
25
6
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Commande de fonction
Les fonctions présentes dans le tableau ci-dessous peuvent être configuré en utilisant la Commande de fonction.
B64-4050-00_00.indb 6B64-4050-00_00.indb 6 08.2.5 4:31:01 PM08.2.5 4:31:01 PM
Catégorie Élément Réglage Entrée Aperçu du réglage Condition Page
“CD Read” “1”*/ “2”
Active le mode de lecture de CD.
25
“DISP Data
DL
*
1, 2
1 s
Permet de télécharger les données d'image destinées à être
affichées sur l'écran.
17
Audio Preset”
1 s
Permet de prérégler la valeur de réglage de la commande audio.
La valeur de préréglage est conservée après la réinitialisation.
21
“DEMO Mode” “OFF”/ “ON”*
2 s
Spécifie si la démonstration doit être activée.
—18
DISP > TYPE A/ B/ C/ D/ E
Permet de définir le motif d'affichage.
—8
> MODE 1/ 2
Permet de définir le motif d'affichage du texte.
ıÇ
> GRAPH
Film 1 – 2/ Film
téléchargé*
1, 2
/ Fond
d'écran 1 – 6/ Fond
d'écran téléchargé*
1, 2
/
Balayage fond d'écran
Permet de définir l'affichage graphique de Type A.
Lorsque le balayage du fond d'écran est sélectionné, “SCAN”
est affiché.
Pour télécharger un film et télécharger un fond d'écran,
reportez-vous à <Téléchargement d’image> (page 17).
Å
> SIDE Icône texte / Icône
source
Permet de définir l'affichage de l'icône latérale de Type C.
Ç
> TEXT
Permet de définir l'affichage du texte.
ÅıÇÎ
9
> COLOR
*
1, 2
Permet de définir la couleur d'affichage du texte.
ÅıÇ
10
> STATUS “ON”/ “OFF”
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction affiche des
informations de fonction pour le Type A.
Å
> OUT
*
1, 3
Permet de régler l'affichage côté véhicule.
P.MEM
Permet de prérégler une station.
14
SCAN “ON”/ —
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire
successivement le début des pistes du dossier.
RDM “ON”/ —
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire
dans un ordre aléatoire les pistes du dossier.
FiREP “ON”/ —
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire les
pistes de manière répétée.
FoREP “ON”/ —
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire les
pistes du dossier de manière répétée.
SCAN “ON”/ —
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire
successivement le début des pistes du disque.
RDM “ON”/ —
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire
dans un ordre aléatoire les pistes du disque.
M.RDM “ON”/ —
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire
dans un ordre aléatoire les pistes du changeur de disque.
T.REP “ON”/ —
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire les
pistes de manière répétée.
D.REP “ON”/ —
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire les
pistes du disque de manière répétée.
Page suivante 3
Français
|
7
* Réglage d'usine
* Fonction du KDC-W7541U.
* Fonction du KDC-W7541UY.
* Fonction du KDC-W7041U.
* Fonction du KDC-W7141UY.
L'élément affiché dépend du mode ou de la source
actuellement sélectionnés. La marque située dans
la colonne Condition indique la condition dans
laquelle l'élément est affiché.
: Peut être réglé dans un état autre que veille.
: Peut être réglé en état de veille.
: Peut être réglé avec une source de fichier audio du
CD/USB/iPod.
: Peut être réglé avec une source de fichier audio du
CD/USB (sauf iPod).
: Peut être réglé avec une source CD/ Changeur de
disque.
: Peut être réglé avec la source Changeur de disque.
: Peut être réglé avec la source Tuner.
: Peut être réglé pendant la réception FM.
: Peut être réglé pendant l'accès à une source AUX.
: Peut être réglé uniquement pendant la lecture de
la source iPod. (Source USB utilisée lorsque l'iPod
est connecté)
: Peut être réglé pour les sources autres que la
source veille en réglant “2 ZONE” dans <Réglage
audio> (page 20) sur “ON”.
: Reportez-vous à la page de référence.
Å : Peut être réglé lorsque le type spécifié est
sélectionné pour le Type d'affichage.
: Peut être réglé pendant les sources.
Reportez-vous à la page respective pour savoir comment
régler les éléments avec le numéro de page de
référence.
Seuls les éléments disponibles pour la source actuelle
sont affichés.
B64-4050-00_00.indb 7B64-4050-00_00.indb 7 08.2.5 4:31:03 PM08.2.5 4:31:03 PM
8
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Commande de fonction
Réglages de l'affichage
À propos du type d'affichage
Voici ci-dessous des exemples de types d'affichage.
Affichage Type d'affichage
“TYPE [A]”
4
1
2
“TYPE [B]”
1
1
1
2
“TYPE [C]”
1
1
1
2
3
“TYPE [D]”
6
1
2
“TYPE [E]”
5
1 Section d'affichage de texte
2 Affichage de l'état
3 Section d'affichage d'icône
4 Section d'affichage graphique
5 Affichage de l’horloge
6 Affichage (varie en fonction de la source)
1 Entrer en mode de commande de fonction
Appuyez sur la touche [FNC].
L'icône de fonction est affichée.
2 Sélectionner l'élément à régler
Type d’opération Opération
Mouvement entre les
éléments
Tournez la molette de commande.
Sélection de l'élément Appuyez sur la molette de commande.
Retour à l'élément précédent Appuyez sur la touche [FNC] ou sur
l'icône “
Répétez la sélection et la détermination jusqu'à
ce que l'élément que vous voulez configurer soit
sélectionné.
Exemple :
MENU
DISP
DISP
MENU
TEXT
TYPE
3 Faire un réglage
Tournez la molette de commande pour
sélectionner une valeur de réglage puis
appuyez sur la molette de commande.
Certains éléments nécessitent que vous appuyiez
sur la molette de commande pendant 1 ou 2
secondes pour pouvoir réaliser un réglage. Pour
ces éléments, le temps de pression sur la molette
de commande est affiché en secondes dans la
colonne Entrée. Pour les fonctions accompagnées
de la description de la procédure de réglage et
ainsi de suite, les numéros des pages de référence
sont affichées.
4 Quitter le mode de commande de fonction
Appuyez sur la touche [FNC] pendant au moins
1 seconde.
B64-4050-00_00.indb 8B64-4050-00_00.indb 8 08.2.5 4:31:04 PM08.2.5 4:31:04 PM
Français
|
9
1 Entrer en mode de sélection de texte
d'affichage (Dans le Type d'affichage A/ B/ C/
D)
Sélectionnez “DISP > “TEXT”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Sélectionner la section d'affichage de
texte (Type d'affichage B/ C uniquement)
Poussez la molette de commande vers le haut
ou vers le bas.
Le curseur () se déplace sur la section d'affichage
de texte sélectionnée.
3 Sélectionner le texte
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers la droite ou vers la gauche.
4 Quitter le mode de sélection de texte
d'affichage
Appuyez sur la molette de commande.
Si l'élément affiché sélectionné ne possède aucune
information, une information alternative s'affiche.
Certains éléments ne peuvent pas être sélectionnés en
fonction du type d'affichage et de la rangée.
Lorsque LX-AMP est connecté, l'élément configuré par le
mode d'affichage de LX-AMP est affiché.
Lors de la sélection de “Folder Name pendant la lecture
sur iPod, les noms s'afficheront en fonction des éléments
à parcourir sélectionnés en cours.
Sélection de texte pour l'affichage
Vous pouvez changer l’affichage de texte.
En source tuner
Information Affichage
Nom du service de programme (FM) “Frequency/PS”
Titre et nom de l'artiste* (FM) “Title/Artist”
Nom de la station* (FM) “Station Name
Texte radio plus* (FM) “Radio Text Plus”
Texte radio (FM) “Radio Text”
Fréquence (MW, LW) “Frequency”
Horloge “Clock”
Date “Date”
Vierge “Blank”
* Les informations relatives au texte radio plus sont
affichées.
En source CD et disque externe
Information Affichage
Titre du disque “Disc Title
Titre de la piste “Track Title
Temps de lecture & Numéro de piste “P-Time
Nom du disque “DNPS
Horloge “Clock”
Date “Date”
Vierge “Blank”
En source de fichier audio
Information Affichage
Titre du morceau & Nom d’artiste “Title/Artist”
Nom d’album & Nom d’artiste Album/Artist”
Nom du dossier “Folder Name
Nom du fichier “File Name
Temps de lecture & Numéro du morceau “P-Time
Barre de temps de progression de la chanson
(iPod)
“Time Bar”
Horloge “Clock”
Date “Date”
Vierge “Blank”
En veille
Information Affichage
Veille “Source Name
Horloge “Clock”
Date “Date”
Vierge “Blank”
En source d’entrée auxiliaire
Information Affichage
Nom de l’entrée auxiliaire Source Name
Horloge “Clock”
Date “Date”
Vierge “Blank”
B64-4050-00_00.indb 9B64-4050-00_00.indb 9 08.2.5 4:31:05 PM08.2.5 4:31:05 PM
10
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Réglages de l'affichage
Fonction du KDC-W7541U/W7541UY
Sélection de la couleur de la police
Vous pouvez sélectionner la couleur d’affichage de
la police.
1 Entrer en mode de sélection de couleur de
police (Dans le Type d'affichage A/ B/ C)
Sélectionnez “DISP > “COLOR”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Sélectionner la section d'affichage de
texte (Type d'affichage B/ C uniquement)
Poussez la molette de commande vers le haut
ou vers le bas.
Le curseur () se déplace sur la section d'affichage
de texte sélectionnée.
3 Sélectionner la couleur de police
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers la droite ou vers la gauche.
4 Quitter le mode de sélection de la couleur de
police
Appuyez sur la molette de commande.
Si vous avez sélectionné le Type d'affichage A,
sélectionnez une couleur de police facilement visible.
Nommer un disque (DNPS)
Vous pouvez attribuer un titre à un CD.
1 Écouter le disque auquel vous souhaitez
attribuer un nom
2 Sélectionner l'élément du mode de réglage de
nom dans le menu mode
Sélectionnez l'affichage “Name Set.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
3 Entrer en mode de définition du nom
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
4 Entrer le nom
Type d’opération Opération
Mettre le curseur en position de
saisie de caractère
Poussez la molette de commande vers
la droite ou vers la gauche.
Sélectionner le type de
caractère*
Appuyez sur la molette de
commande.
Sélectionner les caractères Tournez la molette de commande ou
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
* À chaque fois que la molette est enfoncée, le type de
caractère change comme indiqué ci-dessous.
Type de caractère Alphabet haut de casse
Alphabet bas de casse
Chiffres et symboles
Caractères spéciaux (Caractères accentués)
Les caractères peuvent être saisis à l’aide d’une
télécommande à touches numérotées.
Exemple : Si l’on saisit “DANCE”.
Caractère
“D” A” “N” “C” “E”
Touche
[3] [
¢
] [2] [
¢
] [6] [
¢
] [2] [
¢
] [3]
Nombre de pressions
11232
5 Sortir du mode menu
Appuyez sur la touche [FNC].
Il est impossible d'ajouter un titre à un support de fichier
Audio.
Lorsque l’opération est interrompue pendant 10
secondes, le nom alors présent est enregistré et le mode
de définition de nom est fermé.
Supports auxquels vous pouvez attribuer des noms
- Lecteur CD interne : 10 disques
- Changeur/Lecteur de CD externe : Cela varie en
fonction du changeur/lecteur de CD. Reportez-vous au
manuel du changeur/lecteur de CD.
Le nom du CD peut être changé en suivant la même
procédure que pour le nommer.
B64-4050-00_00.indb 10B64-4050-00_00.indb 10 08.2.5 4:31:05 PM08.2.5 4:31:05 PM
Français
|
11
Réglage de l’affichage d’entrée
auxiliaire
Sélectionner l'affichage ci-dessous lors du
changement de source d'entrée auxilliaire ;
1 Sélectionner l'élément de réglage de
l'écran de l'entrée auxiliaire dans le mode
menu (Dans le mode AUX)
Sélectionnez l'affichage “Name Set.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Entrer en mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
L’affichage d’entrée auxiliaire actuellement
sélectionné est affiché.
3 Sélectionner la source d’entrée auxiliaire
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
AUX”/ “DVD”/ “PORTABLE”/ “GAME”/ “VIDEO”/ “TV”
4 Sortir du mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [FNC].
Lorsque le fonctionnement s’arrête pendant 10
secondes, le nom en cours est enregistré et le mode de
réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire se ferme.
L'affichage de l'entrée auxiliaire ne peut être activé que
lorsque l'entrée auxiliaire intégrée ou l'entrée auxiliaire
du KCA-S220A optionnel est utilisée. Sur le KCA-S220A
s'affiche AUX EXT” par défaut.
B64-4050-00_00.indb 11B64-4050-00_00.indb 11 08.2.5 4:31:05 PM08.2.5 4:31:05 PM
12
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Fonctionnement des disques audio/fichiers audio
Fonction de la télécommande
Recherche directe d'un morceau
Recherche la musique en saisissant le numéro de
piste.
1 Entrer le numéro du morceau
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
2 Recherche la musique
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Annulation de la recherche directe d'un
morceau
Appuyez sur la touche [38].
La recherche directe de morceau ne peut pas être
exécutée pendant la lecture d'un iPod, d'un support
“Music Editor”, pendant la lecture aléatoire et pendant la
lecture par balayage.
Fonction de changeurs de disques avec
télécommande
Recherche directe de disque
Recherche le disque en saisissant le numéro du
disque.
1 Entrer le numéro de disque
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
2 Recherche d'un disque
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Annulation d’une recherche directe de disque
Appuyez sur la touche [38].
La recherche de disque directe ne peut être exécutée
pendant la lecture aléatoire ou la lecture par balayage.
Fonction de source fichier audio/CD interne
Sélection d'un morceau
Pour sélectionner les morceaux que vous souhaitez
écouter et qui se trouvent sur le périphérique ou sur
le support en cours d'utilisation.
1 Entrer en mode de sélection de morceau
Tournez la molette de commande.
La liste de morceaux est affichée.
2 Rechercher un morceau
Sélectionnez un élément de catégorie à l'aide
de la molette de commande.
Source iPod (“iPod Mode : ON”)
Type d’opération Opération
Mouvement entre les
éléments
Tournez la molette de commande.
Sélection de l'élément Appuyez sur la molette de commande.
Retour à l'élément
précédent
Poussez la molette de commande vers
le haut.
Retour au premier élément Appuyez sur la molette de commande vers
le haut pendant au moins 1 seconde.
Autre source
Fichier audio
Type d’opération Opération
Mouvement entre les
éléments
Tournez la molette de commande ou
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
Sélection de l'élément Poussez la molette de commande vers
la droite.
Retour à l'élément
précédent
Poussez la molette de commande vers
la gauche.
Retour au premier élément Appuyez sur la molette de commande vers
la gauche pendant au moins 1 seconde.
Source CD interne
Type d’opération Opération
Déplacement entre les
pistes
Tournez la molette de commande ou
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
Sélection de piste Appuyez sur la molette de commande.
Retour à la première piste Appuyez sur la molette de commande vers
la gauche pendant au moins 1 seconde.
Le symbole 2 ou 3 qui se trouve à côté de
l'élément affiché indique que cet élément est
précédé ou suivi d'un autre élément.
Si vous sélectionnez un morceau, celui-ci sera
reproduit depuis le début.
Annuler la sélection de morceaux
Appuyez sur la touche [FNC].
La sélection de morceaux ne peut pas être exécutée
pendant la lecture aléatoire.
Réglez le mode iPod dans “MENU” > iPod Mode” de la
section <Commande de fonction> (page 6).
B64-4050-00_00.indb 12B64-4050-00_00.indb 12 08.2.5 4:31:06 PM08.2.5 4:31:06 PM
Français
|
13
Fonctionnement de base du changeur
de disque (Optionnel)
Sélectionner la source du changeur de CD
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage “CD Changer.
Pour savoir comment sélectionner la
source, reportez-vous à la section <Touche
d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre
<Fonctionnement basique> (page 4).
Rechercher un morceau
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
Recherche de disque
Poussez la molette de commande vers le haut
ou vers le bas.
Lecture répétée de la chanson ou du disque en
cours . (Répéter la lecture)
Appuyez sur la touche [4].
Appuyer sur la touche de manière répétée
sélectionne la lecture répétée d'une piste sur
(“Track Repeat ON”), d'un disque sur (“Disc Repeat
ON”), et désactive la répétition (“Repeat OFF”)
séquentiellement.
Lit de façon aléatoire la musique contenue dans
le changeur de disque. (Lecture aléatoire des
titres en magasin)
Appuyez sur la touche [6].
Appuyer sur la touche bascule le réglage entre
l'activation de la lecture aléatoire du magasin
(“Magazine RDM ON”) et sa désactivation
(“Magazine RDM OFF”).
B64-4050-00_00.indb 13B64-4050-00_00.indb 13 08.2.5 4:31:06 PM08.2.5 4:31:06 PM
14
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Fonctionnement du tuner
Fonction de la télécommande
Syntonisation à accès direct
Vous pouvez entrer la fréquence et syntoniser.
1 Entrer en mode de syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
“– – – –” est affiché.
2 Saisir la fréquence
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
Exemple :
Fréquence souhaitée Appuyer sur la touche
92,1 MHz (FM) [0], [9], [2], [1]
810 kHz (AM) [0], [8], [1], [0]
Annulation de la syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
Lentrée de fréquences de bande FM se fait par étapes de
0,1 MHz minimum.
Mémoire de préréglage des stations
Vous pouvez mettre une station en mémoire.
1 Sélectionner la fréquence à mettre en
mémoire
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
2 Entrer en mode de préréglage en mémoire
Sélectionnez “P.MEM”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
3 Sélectionner le numéro à mettre en mémoire
Tournez la molette de commande.
4 Déterminer le numéro à mettre en mémoire
Appuyez sur la molette de commande.
5 Attendre le temps nécessaire pour que le
numéro déterminé prenne effet
Appuyez sur la molette de commande.
Pour annuler le mode de préréglage en
mémoire
Appuyez sur la touche [FNC].
Cette fonction peut être utilisée à l'aide des touches [1]
— [6].
- Appuyez sur la touche [1] — [6] de votre choix pendant
au moins 2 secondes.
Syntonisation préréglée
Vous pouvez rappeler les stations mises en
mémoire.
1 Entrer en mode de sélection du préréglage de
syntonisation
Tournez la molette de commande.
Une liste de stations est affichée.
2 Sélectionner une station souhaitée dans la
mémoire
Tournez la molette de commande.
3 Rappeler la station
Appuyez sur la molette de commande.
Annuler la syntonisation préréglée
Appuyez sur la touche [FNC].
Cette fonction peut être utilisée à l'aide des touches [1]
— [6].
- Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6].
B64-4050-00_00.indb 14B64-4050-00_00.indb 14 08.2.5 4:31:06 PM08.2.5 4:31:06 PM
Français
|
15
PTY (Type de Programme)
Sélection du type de programme ci-dessous et
recherche d'une station.
Type de
programme
Affichage
Discours All Speech
Musique All Music”
Informations “News”
Affaires
courantes
“Current Affairs
Information “Information”
Sport “Sport”
Éducation “Education”
Théâtre “Drama
Culture Cultures
Science “Science
Divers “Varied Speech
Musique Pop “Pop Music”
Musique Rock “Rock Music”
Musique
d’ambiance
“Easy Listening
M”
Musique
classique légère
“Light Classic
M”
Musique
classique
sérieuse
“Serious
Classics”
Autres
musiques
“Other Music”
Type de
programme
Affichage
Météo “Weather &
Metr”
Finance “Finance
Programmes
pour enfants
“Children's
Prog
Affaires sociales “Social Affairs”
Religion “Religion
Appels
auditeurs
“Phone In”
Voyage “Travel &
Touring
Loisirs “Leisure &
Hobby”
Musique Jazz Jazz Music”
Musique
Country
“Country Music”
Musique
Nationale
“National
Music”
Musique Rétro “Oldies Music”
Musique Folk “Folk Music”
Documentaire “Documentary
Discours et Musique incluent les types de programmes
ci-dessous.
Musique : Élément en caractères noirs.
Discours: Élément en caractères blancs.
1 Entrer en mode PTY
Appuyez sur la molette de commande.
“PTY Select est affiché.
2 Sélectionner le type de programme
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
3 Rechercher la station du type de programme
sélectionné
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
4 Sortir du mode PTY
Appuyez sur la molette de commande.
Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant un
bulletin d’informations routières ou une réception AM.
Lorsque le type de programme sélectionné n'est pas
trouvé, “No PTY” s'affiche. Sélectionnez un autre type de
programme.
Préréglage du type de programme
Vous pouvez mettre le type de programme dans
la mémoire des touches préréglées et le rappeler
rapidement.
Préréglage du type de programme
1 Sélectionner le type de programme à
prérégler
Reportez-vous à la section <PTY (Type de
Programme)> (page 15).
2 Préréglage du type de programme
Appuyez sur la touche [1] — [6] de votre choix
pendant au moins 2 secondes.
Rappel du type de programme préréglé
1 Entrer en mode PTY
Reportez-vous à la section <PTY (Type de
Programme)> (page 15).
2 Rappeler le type de programme
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6].
Changer la langue pour la fonction
Type de programme (PTY)
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du
type de programme comme suit ;
Langue Affichage
Anglais “English
Espagnol “Spanish”
Français “French
Hollandais “Dutch
Langue Affichage
Norvégien “Norwegian
Portugais “Portuguese
Suédois “Swedish
Allemand “German
1 Entrer en mode PTY
Reportez-vous à la section <PTY (Type de
Programme)> (page 15).
2 Entrer en mode de changement de langue
Appuyez sur la touche [TI].
3 Sélectionner la langue
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
4 Sortir du mode de changement de langue
Appuyez sur la touche [TI].
B64-4050-00_00.indb 15B64-4050-00_00.indb 15 08.2.5 4:31:06 PM08.2.5 4:31:06 PM
16
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Autres fonctions
1 Allumez l'appareil.
2 Effectuez les opérations de étapes 3 à 4 et
saisissez à nouveau le code de sécurité.
Approved” s'affiche.
Vous pouvez à présent utilisez l'appareil.
Si un code incorrect est entré, Waiting est affiché, et
le temps d’interdiction de saisie indiqué ci-dessous est
généré.
Après que le temps d’interdiction se soit écoulé,
“SECURITY” est affiché, et vous pouvez saisir à nouveau
le code.
Nombre de fois qu’un
mauvais code a été saisi
Temps d’interdiction de saisie
1—
2 5 minutes
3 1 heure
4 24 heures
Code de sécurité
Lorsque le code de sécurité est activé, le risque de
vol est réduit car la saisie du code de sécurité est
nécessaire pour mettre l'autoradio en marche.
Lorsque la fonction code de sécurité est activée, elle ne
peut pas être désactivée.
Remarque : votre code de sécurité est le numéro de 4
chiffres situé dans votre "Car Audio Passport" dans ce
package.
1 Sélectionner l'élément du code de sécurité
pendant le mode menu (En mode de veille)
“Security Set est affiché.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Entrer en mode code de sécurité
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
Lorsque “Enter” s'affiche, “SECURITY SET s'affiche
également.
3 Saisir le code de sécurité
Type d’opération Opération
Sélectionner les chiffres à saisir Poussez la molette de commande vers
la droite ou vers la gauche.
Sélectionner les numéros du
code de sécurité
Tournez la molette de commande ou
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
4 Confirmer le code de sécurité
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 3 secondes.
Lorsque “Re-Enter s'affiche, “SECURITY SET s'affiche
également.
5 Effectuez les opérations de étapes 3 à 4 et
saisissez à nouveau le code de sécurité.
Approved” s'affiche.
La fonction code de sécurité est activée.
Si vous saisissez un code différent de votre code de
sécurité, vous devez recommencer à l’étape 3.
6 Sortez du mode de code de sécurité
Appuyez sur la touche [FNC].
Saisir le code de sécurité
Le code de sécurité est nécessaire lorsque
l'autoradio est utilisé pour la première fois après
avoir été retiré de la source d'alimentation de la
batterie ou lorsque la touche réinitialisation est
enfoncée .
Réglage manuel de l’horloge
1 Sélectionner le réglage de l'horloge dans le
mode menu (En mode de veille)
Sélectionnez l'affichage “Clock Adjust.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Entrer en mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
L’affichage de l’horloge clignote.
3 Réglage de l’horloge
Type d’opération Opération
Sélectionner l'élément (heures
ou minutes)
Poussez la molette de commande vers
la droite ou vers la gauche.
Régler chaque élément Tournez la molette de commande ou
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
4 Sortir du mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la touche [FNC].
Vous pouvez réaliser ce réglage lorsque le paramètre
“MENU” > “SYNC” de la section <Commande de
fonction> (page 6) est réglé sur “OFF”.
B64-4050-00_00.indb 16B64-4050-00_00.indb 16 08.2.5 4:31:07 PM08.2.5 4:31:07 PM
Page suivante 3
Français
|
17
Avec connexion d’appareil LX AMP
Commandes AMP
Vous pouvez contrôler la LX AMP connectée à
l’appareil.
1 Sélectionner l'élément du code AMP pendant
le mode menu
Sélectionnez l’affichage AMP Control”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Entrer en mode de commande AMP
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
3 Sélectionner l’élément de commande AMP
pour le réglage
Poussez la molette de commande vers le haut
ou vers le bas.
Pour connaître les détails de l’élément de commande
AMP, consultez le manuel d’utilisation joint à la lampe LX
AMP.
4 Régler l'élément de commande AMP
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
5 Quitter le mode de commande AMP
Appuyez sur la touche [FNC].
Fonction du KDC-W7541U/W7541UY
Téléchargement d’image
Vous pouvez télécharger des films et des fonds
d'écran.
Les images téléchargées peuvent être utilisées pour
l’affichage de cet appareil.
1 Connecter le périphérique USB
Connectez le périphérique USB contenant les
fichiers à télécharger sur cet appareil.
Insérer un CD-R/CD-RW
Insérez un CD-R/CD-RW contenant des fichiers à
télécharger dans cet appareil.
Notre URL http://www.kenwood.net-disp.com explique
la réalisation de CD-R/ CD-RW/ dispositif USB.
2 Sélectionnez l'élément de téléchargement
d'image dans le mode menu (En mode de
veille)
Sélectionnez l’affichage “DISP Data DL.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
3 Passer en mode de téléchargement
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
4 Sélectionnez un numéro préréglé
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
Appuyez sur la molette de commande.
Sélectionnez un appareil USB (“USB”) ou CD-R/RW
(“CD”).
5 Passer en mode de téléchargement
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “YES puis appuyez sur la molette
de commande.
Le message “File Check!!” clignote.
6 Sélectionner les fichiers à télécharger
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
Appuyez sur la molette de commande.
7 Commencer le téléchargement
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “YES puis appuyez sur la molette
de commande.
Lorsque le téléchargement prend fin, l’indication
“Finished” s’affiche.
Réglage de la date
1
Sélectionner le réglage de la date dans le
mode menu (En mode de veille)
Sélectionnez l’affichage “Date Adjust.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Entrer en mode de réglage de la date
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
L’affichage de la date clignote.
3 Régler la date
Type d’opération Opération
Sélectionner l'élément (mois,
jour ou année)
Poussez la molette de commande vers
la droite ou vers la gauche.
Régler chaque élément Tournez la molette de commande ou
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
4 Sortir du mode de réglage de la date
Appuyez sur la touche [FNC].
B64-4050-00_00.indb 17B64-4050-00_00.indb 17 08.2.5 4:31:07 PM08.2.5 4:31:07 PM
18
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Autres fonctions
Façade détachable antivol
Vous pouvez détacher la façade de l’appareil et
l’emmener avec vous, ce qui permet d’éviter les vols.
Retrait de la façade
1 Appuyez sur la touche de détachement.
Ouvrez la façade en la laissant tomber vers le bas.
2 En tirant la façade vers la gauche, tirez-la vers
l’avant et retirez-la.
¤
La façade est une pièce de précision de l’équipement
et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de
secousses.
Conserver la façade dans son étui lorsqu'elle est
détachée.
N'exposez pas la façade (et son étui) à la lumière directe
du soleil ou à une chaleur ou une humidité excessive.
Évitez également les endroits trop poussiéreux ou
exposés aux éclaboussures.
Remise en place de la façade
1 Alignez l’axe sur l’appareil avec le creux situé
sur la façade.
2 Appuyez sur la façade jusqu'à entendre un
"clic".
La façade est verrouillée en position et vous pouvez
alors utiliser l’appareil.
Le téléchargement d’images peut prendre jusqu’à 20
minutes.
Annulation du téléchargement
Appuyez sur la touche [FNC].
8 Quitter le mode de téléchargement
Appuyez sur la touche [FNC].
Ne pas utiliser cette unité pendant un téléchargement
pour éviter d'endommager les données.
Le nombre de fichiers pouvant être téléchargés.
- Film téléchargé : 1 fichier
- Papier-peint : 1 fichier
Lorsqu’un nouveau fond d'écran est téléchargé, il écrase
le fond d'écran précédemment téléchargé.
Il est impossible de supprimer les images téléchargées.
Les images téléchargées peuvent être utilisées pour
l’affichage.
“DISP” > “GRAPH” de la section <Commande de
fonction> (page 6)
Il y a peut-être un problème avec la méthode d'écriture
CD-R/ CD-RW/ dispositif USB, si vous ne pouvez pas
télécharger les images sur cet appareil.
Reportez-vous à l'URL http://www.kenwood.net-disp.
com.
PICTURE ENGINE
Picture Engine est un programme d'application
distribué sur le site web officiel de Kenwood. Il
vous permet de créer un fichier image fixe original.
Pour des informations relatives au téléchargement
de l'application, veuillez consulter le site http://
www.kenwood.net-disp.com/”.
Réglage du mode de démonstration
Activation/désactivation du mode démonstration.
1 Sélectionner l'élément du mode
démonstration dans le menu mode
Sélectionnez l’affichage “DEMO Mode”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Régler le mode de démonstration
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 2 secondes.
Appuyer sur cette touche pendant 2 secondes ou
plus bascule le réglage entre “ON” et “OFF”.
3 Sortir du mode démonstration
Appuyez sur la touche [FNC].
B64-4050-00_00.indb 18B64-4050-00_00.indb 18 08.2.5 4:31:07 PM08.2.5 4:31:07 PM
Page suivante 3
Français
|
19
Commande du son
Vous pouvez régler les éléments de commande
audio suivants ;
Élément de
réglage
Affichage Gamme
Volume arrière “REAR VOLUME” 0 — 35
Niveau subwoofer “SUB-W LEVEL –15 — +15
Système Q “NATURAL”/
“USER”/“ROCK”/
“POPS”/“EASY”/
“TOP40”/“JAZZ”/
Natural/Réglage utilisateur/
Rock/Pops/Easy/Top 40/Jazz
(L'indicateur s'active en
fonction du réglage.)
Niveau des graves* “BASS LEVEL –8 — +8
Niveau des
fréquences
moyennes*
“MIDDLE LEVEL –8 — +8
Niveau des aigus* “TREBLE LEVEL –8 — +8
Balance “BALANCE” Gauche 15 — Droite 15
Balance avant/arrière “FADER” Arrière 15 — Avant 15
Sortez du mode de commande du son (mode de contrôle du volume)
* Vous pouvez régler ces éléments en détail. Reportez-
vous à <Réglage en détail de la commande audio>
(page 19). (Fonction du KDC-W7541U/W7541UY)
* Mémoire de tonalité source : La valeur configurée est
mise en mémoire par source. (L'élément de réglage fin
du son est inclus)
“USER”: les derniers réglages de graves, fréquences
moyennes et aigus sont automatiquement activés.
1 Sélectionner la source à régler
Pour savoir comment sélectionner la
source, reportez-vous à la section <Touche
d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre
<Fonctionnement basique> (page 4).
2 Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [AUD].
3 Sélectionnez l’élément audio à régler
Appuyez sur la molette [AUD].
4 Réglez l’élément audio
Tournez la molette [AUD].
5 Sortez du mode de commande du son
Appuyez sur nimporte quelle touche.
Appuyez sur une autre touche que la molette
[AUD] ou la touche [ATT].
Fonction du KDC-W7541U/W7541UY
Réglage en détail de la commande
audio
Parmi les éléments de base audio, vous pouvez
régler en détail le niveau des fréquences graves,
moyennes et aiguës.
Niveau des graves
Élément de réglage Affichage Gamme
Fréquences centrales
des graves
“BASS FRQ” 40/50/60/70/80/100/
120/150 Hz
Facteur de qualité Q des
graves
“BASS Q FACTOR” 1,00/1,25/1,50/2,00
Extension des graves “BASS EXT” Désactivé/Activé
Niveau des fréquences moyennes
Élément de réglage Affichage Gamme
Fréquences centrales
moyennes
“MIDDLE FRQ” 0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
Facteur de qualité Q des
fréquences moyennes
“MIDDLE Q FACTOR” 1,00/2,00
Niveau des aigus
Élément de réglage Affichage Gamme
Fréquences centrales
aiguës
“TREBLE FRQ” 10,0/12,5/15,0/17,5 kHz
1 Sélectionnez l'élément audio de base
Sélectionnez l'élément à régler en détail parmi les
suivants;
• Niveau des graves
• Niveau des fréquences moyennes
• Niveau des aigus
Pour savoir comment sélectionner les éléments
audio de base <Commande du son> (page 19).
2 Passez au mode de réglage fin de la
commande du son
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
3 Sélectionnez l’élément de réglage fin du son à
régler
Appuyez sur la molette [AUD].
4 Réglez l’élément de réglage fin du son
Tournez la molette [AUD].
5 Sortez du mode de commande fine du son
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
Réglages audio
B64-4050-00_00.indb 19B64-4050-00_00.indb 19 08.2.5 4:31:08 PM08.2.5 4:31:08 PM
20
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Réglages audio
Réglage audio
Vous pouvez régler le système audio, comme suit ;
Élément de
réglage
Affichage Gamme
Filtre passe-haut
avant
“HPF-F” Aucun/40*
1
/ 60*
1
/80/100/12
0/150/180/220*
1
Hz
Filtre passe-haut
arrière
“HPF-R” Aucun/40*
1
/ 60*
1
/80/100/12
0/150/180/220*
1
Hz
Filtre passe bas “LPF” 50*
1
/60/80/100*
1
/120/
Aucun Hz
Phase du subwoofer “SW PHASE” Inverse (180°)/ Normal (0°)
Compensation du
volume
“VOL-OFFSET” –8 — ±0 (AUX : -8 — +8)
Contour “LOUD” Désactivé/Activé
Système double zone “2 ZONE” Désactivé/Activé
*
1
KDC-KDC-W7541U/W7541UY seulement.
Compensation du volume : Le volume de chaque source
peut être réglé différemment du volume de base.
Contour : Compense les graves et les aigus lorsque le
volume est bas. (Seules les graves sont compensées
lorsque le syntoniseur est sélectionné en tant que
source.)
• Système double zone
La source principale et la source secondaire (entrée
auxiliaire) génèrent le canal avant et le canal arrière
séparément.
