511078
16
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/125
Pagina verder
13DNX_IM366_Ref_E_De_01 (E)© 2012 JVC Kenwood Corporation
DNX7230DAB
DNX5230DAB
DNX5230BT
DNX4230DAB
DNX4230BT
GPS NAVIGATION SYSTEM
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bevor Sie diese Bedienungsanleitung lesen, klicken Sie auf die folgende Schaltfläche, um die
neueste Version sowie die geänderten Seiten einzusehen.
Neueste Version einsehen
Was möchten Sie tun?
Wir danken Ihnen für den Kauf des KENWOOD GPS NAVIGATION SYSTEM.
In diesem Handbuch lernen Sie zahlreiche komfortable Funktionen des
Systems kennen.
Klicken Sie auf das Icon des Speichermediums,
das Sie abspielen möchten.
Per Einzel-Klick können Sie zum entsprechenden Abschnitt
des jeweiligen Speichermediums navigieren!
iPod USB
VCD
DVD Video
Music CD
Discs
BT-Audio
SD-Karte aha
TUNER DAB
22
Vor Verwendung 4
2 WARNUNG ______________________ 4
Hinweise zu diesem
Handbuch 5
Grundfunktionen 6
Tastenfunktionen auf dem Frontpanel __ 6
Gerät einschalten ___________________ 12
Medien abspielen ___________________ 15
Abnehmen des Frontpanels ___________ 17
Bedienung mit dem
Top-Menübildschirm _______________ 19
Gemeinsame Funktionen _____________ 20
Navigationsfunktionen ______________ 22
Funktionen für DVD/Video CD
(VCD) 24
DVD/VCD-Grundfunktionen __________ 24
DVD-Disc-Menü-Funktionen __________ 27
Zoom-Steuerung für DVD und VCD _____ 29
DVD-Einstellungen __________________ 30
CD/AV-Dateien/iPod-
Funktionen 34
Musik/Video/Bild-Grundfunktionen ____ 34
Suchfunktionen ____________________ 40
Film-Steuerung _____________________ 45
Aha-Bedienung ____________________ 46
USB/SD/iPod/DivX-Einstellungen ______ 50
Radio-Bedienung 52
Radio-Grundfunktionen ______________ 52
Digital-Radio-Grundfunktionen ________ 54
Speicherfunktionen _________________ 56
Funktionsauswahl __________________ 57
Verkehrsinformationen ______________ 58
Wiederholung ______________________ 59
Tuner-Einstellungen _________________ 60
Digital-Radio-Einstellungen ___________ 61
Bluetooth-Steuerung 64
Registrieren und Verbinden eines
Bluetooth-Gerätes _________________ 64
Wiedergabe mit einem
Bluetooth-Audiogerät ______________ 66
Verwendung der Freisprecheinrichtung _ 67
Smartphone Link ___________________ 72
SETUP Freisprechen _________________ 74
Einstellungen vornehmen 76
Monitorbildschirm einstellen__________ 76
Bedienung für View-Kamera __________ 77
Systemeinstellungen ________________ 77
Display-Einstellungen _______________ 82
Navigationseinstellungen ____________ 85
Kamera-Einstellungen _______________ 86
Software-Informationen _____________ 87
AV-Eingangseinstellungen ____________ 88
AV-Ausgang-Schnittstelleneinstellungen _ 89
Audio-Steuerung 90
Audio-Einstellungen ________________ 90
Allgemeine Audio-Steuerung _________ 94
Equalizer-Steuerung _________________ 95
Zonensteuerung ____________________ 97
Soundeffekt _______________________ 98
Hörposition ________________________ 100
Inhalt
3
Fernbedienung 102
Batterieeinsatz _____________________ 102
Funktionen der Fernbedienungstasten __ 103
Problembeseitigung 106
Probleme und Lösungen _____________ 106
Fehlermeldungen ___________________ 107
Gerät zurücksetzen __________________ 109
Anhang 110
Abspielbare Medien und Dateien ______ 110
Anzeigesymbole der Statusleiste ______ 113
Weltweite Regionencodes ____________ 115
DVD-Sprachcodes __________________ 116
Technische Daten ___________________ 117
Wissenswertes über dieses Gerät ______ 120
44
Zurück zur Übersicht
Vor Verwendung
2 WARNUNG
Folgende Vorsichtsmaßnahmen
beachten, um Brand oder
Verletzungen zu vermeiden:
Kurzschlüsse verhindern. Niemals
Metallgegenstände (z. B. Münzen oder
Werkzeug) ins Gerät stecken oder darin
belassen.
Verfolgen Sie die Anzeige des Geräts während
der Fahrt nicht für längere Zeit.
Falls bei der Installation Probleme auftreten,
nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Kenwood-
Händler auf.
Vorsichtsmaßnahmen bei der
Verwendung dieses Gerätes
Falls Sie optionale Zusatzgeräte kaufen,
kontaktieren Sie Ihren Kenwood-Händler,
um sicherzustellen, dass sie mit dem Gerät
kompatibel sind und in Ihrer Region verwendet
werden können.
Sie können eine Sprache wählen zur
Darstellung von Menüs, Audiodatei-Tags, usw.
Siehe Spracheinstellungen (S.79).
Das Radio Data System bzw. Radio Broadcast
Data System funktioniert nur in Regionen mit
Sendern, die diese Dienste unterstützen.
Schutz des Monitors
Um den Monitor vor Beschädigungen zu
schützen, sollten Sie Ihn nicht mit einem
Kugelschreiber oder einem ähnlichen spitzen
Gegenstand bedienen.
Gerät reinigen
Ist die Frontplatte des Geräts verschmutzt,
reinigen Sie sie mit einem weichen trockenen
Tuch, z. B. mit einem Silikontuch. Ist die
Frontplatte stark verschmutzt, entfernen Sie
den Schmutz mit einem angefeuchteten Tuch
(mit neutralem Reinigungsmittel) und wischen
Sie es anschließend wieder mit einem weichen
trockenen Tuch ab.
¤
Kein Reinigungsmittel direkt auf das Gerät
sprühen. Dies könnte die mechanischen
Bauteile beschädigen. Die Frontplatte nicht
mit einem harten Tuch oder Lösungsmitteln
wie z. B. Verdünner oder Alkohol reinigen.
Dies könnte die Oberfläche zerkratzen oder
Aufdrucke löschen.
Beschlagen der Linse
Wenn Sie bei kaltem Wetter die Fahrzeugheizung
einschalten, kann sich Tau oder Beschlag auf der
Linse im Disc-Player des Geräts bilden. Durch
diesen Beschlag auf der Linse, Linsennebel
genannt, werden die Discs nicht einwandfrei
abgespielt. In diesem Fall die Disc herausnehmen
und warten, bis die Kondensationsfeuchtigkeit
verdampft ist. Funktioniert das Gerät nach
einer Weile immer noch nicht, fragen Sie Ihren
Kenwood-Händler um Rat.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang
mit Discs
Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche
der Disc.
Kleben Sie keine Aufkleber auf die Disc, und
verwenden Sie keine Discs mit Aufklebern.
Verwenden Sie keine Disc-Beschriftungsgeräte.
Beginnen Sie beim Säubern der Disc innen und
arbeiten Sie sich nach außen vor.
Wenn Sie Discs diesem Gerät entnehmen,
ziehen Sie sie waagerecht heraus.
Wenn eine CD am Mittelloch oder am Rand
einen Grat aufweist, verwenden Sie diese CD
erst, nachdem Sie diesen Grat entfernt haben, z.
B. mit einem Kugelschreiber.
Discs, die nicht rund sind, können nicht
verwendet werden.
Ungeeignet für 8-cm-(3-Zoll-)-Discs.
Discs mit einer farbigen Aufnahme-Oberfläche
und verschmutzte Discs können nicht
verwendet werden.
Dieses Gerät kann nur folgende CD-Typen
abspielen
.
Discs, die nicht diese Kennzeichnung
aufw
eisen, werden möglicherweise nicht
korrekt abgespielt.
Discs, die nicht fertig gestellt wurden, können
nicht abgespielt werden. (Verfahren: Siehe
Brennsoftware und Bedienungsanleitung des
Brenners.)
Vor Verwendung
5
Zurück zur Übersicht
Hinweise zu diesem Handbuch
Hinweise zu diesem Handbuch
4040
Zurück zur Übersicht
CD, Disc, iPod, USB-Gerät, SD-Karte:
Suchfunktionen
Mithilfe der nachfolgenden Funktionen
können Sie Musik, Video- oder Bilddateien
suchen.
HINWEIS
Bei Verwendung einer Fernbedienung können Sie
durch Eingabe von Track-/Ordner-/Dateinummer,
Spielzeit usw. direkt zu einem Track/einer Datei
springen. Näheres siehe Direktsuchmodus
(S.103).
Listensuchlauf
Sie können nach Titeln, Ordnern und Dateien
suchen (nach Hierarchie).
1 Drücken Sie in den angezeigten
Bereich.
Der Listensteuerbildschirm wird angezeigt.
2 Auswahl gewünschter Titel/Datei.
Startet Wiedergabe.
Andere Suche
Wenn Sie die Liste eingrenzen wollen, gibt es
andere Suchmöglichkeiten.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn eine
Musik-CD die aktuelle Quelle ist.
1 Drücken Sie [ ] im Steuerbildschirm.
Der Bildschirm Suchart wird angezeigt.
2 Drücken Sie auf die gewünschte Suche.
HINWEIS
Die in diesem Handbuch gezeigten
Bildschirme und Bedienelemente sind
Beispiele, die zur Verdeutlichung der
Funktionen dienen sollen.
Aus diesem Grund können sie sich von den
tatsächlichen Bildschirmen oder verwendeten
Bedienelementen unterscheiden oder es
werden andere Anzeigemuster verwendet.
Link zur Kopfzeile
Jeder Abschnitt und die Übersicht sind per Einzel-
Klick erreichbar.
Bezugsmarke
Anzeige in den blauen Indikatoren.
Per Einzel-Klick kann man vom aktuellen
Abschnitt zu weiterführenden Informationen
navigieren.
Screenshot
Zeigt einige Screenshots, die während des
Bedienvorganges angezeigt werden, als
Bezugsrahmen.
Der zu drückende Tastbereich bzw. Touchkey,
wir
d mit einem roten Rahmen hervorgehoben.
Vorgehensweise
Erklärt notwendige Handlungen zur Ausführung
einer Funktion.
< >: Bezeichnung der Tasten auf dem Panel.
[ ]: Bezeichnung der Touchkeys.
Funktionsbezeichnung
Vorstellung der Funktion.
HINWEIS
Vorstellung einiger Tipps, Hinweise, usw.
66
Zurück zur Übersicht
Grundfunktionen
Tastenfunktionen auf dem Frontpanel
DNX7230DAB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
HINWEIS
Die in dieser Anleitung gezeigten Bedienelemente sind Beispiele, die zur Verdeutlichung der Funktionen dienen
sollen. Aus diesem Grund kann es zu Abweichungen vom vorliegenden Panel kommen.
In diesem Handbuch haben die Modellnamen nachfolgende Abkürzungen.
DNX7230DAB:
Wird das oben dargestellte Icon angezeigt, lesen Sie den Artikel für das Gerät, das Sie verwenden.
Einsetzen einer SD-Karte
1) Drücken Sie die
8
<0>-Taste für 1 Sekunde.
Das Panel öffnet sich vollständig.
2) Halten Sie die Karte wie rechts in der Illustration
gezeigt und schieben Sie sie bis zum hörbaren
Einrasten in den Steckplatz.
Zum Auswurf der Karte:
Drücken Sie die Karte, bis es klickt, und lassen Sie sie
anschließend los.
Die Karte springt heraus, so dass Sie sie mit Ihren Fingern
herausziehen können.
Grundfunktionen
0
Etikett-
seite
7
Zurück zur Übersicht
Grundfunktionen
Nummer Name Handlung
1
(Reset)
Wenn das Gerät oder das angeschlossene Gerät nicht richtig
funktionieren, wird das Gerät auf Werkseinstellungen zurückgesetzt,
sobald diese Taste gedrückt wird (S.109).
Wenn die Funktion Security Indicator (SI) eingeschaltet ist, blinkt
diese Anzeige bei abgestellter Zündung des Fahrzeugs (S.80).
2
ATT Lautstärkeabschwächung ein-/ausschalten.
Drücken Sie die Taste länger als 1 Sekunde, um den Bildschirm
auszuschalten.
3
, 5 (Vol)
Lautstärkeregelung.
4
AUD Anzeige des Graphic-Equalizer-Bildschirms (S.95).*
Drücken Sie die Taste länger als 1 Sekunde, um die
Kamerabildanzeige ein-/auszuschalten.
5
NAV Zeigt den Navigationsbildschirm an.
Drücken Sie die Taste 1 Sekunde, um die AV-Ausgangsquellen zu
schalten.
6
MENU Zeigt den Top-Menübildschirm an (S.19).
Drücken Sie die Taste länger als 1 Sekunde, um die Stromversorgung
auszuschalten.
Ist die Stromversorgung ausgeschaltet, wird sie hierdurch
eingeschaltet.
7
TEL Zeigt den Freisprech-Bildschirm an (S.64).
Drücken für 1 Sekunde zeigt den Bildschirm Voice Recognition
(Spracherkennung) an (S.72).
8
0 (Eject)
Wirft die Disc aus.
Ist das Panel geöffnet, drücken Sie die Taste, um das Panel vor dem
Disc-Fach zu schließen, oder drücken Sie die Taste für 1 Sekunde, um
die Disc auszuwerfen.
Ist das Panel geschlossen, drücken Sie die Taste für 1 Sekunde, um
das Panel zur Freigabe des SD-Kartensteckplatzes vollständig zu
öffnen.
9
Fernsensor Empfängt das Fernbedienungssignal.
10
Disc-
Einführschlitz
Ein Schlitz zur Einführung von Discs.
11
SD-
Kartensteckplatz
Ein Schlitz zur Einführung einer SD-Karte. Die Karte wird zur
Aktualisierung der Landkarte verwendet. Wie Sie die Landkarte
aktualisieren, erfahren Sie in der Bedienungsanleitung des
Navigationssystems.
Darüber hinaus können Sie AV-Dateien abspielen, die auf der Karte
gespeichert sind.
* Die Anzeige wechselt möglicherweise nicht in jedem Fall zum Graphic-Equalizer-Bildschirm.
88
Zurück zur Übersicht
Grundfunktionen
DNX5230DAB/DNX5230BT
4
3
1
2
5
6
9
7
8
HINWEIS
Die in dieser Anleitung gezeigten Bedienelemente sind Beispiele, die zur Verdeutlichung der Funktionen dienen
sollen. Aus diesem Grund kann es zu Abweichungen vom vorliegenden Panel kommen.
In diesem Handbuch haben die Modellnamen nachfolgende Abkürzungen.
DNX5230DAB und DNX5230BT :
Werden die oben dargestellten Icons angezeigt, lesen Sie den Artikel für das Gerät, das Sie verwenden.
Einsetzen einer microSD-Karte
1) Schieben Sie den
4
Riegel nach oben, um das
Frontpanelteil zu lösen.
2) Halten Sie die microSD-Karte so, dass sie mit
der Etikettseite nach links und der Kante mit der
Kerbe nach oben zeigt, und schieben Sie sie bis
zum hörbaren Einrasten in den Steckplatz.
