dell’apparecchio prima di liberarlo.
4 Dopo l’uso, togliere la spina dell’apparecchio dalla presa di
corrente e smontarlo.
come usare l’accessorio per tagliare (se fornito)
●
E’ possibile tagliare carne, formaggio, verdure, erbe, pane, biscotti
e noci e noccioline.
●
Non tagliare cibi duri, per esempio chicchi di caffè, cubetti di
ghiaccio, spezie o cioccolato, altrimenti la lama si danneggerà.
1 Eliminare tutti gli eventuali ossicini presenti e tagliare gli alimenti a
cubetti di 1-2cm.
2 Collocare la base/coperchio sotto la vaschetta dell’accessorio per
tagliare (per impedire alla vaschetta di slittare sul piano di lavoro).
3 Fissare la lama dell’accessorio sopra il perno all’interno della
vaschetta
ᕤ
.
4 Aggiungere gli alimenti da tagliare.
5 Ora montare il coperchio dell’accessorio, ruotare e bloccare in
posizione
ᕣ
.
6 Fissare il manico, ruotare e bloccare in posizione
ᕢ
.
7 Inserire la spina dell’apparecchio nella presa di corrente. Tenere
ben ferma la vaschetta, quindi premere il pulsante della velocità 2.
8 Dopo l’uso, togliere la spina dell’apparecchio dalla presa di
corrente e smontarlo.
guida alla lavorazione
alimento quantità massime tempo
approssimativo
(secondi)
Carne 300g 10-30
Erbe 20g 20
Noci e noccioline 200g 30
Formaggio 150g 30
Pane 1 fetta 20
Uova sode 2 5
Cipolle 100g 10
come usare il frustino (se fornito)
●
E’ possibile montare ingredienti leggeri, per esempio albumi,
panna, dessert istantanei e uova con zucchero per i pan di
spagna montati a neve.
●
Non montare miscele più consistenti, per esempio margarina e
zucchero, altrimenti il frustino si danneggerà.
1 Spingere il frustino metallico per inserirlo nella ghiera
ᕥ
.
2 Ora fissare il manico all’interno della ghiera del frustino, ruotare e
bloccare in posizione
ᕦ
.
3 Versare gli alimenti in una vaschetta.
●
Non montare contemporaneamente più di 4 albumi o più di 400ml
di panna.
4 Inserire la spina dell’apparecchio nella presa di corrente. Per
evitare spruzzi, iniziare alla velocità 1. Muovere il frustino in senso
orario.
●
Non lasciare che il liquido oltrepassi i bracci metallici del frustino.
5 Dopo l’uso, togliere la spina dell’apparecchio dalla presa di
corrente e smontarlo.
conservazione
1 Avvolgere il cavo dell’apparecchio attorno al manico, quindi
fissarne l’estremità con l’apposito fermaglio fermacavo
ᕧ
.
(serie HB650/HB660)
2 Fissare il portautensili sul coperchio dell’accessorio per tagliare
(prima allineare la linguetta)
ᕨ
.
3 Ora fissare il manico in cima e ruotare. Su ciascun lato, conservare
gli accessori - basta abbassare e poi ruotare
ᕩ
.
pulizia
●
Spegnere sempre l’apparecchio e togliere la spina dalla presa di
corrente prima di pulirlo.
●
Non toccare le lame, poiché sono molto taglienti.
●
Fare particolare attenzione quando si preparano alimenti per
neonati, persone anziane o persone inferme. Accertarsi sempre di
sterilizzare a fondo l’alberino del frullatore a mano. Usare la
soluzione sterilizzante ai sensi delle istruzioni fornite dalla casa
produttrice.
●
Alcuni tipi di alimenti, per esempio le carote, possono causare lo
scolorimento della plastica. Per togliere le macchie dovute a
scolorimento, strofinare le parti interessate con un panno imbevuto
di olio vegetale.
manico, coperchio dell’accessorio per tagliare e
ghiera del frustino
●
Pulire con un panno umido e poi asciugare.
●
Non immergere mai in acqua e non pulire mai con sostanze
abrasive.
alberino del frullatore
●
Riempire parzialmente la caraffa con acqua calda saponata,
quindi inserire il manico del frullatore ed accendere.
●
Togliere la spina dalla presa di corrente e poi asciugare
oppure vedi qui sotto.
alberino del frullatore, lama dell’accessorio per
tagliare, frustino, caraffa, vaschetta,
base/coperchi
●
Lavare e poi asciugare. Alternativamente, lavare in lavastoviglie.
manutenzione e assistenza tecnica
●
In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve
essere sostituito solo dal fabbricante oppure da un addetto
Kenwood autorizzato alle riparazioni.
Se si ha bisogno di assistenza riguardo:
●
l’utilizzo dell’apparecchio
●
assistenza tecnica o riparazioni
contattare il negozio dove si è acquistato l’apparecchio.
Kenwood Wizzard er en kompakt og robust stavmikser med to
hastighetstrinn. Den er ypperlig til alt fra suppe og majones til
barnemat og milk shake. Det går raskt å sette delene sammen, så
Wizzard er klar til bruk på en blunk. Den er også rask å gjøre ren etter
bruk. Og fordi vi gjerne vil gjøre den så allsidig som mulig, kan
lokk/fot brukes som sklisikker matte under miksingen, og brukes som
lokk på begeret etterpå. Og for å gjøre den enda mer anvendelig,
leveres stavmikserseren HB650/HB660 med hakketilbehør og visp,
samt en nett beholder for oppbevaring.
sikkerhetshensyn
generelt
●
Sørg alltid for at staven er helt steril. Staven kan steriliseres med
steriliseringsvæske som er å få i handelen. Følg produsentens
anvisninger.
●
Du må aldri berøre bladene så lenge støpselet står i kontakten.
●
Hold fingrer, hår, klær og redskap unna deler som er i bevegelse.
●
Trekk støpselet ut av stikkontakten etter bruk og før du bytter
tilbehør.
●
Stavmikseren må ikke brukes til varm olje eller varmt fett.
●
Stavmikseren er ikke beregnet til bruk av mindre barn eller
handikappede mennesker uten tilsyn.
●
Bruk aldri en stavmikser som er skadet. Sørg for å få den overhalt
eller reparert. Se ‘service og kundetjeneste’.
●
Aldri la motorhåndtaket, ledningen eller støpselet bli våte - du kan
få elektrisk støt.
●
Ikke la ledningen berøre varme flater eller henge ned hvor barn
kan få tak i den.
●
Bruk aldri tilbehør/utstyr som ikke er godkjent av produsenten.
hakketilbehør
●
Du må aldri ta på de skarpe bladene.
●
Fjern hakkekniven før du tømmer bollen.
●
Løft aldri på lokket før knivbladet har sluttet helt å rotere.
viktig
●
Til tyngre blandinger må du ikke bruke stavmikseren i mer enn 50
sekunder hvert 4. minutt, ellers vil motoren gå varm.
●
Stavmikseren er kun til bruk i private husholdninger.
før du setter i støpselet
●
Forsikre deg om at nettspenningen stemmer overens med det som
står på undersiden av stavmikseren.
N