- Réglez le canal de la source secondaire sur “Zone2”
dans la section <Commande de fonction> (page 6).
- La source principale est sélectionnée par la touche
[SRC].
- Le volume du canal avant est réglé par la molette
[AUD].
- Le volume du canal arrière est réglé par la <Commande
du son> (page 19) ou la touche [5]/[] de la
télécommande (page 22).
- La commande audio n'a pas d'effet sur la source
auxiliaire.
1 Sélectionner la source à régler
Pour savoir comment sélectionner la
source, reportez-vous à la section <Touche
d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre
<Fonctionnement basique> (page 4).
Réglage des enceintes
Syntonisation de manière à optimiser la valeur du
Système Q lors du réglage de l'enceinte comme
suit ;
Type d’enceinte Affichage
Désactivée “OFF”
Pour enceinte 5 & 4 pouces “5/4inch”
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces “6x9/6inch”
Pour enceinte OEM “O.E.M.
1 Entrer en Veille
Sélectionnez l'affichage “STANDBY”.
Pour savoir comment sélectionner la
source, reportez-vous à la section <Touche
d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre
<Fonctionnement basique> (page 4).
2 Entrer en mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [AUD].
“SP SEL s'affiche.
3 Sélectionner le type d’enceinte
Tournez la molette [AUD].
4 Sortir du mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [AUD].
Lorsque l’Extension des graves est activée, la réponse
basse fréquence est étendue de 20%.
Vous pouvez quitter le mode de commande audio à
n'importe quel moment en appuyant sur n'importe
quelle touche à l'exception de la molette [AUD] et des
touches [ATT].
2 Entrer en mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
3 Sélectionner l’élément de configuration du
son à régler
Appuyez sur la molette [AUD].
4 Régler l’élément de configuration du son
Tournez la molette [AUD].
5 Sortir du mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
B64-4050-00_00.indb 20B64-4050-00_00.indb 20 08.2.5 4:31:08 PM08.2.5 4:31:08 PM
Français
|
21
Mémoire de préréglage audio
Enregistrement de la configuration de valeur par la
commande du son. La mémoire ne peut pas être
effacée par la touche de réinitialisation.
1 Configuration de la commande du son
Reportez-vous aux opérations suivantes pour
configurer la commande du son.
- <Commande du son> (page 19)
- <Réglage audio> (page 20)
2 Sélectionner l'élément de préréglage audio
dans le mode menu (Autre mode que Veille)
Sélectionnez l’affichage Audio Preset”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
3 Entrer en mode de préréglage audio
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
4 Sélectionner la mémoire de préréglage audio
Tournez la molette de commande.
Sélectionnez l’affichage “Memory.
5 Déterminer s'il faut mettre le préréglage audio
en mémoire
Appuyez sur la molette de commande.
“Memory?” s'affiche.
6 Enregistrer le préréglage audio dans la
mémoire
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “YES puis appuyez sur la molette
de commande.
“Memory Completed” s'affiche.
7 Sortir du mode de présélection audio
Appuyez sur la touche [FNC].
Enregistrez 1 paire de mémoires de préréglage audio.
Vous ne pouvez pas enregistrer par la source.
Lorsque vous appuyez sur la réinitialisation, toutes les
sources deviennent la valeur qui a été enregistrée.
Les éléments suivants ne peuvent pas être enregistrés.
Volume, Balance, Balance avant/arrière, Contour,
Compensation du volume, Système Double zone,
Volume arrière
Rappel de préréglage audio
Vous pouvez rappeler le réglage sonore enregistré
par la <Mémoire de préréglage audio> (page 21).
1 Sélectionner la source
Pour savoir comment sélectionner la
source, reportez-vous à la section <Touche
d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre
<Fonctionnement basique> (page 4).
2 Sélectionner l'élément de préréglage audio
dans le mode menu (Autre mode que Veille)
Sélectionnez l’affichage Audio Preset”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
3 Entrer en mode de préréglage audio
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
4 Sélectionner le rappel de préréglage audio
Tournez la molette de commande.
Sélectionnez l’affichage “Recall”.
5 Déterminer s'il faut rappeler le préréglage
audio
Appuyez sur la molette de commande.
“Recall?” s'affiche.
6 Rappeler le préréglage audio
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “YES puis appuyez sur la molette
de commande.
“Recall Completed” s'affiche.
7 Sortir du mode de présélection audio
Appuyez sur la touche [FNC].
La mémoire utilisateur du “SYSTEM Q” dans <Commande
du son> (page 19) devient la valeur qui a été rappelée.
L'élément de mémoire de tonalité de source de
<Commande du son> (page 19) devient la valeur qui a
été rappelée par la source sélectionnée.
B64-4050-00_00.indb 21B64-4050-00_00.indb 21 08.2.5 4:31:09 PM08.2.5 4:31:09 PM
22
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Opérations de base de la télécommande
ATT
DIRECT
0 — 9
SRC
VOL
AUD
FM/AM/
+
/
2-ZONE
Commande générale
Commande du volume [VOL]
Sélection de la source [SRC]
Réduction du volume [ATT]
En commande audio
Sélection de l'élément audio [AUD]
glage de l'élément audio
[VOL]
Reportez-vous à <Commande du son> (page 19) pour
connaître le mode de fonctionnement, telles que les
procédures de commande audio et autres opérations.
Commande Double Zone
Système Double Zone activé et désacti
[2-ZONE]
Commande de volume du canal arrière
[ 5]/ []
En source tuner
Sélection de la bande [FM]/[AM]
Sélection d'une station
[ 4]/[¢]
Rappel des stations préglées [1] — [6]
Dans la source CD/USB
Sélection d'un morceau [ 4]/[¢]
Sélection dossier/disque [FM]/[AM]
Pause/Lecture [ 38]
À propos de [ ]
Cette touche sert lorsque le HANDS FREE BOX
Bluetooth est connecté. Pour plus d'informations,
reportez-vous au mode d'emploi du HANDS FREE BOX
Bluetooth.
¤
• Ne pas placer la télécommande dans des endroits
exposés à la chaleur tel que le tableau de bord.
Mise en place et remplacement des piles
Utiliser deux piles AA”/ “R6”.
Faire coulisser le couvercle tout en l’appuyant vers le
bas pour l’enlever comme indiqué sur l’illustration.
Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les
pôles + et –, en suivant l’illustration située à l’intérieur
du boîtier.
Accessoire du KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7141UY
(page 14)
B64-4050-00_00.indb 22B64-4050-00_00.indb 22 08.2.5 4:31:09 PM08.2.5 4:31:09 PM
Français
|
23
Appendice
À propos des fichiers audio
Fichier audio reproductible
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Supports de disque compatibles
CD-R/RW/ROM
Formats de fichiers de disques compatibles
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier
étendu.
Périphériques USB compatibles
Classe de stockage de masse USB
Systèmes de fichier de périphérique USB
compatibles
FAT16, FAT32
Bien que les fichiers audio soient conformes aux
normes établies ci-dessus, il est possible que la
reproduction ne soit pas possible suivant le type ou les
conditions du support ou périphérique.
Ordre de lecture des fichiers audio
Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers et de
fichiers ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans
l'ordre de à .
CD
v

()
<
: Folder
v
: Audio 

v

v
v
v.

v
Dossier
Fichier audio
Un manuel en ligne concernant les fichiers audio a été
mis sur le site www.kenwood.com/audiofile/. Dans ce
manuel en ligne, vous trouverez des informations et
des remarques détaillées qui ne sont pas fournies dans
le présent manuel. Veiller à consulter aussi le manuel
en ligne.
Dans le présent manuel, l'expression "périphérique USB"
s'utilise aussi pour les mémoires flash et les lecteurs audio
numériques avec connecteur USB.
Le mot “iPod” qui apparaît dans ce manuel indique un
iPod connecté à un câble de connexion iPod (accessoire
optionnel). L'iPod connecté avec un câble de connexion
iPod peut être commandé depuis cet appareil. Les modèles
iPod pouvant être connectés avec des câbles de connexion
iPod sont les iPod nano, iPod de cinquième génération, iPod
classique, et iPod touch. Les autres iPod ne peuvent pas être
connectés.
À propos du périphérique USB
• Si vous démarrez la lecture après avoir connecté
l'iPod, le morceau qui a été reproduit par l'iPod est lu
en premier.
Dans ce cas, “RESUMING” s'affiche sans afficher de
nom de dossier, etc. En changeant l'élément de
recherche, le titre correct etc. s'affichera.
• Quand l'iPod est connecté à cet appareil, “KENWOOD”
ou “ s'affiche sur l'iPod pour indiquer que vous ne
pouvez pas utiliser l'iPod.
• Quand le périphérique USB est connecté à cet
appareil, celui-ci peut être rechargé, pourvu que cet
appareil soit mis sous tension.
• Placer le périphérique USB de façon à ce qu'il ne
gêne pas la conduite du véhicule.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB
via un hub USB et un lecteur multicartes.
• Effectuer des sauvegardes des fichiers audio utilisés
avec cet appareil. Les fichiers risquent d'être effacés
selon les conditions de fonctionnement du dispositif
USB.
Aucune compensation ne sera accordée pour
les torts consécutifs à l'effacement de données
enregistrées.
• Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet
appareil. Vous devez acheter un périphérique USB
disponible dans le commerce.
• Pour la connexion du périphérique USB, l'utilisation
du CA-U1EX (option) est recommandée.
Le bon fonctionnement de la lecture n'est pas garanti
lorsqu'un autre câble que le câble compatible USB
est utilisé. La connexion d'un câble dont la longueur
totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un
fonctionnement anormal de la lecture.
À propos de KENWOOD “Music Editor” de
l'application pour PC
• “Music Editor” est enregistré dans le CD-ROM joint à
cet appareil.
• Veuillez vous reporter au manuel de l'utilisateur
enregistré sur le CD-ROM d'installation et au
programme d'aide de “Music Editor” pour la
procédure d'utilisation de “Music Editor”.
• Cet appareil peut reproduire des périphériques USB
créés par “Music Editor.
• L'information concernant la mise à niveau de “Music
Editor se trouve sur le site www.kenwood.com.
B64-4050-00_00.indb 23B64-4050-00_00.indb 23 08.2.5 4:31:10 PM08.2.5 4:31:10 PM
24
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Appendice
Pour utiliser le KCA-BT100 (Optionnel)
Toutefois, les méthodes suivantes de contrôle de
l'appareil peuvent être différentes de celles figurant
dans le mode d'emploi ; par conséquent, reportez-
vous aux instructions supplémentaires suivantes.
<Suppression d'un téléphone portable
enregistré>
1–3. La procédure est la même. Veuillez vous reporter
au manuel d'instructions du KCA-BT100.
4. Appuyez sur la molette de commande.
5. Sélectionnez YES” avec la molette de commande.
6. Appuyez sur la molette de commande.
7. Appuyez sur la touche [FNC].
<Système de menu>
Pour savoir comment utiliser le Menu, référez-vous à
la section <Commande de fonction> de ce manuel
d'instructions.
À propos de l'affichage
L'état du téléphone portable s'affiche sur l'affichage
d'état de cette unité.
De plus, certains affichages sont différents de la
description du mode d'emploi KCA-BT-100.
Affichages du mode d'emploi
KCA-BT100
Affichage actuel sur cet
appareil
“Disconnect” “HF Disconnect”
“Connect” “HF Connect”
“Phone Delete” “Device Delete”
“Phone Status “BT DVC Status
BT : Affiche l'état de la connexion bluetooth. Cet
indicateur s'active lorsqu'un téléphone mobile est
connecté à cet appareil.
Ce produit nest pas installé par le constructeur d’un
véhicule sur le site de production, ni par l’importateur
professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de
l’UE.
Information sur l’élimination des anciens
équipements électriques et électroniques
(applicable dans les pays de l’Union
Européenne qui ont adopté des systèmes
de collecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme
(poubelle barrée) est apposé ne peuvent
pas être éliminés comme ordures
ménagères.
Les anciens équipements électriques et
électroniques doivent être recyclés sur
des sites capables de traiter ces produits
et leurs déchets. Contactez vos autorités
locales pour connaître le site de recyclage
le plus proche. Un recyclage adapté
et l’élimination des déchets aideront à
conserver les ressources et à nous préserver
des leurs effets nocifs sur notre santé et sur
l’environnement.
Marquage des produits utilisant un laser
(Sauf pour certaines régions)
CLASS 1
LASER PRODUCT
Létiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil
et indique que l’appareil utilise des rayons laser de
classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons
laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de
radiation accidentelle hors de l’appareil.
Déclaration de conformité se rapportant à
la directive EMC 2004/108/EC
Fabricant:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon
Représentants dans l'UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas
B64-4050-00_00.indb 24B64-4050-00_00.indb 24 08.2.5 4:31:10 PM08.2.5 4:31:10 PM
Français
|
25
Glossaire du menu
• SRC Select
Pour configurer le mode de sélection de source.
1 : Affiche les icônes des sources parmi lesquelles
choisir.
2 : Vous permet de sélectionner les sources l'une
après l'autre.
• Display
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant au moins 5
secondes avec “OFF” sélectionné, l'affichage s'éteint.
En mode configuration, l'affichage ne se désactive
pas avant un laps de temps d'au moins 5 secondes.
ILM Dimmer (atténuateur d'éclairage)
Permet de réduire la luminosité de l'éclairage des
touches.
AUTO: Permet d'atténuer l'éclairage en conjonction
avec l'allumage des phares de votre véhicule.
OFF: N'atténue pas l'éclairage.
SWPRE (Changement de pré-sortie)
Alterne la pré-sortie entre la sortie arrière (“Rear”) et
sortie subwoofer (“Sub-W”).
• AMP
Sélectionner “OFF” éteint l'amplificateur intégré.
Eteindre l'amplificateur intégré améliore la qualité
de la sortie préampli.
Zone2 (Zone double)
Règle la destination (enceinte avant “Front” ou
enceinte arrière “Rear”) de la source auxiliaire (AUX
IN) lorsque le système Double zone est activé.
• Supreme
Technologie d'extrapolation et supplément
avec algorithme propriétaire, la gamme haute-
fréquence qui est coupée lors de l'encodage à
débit binaire faible (moins de 128Kbps, la fréquence
d'échantillonnage est de 44,1kHz).
La compensation est optimisée pour chaque
format de compression (AAC, MP3 ou WMA) et
traité en fonction du débit.
L'effet est négligeable pour la musique codée avec
un taux de transfert élevé ou variable ou dont la
gamme de hautes fréquences est réduite.
News (Bulletin d'informations sans réglage de la
durée)
Capte automatiquement le bulletin d'informations
lorsqu'il commence. Régler la durée pendant
laquelle l'interruption doit être désactivée après le
commencement d'un autre bulletin d'informations.
Passer de “News 00min à “News 90min permet
d'activer cette fonction.
Si un bulletin d'informations commence lorsque
cette fonction est activée, Traffic INFO” s'affiche et
les informations sont reçues. Si “20min a été établi,
la réception d'un autre bulletin d'informations ne
commencera pas avant 20 minutes.
Le volume du bulletin de nouvelles est du même
niveau que celui réglé pour les Informations
routières.
Seek Mode (Sélection du mode de
syntonisation)
Sélectionner un mode de syntonisation de la radio.
Mode de
syntonisation
Affichage Opération
Recherche
automatique
Auto1” Recherche automatique d’une
station.
Recherche de station
préréglée
Auto2” Recherche dans l’ordre des stations
présentes dans la mémoire de
pré-réglage.
Manuel “Manual” Commande normale manuelle de la
syntonisation.
AF (Alternative Frequency - Fréquence
alternative)
Quand la réception est mauvaise, cette fonction
commute automatiquement sur une autre
fréquence du même programme avec une
meilleure réception dans le même réseau RDS.
Russian (Réglage de la langue russe)
Lorsque cette fonction est activée, les chaînes de
caractères suivants s'affichent en russe :
Nom de dossier / Nom de fichier / Titre du morceau
/ Nom de l'artiste / Nom de l'album / KCA-BT100
(accessoire optionnel)
Power OFF (Minuterie d'extinction)
Vous pouvez régler la minuterie pour que
l’appareil s'éteigne automatiquement lorsquil reste
longtemps en veille.
L’utilisation de ce réglage peut permettre
d’économiser la batterie du véhicule.
– – –: La fonction de minuterie de coupure de
l’alimentation est désactivée.
20min: Coupe l’alimentation au bout de 20
minutes. (Réglage d'usine)
40min: Coupe l’alimentation au bout de 40
minutes.
60min: Coupe l’alimentation au bout de 60
minutes.
• CD Read
Définit le mode de lecture du CD.
Lorsque la lecture d'un CD de format spécial est
impossible, réglez cette fonction sur “2” pour forcer
la lecture. Certains CD audio risquent d'être illisibles,
même réglés sur “2”. En outre, les fichiers audio ne
peuvent pas être lus lorsque la fonction est réglée
sur “2”. Conservez généralement le réglage sur “1”.
1 : Distingue automatiquement les disques de
fichiers audio et les disques audio pendant la
lecture des disques.
2 : Force la lecture sous forme de CD audio.
B64-4050-00_00.indb 25B64-4050-00_00.indb 25 08.2.5 4:31:11 PM08.2.5 4:31:11 PM
26
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Accessoires/ Procédure d’installation
Accessoires
1
..........1
2
..........2
Procédure d’installation
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de
contact et déconnectez la borne - de la batterie.
2. Effectuez correctement la connexion des câbles de
sortie et d'entrée de chaque appareil.
3. Connectez le câble au câblage électrique.
4. Prenez le connecteur B sur le câblage électrique et
connectez-le au connecteur haut-parleur de votre
véhicule.
5. Prenez le connecteur A sur le câblage électrique et
connectez-le au connecteur d’alimentation externe
de votre véhicule.
6. Connectez le connecteur du câblage électrique à
l’appareil.
7. Installez l’appareil dans votre voiture.
8. Reconnectez la borne - de la batterie.
9. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
¤
Le montage et le câblage de ce produit nécessite des
compétences et de l'expérience. Pour des raisons de
sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de
montage et de câblage.
Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une
alimentation négative de 12V CC.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive
ou à l’humidité. Évitez également les endroits trop
poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies.
L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager
l’appareil.
Si l’appareil ne parvient pas à se mettre sous tension (le
message “Protect” s’affiche), cela est peut être dû à un court-
circuit au niveau du cordon d’enceinte ou à un contact
entre ce dernier et le châssis du véhicule, ce qui a pu activer
la fonction de protection. Le câble des enceintes doit donc
être vérifié.
Assurez-vous que toutes les connexions de câble sont faites
correctement en insérant les fiches jusqu’à ce quelles soient
verrouillées.
Si l’allumage de votre véhicule n’a pas de position ACC,
ou si le câble d’allumage est connecté à une source
d’alimentation à tension constante comme un câble de
batterie, l’alimentation de l’appareil ne sera pas reliée à
l’allumage (c. à d., il ne se mettra pas sous et hors tension en
même temps que l’allumage). Si vous souhaitez connecter
l’alimentation de l’appareil avec l’allumage, connectez le
câble d’allumage à une source d’alimentation qui peut être
mise sous et hors tension avec la clef de contact.
Utilisez un connecteur de conversion disponible dans le
commerce si le connecteur n'est pas adapté à celui du
véhicule.
Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou
d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits,
ne retirez pas non plus les capuchons à l’extrémité des
câbles non-connectés ou des prises.
Si la console est équipée d’un couvercle, assurez-vous
d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne touche
pas le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture.
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles
nont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux
fusible par un nouveau de même valeur.
Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne
correspondante. L’appareil peut être endommagé si le câble
négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse
entre en contact avec une partie métallique du véhicule.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de
frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture
fonctionnent correctement.
Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de
30˚ ou moins.
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de
disque connectés à cet appareil
Si le lecteur de CD /changeur de disque possède le
commutateur “O-N”, mettez-le dans la position “N”.
Les fonctions utilisables et les informations affichables
diffèrent suivant les modèles connectés.
B64-4050-00_00.indb 26B64-4050-00_00.indb 26 08.2.5 4:31:11 PM08.2.5 4:31:11 PM
Français
|
27
Connexion des câbles aux bornes
P.CONT
ANT.CONT
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
LR
LR
KDC-W7541U/KDC-W7541UY
KDC-W7041U/KDC-W7141UY
REMO.CONT
Câble de batterie (Jaune)
Câble d’allumage (Rouge)
Entrée d'antenne FM/AM (JASO)
Cordon antenne
Câblage électrique
(Accessoire1)
Si aucune connexion n'est faite,
ne laissez pas le câble sortir de la
languette.
Commande d'alimentation/ Câble
de commande de l'antenne moteur
(Bleu/Blanc)
Câble de sourdine téléphone (Marron)
Connectez soit à la borne de commande
d'alimentation lorsque vous utilisez l'amplificateur de
puissance en option, soit à la borne de commande
d'antenne du véhicule.
Broche A –7 (Rouge)
Broche A –4 (Jaune)
Connecteur A
Connecteur B
Voir page suivante
Vers changeur de disque Kenwood/ Accessoire externe en
option
Sortie arrière / Sortie Sub Woofer
Connecteur USB (1 m)
Vers le dispositif USB
Fusible (10A)
Sortie avant
Sortie avant
Vzers l’éffichage externe/ télécommande du vorant
KDC-W7541U/W7041U seulement.
Entrée AUX (Stéréo)
Utilisez la mini-prise qui est de type stéréo et ne possède
pas de résistance.
Sortie arrière
Sortie Sub Woofer
Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous
devez vous procurer un adaptateur à distance exclusif
(non fourni) qui correspond à votre type de véhicule.
Télécommande au volant
(Bleu clair/Jaune)
KDC-W7541UY/W7141UY seulement.
Connectez à la borne qui est mise à la masse lorsque
le téléphone sonne ou pendant les conversations.
Pour connecter au système de navigation
Kenwood, consultez votre manuel de navigation.
Ne pas ôter le capuchon lorsque le câble USB n'est pas
utilisé. Le connecteur ne causera aucun dégât à l'appareil
s'il entre en contact avec une pièce métallique du véhicule.
B64-4050-00_00.indb 27B64-4050-00_00.indb 27 08.2.5 4:31:11 PM08.2.5 4:31:11 PM
28
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Connexion des câbles aux bornes
Guide des connecteurs
Numéros de
broche pour
connecteurs ISO
Couleur du câble Fonctions
Connecteur d’ali-
mentation externe
A-4 Jaune Batterie
A-5 Bleu/Blanc Commande
d’alimentation
A-6 Orange/Blanc Variateur de
luminosité
A-7 Rouge Allumage (ACC)
A-8 Noir Connexion à la
terre (masse)
Connecteur de
haut-parleur
B-1 Violet Arrière droit (+)
B-2 Violet/Noir Arrière droit (–)
B-3 Gris Avant droit (+)
B-4 Gris/Noir Avant droit (–)
B-5 Blanc Avant gauche (+)
B-6 Blanc/Noir Avant gauche (–)
B-7 Vert Arrière gauche (+)
B-8 Vert/Noir Arrière gauche (–)
2AVERTISSEMENT
Connexion du connecteur ISO
La disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend
du type de votre véhicule. Assurez-vous de réaliser les
connexions correctes pour éviter d’endommager l’appareil.
La connexion par défaut du câblage électrique est décrite
dans la section 1 ci-dessous. Si les broches du connecteur
ISO sont réglées comme décrit dans la section 2, réalisez les
connexions comme indiqué dans l’illustration.
Assurez-vous de reconnecter le câble comme indiqué ci-
dessous 2 pour installer cet appareil dans les véhicules
Volkswagen.
1 (Réglage par défaut) La broche A-7 (rouge)
du connecteur ISO du véhicule est associée à
l’allumage, et la broche A-4 (jaune) est connectée à
l’alimentation constante.
Appareil Véhicule
Broche A –7 (Rouge)
Broche A –4 (Jaune)
Câble d’allumage (Rouge)
Câble de batterie (Jaune)
2 La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO du
véhicule est connectée à l’alimentation constante
et la broche A-4 (jaune) est associée à l’allumage.
Appareil Véhicule
Broche A –7 (Rouge)
Broche A –4 (Jaune)
Câble d’allumage (Rouge)
Câble de batterie (Jaune)
B64-4050-00_00.indb 28B64-4050-00_00.indb 28 08.2.5 4:31:12 PM08.2.5 4:31:12 PM
Français
|
29
Installation/Retrait de l’appareil
Installation
Tôle pare-feu ou support métallique
Vis (M4 × 8 mm)
(disponible dans le commerce)
Vis autotaraudeuse
(disponible dans le commerce)
Armature de montage métallique
(disponible dans le commerce)
Tordre les pattes du
manchon de montage avec
un tournevis ou un outil
similaire et fixer.
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si
l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le
son risque de sauter).
Retrait du cadre en caoutchouc dur
1
Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et
retirez les deux verrous du niveau supérieur.
Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme
indiqué sur la figure.
loquet
crochet
Accessoire 2
Outil de démontage
2 Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les
deux emplacements inférieurs.
Le châssis peut être également retiré à partir du côté arrière
de la même façon.
Retrait de l’appareil
1 Référez vous à la section <Retrait du cadre
en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en
caoutchouc dur.
2 Retirez la vis (M4 × 8 mm) sur le panneau arrière.
3 Insérez les deux outils de retrait profondément
dans les fentes de chaque côté, comme indiqué.
4 Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en
appuyant, et retirez à moitié l'appareil.
Vis (M4X8)
(disponible dans le commerce)
Accessoire 2
¤
Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de
l’outil de démontage.
5 Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en
faisant attention de ne pas le faire tomber.
B64-4050-00_00.indb 29B64-4050-00_00.indb 29 08.2.5 4:31:12 PM08.2.5 4:31:12 PM
30
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Guide de dépannage
Certaines fonctions de cet appareil peuvent être
désactivées lorsque certains réglages sont effectués
sur l'appareil.
! Impossible de régler le subwoofer.
• Impossible de configurer le filtre passe-haut.
Impossible de configurer le Fader.
Aucun effet de commande audio sur AUX.
La pré-sortie n'est pas réglée sur subwoofer.
“MENU” > “SWPRE” de la section <Commande de
fonction> (page 6)
<Sortie Subwoofer> du Chapitre <Fonctionnement
basique> (page 4) n'est pas activée (sur ON).
La fonction Double zone est activée. <Réglage
audio> (page 20)
! Impossible de régler la phase subwoofer.
Le filtre passe-bas est réglé sur Via. <Réglage
audio> (page 20)
! Impossible de sélectionner la sortie de la source
secondaire dans la Double Zone.
Impossible de régler le volume des enceintes
arrière.
La fonction Double Zone est désactivée. <Réglage
audio> (page 20)
! Impossible d'enregistrer un code de sécurité.
Impossible de configurer la commande
d'éclairage de l'affichage.
<Réglage du mode de démonstration> (page 18)
n'est pas désactivée.
! Impossible de régler la minuterie de mise hors
tension.
<Code de sécurité> (page 16) n'est pas réglé.
Ce qui peut apparaître comme un mauvais
fonctionnement de votre appareil nest peut être
que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une
mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de
service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les
problèmes possibles.
Généralités
? La tonalité de touche ne sentend pas.
La sortie de préampli est en cours d’utilisation.
La tonalité de touche ne peut être émise par le
jack de préampli.
? L'éclairage clignote lorsque vous actionnez la
molette ou la touche.
C'est l'effet d'éclairage des touches.
Vous pouvez paramétrer cet effet dans “MENU”
> “ILM Effect dans la section <Commande de
fonction> (page 6).
Source tuner
? La réception radio est mauvaise.
L’antenne de la voiture nest pas sortie.
Sortez l’antenne complètement.
En source disque
? Le disque spécifié nest pas reproduit mais un
autre est reproduit à sa place.
Le disque spécifié est très sale.
Nettoyez le CD en vous reportant au paragraphe
relatif au nettoyage des CD de la section
<Manipulation des CD> (page 3).
Le disque a été inséré dans une autre fente que celle
spécifiée.
Ejectez le magasin et vérifiez le numéro du
disque spécifié.
Le disque est très rayé.
Essayez un autre disque.
En source de fichier audio
? Le son saute quand un fichier audio est reproduit.
Le support est égratigné ou sale.
Nettoyez le support en vous reportant au
paragraphe relatif au nettoyage des CD de la
section <Manipulation des CD> (page 3).
Les conditions d'enregistrement sont mauvaises.
Ré-enregistrez le support ou utilisez un autre
support.
? On entend du bruit lors de la recherche dans les
dossiers.
Il est possible que du bruit soit produit s'il y a des
dossiers ne contenant pas de fichiers audio dans le
support de lecture.
Ne créez pas de dossier ne contenant pas de
fichiers audio.
B64-4050-00_00.indb 30B64-4050-00_00.indb 30 08.2.5 4:31:13 PM08.2.5 4:31:13 PM
Français
|
31
Les messages ci-dessous indiquent l’état
de votre système.
TOC Error: Aucun disque n’a été inséré dans le magasin
à disques.
Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le
CD est très rayé.
Error 05: Le disque est illisible.
Error 77: Lappareil fonctionne mal pour certaines
raisons.
Appuyez sur la touche reset sur l'appareil.
Si le code “Error 77” ne disparaît pas,
consultez la station technique la plus
proche.
Mecha Error: Il y a une anomalie dans le magasin de
disque. Ou l’unité fonctionne mal pour une
raison quelconque.
Vérifiez le magasin à disques. Appuyez
ensuite sur la touche reset de l’unité. Si
le code “Mecha Error” ne disparaît pas,
consultez votre centre de service le plus
proche.
IN (clignote): Le lecteur CD ne marche pas correctement.
Réinsérez le CD. Si le CD ne peut pas être
éjecté ou si l’affichage continue à clignoter
même si le CD a été correctement remis
en place, veuillez couper le courant et
consulter votre centre de service après-
vente le plus proche.
Protect: Le fil d’enceinte a un court-circuit ou touche
le châssis du véhicule, et par conséquent la
fonction de protection est activée.
Disposez ou isolez le câble denceinte
correctement et appuyez sur la touche
reset. Si le code “Protect” ne disparaît pas,
consultez la station technique la plus
proche.
Unsupported File:
Le format du fichier audio lu n'est pas
supporté par cette unité.
Copy Protection:
Un fichier interdit de copie a été lu.
Read Error: Le système de fichier du dispositif USB
connecté est cassé.
Copier les fichiers et les dossiers pour
le périphérique USB de nouveau. Si le
message d'erreur est toujours affiché,
initialiser le dispositif USB ou utiliser un
autre dispositif USB.
No Device: Le dispositif USB est sélectionné en tant que
source bien qu'aucun dispositif USB ne soit
connecté.
Changez de source en utilisant n'importe
quelle source autre qu'USB. Connectez un
périphérique USB puis repassez à la source
USB.
N/A Device: Un dispositif USB incompatible est connecté.
No Music Data/ Error 15:
Le dispositif USB connecté contient des
fichiers audio illisibles.
Le support utilisé ne dispose pas de
données enregistrées que l’appareil peut lire.
USB ERROR (clignote):
Un problème peut être survenu sur le
périphérique USB connecté.
Retirer le périphérique USB, puis mettre
l’interrupteur d’alimentation sur ON. Si le
même affichage se répète, utiliser un autre
périphérique USB.
iPod Error: La connexion à l'iPod a échoué.
Vérifier que l' iPod connecté est un iPod
supporté. Voir <À propos des fichiers
audio> (page 23) pour obtenir des
informations sur les iPod supportés.
Enlevez le périphérique USB, puis
reconnectez-le.
Vérifiez que le logiciel de l'iPod soit de la
version la plus récente.
USB REMOVE: Le mode Enlever a été sélectionné pour le
périphérique USB/iPod. Vous pouvez enlever
le périphérique USB/iPod en toute sécurité.
B64-4050-00_00.indb 31B64-4050-00_00.indb 31 08.2.5 4:31:13 PM08.2.5 4:31:13 PM
32
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Caractéristiques techniques
Section tuner FM
Bande de fréquences (intervalles de 50 kHz)
: 87,5 MHz — 108,0 MHz
Sensibilité utile (S/B = 26dB)
: 0,7 µV/75 Ω
Sensibilité d'atténuation (S/B = 46dB)
: 1,6 µV/75 Ω
Réponse en fréquence (±3,0 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO)
: 65 dB
Sélectivité (DIN) (±400 kHz)
: ≥ 80 dB
Séparation stéréo (1 kHz)
: 35 dB
Section tuner MW
Bande de fréquences (intervalles de 9 kHz)
: 531 kHz – 1611 kHz
Sensibilité utile (S/B = 20dB)
: 25 µV
Section tuner MW
Bande de fréquences
: 153 kHz – 281 kHz
Sensibilité utile (S/B = 20dB)
: 45 µV
Section Disque Compact
Diode laser
: GaAlAs
Filtre numérique (D/A)
: 8 fois suréchantillonnage
Convertisseur D/A
: 24 Bit
Vitesse de rotation
: 500 – 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillement
: Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB)
: 10 Hz – 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz)
: 0,008%
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)
: 110 dB
Gamme dynamique
: 93 dB
Décodage MP3
: Compatible avec le format MP3 1/2
Décodeur WMA
: Compatible Windows Media Audio
Décode AAC
: Fichiers AAC-LC .m4a
Interface USB
Standard USB
: USB1.1/ 2.0
Courant d’alimentation maximum
: 500 mA
Système de fichiers
: FAT16/ 32
Décodage MP3
: Compatible avec le format MP3 1/2
Décodeur WMA
: Compatible Windows Media Audio
Décode AAC
: Fichiers AAC-LC .m4a
Section audio
Puissance de sortie maximum
: 50 W x 4
Puissance de sortie (DIN 45324, +B=14,4V)
: 30 W x 4
Impédance d’enceinte
: 4 – 8 Ω
Action en tonalité
Graves : 100 Hz ±8 dB
Moyennes : 1 kHz ±8 dB
Aiguës : 10 kHz ±8 dB
Niveau de préamplification/charge (CD)
KDC-W7541U/W7541UY : 4000 mV/10 kΩ
KDC-W7041U/W7141UY : 2500 mV/10 kΩ
Impédance de pré-sortie
: ≤ 600 Ω
Entrée auxiliaire
Réponse en fréquence (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Tension maximum d'entrée
: 1200 mV
Impédance d’entrée
: 100 kΩ
Généralités
Tension de fonctionnement (entre 11 et 16V)
: 14,4 V
Courant absorbé
: 10 A
Dimensions d'installation (L x H x P)
: 182 x 53 x 155 mm
Poids
: 1,40 kg
B64-4050-00_00.indb 32B64-4050-00_00.indb 32 08.2.5 4:31:13 PM08.2.5 4:31:13 PM
B64-4050-00_00.indb 33B64-4050-00_00.indb 33 08.2.5 4:31:13 PM08.2.5 4:31:13 PM
34
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Inhalt
iPod is a trademark of Apple, Inc., registered in the U.S.
and other countries.
The AAC” logo is trademark of Dolby Laboratories.