Zum Auswurf der Karte:
Drücken Sie die Karte, bis es klickt, und lassen Sie sie
anschließend los.
Die Karte springt heraus, so dass Sie sie mit Ihren
Fingern herausziehen können.
HINWEIS
Beim Abnehmen des Frontpanelteils entfernen Sie
dieses bitte wie rechts in der Illustration gezeigt zur
Vorderseite hin.Wenn es nach oben hin entfernt wird,
kann das Frontpanel brechen.
1
2
10
9
Zurück zur Übersicht
Grundfunktionen
Nummer Name Handlung
1
Disc-
Einführschlitz
Ein Schlitz zur Einführung von Discs.
2
0 (Eject)
Wirft die Disc aus.
Drücken Sie die Taste 1 Sekunde, um die Disc auszuwerfen.
3
(Reset)
Wenn das Gerät oder das angeschlossene Gerät nicht richtig
funktionieren, wird das Gerät auf Werkseinstellungen zurückgesetzt,
sobald diese Taste gedrückt wird (S.109).
Wenn die Sicherheitsanzeige-Funktion (SI) eingeschaltet ist, blinkt
diese Anzeige bei abgestellter Zündung des Fahrzeugs (S.80).
4
Auslösetaste Entfernt das Bauteil Frontpanel.
5
MENU Zeigt den Top-Menübildschirm an (S.19).
Drücken Sie die Taste länger als 1 Sekunde, um die Stromversorgung
auszuschalten.
Ist die Stromversorgung ausgeschaltet, wird sie hierdurch
eingeschaltet.
6
NAV Zeigt den Navigationsbildschirm an.
Drücken Sie die Taste 1 Sekunde, um die AV-Ausgangsquellen zu
schalten.
7
, 5
Lautstärkeregelung.
8
TEL Zeigt den Bildschirm Hands Free (Freisprechen) an (S.64).
Drücken für 1 Sekunde zeigt den Bildschirm Voice Recognition
(Spracherkennung) an (S.72).
9
Eingangsbuchse Eine Eingangsbuchse für externes Gerät.
10
microSD-
Kartensteckplatz
Ein Schlitz zur Einführung einer SD-Karte. Die Karte wird zur
Aktualisierung der Landkarte verwendet. Wie Sie die Landkarte
aktualisieren, erfahren Sie in der Bedienungsanleitung des
Navigationssystems.
Darüber hinaus können Sie AV-Dateien abspielen, die auf der Karte
gespeichert sind.
1010
Zurück zur Übersicht
Grundfunktionen
DNX4230DAB/DNX4230BT
4
3
1
2
5
6
9
7
8
HINWEIS
Die in dieser Anleitung gezeigten Bedienelemente sind Beispiele, die zur Verdeutlichung der Funktionen dienen
sollen. Aus diesem Grund kann es zu Abweichungen vom vorliegenden Panel kommen.
In diesem Handbuch haben die Modellnamen nachfolgende Abkürzungen.
DNX4230DAB und DNX4230BT :
Werden die oben dargestellten Icons angezeigt, lesen Sie den Artikel für das Gerät, das Sie verwenden.
Einsetzen einer microSD-Karte
1) Öffnen Sie die
9
microSD-
Kartensteckplatz-Abdeckung wie rechts
in der Illustration gezeigt.
2) Halten Sie die microSD-Karte so, dass sie
mit der Etikettseite nach oben und der
Kante mit der Kerbe nach rechts zeigt,
und schieben Sie sie bis zum hörbaren
Einrasten in den Steckplatz.
Zum Auswurf der Karte:
Drücken Sie die Karte, bis es klickt, und lassen Sie
sie anschließend los.
Die Karte springt heraus, so dass Sie sie mit Ihren
Fingern herausziehen können.
11
Zurück zur Übersicht
Grundfunktionen
Nummer Name Handlung
1
Disc-
Einführschlitz
Ein Schlitz zur Einführung von Discs.
2
0 (Eject)
Wirft die Disc aus.
Drücken Sie die Taste 1 Sekunde, um die Disc auszuwerfen.
3
(Reset)
Wenn das Gerät oder das angeschlossene Gerät nicht richtig
funktionieren, wird das Gerät auf Werkseinstellungen zurückgesetzt,
sobald diese Taste gedrückt wird (S.109).
Wenn die Funktion Safety Indicator (SI) eingeschaltet ist, blinkt diese
Anzeige bei abgestellter Zündung des Fahrzeugs (S.80).
4
Fernsensor Empfängt das Fernbedienungssignal.
5
MENU Zeigt den Top-Menübildschirm an (S.19).
Drücken Sie die Taste länger als 1 Sekunde, um die Stromversorgung
auszuschalten.
Ist die Stromversorgung ausgeschaltet, wird sie hierdurch
eingeschaltet.
6
NAV Zeigt den Navigationsbildschirm an.
Drücken Sie die Taste 1 Sekunde, um die AV-Ausgangsquellen zu
schalten.
7
Lautstärkeregler Durch Drehen wird die Lautstärke auf- und abgeregelt.
Drücken schaltet die Lautstärkeabschwächung Ein/Aus.
Drücken für 1 Sekunde zeigt den Bildschirm Tone Control
(Klangregler) an (S.96).*
8
TEL Zeigt den Bildschirm Hands Free (Freisprechen) an (S.64).
Drücken für 1 Sekunde zeigt den Bildschirm Voice Recognition
(Spracherkennung) an (S.72).
9
microSD-
Kartensteckplatz
Ein microSD-Kartensteckplatz zum Aktualisieren der Landkarte. Wie Sie
die Landkarte aktualisieren, erfahren Sie in der Bedienungsanleitung
des Navigationssystems.
* Unter bestimmten Umständen ist es möglich, dass die Anzeige nicht auf den
Klangsregelungsbildschirm umschaltet.
1212
Zurück zur Übersicht
Grundfunktionen
Gerät einschalten
Das Einschalten funktioniert bei jedem Modell anders.
Drücken Sie die <MENU>-Taste.
Das Gerät ist eingeschaltet.
Zum Ausschalten des Geräts:
Drücken Sie die <MENU>-Taste für 1 Sekunde.
Wird das Gerät erstmals nach der Installation eingeschaltet, müssen einige
Grundeinstellungen (S.13).
1
13
Zurück zur Übersicht
Grundfunktionen
Grundeinstellungen
Führen Sie diese Einstellungen bei erstmaliger Verwendung dieses Gerätes durch oder nach
Zurücksetzung der Geräteinstellungen (S.109).
Jedes Element wie folgt einstellen.
Language / Ansagen
Wählen Sie die Sprache für den Steuerbildschirm und die Einstellungselemente aus.
DieWerkseinstellung ist “British English (en)”.
1 Drücken Sie [SET].
2 Drücken Sie [2] bzw. [3] zur Auswahl der gewünschten Sprache.
3 Drücken Sie [Enter / Eingabe].
Für Details zur Vorgehensweise, siehe Spracheinstellungen (S.79).
Angle / Winkel
Stellen Sie die Position des Monitors ein. Werkseinstellung ist "0".
1 Drücken Sie [SET].
2 Drücken Sie die gewünschte Winkelnummer und [
].
Für Details zur Vorgehensweise, siehe Monitorwinkel-Einstellung (S.82).
iPod AV Interface Use / iPod AV Interface-nutzen.
Stellt Sie den Anschluss ein, an dem Ihr iPod angeschlossen ist. Werkseinstellung ist "iPod".
1 Drücken Sie [iPod] bzw. [AV-IN2].
Color / Farbe
Stellt die Beleuchtungsfarbe des Bildschirms und der Tasten ein. Sie können wählen, ob der Color Scan
erlaubt werden oder eine festgelegte Farbe für den Vorgang ausgewählt werden soll.
1 Drücken Sie [SET].
2 Drücken Sie [ON] bzw. [OFF] auf [Panel Color Scan / Bildschirmfarbe scannen].
3 Wenn Sie die Farbe ändern möchten, drücken Sie [SET] in [Panel Color Coordinate / Farbwahl].
4 Drücken Sie die gewünschte Farbe und [
].
Für Details zur Vorgehensweise, siehe Bedienfeld-Koordinate (S.83).
Camera
Stellen Sie die Parameter für die Kamera ein.
1 Drücken Sie [SET].
2 Stellen Sie jede Funktion ein und drücken Sie [
].
Für Details zur Vorgehensweise, siehe Kamera-Einstellungen (S.86).
1
Fortsetzung
1414
Zurück zur Übersicht
Grundfunktionen
Drücken Sie [Finish / Ende].
HINWEIS
Diese Einstellungen lassen sich im SETUP-Menü einstellen. Siehe Einstellungen vornehmen (S.76).
2
15
Zurück zur Übersicht
Grundfunktionen
Medien abspielen
Musik-CDs und Discs
Drücken Sie die <0>-Taste.
Das Panel öffnet sich.
Schieben Sie die Disc in den Schlitz.
Das Panel schließt automatisch.
Das Gerät lädt die Disc und die Wiedergabe
wird gestartet.
Zum Auswurf der Disc:
Drücken Sie die <0>-Taste.
Schieben Sie die Disc in den Schlitz.
Das Gerät lädt die Disc und die Wiedergabe
wird gestartet.
Zum Auswurf der Disc:
Drücken Sie die <0>-Taste.
USB-Gerät
USB-Gerät und USB-Kabel
verbinden.
Das Gerät liest das Gerät und die
Wiedergabe wird gestartet.
Um das Gerät zu trennen:
Berühren Sie [0] auf dem Bildschirm und
trennen Sie das Gerät vom Kabel.
iPod
iPod und iPod-Kabel verbinden.
Das Gerät liest das iPod und die
Wiedergabe wird gestartet.
HINWEIS
Wenn ein iPod angeschlossen wird, während
eine andere als eine Musik- oder AhaRadio-
Anwendung läuft, ruft das Gerät automatisch
den App-Modus für die iPod-Quelle auf. Siehe
Multifunktionsmenü (S.38).
Um das Gerät zu trennen:
Berühren Sie auf dem Bildschirm [ ] und
dann [0]. iPod und iPod-Kabel trennen.
1
2
1
1
1
Fortsetzung
1616
Zurück zur Übersicht
Grundfunktionen
SD-Karte
DNX7230DAB: Drücken Sie die
<0>-Taste für 1 Sekunde zur
Öffnung des Frontpanels.
0
Das Panel öffnet sich vollständig.
DNX5230DAB/ DNX5230BT:
Frontpanel abnehmen.
HINWEIS
Näheres zum Abnehmen des Panels siehe
Einsetzen einer microSD-Karte (S.8).
Schieben Sie die Karte bis zum
hörbaren Einrasten in den
Steckplatz.
Das Gerät lädt die Karte und die
Wiedergabe wird gestartet.
Zum Entfernen:
Drücken Sie die SD-Karte, bis es klickt,
und lassen Sie sie anschließend los. Die
Karte springt heraus, so dass Sie sie mit
Ihren Fingern herausziehen können.
Externes Gerät
Stecken Sie den Stecker in die AV-
IN-Buchse.
1
2
1
17
Zurück zur Übersicht
Grundfunktionen
Abnehmen des
Frontpanels
Sie können das Frontpanel zwecks
Diebstahlschutz entfernen.
Drücken Sie die <0>-Taste für
1 Sekunde zur Öffnung des
Frontpanels.
0
HINWEIS
Sie können das Frontpanel so einstellen, dass
es sich automatisch öffnet sobald die Zündung
ausgeschaltet ist. Siehe Monitorwinkel-
Einstellung (S.82).
Nehmen Sie das Panel ab wie in
den nachfolgenden Diagrammen
dargestellt.
2
3
1
4
HINWEIS
Die angebrachte Platte schließt sich automatisch
10 Sekunden nachdem das Frontpanel gelöst
worden ist. Entfernen Sie das Panel das geschieht.
Schieben Sie den Riegel nach
oben, um das Frontpanelteil
abzunehmen.
Nehmen Sie das Panel dann wie in
den nachfolgenden Diagrammen
dargestellt ab.
1
2
Nach der Abnahme:
Legen Sie das Panel in den mitgelieferten
Schutzbeutel.
HINWEIS
Beim Abnehmen des Frontpanelteils entfernen Sie
dieses bitte wie rechts in der Illustration gezeigt
zur Vorderseite hin. Wenn es nach oben hin
entfernt wird, kann das Frontpanel brechen.
Um einer Verschlechterung vorzubeugen,
berühren Sie weder die Anschlüsse noch die
Frontplatte des Gerätes mit Ihren Fingern.
Sind die Anschlüsse des Gerätes oder die
Frontplatte verschmutzt, reinigen Sie sie mit
einem weichen trockenen Tuch.
1
2
1
Fortsetzung
1818
Zurück zur Übersicht
Grundfunktionen
Frontpanel anbringen
Halten Sie das Panel sicher fest,
damit es nicht versehentlich
herunterfällt und setzen Sie es auf
die angebrachte Platte, bis es fest
sitzt.
1
1
2
1
2
1
19
Zurück zur Übersicht
Grundfunktionen
Bedienung mit dem Top-Menübildschirm
Die wichtigsten Funktionen lassen sich vom Top-Menübildschirm ausführen.
Drücken Sie [Menu] auf irgendeinem Bildschirm.
HINWEIS
Wenn [Menu]
während der Video-/
Bildwiedergabe
nicht angezeigt
wird, drücken Sie
die <MENU>-Taste.
(S.6, S.10)
Zeigt den Top-Menübildschirm an.
HINWEIS
Sie können
durch Rechts-/
Linksbewegung
des Fingers auf
dem Bildschirm ein
verstecktes Icon
auswählen.
In diesem Bildschirm können Sie die folgenden Funktionen ausführen.
Funktion Icon Bedienvorgang
Schaltet die
Audioquelle um.
usw.
Berühren Sie das Symbol
der gewünschten Quelle.
Setup-Modus aufrufen
usw.
Berühren Sie das Symbol
der Setup-Funktion.
Navigationsbildschirm
aufrufen
oder
Drücken Sie [NAV] bzw.
Navigationsinformationen.
Alle Audiofunktionen
ausschalten
Drücken Sie [STANDBY].
1
2020
Zurück zur Übersicht
Grundfunktionen
Top-Menübildschirm anpassen.
Ziehen Sie das Icon, das Sie registrieren
möchten, in die obere Zeile.
Sie können bis zu drei Icons hochziehen.
Gemeinsame Funktionen
Vorstellung der gemeinsamen Funktionen.
Allgemein
Es gibt eine Reihe von Funktionen, die von praktisch jedem Bildschirm aus aufgerufen werden
können.
[Menu]
Kehrt zurück zum Top-Menübildschirm.
Berühren für mindestens 1 Sekunde zeigt
den Bildschirm Screen Control (DISP einstell.)
an. (Auch wenn ein Bild angezeigt ist, zeigt
Berühren für mindestens 1 Sekunde den
Bildschirm Screen Control (DISP einstell.) an.)
(RETURN)
Kehrt zurück zum vorherigen Bildschirm.
(Taste zum Wechseln in das Menü
für allgemeine Vorgänge)
Antippen, um das Common Menu
einzublenden. Der Inhalt des Menüs ist wie
folgt.
: Zeigt den EXT-SW-
Steuerungsbildschirm an.
: Zeigt den SETUP-Menübildschirm an.
: Zeigt den Audio-Control-
Menübildschirm.
: Zeigt den Steuerungsbildschirm der
aktuellen Quelle an. Icon-Feature ändert
sich je nach Quelle.