Vor der Inbetriebnahme 35
Grundlegender Betrieb 36
Allgemeine Funktionen
Tuner-Funktionen
Disc- und Audiodatei-Wiedergabefunktionen
Funktionssteuerung 38
• Lesen Sie zuerst zur Einstellung jeder Funktion diese
Seite.
Anzeigeeinstellungen 40
Informationen zum Display-Typ
Auswahl des Text-Displays
Auswahl der Schriftfarbe
Eingabe eines Disc-Namens (DNPS)
Einstellung des Zusatzeingangs-Displays
Musik-Disc-/Audiodatei-Betrieb 44
Musikauswahl
Direkte Musiksuche
Direkte Disc-Suche
Grundlegende Bedienung des Disc-Wechslers
(optional)
Tuner-Betrieb 46
Senderspeicher
Abruf der Senderspeicher
Direkteingabe der Empfangsfrequenz
Auswahl der Programmart (PTY)
Speichern von Programmarten
Ändern der Sprache für die PTY-Funktion
Andere Funktionen 48
Sicherheitscode
Manuelle Einstellung der Uhrzeit
Einstellung des Datums
AMP-Steuerung
Herunterladen von Bildern und Videosequenzen
Demonstrationsmodus
Abnehmbare Frontblende zum Diebstahlschutz
Audio-Einstellungen 51
Klangeinstellung
Einstellung der Einzelheiten der Klangsteuerung
Audio-Setup
Lautsprecher-Einstellung
Speicher für Audio-Voreinstellungen
Abruf von Audio-Voreinstellungen
Grundlegende
Fernbedienungsfunktionen 54
Anhang 55
Zubehör/Hinweise zum Einbau 58
Anschlussdiagramm 59
Einbau/Entfernen des Geräts 61
Fehlersuche 62
Technische Daten 64
B64-4050-00_00.indb 34B64-4050-00_00.indb 34 08.2.5 4:31:14 PM08.2.5 4:31:14 PM
Deutsch
|
35
Vor der Inbetriebnahme
2WARNUNG
Zur Vermeidung von Bränden und
Verletzungen beachten Sie bitte die
folgenden Hinweise:
• Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände
(Münzen, Nadeln, Werkzeuge usw.) ins Innere des Geräts
gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
Vor der ersten Verwendung des Geräts
Das Gerät ist anfänglich auf den
Demonstrationsmodus eingestellt.
Schalten Sie die <Demonstrationsmodus> bei der
ersten Verwendung dieses Geräts aus (Seite 50).
Wissenswertes über die Rückstellung Ihres
Gerätes
• Falls dieses Gerät oder das daran angeschlossene
Gerät (automatischer Disc-Wechsler o. Ä.) nicht
ordnungsgemäß funktioniert, drücken Sie bitte die
Rückstelltaste. Die Rückstelltaste löscht alle individuellen
Eingaben und stellt das Gerät auf die werkseitige
Grundeinstellung zurück.
Rückstelltaste
Reinigung des Geräts
Falls die Frontblende dieses Gerätes verschmutzt sein
sollte, wischen Sie sie bitte mit einem trockenen und
sauberen Tuch wie beispielsweise einem Silikontuch
ab.
Falls die Frontblende extrem verschmutzt sein sollte,
wischen Sie sie bitte mit einem mit Neutralreiniger
befeuchteten Tuch ab und anschließend mit einem
sauberen und trockenen Tuch trocken.
¤
Das Auftragen von Spray direkt auf dem Gerät kann zu
einer Beeinträchtigung der mechanischen Teile führen. Das
Abwischen der Frontblende mit einem rauen Tuch oder
die Verwendung flüchtiger Flüssigkeiten wie beispielsweise
Verdünner oder Alkohol kann zu einem Verkratzen der
Oberfläche oder zu einem Auslöschen der Beschriftung
führen.
Reinigung der Kontakte an der Frontblende
Reinigen Sie die Kontakte an der Rückseite der
Frontblende und an der Front des Einschubs mit
einem trockenen, weichen Tuch.
Beschlagen der Laserlinse
Bei kaltem Wetter kann die Laserlinse des CD-
Players nach dem Einschalten der Fahrzeugheizung
beschlagen. In einem solchen Fall von Kondensation
lässt sich keine CD wiedergeben. Nehmen Sie die CD
aus dem Gerät und warten Sie eine Zeit lang, bis die
Kondensation getrocknet ist. Funktioniert der CD-
Player nach einer bestimmten Zeit noch nicht richtig,
wenden Sie sich bitte an Ihren Kenwood-Fachhändler.
• Sollten Sie Probleme bei der Installation des Geräts
haben, lassen Sie sich bitte von Ihrem Kenwood-
Fachhändler beraten.
• Lassen Sie sich beim Kauf von optionalem Zubehör von
Ihrem Kenwood-Händler beraten um sicherzustellen,
dass das Zubehör von Ihrem Modell und in Ihrem
Bereich unterstützt wird.
• Zeichen, die der ISO 8859-5-Norm oder der ISO 8859-1-
Norm entsprechen, können angezeigt werden. Weitere
Informationen finden Sie unter "MENU" > "Russian" in
der <Funktionssteuerung> (Seite 38).
• Die RDS-Funktion funktioniert nur dort, wo der Dienst
durch einen Sender unterstützt wird.
• In diesem Dokument bedeutet der Ausdruck
"Die Beschreibungsanzeige leuchtet auf", dass ein
Status angezeigt wird. Weitere Informationen zur
Statusanzeige finden Sie unter <Informationen zum
Display-Typ> (Seite 40).
• Die Abbildungen der Anzeige, das Funktionssymbol
und das in diesem Handbuch gezeigte Bedienfeld
sind Beispiele, die zur Verdeutlichung der Bedienung
der Steuerelemente dienen sollen. Daher können
die Abbildungen der Anzeige von der tatsächlichen
Anzeige am Gerät abweichen. Eventuell sind sogar
manche Abbildungen der Anzeige nicht zutreffend.
Handhabung von CDs
• Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der CD.
• Kleben Sie keine Aufkleber oder ähnliches auf eine CD.
Verwenden Sie dem entsprechend auch keine CDs, auf
denen sich bereits ein Aufkleber befindet.
• Verwenden Sie kein Zubehör für Ihre Discs.
• Reinigen Sie CDs stets von der Mitte einer Disc nach
außen hin.
• Ziehen Sie CDs beim Entfernen aus dem Gerät
horizontal heraus.
• Wenn CDs am Loch in der Mitte oder am Rand Grate
aufweisen, entfernen Sie diese vor dem Gebrauch mit
einem Kugelschreiber oder dergleichen.
CDs, die nicht verwendet werden können
• CDs mit nicht runder Form können nicht verwendet
werden.
• CDs, die auf der Aufnahme-Oberfläche eingefärbt oder
verschmutzt sind, können nicht verwendet werden.
• Dieses Gerät kann nur CDs mit der Kennung
wiedergeben.
Discs ohne diese Kennung werden u. U. nicht
ordnungsgemäß wiedergegeben.
• Eine CD-R oder CD-RW, die nicht abgeschlossen
(finalisiert) wurde, kann nicht wiedergegeben werden.
(Einzelheiten hinsichtlich der Finalisierung finden Sie in
den Bedienungsanleitungen Ihrer Brennsoftware sowie
Ihres CD-R/CD-RW-Recorders.)
B64-4050-00_00.indb 35B64-4050-00_00.indb 35 08.2.5 4:31:14 PM08.2.5 4:31:14 PM
36
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Grundlegender Betrieb
AUX
[1] [6][5][4][3][2] [FNC] [TI]
[ATT] [SRC]
[AUD]
Zusatzeingang
(Rückseite)
Allgemeine Funktionen
Netz-/Quellen-Auswahltaste [SRC]
Schaltet das Gerät ein.
Wählt eine Quelle aus, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
SRC-Auswahlmodus 1: Drücken Sie die [SRC]-Taste und
drehen Sie den Steuerknopf oder schieben Sie ihn nach
links oder rechts. Drücken Sie den Steuerknopf, um die
ausgewählte Quelle zu bestätigen.
SRC-Auswahlmodus 2: Mit dieser Taste schalten Sie
zwischen den einzelnen Quellen um.
Tuner ("TUNER"), USB oder iPod ("USB" oder "iPod"), CD
("Compact Disc") , AUX-Eingang ("AUX") und Standby
("STANDBY")
Drücken Sie diese Taste mindestens 1 Sekunde, um die
Stromversorgung auszuschalten.
Bei eingeschalteter Stromversorgung wird der Status
von <Sicherheitscode> (Seite 48) mit “CODE ON”
oder “CODE OFF” angezeigt.
Der SRC-Auswahlmodus kann im "MENU" > "SRC
Select" in der <Funktionssteuerung> (Seite 38)
eingestellt werden.
Wenn optionales Zubehör angeschlossen wird, wird
der Name der Quelle für jedes Gerät angezeigt.
Dieses Gerät schaltet sich nach 20 Minuten im
Standby-Modus automatisch vollständig aus, um
die Fahrzeugbatterie zu schonen. Der Zeitraum, bis
sich das Gerät vollständig ausschaltet, kann mit der
Option "Power OFF" in der <Funktionssteuerung>
(Seite 38) eingestellt werden.
Wenn der Anschluss eines iPods erkannt wird, ändert
sich die Quellenanzeige von "USB" auf "iPod".
USB (iPod) wird auf dem angeschlossenen Gerät als
CD-Quelle erkannt.
Lautstärke-Regelung [AUD]
Drehen Sie den Knopf, um die Lautstärke einzustellen.
Lautstärkeabsenkung [ATT]
Schnelles Absenken der Lautstärke.
Wenn die Lautstärke reduziert wird, blinkt die “ATT”-
Anzeige.
Stummschaltung der Lautsrke bei eingehendem
Telefonanruf
Wenn ein Telefonanruf eingeht, wird “CALL” angezeigt
und das Audiosystem wird stummgeschaltet. Nach
Abschluss des Telefonanrufs wird “CALL” ausgeblendet
und das Audiosystem schaltet sich wieder ein.
Wenn Sie während des Telefonanrufs [SRC] drücken,
wird das Audiosystem auch bei einem Telefonanruf
wieder eingeschaltet.
Für die Verwendung der Telefon-
Stummschaltungsfunktion müssen Sie die
MUTE-Leitung unter Verwendung des im Handel
erhältlichen Telefonzubehörs an Ihr Telefon
anschließen. Lesen Sie dazu den Abschnitt
<Anschlussdiagramm> (Seite 59).
Zusatzeingang Zusatzeingang
Schließen Sie hier mit einem Ministecker-Kabel (3,5 ø)
ein tragbares Audiogerät an.
Verwenden Sie ein Ministecker-Kabel. Es überträgt
Stereosignale und weist keinerlei Impedanz auf.
Die Einstellungen für den integrierten AUX-Eingang
müssen unter "MENU" > "Built in AUX" in der
<Funktionssteuerung> (Seite 38) vorgenommen
werden.
Subwoofer-Ausgang Steuerknopf
Hiermit wird der Subwoofer bei jedem Drücken nach
oben für mindestens 2 Sekunden ein- (“SUB WOOFER
ON”) und ausgeschaltet (“SUB WOOFER OFF”).
Für diese Funktion müssen die Einstellungen unter
"MENU" > "SWPRE" in der <Funktionssteuerung>
(Seite 38) vorgenommen werden.
Funktionssteuerung [FNC]
Mit dieser Taste können Sie verschiedene Funktionen
mit dem Steuerknopf einstellen. Weitere Informationen
finden Sie im Abschnitt <Funktionssteuerung> (Seite
38).
Kategorie Funktion des Setup-Elements
MENU Einrichtung der Umgebung.
DISP Einrichtung des Displays.
Text-/Titel-Scrollen
Steuerknopf
Hiermit wird bei jedem Drücken nach oben für
mindestens 2 Sekunden das CD-, Audiodatei und
Radiotext-Display durchgescrollt.
Steuerknopf
USB-Anschluss
Freigabe
B64-4050-00_00.indb 36B64-4050-00_00.indb 36 08.2.5 4:31:14 PM08.2.5 4:31:14 PM
Deutsch
|
37
, : Weist auf die zu drückende Taste o. Ä. hin.
Tuner-Funktionen
Wellenbereichsauswahl Steuerknopf
Hiermit wird bei jedem Drücken nach oben zwischen
UKW1, UKW2 und UKW3 umgeschaltet.
Hiermit wird durch Drücken nach oben zu MW
umgeschaltet.
Senderabstimmung
Steuerknopf
Hiermit wird die Frequenz durch Drücken nach links
oder rechts umgeschaltet.
Während des Empfangs von Stereo-Sendern leuchtet
das “ST”-Symbol.
Automatischer Senderspeicher [TI]
Hiermit werden beim Drücken der Taste für mindestens
2 Sekunden automatisch sechs Radiosender mit gutem
Empfang gespeichert.
Voreinstellungsspeicher [1] - [6]
Hiermit wird beim Drücken der Taste für mindestens 2
Sekunden der ausgewählte Radiosender gespeichert.
Voreinstellungsabstimmung [1] - [6]
Hiermit werden die gespeicherten Radiosender wieder
aufgerufen.
Verkehrsmeldungen
[TI]
Hiermit wird die Verkehrsinformationen-Funktion
ein- und ausgeschaltet. Beim Starten einer Sendung
mit Verkehrsinformationen bei eingeschalteter
Funktion wird “Traffic INFO” angezeigt und die
Verkehrsinformationen werden empfangen.
Wenn die Lautstärke während des Empfangs von
Verkehrsinformationen eingestellt wird, wird die
eingestellte Lautstärke automatisch gespeichert.
Die gespeicherte Lautstärke wird anschließend
bei jedem Einschalten der Verkehrsinformationen-
Funktion wieder eingestellt.
Disc- und Audiodatei-
Wiedergabefunktionen
Klappen Sie die Frontblende auf. Freigabe
Drücken Sie die Frontblende auf der linken
Seite herunter und bringen Sie sie zurück in ihre
ursprüngliche Position.
Disc-Wiedergabe Disc-Fach
Hiermit wird die Wiedergabe beim Einlegen einer Disc
gestartet.
Beim Einlegen einer Disc leuchtet die "IN"-Anzeige.
3-Zoll (8 cm)-CDs können nicht verwendet werden.
Falls Sie dennoch versuchen, eine solche CD mit
einem Adapter zu verwenden, kann es zu einer
Fehlfunktion kommen.
Disc-Auswurf [0]
Die Disc kann nach dem Abstellen des Motors 10
Minuten lang ausgeworfen werden.
Wiedergabe USB-Gerät/iPod USB-
Anschluss
Der Anschluss eines USB-Geräts startet die Wiedergabe.
Hinsichtlich der wiederzugebenden Audiodateien,
-Medien und -Geräte lesen Sie bitte den Abschnitt
<Wissenswertes über Audiodateien> (Seite 55).
USB-Gerätabtrennung [0]
Drücken Sie diese Taste für mindestens 2 Sekunden, um
den Abtrennungsmodus auszuwählen, und trennen Sie
das USB-Gerät ab.
Im Abtrennungsmodus blinkt die Anzeige 0.
Pause und Wiedergabe
Steuerknopf
Hiermit wird bei jedem Drücken der Mitte zwischen
Pause und Wiedergabe umgeschaltet.
Musiksuche Steuerknopf
Hiermit wird die Musik durch Drücken nach links oder
rechts umgeschaltet. Beim Gedrückthalten nach links
oder rechts wird der Schnellrück- oder Schnellvorlauf
eingestellt. (Während der Wiedergabe einer Audiodatei
wird kein Ton ausgegeben.)
Ordnersuche Steuerknopf
Hiermit wird der Ordner, der die Audiodatei enthält,
durch Drücken nach oben oder unten umgeschaltet.
Spur-/Datei-/Ordner-Wiederholungswiedergabe
[4]
Hiermit wird die Spurwiederholung (“Repeat ON”) beim
Drücken während der Wiedergabe einer CD ein- und
ausgeschaltet. Hiermit wird beim Drücken während
der Wiedergabe einer Audiodatei zwischen Datei-
Wiederholung (“File Repeat ON”), Ordner-Wiederholung
(“Folder Repeat ON) und ausgeschaltetem Status
umgeschaltet.
Während der Wiedergabe über einen iPod kann der
Ordner-Wiederholungsbetrieb nicht durchgeführt
werden.
Scan-Wiedergabe [2]
Hiermit wird nacheinander der Anfang eines jeden
Musiktitels auf der Disc oder im Ordner wiedergegeben.
Hiermit wird mit jedem Tastendruck zwischen EIN
("Scan ON"/ "File Scan ON") und AUS umgeschaltet.
Während der Wiedergabe über einen iPod/
"Media Editor"-Datenträger kann der Scan-
Wiedergabebetrieb nicht durchgeführt werden.
Zufallswiedergabe [3]
Hiermit werden die Musiktitel auf der Disc oder im
Ordner in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
Hiermit wird mit jedem Tastendruck zwischen EIN
("Disc Random ON"/ "Folder RDM ON") und AUS
umgeschaltet.
B64-4050-00_00.indb 37B64-4050-00_00.indb 37 08.2.5 4:31:15 PM08.2.5 4:31:15 PM
Kategorie
Element Einstellung
Eingabe
Einstellungsübersicht Zustand Seite
MENU “Security Set”
1 s
Legt den Sicherheitscode fest.
48
“SRC Select” “1”*/ “2”
Hiermit wird das Quellenauswahlverfahren festgelegt.
57
“iPod Mode “OFF”/ “ON”*
Wenn diese Option aktiviert ist, kann die Musik ähnlich wie auf einem
iPod ausgewählt werden.
44
“Beep” “OFF”/ “ON”*
Ein-/Ausschalten des Tastentons (Piepton).
“Clock Adjust” 1 s
Hiermit wird die Uhrzeit eingestellt.
48
“Date Adjust” 1 s
Hiermit wird das Datum eingestellt.
49
“Date Mode 7 Arten
1 s
Hiermit wird der Anzeigemodus für Daten festgelegt.
“SYNC” OFF”/ “ON”*
So synchronisieren Sie die Uhrzeit-Anzeige des Geräts mit den RDS-
Senderzeitdaten.
“DSI” OFF”/ “ON”*
Hiermit wird die Anzeige "System deaktiviert" ein- oder ausgeschaltet.
“Button
*
3, 4
“Red”*/ “Green
Hiermit wird die Farbe der Tastenbeleuchtung festgelegt.
“Display” “OFF”/ “ON”*
Hiermit wird das Display ausgeschaltet, wenn kein Betrieb durchgeführt
wird.
—57
“Dimmer” OFF”/ “ON”*
Hiermit wird der Displaybereich in Abhängigkeit vom Lichthebel des
Fahrzeugs abgeblendet.
“ILM Dimmer” OFF”/ AUTO”*
Hiermit wird die Tastenbeleuchtung in Abhängigkeit vom Lichthebel des
Fahrzeugs abgeblendet.
57
“ILM Effect” OFF”/ “ON”*
Hiermit wird festgelegt, ob sich die Helligkeit der Tastenbeleuchtung
ändert, wenn eine Taste betätigt wird.
“SWPRE”
*
3, 4
“Rear”*/ “Sub-W”
Hiermit wird der Vorverstärkerausgang festgelegt.
57
AMP OFF”/ “ON”*
Hiermit wird der integrierte Verstärker ein-/ausgeschaltet.
57
“Zone2” “Rear”*/ “Front”
Hiermit wird bei aktivierter Dual Zone-Funktion das Ziel des AUX-
Eingangs bestimmt.
57
“Supreme “OFF”/ “ON”*
Hiermit wird die Supreme-Funktion ein- und ausgeschaltet.
57
AMP Control” 1 s
Hiermit wird der angeschlossene LX-Verstärker gesteuert.
—49
“News” “OFF”*/ “00min”
– “90min”
Hiermit wird die automatische Empfangsfunktion für
Nachrichtensendungen ein- und ausgeschaltet und die
Deaktivierungszeit zur Unterbrechung für Nachrichtensendungen
eingestellt.
57
“Local Seek” OFF”*/ “ON”
Bei der automatischen Senderabstimmung wird nur nach Sendern
gesucht, die sehr gut empfangen werden können.
“Seek Mode” Auto1”*/ Auto2”/
“Manual”
Hiermit wird der Abstimmmodus des Radios ausgewählt.
57
AF” OFF”/ “ON”*
Bei schlechtem Empfang eines bestimmten Radiosenders wird
automatisch zu einem Sender umgeschaltet, der dasselbe Programm
über dasselbe RDS-Netzwerk sendet.
57
“Regional” “OFF”/ “ON”*
Hiermit wird eingestellt, ob mit der "AF"-Steuerung ein bestimmter
Radiosender nur in einer bestimmten Region eingestellt werden soll.
Auto TP Seek” OFF”/ “ON”*
Bei schlechtem Empfang eines Verkehrsinformationen-Senders wird
automatisch nach einem Radiosender gesucht, der besser empfangen
werden kann.
“MONO” “OFF”*/ “ON”
Nebengeräusche können reduziert werden, wenn Stereo-
Rundfunksendungen nur in Mono empfangen werden.
“Name Set” 1 s
Hiermit wird der Datenträgername (DNPS)/AUX-Name festgelegt.
42, 43
“Russian”
*
2, 4
“OFF”/ “ON”*
Hiermit wird Russisch als Display-Sprache ausgewählt.
57
“Scroll” Auto”/ “Manual”*
Wenn diese Option auf "Auto" gestellt wurde, wird der angezeigte Text
einmal über den Bildschirm gescrollt.
“Built in AUX” OFF”*/ “ON”
Hiermit wird eingestellt, ob während der Quellenauswahl AUX angezeigt
werden soll.
“Power OFF” “-----”/ “20min”*/
“40min”/ “60min
Hiermit wird die Stromversorgung nach Verstreichen einer
voreingestellten Zeit im Standby-Modus ausgeschaltet.
57
38
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Funktionssteuerung
Mit der Funktionssteuerung können die unten in der Tabelle aufgeführten Funktionen eingestellt werden.
B64-4050-00_00.indb 38B64-4050-00_00.indb 38 08.2.5 4:31:17 PM08.2.5 4:31:17 PM
Kategorie
Element Einstellung
Eingabe
Einstellungsübersicht Zustand Seite
“CD Read” “1”*/ “2”
Hiermit wird der CD-Lesemodus eingestellt.
57
“DISP Data
DL
*
1, 2
1 s
Lädt die Bilddaten herunter, die auf dem Display angezeigt werden
sollen.
49
Audio Preset”
1 s
Hiermit wird der Wert der Klangeinstellung eingestellt. Nach einem
Zurücksetzen wird der eingestellte Wert beibehalten.
53
“DEMO Mode” OFF”/ “ON”*
2 s
Hiermit wird der Demonstrationsmodus aktiviert.
—50
DISP > TYPE A/ B/ C/ D/ E
Hiermit wird das Anzeigemuster eingestellt.
—40
> MODE 1/ 2
Hiermit wird das Anzeigemuster für Text eingestellt.
ıÇ
> GRAPH
Film 1 – 2/
Heruntergeladener Film*
1,
2
/ Hintergrund 1 – 6/
Heruntergeladener
Hintergrund*
1, 2
/
Hintergrundsuche
Hiermit wird der grafische Anzeigetyp A eingestellt.
Wenn "Hintergrundsuche" ausgewählt wird, wird "SCAN" angezeigt.
Hinsichtlich des Herunterladens von Filmen und Hintergründen lesen Sie
bitte den Abschnitt <Herunterladen von Bildern und Videosequenzen>
(Seite 49).
Å
> SIDE Textsymbol/
Quellsymbol
Hiermit wird die Anzeige des Seitensymbols (Typ C) eingestellt.
Ç
> TEXT
Hiermit wird die Textanzeige eingestellt.
ÅıÇÎ
41
> COLOR
*
1, 2
Hiermit wird die Anzeigefarbe für Text eingestellt.
ÅıÇ
42
> STATUS “ON”/ “OFF”
Wenn diese Option aktiviert ist, werden Funktionsinformationen für Typ
A angezeigt.
Å
> OUT
*
1, 3
Hiermit wird die Fahrzeugseitenanzeige eingestellt.
P.MEM
Hiermit wird ein Sender gespeichert.
46
SCAN “ON”/ —
Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Musik im Ordner der
Reihenfolge nach abgespielt.
RDM “ON”/ —
Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Musik im Ordner in einer
Zufallsreihenfolge abgespielt.
FiREP “ON”/ —
Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Musik wiederholt abgespielt.
FoREP “ON”/ —
Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Musik im Ordner wiederholt
abgespielt.
SCAN “ON”/ —
Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Musik auf dem Datenträger der
Reihenfolge nach abgespielt.
RDM “ON”/ —
Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Musik auf dem Datenträger in
einer Zufallsreihenfolge abgespielt.
M.RDM “ON”/ —
Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Musik im Disc-Wechsler in einer
Zufallsreihenfolge abgespielt.
T.REP “ON”/ —
Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Musik wiederholt abgespielt.
D.REP ON”/ —
Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Musik auf dem Datenträger
wiederholt abgespielt.
Nächste Seite 3
Deutsch
|
39
* werkseitige Einstellung
* Funktion des KDC-W7541U.
* Funktion des KDC-W7541UY.
* Funktion des KDC-W7041U.
* Funktion des KDC-W7141UY.
Die angezeigte Funktion hängt von der ausgewählten
Quelle oder dem ausgewählten Modus ab. Das Zeichen
in der Spalte "Zustand" zeigt den Zustand, in dem die
Funktion angezeigt wird.
: Kann in jedem Modus außer im Standby-Modus
eingestellt werden.
: Kann im Standby-Modus eingestellt werden.
: Kann während der Audio-Dateiquelle CD/USB/iPod
eingestellt werden.
: Kann während der Audio-Dateiquelle CD/USB (außer
iPod) eingestellt werden.
: Kann während der Quelle CD-/ Disc-Wechsler
eingestellt werden.
: Kann während der Quelle Disc-Wechsler eingestellt
werden.
: Kann während der Quelle Tuner eingestellt werden.
: Kann beim UKW-Empfang eingestellt werden.
: Kann beim Zugriff auf eine AUX-Quelle eingestellt
werden.
: Kann nur während der Wiedergabe der Quelle iPod
eingestellt werden. (USB-Quelle wird verwendet, wenn
iPod angeschlossen ist)
: Kann für alle Quellen (außer Bereitschaft) verwendet
werden, indem "2 ZONE" unter <Audio-Setup> (Seite 52)
aktiviert wird.
: Weitere Informationen finden Sie auf der angegebenen
Seite.
Å : Kann eingestellt werden, wenn der angegebene Typ
unter Display-Typ ausgewählt wurde.
: Kann während aller Quellen eingestellt werden.
Lesen Sie hinsichtlich weiterer Informationen über die
Einstellung der einzelnen Punkte die jeweils angegebene Seite
in der Bedienungsanleitung.
Es werden nur die Funktionen, die für die ausgewählte Quelle
zur Verfügung stehen, ausgewählt.
B64-4050-00_00.indb 39B64-4050-00_00.indb 39 08.2.5 4:31:18 PM08.2.5 4:31:18 PM
40
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Funktionssteuerung
Anzeigeeinstellungen
Informationen zum Display-Typ
Unten finden Sie Beispiele für die Display-Typen.
Anzeige Display-Typ
“TYPE [A]”
4
1
2
“TYPE [B]”
1
1
1
2
“TYPE [C]”
1
1
1
2
3
“TYPE [D]”
6
1
2
“TYPE [E]”
5
1 Text-Displaybereich
2 Status-Display
3 Symbol-Displaybereich
4 Grafik-Displaybereich
5 Anzeige der Uhrzeit
6 Display (hängt von der Quelle ab)
1 Aktivieren Sie den
Funktionssteuerungsmodus
Drücken Sie die [FNC]-Taste.
Das Funktionssymbol wird angezeigt.
2 Wählen Sie das gewünschte Setup-Element
Operation Funktion
Bewegung zwischen
Elementen
Drehen Sie den Steuerknopf.
Auswahl eines Elements Drücken Sie den Steuerknopf.
Rückkehr zum vorherigen
Element
Drücken Sie die [FNC]-Taste oder das
"
"-Symbol
Bestätigen Sie die jeweiligen Auswahlpunkte, bis
das gewünschte Setup-Element ausgewählt wurde.
Beispiel:
MENU
DISP
DISP
MENU
TEXT
TYPE
3 Nehmen Sie die Einstellung vor
Drehen Sie den Steuerknopf, um einen
Wert auszuwählen, und drücken Sie den
Steuerknopf.
Bei einigen Einstellungen müssen Sie den
Steuerknopf ein oder zwei Sekunden lang drücken,
um die Einstellung vornehmen zu können.
Bei diesen Elementen wird die Zeit, die der
Steuerknopf gedrückt werden muss, in der Spalte
"Eingabe" in Sekunden angegeben. Bei Funktionen,
für die die Einstellung genauer beschrieben wird,
ist die entsprechende Seitenzahl angegeben.
4 Verlassen Sie den Funktionssteuerungsmodus
Drücken Sie die [FNC]-Taste für mindestens 1
Sekunde.
B64-4050-00_00.indb 40B64-4050-00_00.indb 40 08.2.5 4:31:19 PM08.2.5 4:31:19 PM
Deutsch
|
41
1 Aktivieren Sie den Text-Display-
Auswahlmodus (Bei Display-Typ A/ B/ C/ D)
Wählen Sie "DISP" > "TEXT".
Wie Sie ein Funktionssteuerungs-
Element auswählen, erfahren Sie unter
<Funktionssteuerung> (Seite 38).
2 Wählen Sie den Text-Displaybereich aus (Nur
Display-Typ B/ C)
Schieben Sie den Steuerknopf nach oben oder
unten.
Der Cursor () bewegt sich zum ausgewählten
Text-Displaybereich.
3 Wählen Sie den Text aus.
Drehen Sie den Steuerknopf oder schieben Sie
ihn nach rechts oder links.
4 Beenden Sie den Text-Display-Auswahlmodus
Drücken Sie den Steuerknopf.
Wenn für das ausgewählte Display-Element
keine Informationen vorliegen, werden
Alternativinformationen angezeigt.
Abhängig von der Zeile und dem Display-Typ können
einige Elemente nicht ausgewählt werden.
Wenn ein LX-AMP angeschlossen wird, erscheinen die
Funktionsanzeigen für den LX-AMP-Betrieb auf dem
Display.
Bei der Auswahl von “Folder Name während der
Wiedergabe über einen iPod werden die Namen
entsprechend den gegenwärtig ausgewählten
Suchkriterien angezeigt.
Auswahl des Text-Displays
Umschaltung des Text-Displays
Im Tuner-Betrieb
Informationen Anzeige
Programmart (UKW) “Frequency/PS”
Titel & Interpret* (FM) “Title/Artist”
Sendername* (FM) “Station Name
Radiotext Plus* (FM) “Radio Text Plus”
Radiotext (UKW) “Radio Text”
Frequenz (MW, LW) “Frequency”
Uhr “Clock”
Datum “Date
Leer “Blank”
* Informationen von Radiotext Plus werden angezeigt.
Im CD- und externen Disc-Betrieb
Informationen Anzeige
Disc-Titel “Disc Title
Spurtitel “Track Title
Wiedergabezeit und Spurnummer “P-Time”
Disc-Name “DNPS”
Uhr “Clock”
Datum “Date
Leer “Blank”
Bei Audiodatei
Informationen Anzeige
Musiktitel und Interpret “Title/Artist”
Albumname und Interpret Album/Artist”
Ordnername “Folder Name
Dateiname “File Name”
Wiedergabezeit und Musiknummer “P-Time”
Zeitbalken für den Titelfortschritt (iPod) “Time Bar”
Uhr “Clock”
Datum “Date
Leer “Blank”
Im Standby-Modus
Informationen Anzeige
Standby “Source Name
Uhr “Clock”
Datum “Date
Leer “Blank”
Bei Zusatz-Eingangsquelle
Informationen Anzeige
Zusatz-Eingangsname “Source Name
Uhr “Clock”
Datum “Date
Leer “Blank”
B64-4050-00_00.indb 41B64-4050-00_00.indb 41 08.2.5 4:31:20 PM08.2.5 4:31:20 PM
42
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Anzeigeeinstellungen
Funktion des KDC-W7541U/W7541UY
Auswahl der Schriftfarbe
Auswahl der Display-Schriftfarbe
1 Aktivieren Sie den Schriftfarben-
Auswahlmodus (Bei Display-Typ A/ B/ C/ D)
Wählen Sie "DISP" > "COLOR".
Wie Sie ein Funktionssteuerungs-
Element auswählen, erfahren Sie unter
<Funktionssteuerung> (Seite 38).
2 Wählen Sie den Text-Displaybereich aus (Nur
Display-Typ B/ C)
Schieben Sie den Steuerknopf nach oben oder
unten.
Der Cursor () bewegt sich zum ausgewählten
Text-Displaybereich.
3 Wählen Sie die gewünschte Schriftfarbe aus.
Drehen Sie den Steuerknopf oder schieben Sie
ihn nach rechts oder links.
4 Verlassen Sie die Einstellung der Schriftfarbe
Drücken Sie den Steuerknopf.
Wählen Sie eine leicht lesbare Schriftfarbe, wenn Sie
Display-Typ A ausgewählt haben.
Eingabe eines Disc-Namens (DNPS)
CDs lassen sich mit einem Namen kennzeichnen.
1 Lassen Sie sich die Disc wiedergeben, der Sie
einen Namen zuweisen möchten.
2 Wählen Sie den Namenseingabe-Modus im
Menümodus
Wählen Sie die “Name Set”-Anzeige aus.
Wie Sie ein Funktionssteuerungs-
Element auswählen, erfahren Sie unter
<Funktionssteuerung> (Seite 38).
3 Aktivieren Sie den Namenseingabe-Modus
Drücken Sie den Steuerknopf für mindestens 1
Sekunde.
4 Geben Sie den Namen ein
Operation Funktion
Setzen Sie den Cursor an die
Zeichen-Eingabeposition
Schieben Sie den Steuerknopf nach
rechts oder links.
Wählen Sie die Zeichenart aus* Drücken Sie den Steuerknopf.
Wählen Sie die Zeichen aus Drehen Sie den Steuerknopf oder
schieben Sie ihn nach oben oder
unten.
* Bei jedem Drücken des Knopfes schaltet sich die
Zeichenart wie in der Tabelle unten dargestellt um.
Zeichenart Alphabet in Großbuchstaben
Alphabet in Kleinbuchstaben
Zahlen und Symbole
Sonderzeichen (Betonungszeichen)
Zeichen können mit Hilfe der Zifferntasten auf der
Fernbedienung eingegeben werden.
Beispiel: wenn “DANCE” eingegeben wird:
Zeichen
“D” A” “N” “C” “E”
Taste
[3] [
¢
] [2] [
¢
] [6] [
¢
] [2] [
¢
] [3]
Anzahl der
Tastendrucke
11232
5 Verlassen Sie den Menümodus
Drücken Sie die [FNC]-Taste.
Audiodatei-Datenträger können nicht benannt werden.
Wenn 10 Sekunden lang keine Eingabe gemacht
wurde, wird der zu dem Zeitpunkt eingegebene Name
registriert und der Namenseingabe-Modus automatisch
verlassen.
Medien, denen Namen zugewiesen werden können:
- Interner CD-Player: 10 Discs
- Externer CD-Wechsler/-Player: variiert je nach
verwendetem Disc-Wechsler/-Player. Lesen Sie dazu
das Handbuch des Disc-Wechslers/-Players.
Der Name einer CD lässt sich auf gleiche Art und Weise
wie bei der Titelvergabe ändern.
B64-4050-00_00.indb 42B64-4050-00_00.indb 42 08.2.5 4:31:20 PM08.2.5 4:31:20 PM
Deutsch
|
43
Einstellung des Zusatzeingangs-
Displays
Hiermit wird die unten aufgeführte Anzeige
eingeblendet, wenn zum Zusatzeingang
umgeschaltet wird:
1 Wählen Sie das Zusatzeingangs-Display im
Menü-Modus aus. (Im AUX-Modus)
Wählen Sie die “Name Set”-Anzeige aus.
Wie Sie ein Funktionssteuerungs-
Element auswählen, erfahren Sie unter
<Funktionssteuerung> (Seite 38).
2 Aktivieren Sie den Einstellungsmodus für das
Zusatzeingangs-Display
Drücken Sie den Steuerknopf für mindestens 1
Sekunde.
Der derzeit ausgewählte Zusatzeingang wird
angezeigt.
3 Wählen Sie die Anzeige des Zusatzeingangs
aus
Drehen Sie den Steuerknopf oder schieben Sie
ihn nach oben oder unten.
AUX”/ “DVD”/ “PORTABLE”/ “GAME”/ “VIDEO”/ “TV”
4 Beenden Sie den Einstellungsmodus für das
Zusatzeingangs-Display
Drücken Sie die [FNC]-Taste.
Wenn 10 Sekunden lang keine Eingabe gemacht wurde,
wird der zu diesem Zeitpunkt eingegebene Name
registriert und der Namenseingabe-Modus automatisch
verlassen.
Die Anzeige des Zusatzeingangs lässt sich nur einstellen,
wenn der interne Zusatzeingang oder der Zusatzeingang
des optionalen KCA-S220A verwendet wird. Beim KCA-
S220A wird standardmäßig AUX EXT angezeigt.
B64-4050-00_00.indb 43B64-4050-00_00.indb 43 08.2.5 4:31:21 PM08.2.5 4:31:21 PM
44
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Musik-Disc-/Audiodatei-Betrieb
Funktion der Fernbedienung
Direkte Musiksuche
Hiermit werden die Musiktitel durch Eingabe einer
Spurnummer durchsucht.
1 Geben Sie die Musiknummer ein
Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten
auf der Fernbedienung.
2 Durchsuchen Sie die Musiktitel.
Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.
Abbruch der direkten Musiksuche
Drücken Sie die [38]-Taste.
Während der Wiedergabe von iPod, "Music Editor"-
Datenträgern, während der Zufallswiedergabe oder
der Scan-Wiedergabe kann keine direkte Musiksuche
vorgenommen werden.
Funktion eines Disc-Wechslers mit Fernbedienung
Direkte Disc-Suche
Hiermit wird die Disc durch Eingabe einer Disc-
Nummer gesucht.
1 Geben Sie die Disc-Nummer ein
Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten
auf der Fernbedienung.
2 Suchen Sie nach der Disc.
Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
Abbruch der direkten Disc-Suche
Drücken Sie die [38]-Taste.
Während der Zufallswiedergabe oder Scan-Wiedergabe
kann keine Direkt-Discsuche durchgeführt werden.
Funktionen der Audiodatei-/Internen CD-Quelle
Musikauswahl
Auswählen der gewünschten Musik vom aktuell
wiedergegebenen Gerät oder Medium.
1 Aktivieren Sie den Musikauswahlmodus
Drehen Sie den Steuerknopf.
Das Musikverzeichnis wird angezeigt.
2 Führen Sie die Musiksuche durch
Wählen Sie mit dem Steuerknopf das
Kategorieelement.
iPod-Quelle ("iPod Mode: ON”)
Operation Funktion
Bewegung zwischen
Elementen
Drehen Sie den Steuerknopf.
Auswahl eines Elements Drücken Sie den Steuerknopf.
Rückkehr zum vorherigen
Element
Schieben Sie den Steuerknopf nach oben.
Rückkehr zum ersten
Element
Drücken Sie den Steuerknopf für
mindestens 1 Sekunde nach oben.
Andere Quelle
Audiodatei
Operation Funktion
Bewegung zwischen
Elementen
Drehen Sie den Steuerknopf oder schieben
Sie ihn nach oben oder unten.
Auswahl eines Elements Schieben Sie den Steuerknopf nach rechts.
Rückkehr zum vorherigen
Element
Schieben Sie den Steuerknopf nach links.
Rückkehr zum ersten
Element
Drücken Sie den Steuerknopf für
mindestens 1 Sekunde nach links.
Interne CD-Quelle
Operation Funktion
Bewegung zwischen Titeln Drehen Sie den Steuerknopf oder schieben
Sie ihn nach oben oder unten.
Auswahl eines Titels Drücken Sie den Steuerknopf.
Rückkehr zum ersten Titel Drücken Sie den Steuerknopf für
mindestens 1 Sekunde nach links.
Die Symbole 2 oder 3 neben dem angezeigten
Element zeigen an, dass vor bzw. nach dem
betreffenden Element weitere Elemente vorhanden
sind. Durch Auswahl eines Musiktitels wird dieser
von Anfang an wiedergegeben.
Abbruch der Musikauswahl
Drücken Sie die [FNC]-Taste.
Während der Zufallswiedergabe kann keine
Musikauswahl durchgeführt werden.
Stellen Sie den iPod-Modus unter "MENU" > "iPod Mode"
in der <Funktionssteuerung> (Seite 38) ein.
B64-4050-00_00.indb 44B64-4050-00_00.indb 44 08.2.5 4:31:21 PM08.2.5 4:31:21 PM
Deutsch
|
45
Grundlegende Bedienung des Disc-
Wechslers (optional)
Auswahl einer CD-Wechsler-Quelle
Drücken Sie die [SRC]-Taste.
Wählen Sie die “CD Changer”-Anzeige aus.
Wie Sie die Quelle auswählen, erfahren Sie im
Abschnitt <Netz-/Quellen-Auswahltaste> unter
<Grundlegender Betrieb> (Seite 36).
Musiksuche
Schieben Sie den Steuerknopf nach rechts oder
links.
Discsuche
Schieben Sie den Steuerknopf nach oben oder
unten.
Wiederholte Wiedergabe des gegenwärtigen
Musiktitels oder der gegenwärtigen Disc
(Wiederholungswiedergabe)
Drücken Sie die [4]-Taste.
Durch wiederholtes Drücken dieser Taste wird
die Spur-Wiederholungswiedergabe ein- (“Track
Repeat ON”), die Disc-Wiederholungswiedergabe
ein- (“Disc Repeat ON”) und die
Wiederholungswiedergabe ausgeschaltet (“Repeat
OFF”).
Hiermit wird Musik im CD-Wechsler in
zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
(Magazin-Zufallswiedergabe)
Drücken Sie die [6]-Taste.
Durch Drücken dieser Taste wird die Magazin-
Zufallswiedergabe ein- (“Magazine RDM ON”) und
ausgeschaltet (“Magazine RDM OFF”).
B64-4050-00_00.indb 45B64-4050-00_00.indb 45 08.2.5 4:31:21 PM08.2.5 4:31:21 PM
46
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Tuner-Betrieb
Funktion der Fernbedienung
Direkteingabe der Empfangsfrequenz
Über die Fernbedienung lässt sich die
Empfangsfrequenz direkt eingeben.
1 Aktivieren Sie den Modus zur direkten
Frequenzeingabe.
Drücken Sie die [DIRECT]-Taste auf der
Fernbedienung.
“– – – –” wird angezeigt.
2 Geben Sie die Frequenz ein
Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten
auf der Fernbedienung.
Beispiel:
Gewünschte
Frequenz
Drücken Sie die Taste.
92,1 MHz (UKW) [0], [9], [2], [1]
810 kHz (MW) [0], [8], [1], [0]
Abbruch der direkten Frequenzeingabe
Drücken Sie die [DIRECT]-Taste auf der
Fernbedienung.
Sie können die Frequenzen im UKW-Bereich in Schritten
von mindestens 0,1 MHz eingeben.
Senderspeicher
Hiermit wird ein Sender gespeichert.
1 Wählen Sie die Senderfrequenz aus, die im
Speicher abgelegt werden soll
Schieben Sie den Steuerknopf nach rechts oder
links.
2 Aktivieren Sie den
Voreinstellungsspeichermodus
Wählen Sie "P.MEM" aus.
Wie Sie ein Funktionssteuerungs-
Element auswählen, erfahren Sie unter
<Funktionssteuerung> (Seite 38).
3 Wählen Sie die Zahl aus, die im Speicher
abgelegt werden soll
Drehen Sie den Steuerknopf.
4 Legen Sie die Zahl fest, die im Speicher
abgelegt werden soll
Drücken Sie den Steuerknopf.
5 Warten Sie, bis die festgelegte Zahl wirksam
wird
Drücken Sie den Steuerknopf.
Abbruch des Voreinstellungsspeichermodus
Drücken Sie die [FNC]-Taste.
Diese Funktion wird über die Tasten [1] — [6] bedient.
- Drücken Sie die gewünschte [1] — [6]-Taste für
mindestens 2 Sekunden.
Abruf der Senderspeicher
Hier können Sie die im Speicher abgelegten Sender
abrufen.
1 Aktivieren Sie den Auswahlmodus für die
gespeicherten Senderplätze
Drehen Sie den Steuerknopf.
Es wird eine Senderliste angezeigt.
2 Wählen Sie den gewünschten Sender im
Senderspeicher
Drehen Sie den Steuerknopf.
3 Rufen Sie den Sender ab
Drücken Sie den Steuerknopf.
Abbrechen des Speicherns von Sendern
Drücken Sie die [FNC]-Taste.
Diese Funktion wird über die Tasten [1] — [6] bedient.
- rücken Sie die gewünschte [1] — [6]-Taste.
B64-4050-00_00.indb 46B64-4050-00_00.indb 46 08.2.5 4:31:21 PM08.2.5 4:31:21 PM
Deutsch
|
47
Auswahl der Programmart (PTY)
Auswahl der Programmart und Suche nach einem
Sender:
Programmart Anzeige
Sprache All Speech”
Musik All Music”
Nachrichten “News
Aktuelles “Current
Affairs
Informationen “Information”
Sport “Sport”
Bildung “Education”
Drama “Drama
Kultur “Cultures
Wissenschaft “Science
Verschiedenes “Varied
Speech”
Popmusik “Pop Music”
Rockmusik “Rock Music”
Easy-Listening-
Musik
“Easy
Listening M”
Leichte Klassik “Light Classic
M”
Anspruchsvolle
Klassik
“Serious
Classics”
Andere Musik “Other Music”
Programmart Anzeige
Wetter “Weather &
Metr”
Finanzen “Finance
Kinderprogramme “Children's
Prog
Gesellschaftliches “Social Affairs
Religion “Religion
Hörersendungen “Phone In”
Reisen “Travel &
Touring
Freizeit “Leisure &
Hobby”
Jazz Jazz Music”
Country-Musik “Country
Music”
Nationale Musik “National
Music”
Oldies “Oldies Music”
Volksmusik “Folk Music”
Dokumentarberichte
“Documentary
Sprache und Musik beinhalten die folgenden
Programmarten:
Musik: Elemente in schwarzer Schrift.
Sprache: Elemente in weißer Schrift.
1 Aktivieren Sie den PTY-Modus
Drücken Sie den Steuerknopf.
“PTY Select wird angezeigt.
2 Wählen Sie die Programmart aus
Drehen Sie den Steuerknopf oder schieben Sie
ihn nach oben oder unten.
3 Suchen Sie nach dem ausgewählten
Programmart-Sender
Schieben Sie den Steuerknopf nach rechts oder
links.
4 Verlassen Sie den PTY-Modus
Drücken Sie den Steuerknopf.
Diese Funktion steht während des Empfangs einer
Verkehrsmeldung oder während des MW-Empfangs
nicht zur Verfügung.
Wenn die ausgewählte Programmart nicht gefunden
werden konnte, wird “No PTY angezeigt. Wählen Sie in
einem solchen Fall eine andere Programmart aus.
Speichern von Programmarten
Wenn Sie bevorzugt eine bestimmte Programmart
hören, können Sie diese speichern und die
entsprechenden Sender so schneller abrufen.
Speichern der Programmart
1 Wählen Sie die zu speichernde Programmart
aus
Lesen Sie dazu den Abschnitt <Auswahl der
Programmart (PTY)> (Seite 47).
2 Speichern Sie die Programmart
Drücken Sie die gewünschte [1]-[6]-Taste für
mindestens 2 Sekunden.
Abrufen der gespeicherten Programmart
1 Aktivieren Sie den PTY-Modus
Lesen Sie dazu den Abschnitt <Auswahl der
Programmart (PTY)> (Seite 47).
2 Rufen Sie die Programmart ab
Drücken Sie die gewünschte [1]-[6]-Taste.
Ändern der Sprache für die PTY-
Funktion
Auswahl der Programmart-Anzeigesprache:
Sprache Anzeige
Englisch “English
Spanisch “Spanish
Französisch “French
Holländisch “Dutch
Sprache Anzeige
Norwegisch “Norwegian
Portugiesisch “Portuguese”
Schwedisch “Swedish
Deutsch “German
1 Aktivieren Sie den PTY-Modus
Lesen Sie dazu den Abschnitt <Auswahl der
Programmart (PTY)> (Seite 47).
2 Aktivieren Sie den Modus zur Sprachänderung
Drücken Sie die [TI]-Taste.
3 Wählen Sie die Sprache aus
Drehen Sie den Steuerknopf oder schieben Sie
ihn nach oben oder unten.
4 Verlassen Sie den Modus zur Sprachänderung
Drücken Sie die [TI]-Taste.
B64-4050-00_00.indb 47B64-4050-00_00.indb 47 08.2.5 4:31:22 PM08.2.5 4:31:22 PM
48
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Andere Funktionen
Audiogerät nach dem Abtrennen von der Batterie-
Stromversorgung oder nach dem Drücken der
Rückstelltaste wieder verwendet wird
1 Schalten Sie die Stromversorgung ein.
2 Führen Sie die Schritte 3 bis 4 durch und geben
Sie den Sicherheitscode erneut ein.
Approved” wird angezeigt.
Nun können Sie das Gerät verwenden.
Wenn ein nicht ordnungsgemäßer Code eingegeben
wird, wird “Waiting” angezeigt und die in der Tabelle
unten dargestellte Eingabe-Sperrzeit wird aktiviert.
Nachdem die Eingabe-Sperrzeit verstrichen ist,
wird “SECURITY” angezeigt und die Eingabe kann
durchgeführt werden.
Anzahl der Eingaben eines
nicht ordnungsgemäßen
Codes
Eingabe-Sperrzeit
1—
2 5 Minuten
3 1 Stunde
4 24 Stunden
Sicherheitscode
Bei Einstellung des Sicherheitscodes wird die
Wahrscheinlichkeit eines Diebstahls reduziert, da
zum Einschalten des Geräts im ausgeschalteten
Zustand die Eingabe des Sicherheitscodes
erforderlich ist.
Die Sicherheitscode-Funktion kann nach Eingabe des
Sicherheitscodes nicht mehr deaktiviert werden.
Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass Ihr Sicherheitscode aus
der 4-stelligen Zahl besteht, die in Ihrem im Lieferumfang
des Geräts enthaltenen "Car Audio Passport" eingetragen
ist.
1 Wählen Sie den Sicherheitscode im Menü-
Modus aus. (Im Standby-Modus)
“Security Set wird angezeigt.
Wie Sie ein Funktionssteuerungs-
Element auswählen, erfahren Sie unter
<Funktionssteuerung> (Seite 38).
2 Aktivieren Sie den Sicherheitscode-Modus.
Drücken Sie den Steuerknopf für mindestens 1
Sekunde.
Nach der Anzeige von “Enter” erscheint “SECURITY
SET auf dem Display.
3 Geben Sie den Sicherheitscode ein
Operation Funktion
Wählen Sie die Ziffern aus, die
Sie eingeben möchten.
Schieben Sie den Steuerknopf nach
rechts oder links.
Wählen Sie die Sicherheitscode-
Zahlen aus
Drehen Sie den Steuerknopf oder
schieben Sie ihn nach oben oder
unten.
4 Bestätigen Sie den Sicherheitscode.
Drücken Sie den Steuerknopf für mindestens 3
Sekunden.
Nach der Anzeige von “Re-Enter erscheint
“SECURITY SET auf dem Display.
5 Führen Sie die Schritte 3 bis 4 durch und geben
Sie den Sicherheitscode erneut ein.
Approved” wird angezeigt.
Nun ist die Sicherheitscode-Funktion aktiviert.
Wenn Sie einen von Ihrem Sicherheitscode
abweichenden Code eingegeben haben, müssen Sie
noch einmal mit Schritt 3 beginnen.
6 Verlassen Sie den Sicherheitscode-Modus.
Drücken Sie die [FNC]-Taste.
Eingabe des Sicherheitscodes
Zur Verwendung des Audiogeräts ist die Eingabe
des Sicherheitscodes erforderlich, wenn das
Manuelle Einstellung der Uhrzeit
1 Wählen Sie die Uhreinstellung im Menü-
Modus aus. (Im Standby-Modus)
Wählen Sie die “Clock Adjust”-Anzeige aus.
Wie Sie ein Funktionssteuerungs-
Element auswählen, erfahren Sie unter
<Funktionssteuerung> (Seite 38).
2 Aktivieren Sie den Uhr-Einstellmodus
Drücken Sie den Steuerknopf für mindestens 1
Sekunde.
Das Uhr-Display blinkt.
3 Einstellung der Uhrzeit
Operation Funktion
Auswahl des Elements (Stunden
oder Minuten)
Schieben Sie den Steuerknopf nach
rechts oder links.
So stellen Sie die einzelnen
Anzeigen ein
Drehen Sie den Steuerknopf oder
schieben Sie ihn nach oben oder
unten.
4 Verlassen Sie den Uhrzeit-Einstellmodus
Drücken Sie die [FNC]-Taste.
Sie können diese Einstellung vornehmen, wenn "MENU"
> "SYNC" in der <Funktionssteuerung> (Seite 38)
deaktiviert ist.
B64-4050-00_00.indb 48B64-4050-00_00.indb 48 08.2.5 4:31:22 PM08.2.5 4:31:22 PM
Nächste Seite 3
Deutsch
|
49
Bei angeschlossener LX AMP-Einheit
AMP-Steuerung
Sie können die an das Gerät angeschlossene LX
AMP-Einheit steuern.
1 Wählen Sie im Menümodus die AMP-
Steuerung aus
Wählen Sie die AMP Control”-Anzeige aus.
Wie Sie ein Funktionssteuerungs-
Element auswählen, erfahren Sie unter
<Funktionssteuerung> (Seite 38).
2 Aktivieren Sie den AMP-Steuermodus
Drücken Sie den Steuerknopf für mindestens 1
Sekunde.
3 Wählen Sie die AMP-Einstellmöglichkeiten aus
Schieben Sie den Steuerknopf nach oben oder
unten.
Hinsichtlich der Einzelheiten über die AMP-Einstellungen
lesen Sie bitte die im Lieferumfang des LX AMP
enthaltene Bedienungsanleitung.
4 Stellen Sie den gewünschten Wert ein
Schieben Sie den Steuerknopf nach rechts oder
links.
5 Verlassen Sie den AMP-Steuermodus
Drücken Sie die [FNC]-Taste.
Einstellung des Datums
1
Wählen Sie die Datumseinstellung im Menü-
Modus aus. (Im Standby-Modus)
Wählen Sie die “Date Adjust”-Anzeige aus.
Wie Sie ein Funktionssteuerungs-
Element auswählen, erfahren Sie unter
<Funktionssteuerung> (Seite 38).
2 Aktivieren Sie den Datums-Einstellmodus
Drücken Sie den Steuerknopf für mindestens 1
Sekunde.
Die Datumsanzeige blinkt.
3 Stellen Sie das Datum ein
Operation Funktion
Auswahl des Elements
(Monat, Tag, Jahr)
Schieben Sie den Steuerknopf nach rechts
oder links.
So stellen Sie die einzelnen
Anzeigen ein
Drehen Sie den Steuerknopf oder schieben
Sie ihn nach oben oder unten.
4 Verlassen Sie den Datum-Einstellmodus.
Drücken Sie die [FNC]-Taste.
Funktion des KDC-W7541U/W7541UY
Herunterladen von Bildern und
Videosequenzen
Herunterladen von Videosequenzen und
Hintergrundbildern
Heruntergeladene Bilder können auf dem Display
dieses Geräts angezeigt werden.
1 Anschluss des USB-Geräts
Schließen Sie das USB-Gerät an, das die auf dieses
Gerät herunterzuladenden Dateien enthält.
Legen Sie eine CD-R/CD-RW ein
Legen Sie eine CD-R/CD-RW ein, die die Dateien für
das Herunterladen enthält.
Auf unserer URL http://www.kenwood.net-disp.com
wird beschrieben, wie eine CD-R/CD-RW/ein USB-Gerät
erstellt wird.
2 Wählen Sie das Element "Bild herunterladen"
im Menü-Modus aus (Im Standby-Modus)
Wählen Sie die “DISP Data DL”-Anzeige aus.
Wie Sie ein Funktionssteuerungs-
Element auswählen, erfahren Sie unter
<Funktionssteuerung> (Seite 38).
3 Aktivieren Sie den Download-Modus.
Drücken Sie den Steuerknopf für mindestens 1
Sekunde.
4 Wählen Sie ein Medium aus
Schieben Sie den Steuerknopf nach rechts oder
links.
Drücken Sie den Steuerknopf.
Wählen Sie ein USB-Gerät ("USB") oder CD-R/RW
("CD") aus.
5 Aktivieren Sie den Download-Modus.
Drehen Sie den Steuerknopf, um "YES"
auszuwählen, und drücken Sie den
Steuerknopf.
Die Anzeige "File Check!!" blinkt.
6 Wählen Sie die Dateien für das Herunterladen
aus
Drehen Sie den Steuerknopf oder schieben Sie
ihn nach oben oder unten.
Drücken Sie den Steuerknopf.
7 Starten Sie das Herunterladen.
Drehen Sie den Steuerknopf, um "YES"
auszuwählen, und drücken Sie den
Steuerknopf.
Wenn das Herunterladen abgeschlossen ist, wird
“Finished” angezeigt.
B64-4050-00_00.indb 49B64-4050-00_00.indb 49 08.2.5 4:31:22 PM08.2.5 4:31:22 PM
50
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Andere Funktionen
Abnehmbare Frontblende zum
Diebstahlschutz
Die Frontblende des Geräts kann abgenommen und
mitgenommen werden.
Abnehmen der Frontblende
1 Drücken Sie die Freigabe-Taste.
Klappen Sie die Frontblende auf.
2 Ziehen Sie die Frontblende zunächst nach links,
dann nach vorn und nehmen Sie sie schließlich
ab.
¤
Bei der Frontblende handelt es sich um ein
Präzisionsbauteil, das durch Erschütterungen oder Stöße
beschädigt werden kann.
Bewahren Sie die Frontblende in ihrem Etui auf, wenn sie
abgenommen wurde.
Setzen Sie die Frontblende (und das Frontblenden-Etui)
keinerlei direktem Sonnenlicht oder übermäßiger Hitze
oder Feuchtigkeit aus. Schützen Sie beides darüber
hinaus vor Staub und Spritzwasser.
Anbringen der Frontblende
1 Setzen Sie die Frontblende so auf das Gerät,
dass die Vertiefungen an der Blende in die
Vorsprünge am Gerät passen.
2 Drücken Sie leicht auf die Frontblende, bis sie
mit einem Klicken einrastet.
Die Frontblende ist nun eingerastet und Sie können
das Gerät in Betrieb nehmen.
Das Herunterladen von Bildern kann bis zu 20 Minuten
dauern.
Abbruch des Herunterladens
Drücken Sie die [FNC]-Taste.
8 Verlassen Sie den Download-Modus.
Drücken Sie die [FNC]-Taste.
Führen Sie während des Herunterladens keine
Bedienvorgänge am Gerät aus, um Datenverluste zu
vermeiden.
Anzahl Dateien, die heruntergeladen werden können:
- Einspielbare Videosequenz: 1 Datei
- Hintergrund: 1 Datei
Bei Herunterladen eines neuen Hintergrundbildes wird
das aktuelle Hintergrundbild überschrieben.
Die heruntergeladenen Bilder können nicht gelöscht
werden.
Die heruntergeladenen Bilder können für die Anzeige
verwendet werden.
"DISP" > "GRAPH" in der <Funktionssteuerung> (Seite 38)
Wenn Sie keine Bilder auf das Gerät laden können, kann
ein Problem mit der Schreibmethode der CD-R/CD-RW/
des USB-Geräts vorliegen.
Weitere Informationen finden Sie unter http://www.
kenwood.net-disp.com.
PICTURE ENGINE
Picture Engine ist eine Anwendungssoftware,
die über die offizielle Website von Kenwood
erhältlich ist. Mit dieser Software können Sie eine
eigene Bilddatei erzeugen. Eine Anleitung zum
Herunterladen der Anwendung finden Sie unter
http://www.kenwood.net-disp.com/”.
Demonstrationsmodus
Ein- und Ausschaltung des Demonstrationsmodus
1 Wählen Sie den Demonstrationspunkt im
Menü-Modus aus.
Wählen Sie die “DEMO Mode”-Anzeige aus.
Wie Sie ein Funktionssteuerungs-
Element auswählen, erfahren Sie unter
<Funktionssteuerung> (Seite 38).
2 Aktivieren Sie den Demonstrationsmodus.
Drücken Sie den Steuerknopf für mindestens 2
Sekunden.
Beim Drücken dieser Taste für mindestens 2
Sekunden wird die Einstellung zwischen “ON und
“OFF” umgeschaltet.
3 Verlassen Sie den Demonstrationsmodus.
Drücken Sie die [FNC]-Taste.
B64-4050-00_00.indb 50B64-4050-00_00.indb 50 08.2.5 4:31:23 PM08.2.5 4:31:23 PM
Deutsch
|
51
Klangeinstellung
Sie können die folgenden Klangeinstellungspunkte
justieren:
Einstellpunkt Anzeige Bereich
Hintere Lautstärke “REAR VOLUME” 0 — 35
Subwoofer-Pegel “SUB-W LEVEL –15 — +15
System Q “NATURAL”/
“USER”/“ROCK”/
“POPS”/“EASY”/
“TOP40”/“JAZZ”/
Natürlich/
Benutzereinstellung/Rock/
Pop/Easy/Top 40/Jazz
(Die Anzeige schaltet sich je
nach Einstellung ein.)
Basspegel* “BASS LEVEL –8 — +8
Mittenpegel* “MIDDLE LEVEL –8 — +8
Höhenpegel* “TREBLE LEVEL –8 — +8
Balance “BALANCE” links 15 — rechts 15
Fader “FADER” hinten 15 — vorne 15
Verlassen Sie die Klangeinstellung (Lautstärke-Steuermodus)
* Diese Einstellwerte lassen sich noch detaillierter
abstimmen. Lesen Sie dazu den Abschnitt <Einstellung
der Einzelheiten der Klangeinstellung> (Seite 51).
(Funktion des KDC-W7541U/W7541UY)
* Klangspeicher: Die Klangabstimmung lässt sich für jede
Programmquelle individuell abspeichern. (Auch die
Feinabstimmungen werden berücksichtigt).
“USER”: Die schließlich für Basspegel, Mittenpegel und
Höhenpegel eingestellten Bereiche werden automatisch
aufgerufen.
1 Wählen Sie die Quelle aus, für die Sie den
Klang einstellen möchten
Wie Sie die Quelle auswählen, erfahren Sie im
Abschnitt <Netz-/Quellen-Auswahltaste> unter
<Grundlegender Betrieb> (Seite 36).
2 Aktivieren Sie die Klangeinstellung
Drücken Sie den [AUD]-Knopf.
3 Wählen Sie die gewünschte Klangeinstellung
aus
Drücken Sie den [AUD]-Knopf.
4 Stellen Sie den gewünschten Wert ein
Drehen Sie den [AUD]-Knopf.
5 Verlassen Sie die Klangeinstellung
Drücken Sie eine beliebige Taste.
Drücken Sie etwas anderes als den [AUD]-Knopf
und die [ATT]-Taste.
Funktion des KDC-W7541U/W7541UY
Einstellung der Einzelheiten der
Klangsteuerung
Sie haben die Möglichkeit, bei den grundlegenden
Klangeinstellungspunkten den Basspegel, den
Mittenpegel und den Höhenpegel detailliert
einzustellen.
Basspegel
Einstellpunkt Anzeige Bereich
Bass-Scheitelfrequenz “BASS FRQ” 40/50/60/70/80/100/
120/150 Hz
Bass Q-Faktor “BASS Q FACTOR” 1.00/1.25/1.50/2.00
Bassanhebung “BASS EXT” ein/aus
Mittenpegel
Einstellpunkt Anzeige Bereich
Scheitelfrequenz Mitten MIDDLE FRQ” 0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
Q-Faktor Mitteltöner “MIDDLE Q FACTOR” 1.00/2.00
Höhenpegel
Einstellpunkt Anzeige Bereich
Scheitelfrequenz Höhen “TREBLE FRQ” 10,0/12,5/15,0/17,5 kHz
1 Wählen Sie den grundlegenden
Klangeinstellungspunkt aus.
Wählen Sie den detailliert einzustellenden Punkt
aus den folgenden Optionen aus :
• Basspegel
• Mittenpegel
• Höhenpegel
Lesen Sie den Abschnitt <Klangeinstellung> (Seite
51) hinsichtlich der Auswahl der grundlegenden
Klangeinstellungspunkte.
2 Aufrufen der Klangfeineinstellung
Drücken Sie den [AUD]-Knopf für mindestens 1
Sekunde.
3 Wählen Sie die gewünschte
Klangfeineinstellung aus
Drücken Sie den [AUD]-Knopf.
4 Stellen Sie den gewünschten Wert ein
Drehen Sie den [AUD]-Knopf.
5 Verlassen Sie die Klangfeineinstellung
Drücken Sie den [AUD]-Knopf für mindestens 1
Sekunde.
Nächste Seite 3
Audio-Einstellungen
B64-4050-00_00.indb 51B64-4050-00_00.indb 51 08.2.5 4:31:23 PM08.2.5 4:31:23 PM
52
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Audio-Einstellungen
Audio-Setup
Sie können das Klangsystem wie folgt einstellen:
Einstellpunkt Anzeige Bereich
Hochpass-Filter
vorne
“HPF-F” Durchgang/40*
1
/ 60*
1
/80/10
0/120/150/180/220*
1
Hz
Hochpass-Filter
hinten
“HPF-R” Durchgang/40*
1
/ 60*
1
/80/10
0/120/150/180/220*
1
Hz
Tiefpass-Filter “LPF” 50*
1
/60/80/100*
1
/120/
Durchgang Hz
Subwoofer-Phase “SW PHASE” Rückwärts (180°)/Normal
(0°)
Lautstärke-
Anpassung
“VOL-OFFSET” –8 — ±0 (AUX: -8— +8)
Loudness-Funktion “LOUD” ein/aus
Dual Zone-System “2 ZONE” ein/aus
*
1
Nur beim KDC-W7541U/W7541UY.
Lautstärke-Anpassung: Der Lautstärkepegel lässt sich
für jede Quelle individuell einstellen, damit beim
Umschalten keine Lautstärkesprünge auftreten.
Loudness-Funktion: Zur Kompensierung der niedrigen
und hohen Töne bei niedriger Wiedergabelautstärke.
(Wenn der Tuner als Quelle gewählt wurde, werden nur
die niedrigen Töne kompensiert.)
• Dual Zone-System
Die Haupt- und Nebenquellen (Zusatzeingang) werden
getrennt über die vorderen bzw. hinteren Kanäle
wiedergegeben.
- Stellen Sie den Kanal der Nebenquelle in "Zone2" in der
<Funktionssteuerung> (Seite 38) ein.
- Wählen Sie die Hauptquelle mit der [SRC]-Taste aus.
- Stellen Sie die Lautstärke für die vorderen Kanäle mit
dem [AUD]-Knopf ein.
- Stellen Sie die Lautstärke der hinteren Kanäle in der
<Klangeinstellung> (Seite 51) oder mit den Tasten
[5]/[] auf der Fernbedienung (Seite 54) ein.
- Die Klangeinstellung hat keinerlei Auswirkung auf die
Nebenquelle.
1 Wählen Sie die Quelle aus, für die Sie den
Klang einstellen möchten
Wie Sie die Quelle auswählen, erfahren Sie im
Abschnitt <Netz-/Quellen-Auswahltaste> unter
<Grundlegender Betrieb> (Seite 36).
Lautsprecher-Einstellung
Sie können eine Feinabstimmung durchführen,
damit beim Einstellen des Lautsprecher-Typs wie
folgt ein optimaler System Q-Wert erzielt wird:
Lautsprecher-Typ Anzeige
aus “OFF”
Für 5- und 4-Zoll-Lautsprecher “5/4inch
Für 6- und 6x9-Zoll-Lautsprecher “6x9/6inch”
Für OEM-Lautsprecher “O.E.M.
1 Aktivieren Sie den Standby-Modus.
Wählen Sie die "STANDBY"-Anzeige aus.
Wie Sie die Quelle auswählen, erfahren Sie im
Abschnitt <Netz-/Quellen-Auswahltaste> unter
<Grundlegender Betrieb> (Seite 36).
2 Aktivieren Sie die Lautsprecher-Einstellung
Drücken Sie den [AUD]-Knopf.
“SP SEL wird angezeigt.
3 Wählen Sie den Lautsprecher-Typ aus
Drehen Sie den [AUD]-Knopf.
4 Verlassen Sie die Lautsprecher-Einstellung
Drücken Sie den [AUD]-Knopf.
Wenn die Bassanhebung eingeschaltet ist, wird der Pegel
der tiefen Frequenzen um 20 % angehoben.
Sie können die Klangfeineinstellung jederzeit verlassen,
indem Sie eine beliebige Taste außer [AUD] und [ATT]
drücken.
2 Aktivieren Sie das Audio-Setup
Drücken Sie den [AUD]-Knopf für mindestens 1
Sekunde.
3 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus
Drücken Sie den [AUD]-Knopf.
4 Stellen Sie den gewünschten Wert ein
Drehen Sie den [AUD]-Knopf.
5 Verlassen Sie das Audio-Setup
Drücken Sie den [AUD]-Knopf für mindestens 1
Sekunde.
B64-4050-00_00.indb 52B64-4050-00_00.indb 52 08.2.5 4:31:24 PM08.2.5 4:31:24 PM
Deutsch
|
53
Speicher für Audio-Voreinstellungen
Hier ist die Speicherung einer voreingestellten
Klangabstimmung möglich. Der Speicher kann
nicht durch das Drücken der Rückstelltaste gelöscht
werden.