: Schließt das Menü.
21
Zurück zur Übersicht
Grundfunktionen
Bildschirm-Liste
Die meisten Bildschirm-Listen haben einige gemeinsame Funktionstasten.
(Scroll)
Scrollt die Textanzeige.
usw.
Touchkeys mit unterschiedlichen Funktionen
werden hier angezeigt.
Die angezeigten Tasten variieren je nach
aktueller Audioquelle, Status etc.
Weitere Beispiele zu den Funktionen
einzelner Tasten finden Sie in der unteren
Tabelle.
Taste Funktion
Zeigt eine Liste aller Titel in der unteren Hierarchie.
Springt in obere Hierarchie.
Zeigt aktuellen Kategorieordner an.
Zeigt Musik-/Bild-/Film-Dateiliste an.
Flick-Scroll
Die meisten Bildschirm-Listen lassen sich mit einer Auf-/Ab- bzw. Rechts-/Linksbewegung des
Fingers auf dem Bildschirm durchblättern.
2222
Zurück zur Übersicht
Grundfunktionen
Navigationsfunktionen
Für Details zu der Navigationsfunktion: siehe Bedienungsanleitung für die Navigation.
Navigationsbildschirm aufrufen
Drücken Sie die <NAV>-Taste.
Der Navigationsbildschirm wird angezeigt.
Audio vom Navigationsbildschirm steuern
Sie können Audioquellen steuern, während der Navigationsbildschirm angezeigt wird.
Des Weiteren können Sie Navigationsinformationen ansehen, während der
Navigationsinformationen angezeigt wird.
Drücken Sie auf die Informationsleiste.
Der Navigationsbildschirm mit Audio-Informationen wird angezeigt.
1
1
23
Zurück zur Übersicht
Grundfunktionen
Drücken Sie [ ] bzw. [ ] auf dem Navigationsbildschirm.
Durch Berühren dieses Bereiches
wird der Audiobildschirm angezeigt.
: Zeigt die Navigations- und
Steuertasten der aktuellen Quelle an.
: Zeigt sowohl die Navigation als auch
die aktuelle Video-/Bild-Wiedergabe an.
HINWEIS
Der Bildschirm schaltet zwischen dem
Wiedergabebildschirm und dem Kamerabild um
sobald der Sichtbereich berührt wird.
Durch Drücken des Quell-Icons auf dem
unteren Ende des Bildschirms wird der gesamte
Audiobildschirm angezeigt.
Um zum kompletten Navigationsbildschirm zurückzukehren:
Drücken Sie [ ].
HINWEIS
For Details zu den Steuertasten, siehe Anweisungen in jedem Abschnitt.
2
2424
Zurück zur Übersicht
DVD, VCD
DVD/VCD-Grundfunktionen
Die wichtigsten Funktionen lassen sich vom Quellensteuerungsbildschirm und vom Wiedergabe-
Bildschirm bedienen.
HINWEIS
Stellen Sie den Fernbedienungsmodus-Schalter auf den DVD-Modus, bevor Sie mit der Bedienung beginnen.
Siehe Betriebsmodus umschalten (S.103).
Der unten angegebene Screenshot gilt für eine DVD. Er kann von dem für VCD abweichen.
2
3
4
1
5
VideobildschirmSteuerungsbildschirm
6
6
7
8
1 Informationsanzeige
Zeigt die folgenden Informationen an.
Title #, Chap #: DVD-Titel- und Kapitelnummeranzeige
Track #/Scene #: VCD-Titel-/Szenennummeranzeige
Scene # wird nur angezeigt, wenn die Playback-Steuerung (PBC) eingeschaltet ist.
3, ¡, ¢, 7, etc.: aktuelle Wiedergabemodusanzeige
Die Bedeutungen der einzelnen Icons lauten wie folgt; 3 (Wiedergabe), ¡ (Vorspultaste),
1 (Rückspultaste), ¢ (Suchlauf vor), 4 (Suchlauf zurück), 7 (Stopp),
R
(Fortsetzen), 8 (Pause),
(Zeitlupe vor), (Zeitlupe zurück).
Drücken Sie in diesen Bereich, um den Disc-Namen einzublenden.
2 Multifunktionstaste
Drücken, um ins Multifunktionsmenü zu wechseln. Weitere Details zum Menü finden Sie unter
Multifunktionsmenü (S.26).
3 Multifunktionsmenü
Verschiedenen Funktionen können mithilfe von Tasten in diesem Bereich ausgeführt werden. Weitere
Details zu den Tasten finden Sie unter Multifunktionsmenü (S.26).
4 Taste Umschaltungssteuerung
Im DVD-/VCD-Betrieb nicht verfügbar.
Funktionen für DVD/Video CD (VCD)
25
Zurück zur Übersicht
DVD, VCD
5 Unterfunktionsmenü
Die nachfolgenden Funktionen können mithilfe von Tasten in diesem Bereich ausgeführt werden.
Wiederholt den aktuellen Inhalt: Drücken Sie [
]. Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, schaltet
der Wiederholungsmodus in die folgende Reihenfolge um.
DVD: “Titel wiederholen , “Kapitel wiederholen , “Funktion aus
VCD (PBC On): Wiederholt nicht
VCD (PBC off): Titelwiederholung , “Wiederholung aus
Blendet alle Tasten aus: Drücken Sie [
].
Schneller Vor- oder Rücklauf: Drücken Sie [1] oder [¡]. Sobald Sie die Taste berühren, ändert sich
die Geschwindigkeit; Standard, 2-fach, 3-fach.
Bestätigt Wiedergabezeit: Siehe #:##:##.
DVD: Sie können die Zeitanzeige der Titel-Wiedergabezeit, Kapitel-Wiedergabezeit
und verbleibender Titelzeit umschalten. Jedes Mal, wenn Sie antippen,
schaltet die Anzeige in T ##:##” um (Anzeige Titel-Wiedergabezeit), “C ##:##”
(Anzeige Kapitel-Wiedergabezeit) und “R ##:##” (Anzeige verbleibende
Titelzeit).
Es werden die Leiste zur Anzeige der aktuellen Position sowie die
Zeitanzeige eingeblendet.
VCD (PBC off): Sie können die verbleibende Zeit der Disc auch bestätigen, indem
Sie auf die Zeitanzeige drücken. Jedes Mal, wenn Sie antippen,
schaltet die Anzeige in “P ##:##” um (Anzeige Wiedergabedauer)
und “R ##:##” (verbleibende Disc-Zeit).
Bestätigt die aktuelle Position: Siehe Leiste in der Mitte (nur bei DVD). Die Leiste erscheint nicht, wenn
die Zeitanzeige die verbleibende Zeit anzeigt.
6 Suchbereich
Antippen, um vorigen/nächsten Inhalt zu suchen.
Wenn man von der Mitte der Anzeige nach links oder rechts navigiert, wird ein schneller Rück- oder
Vorlauf durchgeführt. Sobald man die einzelnen Bereiche berührt, ändert sich die Geschwindigkeit;
Standard, 2-fach, 3-fach. Um den schnellen Vor- oder Rücklauf anzuhalten, drücken Sie auf die Mitte der
Anzeige.
7 Menü-Anzeigebereich
Dieser Bereich funktioniert unterschiedlich abhängig vom aktuellen Status.
Während DVD-Wiedergabe: Zeigt das DVD-Menü an. Während der Menüanzeige wird der
Steuerbildschirm hervorgehoben.
Während VCD-Wiedergabe: Zeigt den Zoom-Steuerungsbildschirm an (S.29).
8 Tastenanzeigebereich
Antippen, um den letzten Steuerungsbildschirm einzublenden.
HINWEIS
Wenn Sie eine Fernbedienung benutzen, können Sie durch Eingeben von Kapitelnummer, Szenennummer,
Spielzeit usw. direkt zum gewünschten Bild springen (S.103).
2626
Zurück zur Übersicht
DVD, VCD
Multifunktionsmenü
DVD VCD
Die Funktionen der einzelnen Tasten lauten wie folgt.
[4] [¢]
Sucht vorigen/nächsten Inhalt.
[38]
Wiedergabe oder Pause.
[
] oder [ ] (nur DVD)
Wiedergabe im verlangsamten Vor- oder Rücklauf.
[7]
Hält Wiedergabe an. Bei zweimaliger Berührung wird die Disc beim nächsten Abspielen von Anfang an
wiedergegeben.
[PBC] (nur VCD)
Schaltet die Playback-Steuerung (PBC) ein oder aus.
[
SETUP]
Antippen, um den SETUP-Menübildschirm einzublenden. Siehe Einstellungen vornehmen (S.76).
[
AUDIO]
Antippen, um den Audiosteuerungsbildschirm einzublenden. Siehe Audio-Steuerung (S.90).
[ REAR
]
Drücken, um den hinteren Lautsprecher stumm zu schalten.
27
Zurück zur Übersicht
DVD, VCD
DVD-Disc-Menü-Funktionen
Sie können einige Funktionen im DVD-
VIDEO-Disc-Menü einstellen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
in den angezeigten Bereich.
Der Menüsteuerungsbildschirm wird
angezeigt.
2 Führen Sie gewünschte Funktion wie
folgt durch.
Zeigt das Top-Menü an.
Drücken Sie [Top].*
Zeigt das Menü an.
Drücken Sie [Menu].*
Zeigt das vorherige Menü an.
Drücken Sie [Return].*
Eingabe des gewählten Elements
Drücken Sie [Enter / Eingabe].
Ermöglicht direkten Bedienvorgang
Drücken Sie [Highlight / Markieren], um
Highlight-Steuerungsmodus aufzurufen
(S.27).
Verschiebt den Cursor.
Drücken Sie [5], [], [2], [3].
* Je nach Disc funktionieren diese Tasten
möglicherweise nicht.
Highlight-Steuerung
Über die Highlight-Steuerung können Sie das
DVD-Menü steuern, indem Sie die Menütaste
direkt auf dem Bildschirm berühren.
1 Drücken Sie [Highlight] auf dem
Menüsteuerungsbildschirm.
2 Drücken Sie das gewünschte Element
auf dem Bildschirm.
HINWEIS
Die Highlight-Steuerung wird automatisch
ausgeblendet, wenn Sie diese nicht über einen
konstanten Zeitraum hinweg bedienen.
2828
Zurück zur Übersicht
DVD, VCD
Einstellung DVD-Wiedergabe
Sie können den DVD-Wiedergabemodus
auswählen.
1 Drücken Sie [Next / Nächste] auf dem
Menüsteuerungsbildschirm.
Der Bildschirm Menu Control 2 wird
angezeigt.
2 Drücken Sie die Taste, die mit dem
gewünschten Einstellungselement
übereinstimmt.
Schaltet die Untertitelsprache um
Drücken Sie [Subtitle]. Jedes Mal, wenn
sie diese Taste drücken, wird die Sprache
umgeschaltet.
Schaltet die Audiosprache um
Drücken Sie [Audio]. Jedes Mal, wenn sie diese
Taste drücken, wird die Sprache umgeschaltet.
Steuert das Zoomverhältnis
Drücken Sie [Zoom]. Für Details zur
Vorgehensweise, siehe Schritt2 in Zoom-
Steuerung für DVD und VCD (S.29).
Schaltet den Bildwinkel um
Drücken Sie [Angle / Winkel]. Jedes Mal, wenn
sie diese Taste drücken, wird der Bildwinkel
umgeschaltet.
Verlässt Menüsteuerung
Drücken Sie [Exit / Beenden].
Zeigt den Bildschirm Menu Control 1
Drücken Sie [Previous].
29
Zurück zur Übersicht
DVD, VCD
Zoom-Steuerung für DVD und
VCD
Sie können den Wiedergabe-Bildschirm für
DVD und VCD vergrößern.
1 Für VCD drücken Sie während der
Wiedergabe in den angegebenen
Bereich.
Der Bildschirm Zoom Control wird
angezeigt.
HINWEIS
Für DVD, sehen Sie bitte nach unter Einstellung
DVD-Wiedergabe (S.28) für die Anzeige des
Zoom-Steuerungsbildschirms.
2 Führen Sie gewünschte Funktion wie
folgt durch.
Schaltet das Zoomverhältnis um
Drücken Sie [Zoom].
Bei DVD wird das Zoomverhältnis in 4 Stufen
verändert; Aus, 2-fach, 3-fach, 4-fach.
Bei VCD wird das Zoomverhältnis in 2 Stufen
verändert; Aus, 2-fach.
Scrollt den Bildschirm
Drücken Sie [5], [], [2], oder [3], um den
Bildschirm in die Richtung, die Sie berühren, zu
navigieren.
Verlässt Menüsteuerung.
Drücken Sie [Exit / Beenden].
Zeigt das vorherige Menü an.*
Drücken Sie [Return].
* Je nach Disc kann diese Funktion
möglicherweise nicht ausgeführt werden.
HINWEIS
Beim Zoomen können Sie die Menütasten auf
dem Bildschirm nicht direkt drücken.
3030
Zurück zur Übersicht
DVD, VCD
DVD-Einstellungen
Sie können Ihre DVD-Wiedergabefunktionen
einstellen.
HINWEIS
Jeder Vorgang in diesem Abschnitt kann im
Top-Menübildschirm gestartet werden. Weitere
Details finden Sie unter Bedienung mit dem Top-
Menübildschirm (S.19).
1 Drücken Sie [ ] im Steuerbildschirm.
Multifunktionsmenü wird angezeigt.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
3 Drücken Sie [Source / Quelle].
Der Source-SETUP-Menübildschirm wird
angezeigt.
4 Drücken Sie [DVD SETUP / Setup
DVD] in der Liste.
Der DVD-SETUP-Bildschirm wird angezeigt.
5 Jedes Element wie folgt einstellen.
Menu Language / Menü-Sprache
Subtitle Language / Untertitel-Sprache
Audio Language / Audio-Sprache*
Siehe Spracheinstellungen (S.31).
Dynamic Range Control / Dynamik-
Steuerung *
Einstellung des Dynamikbereichs.
Wide / Breit: Der Dynamikbereich ist breit.
Normal: Der Dynamikbereich ist normal.
Dialog (Werkseinstellung): Erhöht die
Gesamtlautstärke im Vergleich zu anderen
Modi. Diese Funktion ist nur wirksam, wenn
Sie Dolby-Digital-Software verwenden.
Angle Mark / Perspektiven
Stellt die Anzeige aus einem bestimmten
Blickwinkel ein.
ON (Werkseinstellung): Ein Angle Mark wird
angezeigt.
OFF: Ein Angle Mark wird nicht angezeigt.
Screen Ratio / Bildschirmverhältnis *
Stellt das Bildschirmformat ein.
16:9 (Werkseinstellung): Anzeige im
Breitbildformat.
4:3 LB: Zeigt Breitformat-Bilder im Letterbox-
Format an (mit schwarzen Balken oben und
unten im Bildschirm).
4:3 PS: Zeigt Breitformat-Bilder im Pan & Scan-
Format an (Bilder werden links und rechts
beschnitten).
31
Zurück zur Übersicht
DVD, VCD
Parental Level / Kindersicherung *
Siehe Parental level (S.32).
Disc SETUP / Disk SETUP
Siehe Disc-Einstellungen (S.32).
Stream Information / Stream-Information
Zeigt Informationen zur aktuellen Quelle an.
Der Datenstrom (Dolby Digital, dts, Linear PCM,
MPEG, WMA oder AAC) wird angezeigt.