1 Einstellung der Klangeinstellung
Lesen Sie bitte die folgenden Abschnitte der
Bedienungsanleitung, um die gewünschten
Klangeinstellungen durchzuführen:
- <Klangeinstellung> (Seite 51)
- <Audio-Setup> (Seite 52)
2 Wählen Sie "Audio Preset" im Menü-Modus
aus. (Außer Standby-Modus)
Wählen Sie die Audio Preset”-Anzeige aus.
Wie Sie ein Funktionssteuerungs-
Element auswählen, erfahren Sie unter
<Funktionssteuerung> (Seite 38).
3 Aktivieren Sie den Audio-
Voreinstellungsmodus.
Drücken Sie den Steuerknopf für mindestens 1
Sekunde.
4 Wählen Sie die Speicherfunktion für die
Audio-Voreinstellungen aus
Drehen Sie den Steuerknopf.
Wählen Sie die “Memory”-Anzeige aus.
5 Legen Sie fest, ob die Audio-Voreinstellungen
im Speicher abgelegt werden sollen
Drücken Sie den Steuerknopf.
“Memory?” wird angezeigt.
6 Legen Sie die gewünschten
Klangvoreinstellungen im Speicher ab
Drehen Sie den Steuerknopf, um "YES"
auszuwählen, und drücken Sie den
Steuerknopf.
“Memory Completed” wird angezeigt.
7 Verlassen Sie den Voreinstellungsmodus.
Drücken Sie die [FNC]-Taste.
Speichern Sie die Klangabstimmung paarweise ab. Sie
können keine Speicherung über die Quelle durchführen.
Beim Drücken der Rückstelltaste wird für sämtliche
Quellen der registrierte Einstellwert eingestellt.
Die folgenden Punkte können nicht registriert werden.
Lautstärke, Balance, Fader, Loudness, Lautstärkeabstand,
Dual Zone-System, hintere Lautstärke
Abruf von Audio-Voreinstellungen
Aufrufen der Klangeinstellungen, die unter
<Speicher für Audio-Voreinstellungen> (Seite 53)
abgelegt wurden.
1 Wählen Sie die Quelle aus
Wie Sie die Quelle auswählen, erfahren Sie im
Abschnitt <Netz-/Quellen-Auswahltaste> unter
<Grundlegender Betrieb> (Seite 36).
2 Wählen Sie "Audio Preset" im Menü-Modus
aus. (Außer Standby-Modus)
Wählen Sie die Audio Preset”-Anzeige aus.
Wie Sie ein Funktionssteuerungs-
Element auswählen, erfahren Sie unter
<Funktionssteuerung> (Seite 38).
3 Aktivieren Sie den Audio-
Voreinstellungsmodus.
Drücken Sie den Steuerknopf für mindestens 1
Sekunde.
4 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus
Drehen Sie den Steuerknopf.
Wählen Sie die “Recall”-Anzeige aus.
5 Legen Sie fest, ob die Audio-Voreinstellungen
aus dem Speicher abgerufen werden sollen
Drücken Sie den Steuerknopf.
“Recall?” wird angezeigt.
6 Rufen Sie die Audio-Voreinstellung auf.
Drehen Sie den Steuerknopf, um "YES"
auszuwählen, und drücken Sie den
Steuerknopf.
“Recall Completed” wird angezeigt.
7 Verlassen Sie den Voreinstellungsmodus.
Drücken Sie die [FNC]-Taste.
Der Benutzerspeicher für “SYSTEM Q unter
<Klangeinstellung> (Seite 51) wird auf den abgerufenen
Wert geändert.
Die Klangeinstellungen für die Quelle unter
<Klangeinstellung> (Seite 51) werden auf die Werte
geändert, die für die ausgewählte Quelle eingegeben
wurden.
B64-4050-00_00.indb 53B64-4050-00_00.indb 53 08.2.5 4:31:24 PM08.2.5 4:31:24 PM
54
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Grundlegende Fernbedienungsfunktionen
ATT
DIRECT
0 — 9
SRC
VOL
AUD
FM/AM/
+
/
2-ZONE
Allgemeine Steuerung
Lautstärke-Regelung [VOL]
Quellenauswahl [SRC]
Lautstärkeabsenkung [ATT]
In der Klangeinstellung
Audiopunkt-Auswahl [AUD]
Audiopunkt-Einstellung [VOL]
Lesen Sie hinsichtlich der Einstellungen für Audio-
Funktionen und andere Klangeinstellungen den
Abschnitt <Klangeinstellung> (Seite 51).
Dual Zone-Steuerung
Dual Zone-System ein und aus [2-ZONE]
Steuerung Lautstärke hinterer Kanal
[ 5]/ []
Im Tuner-Betrieb
Wellenbereichsauswahl [FM]/[AM]
Senderauswahl
[ 4]/[¢]
Voreinstellungssender-Abruf [1] — [6]
Bei CD-/USB-Quelle
Musikauswahl [ 4]/[¢]
Ordner-/Disc-Auswahl [FM]/[AM]
Pause/Wiedergabe [ 38]
Wissenswertes über [ ]
Diese Taste wird beim Anschluss der Bluetooth
HANDS FREE BOX verwendet. Lesen Sie hinsichtlich
weiterer Einzelheiten die Bedienungsanleitung der
Bluetooth HANDS FREE BOX.
¤
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht an heißen Orten
wie beispielsweise auf dem Armaturenbrett auf.
Einlegen und Austauschen der Batterien
Verwenden Sie zwei "AA"/"R6"-Batterien.
Drücken Sie auf die gekennzeichnete Stelle der
Batteriefach-Abdeckung und schieben Sie sie
gleichzeitig nach hinten, wie unten dargestellt.
Legen Sie die Batterien unter Berücksichtigung
der Pole + und – entsprechend der Abbildung ins
Batteriefach ein.
Zubehör für das KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7141UY
(Seite 46)
B64-4050-00_00.indb 54B64-4050-00_00.indb 54 08.2.5 4:31:24 PM08.2.5 4:31:24 PM
Deutsch
|
55
Anhang
Über Audiodateien
• Wiederzugebende Audiodateien
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)
• Abspielbare Disc-Medien
CD-R/RW/ROM
• Abspielbare Disc-Dateiformate
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, lange
Dateinamen.
• Abspielbare USB-Geräte
USB-Massenspeicher-Klasse
Mögliche Dateisysteme auf USB-Geräten
FAT16, FAT32
Obwohl die Audiodateien den oben aufgeführten
Standards entsprechen, kann das Abspielen unter
Umständen auf Grund von Typ oder Zustand der Medien
bzw. Geräte nicht möglich sein.
Wiedergabereihenfolge von Audiodateien
Beim in der folgenden Abbildung dargestellten Beispiel
eines Ordner-/Dateibaums werden die Dateien in der
Reihenfolge von nach abgespielt.
CD
v

()
<
: Folder
v
: Audio 

v

v
v
v.

v
Ordner
Audiodatei
Ein Online-Handbuch zu Audiodateien finden Sie auf der
Website unter www.kenwood.com/audiofile/. Dieses
Online-Handbuch enthält ausführliche Informationen und
Hinweise, die nicht in diesem Handbuch enthalten sind.
Sie sollten dieses Online-Handbuch ebenfalls durchlesen.
In diesem Handbuch wird der Begriff “USB-Gerät” für Flash-
Speicher und digitale Audioplayer mit USB-Anschlüssen
verwendet.
Die Bezeichnung “iPod” bezieht sich in diesem Handbuch
auf einen iPod, der über das iPod-Anschlusskabel
(optionale Zubehör) angeschlossen ist. Der über das iPod-
Anschlusskabel angeschlossene iPod kann über dieses
Gerät gesteuert werden. Über das iPod-Anschlusskabel
anzuschließende Gerät umfassen den iPod nano, iPods der
fünften Generation, den iPod classic sowie den iPod touch.
Andere iPods können nicht abgeschlossen werden.
Wissenswertes über USB-Geräte
• Wenn Sie die Wiedergabe nach dem Anschließen
des iPod starten, werden zuerst die bereits vom iPod
abgespielten Musiktitel gespielt.
In diesem Fall erscheint die Anzeige “RESUMING” ohne
Anzeige von Ordnername usw. Durch Ändern des
Anzeigelelements wird der korrekte Titel usw. angezeigt.
• Wenn Sie den iPod an dieses Gerät anschließen, wird
auf dem iPod “KENWOOD” oder angezeigt, um
zu signalisieren, dass die Bedienelemente des iPod
deaktiviert sind.
• Wenn das USB-Gerät an dieses Gerät angeschlossen ist,
kann es bei eingeschaltetem Gerät aufgeladen werden.
• Installieren Sie das USB-Gerät an einer Stelle, an der
es Sie nicht beim sicheren Fahren Ihres Fahrzeuges
behindert.
• Sie können kein USB-Gerät über einen USB-Hub und ein
Multi Card Reader-Gerät anschließen.
• Fertigen Sie Sicherungskopien der Audiodateien auf
diesem Gerät an. Je nach Betriebseinstellung des USB-
Gerätes könnten die Dateien versehentlich gelöscht
werden.
Wir haften für keinerlei Schäden, die aus einem
versehentlichen Löschen der gespeicherten Daten
resultieren.
• Im Lieferumfang dieses Geräts ist kein USB-Gerät
enthalten. Sie müssen separat ein im Handel
erhältliches USB-Gerät erwerben.
• Zum Anschließen des USB-Geräts wird das (optionale)
CA-U1EX empfohlen.
Eine normale Wiedergabe kann nicht gewährleistet
werden, wenn ein anderes als ein USB-kompatibles
Kabel verwendet wird. Der Anschluss eines Kabels
mit einer Gesamtlänge von mehr als 5 m kann eine
fehlerhafte Wiedergabe verursachen.
Über KENWOOD "Music Editor" der PC-
Anwendung
• “Music Editor ist auf der mit dem Gerät beiliegenden
CD-ROM enthalten.
• Einzelheiten zur Bedienung von “Music Editor finden
Sie in der Bedienungsanleitung auf der Installations-CD-
ROM und der Hilfe von “Music Editor.
• Das Gerät kann von “Music Editor erstellte CD- bzw.
USB-Geräte wiedergeben.
• Informationen zu Upgrades für “Music Editor finden Sie
auf der Website www.kenwood.com.
B64-4050-00_00.indb 55B64-4050-00_00.indb 55 08.2.5 4:31:25 PM08.2.5 4:31:25 PM
56
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Anhang
Betrieb des KCA-BT100 (optional)
Jedoch können sich die folgenden Steuermethoden
der Funktionen dieses Geräts von dieser
Bedienungsanleitung unterscheiden; lesen Sie daher
bitte die folgenden ergänzenden Anweisungen durch.
<Löschen eines angemeldeten Mobiltelefons>
1. – 3. Die Bedienung ist gleich. Lesen Sie hinsichtlich
der Einzelheiten die Bedienungsanleitung des
KCA-BT100.
4. Drücken Sie den Steuerknopf.
5. Wählen Sie mit dem Steuerknopf “YES”.
6. Drücken Sie den Steuerknopf.
7. Drücken Sie die [FNC]-Taste.
<Menü-Steuerung>
Wie Sie das Menü bedienen, erfahren Sie unter
<Funktionssteuerung> in dieser Bedienungsanleitung.
Über das Display
Der Mobiltelefon-Status erscheint in der Statusanzeige
dieses Geräts.
Außerdem unterscheiden sich einige Anzeigen von
denen in der Bedienungsanleitung des KCA-BT100.
In der Bedienungsanleitung des
KCA-BT100 aufgeführte Anzeigen
Eigentliche Anzeigen dieses
Geräts
“Disconnect” “HF Disconnect”
“Connect” “HF Connect”
“Phone Delete” “Device Delete”
“Phone Status “BT DVC Status
BT : Hiermit wird der Bluetooth-Anschlussstatus
angezeigt. Beim Anschluss eines Mobiltelefons an
dieses Gerät leuchtet diese Anzeige.
Konformitätserklärung in Bezug auf die
EMC-Vorschrift 2004/108/EG
Hersteller:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japan
EU-Vertreter:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Niederlande
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für solche
Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne)
auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall
behandelt werden darf, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses
Produktes schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemässe oder falsche Entsorgung
gefährden Umwelt und Gesundheit.
Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde oder den kommunalen
Entsorgungsbetrieben.
Hinweis zur Entsorgung der Batterien :
Verbrauchte Batterien dürfen nach
der Batterieverordnung nicht mehr
mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Kenwood beteiligt sich daher am
„Gemeinsamen Rücknahmesystem
Batterien“ (GRS Batterien).
Werfen Sie verbrauchte Batterien
unentgeltlich in die beim Handel
aufgestellten Sammelbehälter.
Auch bei Ihrem Fachhändler finden
Sie einen Sammelbehälter für
verbrauchte Batterien.
Auch Batterien, die in Geräten fest
eingebaut sind, unterliegen diesen
gesetzlichen Vorschriften.
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-
Abtastern (gilt nicht für alle Gebiete)
CLASS 1
LASER PRODUCT
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und
besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen
bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert
wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät
Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse
angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr
schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche
Strahlungen außerhalb des Geräts besteht.
B64-4050-00_00.indb 56B64-4050-00_00.indb 56 08.2.5 4:31:25 PM08.2.5 4:31:25 PM
Deutsch
|
57
Menü-Glossar
• SRC Select
Einrichten des Tonquellen-Auswahlmodus.
1: Zeigt Symbole für die wählbaren Tonquellen an.
2: Hier können Sie Tonquellen nacheinander
auswählen.
• Display
Falls dieses Gerät nicht innerhalb von mindestens
5 Sekunden nach der Auswahl von "OFF" bedient
wird, schaltet sich das Display aus. Während
eines Einstellungsmodus schaltet sich das Gerät
allerdings auch nach dem Verstreichen von 5
Sekunden nicht aus.
ILM Dimmer (Abblenden der Beleuchtung)
Verringert die Helligkeit der Tastenbeleuchtung.
AUTO: Hiermit wird die Beleuchtung in
Abhängigkeit vom Lichthebel des Fahrzeugs
abgeblendet.
OFF: Blendet die Beleuchtung nicht ab.
• SWPRE (Vorverstärkers-Umschaltung)
Hiermit wird der Vorverstärker zwischen dem
hinteren Ausgang (“Rear”) und dem Subwoofer-
Ausgang (“Sub-W”) umgeschaltet.
• AMP
Mit "OFF" wird der integrierte Verstärker
ausgeschaltet. Wenn der integrierte Verstärker
ausgeschaltet wird, verbessert sich die Klangqualität
vom Vorverstärker.
Zone2 (Dual Zone)
Stellen Sie das Ziel (vorderer Lautsprecher “Front”
oder hinterer Lautsprecher “Rear”) der Nebenquelle
(AUX IN) ein, wenn die Dual Zone-Funktion aktiviert
wurde.
• Supreme
Hierbei handelt es sich um eine Technologie
zur Hochrechnung und Ergänzung
durch Eigentumsalgorithmen, einem
Hochfrequenzbereich, der bei Verschlüsselung
mit niedriger Bitrate (unterhalb von 128 KBit/s,
Abtastfrequenz 44,1 kHz) beschnitten wird.
Die Ergänzung wird durch das
Komprimierungsformat (AAC, MP3 oder WMA)
optimiert und entsprechend der Bitrate verarbeitet.
Bei mit hoher oder variabler Bitrate verschlüsselter
Musik oder bei Musik mit minimalem
Hochfrequenzbereich ist die Wirkung unerheblich.
News (Nachrichtensendung mit Zeiteinstellung)
Hiermit werden Nachrichtensendungen
automatisch empfangen, sobald diese beginnen.
Stellen Sie die Zeit ein, während derer eine
Unterbrechung nach dem Beginn einer weiteren
Nachrichtensendung deaktiviert werden soll.
Durch Umschaltung von “News 00min auf “News
90min wird diese Funktion eingeschaltet.
Beim Starten einer Nachrichtensendung bei
eingeschalteter Funktion wird Traffic INFO”
angezeigt und die Nachrichten werden empfangen.
Bei der Einstellung von “20min wird für die Dauer
von 20 Minuten keine weitere Nachrichtensendung
empfangen.
Die Lautstärke der Nachrichtendurchsage
entspricht der der Verkehrsinformationen.
Seek Mode (Abstimmungsmodus-Auswahl)
Hiermit wird der Abstimmmodus des Radios
ausgewählt.
Abstimmungsmodus Anzeige Funktion
Automatische Suche Auto1” Automatische Suche nach einem
Sender
Suche nach einem
voreingestellten Sender
Auto2” Suche nach den im Senderspeicher
abgelegten Sendern.
Manuell “Manual” Normale manuelle
Senderabstimmung.
• AF (Alternative Frequency)
Das Gerät schaltet automatisch auf eine andere
Frequenz des eingestellten RDS-Senders um, wenn
der Empfang schwächer wird.
Russian (russische Spracheinstellung)
Bei Einschaltung dieser Funktion werden die
folgenden Zeichenabfolgen in Russisch angezeigt:
Ordnername/ Dateiname/ Liedtitel/ Name des
Interpreten/ Albumname/ KCA-BT100 (optionales
Zubehör)
Power OFF (Stromversorgung-Aus-Timer)
Wenn sich das Gerät längere Zeit im Standby-
Modus befindet, lässt es sich mit dieser Funktion
nach einer bestimmten Zeit automatisch
ausschalten.
Dadurch wird die Fahrzeug-Batterie geschont.
– – –: Die automatische Ausschaltfunktion ist
ausgeschaltet.
20min: Das Gerät wird nach 20 Minuten
ausgeschaltet. (werkseitige Einstellung)
40min: Das Gerät wird nach 40 Minuten
ausgeschaltet.
60min: Das Gerät wird nach 60 Minuten
ausgeschaltet.
• CD Read
Hiermit wird das Verfahren zum Lesen der CD
eingestellt.
Wenn eine CD mit speziellem Format nicht
wiedergegeben werden kann, stellen Sie diese
Funktion bitte auf “2”, um die Wiedergabe
zwangsweise durchzuführen. Beachten Sie bitte,
dass einige Musik-CDs selbst bei der Einstellung auf
“2” nicht wiedergegeben lassen werden können.
Darüber hinaus können Audiodateien bei der
Einstellung auf “2” nicht wiedergegeben lassen
werden. In den meisten Fällen muss diese Funktion
auf “1” gestellt werden.
1: Hiermit wird bei der Wiedergabe von CDs
automatisch zwischen Discs mit Audiodateien
und Musik-CDs unterschieden.
2: Hiermit wird die Wiedergabe zwangsweise als
Musik-CD durchgeführt.
B64-4050-00_00.indb 57B64-4050-00_00.indb 57 08.2.5 4:31:26 PM08.2.5 4:31:26 PM
58
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Zubehör/Hinweise zum Einbau
Zubehör
1
..........1
2
..........2
Hinweise zum Einbau
1. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie
den Minuspol von der Batterie ab, um Kurzschlüsse
zu vermeiden .
2. Schließen Sie die Eingangs- und Ausgangskabel
jedes Gerätes richtig an.
3. Schließen Sie alle Kabel am Kabelbaum an.
4. Schließen Sie den Steckverbinder B des
Kabelbaums am Lautsprecheranschluss Ihres
Fahrzeugs an.
5. Schließen Sie den Steckverbinder A des
Kabelbaums am externen Stromanschluss Ihres
Fahrzeugs an.
6. Schließen Sie den Kabelbaumanschluss am Gerät
an.
7. Bauen Sie das Autoradio in Ihrem Fahrzeug ein.
8. Schließen Sie den Minuspol der Batterie an.
9. Drücken Sie die Rückstelltaste.
¤
Die Montage sowie die Verkabelung dieses Gerätes
macht besondere Fähigkeiten und Erfahrung erforderlich.
Überlassen Sie die Arbeiten zur Montage und Verkabelung
ausgewiesenem Fachpersonal.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 12-Volt-
Gleichstrom und negativer Masseverbindung.
Setzen Sie weder die Frontblende noch deren Etui direktem
Sonnenlicht, extremer Wärme oder Luftfeuchtigkeit
aus. Schützen Sie beides darüber hinaus vor Staub und
Spritzwasser.
Verwenden Sie für den Einbau ausschließlich die
mitgelieferten Schrauben. Verwenden Sie ausschließlich
die mitgelieferten Schrauben. Zu lange oder zu dicke
Schrauben könnten das Gerät beschädigen.
Wenn die Stromversorgung nicht eingeschaltet wird
(“Protect wird angezeigt), liegt möglicherweise ein
Kurzschluss im Lautsprecherkabel vor oder das Kabel hat
das Fahrzeugchassis berührt und die Schutzfunktion wurde
deswegen aktiviert. Daher sollte das Lautsprecherkabel
überprüft werden.
Stellen Sie sicher, dass alle Kabelanschlüsse ordnungsgemäß
durchgeführt wurden, indem Sie die Stecker bis zum
vollkommenen Einrasten in die Buchsen einführen.
Falls das Zündschloss Ihres Fahrzeugs über keine ACC-
Stellung verfügt, oder falls das Zündkabel an eine
Stromquelle mit Konstantspannung wie beispielsweise ein
Batteriekabel angeschlossen ist, wird die Stromversorgung
des Geräts nicht mit der Zündung verbunden (d. h. das
Gerät wird nicht zusammen mit der Zündung ein- und
ausgeschaltet). Wenn Sie die Stromversorgung des
Geräts mit der Zündung verbinden wollen, schließen
Sie das Zündkabel an eine Stromquelle an, die mit dem
Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet werden kann.
Verwenden Sie einen handelsüblichen Übergangsadapter,
wenn der Stecker nicht zum Anschluss im Fahrzeug passt.
Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband oder
ähnlichem Material. Entfernen Sie die Schutzhülsen von den
Enden nicht angeschlossener Kabel und Anschlüsse nicht,
damit keine Kurzschlüsse entstehen.
Wenn die Konsole über einen Deckel verfügt, stellen Sie
sicher, dass die Frontblende beim Öffnen und Schließen
nicht am Deckel stößt.
Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie zuerst,
dass die Drähte sich nicht berühren und einen Kurzschluss
verursachen. Ersetzen Sie dann die durchgebrannte
Sicherung durch eine neue Sicherung mit den gleichen
Nenngrößen.
Schließen Sie beide Pole der Lautsprecher an den
Lautsprecherausgängen am Gerät an. Das Gerät kann
beschädigt werden oder den Dienst versagen, wenn Sie
die --Pole zusammenführen oder über Metallteile des
Fahrzeugs erden.
Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob die
Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw. ordnungsgemäß
funktionieren.
Installieren Sie das Gerät so, dass der Montagewinkel 30˚
oder weniger beträgt.
Über die an dieses Gerät angeschlossenen
CD-Player/Disc-Wechsler
Wenn der CD-Player/Disc-Wechsler über einen "O-N"-
Schalter verfügt, stellen Sie ihn auf "N".
Die verwendbaren Funktionen und die Informationen,
die angezeigt werden können, variieren je nach
angeschlossenem Modell.
B64-4050-00_00.indb 58B64-4050-00_00.indb 58 08.2.5 4:31:26 PM08.2.5 4:31:26 PM
Deutsch
|
59
Anschlussdiagramm
P.CONT
ANT.CONT
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
LR
LR
KDC-W7541U/KDC-W7541UY
KDC-W7041U/KDC-W7141UY
REMO.CONT
Dauerpluskabel (Gelb) zur Batterie
Spannungsversorgungskabel (Rot)
UKW/MW-Antenneneingang (JASO)
Antennenkabel
Kabelbaum (Zubehör 1)
Falls kein Anschluss durchgeführt
wird, lassen Sie den Draht bitte nicht
aus der Lasche hervorstehen.
Stromsteuerungs-/Motorantennen-
Steuerungskabel (blau/weiß)
Telefonstummschaltungskabel (braun)
Führen Sie bei Verwendung des optionalen
Leistungsverstärkers entweder einen Anschluss
an den Stromsteuerungsanschluss oder an den
Antennensteuerungsanschluss des Fahrzeugs durch.
Stift A–7 (rot)
Stift A–4 (gelb)
Anschluss A
Anschluss B
Weitere Informationen
finden Sie auf der
nächsten Seite
An den Disc-Wechsler von Kenwood/ Externes optionales
Zubehör
Hinterer Ausgang/
Subwoofer-Ausgang
USB-Stecker (1 m)
Zum USB-Gerät
Sicherung
(10 A)
Vorderer Ausgang
Vorderer Ausgang
Zum externen Display/Zur Lenkradfernbedienung
Nur beim KDC-W7541U/W7041U.
AUX-Eingang (Stereo)
Verwenden Sie die Miniklinke. Sie überträgt ein Stereosignal
und verfügt über keine Impedanz.
Hinterer Ausgang
Subwoofer-Ausgang
Für die Verwendung der Lenkrad-Fernbedienungsfunktion
benötigen Sie einen speziellen Fernbedienungsadapter
(nicht im Lieferumfang enthalten), der auf den Typ Ihres
Fahrzeugs abgestimmt ist.
Lenkrad-Fernbedienung (hellblau/gelb)
Nur beim KDC-W7541UY/W7141UY.
Schließen Sie dieses an den geerdeten Anschluss an,
während das Telefon klingelt oder während Sie einen
Anruf erledigen.
Lesen Sie hinsichtlich des Anschlusses
an das Kenwood-Navigationssystem die
Bedienungsanleitung des betreffenden Geräts.
Wenn Sie das USB-Kabel nicht verwenden, entfernen
Sie die Kappe bitte nicht. Der Anschluss kann durch
den Kontakt mit einem Metallteil des Fahrzeuges eine
Fehlfunktion des Gerätes verursachen.
B64-4050-00_00.indb 59B64-4050-00_00.indb 59 08.2.5 4:31:26 PM08.2.5 4:31:26 PM
60
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Anschlussdiagramm
Anschlussfunktionsanleitung
Stiftnummern für ISO-
Anschlüsse
Kabelfarbe Funktionen
Externer
Stromanschluss
A-4 gelb Batterie
A-5 blau/weiß Stromsteuerung
A-6 orange/weiß Dimmer
A-7 rot Zündung (ACC)
A-8 schwarz Erdungsanschluss
(Masse)
Lautsprecheranschluss
B-1 Lila Hinten rechts (+)
B-2 lila/schwarz Hinten rechts (–)
B-3 grau Vorne rechts (+)
B-4 grau/schwarz Vorne rechts (–)
B-5 Weiß Vorne links (+)
B-6 weiß/schwarz Vorne links (–)
B-7 grün Hinten links (+)
B-8 Grün/Schwarz Hinten links (–)
2WARNUNG
Anschluss des ISO-Anschlusses
Die Stiftbelegung für die ISO-Anschlüsse hängt von der Art
des von Ihnen verwendeten Fahrzeugs ab. Stellen Sie sicher,
dass Sie die Anschlüsse zur Vermeidung einer Beschädigung
des Geräts ordnungsgemäß durchführen.
Der Standardanschluss für den Kabelbaum wird unten unter
1 beschrieben. Falls die ISO-Anschlussstifte entsprechend
2 belegt sind, führen Sie den Anschluss bitte wie dargestellt
durch.
Stellen Sie bitte unbedingt sicher, dass das Kabel wie unter 2
unten dargestellt wieder angeschlossen wird, um dieses Gerät
in Fahrzeugen von Volkswagen zu installieren.
1 (Standard-Einstellung) Der Stift A-7 (rot) des ISO-
Anschlusses am Fahrzeug ist mit der Zündung
verbunden, während der Stift A-4 (gelb) mit der
Konstantspannungsquelle verbunden ist.
Gerät Fahrzeug
Stift A-7 (rot)
Stift A-4 (gelb)
Zündkabel (rot)
Batteriekabel (gelb)
2 Der Stift A-7 (rot) des ISO-Anschlusses am Fahrzeug
ist mit der Konstantspannungsquelle verbunden,
während der Stift A-4 (gelb) mit der Zündung
verbunden ist.
Gerät Fahrzeug
Stift A-7 (rot)
Stift A-4 (gelb)
Zündkabel (rot)
Batteriekabel (gelb)
B64-4050-00_00.indb 60B64-4050-00_00.indb 60 08.2.5 4:31:27 PM08.2.5 4:31:27 PM
Deutsch
|
61
Einbau/Entfernen des Geräts
Einbau
Motortrennwand oder Metallstütze
Schraube (M4 × 8 mm)
(Im Fachhandel erhältliches Teil)
Blechschraube
(Im Fachhandel erhältliches Teil)
Montagebügel
(Im Fachhandel erhältliches Teil)
Sichern Sie das Gerät, indem
Sie die Metalllaschen mit
einem Schraubendreher o. Ä.
umbiegen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher eingebaut wurde.
Wenn das Gerät nicht fest sitzt, können Fehlfunktionen
(beispielsweise Klangbeeinträchtigungen) auftreten.
Entfernen des Hartgummirahmens
1
Lassen Sie die Arretierstifte am Ausbauwerkzeug
ineinander greifen und entfernen Sie die zwei
Verriegelungen im oberen Bereich.
Heben Sie den Rahmen an und ziehen Sie ihn wie
in der Abbildung dargestellt nach vorne.
Anschlag
Verriegelung
Zubehör 2
Ausbauwerkzeug
2 Entfernen Sie, wenn der obere Bereich entfernt ist,
die unteren zwei Stellen.
Der Rahmen kann auf die gleiche Art und Weise von der
Unterseite abgenommen werden.
Entfernen des Geräts
1 Nehmen Sie den Hartgummirahmen entsprechend
dem Abschnitt <Entfernen des Hartgummirahmens
ab >.
2 Entfernen Sie die Schraube (M4 × 8) an der
Rückseite des Geräts.
3 Stecken Sie die beiden Ausbauwerkzeuge wie
abgebildet tief in die Schlitze auf beiden Seiten.
4 Drücken Sie das Ausbauwerkzeug hinunter,
während Sie es hineindrücken, und ziehen Sie das
Gerät halb heraus.
Schraube (M4×8)
(Im Fachhandel erhältliches Teil)
Zubehör 2
¤
Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht an den Vorsprüngen
des Ausbauwerkzeugs verletzen.
5 Umfassen Sie das Gerät mit beiden Händen und
ziehen Sie es vorsichtig heraus, damit es nicht
herunterfällt.
B64-4050-00_00.indb 61B64-4050-00_00.indb 61 08.2.5 4:31:27 PM08.2.5 4:31:27 PM
62
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Fehlersuche
Einige Funktionen dieses Geräts können durch
bestimmte Einstellungen am Gerät deaktiviert
werden.
! Subwoofer kann nicht eingerichtet werden.
• Hochpassfilter kann nicht eingerichtet werden.
Fader kann nicht eingerichtet werden.
Kein Klangsteuerungseffekt bei AUX.
Vorverstärkerausgang ist nicht auf Subwoofer
eingestellt. “MENU” > “SWPRE” der
<Funktionssteuerung> (Seite 38)
Der <Subwoofer-Ausgang> unter <Grundlegender
Betrieb> (Seite 36) wurde nicht eingeschaltet.
Die Dual-Zone-Funktion ist aktiviert. <Audio-
Setup> (Seite 52)
! Subwooferphase kann nicht eingerichtet werden.
Tiefpassfilter ist auf Through gesetzt. <Audio-
Setup> (Seite 52)
! Ziel der Nebenquelle kann unter Dual Zone nicht
ausgewählt werden.
Lautstärke der hinteren Lautsprecher kann nicht
eingestellt werden.
Die Dual Zone-Funktion ist deaktiviert. <Audio-
Setup> (Seite 52)
! Sicherheitscode kann nicht registriert werden.
Displaybeleuchtungssteuerung kann nicht
eingerichtet werden.
<Einstellung des Demonstrationsmodus> (Seite 50)
ist nicht ausgeschaltet.
! Timer für Ausschalten kann nicht eingerichtet
werden.
<Sicherheitscode> (Seite 48) ist nicht gesetzt.
Manchmal funktioniert das Gerät nicht richtig, weil
möglicherweise ein Bedienungsfehler oder eine
falsche Verdrahtung vorliegt. Sehen Sie sich deshalb
bitte zuerst die nachfolgende Übersicht an, bevor
Sie Ihr Gerät zur Reparatur geben.
Allgemeines
? Der Tastenton ist nicht zu hören.
Der Vorverstärkerausgang wird verwendet.
Der Tastenton kann nicht über den
Vorverstärkerausgang ausgegeben werden.
? Die Beleuchtung blinkt, wenn ein Knopf oder eine
Taste gedrückt wird.
Hierbei handelt es sich um einen
Tastenbeleuchtungseffekt.
Dieser Effekt wird unter "MENU" > "ILM Effect" in
der <Funktionssteuerung> (Seite 38) eingestellt.
Tuner-Betrieb
? Der Radioempfang ist schlecht.
Die Fahrzeugantenne ist nicht herausgezogen.
Ziehen Sie die Antenne vollständig heraus.
Disc-Quelle
? Statt der ausgewählten Disc wird eine andere
wiedergegeben.
Die ausgewählte CD ist sehr verschmutzt.
Reinigen Sie die CD entsprechend den
Anweisungen zur CD-Reinigung im Abschnitt
<Handhabung von CDs> (Seite 35).
Die Nummer des Disc-Fachs stimmt nicht mit der
Nummer der ausgewählten Disc überein.
Nehmen Sie das Magazin heraus und überprüfen
die Bestückung.
Die Disc ist beschädigt.
Tauschen Sie die Disc aus.
Audiodatei
? Der Ton setzt bei der Wiedergabe einer Audiodatei
aus.
Das Medium ist zerkratzt oder verschmutzt.
Reinigen Sie das Medium entsprechend den
Anweisungen zur CD-Reinigung im Abschnitt
<Handhabung von CDs> (Seite 35).
Die Aufnahme ist in einem schlechten Zustand.
Bespielen Sie das Medium erneut oder
verwenden Sie ein anderes Medium.
? Während der Ordnersuche sind Störgeräusche
hörbar.
Falls Ordner ohne Audiodateien auf dem
wiederzugebenden Medium vorhanden sind,
werden u. U. Störgeräusche produziert.
Erstellen Sie bitte keine Ordner ohne
Audiodateien.
B64-4050-00_00.indb 62B64-4050-00_00.indb 62 08.2.5 4:31:28 PM08.2.5 4:31:28 PM
Deutsch
|
63
Die unten aufgeführten Meldungen
zeigen den Zustand Ihres Systems an.
TOC Error: Es befindet sich keine Disc im Magazin.
Die CD ist sehr verschmutzt. Die CD ist
verkehrt herum eingelegt. Die CD ist stark
zerkratzt.
Error 05: Die Disc ist nicht lesbar.
Error 77: Das Gerät arbeitet aufgrund eines internen
Fehlers nicht ordnungsgemäß.
Drücken Sie die Rückstelltaste am
Gerät. Erlischt die Anzeige “Error 77”
nicht, wenden Sie sich bitte an Ihren
Kundendienst.
Mecha Error: Es liegt eine Fehlfunktion des Disc-Magazins
vor oder das Gerät hat einen Defekt. Das
Gerät arbeitet aufgrund eines internen Fehlers
nicht ordnungsgemäß.
Überprüfen Sie das Disc-Magazin. Drücken
Sie ggf. die Rückstelltaste am Gerät. Erlischt
die Anzeige “Mecha Error nicht, wenden
Sie sich bitte an Ihren Kundendienst.
IN (Blinken): Der CD-Player funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Legen Sie die CD erneut ein. Wenn sich
die CD nicht auswerfen lässt oder das
Display weiterhin blinkt, schalten Sie das
Gerät bitte aus und wenden sich an Ihren
Kundendienst.
Protect: Das Lautsprecherkabel weist einen
Kurzschluss auf oder berührt das
Fahrzeugchassis; aufgrund dessen wird die
Schutzfunktion aktiviert.
Verdrahten oder isolieren Sie das
Lautsprecherkabel ordnungsgemäß und
drücken Sie die Rückstelltaste. Erlischt die
Anzeige “Protect” nicht, wenden Sie sich
bitte an Ihren Kundendienst.
Unsupported File:
Es wird eine Audiodatei wiedergegeben,
deren Format von diesem Gerät nicht
unterstützt wird.
Copy Protection:
Eine kopiergeschützte Datei wird
wiedergegeben.
Read Error: Das Dateisystem des angeschlossenen USB-
Geräts ist unterbrochen.
Kopieren Sie die Dateien und Ordner
für das USB-Gerät erneut. Wenn die
Fehlermeldung weiterhin angezeigt
wird, initialisieren Sie das USB-Gerät oder
verwenden Sie andere USB-Geräte.
No Device: Das USB-Gerät wurde als Quelle ausgewählt,
obwohl kein USB-Gerät angeschlossen wurde.
Stellen Sie eine beliebige andere Quelle
ein als USB. Schließen Sie ein US-Gerät an
und schalten Sie die Quelle erneut zu USB
um.
N/A Device: Es wurde ein USB-Gerät angeschlossen, das
nicht unterstützt wird.
No Music Data/ Error 15:
Auf dem angeschlossenen USB-Gerät
befinden sich keine wiederzugebenden
Audiodateien.
Es wurden Medien wiedergegeben, auf die
keine Daten aufgenommen worden sind, die
von diesem Gerät wiedergegeben werden
können.
USB ERROR (Blinken):
Beim angeschlossenen USB-Gerät ist u. U.
eine Fehlfunktion aufgetreten.
Entfernen Sie das USB-Gerät und drehen
Sie dann den Netzschalter auf EIN. Falls
dieselbe Anzeige wieder eingeblendet
wird, verwenden Sie bitte ein anderes
USB-Gerät.
iPod Error: Die Verbindung zum iPod ist fehlgeschlagen.
Stellen Sie sicher, dass es sich beim
angeschlossenen iPod um ein Gerät
handelt, das unterstützt wird. Lesen Sie
hinsichtlich weiterer Informationen über
die unterstützten iPods den Abschnitt
<Über Audiodateien> (Seite 55).
Trennen Sie das USB-Gerät ab und
schließen Sie es erneut an.
Überprüfen Sie, dass Sie die neueste
Software-Version für den iPod verwenden.
USB REMOVE: Für das USB-Gerät/iPod wurde der Modus
Entfernen ausgewählt. Sie können das USB-
Gerät/iPod sicher entfernen.
B64-4050-00_00.indb 63B64-4050-00_00.indb 63 08.2.5 4:31:28 PM08.2.5 4:31:28 PM
64
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Technische Daten
UKW-Tuner
Frequenzbereich (50 kHz-Abstimmschritte)
: 87,5 MHz — 108,0 MHz
Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26 dB)
: 0,7 V/75 Ω
Empfindlichkeitsschwelle (Rauschabstand = 46 dB)
: 1,6 V/75 Ω
Frequenzgang (±3,0 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Rauschabstand (MONO)
: 65 dB
Selektivität (DIN) (±400 kHz)
: ≥ 80 dB
Kanaltrennung (1 kHz)
: 35 dB
AM-Tuner
Frequenzbereich (9 kHz-Abstimmschritte)
: 531 kHz – 1611 kHz
Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB)
: 25 µV
LW-Tuner
Frequenzbereich
: 153 kHz – 281 kHz
Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB)
: 45 µV
CD-Player
Laserdiode
: GaAlAs
Digitalfilter (D/A)
: 8-faches Oversampling
D/A-Wandler
: 24 Bit
Spindeldrehzahl
: 500 – 200 U/min (CLV)
Tonhöhenschwankung
: Unterhalb der Meßgrenze
Frequenzgang (±1 dB)
: 10 Hz – 20 kHz
Gesamtklirrfaktor (1 kHz)
: 0,008%
Rauschabstand (1 kHz)
: 110 dB
Dynamikbereich
: 93 dB
MP3-Decodierung
: Unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA-Decodierung
: Unterstützt Windows Media Audio
AAC-Decodierung
: AAC-LC .m4a”-Dateien
USB-Schnittstelle
USB Standard
: USB1.1/ 2.0
Maximaler Versorgungsstrom
: 500 mA
Dateisystem
: FAT16/ 32
MP3-Decodierung
: Unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA-Decodierung
: Unterstützt Windows Media Audio
AAC-Decodierung
: AAC-LC .m4a”-Dateien
Audio-Bereich
Max. Ausgangsleistung
: 50 W x 4
Ausgangsleistung (DIN 45324, +B=14,4V)
: 30 W x 4
Lautsprecherimpedanz
: 4 – 8 Ω
Klangregler
Bass: 100 Hz ±8 dB
Mitten: 1 kHz ±8 dB
Höhen: 10 kHz ±8 dB
Vorverstärkerpegel/Impedanz (CD)
KDC-W7541U/W7541UY : 4000 mV/10 k
KDC-W7041U/W7141UY : 2500 mV/10 k
Vorverstärker-Impedanz
: ≤ 600 
Zusatzeingang
Frequenzgang (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Maximaler Spannungseingang
: 1200 mV
Eingangsimpedanz
: 100 kΩ
Allgemeines
Betriebsspannung (11-16 V zulässig)
: 14,4 V
Stromverbrauch
: 10 A
Installationsabmessungen (B x H x T)
: 182 x 53 x 155 mm
Gewicht
: 1,40 kg
B64-4050-00_00.indb 64B64-4050-00_00.indb 64 08.2.5 4:31:28 PM08.2.5 4:31:28 PM
B64-4050-00_00.indb 65B64-4050-00_00.indb 65 08.2.5 4:31:29 PM08.2.5 4:31:29 PM
66
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Inhoud
iPod is a trademark of Apple, Inc., registered in the U.S.
and other countries.
The AAC” logo is trademark of Dolby Laboratories.
Voor de ingebruikneming 67
Basisbediening 68
Algemene functies
Tunerfuncties
Weergavefuncties voor schijven &
audiobestanden
Functieregeling 70
• Lees eerst deze pagina voor het instellen van elke
functie.
Weergave-instellingen 72
Displaytype
Keuze van tekstdisplay
Keuze van lettertypekleur
Vastleggen van disknamen (DNPS)
Instellen van het display van de hulpingangsbron
Bediening van muziek-CD/
audiobestand 76
Muziekkeuze
Direct zoeken naar muziek
Direct zoeken naar disks
Basisbediening van diskwisselaar (Optioneel)
Tunerbediening 78
Voorkeurzendergeheugen
Afstemmen op voorkeurzenders
Direct afstemmen
PTY (Program Type)
Vastleggen van voorkeurprogrammatypes
Veranderen van de taal voor de PTY-functie
Andere functies 80
Beveiligingscode
Handmatig instellen van de klok
Instellen van de datum
AMP-regeling
Downloaden van beelden
Instelling van de demonstratiemodus
Anti-diefstalvoorpaneel
Audio-aanpassingen 83
Audioregeling
Gedetailleerd instellen van de audioregeling
Audio-instelling
Luidsprekerinstelling
Audiovoorkeurgeheugen
Audiovoorkeuroproep
Basisbedieningen met de
afstandsbediening 86
Appendix 87
Toebehoren/Installatieprocedure 90
Verbinden van kabels met
aansluitingen 91
Installatie/Verwijderen van het toestel
93
Oplossen van problemen 94
Technische gegevens 96
B64-4050-00_00.indb 66B64-4050-00_00.indb 66 08.2.5 4:31:29 PM08.2.5 4:31:29 PM
Nederlands
|
67
Voor de ingebruikneming
2WAARSCHUWING
Voorkom persoonlijk letsel en/of
brand en neem derhalve de volgende
voorzorgsmaatregelen:
• Voorkom kortsluiting en steek derhalve
nooit metalen voorwerpen (zoals munten en
gereedschap) in het toestel.
Wanneer u dit toestel voor het eerst
gebruikt
Dit toestel is aanvankelijk ingesteld op de
demonstratiefunctie.
Wanneer u dit toestel voor het eerst gebruikt, moet u
de <Instelling van de demonstratiemodus> (pagina 82)
annuleren.
Terugstellen van uw toestel
• Wanneer dit toestel of het aangesloten toestel
(diskwisselaar enz.) niet juist functioneert, drukt
u op de resettoets. Wanneer u op de resettoets
drukt, wordt het toestel teruggezet op de
fabrieksinstellingen.
Resettoets
Reinigen van het toestel
Als het voorpaneel van dit toestel vuil is, moet u
het met een droge zachte doek, bijvoorbeeld een
siliconendoek, schoonvegen.
Als het voorpaneel erg vuil is, veegt u het vuil weg
met een doek die is bevochtigd met een neutraal
reinigingsmiddel en veegt u vervolgens het
reinigingsmiddel weg.
¤
Spuit geen reinigingsmiddel rechtstreeks op het toestel,
want dit kan de mechanische onderdelen beschadigen.
Veeg het voorpaneel niet schoon met een harde doek of
met een vluchtig middel als verdunner of alcohol, want dit
kan leiden tot krassen of het verdwijnen van letters.
Reinigen van de aansluitpunten van het
voorpaneel
Veeg de aansluitpunten op het toestel zelf of het
voorpaneel indien nodig met een droge, zachte doek
schoon.
Condens op de lens
Wanneer u de autoverwarming aanzet bij lage
temperaturen wordt er mogelijk condens op de lens
van de CD-speler gevormd. De lens "beslaat" en CD’s
kunnen niet worden afgespeeld. Verwijder in zon
geval de CD en wacht totdat de condens is verdampt.
Raadpleeg uw Kenwood-dealer indien het toestel na
een tijdje nog niet normaal functioneert.
• Raadpleeg uw Kenwood-dealer indien u problemen
of vragen hebt tijdens de installatie.
• Vraag bij aankoop van optionele accessoires aan
uw Kenwood-dealer of deze functioneren met uw
model en in uw gebied.
• Tekens conform ISO 8859-5 of ISO 8859-1 kunnen
worden weergegeven. Raadpleeg “MENU” >
“Russisch in <Functieregeling> (pagina 70).
• De RDS-functie werkt niet als de service door geen
enkele zender wordt ondersteund.
• Als in dit document wordt aangegeven dat het
omschrijvingssymbool gaat branden, betekent dit
dat er een status wordt weergegeven. Raadpleeg
<Displaytype> (pagina 72) voor meer details over de
statusweergave.
• De displayafbeeldingen, de functiepictogrammen
en het paneel die in deze handleiding worden
weergegeven, zijn voorbeelden die het gebruik van
bedieningsknoppen moet verduidelijken. Het is
daarom mogelijk dat de displays in de afbeeldingen
afwijken van wat er werkelijk in de display van het
apparaat wordt weergegeven, en dat sommige
displays in de afbeeldingen niet van toepassing zijn.
Omgaan met cd’s
• Raak het opnameoppervlak van de CD niet aan.
• Plak geen plakband e.d. op de CD. Gebruik ook geen
CD’s waar plakband e.d. op geplakt is.
• Gebruik geen accessoires voor disktypes, e.d.
• Veeg vanuit het midden van de disk naar de rand.
• Trek CD's horizontaal uit het apparaat.
• Als het gat in het midden van de CD of de
buitenrand bramen bevat, verwijdert u eerst deze
bramen met een balpen of iets dergelijks voordat u
de CD gaat gebruiken.
CD’s die niet gebruikt kunnen worden
• CD's die niet rond zijn, kunnen niet worden gebruikt.
• CD’s met kleuren op het opnameoppervlak kunnen
niet worden gebruikt.
• Dit toestel kan alleen CDs met het merkteken
weergeven.
Het is mogelijk dat disks zonder dit merkteken niet
foutloos worden weergegeven.
• Een niet-afgesloten CD-R of CD-RW kan niet worden
weergegeven. (Raadpleeg de instructies van de CD-
brandersoftware en de gebruiksaanwijzing van uw
CD-brander voor details over het afsluitingsproces.)
B64-4050-00_00.indb 67B64-4050-00_00.indb 67 08.2.5 4:31:29 PM08.2.5 4:31:29 PM
68
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Basisbediening
AUX
[1] [6][5][4][3][2] [FNC] [TI]
[ATT] [SRC]
[AUD]
Hulpingang
(Achterkant)
Algemene functies
Spanning/geluidsbron-keuzetoets [SRC]
Schakelt de spanning in.
Selecteer een bron wanneer de stroom is ingeschakeld.
Bronkeuzefunctie 1: Druk op de [SRC]-toets en draai aan
de regelknop of duw hem naar links of rechts. Druk op
de regelknop om de geselecteerde bron te bepalen.
Bronkeuzefunctie 2: Door herhaaldelijk op deze knop te
drukken, schakelt u om tussen de bronnen.
Tuner (“TUNER”) , USB of iPod (“USB” of “iPod”), CD
(“Compact Disc) , hulpingang (“AUX”) en stand-by
(“STANDBY”)
Houd de toets ten minste 1 seconde ingedrukt om de
spanning uit te schakelen.
Wanneer de spanning is ingeschakeld, wordt de
<Beveiligingscode> (pagina 80) getoond als “CODE
ON” of “CODE OFF”.
De bronselectiemodus kan worden ingesteld in
“MENU” > “SRC Select” in <Functieregeling> (pagina
70).
Wanneer een optioneel accessoire wordt
aangesloten, wordt de bronnaam van elk apparaat
getoond.
Om de accu van de auto te sparen, wordt de
spanning automatisch volledig uitgeschakeld
wanneer het toestel 20 minuten stand-by staat. De
periode voor volledige uitschakeling kan worden
ingesteld in “Power OFF” in <Functieregeling>
(pagina 70).
Als aansluiting van de iPod wordt gedetecteerd,
verandert de bronweergave van “USB” in iPod”.
De bron USB (iPod) wordt herkend als CD-bron op
het aangesloten toestel.
Volumeregelaar [AUD]
Draai aan de knop om het volume aan te passen.
Demping
[ATT]
Dempen van het volume.
Wanneer het volume is gedempt, knippert de indicator
“ATT”.
Demping van het volume bij een binnenkomend
telefoongesprek
Wanneer er een gesprek binnenkomt, verschijnt
“CALL” op het display en wordt het audiosysteem
gepauzeerd. Na beëindiging van het gesprek, verdwijnt
“CALL” van het display en wordt het audiosysteem
weer ingeschakeld.Het audiosysteem wordt ook weer
ingeschakeld wanneer tijdens het gesprek op [SRC]
wordt gedrukt.
Als u de telefoondempingfunctie wilt gebruiken,
moet u de MUTE-kabel op uw telefoon
aansluiten met een in de handel verkrijgbaar
telefoonaccessoire. Zie <Verbinden van kabels met
aansluitingen> (pagina 91).
Hulpingang Hulpingang
Sluit op deze aansluiting een draagbare muziekspeler
met ministekkerkabel (3,5 ø) aan.
Gebruik de stereo-ministekkerkabel zonder
weerstand.
Voor de hulpingang is de instelling vereist in “MENU”
> “Built in AUX” in <Functieregeling> (pagina 70).
Subwooferuitvoer Regelknop
Schakelt over tussen aan (“SUB WOOFER ON”) en uit
(“SUB WOOFER OFF”) wanneer de knop ten minste 2
seconden naar beneden wordt gedrukt.
Voor deze functie is de instelling vereist in “MENU” >
“SWPRE” in <Functieregeling> (pagina 70).
Functieregeling [FNC]
Door op deze knop te drukken, kunt u verschillende
functies instellen met behulp van de regelknop. Zie
<Functieregeling> (pagina 70).
Categorie Functie van instellingsitem
MENU Hiermee kunt u de omgeving instellen.
DISP Hiermee kunt u het display instellen.
Tekst/titel verschuiven Regelknop
Verschuift de weergave van de CD, het audiobestand
en de radiotekst wanneer de knop ten minste 2
seconden naar boven wordt gedrukt.
Regelknop
USB-aansluiting
Ontgrendeltoets
B64-4050-00_00.indb 68B64-4050-00_00.indb 68 08.2.5 4:31:29 PM08.2.5 4:31:29 PM
Nederlands
|
69
, : Geeft aan welke toets e.d. moet worden bediend.
Tunerfuncties
Bandkeuze Regelknop
Schakelt over tussen FM1, FM2 en FM3 wanneer de
knop naar boven wordt gedrukt.
Schakelt over naar AM wanneer de knop naar beneden
wordt gedrukt.
Afstemmen Regelknop
Verandert de frequentie wanneer de knop naar links of
rechts wordt gedrukt.
Tijdens de ontvangst van een stereo-uitzending, licht
de indicator “ST op.
Automatische geheugenopslag [TI]
Zes zenders met een goede signaalsterkte worden
automatisch in het voorkeurzendergeheugen
opgeslagen wanneer de toets ten minste 2 seconden
wordt ingedrukt.
Voorkeurzendergeheugen
[1] - [6]
Slaat de radiozender waarop is afgestemd op wanneer
ten minste 2 seconden op de toets wordt gedrukt.
Afstemmen op voorkeurzenders
[1] - [6]
Stemt onmiddellijk af op de opgeslagen
voorkeurzender.
Verkeersinformatie
[TI]
Schakelt de functie voor verkeersinformatiefunctie
in of uit. Wanneer deze functie is ingeschakeld
en er verkeersinformatie wordt uitgezonden, dan
verschijnt “Traffic INFO” en wordt automatisch op de
verkeersinformatie afgestemd.
Wanneer het volume wordt aangepast tijdens
het ontvangen van verkeersinformatie, wordt het
aangepaste volume automatisch opgeslagen.
De volgende keer wanneer de functie voor
verkeersinformatie wordt ingeschakeld, wordt
automatisch het opgeslagen volume ingesteld.
Weergavefuncties voor schijven &
audiobestanden
Klap het voorpaneel open Ontgrendeltoets
Druk op de linkerkant van het voorpaneel zodat het
in zijn oorspronkelijke positie terugkeert.
CD-weergave CD-gleuf
De weergave start zodra een CD wordt geplaatst.
Wanneer er een CD is geplaatst, licht de indicator “IN”
op.
CD's met een diameter van 3 inch (8 cm) kunnen
niet worden gebruikt. Het toestel kan defect raken
wanneer getracht wordt een adapter te plaatsen.
CD uitwerpen [0]
Tot 10 minuten na uitschakelen van de motor kunt u
de CD laten uitwerpen.
USB-apparaat/iPod weergeven USB-
aansluiting
De weergave start wanneer een USB-apparaat wordt
aangesloten.
Raadpleeg <Audiobestanden> (pagina 87) voor
informatie over welke audiobestanden, media en
apparaten kunnen worden weergegeven.
Verwijderen van het USB-toestel [0]
Houd deze knop 2 seconden of langer ingedrukt om
de verwijdermodus te selecteren en het USB-toestel te
verwijderen.
Tijdens de verwijdermodus knippert de indicator 0.
Tijdelijk onderbreken en hervatten van de
weergave
Regelknop
Schakelt tussen onderbreken en weergeven wanneer
op het midden wordt gedrukt.
Muziek zoeken
Regelknop
Wanneer de linker- of rechterkant wordt ingedrukt,
wordt het vorige of volgende fragment geselecteerd.
Wanneer de linker- of rechterkant ingedrukt wordt
gehouden, dan wordt het fragment snel vooruit of
terug gespoeld. (Er wordt dan geen geluid uitgevoerd
bij het weergeven van een audiobestand.)
Map zoeken
Regelknop
Verandert de map met de audiobestanden wanneer de
boven- of onderkant wordt ingedrukt.
Herhalen van track/bestand/map
[4]
Wanneer de toets tijdens de weergave van een
cd wordt ingedrukt, wordt overgeschakeld tussen
fragment herhalen (“Repeat ON”) en herhalen uit.
Schakelt tussen herhalen van bestand (“File Repeat
ON”), herhalen van map (“Folder Repeat ON”) en
herhalen uit wanneer erop wordt geduwd tijdens het
afspelen van een audiobestand.
Herhalen van een map is niet mogelijk tijdens de
weergave van een iPod.
Aftastweergave [2]
Speelt achtereenvolgens het eerste gedeelte van de
muziek op de CD of in de map.
Schakelt tussen AAN (“Scan ON”/ “File Scan ON”) en UIT
telkens wanneer de toets wordt ingedrukt.
Introweergave is niet mogelijk tijdens de weergave
van een iPod/"Media Editer".
Willekeurige weergave [3]
Geeft de muziek op de CD of in de map in willekeurige
volgorde weer.
Schakelt tussen AAN (“Disc Random ON”/ “Folder RDM
ON”) en UIT telkens wanneer de toets wordt ingedrukt.
B64-4050-00_00.indb 69B64-4050-00_00.indb 69 08.2.5 4:31:30 PM08.2.5 4:31:30 PM
Categorie Item Instelling
Invoeren
Overzicht instelling Toestand
Pagina
MENU “Security Set” 1 sec.
Stelt beveiligingscode in.
80
“SRC Select” “1”*/ “2”
Stelt de bronkeuzemethode in.
89
“iPod Mode “OFF”/ “ON”*
Wanneer deze functie is ingesteld op “ON”, kunt u muziek
selecteren zoals op de iPod.
76
“Beep” “OFF”/ “ON”*
In- en uitschakelen van het geluidssignaal (pieptoon) waarmee
een bediening wordt aangegeven.
“Clock Adjust” 1 sec.
Instellen van de klok.
80
“Date Adjust”
1 sec.
Stelt de datum in.
81
“Date Mode 7 types 1 sec.
Stelt de weergavemodus in van de datum.
“SYNC” “OFF”/ “ON”*
Synchroniseren van de klok met het tijdsignaal dat door een
RDS-zenders wordt uitgezonden.
“DSI” “OFF”/ “ON”*
Schakelt de DSI (Disabled System indicator) in of uit.
“Button
*
3, 4
“Red”*/ “Green
Stelt de kleur in van de toetsverlichting.
“Display” “OFF”/ “ON”*
Schakelt het display uit wanneer het apparaat niet wordt
bediend.
—89
“Dimmer” “OFF”/ “ON”*
Dimt het displaygedeelte samen met de lichtschakelaar van
de auto.
“ILM Dimmer” OFF”/ AUTO”*
Dimt de toetsverlichting samen met de lichtschakelaar van de
auto.
89
“ILM Effect” “OFF”/ ON”*
Stelt in of de helderheid van de toetsverlichting wordt
veranderd in samenhang met de toetsbewerking.
“SWPRE”
*
3, 4
“Rear”*/ “Sub-W”
Stelt de preout-uitgang in.
89
AMP OFF”/ “ON”*
Schakelt de ingebouwde versterker in/uit.
89
“Zone2” “Rear”*/ “Front”
Geeft de bestemming aan van het geluid van de hulpingang
wanneer de dubbele-zonefunctie is geactiveerd.
89
“Supreme “OFF”/ “ON”*
Schakelt de Supreme-functie in en uit.
89
AMP Control” 1 sec.
Bestuurt de aangesloten LX-versterker.
—81
“News” “OFF”*/ “00min
– “90min”
Schakelt de automatische ontvangst voor nieuwsuitzendingen in
of uit en bepaalt het minimale interval tussen nieuwsuitzendingen.
89
“Local Seek” OFF”*/ “ON”
Er wordt bij automatisch zoeken alleen afgestemd op zenders
die goed te ontvangen zijn.
“Seek Mode” Auto1”*/ Auto2”/
“Manual”
Selecteert de afstemfunctie van de radio.
89
AF” “OFF”/ “ON”*
Wanneer de ontvangstkwaliteit slecht is, wordt automatisch
overgeschakeld op de zender die hetzelfde programma
uitzendt in hetzelfde RDS-netwerk.
89
“Regional” OFF”/ “ON”*
Instellen of enkel in een bepaalde regio naar de zender moet
worden overgeschakeld door middel van "AF".
Auto TP Seek” OFF”/ “ON”*
Wanneer de ontvangst tijdens het luisteren naar een
verkeersinformatiezender niet goed is, wordt automatisch
gezocht naar een andere verkeersinformatiezender die beter
ontvangen kan worden.
“MONO” “OFF”*/ “ON”
Door stereo-uitzendingen in mono te ontvangen, kan ruis
worden verminderd.
“Name Set” 1 sec.
Stelt de disknaam (DNPS)/ AUX-naam in.
74, 75
“Russian”
*
2, 4
“OFF”/ “ON”*
Selecteert Russisch als de displaytaal.
89
“Scroll” Auto”/ “Manual”*
Wanneer deze functie is ingesteld op “Auto, wordt één keer
door het scherm gebladerd met de weergegeven tekst.
“Built in AUX” OFF”*/ “ON”
Bepaalt of tijdens het selecteren van de geluidsbron de
hulpingangsbron AUX ook op het display moet worden
getoond.
“Power OFF” “-----”/ “20min”*/
“40min”/ “60min
Schakelt de spanning uit wanneer de vooraf bepaalde periode
is verstreken in stand-by.
89
70
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Functieregeling
De functies in de onderstaande tabel kunnen worden ingesteld door middel van de functieregeling.
B64-4050-00_00.indb 70B64-4050-00_00.indb 70 08.2.5 4:31:32 PM08.2.5 4:31:32 PM
Categorie Item Instelling
Invoeren
Overzicht instelling Toestand
Pagina
“CD Read” “1”*/ “2”
Bepaalt hoe de CD moet worden gelezen.
89
“DISP Data
DL
*
1, 2
1 sec.
Downloadt de afbeeldingsgegevens die op het display moeten
worden weergegeven.
81
Audio Preset”
1 sec.
Stelt de instelling in van de audioregeling. De ingestelde
waarde blijft behouden na het resetten.
85
“DEMO Mode” OFF”/ “ON”*
2 sec.
Bepaalt of de demomodus moet worden geactiveerd.
—82
DISP > TYPE A/ B/ C/ D/ E
Stelt het schermpatroon in.
—72
> MODE 1/ 2
Stelt het tekstschermpatroon in.
ıÇ
> GRAPH
Film 1 – 2/ Gedownloade
film*
1, 2
/ Achtergrond 1 – 6/
Gedownloade achtergrond*
1,
2
/ achtergronden achter
elkaar afspelen
Stelt het Type A grafische weergave in.
Wanneer het achter elkaar afspelen van achtergronden is
geselecteerd, wordt “SCAN” weergegeven.
Zie <Downloaden van beelden> (pagina 81) voor het
downloaden van films en achtergronden.
Å
> SIDE Tekstpictogram/
Bronpictogram
Stelt de display Type C zijpictogram in.
Ç
> TEXT
Stelt de tekstdisplay in.
ÅıÇÎ
73
> COLOR
*
1, 2
Stelt de tekstschermkleur in.
ÅıÇ
74
> STATUS ON”/ “OFF”
Wanneer dit is ingesteld op “ON”, wordt de functie-informatie
voor Type A weergegeven.
Å
> OUT
*
1, 3
Stelt de display in aan de voertuigzijde.
P.MEM
Stelt een zender in.
78
SCAN “ON”/ —
Wanneer dit is ingesteld op “ON” wordt het begin van elk
nummer in de map achtereenvolgens afgespeeld.
RDM ON”/ —
Wanneer dit is ingesteld op “ON” wordt de muziek in de map
willekeurig afgespeeld.
FiREP “ON”/ —
Wanneer dit is ingesteld op “ON” wordt de muziek herhaald.
FoREP ON”/ —
Wanneer dit is ingesteld op “ON” wordt de muziek in de map
herhaald.
SCAN “ON”/ —
Wanneer dit is ingesteld op “ON” wordt het begin van elk
nummer op de disk achtereenvolgens afgespeeld.
RDM ON”/ —
Wanneer dit is ingesteld op “ON” wordt de muziek op de disk
willekeurig afgespeeld.
M.RDM “ON”/ —
Wanneer dit is ingesteld op “ON” wordt de muziek in de
diskwisselaar willekeurig afgespeeld.
T.REP ON”/ —
Wanneer dit is ingesteld op “ON” wordt de muziek herhaald.
D.REP ON”/ —
Wanneer dit is ingesteld op “ON” wordt de muziek op de disk
herhaald.
Volgende pagina 3
Nederlands
|
71
* Fabrieksinstelling
* Functie van de KDC-W7541U.
* Functie van de KDC-W7541UY.
* Functie van de KDC-W7041U.
* Functie van de KDC-W7141UY.
Het weergegeven item is afhankelijk van de bron
of modus die op dat moment is geselecteerd. Het
vinkje in de kolom toestand duidt de toestand aan
wanneer het item wordt weergegeven.
: Kan worden ingesteld in andere stand dan de stand
stand-by.
: Kan worden ingesteld in de stand stand-by.
: Kan worden ingesteld wanneer een audiobestand
van CD/USB/iPod als bron is geselecteerd .
: Kan worden ingesteld wanneer een audiobestand
van CD/USB (behalve iPod) als bron is geselecteerd.
: Kan worden ingesteld wanneer cd/ diskwisselaar als
bron is geselecteerd.
: Kan worden ingesteld wanneer diskwisselaar als bron
is geselecteerd.
: Kan worden ingesteld wanneer Tuner als bron is
geselecteerd.
: Kan worden ingesteld tijdens ontvangst van een
FM-zender.
: Kan worden ingesteld tijdens het luisteren naar de
hulpingangsbron AUX.
: Kan enkel worden ingesteld wanneer iPod als bron is
geselecteerd. (USB-bron wordt gebruikt wanneer de
iPod is aangesloten)
: Kan worden ingesteld voor andere bronnen dan de
bron stand-by door “2 ZONE” in <Audio-instelling>
(pagina 84) in te stellen op “ON”.
: Zie de referentiepagina.
Å : Kan worden ingesteld wanneer het opgegeven type
werd geselecteerd als displaytype.
: Kan worden ingesteld bij alle geluidsbronnen.
Raadpleeg de respectieve pagina's voor informatie over
hoe de items kunt instellen.
Enkel de items die beschikbaar zijn voor de huidige bron
worden weergegeven.
B64-4050-00_00.indb 71B64-4050-00_00.indb 71 08.2.5 4:31:33 PM08.2.5 4:31:33 PM
72
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Functieregeling
Weergave-instellingen
Displaytype
Hieronder worden enkele voorbeelden getoond van
displaytypes.
Display Displaytype
“TYPE [A]”
4
1
2
“TYPE [B]”
1
1
1
2
“TYPE [C]”
1
1
1
2
3
“TYPE [D]”
6
1
2
“TYPE [E]”
5
1 Tekstdisplaygedeelte
2 Statusdisplay
3 Pictogramweergavegedeelte
4 Grafisch displaygedeelte
5 Klokdisplay
6 Display (verschilt naargelang de bron)
1 Activeer de functiebesturingsmodus
Druk op de toets [FNC].
Functiepictogram wordt weergegeven.
2 Selecteer het gewenste instellingsitem
Type bewerking Werking
Items verplaatsen Draai aan de regelknop.
Item selecteren Druk de regelknop in.
Teruggaan naar vorige item Druk op de [FNC]-toets of het
”-pictogram
Herhaal de selectie en bepaling tot uw gewenste
instelitem geselecteerd is.
Voorbeeld:
MENU
DISP
DISP
MENU
TEXT
TYPE
3 Voer een instelling uit
Draai aan de regelknop om een instelwaarde te
selecteren en druk vervolgens de regelknop in.
Om sommige items in te stellen moet u de
regelknop 1 tot 2 seconden ingedrukt houden.
Hoe lang u de regelknop ingedrukt moet houden,
is terug te vinden in de kolom invoeren naast
de betreffende items. De referentiepagina's
worden weergegeven voor de functies waarvoor
de beschrijving van de instelprocedure wordt
beschreven.
4 Sluit de functiebesturingsmodus af
Houd de toets [FNC] ten minste 1 seconde
ingedrukt.
B64-4050-00_00.indb 72B64-4050-00_00.indb 72 08.2.5 4:31:34 PM08.2.5 4:31:34 PM
Nederlands
|
73
1 Activeer de keuzefunctie voor tekstdisplay (In
Displaytype A/ B/ C/ D)
Selecteer “DISP > “TEXT.
Raadpleeg <Functieregeling> (pagina 70) voor
informatie over hoe u items in de functieregeling
instelt.
2 Kies het tekstdisplaygedeelte (Enkel
displaytype B/ C)
Druk de regelknop omhoog of omlaag.
De cursor () gaat naar het gekozen
tekstdisplaygedeelte.
3 Kies de tekst
Draai aan de regelknop of druk deze naar links
of rechts.
4 Sluit de keuzefunctie voor tekstdisplay af
Druk de regelknop in.
Als het geselecteerde display-item geen informatie
bevat, wordt alternatieve informatie weergegeven.
Sommige items kunnen niet worden geselecteerd
afhankelijk van het displaytype en de rij.
Wanneer LX-AMP is aangesloten, wordt de iteminstelling
van de displayfunctie van LX-AMP getoond.
Wanneer u “Folder Name selecteert tijdens de weergave
van een iPod, zullen namen worden weergegeven
naargelang de op dat moment geselecteerde
bladeritems.
Keuze van tekstdisplay
Wijzigen van het tekstdisplay.
Met tuner als geluidsbron
Informatie Display
Programmaservicenaam (FM) “Frequency/PS”
Titel & artiestennaam* (FM) “Title/Artist”
Zendernaam* (FM) “Station Name
Radiotekst-plus* (FM) “Radio Text Plus”
Radiotekst (FM) “Radio Text”
Frequentie (MW, LW) “Frequency”
Klok “Clock”
Datum “Date
Blanco “Blank”
* De informatie van Radiotekst-plus wordt weergegeven.
Met CD & externe disk als geluidsbron
Informatie Display
Disktitel “Disc Title
Fragmenttitel “Track Title
Speelduur en fragmentnummer “P-Time
Disknaam “DNPS”
Klok “Clock”
Datum “Date
Blanco “Blank”
Met een audiobestand als geluidsbron
Informatie Display
Muziektitel & artiestnaam “Title/Artist”
Albumnaam & artiestnaam Album/Artist”
Mapnaam “Folder Name
Bestandsnaam “File Name”
Speelduur & muzieknummer “P-Time
Voortgangsbalk nummer (iPod) “Time Bar”
Klok “Clock”
Datum “Date
Blanco “Blank”
In stand-by
Informatie Display
Stand-by “Source Name
Klok “Clock”
Datum “Date
Blanco “Blank”
Met hulpingang als geluidsbron
Informatie Display
Naam van hulpingangsbron “Source Name
Klok “Clock”
Datum “Date
Blanco “Blank”
B64-4050-00_00.indb 73B64-4050-00_00.indb 73 08.2.5 4:31:35 PM08.2.5 4:31:35 PM
74
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Weergave-instellingen
Functie van de KDC-W7541U/W7541UY
Keuze van lettertypekleur
Kiezen van de kleur van het lettertype van het
display.