* Diese Funktionen sind bei Wiedergabe
einer DVD deaktiviert.
Spracheinstellungen
Mit dieser Einstellung wählt man die
Sprache, die im Menü, im Untertitel und
für die Stimme verwendet wird. Sie können
diese Funktionen nicht während der DVD-
Wiedergabe einstellen.
1 Drücken Sie [SET] der gewünschten
Funktion. [Menu Language / Menü-
Sprache], [Subtitle Language /
Untertitel-Sprache], [Audio Language /
Audio-Sprache].
Der Bildschirm Language Set wird
angezeigt.
2 Geben Sie die gewünschte
Sprache ein und drücken Sie [Enter /
Eingabe].
Stellt die Spracheinstellungen ein und
wechselt zum DVD-SETUP-Bildschirm.
HINWEIS
Um die Einstellungen abzubrechen und zum
vorigen Bildschirm zu gelangen, drücken Sie
[Cancel / Abbr.].
Um den eingegebenen Code zu löschen, drücken
Sie [Clear].
Um die DVD-Originalsprache als Audio-Sprache
einzustellen, drücken Sie [Original].
3232
Zurück zur Übersicht
DVD, VCD
Parental level
Stellt den Kindersicherungsgrad ein. Sie
können diese Funktion nicht während der
DVD-Wiedergabe einstellen.
1 Drücken Sie [SET] auf [Parental Level /
Kindersicherung].
Der Bildschirm Parental Pass wird
angezeigt.
2 Geben Sie den Parental Code ein
und drücken Sie [Enter / Eingabe].
Der Bildschirm Parental Level wird
angezeigt.
HINWEIS
Um die Einstellungen abzubrechen und zum
vorigen Bildschirm zu gelangen, drücken Sie
[Cancel / Abbr.].
Um den eingegebenen Code zu löschen, drücken
Sie [Clear].
Der aktuelle Kindersicherungsgrad wird als [Level#
/ Pegel#] angezeigt.
3 Drücken Sie [2] bzw. [3] zur Auswahl
eines Kindersicherungsgrades.
HINWEIS
Wenn eine Disc einen höheren
Kindersicherungsgrad besitzt, müssen Sie die
Codenummer eingeben.
Abhängig von einer eingelegten Disc variiert der
Kindersicherungsgrad.
Wenn eine Disc keine Kindersicherung besitzt,
kann sie von jedem wiedergegeben werden,
selbst wenn Sie die Kindersicherung eingestellt
haben.
Disc-Einstellungen
Führt die Einstellungen zur Verwendung
eines Disc-Datenträgers durch.
1 Drücken Sie [SET] auf [Disc SETUP / Disk
SETUP].
Der DISC-SETUP-Bildschirm wird angezeigt.
2 Option wie folgt auswählen.
CD Read / CD einlesen
Stellt den Lauf des Gerätes ein, wenn eine
Musik-CD abgespielt wird.
1 (Werkseinstellung): Erkennt automatisch
eine Disc mit Audiodateien, eine DVD oder
eine Musik-CD und spielt sie ab.
2: Erzwingt die Wiedergabe einer Disc als
Musik-CD. Wählen Sie [2], falls Sie eine Musik-
CD mit einem speziellen Format wiedergeben
lassen wollen oder wenn Sie eine Disc in der
Stellung [1] nicht wiedergeben lassen können.
On Screen DVD
Ermöglicht eine Bildschirmanzeige.
Auto: Die Information wird nach einer
Aktualisierung 5 Sekunden lang angezeigt.
OFF (Werkseinstellung): Information wird
nicht angezeigt.
HINWEIS
[CD Read / CD einlesen] ist nicht verfügbar, wenn
eine Disc im Gerät ist.
In Position [2] können keine Audiodateien/VCD-
Discs wiedergegeben werden. Manche Musik-CDs
können Sie in der Position [2] nicht wiedergeben
lassen.
33
Zurück zur Übersicht
DVD, VCD
3434
Zurück zur Übersicht
CD, Disc, iPod, USB-Gerät, SD-Karte:
Musik/Video/Bild-Grundfunktionen
Die wichtigsten Funktionen lassen sich vom Quellensteuerungsbildschirm und vom Wiedergabe-
Bildschirm bedienen.
HINWEIS
Stellen Sie den Modus-Wahlschalter der Fernbedienung auf AUD, bevor Sie den Betrieb beginnen, siehe
Betriebsmodus umschalten (S.103).
Zum Anschließen eines iPods an dieses Gerät benötigen Sie das optionale Zubehör KCA-iP202 oder KCA-iP102.
Bei Anschluss des iPods über Kabel KCA-iP202 ist Audio- und Videowiedergabe möglich. Bei Anschluss des iPods
über Kabel KCA-iP102 ist nur Audiowiedergabe möglich.
Bei Anschluss des iPods über Kabel KCA-iP202 stellen Sie bitte “iPod AV Interface Use” (iPod AV Interface-nutzen)
unter
AV-Eingangseinstellungen (S.88) auf iPod” und bei Anschluss über Kabel KCA-iP102 auf AV-IN2”.
Siehe nachfolgende Abschnitte für jeden Quellen-Bedienvorgang.
Musik-CD (S.34)
Discs (S.34)
USB-Gerät (S.36)
SD-Karte (S.36)
iPod (S.36)
Musik-CDs und Discs
HINWEIS
Mit “Musik-CDs” sind in diesem Handbuch die üblichen CDs gemeint, auf denen Musiktitel gespeichert sein
können.
Mit “Discs sind CDs/DVDs gemeint, auf denen Audio-, Video- oder Bilddateien gespeichert sein können.
Der unten angegebene Screenshot gilt für eine CD. Er kann von dem für Discs abweichen.
2
3
3
4
4
5
8
6
2
7
Schnellwahlbildschirm Listensteuerbildschirm
1
1 Informationsanzeige
Zeigt die folgenden Informationen an.
Titel #: Jedes Mal, wenn Sie diesen Bereich berühren, wechselt die Anzeige zwischen der aktuellen
Titelnummer, Text, etc.
3, ¡, ¢, 7, etc.: aktuelle Wiedergabemodusanzeige
Die Bedeutungen der einzelnen Icons lauten wie folgt; 3 (Wiedergabe),
¡ (schneller Vorlauf), 1 (schneller Rücklauf), ¢ (Aufwärtssuche),
4 (Abwärtssuche), 7 (Stopp),
R
(Fortsetzen), 8 (Pause).
CD/AV-Dateien/iPod-Funktionen
35
Zurück zur Übersicht
CD, Disc, iPod, USB-Gerät, SD-Karte:
2 Film-Anzeigenbereich/Steuerung Umschaltungsbereich
Drücken, um zwischen dem Schnellwahl- und dem Listensteuerbildschirm zu wechseln.
3 Multifunktionstaste
Drücken, um ins Multifunktionsmenü zu wechseln. Weitere Details zum Menü finden Sie unter
Multifunktionsmenü (S.38).
4 Multifunktionsmenü
Verschiedenen Funktionen können mithilfe von Tasten in diesem Bereich ausgeführt werden. Weitere
Details zum Menü finden Sie unter Multifunktionsmenü (S.38).
5 Unterfunktionstaste
Drücken, um das “Sub function menu” (Unterfunktionsmenü) anzuzeigen (7 in dieser Tabelle).
6 Titelinformation
Zeigt die Information zum aktuellen Titel an.
Bei Musik-CD und Disc können Sie zwischen der aktuellen Titelinformation und der aktuellen
Ordnerliste wechseln, indem Sie die Listenumschalttaste drücken (8 in dieser Tabelle).
Jedoch wird nur für Musik-CDs “No Infomation (Keine Information) angezeigt.
7 Unterfunktionsmenü
Verschiedenen Funktionen können mithilfe von Tasten in diesem Bereich ausgeführt werden. Weitere
Details zu den Tasten finden Sie unter Unterfunktionsmenü (S.39).
8 Listenumschalttaste
Drücken, um zwischen der Titelliste und der CD-TEXT-Anzeige (CD)/ID3 Tag-Information (nur Discs) zu
wechseln.
Videobildschirm (nur für Discs)
9
9
10
11
9 Suche Dateibereich (nur für Discs)
Drücken, um die nächste/vorherige Datei zu suchen.
Wenn man von der Mitte der Anzeige nach links oder rechts navigiert, wird ein schneller Rück- oder
Vorlauf durchgeführt. Sobald man die einzelnen Bereiche berührt, ändert sich die Geschwindigkeit;
Standard, 2-fach, 3-fach. Um den schnellen Vor- oder Rücklauf anzuhalten, drücken Sie auf die Mitte der
Anzeige.
10
Menüanzeigebereich (nur für Discs)
Antippen, um das Disc-Menü einzublenden. Weitere Details finden Sie unter Film-Steuerung (S.45).
11
Tastenanzeigebereich (nur für Discs)
Antippen, um den letzten Steuerungsbildschirm einzublenden.
3636
Zurück zur Übersicht
CD, Disc, iPod, USB-Gerät, SD-Karte:
USB-Gerät, SD-Karte und iPod
HINWEIS
SD-Karte nur für DNX7230DAB, DNX5230DAB und DNX5230BT .
Der unten angegebene Screenshot gilt für ein USB-Gerät. Er kann von dem für iPod abweichen.
2
3
3
4
4
5
8
6
2
7
Schnellwahlbildschirm Listensteuerbildschirm
1
1 Informationsanzeige
Zeigt die folgenden Informationen an.
Aktueller Dateiname: Jedes Mal, wenn Sie diesen Bereich berühren, wechselt die Anzeige zwischen
der Dateinummer/Ordnernummer und dem Dateinamen.
3, ¡, etc.: aktuelle Wiedergabemodusanzeige
Die Bedeutungen der einzelnen Icons lauten wie folgt; 3 (Wiedergabe, Suchlauf), 8
(Pause), ¡ (manueller Suchlauf vor), 1 (manueller Suchlauf zurück).
2 Album-Cover/Steuerung Umschaltungsbereich
Zeigt die Bilddaten an, wenn diese für die aktuelle Datei verfügbar sind. Ist das Bild nicht verfügbar, so
wird “No Photo (Kein Photo) angezeigt.
Drücken, um zwischen dem Schnellwahl- und dem Listensteuerbildschirm zu wechseln.
3 Multifunktionstaste
Drücken, um ins Multifunktionsmenü zu wechseln. Weitere Details zum Menü finden Sie unter
Multifunktionsmenü (S.38).
4 Multifunktionsmenü
Verschiedenen Funktionen können mithilfe von Tasten in diesem Bereich ausgeführt werden. Weitere
Details zu den Tasten finden Sie unter Multifunktionsmenü (S.38).
5 Unterfunktionstaste
Drücken für Anzeige “Unterfunktionsmenü” (7 in dieser Tabelle).
6 Inhalt-Liste
Zeigt die Liste und den Inhalt an. Der Inhalt der Liste variiert je nach Wiedergabe-Status und Quelle.
7 Unterfunktionsmenü
Verschiedenen Funktionen können mithilfe von Tasten in diesem Bereich ausgeführt werden. Weitere
Details zu den Tasten finden Sie unter Unterfunktionsmenü (S.39).
8 Listenumschalttaste
Drücken, um zwischen der Dateiliste und der aktuellen Datei-Information zu wechseln.
37
Zurück zur Übersicht
CD, Disc, iPod, USB-Gerät, SD-Karte:
Bild-/Videobildschirm
9
9
10
9 Suche Dateibereich (nur Bild-/Videodatei)
Antippen, um vorige/nächste Datei zu suchen.
Während einer Diashow im USB-Modus wird durch Berühren der einzelnen Bereiche nach der
vorigen/nächsten Musikdatei gesucht.
Wenn man von der Mitte der Anzeige nach links oder rechts navigiert, wird ein schneller Rück- oder
Vorlauf durchgeführt. Um den schnellen Vor- oder Rücklauf anzuhalten, drücken Sie auf die Mitte der
Anzeige. Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn im aktuellen Ordner keine Musikdatei vorhanden ist.
10
Tastenanzeigebereich (nur Bild-/Videodatei)
Antippen, um den letzten Steuerungsbildschirm einzublenden.
3838
Zurück zur Übersicht
CD, Disc, iPod, USB-Gerät, SD-Karte:
Multifunktionsmenü
Music CD
iPod
Discs
USB-Gerät und SD-Karte
Die nachfolgenden Funktionen können mithilfe von Tasten in diesem Bereich ausgeführt werden.
[ ] (nur für Discs, iPod, USB-Gerät oder SD-Karte)
Durchsucht Titel/Datei. Weitere Details zu den Suchfunktionen finden Sie unter Suchfunktionen
(S.40).
[4] [¢]
Antippen, um vorige/nächste Datei zu suchen.
[3] [8] (nur iPod) / [38]
Wiedergabe oder Pause.
[7] (nur für Musik-CDs und Discs)
Hält Wiedergabe an.
[0] (nur für iPod, USB-Gerät oder SD-Karte)
Zum Trennen des Geräts berühren. Weitere Details finden Sie unter Medien abspielen (S.15).
[APP] (nur iPod)
Drücken, um zyklisch zwischen dem Anwendungsmodus und dem Normalmodus zu wechseln.
Anwendungsmodus: In diesem Modus gibt das Gerät die Klänge und Bilder der auf Ihrem iPod touch
oder iPhone ausgeführten Anwendung aus.
Im App-Modus können Sie von diesem Gerät nur die Funktionen “Pause and play und “Selecting a
song” steuern.
[
] [ ] (nur Discs, USB-Gerät und SD-Karte)
Durchsucht vorigen/nächsten Ordner.
[
] (nur Bilddateien in USB-Gerät und SD-Karte)
Während der Bild-Wiedergabe wird in die Bildanzeige umgeschaltet.
[
SETUP]
Antippen, um den SETUP-Menübildschirm einzublenden. Siehe Einstellungen vornehmen (S.76).
[
AUDIO]
Antippen, um den Audiosteuerungsbildschirm einzublenden. Siehe Audio-Steuerung (S.90).
[ REAR
]
Drücken, um den hinteren Lautsprecher stumm zu schalten.
39
Zurück zur Übersicht
CD, Disc, iPod, USB-Gerät, SD-Karte:
Unterfunktionsmenü
Music CD
iPod
Discs
USB-Gerät und SD-Karte
Die nachfolgenden Funktionen können mithilfe von Tasten in diesem Bereich ausgeführt werden.
[ ]
Wiederholt den aktuellen Titel/Ordner. Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, schaltet der
Wiederholungsmodus in die folgende Reihenfolge um.
CD, iPod: “Titelwiederholung”
, “Wiederholung aus
Discs, USB-Gerät, SD-Karte: “Dateiwiederholung”
, “Ordnerwiederholung” , “Wiederholung aus
[
] (nur USB-Gerät, iPod und SD-Karte)
Sucht den Titel in der Album-Cover-Liste. Weitere Details zu den Suchfunktionen finden Sie unter
Suche über Album-Cover (S.43).
[
] (nur während Videodatei-Wiedergabe)
Blendet alle Tasten aus.
[1] [¡] (nur für Musik-CDs und Discs)
Schneller Vor- oder Rücklauf.
[
] [ ] (nur USB-Gerät, iPod und SD-Karte)
Spielt das vorige oder nächste Album in Favoriten-Liste (S.44).