1 Activeer de keuzefunctie voor de
lettertypekleur (In displaytype A/ B/ C)
Selecteer “DISP > “COLOR”.
Raadpleeg <Functieregeling> (pagina 70) voor
informatie over hoe u items in de functieregeling
instelt.
2 Kies het tekstdisplaygedeelte (Enkel
displaytype B/ C)
Druk de regelknop omhoog of omlaag.
De cursor () gaat naar het gekozen
tekstdisplaygedeelte.
3 Kies de lettertypekleur
Draai aan de regelknop of druk deze naar links
of rechts.
4 Sluit de keuzefunctie voor de lettertypekleur
Druk de regelknop in.
Selecteer een goed zichtbare lettertypekleur wanneer u
het displaytype A selecteert.
Vastleggen van disknamen (DNPS)
Toewijzen van namen aan CDs.
1 Start de weergave van de disk waaraan u een
naam wilt toewijzen
2 Selecteer naaminstellingsmodus in de
menufunctie
Kies het display “Name Set.
Raadpleeg <Functieregeling> (pagina 70) voor
informatie over hoe u items in de functieregeling
instelt.
3 Activeer de functie voor het vastleggen van
namen
Houd de regelknop ten minste 1 seconde
ingedrukt.
4 Voer de naam in
Type bewerking Werking
Verplaats de cursor naar de
tekeninvoerpositie
Druk de regelknop naar rechts of links.
Kies het soort teken* Druk de regelknop in.
Kies de tekens Draai aan de regelknop of druk deze
naar boven of beneden.
* Elke keer dat de knop wordt ingedrukt, verandert het
soort teken in onderstaande volgorde.
Soort teken Hoofdletters
Kleine letters
Cijfers en symbolen
Speciale tekens (accenten)
Tekens kunnen ook worden ingevoerd met behulp van
de cijfertoetsen van een afstandsbediening.
Voorbeeld: voor invoer van “DANCE”.
Teken
“D” A” “N” “C” “E”
Toets
[3] [
¢
] [2] [
¢
] [6] [
¢
] [2] [
¢
] [3]
Aantal keren
indrukken
11232
5 Sluit de menufunctie af
Druk op de toets [FNC].
Er kan geen titel worden toegevoegd aan een
audiobestand.
Wanneer er gedurende 10 seconden geen bediening
plaatsvindt, wordt de tot op dat moment ingevoerde
naam vastgelegd en wordt de functie voor het
vastleggen van namen afgesloten.
U kunt namen toewijzen aan de volgende
geluidsdragers:
- Interne CD-speler: 10 disks
B64-4050-00_00.indb 74B64-4050-00_00.indb 74 08.2.5 4:31:35 PM08.2.5 4:31:35 PM
Nederlands
|
75
Instellen van het display van de
hulpingangsbron
Kiest het onderstaande display bij het
overschakelen naar de hulpingangsbron;
1 Selecteer de functie voor het instellen van
het display van de hulpingangsbron (In AUX-
modus)
Kies het display “Name Set.
Raadpleeg <Functieregeling> (pagina 70) voor
informatie over hoe u items in de functieregeling
instelt.
2 Activeer de functie voor het instellen van het
display van de hulpingangsbron
Houd de regelknop ten minste 1 seconde
ingedrukt.
Het huidige gekozen display voor de
hulpingangsbron wordt getoond.
3 Kies het display van de hulpingangsbron
Draai aan de regelknop of druk deze naar
boven of beneden.
AUX”/ “DVD”/ “PORTABLE”/ “GAME”/ “VIDEO”/ “TV”
4 Sluit de functie voor het instellen van het
display van de hulpingangsbron af
Druk op de toets [FNC].
Wanneer er gedurende 10 seconden geen bediening
plaatsvindt, wordt de tot op dat moment ingevoerde
naam vastgelegd en wordt de functie voor het instellen
van het display van de hulpingangsbron afgesloten.
Het hulpingangdisplay kan alleen worden ingesteld
wanneer de ingebouwde hulpingang of de hulpingang
van de optionele KCA-S220A wordt gebruikt. Op de KCA-
S220A wordt AUX EXT standaard getoond.
- Externe CD-wisselaar/speler: afhankelijk van de CD-
wisselaar/speler. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van
de CD-wisselaar/speler.
De naam van een CD kan alleen worden veranderd door
dezelfde procedure nogmaals uit te voeren.
B64-4050-00_00.indb 75B64-4050-00_00.indb 75 08.2.5 4:31:36 PM08.2.5 4:31:36 PM
76
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Bediening van muziek-CD/audiobestand
Functie van de afstandsbediening
Direct zoeken naar muziek
Zoekt de muziek door het tracknummer in te geven.
1 Voer het muzieknummer in
Druk op de cijfertoetsen van de
afstandsbediening.
2 De muziek zoeken
Druk op de toets [4] of [¢].
Annuleren van direct zoeken naar muziek
Druk op de toets [38].
Direct zoeken naar muziek kan niet worden uitgevoerd
tijdens het weergeven van iPod, “Music Editor”-media,
willekeurige weergave of het begin van elk nummer.
Functie van diskwisselaars met afstandsbediening
Direct zoeken naar disks
Zoekt de disk door het disknummer in te geven.
1 Voer het disknummer in
Druk op de cijfertoetsen van de
afstandsbediening.
2 De disk zoeken
Druk op de toets [FM] of [AM].
Annuleren van direct zoeken naar disks
Druk op de toets [38].
Direct zoeken naar disks is niet mogelijk tijdens
willekeurige weergave of introweergave.
Functie van audiobestand/ interne cd-bron
Muziekkeuze
Kiezen van de muziek waarnaar u wilt luisteren
vanaf het toestel of medium dat momenteel wordt
afgespeeld.
1 Activeer muziekselectiefunctie
Draai aan de regelknop.
De muzieklijst wordt weergegeven.
2 Zoek naar muziek
Selecteer het categorie-item met de regelknop.
iPod-bron (“iPod Mode : ON”)
Type bewerking Werking
Items verplaatsen Draai aan de regelknop.
Item selecteren Druk de regelknop in.
Teruggaan naar vorige item Druk de regelknop omhoog.
Teruggaan naar eerste item Druk de regelknop omhoog en houd deze
ten minste 1 seconde lang ingedrukt.
Andere bron
Audiobestand
Type bewerking Werking
Items verplaatsen Draai aan de regelknop of druk deze naar
boven of beneden.
Item selecteren Druk de regelknop naar rechts.
Teruggaan naar vorige item Druk de regelknop naar links.
Teruggaan naar eerste item Druk de regelknop naar links en houd deze
ten minste 1 seconde lang ingedrukt.
Interne cd-bron
Type bewerking Werking
Verplaatsen tussen tracks Draai aan de regelknop of druk deze naar
boven of beneden.
Track selecteren Druk de regelknop in.
Teruggaan naar eerste track Druk de regelknop naar links en houd deze
ten minste 1 seconde lang ingedrukt.
Het symbool 2 of 3 naast het weergegeven
item geeft aan dat het item wordt voorafgegaan of
gevolgd door een ander item.
Als een nummer wordt geselecteerd, wordt dit
vanaf het begin afgespeeld.
Muziekselectie annuleren
Druk op de toets [FNC].
Muziekselectie kan niet worden uitgevoerd tijdens
willekeurige weergave.
Stel de iPod-modus in “MENU” > “iPod Mode” in
<Functieregeling> (pagina 70).
B64-4050-00_00.indb 76B64-4050-00_00.indb 76 08.2.5 4:31:36 PM08.2.5 4:31:36 PM
Nederlands
|
77
Basisbediening van diskwisselaar
(Optioneel)
Diskwisselaarbron selecteren
Druk op de toets [SRC].
Kies het display “CD Changer.
Raadpleeg <Spanning/geluidsbron-keuzetoets> in
<Basisbediening> (pagina 68).
Muziek zoeken
Druk de regelknop naar rechts of links.
Zoeken naar een disk
Druk de regelknop omhoog of omlaag.
Het huidige nummer of de huidige disc
herhaald weergegeven. (Herhaalde weergave)
Druk op de toets [4].
Door herhaaldelijk op de knop te drukken,
selecteert u achtereenvolgens herhaalde weergave
van track (“Track Repeat ON”), herhaalde weergave
van disk (“Disc Repeat ON”) en herhaalde weergave
uit (“Repeat OFF”).
Speelt de muziek in de diskwisselaar in
willekeurige volgorde af. (Willekeurige
weergave van een magazijn)
Druk op toets [6].
Door op de knop te drukken, schakelt u tussen
willekeurige weergave van een magazijn
(“Magazine RDM ON”) en uit (“Magazine RDM OFF”).
B64-4050-00_00.indb 77B64-4050-00_00.indb 77 08.2.5 4:31:36 PM08.2.5 4:31:36 PM
78
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Tunerbediening
Functie van de afstandsbediening
Direct afstemmen
Afstemmen door de frequentie in te voeren.
1 Activeer de directe afstemfunctie
Druk op de toets [DIRECT] van de
afstandsbediening.
“– – – –” wordt getoond.
2 Voer de frequentie in
Druk op de cijfertoetsen van de
afstandsbediening.
Voorbeeld:
Gewenste frequentie Druk op de toetsen
92,1 MHz (FM) [0], [9], [2], [1]
810 kHz (AM) [0], [8], [1], [0]
Annuleren van de directe afstemfunctie
Druk op de toets [DIRECT] van de
afstandsbediening.
U kunt de frequenties van de FM-band in stappen van
minimaal 0,1 MHz invoeren.
Voorkeurzendergeheugen
Vastleggen van zenders in het geheugen.
1 Kies de in het geheugen vast te leggen
frequentie
Druk de regelknop naar rechts of links.
2 Activeer de functie voor automatisch
vastleggen in het geheugen
Selecteer “P.MEM”.
Raadpleeg <Functieregeling> (pagina 70) voor
informatie over hoe u items in de functieregeling
instelt.
3 Kies het nummer dat u in het geheugen wilt
vastleggen
Draai aan de regelknop.
4 Bepaal welk nummer u wilt vastleggen in het
geheugen
Druk de regelknop in.
5 Laat het gekozen nummer vastleggen
Druk de regelknop in.
Annuleren van functie voor automatisch
vastleggen in het geheugen
Druk op de toets [FNC].
Deze functie kan worden bediend met de toets [1]
— [6].
- Druk ten minste 2 seconden op de gewenste toets [1]
— [6].
Afstemmen op voorkeurzenders
Oproepen van in het geheugen vastgelegde
zenders.
1 Activeer de keuzefunctie voor afstemmen op
voorkeurzenders
Draai aan de regelknop.
Een zenderlijst wordt weergegeven.
2 Kies de gewenste zender in het geheugen
Draai aan de regelknop.
3 Roep de zender op
Druk de regelknop in.
Afstemmen op voorkeurzenders annuleren
Druk op de toets [FNC].
Deze functie kan worden bediend met de toets [1]
— [6].
- Druk op de gewenste toets [1] — [6].
B64-4050-00_00.indb 78B64-4050-00_00.indb 78 08.2.5 4:31:36 PM08.2.5 4:31:36 PM
Nederlands
|
79
PTY (Program Type)
Onderstaand programmatype selecteren en zoeken
naar een zender;
Programmatype
Display
Lezingen All Speech
Muziek All Music”
Nieuws “News”
Actualiteit Current
Affairs
Informatie
“Information
Sport “Sport”
Educatief “Education
Drama “Drama”
Cultuur “Cultures”
Wetenschap “Science
Gevarieerd “Varied
Speech”
Pop Pop Music”
Rock “Rock Music”
Easy listening “Easy
Listening M”
Licht klassiek “Light Classic
M”
Zwaar klassiek “Serious
Classics”
Overige muziek Other Music”
Programmatype
Display
Weer “Weather &
Metr”
Geldzaken “Finance
Kinderprogrammas
“Children's
Prog
Sociale zaken “Social
Affairs
Religie “Religion”
Luisteraarparticipatie
“Phone In”
Reizen “Travel &
Touring
Recreatie “Leisure &
Hobby”
Jazz Jazz Music”
Country “Country
Music”
Nationale muziek “National
Music”
Gouwe ouwe “Oldies Music”
Folkmuziek “Folk Music”
Documentaire
“Documentary
Lezingen en muziek omvatten tevens onderstaande
programmatypes.
Muziek: in zwarte letters.
Lezingen: in witte letters.
1 Activeer de PTY-functie
Druk de regelknop in.
“PTY Select wordt getoond.
2 Kies het programmatype
Draai aan de regelknop of druk deze naar
boven of beneden.
3 Zoek naar zenders met het gekozen
programmatype
Druk de regelknop naar rechts of links.
4 Sluit de PTY-functie af
Druk de regelknop in.
Deze functie is niet beschikbaar tijdens de ontvangst van
een verkeersbericht of een AM-zender.
Wanneer het geselecteerde programmatype niet wordt
gevonden, wordt “No PTY” getoond. Kies een ander
programmatype.
Vastleggen van
voorkeurprogrammatypes
Vastleggen van een programmatype in het
voorkeurgeheugen om het type snel te kunnen
oproepen.
Vastleggen van het programmatype
1 Kies het vast te leggen programmatype
Zie <PTY (Program Type)> (pagina 79).
2 Leg het programmatype vast
Druk ten minste 2 seconden op de gewenste
toets [1] — [6].
Oproepen van het vastgelegde programmatype
1 Activeer de PTY-functie
Zie <PTY (Program Type)> (pagina 79).
2 Roep het programmatype op
Druk op de gewenste toets [1] — [6].
Veranderen van de taal voor de PTY-
functie
De weergavetaal van het programmatype
selecteren;
Taal Display
Engels “English”
Spaans “Spanish”
Frans “French
Nederlands “Dutch
Taal Display
Noors “Norwegian
Portugees “Portuguese”
Zweeds “Swedish
Duits “German”
1 Activeer de PTY-functie
Zie <PTY (Program Type)> (pagina 79).
2 Activeer de functie voor het veranderen van
de taal
Druk op de toets [TI].
3 Kies de taal
Draai aan de regelknop of druk deze naar
boven of beneden.
4 Sluit de functie voor het veranderen van de
taal af
Druk op de toets [TI].
B64-4050-00_00.indb 79B64-4050-00_00.indb 79 08.2.5 4:31:37 PM08.2.5 4:31:37 PM
80
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Andere functies
1 Schakel de spanning in.
2 Herhaal stappen 3 t/m 4 en voer de
beveiligingscode opnieuw in.
Approved” wordt getoond.
Het toestel kan gebruikt worden.
Indien een verkeerde code is ingevoerd, wordt de
melding Waiting” getoond en wordt de onderstaande
blokkeringstijd voor de invoer geactiveerd.
Nadat de blokkeringstijd voor de invoer is verstreken,
wordt de melding “SECURITY” getoond en kan de code
opnieuw ingevoerd worden.
Aantal keren dat een
verkeerde code werd
ingevoerd
Blokkeringstijd voor de invoer
1—
2 5 minuten
3 1 uur
4 24 uur
Beveiligingscode
Wanneer de beveiligingscode is ingesteld, wordt
de kans op diefstal verminderd aangezien de
beveiligingscode moet worden ingegeven wanneer
het toestel opnieuw wordt ingeschakeld.
Wanneer de beveiligingscodefunctie eenmaal is
geactiveerd, kan de functie niet meer gedeactiveerd
worden.
Merk op dat uw beveiligingscode het 4-cijferige getal is dat
in het "Car Audio Passport" van dit toestel staat.
1 Selecteer het item beveiligingscode in de
menufunctie (In stand-by)
“Security Set wordt getoond.
Raadpleeg <Functieregeling> (pagina 70) voor
informatie over hoe u items in de functieregeling
instelt.
2 Activeer de beveiligingscodefunctie
Houd de regelknop ten minste 1 seconde
ingedrukt.
Wanneer “Enter” wordt getoond, verschijnt
eveneens “SECURITY SET.
3 Voer beveiligingscode in
Type bewerking Werking
Kies de in te voeren cijfers Druk de regelknop naar rechts of links.
Kies de cijfers voor de
beveiligingscode
Draai aan de regelknop of druk deze
naar boven of beneden.
4 Bevestig de beveiligingscode
Houd de regelknop ten minste 3 seconden
ingedrukt.
Wanneer “Re-Enter wordt getoond, verschijnt
eveneens “SECURITY SET.
5 Herhaal stappen 3 t/m 4 en voer de
beveiligingscode opnieuw in.
Approved” wordt getoond.
De beveiligingscodefunctie wordt geactiveerd.
Wanneer u een verkeerde code invoert, moet de
procedure vanaf stap 3 worden herhaald.
6 Afsluiten van de beveiligingscodefunctie
Druk op de toets [FNC].
Invoeren van de beveiligingscode
De beveiligingscode is vereist wanneer het
audiosysteem voor het eerst wordt gebruikt nadat
het is losgekoppeld van de accuvoeding of wanneer
op de resettoets wordt gedrukt.
Handmatig instellen van de klok
1 Selecteer de functie voor het instellen van de
klok (In stand-by)
Kies het display “Clock Adjust.
Raadpleeg <Functieregeling> (pagina 70) voor
informatie over hoe u items in de functieregeling
instelt.
2 Activeer de functie voor het instellen de klok
Houd de regelknop ten minste 1 seconde
ingedrukt.
Het klokdisplay knippert.
3 Instellen van de klok
Type bewerking Werking
Het item selecteren (uren of
minuten)
Druk de regelknop naar rechts of links.
Stel elke aanduiding in Draai aan de regelknop of druk deze
naar boven of beneden.
4 Sluit de functie voor het instellen van de klok
af
Druk op de toets [FNC].
U kunt deze aanpassing uitvoeren wanneer “MENU” >
“SYNC” in <Functieregeling> (pagina 70) is ingesteld op
“OFF”.
B64-4050-00_00.indb 80B64-4050-00_00.indb 80 08.2.5 4:31:37 PM08.2.5 4:31:37 PM
Volgende pagina 3
Nederlands
|
81
Wanneer een LX AMP-toestel is aangesloten
AMP-regeling
U kunt de LX AMP regelen die is aangesloten op het
toestel.
1 Kies de AMP-bediening in menufunctie
Kies het display AMP Control”.
Raadpleeg <Functieregeling> (pagina 70) voor
informatie over hoe u items in de functieregeling
instelt.
2 Activeer de AMP-regelfunctie
Houd de regelknop ten minste 1 seconde
ingedrukt.
3 Kies het in te stellen item van de AMP-regeling
Druk de regelknop omhoog of omlaag.
Zie de bijgeleverde handleiding van de LX AMP voor
meer informatie over de AMP-regeling.
4 Stel het item van de AMP-regeling in
Druk de regelknop naar rechts of links.
5 Sluit de AMP-regelfunctie af
Druk op de toets [FNC].
Instellen van de datum
1
Selecteer de functie voor het instellen van de
datum (In stand-by)
Kies het display “Date Adjust.
Raadpleeg <Functieregeling> (pagina 70) voor
informatie over hoe u items in de functieregeling
instelt.
2 Activeer de functie voor het instellen de
datum
Houd de regelknop ten minste 1 seconde
ingedrukt.
Het datumdisplay knippert.
3 Datum aanpassen
Type bewerking Werking
Kies het item (maand, dag
of jaar)
Druk de regelknop naar rechts of links.
Stel elke aanduiding in Draai aan de regelknop of druk deze
naar boven of beneden.
4 Sluit de functie voor het instellen van de
datum af
Druk op de toets [FNC].
Functie van de KDC-W7541U/W7541UY
Downloaden van beelden
Downloaden van films en achtergronden.
Gedownloade beelden kunnen worden gebruikt
voor het display van dit toestel.
1 Sluit het USB-apparaat aan
Sluit het USB-toestel met bestanden die u naar dit
toestel wilt downloaden aan.
Plaats een CD-R/CD-RW
Plaats een CD-R/CD-RW met bestanden die naar dit
toestel moeten worden gedownload.
Op onze URL http://www.kenwood.net-disp.com wordt
beschreven hoe u te werk gaat voor CD-R/ CD-RW/ USB-
toestel.
2 Kies het item voor het downloaden van
afbeeldingen in de menufunctie (In stand-by)
Kies het display “DISP Data DL.
Raadpleeg <Functieregeling> (pagina 70) voor
informatie over hoe u items in de functieregeling
instelt.
3 Activeer de downloadfunctie
Houd de regelknop ten minste 1 seconde
ingedrukt.
4 Kies een geluidsdrager
Druk de regelknop naar rechts of links.
Druk de regelknop in.
Kies een USB-apparaat (“USB”) of CD-R/RW (“CD”).
5 Activeer de downloadfunctie
Draai aan de regelknop om "YES"te selecteren
en druk vervolgens de regelknop in.
“File Check!!” knippert.
6 Kies de te downloaden bestanden
Draai aan de regelknop of druk deze naar
boven of beneden.
Druk de regelknop in.
7 Begin te downloaden
Draai aan de regelknop om "YES"te selecteren
en druk vervolgens de regelknop in.
“Finished” verschijnt wanneer het downloaden is
voltooid.
Het downloaden van beelden kan tot 20 minuten duren.
B64-4050-00_00.indb 81B64-4050-00_00.indb 81 08.2.5 4:31:37 PM08.2.5 4:31:37 PM
82
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Andere functies
Anti-diefstalvoorpaneel
U kunt het voorpaneel van het toestel verwijderen
en meenemen om gevaar voor diefstal te
voorkomen.
Verwijderen van het voorpaneel
1 Druk op de ontgrendeltoets.
Klap het voorpaneel open.
2 Verwijder het voorpaneel door het eerst naar
links te drukken en vervolgens naar voren te
trekken.
¤
Het voorpaneel is een precisie-onderdeel en kan
gemakkelijk beschadigd worden door schokken en
stoten.
Bewaar het voorpaneel in de voorpaneelhouder terwijl
het is verwijderd.
Stel het voorpaneel (en de voorpaneelhouder) niet bloot
aan direct zonlicht, hitte of extreme vochtigheid. Vermijd
ook plaatsen waar het zeer stoffig is of waar gevaar
bestaat voor waterspatten.
Bevestigen van het voorpaneel
1 Breng het nokgat van het voorpaneel op één
lijn met de as van het toestel.
2 Klik het voorpaneel vast.
Het voorpaneel wordt vergrendeld, zodat u het
toestel kunt bedienen.
Downloaden annuleren
Druk op de toets [FNC].
8 Sluit de downloadfunctie af
Druk op de toets [FNC].
Gebruik dit toestel niet tijdens het downloaden van
bestanden om te voorkomen dat de gegevens worden
beschadigd.
Het aantal bestanden dat kan worden gedownload.
- Gedownloade film: 1 bestand
- Achtergrond: 1 bestand
Wanneer een nieuwe achtergrond wordt gedownload,
overschrijft die de huidige gedownloade achtergrond.
De gedownloade beelden kunnen niet worden gewist.
De gedownloade beelden kunnen worden gebruikt als
display.
“DISP” > “GRAPH” in <Functieregeling> (pagina 70)
Wanneer u de beelden niet naar dit toestel kunt
downloaden, kan er een probleem zijn met de
schrijfmethode voor CD-R/ CD-RW/ USB-toestel.
Zie de URL http://www.kenwood.net-disp.com.
PICTURE ENGINE
Picture Engine is toepassingssoftware die
via de officiële website van Kenwood wordt
gedistribueerd. Met deze software kunt u
een origineel fotobestand maken. Blader naar
http://www.kenwood.net-disp.com/ voor de
downloadadressen van de toepassing.
Instelling van de demonstratiemodus
De demonstratiemodus in- en uitschakelen
1 Kies de demonstratiemodus in menufunctie
Kies het display “DEMO Mode”.
Raadpleeg <Functieregeling> (pagina 70) voor
informatie over hoe u items in de functieregeling
instelt.
2 Stel de demonstratiemodus in
Houd de regelknop ten minste 2 seconden
ingedrukt.
Elke keer wanneer de knop gedurende ten
minste 2 seconden wordt ingedrukt, wordt
demonstratiemodus in- of uitgeschakeld.
3 Sluit de demonstratiemodus
Druk op de toets [FNC].
B64-4050-00_00.indb 82B64-4050-00_00.indb 82 08.2.5 4:31:38 PM08.2.5 4:31:38 PM
Nederlands
|
83
Audioregeling
U kunt wijzigingen aanbrengen aan de volgende
items voor audioregeling ;
Instelitem Display Instelbereik
Achtervolume “REAR VOLUME” 0 — 35
Subwooferniveau “SUB-W LEVEL –15 — +15
System Q “NATURAL”/
“USER”/“ROCK”/
“POPS”/“EASY”/
“TOP40”/“JAZZ”/
Natuurlijk/Persoonlijke
instelling/Rock/Pop/Easy-
listening/Top 40/Jazz
(De indicator licht op
naargelang de instelling.)
Niveau van de lage
tonen*
“BASS LEVEL –8 — +8
Niveau van de
middentonen*
“MIDDLE LEVEL –8 — +8
Niveau van de hoge
tonen*
“TREBLE LEVEL –8 — +8
Balans “BALANCE” Links 15 — Rechts 15
Fader “FADER” Achteraan 15 — Vooraan 15
Sluit de audioregelfunctie (volumeregelfunctie) af
* Deze items kunnen gedetailleerd worden ingesteld. Zie
<Gedetailleerd instellen van de audioregeling> (pagina
83). (Functie van de KDC-W7541U/W7541UY)
* Brontoongeheugen: de ingestelde waarde wordt per
bron in het geheugen opgeslagen. (Het gedetailleerde
audio-item is inbegrepen)
“USER”: de bereiken die de laatste keer zijn ingesteld
voor de niveaus van de lage tonen, middentonen en
hoge tonen worden automatisch opgeroepen.
1 Kies de in te stellen geluidsbron
Raadpleeg <Spanning/geluidsbron-keuzetoets> in
<Basisbediening> (pagina 68).
2 Activeer de audioregelfunctie
Druk op de knop [AUD].
3 Kies het in te stellen audio-item
Druk op de knop [AUD].
4 Stel het item in
Draai aan de knop [AUD].
5 Sluit de audioregelfunctie af
Druk op een willekeurige toets.
Druk op om het even welke toets, behalve de knop
[AUD] en de toets [ATT].
Functie van de KDC-W7541U/W7541UY
Gedetailleerd instellen van de
audioregeling
Bij de basisaudio-items kunt u het niveau van de
lage tonen, het niveau van de middentonen en het
niveau van de hoge tonen gedetailleerd instellen.
Niveau van de lage tonen
Instelitem Display Instelbereik
Middenfrequentie van de
lage tonen
“BASS FRQ” 40/50/60/70/80/100/
120/150 Hz
Kwaliteitsfactor van
de lage tonen (Bass Q
Factor)
“BASS Q FACTOR” 1.00/1.25/1.50/2.00
Uitbreiding van de lage
tonen
“BASS EXT” Uit/Aan
Niveau van de middentonen
Instelitem Display Instelbereik
Middenfrequentie van de
middentonen
“MIDDLE FRQ” 0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
Kwaliteitsfactor van de
middentonen (Middle
Q Factor)
“MIDDLE Q FACTOR” 1.00/2.00
Niveau van de hoge tonen
Instelitem Display Instelbereik
Middenfrequentie van de
hoge tonen
“TREBLE FRQ” 10,0/12,5/15,0/17,5 kHz
1 Kies het basisaudio-item
Kies het item dat u gedetailleerd wilt instellen uit
de volgende items;
• Niveau van de lage tonen
• Niveau van de middentonen
• Niveau van de hoge tonen
Voor het kiezen van basisaudio-items, zie
<Audioregeling> (pagina 83).
2 Activeer de gedetailleerde instelfunctie van
de audioregeling
Houd de knop [AUD] ten minste 1 seconde
ingedrukt.
3 Kies het in te stellen gedetailleerde audio-
item
Druk op de knop [AUD].
4 Stel het gedetailleerde audio-item in
Draai aan de knop [AUD].
Volgende pagina 3
Audio-aanpassingen
B64-4050-00_00.indb 83B64-4050-00_00.indb 83 08.2.5 4:31:38 PM08.2.5 4:31:38 PM
84
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Audio-aanpassingen
Audio-instelling
U kunt het geluidssysteem als volgt instellen;
Instelitem Display Instelbereik
Hoogdoorgangsfilter
voor de voor-uitgang
“HPF-F” Doorlaten/40*
1
/ 60*
1
/80/100
/120/150/180/220*
1
Hz
Hoogdoorgangsfilter
voor de achter-
uitgang
“HPF-R” Doorlaten/40*
1
/ 60*
1
/80/100
/120/150/180/220*
1
Hz
Laagdoorgangsfilter “LPF” 50*
1
/60/80/100*
1
/120/
Doorlaten Hz
Fase voor niet-
fadergestuurde
uitgang
“SW PHASE” Omgekeerd (180°)/ Normaal
(0°)
Volumecompensatie “VOL-OFFSET” –8 — ±0 (AUX: -8— +8)
Toonversterking “LOUD” Uit/Aan
Dubbele-
zonesysteem
“2 ZONE” Uit/Aan
*
1
Enkel KDC-W7541U/W7541UY.
Volumecompensatie: het volume van elke
geluidsbron kan worden gecompenseerd en aan het
standaardvolume worden aangepast.
Toonversterking: versterken van de lage en hoge tonen
bij weergave met een laag volume. (Alleen de lage toon
wordt gecompenseerd wanneer de tuner als bron wordt
geselecteerd.)
• Dubbele-zonesysteem
De hoofdbron en de subbron (hulpingang) geven het
voorkanaal en het achterkanaal afzonderlijk weer.
- Stel het kanaal van de subbron door middel van
“Zone2” in <Functieregeling> (pagina 70).
- De hoofdbron wordt gekozen met de toets [SRC].
- Het volume van het voorkanaal wordt afgesteld met de
knop [AUD].
- Pas het volume van het achterkanaal aan door middel
van <Audioregeling> (pagina 83) of de [5]/[]-toets
op de afstandsbediening (pagina 86).
- De audioregeling heeft geen effect op de subbron.
Luidsprekerinstelling
Fijnafstemmen zodat de System Q-waarde bij het
instellen van het luidsprekertype optimaal is.
Luidsprekertype Display
UIT “OFF”
Voor luidspreker van 5 & 4 inch “5/4inch”
Voor luidspreker van 6 &
6x9 inch
“6x9/6inch”
Voor OEM-luidspreker “O.E.M.
1 Schakel het toestel in stand-by
Selecteer de weergave “STANDBY.
Raadpleeg <Spanning/geluidsbron-keuzetoets> in
<Basisbediening> (pagina 68).
2 Activeer de luidsprekerinstelfunctie
Druk op de knop [AUD].
“SP SEL wordt getoond.
3 Kies het luidsprekertype
Draai aan de knop [AUD].
4 Sluit de luidsprekerinstelfunctie af
Druk op de knop [AUD].
5 Sluit de gedetailleerde instelfunctie van de
audioregeling af
Houd de knop [AUD] ten minste 1 seconde
ingedrukt.
Wanneer de lagetonenuitbreiding is ingeschakeld, wordt
het bereik van de lage frequenties met 20% vergroot.
U kunt de modus audioregeling op elk moment verlaten
door op eender welke toets te drukken behalve de
[AUD]-knop en [ATT]-toets.
1 Kies de in te stellen geluidsbron
Raadpleeg <Spanning/geluidsbron-keuzetoets> in
<Basisbediening> (pagina 68).
2 Activeer de audio-instelfunctie
Houd de knop [AUD] ten minste 1 seconde
ingedrukt.
3 Kies het in te stellen audio-instelitem
Druk op de knop [AUD].
4 Stel het audio-instelitem in
Draai aan de knop [AUD].
5 Sluit de audio-instelfunctie af
Houd de knop [AUD] ten minste 1 seconde
ingedrukt.
B64-4050-00_00.indb 84B64-4050-00_00.indb 84 08.2.5 4:31:38 PM08.2.5 4:31:38 PM
Nederlands
|
85
Audiovoorkeurgeheugen
Vastleggen van de waarden die zijn ingesteld met
de geluidsregeling. Het geheugen kan niet worden
gewist met de resettoets.
1 Stel de geluidsregeling in
Zie de procedure hieronder voor het instellen van
de geluidsregeling.
- <Audioregeling> (pagina 83)
- <Audio-instelling> (pagina 84)
2 Kies de audiovoorkeurfunctie in menufunctie
(Andere stand dan stand-by)
Kies het display Audio Preset”.
Raadpleeg <Functieregeling> (pagina 70) voor
informatie over hoe u items in de functieregeling
instelt.
3 Activeer de audiovoorkeurfunctie
Houd de regelknop ten minste 1 seconde
ingedrukt.
4 Kies het audiovoorkeurgeheugen
Draai aan de regelknop.
Kies het display “Memory.
5 Bepaal of u de audiovoorkeur wilt vastleggen
in het geheugen
Druk de regelknop in.
“Memory?” wordt getoond.
6 Leg de audiovoorkeur vast in het geheugen
Draai aan de regelknop om "YES"te selecteren
en druk vervolgens de regelknop in.
“Memory Completed” wordt getoond.
7 Sluit de audiovoorkeurfunctie af
Druk op de toets [FNC].
Sla 1 audiovoorkeurgeheugen op. Opslaan per bron is
niet mogelijk.
Wanneer u op de resettoets drukt, worden alle bronnen
ingesteld op de vastgelegde instelwaarden.
De volgende instellingen kunnen niet worden
vastgelegd.
Volume, Balans, Fader, Toonversterking,
Volumecompensatie, Dubbele-zonesysteem,
Achtervolume
Audiovoorkeuroproep
Oproepen van de geluidsinstellingen die zijn
vastgelegd in het <Audiovoorkeurgeheugen>
(pagina 85).
1 Kies de geluidsbron
Raadpleeg <Spanning/geluidsbron-keuzetoets> in
<Basisbediening> (pagina 68).
2 Kies de audiovoorkeurfunctie in menufunctie
(Andere stand dan stand-by)
Kies het display Audio Preset”.
Raadpleeg <Functieregeling> (pagina 70) voor
informatie over hoe u items in de functieregeling
instelt.
3 Activeer de audiovoorkeurfunctie
Houd de regelknop ten minste 1 seconde
ingedrukt.
4 Kies de audiovoorkeurgeheugenoproep
Draai aan de regelknop.
Kies het display “Recall”.
5 Bepaal of u de audiovoorkeur wilt oproepen
Druk de regelknop in.
“Recall?” wordt getoond.