#:##:## oder ##:##
Bestätigt Wiedergabezeit
Während der Wiedergabe einer Musik-CD können Sie auch die verbleibende Zeit der Disc bestätigen,
indem Sie auf die Zeitanzeige drücken.
Jedes Mal, wenn Sie antippen, schaltet die Anzeige in “P ##:##” um (Anzeige Titel-Wiedergabezeit) und
“R ##:##” (verbleibende Disc-Zeit).
[
]
Spielt alle Titel im aktuellen Ordner/Disc oder in der aktuellen Wiedergabeliste des angeschlossenen
iPods in zufälliger Reihenfolge ab.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, schaltet der Zufallsmodus in die folgende Reihenfolge um.
CD: “Titel zufällig
, “zufällig aus
Disc-Medien, USB-Gerät: “Datei zufällig
, “zufällig aus
iPod: “track random
, “album random , “random off”
Statusbalken in der Mitte (nur USB-Gerät, iPod und SD-Karte)
Bestätigt die aktuelle Position.
Bei Wiedergabe von einem USB-Gerät oder iPod können Sie den Kreis nach links oder rechts ziehen, um
die Wiedergabeposition zu ändern.
4040
Zurück zur Übersicht
CD, Disc, iPod, USB-Gerät, SD-Karte:
Suchfunktionen
Mithilfe der nachfolgenden Funktionen
können Sie Musik, Video- oder Bilddateien
suchen.
HINWEIS
Bei Verwendung einer Fernbedienung können Sie
durch Eingabe von Track-/Ordner-/Dateinummer,
Spielzeit usw. direkt zu einem Track/einer Datei
springen. Näheres siehe Direktsuchmodus
(S.103).
Listensuchlauf
Sie können nach Titeln, Ordnern und Dateien
suchen (nach Hierarchie).
1 Drücken Sie in den angezeigten
Bereich.
Der Listensteuerbildschirm wird angezeigt.
2 Auswahl gewünschter Titel/Datei.
Startet Wiedergabe.
HINWEIS
Bei Discs können Sie zwischen Dateiliste und
Ordnerliste wählen, dazu drücken Sie [
].
Bei Discs kann die Liste nicht bei
Zufallswiedergabe und Stopp angezeigt werden.
Andere Suche
Wenn Sie die Liste eingrenzen wollen, gibt es
andere Suchmöglichkeiten.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn eine
Musik-CD die aktuelle Quelle ist.
1 Drücken Sie [ ] im Steuerbildschirm.
Der Bildschirm Suchart wird angezeigt.
2 Drücken Sie auf die gewünschte Suche.
USB-Gerät und SD-Karte
iPod
Die Liste wird gemäß Ihrer Auswahl sortiert
angezeigt.
Siehe nachfolgende Abschnitte für jeden
Bedienvorgang.
• [Category List / Kateg. Liste]: Sie können
eine Datei suchen, indem Sie eine
Kategorie wählen (S.41).
• [Link Search / Link-Suche]: Sie können den
aktuellen Titel verwenden, um eine Datei
desselben Interpreten/Albums/Genre/
Komponisten zu suchen (S.41).
• [Folder List / Ordnerliste]: Sie können eine
Datei nach Hierarchie suchen (S.42).
• [Thumbnail Viewer / Symbolanzeige]: Sie
können eine Bilddatei suchen (S.42).
41
Zurück zur Übersicht
CD, Disc, iPod, USB-Gerät, SD-Karte:
HINWEIS
Bei Discs können Sie die Ordnerliste direkt
anzeigen lassen, dazu drücken Sie [
].
Kategoriesuche (nur USB-Gerät, iPod
und SD-Karte)
1 Wählen Sie die gewünschte Kategorie
vom linken Bereich des Bildschirms
aus.
2 Die Liste ist nach gewählter Kategorie
sortiert.
3 Drücken Sie auf die gewünschte
Option.
Startet Wiedergabe.
HINWEIS
Um die Suche einzugrenzen können Sie einen
Buchstaben aus der Alphabetliste in der Mitte der
Anzeige auswählen.
Zur Funktion der Bildschirm-Listen, siehe
Gemeinsame Funktionen (S.20).
Link-Suche (nur USB-Gerät, iPod und
SD-Karte)
1 Wählen Sie die gewünschte Option vom
linken Bereich des Bildschirms aus.
Sie können Interpreten, Album, Genre
und Komponisten auswählen (nach
Hierarchie).
Die zur Ihrer Auswahl entsprechende Liste
erscheint.
HINWEIS
Die Liste wird gemäß Ihrer Auswahl sortiert
angezeigt.
Artist / Interpret: Zeigt die Albumliste des
Interpreten an.
Album: Zeigt alle Lieder des aktuellen Albums
an.
Genre: Zeigt die Interpretenliste an, in der die
Interpreten eines Genres aufgeführt
werden.
Composer / Komponist: Zeigt die Albumliste
des Komponisten der
aktuellen Datei an.
2 Antippen, um gewünschtes Element
der Liste auszuwählen. Wiederholen Sie
diesen Schritt bis Sie die gewünschte
Datei gefunden haben.
HINWEIS
Um die Suche einzugrenzen können Sie einen
Buchstaben aus der Alphabetliste in der Mitte der
Anzeige auswählen.
Zur Funktion der Bildschirm-Listen, siehe
Gemeinsame Funktionen (S.20).
4242
Zurück zur Übersicht
CD, Disc, iPod, USB-Gerät, SD-Karte:
Ordner-Suche (nur USB-Gerät, Disc-
Medien und SD-Karte)
1 Drücken Sie auf den gewünschten
Ordner.
Ordnerinhalte werden im rechten Bereich
des Bildschirms angezeigt.
2 Gewünschtes Element der Liste
drücken.
Startet Wiedergabe.
HINWEIS
Zur Funktion der Bildschirm-Listen, siehe
Gemeinsame Funktionen (S.20).
Bildsuche (nur USB-Gerät und SD-
Karte)
1 Drücken Sie auf das gewünschte Bild.
Das ausgewählte Bild wird als Vollbild
angezeigt.
Siehe Nummer 9-10 in USB-Gerät, SD-
Karte und iPod (S.36) für Bedienvorgang
beim Bildsteuerungsbildschirm.
43
Zurück zur Übersicht
CD, Disc, iPod, USB-Gerät, SD-Karte:
Suche über Album-Cover (nur
USB-Gerät, iPod und SD-Karte)
Sie können Musikdateien suchen, indem Sie
ein Album-Cover auswählen.
1 Drücken Sie [ ].
Unterfunktionsmenü wird angezeigt.
2 Drücken Sie [ ].
Bildschirm Favoriten wird angezeigt.
3 Drücken Sie auf das gewünschte
Album-Cover in der unteren Zeile.
HINWEIS
Die Taste im oberen Bildschirmbereich
funktioniert je nach Status unterschiedlich.
Wenn [Load Albums / Alben laden] erscheint:
Sie haben noch keine Album-Cover geladen.
Drücken Sie die Taste, um das Laden zu beginnen.
Wenn [Load more Albums / mehr Alben laden]
erscheint:
Einige Album-Cover sind nicht geladen. Drücken
Sie die Taste, um alle Album-Cover zu laden.
Wenn Sie die Taste drücken, hält das momentan
wiedergegebene Lied eventuell an und
möglicherweise beginnt die Wiedergabe eines
anderen Liedes.
Wenn die Taste nicht verfügbar ist:
Alle Album-Cover sind bereits geladen.
4 Drücken Sie [ 3 ] auf dem ausgewählten
Album-Cover.
Der erste Titel des Albums wird gespielt.
Zusätzlich können Sie auf diesem
Bildschirm Ihre eigene Wiedergabeliste
erstellen. Weitere Details finden Sie unter
Favoriten-Liste (S.44).
HINWEIS
Nachdem alle Titel des Albums wiedergegeben
wurden, wird dasselbe Album erneut von Anfang
an abgespielt.
Die Alben ohne Foto werden nicht angezeigt.
4444
Zurück zur Übersicht
CD, Disc, iPod, USB-Gerät, SD-Karte:
Favoriten-Liste
Sie können eine eigene Wiedergabeliste von
Ihren 10 beliebtesten Alben erstellen, indem
Sie die Album-Cover auswählen.
1 Drücken Sie das gewünschte Album-
Cover und ziehen Sie es von der
unteren in die obere Zeile.
Das gewählte Album wird unter der
Favoritenliste gespeichert.
HINWEIS
Das hinzugefügte Album wird rechtsaußen
platziert.
Sie können dasselbe Album nicht noch einmal in
der Favoritenliste speichern.
Es können bis zu 10 Alben zu der Liste
hinzugefügt werden.
2 Wählen Sie das gewünschte
Album-Cover in der Favoriten-Liste aus.
Das ausgewählte Album
wird wiedergegeben und der
Steuerungsbildschirm wird angezeigt.
HINWEIS
Die Favoriten-Liste wird nach rechts abgespielt
und beginnt mit dem ausgewählten Album.
Um das Album aus der Favoriten-Liste zu löschen,
drücken und ziehen Sie es gleichzeitig auf die
untere Zeile.
Sie können die Wiedergabereihenfolge der
Favoriten-Liste ändern, indem Sie das Album-
Cover in die Liste ziehen.
Der Modus Favorite wird in folgenden Situationen
beendet.
Wiedergabe eines anderen Albums aus einer
anderen Liste (Ordnerliste, Kategorieliste, etc.)
Lassen Sie ein weiteres Album abspielen, indem
Sie in der unteren Zeile in der Bildschirm-Liste
für Album-Covers eines der Cover-Grafiken
antippen.
Der Modus Favorites wird fortgesetzt nachdem
ein Gerät getrennt/verbunden oder an-/
ausgeschaltet wurde. Die wiedergegebene
Datei, Wiedergabedauer-Code, Inhalt Favorites,
Reihenfolge Favorite, etc. wird fortgesetzt,
wenn die Datenkonfiguration des Gerätes nicht
verändert wird.
45
Zurück zur Übersicht
CD, Disc, iPod, USB-Gerät, SD-Karte:
Film-Steuerung
Sie können die Film-Wiedergabe von einer
Disc einstellen.
1 Drücken Sie im Wiedergabe-Bildschirm
in den angegebenen Bereich.
Der Bildschirm Movie Control wird
angezeigt.
2 Führen Sie gewünschte Funktion
wie folgt durch.
Ändert Untertitelsprache
Drücken Sie [Subtitle].
Ändert Audiosprache
Drücken Sie [Audio].
Verlässt das Menü.
Drücken Sie [Exit].
4646
Zurück zur Übersicht
CD, Disc, iPod, USB-Gerät, SD-Karte:
Aha-Bedienung
Sie können auf diesem Gerät über die auf dem iPhone oder auf Android installierte Anwendung
Aha hören.
Um in den Aha-Modus zu wechseln, drücken Sie auf das [aha]-Icon im Top-Menübildschirm.
HINWEIS
Installieren Sie die aktuelle Version der Aha-Anwendung auf dem iPhone oder auf Android. (S.121)
iPhone: Suchen Sie im Apple iTunes App Store nach Aha, um die aktuelle Version zu suchen und zu installieren.
Android: Suchen Sie in Google play nach “Aha und installieren Sie die neueste Version.
Informationen zum Registrieren des Bluetooth-Gerätes (Android) finden Sie unter
Registrieren des
Bluetooth-Gerätes (S.64).
3
3
4
4
6
6
5
1
2
2
Bildschirm mit Inhaltsliste
Bildschirm mit Text-Informationen
1 Inhalts-Informationen
Zeigt den Inhalt des aktuell abgespielten Radiosenders an.
2 Unterfunktionsmenü
Verschiedenen Funktionen können mithilfe von Tasten in diesem Bereich ausgeführt werden. Weitere
Details zu den Tasten finden Sie unter Unterfunktionsmenü (S.47).
3 Multifunktionstaste
Drücken, um ins Multifunktionsmenü zu wechseln. Weitere Details zum Menü finden Sie unter
Multifunktionsmenü (S.47).
4 Multifunktionsmenü
Über die Tasten in diesem Bereich können verschiedene Funktionen ausgeführt werden. Weitere Details
zu den Tasten finden Sie unter Multifunktionsmenü (S.47).
5 Text-Informationen
Zeigt die Informationen zum aktuell abgespielten Inhalt an.
6 Listenumschalttaste
Drücken, um zwischen der Inhaltsliste und den Text-Informationen des aktuellen Inhalts zu wechseln.
47
Zurück zur Übersicht
CD, Disc, iPod, USB-Gerät, SD-Karte:
Multifunktionsmenü
Die nachfolgenden Funktionen können
mithilfe von Tasten in diesem Bereich
ausgeführt werden.
[ ]
Setzt den Inhalt 15 Sekunden zurück.
[
]
Setzt den Inhalt 30 Sekunden nach vorne.
[
]
Setzt die empfangenen Standortinformationen
am Ziel der Navigation. Siehe Navigieren
(S.49).
[
]
Sendet die Standortinformationen an
Facebook.
[
]
Sendet erneut über Twitter.
[
]
Wählt die empfangene Telefonnummer.
[
]
Zeigt einen Auswahlbildschirm zum
Auswählen des Gerätes an, das für Aha
verwendet werden soll. See Geräteauswahl
(S.48).
HINWEIS
Funktionen [SETUP], [AUDIO] und [EXT SW] wie
beim iPod.
Unterfunktionsmenü
Die nachfolgenden Funktionen können
mithilfe von Tasten in diesem Bereich
ausgeführt werden.
[ ]
Sucht den Sender. Details zu den
Suchfunktionen finden Sie unter Bildschirm
für Senderliste (S.48).
[4] [¢]
Sucht vorherigen/nächsten Titel.
[38]
Wiedergabe oder Pause.
[
]
Drücken der Taste bewertet den aktuellen
Inhalt mit „dislikes“ (Gefällt mir nicht).
[
]
Drücken der Taste bewertet den aktuellen
Inhalt mit „likes“ (Gefällt mir).
4848
Zurück zur Übersicht
CD, Disc, iPod, USB-Gerät, SD-Karte:
Geräteauswahl
Sie können einen Auswahlbildschirm zum
Auswählen des Gerätes anzeigen lassen.
1 Drücken Sie [ ] im
Steuerbildschirm.
Der Geräteauswahl-Bildschirm wird
angezeigt.
Geräteauswahl
Bluetooth: Verwendet das über Bluetooth
angeschlossene Android-Smartphone für
eine Aha-Verbindung.
Wirde / Verkabelt: Verwendet das über Kabel
KCA-iP202 oder KCA-iP102 (optionales
Zubehör) angeschlossene iPhone für eine
Aha-Verbindung.
HINWEIS
Wenn Sie [ ] drücken, ohne dass ein Gerät
angeschlossen wurde, wird ein Popup-Bildschirm
eingeblendet, in dem nur die Geräteauswahl
möglich ist.
Ein über Bluetooth angeschlossenes iPhone
kann nicht für eine Aha-Verbindung verwendet
werden.
Wenn die Lautstärke von Aha, das über ein
Bluetooth-Gerät empfangen wird, zu niedrig ist,
erhöhen Sie sie an dem Bluetooth-Gerät.
Bildschirm für Senderliste
In diesem Bildschirm können Sie die
folgenden Funktionen ausführen.
Wählt den Sender aus
Drücken Sie in der Liste auf den Sendernamen.
HINWEIS
Sie können den iPod nicht als Quelle hinten
auswählen, wenn Sie Aha als Hauptquelle
in der Dualzonenfunktion auswählen.
49
Zurück zur Übersicht
CD, Disc, iPod, USB-Gerät, SD-Karte:
Navigieren
Setzt die von Aha empfangenen
Standortinformationen am Ziel der
Navigation.
1 Drücken Sie [ ] im Steuerbildschirm.
[
]
Speichert die Standortinformationen.
[Go!]
Setzt die Standortinformationen am Ziel der
Navigation und beginnt mit der Navigation.
5050
Zurück zur Übersicht
CD, Disc, iPod, USB-Gerät, SD-Karte:
USB/SD/iPod/DivX-
Einstellungen
Sie können Einstellungen vornehmen, wenn
Sie USB/SD/iPod/DivX verwenden.
HINWEIS
Jeder Bedienvorgang in diesem Abschnitt lässt
sich vom Top-Menübildschirm aufrufen. Weitere
Details finden Sie unter Bedienung mit dem Top-
Menübildschirm (S.19).
1 Drücken Sie [ ] im Steuerbildschirm.
Multifunktionsmenü wird angezeigt.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
3 Drücken Sie [Source / Quelle].
Der Source-SETUP-Menübildschirm wird
angezeigt.
4 Berühren Sie in der Liste [USB],
[iPod] oder [DivX].
Jeder SETUP-Menübildschirm wird
angezeigt.
Siehe nachfolgenden Abschnitt für
jeweilige Einstellung.
USB/SD-Setup (S.50)
iPod-Einstellungen (S.51)
DivX(R) VOD (S.51)
USB/SD-Setup
HINWEIS
Der unten angegebene Screenshot gilt
für ein USB-Gerät. Jedoch ähneln sich die
Einstellungselemente der USB- und SD-
Einstellungen.
1 Jedes Element wie folgt einstellen.
Picture Display Time / Dauer Bildanzeige
Wählen Sie die Zeitdauer für die Anzeige
einer JPEG-Bilddatei im Bildschirm aus.
Wählen Sie aus [Short], [Middle], und [Long]
(Werkseinstellung).
On Screen USB / On Screen SD
Stellt ein, wie die Informationen des USB-
Gerätes oder der SD-Karte angezeigt werden.
Auto (Werkseinstellung): Die Information wird
nach einer Aktualisierung 5 Sekunden lang
angezeigt.
OFF: Es werden keine Informationen
angezeigt.
51
Zurück zur Übersicht
CD, Disc, iPod, USB-Gerät, SD-Karte:
iPod-Einstellungen
1 Jedes Element wie folgt einstellen.
AudioBook Speed / Hörbuch
Geschwindigkeit
Stellt die Audiobuch-
Wiedergabegeschwindigkeit ein. Wählen
Sie aus [Slow / Langsam], [Normal]
(Werkseinstellung) und [Fast / Schnell].
Wide Screen / Breitbild *
Schaltet die Breitbildanzeige. Stellen Sie [ON]
(Werkseinstellung) oder [OFF] ein.
On Screen iPod
Stellen Sie ein, wie die Informationen des iPods
dargestellt werden sollen.
Auto (Werkseinstellung): Die Information wird
nach einer Aktualisierung 5 Sekunden lang
angezeigt.
OFF: Es werden keine Informationen
angezeigt.
* Diese Einstellung ist nicht verfügbar, wenn
ein iPod angeschlossen ist.
DivX(R) VOD
1 Jedes Element wie folgt einstellen.
DivX(R) Registration Code
Überprüft den Registrierungscode. Dieser
Code ist bei der Erstellung von Discs mit DRM
(Digital Rights Management) erforderlich.
DivX(R) Deactivation
Ein bereits gespeichertes Gerät wird im
Register gelöscht. Nach Berühren der Taste
wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt.
Befolgen Sie die Nachricht und schließen Sie
den Vorgang ab.
HINWEIS
[DivX(R) VOD] ist deaktiviert, wenn eine Disc
wiedergegeben wird.
Wenn eine DivX VOD-Datei gesteuert durch
DRM heruntergeladen wird, registrieren Sie den
Code, der auf dem Bildschirm eingeblendet wird.
Anderenfalls kann die Datei möglicherweise
nicht mit diesem Gerät abgespielt werden.
Die verbleibende Anzeigeanzahl wird
eingeblendet, wenn eine DivX VOD-Datei
mit Wiedergabebeschränkungen abgespielt
wird. Wenn die Anzahl der erfolgten Aufrufe
die maximale Anzahl erreicht hat, erscheint
eine Warnmeldung und die Datei kann nicht
abgespielt werden.
5252
Zurück zur Übersicht
Radio
Radio-Grundfunktionen
Die wichtigsten Funktionen lassen sich vom Quellensteuerungsbildschirm bedienen.
HINWEIS
Stellen Sie den Modus-Wahlschalter der Fernbedienung auf AUD, bevor Sie den Betrieb beginnen, siehe
Betriebsmodus umschalten (S.103).
2
1
3
3
4
4
5
8
6
2
7
Schnellwahlbildschirm Listensteuerbildschirm
1 Zeigt den Panscan-/Sendernamen an
Zeigt den Panscan-Namen an.
2 Informationsanzeige/Steuerung Umschaltungsbereich
Zeigt die folgenden Informationen an.
[FM1] usw.: Frequenzband-Anzeige
MHz/kHz: Frequenz-Anzeige
Preset #: Voreinstellungsnummer
Drücken, um zwischen dem Schnellwahl- und dem Listensteuerbildschirm zu wechseln.
3 Multifunktionstaste
Drücken, um ins Multifunktionsmenü zu wechseln. Weitere Details zum Menü finden Sie unter
Multifunktionsmenü (S.53).
4 Preset-Taste/Multifunktionsmenü
Zum Abrufen des gespeicherten Senders oder Kanals. Wenn Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt
halten, wird der gerade empfangene Sender oder Kanal gespeichert.
Beim Umschalten können verschiedenen Funktionen mithilfe von Tasten in diesem Bereich ausgeführt
werden.
Weitere Details zum Menü finden Sie unter Multifunktionsmenü (S.53).
5 Unterfunktionstaste
Drücken für Anzeige “Unterfunktionsmenü” (7 in dieser Tabelle).
6 Liste mit Voreinstellungen
Zeigt die Liste voreingestellter Sender bzw. Kanäle einschließlich zugehöriger Informationen an.
Radio-Bedienung
53
Zurück zur Übersicht
Radio
7 Unterfunktionsmenü
Die nachfolgenden Funktionen können mithilfe von Tasten in diesem Bereich ausgeführt werden.
Schaltet das Frequenzband um: Drücken Sie [AM] oder [FM].
Zur Sendereinstellung: Drücken Sie [1] [¡]. Die Methode zum Umschalten der Frequenz kann
geändert werden. Siehe Multifunktionsmenü (S.53).
Die Leiste in der Mitte (nur für Tuner) gibt die aktuelle Frequenz an.
8 Listenumschalttaste
Drücken, um zwischen der Preset-Liste und der Informationsliste zu wechseln.
Im Tuner-Modus wird der Radio Text Plus angezeigt.
Multifunktionsmenü
Die Funktionen der einzelnen Tasten lauten wie folgt.
[P1] - [P6]
Wählen Sie den voreingestellten Sender aus. Wenn Sie die Taste 2 Sekunden lang drücken, wird der
aktuelle Sender in den Voreinstellungen gespeichert.
[
]
Zeigt die Liste voreingestellter Sender bzw. Dienste an. Weitere Details finden Sie unter Listenauswahl
(S.57).
[TI] (nur FM-Tuner)
Schaltet den Verkehrsnachrichtenmodus ein. Weitere Details finden Sie unter Verkehrsinformationen
(S.58).
[SEEK]
Schaltet den Suchmodus in der folgenden Reihenfolge um. [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
AUTO1: Stellt automatisch einen Sender mit gutem Empfang ein.
AUTO2: Stellt einen Sender nach dem anderen aus dem Speicher ein.
MANUAL: Schaltet manuell zur nächsten Frequenz um.
[AME]
Wählt den Auto-Speichermodus. Weitere Details finden Sie unter Automatische
Programmspeicherung (S.56).
[PTY] (nur FM-Tuner)
Sucht ein Programm mit der Einstellung Programmsparte. Weitere Details finden Sie unter Suchen
nach Programmsparte (S.58).
[MONO] (nur FM-Tuner)
Schaltet auf Mono-Empfang.
[LO.S] (nur FM-Tuner)
Schaltet die lokale Suchfunktion ein oder aus.
[
SETUP]
Antippen, um den SETUP-Menübildschirm einzublenden. Siehe Einstellungen vornehmen (S.76).
[
AUDIO]
Antippen, um den Audiosteuerungsbildschirm einzublenden. Siehe Audio-Steuerung (S.90).
[ REAR
]
Drücken, um den hinteren Lautsprecher stumm zu schalten.
5454
Zurück zur Übersicht
Radio
Digital-Radio-Grundfunktionen (nur DNX7230DAB, DNX5230DAB,
DNX4230DAB)
Die wichtigsten Funktionen lassen sich vom Quellensteuerungsbildschirm bedienen.
HINWEIS
Stellen Sie den Modus-Wahlschalter der Fernbedienung auf AUD, bevor Sie den Betrieb beginnen, siehe
Betriebsmodus umschalten (S.103).
3
4
5
6
2
7
Listensteuerbildschirm
Schnellwahlbildschirm
1
7
1
5
2
3
4
1 Album-Cover-Bereich
Hier werden etwaige im aktuellen Inhalt verfügbare Bilddaten angezeigt.
2 Multifunktionstaste
Drücken, um ins Multifunktionsmenü zu wechseln. Weitere Details zum Menü finden Sie unter
Multifunktionsmenü (S.55).
3 Preset-Taste/Multifunktionsmenü
Zum Abrufen des gespeicherten Senders oder Kanals. Wenn Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt
halten, wird der gerade empfangene Sender oder Kanal gespeichert.
Beim Umschalten können verschiedenen Funktionen mithilfe von Tasten in diesem Bereich ausgeführt
werden.
Weitere Details zum Menü finden Sie unter Multifunktionsmenü (S.55).
4 Listenumschalttaste
Drücken, um zwischen der Preset-Liste und der Informationsliste zu wechseln.
5 Unterfunktionsmenü
Die nachfolgenden Funktionen können mithilfe von Tasten in diesem Bereich ausgeführt werden.
Listentyp-Bildschirm anzeigen: Drücken Sie [
]. Siehe Funktionsauswahl (S.57).
Stellt ein Ensemble, einen Dienst und eine Komponente ein:
Drücken Sie [1] [¡]. Die Methode zum Umschalten des Ensembles, des Dienstes und der
Komponente kann geändert werden. Siehe Multifunktionsmenü (S.55).
Bildschirm Dynamic Label Segment anzeigen: Berühren Sie [DLS].
Wiederholmodus ändern: Drücken Sie [
]. Siehe Wiederholung (S.59).
6 Label-Informationen
Zeigt die Liste voreingestellter Dienste.
Zeigt die Informationen zum aktuellen Dienst an: Service Label, PTY Label, Ensemble Label, Audio
Quality (Audioqualität), Now playing, Next program (Nächstes Programm), Title (Titel), Artist (Interpret)
55
Zurück zur Übersicht
Radio
7 Signal Strength-Anzeige/Kanalanzeige
Zeigt die Signalstärke des empfangenen Digital-Radio-Senders an.
Zeigt die Kanalnummer des empfangenen Kanals an.
Multifunktionsmenü
Die Funktionen der einzelnen Tasten lauten wie folgt.
[ ]
Schaltet die Presetnummer um.
[P1] - [P15]
Wählen Sie das voreingestellte Ensemble aus. Wenn Sie die Taste 2 Sekunden lang drücken, wird das
aktuelle Ensemble in den Voreinstellungen gespeichert.
[TI]
Schaltet den Verkehrsnachrichtenmodus ein. Weitere Details finden Sie unter Verkehrsinformationen
(S.58).
[SEEK]
Schaltet den Suchmodus in der folgenden Reihenfolge um. [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
AUTO1: Stellt automatisch ein Ensemble mit gutem Empfang ein.
AUTO2: Stellt ein Ensemble nach dem anderen aus dem Speicher ein.
MANUAL: Schaltet manuell zum nächsten Ensemble um.
[PTY]
Sucht ein Programm mit der Einstellung Programmsparte. Weitere Details finden Sie unter Suchen
nach Programmsparte (S.58).
[ REAR
]
Drücken, um den hinteren Lautsprecher stumm zu schalten.
[
SETUP]
Antippen, um den SETUP-Menübildschirm einzublenden. Siehe Einstellungen vornehmen (S.76).
[
AUDIO]
Antippen, um den Audiosteuerungsbildschirm einzublenden. Siehe Audio-Steuerung (S.90).
5656
Zurück zur Übersicht
Radio
Speicherfunktionen
Automatische
Programmspeicherung
Sie können Sender mit gutem Empfang
automatisch im Senderspeicher speichern.
Diese Funktion dient nur für Radio.
HINWEIS
Die automatische Speicherung endet, wenn
6 Sender oder alle zu empfangenden Sender
gespeichert sind.
Der Betrieb wird automatisch abgebrochen,
wenn Sie nicht innerhalb von 10 Sekunden eine
Bedienung durchführen:
1 Drücken Sie [ ].
Unterfunktionsmenü wird angezeigt.
2 Drücken Sie auf die gewünschte
Frequenzbandtaste.
3 Drücken Sie [ ] im Steuerbildschirm.
Das Multifunktionsmenü wird angezeigt.
4 Drücken Sie [AME] im
Multifunktionsmenü.
5 Drücken Sie [1] bzw. [¡] im
Unterfunktionsmenü.
Automatische Programmspeicherung
startet.
Manuelles Abspeichern
Sie können die aktuell empfangene Station
im Speicher abspeichern.
1 Wählen Sie die zu speichernde Station.
2 Berühren Sie 2 Sekunden die Taste [P#]
(#:1-6, 1-15) des Platzes, auf den die
Station abgespeichert werden soll, bis
ein Piepton ertönt.
57
Zurück zur Übersicht
Radio
Funktionsauswahl
Vorauswahl
Sie können den gespeicherten Sender oder
Kanal auflisten und auswählen.
Auswahl aus Multifunktionsmenü
1 Berühren Sie die gewünschte Nummer
von P1 bis P6/P15.
Das Gerät wird den gewählten Sender oder
Kanal anwählen.
Wählen Sie aus der Preset-Liste.
2 Drücken Sie in den angezeigten
Bereich.
Der Listensteuerbildschirm wird angezeigt.
3 Wählen Sie einen Sender oder
Kanal aus der Liste.
HINWEIS
Berühren von [ ] und dann [Preset List]
zeigt die Preset-Kanalliste an. Sie können den
gewünschten Kanal auch aus der Liste wählen.
Listenauswahl
Sie können ein Ensemble aus einer Liste
gespeicherter Ensembles oder einen Dienst
aus einer Liste aller empfangenen Dienste
auswählen.
1 Drücken Sie [ ] im Steuerbildschirm.
Das Multifunktionsmenü wird angezeigt.
2 Drücken Sie [ ] im
Multifunktionsmenü.
Der Listentyp-Bildschirm wird angezeigt.
3 Drücken Sie auf den gewünschten Typ.
Der Listenbildschirm wird angezeigt.