6 Roep de audiovoorkeurinstellingen op
Draai aan de regelknop om "YES"te selecteren
en druk vervolgens de regelknop in.
“Recall Completed” wordt getoond.
7 Sluit de audiovoorkeurfunctie af
Druk op de toets [FNC].
Het gebruikergeheugen van “SYSTEM Q in
<Audioregeling> (pagina 83) wordt gewijzigd in de
opgeroepen waarde.
Het item brontoongeheugen van <Audioregeling>
(pagina 83) wordt gewijzigd in de waarde die door de
gekozen bron werd opgeroepen.
B64-4050-00_00.indb 85B64-4050-00_00.indb 85 08.2.5 4:31:39 PM08.2.5 4:31:39 PM
86
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Basisbedieningen met de afstandsbediening
ATT
DIRECT
0 — 9
SRC
VOL
AUD
FM/AM/
+
/
2-ZONE
Algemene functies
Volumeregelaar [VOL]
Bronselectie [SRC]
Demping [ATT]
Audioregeling
Audio-item selecteren [AUD]
Stellen het audio-item in. [VOL]
Zie <Audioregeling> (pagina 83) voor methoden
zoals de procedures voor audioregeling en andere
bewerkingen.
Dubbele-zonebesturing
Dubbele-zonesysteem aan en uit [2-ZONE]
Volumeregeling achterste kaneel
[ 5]/ []
Met tuner als geluidsbron
Bandkeuze [FM]/[AM]
Zenderkeuze
[ 4]/[¢]
Voorkeurzenders oproepen [1] — [6]
CD/USB-bron
Muziekkeuze [ 4]/[¢]
Map-/CD-keuze [FM]/[AM]
Onderbreken/Hervatten [38]
Over [ ]
Deze knop wordt gebruikt wanneer Bluetooth
HANDS FREE BOX aangesloten is. Raadpleeg voor
meer informatie de gebruiksaanwijzing van Bluetooth
HANDS FREE BOX.
¤
• Plaats de afstandsbediening niet op warme plaatsen
zoals het dashboard.
Batterijen plaatsen en vervangen
Gebruik twee AA”/ “R6”-batterijen.
Druk het deksel omlaag en schuif het weg, zoals de
afbeelding laat zien.
Let bij het plaatsen van de batterijen op de + en
– polen. Volg hierbij de afbeelding in het batterijvak.
Toebehoren van KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7141UY
(pagina 78)
B64-4050-00_00.indb 86B64-4050-00_00.indb 86 08.2.5 4:31:39 PM08.2.5 4:31:39 PM
Nederlands
|
87
Appendix
Audiobestanden
• Afspeelbaar audiobestand
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)
• Afspeelbare diskmedia
CD-R/RW/ROM
Bestandsindelingen voor afspeelbare disks
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, lange
bestandsnaam.
• Afspeelbaar USB-toestel
USB-toestel voor massaopslag
Bestandssysteem van afspeelbaar USB-toestel
FAT16, FAT32
Zelfs als de audiobestanden aan de bovenstaande
normen voldoen, kunnen zij mogelijk niet
worden afgespeeld, afhankelijk van de media- en
apparaattypen en de omstandigheden.
Afspeelvolgorde van audiobestanden
In het onderstaande voorbeeld van een mappen-
/bestandenstructuur worden de bestanden
afgespeeld in de volgorde van tot .
CD
v

()
<
: Folder
v
: Audio 

v

v
v
v.

v
Map
Audiobestand
Er is een online handleiding over audiobestanden
beschikbaar op de site onder www.kenwood.
com/audiofile/. Deze online handleiding bevat
gedetailleerde informatie en opmerkingen die niet
zijn opgenomen in deze handleiding. Lees ook de
online handleiding door.
In deze handleiding wordt het woord “USB-toestel” gebruikt
voor Flash-geheugens en digitale audiospelers met USB-
aansluitingen.
Het woord “iPod” dat in deze handleiding verschijnt, duidt
op de iPod die is aangesloten met de iPod-verbindingskabel
(optioneel accessoire). De iPod die is aangesloten met
de iPod-verbindingskabel kan worden bediend vanaf dit
toestel. iPods die kunnen worden aangesloten met de
iPod-verbindingskabel zijn de iPod nano, Fifth Generation
iPod, iPod classic en iPod touch. Andere iPods kunnen niet
worden aangesloten.
Over het USB-toestel
• Als u het afspelen start nadat u de iPod hebt
aangesloten, wordt de muziek op de iPod als eerste
afgespeeld.
In dat geval wordt “RESUMING” weergegeven
zonder dat er bijvoorbeeld een mapnaam wordt
weergegeven. Als het item wordt gewijzigd, wordt
een correcte titel e.d. weergegeven.
• Als de iPod is aangesloten op deze eenheid, wordt
“KENWOOD” of weergegeven op de iPod om aan
te geven dat u de iPod niet kunt bedienen.
• Als het USB-toestel is aangesloten op deze eenheid,
kan het worden opgeladen mits de eenheid een
eigen voeding heeft.
• Installeer het USB-toestel op een plaats waar het
geen hindernis vormt voor het correct besturen van
uw voertuig.
• U kunt een USB-toestel niet aansluiten via een USB-
hub en multikaartlezer.
• Zorg voor reservekopieën van de audiobestanden
die u met dit toestel gebruikt. De bestanden
kunnen worden gewist afhankelijk van de
bedieningsvoorwaarden van het USB-toestel.
Wij betalen geen vergoeding voor schade als gevolg
van het verloren gaan van opgeslagen gegevens.
• Dit toestel wordt niet geleverd met een USB-toestel.
Koop een in de handel verkrijgbaar USB-toestel.
• Bij het aansluiten van het USB-toestel wordt
geadviseerd gebruik te maken van de CA-U1EX
(optie).
Normale weergave is niet gegarandeerd wanneer
u een andere kabel dan de USB-compatibele kabel
gebruikt. Aansluiting van een kabel met een totale
lengte van meer dan 5 m kan abnormale weergave
tot gevolg hebben.
Over KENWOOD “Music Editor” met pc-
toepassing
• “Music Editor” is opgenomen op de CD-ROM die bij
dit toestel wordt geleverd.
• Raadpleeg de meegeleverde gebruikershandleiding
op de installatie-CD-ROM en in de Help van “Music
Editor voor nadere details over de bediening van
“Music Editor.
• Het toestel kan nummers op USB-toestellen afspelen
die zijn gemaakt door “Music Editor.
• Informatie over de upgrade van “Music Editor is
beschikbaar op www.kenwood.com.
B64-4050-00_00.indb 87B64-4050-00_00.indb 87 08.2.5 4:31:40 PM08.2.5 4:31:40 PM
88
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Appendix
De KCA-BT100 bedienen (Optioneel)
De volgende bedieningsmethoden voor deze functie
kunnen echter verschillen van de beschrijving in
de instructiehandleiding; raadpleeg in dat geval de
bijkomende aanwijzingen hieronder.
<Geregistreerde mobiele telefoon verwijderen>
1–3. De werking is dezelfde. Raadpleeg de
instructiehandleiding van de KCA-BT100.
4. Druk de regelknop in.
5. Selecteer YES” met de regelknop.
6. Druk de regelknop in.
7. Druk op de toets [FNC].
<Menusysteem>
Raadpleeg <Functieregeling> in deze handleiding
voor meer informatie over de menubediening.
Over het display
De status van de mobiele telefoon wordt weergegeven
in het statusdisplay van dit toestel.
Sommige weergaven kunnen bovendien verschillen
van de beschrijving in de gebruiksaanwijzing van de
KCA-BT100.
Weergaven van de KCA-BT100
gebruiksaanwijzing
Eigenlijke weergave op dit
toestel
“Disconnect” “HF Disconnect”
“Connect” “HF Connect”
“Phone Delete” “Device Delete”
“Phone Status “BT DVC Status
BT : Geeft de Bluetooth-verbindingsstatus weer. Deze
indicator licht op wanneer een mobiele telefoon is
aangesloten op dit toestel.
Conformiteitsverklaring met betrekking
tot de EMC-richtlijn van de Europese Unie
(2004/108/EC)
Fabrikant:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokio, 192-8525 Japan
EU-vertegenwoordiger:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Nederland
Dit product wordt niet geïnstalleerd door de fabrikant
van een voertuig op de productielijn, noch door
de professionele invoerder van een voertuig in EU-
lidstaten.
Informatie over het weggooien van
elektrische en elektronische apparatuur
(particulieren)
Dit symbool geeft aan dat gebruikte
elektrische en elektronische producten niet
bij het normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen
inzamelingspunten, waar ze gratis worden
geaccepteerd en op de juiste manier worden
verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.
Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl,
www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer
u dit product op de juiste manier als afval
inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen
en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen
voor de volksgezondheid en het milieu, die
anders kunnen ontstaan door een onjuiste
verwerking van afval.
Batterij niet
weggooien, maar
inleveren als KCA.
Markering op produkten die laserstralen
gebruiken (uitgezonderd voor bepaalde
gebieden)
CLASS 1
LASER PRODUCT
Dit label is aangebracht op de behuizing/houder
en toont dat de component een laserstraal gebruikt
die als Klasse 1 is geclassificeerd. Dit betekent dat de
laserstraal relatief zwak is en er geen gevaar van straling
buiten het toestel is.
B64-4050-00_00.indb 88B64-4050-00_00.indb 88 08.2.5 4:31:40 PM08.2.5 4:31:40 PM
Nederlands
|
89
Menuglossarium
• SRC Select
Instellen van de bronkeuzefunctie.
1 : Hiermee worden bronpictogrammen voor uw
keuze weergegeven.
2 : Hiermee kunt u één voor één bronnen selecteren.
• Display
Wanneer u het toestel niet bedient gedurende ten
minste 5 seconden, wordt het display uitgeschakeld.
Tijdens de regeling van een functie blijft het display
ook na 5 seconden nog ingeschakeld.
ILM Dimmer (verlichtingsdimmer)
Verkleint de helderheid van de toetsverlichting.
AUTO: Dimt de verlichting samen met de
lichtschakelaar van de auto.
OFF: Verlichting wordt niet gedimd.
SWPRE (Preout omschakelen)
Overschakelen van de preout-uitgang tussen de
achterste uitgang (“Rear”) en subwoofer-uitgang
(“Sub-W”).
• AMP
Selecteer “OFF” om de ingebouwde versterker uit
te schakelen. Door de ingebouwde versterker uit
te schakelen, verbetert de geluidskwaliteit van de
Preout.
Zone2 (Dubbele zone)
De bestemming instellen (voorste luidspreker “Front”
of achterste luidspreker “Rear”) van de subbron
(hulpingangsbron) wanneer de dubbele-zonefunctie
is ingeschakeld.
• Supreme
Technologie om het hoge-frequentiebereik, dat
wordt weggelaten tijdens het coderen naar een lage
bitsnelheid, te extrapoleren en de vervolledigen
met een algoritme (minder dan 128Kbps, sampling-
frequentie is 44,1kHz).
Het geluid wordt optimaal verwerkt voor het
compressieformaat (AAC, MP3 of WMA) en
aangepast aan de gebruikte bitrate.
Het effect is verwaarloosbaar bij liedjes die
gecodeerd zijn met een hoge bitsnelheid,
variabele bitsnelheid of een beperkte hoge-
frequentiecomponent hebben.
News (nieuwsuitzending met uitschakeling voor
een bepaalde periode)
Er wordt automatisch naar een nieuwsuitzending
overgeschakeld zodra deze begint. Tevens kan er
een periode worden ingesteld gedurende dewelke
er niet overgeschakeld mag worden nadat een
nieuwsbericht is gestart.
Wanneer “News 00min wordt veranderd in “News
90min wordt deze functie ingeschakeld.
Wanneer een nieuwsuitzending start wanneer deze
functie is ingeschakeld, wordt Traffic INFO” getoond
en wordt er naar het nieuws overgeschakeld.
Wanneer de instelling is ingesteld op “20min”, dan
wordt pas op een volgend nieuwsbulletin afgestemd
nadat er ten minste 20 minuten verstreken zijn.
Het volume van de nieuwsuitzending staat
op hetzelfde niveau als werd ingesteld voor
verkeersinformatie.
Seek Mode (Afstemmodus)
Selecteer een afstemfunctie van de radio.
Afstemfunctie Display Werking
Automatisch zoeken Auto1” Automatisch zoeken naar een zender.
Voorkeurzender
zoeken
Auto2” Op volgorde zoeken langs de in
het voorkeurgeheugen opgeslagen
zenders.
Handmatig “Manual” Handmatig op een zender
afstemmen.
• AF (Alternative Frequency)
Wanneer de ontvangst verslechtert, wordt
automatisch op een andere frequentie
overgeschakeld waarop hetzelfde programma
in hetzelfde RDS-netwerk wordt uitgezonden
als daardoor een betere ontvangst kan worden
verkregen.
Russian (instellen van Russische taal)
Wanneer deze instelling op ON wordt ingesteld,
worden de volgende tekenreeksen in het Russisch
weergegeven:
Mapnaam/ Bestandsnaam/ Titel/ Artiestnaam/
Albumnaam/ KCA-BT100 (optioneel accessoire)
Power OFF (Timer voor het uitschakelen van de
spanning)
Instellen van een bepaalde tijd waarna de spanning
automatisch wordt uitgeschakeld wanneer het
toestel in stand-by blijft staan.
Deze functie kan de accu van de auto beschermen.
– – –: De functie voor het uitschakelen van de
spanning is uitgeschakeld.
20min: Schakelt de spanning uit na 20 minuten.
(fabrieksinstelling)
40min: Schakelt de spanning uit na 40 minuten.
60min: Schakelt de spanning uit na 60 minuten.
• CD Read
Bepaalt de methode voor het lezen van een CD.
Wanneer er een probleem is met de weergave
van een CD met een speciaal formaat, stelt u deze
functie in op “2” om de CD geforceerd af te spelen.
Het is mogelijk dat sommige muziek-CD's ook in
de stand “2” niet kunnen worden weergegeven.
Daarenboven kunnen audiobestanden niet worden
weergegeven wanneer de functie is ingesteld
op “2”. Stel deze functie in op “1” onder normale
omstandigheden.
1 : Maakt tijdens CD-weergave automatisch
onderscheid tussen muziek-CD's en CD's met
audiobestanden.
2 : Forceer afspelen als een muziek-CD.
B64-4050-00_00.indb 89B64-4050-00_00.indb 89 08.2.5 4:31:41 PM08.2.5 4:31:41 PM
90
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Toebehoren/Installatieprocedure
Toebehoren
1
..........1
2
..........2
Installatieprocedure
1. Voorkom kortsluiting door de sleutel uit het
contact te halen en de minkabel (-) van de accu
los te koppelen.
2. Maak voor elke eenheid de juiste ingangs- en
uitgangskabelaansluitingen.
3. Verbind de kabel met de bedradingsbundel.
4. Neem stekker B van de bedradingsbundel en
verbind hem met de luidsprekeraansluiting in de
auto.
5. Neem stekker A van de bedradingsbundel en
verbind hem met de externe spanningsaansluiting
van de auto.
6. Neem de bedradingsbundel en verbind deze met
het toestel.
7. Installeer het toestel in de auto.
8. Sluit de minpool (-) van de accu weer aan.
9. Druk op de resettoets.
¤
De bevestiging en bedrading van dit product vereist
vakbekwaamheid en ervaring. Laat de bevestiging en
bedrading om veiligheidsredenen door vaklui uitvoeren.
Zorg dat het toestel op een negatieve 12-volt-
gelijkstroomvoeding is geaard.
Installeer het toestel niet op plaatsen die aan direct zonlicht,
hitte of extreme vochtigheid blootstaan. Vermijd ook
plaatsen waar het zeer stoffig is of waar gevaar bestaat voor
waterspatten.
Gebruik bij het installeren uitsluitend de bijgeleverde
schroeven. Gebruik uitsluitend de bij het toestel geleverde
schroeven. Het toestel wordt mogelijk beschadigd door
gebruik van andere schroeven.
Wanneer de voeding niet wordt ingeschakeld (“Protect”
wordt weergegeven), kan er kortsluiting zijn in een van
de luidsprekerdraden of maakt de draad contact met het
chassis van de auto, waardoor de beschermingsfunctie
wordt geactiveerd. Daarom moet u de luidsprekerkabel
controleren.
Controleer dat alle verbindingen juist zijn en de stekkers
goed in de aansluitingen zijn vergrendeld.
Als het contact van uw auto geen ACC-stand heeft of de
ontstekingskabel (contactkabel) met een spanningsbron
is verbonden waar constant spanning op staat, zoals
bijvoorbeeld een accukabel, zal de spanning van het toestel
niet gekoppeld zijn aan het contact (met andere woorden,
de spanning van het toestel wordt niet gelijk met het
contact in- en uitgeschakeld). Als u de spanning van het
toestel wilt koppelen aan het contact van de auto, moet
u de ontstekingskabel met een spanningsbron verbinden
die gelijk met het contact van de auto wordt in- en
uitgeschakeld.
Gebruik een in de handel verkrijgbare conversieconnector
als de connector niet in de voertuigconnector past.
Isoleer niet-aangesloten kabels met isolatieband of
ander geschikt materiaal. Voorkom kortsluiting door de
kapjes op het uiteinde van de niet-aangesloten kabels of
aansluitingen niet te verwijderen.
Als de console een deksel heeft, moet u er bij de installatie
van het toestel op letten dat het voorpaneel bij het openen
en sluiten het deksel niet raakt.
Als de zekering is doorgebrand, controleert u eerst of de
kabels elkaar niet raken en zo een kortsluiting veroorzaken
en vervangt u vervolgens de oude zekering door een
nieuwe met dezelfde stroomsterkte.
Sluit de luidsprekerkabels juist met de overeenkomende
aansluitingen aan. Het toestel kan beschadigd worden of
helemaal niets doen als u de --kabels deelt of ze met de
massa verbindt op een metalen deel in de auto.
Controleer na het installeren van het toestel of de
remlichten, richtingaanwijzers, ruitenwissers enz. van de
auto juist functioneren.
Installeer het toestel onder een maximale hoek van 30˚.
Aansluiting van CD-spelers/diskwisselaars
op dit toestel
Wanneer de CD-speler / diskwisselaar over de “O-N”-
schakelaar beschikt, stelt u deze in op “N”.
De functies die kunnen worden gebruikt en de
informatie die kan worden getoond verschillen
naargelang van de modellen die worden aangesloten.
B64-4050-00_00.indb 90B64-4050-00_00.indb 90 08.2.5 4:31:41 PM08.2.5 4:31:41 PM
Nederlands
|
91
Verbinden van kabels met aansluitingen
P.CONT
ANT.CONT
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
LR
LR
KDC-W7541U/KDC-W7541UY
KDC-W7041U/KDC-W7141UY
REMO.CONT
Accukabel (geel)
Ontstekingskabel (rood)
FM/AM antenne-ingang (JASO)
Antennekabel
Bedradingsbundel
(toebehoren1)
Zorg dat de kabel niet uit het lipje
komt wanneer u geen verbindingen
heeft gemaakt.
Spanning-/motorantennekabel
(blauw/wit)
TEL-dempingskabel (bruin)
Verbind ofwel met de spanningsaansluiting wanneer
u de los verkrijgbare eindversterker gebruikt, ofwel
met de antenne-aansluiting van het voertuig.
A–7 Pen (rood)
A–4 Pen (geel)
Aansluiting A
Aansluiting B
Zie volgende bladzijde.
Naar Kenwood diskwisselaar/ Extern optioneel accessoire
Achter-uitgang/ Subwoofer-uitgang
USB-connector (1 m)
Naar USB-toestel
Zekering (10A)
Voor-uitgang
Voor-uitgang
Naar externe display/stuurafstandsbediening
Enkel KDC-W7541U/W7041U .
AUX-ingang (Stereo)
Gebruik de stereo-ministekker zonder weerstand.
Achter-uitgang
Subwooferuitvoer
Als u de afstandsbedieningsfunctie van het stuurwiel wilt
gebruiken, is een exclusieve afstandsbedieningsadapter
(niet bijgeleverd) aangepast aan uw voertuig vereist.
Stuurafstandsbediening
(lichtblauw/geel)
Enkel KDC-W7541UY/W7141UY.
Verbind met de aansluiting die is geaard tijdens
ontvangst van of gedurende een telefoongesprek.
Raadpleeg de navigatiehandleiding als u een
Kenwood navigatiesysteem wilt aansluiten.
Verwijder de dop niet wanneer u de USB-kabel niet
gebruikt. De connector veroorzaakt storing van het toestel
als hij in contact komt met een metalen onderdeel van het
voertuig.
B64-4050-00_00.indb 91B64-4050-00_00.indb 91 08.2.5 4:31:41 PM08.2.5 4:31:41 PM
92
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Verbinden van kabels met aansluitingen
Stekkerfunctietabel
Pennummers voor
ISO-stekkers
Kleur van
kabel
Functies
Externe
spanningsaansluiting
A-4 Geel Accu
A-5 Blauw/wit Spanningsregeling
A-6 Oranje/wit Dimmer
A-7 Rood Contact (ACC)
A-8 Zwart Massaverbinding
Luidsprekerstekker
B-1 Paars Rechts achter (+)
B-2 Paars/zwart Rechts achter (–)
B-3 Grijs Rechts voor (+)
B-4 Grijs/zwart Rechts voor (–)
B-5 Wit Links voor (+)
B-6 Wit/zwart Links voor (–)
B-7 Groen Links achter (+)
B-8 Groen/zwart Links achter (–)
2WAARSCHUWING
Aansluiten van de ISO-stekker
De penopstelling van de ISO-stekkers is afhankelijk van
uw type auto. Zorg dat de aansluitingen juist zijn om
beschadiging van het toestel te voorkomen.
De standaardverbinding van de bedradingsbundel wordt
in stap 1 hieronder beschreven. Maak de getoonde
verbindingen als de penopstelling van de ISO-stekker
overeenkomt met de beschrijving in 2.
De kabel moet opnieuw worden aangesloten zoals getoond
in 2 hieronder als u dit toestel installeert in Volkswagen-
modellen.
1 (Standaardverbinding) De pen A-7 (rood) van de
ISO-stekker van de auto is verbonden met het
contact en de pen A-4 (geel) is verbonden met de
constante spanningsbron.
Toestel Auto
A–7 Pen (rood)
A–4 Pen (geel)
Ontstekingskabel (rood)
Accukabel (geel)
2 De pen A-7 (rood) van de ISO-stekker van de auto is
verbonden met de constante spanningsbron en de
pen A-4 (geel) is verbonden met het contact.
Toestel Auto
A–7 Pen (rood)
A–4 Pen (geel)
Ontstekingskabel (rood)
Accukabel (geel)
B64-4050-00_00.indb 92B64-4050-00_00.indb 92 08.2.5 4:31:42 PM08.2.5 4:31:42 PM
Nederlands
|
93
Installatie/Verwijderen van het toestel
Installatie
Hitteschild of metalen steun
Schroef (M4 × 8 mm)
(in de handel verkrijgbaar)
Zelftappende schroef
(in de handel verkrijgbaar)
Metalen bevestigingsriem
(in de handel verkrijgbaar)
Buig de lipjes van de
bevestigingshuls met een
schroevendraaier of iets dergelijks
en bevestig op zijn plaats.
Controleer dat het toestel goed op zijn plaats is
geïnstalleerd. Het toestel zal niet juist functioneren indien
het niet goed is geplaatst (het geluid zal bijvoorbeeld
overslaan).
Verwijderen van het harde
rubberframe
1
Laat de klempennen van het verwijderstaafje
aangrijpen en maak de twee vergrendelingen
bovenaan los.
Til het frame op en trek het naar voren zoals
getoond in de afbeelding.
Klem
Vergrendeling
Toebehoren2
Verwijderstaafje
2 Wanneer de vergrendelingen bovenaan los zijn,
maakt u de twee vergrendelingen onderaan los.
Het frame kan op dezelfde wijze vanaf de onderkant
worden verwijderd.
Verwijderen van het toestel
1 Zie <Verwijderen van het harde rubberframe> en
verwijder het harde rubberframe.
2 Verwijder de schroef (M4 x 8) van het achterpaneel.
3 Steek de twee verwijderstaafjes diep in de gleuven
aan elke kant, zoals getoond in de afbeelding.
4 Duw de verwijderstaafjes omlaag terwijl u ze
indrukt en trek het toestel half naar buiten.
Schroef (M4X8)
(in de handel verkrijgbaar)
Toebehoren2
¤
Wees voorzichtig om verwonding door de klempennen op
het verwijderstaafje te vermijden.
5 Trek het toestel met uw handen geheel naar voren
en wees hierbij voorzichtig dat u het niet laat
vallen.
B64-4050-00_00.indb 93B64-4050-00_00.indb 93 08.2.5 4:31:42 PM08.2.5 4:31:42 PM
94
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Oplossen van problemen
Sommige functies van dit apparaat kunnen zijn
uitgeschakeld door de op dit apparaat ingevoerde
instellingen.
! Kan de subwoofer niet instellen.
• Kan hoogdoorgangsfilter niet instellen.
Kan fader niet instellen.
Geen audioregeleffect op AUX.
Preout is niet ingesteld op subwoofer. “MENU” >
“SWPRE” in <Functieregeling> (pagina 70)
<Subwooferuitvoer> in <Basisbediening> (pagina
68) is niet ingeschakeld.
De Dubbele-zonefunctie is ingeschakeld.
<Audio-instelling> (pagina 84)
! Kan de subwooferfase niet instellen.
Laagdoorgangsfilter is ingesteld op Doorlaten.
<Audio-instelling> (pagina 84)
! Kan de uitgangsbestemming van de subbron in
de Dubbele zone niet selecteren.
Kan het volume van de achterluidsprekers niet
instellen.
De functie Dubbele zone is uitgeschakeld.
<Audio-instelling> (pagina 84)
! Kan geen beveiligingscode registreren.
Kan regeling van displayverlichting niet
instellen.
<Instelling van de demonstratiemodus> (pagina 82)
is niet uitgeschakeld.
! Kan de uitschakeltimer niet instellen.
<Beveiligingscode> (pagina 80) is niet ingesteld.
Vele problemen worden slechts veroorzaakt
door een verkeerde bediening of verkeerde
verbindingen. Controleer voordat u uw handelaar
raadpleegt eerst de volgende lijst voor een
mogelijke oplossing van uw probleem.
Algemeen
? De pieptoon van de aanraaksensor wordt niet
weergegeven.
De voor-uitgangsaansluiting wordt gebruikt.
De pieptoon van de aanraaksensor kan niet
via de voor-uitgangsaansluiting worden
weergegeven.
? De verlichting knippert wanneer de knop of toets
wordt bediend.
Dat is het effect van de toetsverlichting.
U kunt dit effect instellen in “MENU” > “ILM Effect”
in <Functieregeling> (pagina 70).
Tuner als geluidsbron
? Ontvangst van radio-uitzendingen is slecht.
De auto-antenne is niet uitgetrokken.
Trek de antenne volledig uit.
Disk als geluidsbron
? Niet de gekozen disk maar een andere wordt
afgespeeld.
De gekozen CD is vuil.
Maak de cd schoon. Raadpleeg hiervoor de
schoonmaakinstructies voor cd's in de sectie
<Omgaan met cd's> (pagina 67).
De disk is in een andere lade geplaatst dan u hebt
gekozen.
Verwijder het diskmagazijn en controleer het
nummer van de gekozen disk.
De disk heeft krassen.
Probeer een andere disk.
Audiobestand als geluidsbron
? Het geluid slaat over bij het afspelen van een
audiobestand.
Het medium is bekrast of vuil.
Maak het medium schoon. Raadpleeg hiervoor
de schoonmaakinstructies voor CD's in de sectie
<Omgaan met cd's> (pagina 67).
De opnamekwaliteit is slecht.
Herhaal de opname of gebruik een ander
medium.
? Er wordt lawaai gehoord tijdens het zoeken naar
mappen.
Er kan lawaai optreden wanneer zich veel mappen
zonder audiobestanden in het medium bevinden.
Maak geen mappen aan zonder audiobestanden.
B64-4050-00_00.indb 94B64-4050-00_00.indb 94 08.2.5 4:31:43 PM08.2.5 4:31:43 PM
Nederlands
|
95
De onderstaande berichten geven de
toestand van uw systeem weer.
TOC Error: Geen disk in het diskmagazijn geplaatst.
De CD is vuil. De CD is omgekeerd geplaatst.
De CD heeft krassen.
Error 05: De disk is onleesbaar.
Error 77: Het toestel functioneert om een andere
reden niet juist.
Druk op de resettoets van het toestel.
Raadpleeg het dichtstbijzijnde
servicecentrum als “Error 77” wordt
getoond.
Mecha Error: Er is iets fout met het magazijn van de
wisselaar. Of het toestel functioneert niet naar
behoren.
Controleer het magazijn van de wisselaar.
Druk vervolgens op de resettoets van het
toestel. Raadpleeg het dichtstbijzijnde
servicecentrum als “Mecha Error” wordt
getoond.
IN (knipperend): Het CD-spelergedeelte functioneert niet
goed.
Plaats de CD opnieuw. Als de CD niet
uitgeworpen kan worden of het display
blijft knipperen zelfs als de CD op de juiste
wijze opnieuw geplaatst is, schakel dan de
spanning uit en neem contact op met het
dichtstbijzijnde servicecentrum.
Protect: De luidsprekerkabel is kortgesloten of raakt
het chassis van het voertuig waardoor de
beveiligingsfunctie is geactiveerd.
De luidsprekerkabel goed aansluiten of
isoleren en op de resettoets drukken.
Raadpleeg het dichtstbijzijnde
servicecentrum als “Protect” wordt
getoond.
Unsupported File:
U probeert een audiobestand af te spelen
met een indeling die niet wordt ondersteund
door dit toestel.
Copy Protection:
Er werd een bestand afgespeeld dat tegen
kopiëren is beveiligd.
Read Error: Er is een probleem met het bestandssysteem
van het aangesloten USB-toestel.
Kopieer de bestanden en mappen
voor het USB-toestel opnieuw. Als
de foutmelding nog steeds wordt
weergegeven, moet u het USB-toestel
initialiseren of andere USB-toestellen
gebruiken.
No Device: Het USB-toestel is gekozen als bron hoewel
geen USB-toestel is aangesloten.
Wijzig de bron in een willekeurige andere
bron dan USB. Sluit een USB-toestel aan en
verander de bron opnieuw in USB.
N/A Device: Een niet-ondersteund USB-toestel is
aangesloten.
No Music Data/ Error 15:
Het aangesloten USB-toestel bevat geen
afspeelbaar audiobestand.
Er wordt een geluidsdrager afgespeeld
waarop gegevens staan die niet door het
toestel weergegeven kunnen worden.
USB ERROR (knipperend):
Er zijn mogelijk problemen opgetreden op
het aangesloten USB-toestel.
Verwijder het USB-toestel en draai de
spanningsschakelaar naar de stand ON.
Wanneer zich hetzelfde voordoet, gebruik
dan een ander USB-toestel.
iPod Error: Er is geen verbinding tot stand gebracht met
de iPod.
Controleer of de aangesloten iPod een
iPod is die wordt ondersteund. Zie
<Audiobestanden> (pagina 87) voor
informatie over de ondersteunde iPods.
Verwijder het USB-toestel en sluit dit
opnieuw aan.
Controleer of u de meest recente versie
van de software voor de iPod hebt.
USB REMOVE: De verwijdermodus is geselecteerd voor het
USB-toestel/iPod. U kunt het USB-toestel/iPod
veilig verwijderen.
B64-4050-00_00.indb 95B64-4050-00_00.indb 95 08.2.5 4:31:43 PM08.2.5 4:31:43 PM
96
|
KDC-W7541U/KDC-W7541UY/KDC-W7041U/KDC-W7141UY
Technische gegevens
FM-tunergedeelte
Frequentiebereik (50 kHz afstand)
: 87,5 MHz — 108,0 MHz
Bruikbare gevoeligheid (S/R = 26dB)
: 0,7 V/75 Ω
Onderdrukkingsgevoeligheid (S/R = 46dB)
: 1,6 V/75 Ω
Frequentieweergave (±3,0 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Signaal/ruisverhouding (MONO)
: 65 dB
Selectiviteit (DIN) (±400 kHz)
: ≥ 80 dB
Stereoscheiding (1 kHz)
: 35 dB
MW-tunergedeelte
Frequentiebereik (9 kHz afstand)
: 531 kHz – 1611 kHz
Bruikbare gevoeligheid (S/R = 20dB)
: 25 µV
LW-tunergedeelte
Frequentiebereik
: 153 kHz – 281 kHz
Bruikbare gevoeligheid (S/R = 20dB)
: 45 µV
CD-spelergedeelte
Laserdiode
: GaAlAs
Digitaal filter (D/A)
: 8 keer oversampling
D/A Converter
: 24 bit
Rotatiesnelheid
: 500 – 200 rpm (CLV)
Wow & flutter
: Onder meetbare limiet
Frequentieweergave (±1 dB)
: 10 Hz – 20 kHz
Totale harmonische vervorming (1 kHz)
: 0,008%
Signaal/ruisverhouding (1 kHz)
: 110 dB
Dynamisch bereik
: 93 dB
MP3 decodering
: Conform MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA-decodering
: Compatibel met Windows Media Audio
AAC-decodering
: AAC-LC ".m4a"-bestanden
USB-interface
USB-standaard
: USB1.1/ 2.0
Maximale toevoerstroom
: 500 mA
Bestandindeling
: FAT16/ 32
MP3 decodering
: Conform MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA-decodering
: Compatibel met Windows Media Audio
AAC-decodering
: AAC-LC ".m4a"-bestanden
Audiogedeelte
Maximaal uitgangsvermogen
: 50 W x 4
Uitgangsvermogen (DIN 45324, +B=14,4V)
: 30 W x 4
Luidsprekerimpedantie
: 4 – 8 Ω
Toonbereik
Lage tonen : 100 Hz ±8 dB
Middentonen : 1 kHz ±8 dB
Hoge tonen : 10 kHz ±8 dB
Voor-uitgangsniveau/belasting (CD)
KDC-W7541U/W7541UY : 4000 mV/10 kΩ
KDC-W7041U/W7141UY : 2500 mV/10 kΩ
Vooruitgangsimpedantie
: ≤ 600 Ω
Hulpingang
Frequentieweergave (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Maximale ingangsspanning
: 1200 mV
Ingangsimpedantie
: 100 kΩ
Algemeen
Bedrijfsspanning (11 – 16V toelaatbaar)
: 14,4 V
Stroomverbruik
: 10 A
Installatie-afmetingen (B x H x D)
: 182 x 53 x 155 mm
Gewicht
: 1,40 kg
B64-4050-00_00.indb 96B64-4050-00_00.indb 96 08.2.5 4:31:43 PM08.2.5 4:31:43 PM
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Kenwood KDC-7537UY bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Kenwood KDC-7537UY in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,75 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Kenwood KDC-7537UY

Kenwood KDC-7537UY Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 46 pagina's

Kenwood KDC-7537UY Gebruiksaanwijzing - English - 32 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info