4 Wählen Sie einen Dienst aus der Liste.
5858
Zurück zur Übersicht
Radio
Suchen nach Programmsparte
Beim FM/Digital-Radio-Hören können Sie auf
Stationen abstimmen, die einen bestimmten
Programmtyp ausstrahlen.
1 Drücken Sie [ ] im Steuerbildschirm.
Das Multifunktionsmenü wird angezeigt.
2 Drücken Sie [PTY] im
Multifunktionsmenü.
Der Bildschirm PTY Mode erscheint.
3 Wählen Sie eine Programmsparte aus
der Liste.
4 Drücken Sie [Search / Suche].
Sie können einen Sender aus der
ausgewählten Programmsparte auswählen.
Verkehrsinformationen
Sie können die Verkehrsnachrichten
automatisch hören und sehen, sobald die
Verkehrsmeldung startet.
Diese Funktion erfordert ein
RadioDatenSystem- und Digital-Radio mit
TI-Informationen.
1 Drücken Sie [ ] im Steuerbildschirm.
Das Multifunktionsmenü wird angezeigt.
2 Drücken Sie [TI] im
Multifunktionsmenü.
Verkehrsnachrichtenmodus ist eingestellt.
Wenn die Verkehrsmeldung
startet
Der Verkehrsmeldungsbildschirm wird
automatisch angezeigt.
HINWEIS
Damit der Verkehrsmeldungsbildschirm
automatisch angezeigt werden kann, muss die
Verkehrsmeldungsfunktion eingeschaltet sein.
Die während des Empfangs von
Verkehrsmeldungen eingestellte Lautstärke wird
automatisch gespeichert. Das Gerät gibt die
darauffolgende empfangene Verkehrsmeldungen
automatisch in der gespeicherten Lautstärke
wieder.
59
Zurück zur Übersicht
Radio
Wiederholung (nur Digital-
Radio)
Sie können die letzten 30 Minuten der
aktuellen Station wiederholt abspielen.
1 Berühren Sie [ ] im
Unterfunktionsmenü.
[4] [¢]
Berühren spult 15 Sekunden vor/zurück.
[38]
Wiedergabe oder Pause.
[1] [¡]
Bei anhaltendem Berühren erfolgt schneller
Vorlauf/Rücklauf.
Wiederholungszeitbalken
Zeigt die gespeicherte Kapazität an
[
]
Ändert den Live-Modus
HINWEIS
Der PTY Watch-Betrieb startet und die Replay-
Funktion kann während des Empfangs eines
Programms nicht benutzt werden.
Während der Wiederholung der aktuellen Station
kann die Station nicht durch Automatische
Programmspeicherung (S.56) und
Manuelles Abspeichern (S.56) abspeichert
werden.
6060
Zurück zur Übersicht
Radio
Tuner-Einstellungen
Sie können Tuner-spezifische Parameter
eingeben.
1 Drücken Sie [ ] im Steuerbildschirm.
Multifunktionsmenü wird angezeigt.
2 Drücken Sie [SETUP] im
Multifunktionsmenü.
Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
3 Drücken Sie [Source / Quelle].
Der Source-SETUP-Menübildschirm wird
angezeigt.
4 Drücken Sie [TUNER SETUP / Setup
Tuner] in der Liste.
Der TUNER-SETUP-Bildschirm wird
angezeigt.
5 Jedes Element wie folgt einstellen.
NEWS
Stellt eine neue Unterbrechungszeit für
Meldungen ein. Werkseinstellung ist “OFF”.
AF
Bei schlechtem Empfang eines bestimmten
Radiosenders wird automatisch zu einem
Sender umgeschaltet, der dasselbe Programm
über dasselbe Radio-Data-System-Netzwerk
sendet. Werkseinstellung ist “ON.
Regional
Stellt ein, ob bei Verwendung der AF”-Funktion
nur in der spezifischen Region auf die Station
gewechselt werden soll. Werkseinstellung ist
“ON”.
Auto TP Seek / Auto TP-Suche
Bei schlechtem Empfang eines
Verkehrsinformationen-Senders wird
automatisch nach einem Radiosender
gesucht, der besser empfangen werden kann.
Werkseinstellung ist “ON.
Language Select / Sprachauswahl
Wählt eine Anzeigesprache für die PTY-
Funktion aus.
61
Zurück zur Übersicht
Radio
Digital-Radio-Einstellungen
Sie können bestimmte Digital-Radio-
Parameter einstellen.
1 Drücken Sie [ ] im Steuerbildschirm.
Multifunktionsmenü wird angezeigt.
2 Drücken Sie [SETUP] im
Multifunktionsmenü.
Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
3 Drücken Sie [Source / Quelle].
Der Source-SETUP-Menübildschirm wird
angezeigt.
4 Berühren Sie [Digital Radio SETUP /
Digital Radio Einstellungen] in der
Liste.
Der Bildschirm Digital Radio SETUP (Digital
Radio Einstellungen) erscheint.
5 Jedes Element wie folgt
einstellen.
Priority / Priorität
Wenn beim Empfang über das Radio Data
System (RadioDatenSystem) der gleiche Dienst
auch über Digital-Radio angeboten wird, wird
automatisch auf Digital-Radio umgeschaltet.
Falls der gleiche Dienst auch über das Radio
Data System (RadioDatenSystem) angeboten
wird, wenn der Empfang eines über Digital-
Radio angebotenen Dienstes schlecht
geworden ist, wird automatisch auf das
RadioDatenSystem umgeschaltet.
PTY Watch / PTY Automatik
Falls mit Empfang des Ensembles ein Dienst
des eingestellten Programmtyps einsetzt, wird
von allen anderen Quellen auf Digital-Radio
umgeschaltet, um den Dienst zu empfangen.
Announcement Select / Art der Durchsage
Schaltet auf den eingestellten Ansagedienst
um. Weitere Details finden Sie unter Ansage-
Einstellungen (S.62).
Seamless Band
Verhindert Tonunterbrechungen beim
Umschalten von
Digital-Radio auf Analog-Radio.
Werkseinstellung ist “ON.
Antenna Power / Stromversorgung
Antenne*
Schaltet die Stromversorgung für die Digital-
Radio-Antenne. Auf “ON” einstellen, wenn die
verwendete Digital-Radio-Antenne mit einem
Antennenverstärker ausgestattet ist.
Werkseinstellung ist “ON.
L-Band Tuning / L-Band-Empfang*
Einstellung des L-Band-Empfangs. Bei
Einstellung auf “ON” werden auch L-Band-
Ensembles empfangen.
* Diese Option kann im STANDBY-Betrieb
verwendet werden.
6262
Zurück zur Übersicht
Radio
Ansage-Einstellungen
Wenn der Dienst, für den ON ausgewählt
wurde, startet, wird für den Empfang
von jeder beliebigen Quelle auf Ansage
umgeschaltet.
1 Drücken Sie [SET] auf [Announcement
Select / Art der Durchsage] im DAB-
SETUP-Bildschirm.
Der Bildschirm Announcement Select wird
angezeigt.
2 Drücken Sie zum Ein- oder
Ausschalten auf die Einträge in der
Ansageliste.
HINWEIS
Die während des Empfangs des Ansagedienstes
eingestellte Lautstärke wird automatisch
gespeichert. Das Gerät gibt bei darauffolgendem
Empfang des Ansagedienstes die Ansagen
automatisch in der gespeicherten Lautstärke
wieder.
63
Zurück zur Übersicht
Radio
6464
Zurück zur Übersicht
Bluetooth-Funktionen
Mit Bluetooth können zahlreiche Funktionen
verwendet werden: etwa Audiodateien
anhören, oder Anrufe ankommende/
abgehende Telefonate führen.
Wissenswertes über
Mobiltelefon und Bluetooth-
Audioplayer
Dieses Gerät entspricht den folgenden
Bluetooth-Spezifikationen:
Version
Bluetooth-Ver. 2.1+EDR Certified
Profil
Mobiltelefon:
HFP (Hands Free Profile)
SPP (Serial Port Profile)
PBAP (Phonebook Access Profile)
SSP (Simple Secure Pairing)
Audioplayer :
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
HINWEIS
Angaben zu Mobiltelefonen mit überprüfter
Kompatibilität finden Sie unter der folgenden
URL:
http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/.
Die Geräte mit Bluetooth-Unterstützung wurden
gemäß den Vorschriften der Bluetooth SIG
auf Konformität mit dem Bluetooth-Standard
zertifiziert.
Je nach Typ Ihres Mobiltelefons kann es trotzdem
sein, dass diese Geräte nicht mit diesem
kommunizieren können.
Registrieren und Verbinden
eines Bluetooth-Gerätes
Bluetooth-Audioplayer bzw. Mobiltelefon
müssen bei diesem Gerät registriert werden,
um die Bluetooth-Funktion nutzen zu
können.
Sie können bis zu 5 Bluetooth-Geräte
registrieren.
1 Drücken Sie [Menu] auf irgendeinem
Bildschirm.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
3 Berühren Sie [Bluetooth].
Der Bluetooth-SETUP-Bildschirm wird
angezeigt.
Siehe nachfolgenden Abschnitt für
jeweilige Einstellung.
Registrieren des Bluetooth-Gerätes
(S.64)
Verbinden des Bluetooth-Gerätes (S.65)
Registrieren des Bluetooth-
Gerätes
1 Drücken Sie [Search / Suche].
Der Bildschirm Searched Device List wird
angezeigt.
HINWEIS
Sind 5 Bluetooth-Geräte registriert, kann kein
weiteres Gerät registriert werden. Löschen Sie
eine nicht mehr verwendete Registrierung. Siehe
Verbinden des Bluetooth-Gerätes (S.65).
Bluetooth-Steuerung
65
Zurück zur Übersicht
Bluetooth-Funktionen
Der Bildschirm Searched Device List (Liste
Bluetooth-Verbindungen) kann nicht angezeigt
werden, wenn als Quelle aha oder Bluetooth
Audio empfangen wird.
Dieses Gerät ist mit der Apple Easy Pairing-
Funktion kompatibel. Wenn ein iPod touch oder
iPhone über ein Dock Connector-auf-USB-Kabel
an dieses Gerät angeschlossen wird, erscheint
ein Authentifizierungsdialog. Führen Sie auf
diesem Gerät die Authentifizierung durch, da
das Smartphone sonst von iOS Smartphone als
Bluetooth-Gerät registriert wird.
2 Drücken Sie [PIN Code Set].
Der PIN-Code-Set-Bildschirm wird
angezeigt.
HINWEIS
Lässt sich das Gerät in Schritt 1 nicht suchen,
kann dies nachgeholt werden, dazu drücken
Sie [Search / Suche] im oben dargestellten
Bildschirm.
Ein Bluetooth-Gerät kann nicht gesucht werden,
solange die Quelle auf aha oder Bluetooth-Ton
eingestellt ist.
Drücken Sie [Cancel / Abbr.] zum Abbruch der
Suche nach dem Bluetooth-Gerät.
3 PIN-Code eingeben, dann drücken Sie
[Enter / Eingabe].
Der eingegebene Code wird erkannt und
die Bildschirm-Liste für gesuchte Geräte
wird wieder angezeigt.
4 Zu registrierendes Bluetooth-Gerät von
der Liste auswählen.
Der Bildschirm Bluetooth SETUP erscheint.
Verbinden des Bluetooth-
Gerätes
1 Drücken Sie den Namen des Gerätes,
das Sie anschließen möchten.
Der Bildschirm für die Profilewahl erscheint.
HINWEIS
Wird das Icon hervorgehoben, so bedeutet dies,
dass das Gerät akzeptiert wurde.
2 Stellen Sie die einzelnen Profile
folgendermaßen ein.
TEL (HFP)
Bedeutet, dass es sich bei dem Gerät um ein
Mobiltelefon handelt.
Audio (A2DP)
Bedeutet, dass es sich bei dem Gerät um ein
Audioplayer bzw. Mobiltelefon mit Audioplayer
handelt.
Smartphone Link (SPP)
Bedeutet, dass das Gerät für Garmin
Smartphone Link bereit ist.
ahaRadio (SPP)
Bedeutet, dass das Gerät für Aha bereit ist.
HINWEIS
Wenn ein Gerät verbunden wurde, kann das
Bluetooth-Gerät nicht über das verbundene Gerät
angeschlossen werden.
Berühren von [Remove] unter [Device Remove
Confirm] entfernt die Registrierungsinformationen.
Nach Berühren der Taste wird eine
Bestätigungsmeldung angezeigt. Befolgen Sie die
Nachricht und schließen Sie den Vorgang ab.
Zum Einstellen von [Smartphone Link (SPP)] auf
ON stellen Sie [ahaRadio (SPP)] bitte auf OFF.
Zum Einstellen von [ahaRadio (SPP)] auf ON
stellen Sie [Smartphone Link (SPP)] bitte auf OFF.
6666
Zurück zur Übersicht
Bluetooth-Funktionen
Wiedergabe mit einem Bluetooth-Audiogerät
Bluetooth-Grundfunktionen
2
2
3
3
5
Schnellwahlbildschirm Listensteuerbildschirm
1
4
1 Informationsanzeige
Zeigt den Namen der Trackinformation an. Ist die Information nicht verfügbar, so wird der Gerätename
angezeigt.
2 Multifunktionstaste
Drücken, um ins Multifunktionsmenü zu wechseln.
3 Multifunktionsmenü
Die Funktionen der einzelnen Tasten lauten wie folgt.
[4] [¢]: Sucht vorigen/nächsten Inhalt.*
[3]: Wiedergabe.*
[8]: Pause.*
[7]: Stoppt die Wiedergabe.*
[
AUDIO]: Antippen, um den Audiosteuerungsbildschirm einzublenden. Siehe Audio-Steuerung
(S.90).
[
SETUP]: Antippen, um den SETUP-Menübildschirm einzublenden. Siehe Einstellungen
vornehmen (S.76).
[ REAR
]: Drücken, um den hinteren Lautsprecher stumm zu schalten.
4 Steuerschaltbereich
Drücken, um zwischen dem Schnellwahl- und dem Listensteuerbildschirm zu wechseln.
5 Datei-Informationen
Zeigt die Information zur aktuellen Datei an.
* Dieses Element erscheint nur dann, wenn ein Audioplayer mit AVRCP-Profil-Unterstützung
angeschlossen ist.
HINWEIS
Sollten die Bedienungstasten nicht angezeigt werden, nehmen Sie den Player für die Bedienung.
Je nachdem, welchen Typ Mobiltelefon bzw. Audioplayer sie einsetzen, lassen Audiodateien sich abspielen und
steuern, ohne dass Textinformationen angezeigt werden.
Wenn die Lautstärke zu niedrig ist, erhöhen Sie sie an Ihrem Mobiltelefon oder Audio-Player.
67
Zurück zur Übersicht
Bluetooth-Funktionen
Verwendung der
Freisprecheinrichtung
Sie können die Telefonfunktionen nutzen,
in dem Sie ein Bluetooth-Telefon an dieses
Gerät anschließen.
Einen Anruf durchführen
1 Drücken Sie die <TEL>-Taste.
Freisprech-Bildschirm wird angezeigt.
HINWEIS
Wenn die Registrierung Ihres Handys beendet ist,
wird automatisch das Telefonbuch des Handys
auf dieses Gerät heruntergeladen.
Bis zu 600 Telefonnummern können für jedes
registrierte Mobiltelefon hinterlegt werden.
Für jede Telefonnummer können bis zu 32
Ziffern zusammen mit bis zu 50 Zeichen für den
Namen gespeichert werden. (50 ist die Anzahl
der alphabetischen Zeichen. Je nach Art der
eingegebenen Zeichen kann die einzugebende
Anzahl variieren.)
Je nach Mobiltelefon-Typ können folgende
Beschränkungen gelten;
Die Telefonbuchdaten können nicht normal
heruntergeladen werden.
Die Zeichen im Telefonbuch sind verstümmelt.
Bedienen Sie das Telefon, um das Herunterladen
der Telefonbuchdaten abzubrechen.
2 Wählverfahren auswählen.
Siehe nachfolgende Tabelle für jeweilige
Methode.
Anruf durch Eingabe einer
Telefonnummer
1 Berühren Sie [
].
2 Geben Sie eine Telefonnummer mittels
Zifferntasten ein.
3 Berühren Sie [
].
Anruf tätigen mittels Anruflisten
1 Berühren Sie [
], [ ] oder [ ].
2 Wählen Sie die Telefonnummer von der
Liste.
3 Berühren Sie [
].
Anruf tätigen mittels Telefonbuch
1 Berühren Sie [
].
2 Wählen Sie den Namen von der Liste.*
1
*
2
3 Wählen Sie die Nummer von der Liste.
4 Berühren Sie [
].
Anruf tätigen mittels Speichernummer
1 Drücken Sie [Preset #] zur Anwahl der
entsprechenden Telefonnummer.
2 Berühren Sie [
].
Fortsetzung
6868
Zurück zur Übersicht
Bluetooth-Funktionen
*1 Sie können die Liste durch Auswahl eines
Buchstabens vorsortieren.
• Namen ohne den ausgewählten
Buchstaben werden nicht angezeigt.
• Bei der Suche wird statt nach Umlauten
(z. B. "ü") nach normalen Buchstaben (z.
B. "u") gesucht.
*2 Sie können die Liste so einstellen, dass sie
nach Nachnamen bzw. Vornamen sortiert
wird. Näheres siehe SETUP Freisprechen
(S.74).
HINWEIS
Wenn Sie auf Ihrem Handy das Telefonbuch
bearbeitet haben, tippen Sie bitte auf “Download”
oben auf der Telefonbuchliste dieses Geräts, um
es vom Handy herunterzuladen. Das Telefonbuch
dieses Geräts wird dann mit den neuesten
heruntergeladenen Daten aktualisiert.
Ist Ihr Fahrzeug in Bewegung, sind bestimmte
Funktionen aus Sicherheitsgründen deaktiviert.
Die mit den deaktivierten Funktionen verknüpften
Tasten reagieren nicht auf Berührungen.
Die am Steuergerät angezeigten Symbole, wie z.
B. Batterie und Antenne können sich von denen
des Mobiltelefons unterscheiden.
Durch Einstellen des privaten Modus am
Mobiltelefon kann die freihändige Bedienung
deaktiviert werden.
Anruf annehmen
1 Drücken Sie [ ] zur Annahme
eines Telefonanrufes bzw. [ ] zur
Abweisung eines ankommenden
Anrufes.
HINWEIS
Wird das Kamerabild überwacht, wird dieser
Bildschirm nicht angezeigt, auch wenn ein Anruf
eingeht. Um diesen Bildschirm anzuzeigen,
drücken Sie auf die <TEL>-Taste oder bringen
Sie den Schalthebel des Fahrzeugs wieder in die
Fahrerstellung.
69
Zurück zur Übersicht
Bluetooth-Funktionen
Bedienvorgänge während eines Anrufs
Hörerlautstärke einstellen
Drücken Sie die <> bzw. <5>-Taste.
Drücken Sie die <> bzw. <5>-Taste.
Drehen Sie den Lautstärkeregler.
Wählton-Ausgabe
Drücken Sie [DTMF] zur Anzeige des Ton-
Eingabebildschirms.
Durch Berührung der entsprechenden
Touchkeys auf dem Bildschirm können Sie
Wahltöne festlegen.
Umschalten der Gesprächsstimme-
Ausgabe
Mit jedem Berühren von [
]/
[
] wechselt die ausgegebene
Gesprächsstimme zwischen Handy und
Sprecher.
Speichern einer
Telefonnummer
Sie können häufig verwendete
Telefonnummern mit diesem Gerät
registrieren.
1 Geben Sie die zu registrierende
Nummer in den Hands Free-Bildschirm
(Freisprech-Bildschirm) ein.
2 Drücken Sie [Preset 1 / Ruf-Nr 1],
[Preset 2 / Ruf-Nr 2], oder [Preset 3 /
Ruf-Nr 3] für 2 Sekunden im Freisprech-
Bildschirm.
7070
Zurück zur Übersicht
Bluetooth-Funktionen
Lesen einer SMS (Short
Message Service)
1 Berühren Sie [ ] (empfangene
SMS) oder [ ] (gesendete SMS) im
Hands Free-Bildschirm (Freisprech-
Bildschirm).
Auf dem Bildschirm erscheint die Liste der
empfangenen und gesendeten SMS.
2 Wählen Sie eine SMS aus
der Liste der empfangenen bzw.
gesendeten SMS.
Die gewählte SMS erscheint.
[ ]
Zeigt die Anzahl nicht gelesener SMS an.
[
]
Zeigt die Anzahl gelesener SMS an.
HINWEIS
Wenn eine nicht gelesene SMS vorhanden ist,
wird die nicht gelesene SMS in [ ] (Nummer)
angezeigt.
Erstellen einer SMS (Short
Message Service)
1 Berühren Sie [ ], [ ], [ ],
[ ], [ ] oder [ ] im Hands Free-
Bildschirm (Freisprech-Bildschirm).
Die Telefonnummernliste erscheint.
2 Wählen Sie aus der
Telefonnummernliste die Nummer, an
die Sie die SMS schicken wollen.
3 Drücken Sie [SMS].
Bildschirm zum Erstellen einer SMS-
Mitteilung erscheint.
4 Drücken Sie [SET] auf [Message]
im Bildschirm zum Erstellen einer SMS-
Mitteilung.
Bildschirm zum Erstellen einer SMS-
Mitteilung erscheint.
71
Zurück zur Übersicht
Bluetooth-Funktionen
5 Verwenden Sie die Touchkeys
zur Eingabe einer Mitteilung und
drücken Sie [SET].
Verschiebt den Cursor
Verwenden Sie [2] [3].
Schaltet die Tastaturbelegung um
Verwenden Sie [5] []. Das Layout wechselt
in der folgenden Reihenfolge; Alphabet,
Nummern, Landessprache.
Schaltet zwischen Groß- und
Kleinbuchstaben um
Drücken Sie [Shift].
Ändert das Layout der Tasten
[ABC]: Alphabetisches Layout.
[QWE]: Qwerty-Layout.
[ALT ]: Tastenwechsel.
Löscht das eingegebene Zeichen
Drücken Sie [Clear]. Zum Löschen aller
eingegebenen Zeichen, drücken Sie [Clear] für
2 Sekunden.
Eingabe eines Leerzeichens
Drücken Sie [Space / Leer] an der
gewünschten Position.
6 Drücken Sie [Send / Senden].
Die Mitteilung wird versendet.
HINWEIS
Sie können eine SMS durch direktes Eingeben
einer Telefonnummer und Kurzmitteilung im
Hands Free-Bildschirm (Freisprech-Bildschirm)
erstellen.
[Delete / Löschen] wird erst angezeigt wenn ein
Mitteilungsentwurf editiert wird. Drücken Sie
[Delete / Löschen] zum Löschen der Mitteilung.
Nach Drücken von [Delete / Löschen] wird eine
Bestätigungsmeldung angezeigt. Befolgen Sie die
Nachricht und schließen Sie den Vorgang ab.
Verwendung von Templates
Mitteilungen lassen sich leicht erstellen
durch Auswahl gewünschter Sätze aus einer
Template-Liste.
1 Drücken Sie [SMS] im Freisprech-
Bildschirm.
Bildschirm zum Erstellen einer SMS-
Mitteilung erscheint.
2 Drücken Sie [Template / Vorlage].
Die Bildschirm-Liste für Templates wird
angezeigt.
3 Drücken Sie auf das gewünschte
Template.
Das ausgewählte Template wird eingefügt.
7272
Zurück zur Übersicht
Bluetooth-Funktionen
Spracherkennung
Sie haben Zugriff auf die
Spracherkennungsfunktion des an dieses
Gerät angeschlossenen Handys. Sie können
das Telefonbuch des Handys sprachgesteuert
durchsuchen. (Die Funktionalität ist vom
jeweiligen Handy abhängig.)
1 Drücken Sie für 1 Sekunde die <TEL>-
Taste.
1 Sekunde lang drücken
1 Sekunde lang drücken
1 Sekunde lang drücken
Der Bildschirm Voice Recognition
(Spracherkennung) erscheint.
2 Beginnen Sie zu sprechen.
HINWEIS
Sie können die Spracherkennungsfunktion durch
Berühren von [ ] im Hands Free-Bildschirm
(Freisprech-Bildschirm) verwenden.
Smartphone Link
Wenn Sie an dieses Gerät ein Android-
Smartphone anschließen, auf dem die
Smartphone Link-Anwendung installiert ist,
können Sie Garmin Verkehrsinformationen
und Wettervorhersagen empfangen.
1 Drücken Sie die <NAV>-Taste.
Der Navigationsbildschirm erscheint.
Berühren Sie [Apps] im Main Menu-
Bildschirm (Hauptmenü-Bildschirm) und
dann das Icon des gewünschten Inhalts.
Näheres siehe Bedienungsanleitung des
Navigationssystems.
HINWEIS
Installieren Sie die neueste Version der
Smartphone Link-Anwendung auf Ihrem Android.
Suchen Sie in Google play nach “Smartphone
Link” und installieren Sie die neueste Version.
Informationen zum Registrieren des Bluetooth-
Gerätes (Android) finden Sie unter
Registrieren
des Bluetooth-Gerätes (S.64).
73
Zurück zur Übersicht
Bluetooth-Funktionen
7474
Zurück zur Übersicht
Bluetooth-Funktionen
SETUP Freisprechen
Sie können zur Freisprechfunktion
verschiedene Einstellungen vornehmen.
1 Drücken Sie [Menu] auf irgendeinem
Bildschirm.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
3 Berühren Sie [Bluetooth].
Der Bluetooth SET-UP-Bildschirm erscheint..
4 Berühren Sie [TEL SET-UP] im Bluetooth
SET-UP-Bildschirm.
Der Bildschirm Hands-free SETUP (SETUP
Freisprechen) erscheint.
5 Jedes Element wie folgt einstellen.
Bluetooth HF/Audio
Wählen Sie die Lautsprecher für die Ausgabe
des Tons vom Handy (z.B. Telefongespräch-
Stimme und Klingelton) und Bluetooth-
Audioplayer.
Front Only / Vorne (Werkseinstellung):
Ausgabe über die vorderen Lautsprecher.
All / Alle: Ausgabe über alle Lautsprecher.
Auto Response / Automatische Antwort *
1
Einstellung einer automatischen Antwortzeit
zur Annahme einkommender Anrufe.
OFF (Werkseinstellung): Die automatische
Antwortfunktion ist nicht verfügbar.
0-99: Anruf-Klingeldauer (Sekunden) einstellen.
Auto Pairing
Wenn auf “ON” eingestellt, ist die Apple Auto
Pairing-Funktion eingeschaltet und wickelt
automatisch die Registrierung eines an dieses
Gerät angeschlossenen iPod touch oder
iPhones ab.
ON (Werkseinstellung): Apple Auto Pairing-
Funktion verwendet.
OFF: Apple Auto Pairing-Funktion nicht
verwendet.
75
Zurück zur Übersicht
Bluetooth-Funktionen
SMS Receive Beep / Piepton SMS-Empfang
Wählen Sie, ob ein Piepton ankommende SMS
ankündigen soll.
ON (Werkseinstellung): Piepton ertönt.
OFF: Kein Piepton.
Phone Information Use /
Telefoninformationen
Gibt vor, ob das Telefonbuch und die
Liste abgegangener, angenommener und
verpasster Anrufe verwendet wird.
ON (Werkseinstellung): Ja.
OFF: Nein.
SMS Use / Gebrauch SMS
Wählen Sie, ob die SMS-Funktion verwendet
werden soll.
ON (Werkseinstellung): SMS-Funktion aktiviert.
OFF: SMS-Funktion deaktiviert.
Sort Order / Sortieren
Stellen Sie ein, wie die Einträge im
Mobiltelefon-Telefonbuch angeordnet werden
sollen.
First / Erste: Sortiert nach Vorname.
Last / Letzte (Werkseinstellung): Sortiert nach
Familienname.
Echo Cancel Level / Pegel Echo-
Unterdrückung
Hiermit kann die Stufe der Echo-
Unterdrückung eingestellt werden.
Die Vorgabe ist “0”.
Microphone Level / Mikrofonpegel
Stellt die Empfindlichkeit des Telefon-
Mikrofons ein. Die Vorgabe ist “15”.
Noise Reduction Level / Pegel
Geräuschunterdrückung
Verringert die durch die Umgebung
hervorgerufenen Geräusche ohne Ändern der
Lautstärke des Mikrofons. Verwenden Sie diese
Einstellung, falls die Stimme des Anrufers nicht
deutlich zu verstehen ist. Die Vorgabe ist “0”.
[Restore / Standard]
Setzt die eingegebenen Einstellungen auf die
Werkseinstellungen zurück.
*1 Entweder die Wartezeit für automatische
Rufannahme, die an diesem Gerät
eingestellt wurde, oder die am
Mobiltelefon eingestellte Wartezeit wird
verwendet, je nachdem, welche von
beiden die kürzere ist.
7676
Zurück zur Übersicht
Einstellungen vornehmen
Monitorbildschirm einstellen
Sie können die Bildqualität im iPod-Video,
in einer Bilddatei, im Menübildschirm, etc.
anpassen.
1 Berühren Sie für mindestens 1 Sekunde
den unteren linken Bereich eines
beliebigen Bildschirms.
Der Bildschirm für die Bildschirmsteuerung
wird angezeigt.
2 Jedes Element wie folgt anpassen.
Bright / Helligkeit
Tint/ Farbton
Color / Farbe
Contrast / Kontrast
Black / Schwarz
Sharpness / Schärfe
Jedes Element wird angepasst.
Dimmer
Dimmer-Modus auswählen.
ON: Das Display und die Tasten werden
abgeblendet.
OFF: Das Display und die Tasten werden nicht
abgeblendet.
SYNC (Werkseinstellung): Die Dimmer-
Funktion wird zusammen mit dem
Lichtschalter des Fahrzeugs ein- oder
ausgeschaltet.
NAV-SYNC: Die Dimmer-Funktion
wird entsprechend der Tag/Nacht-
Anzeigeeinstellung der Navigation ein- oder
ausgeschaltet.
Mode / Modus (nur
Wiedergabebildschirm)
Bildschirmmodus auswählen.
Full / VollBild: Vollbildmodus
Just / Justier: Bildanpassungsmodus
Zoom: Vollbildmodus
Normal: Normalbildmodus
HINWEIS
Die anzupassenden Elemente sind je nach Art der
aktuellen Quelle unterschiedlich.
Erst nach dem Anziehen der Feststellbremse sind
Sie in der Lage, diese Funktion durchzuführen.
Die Bildqualität kann für jede Quelle eingestellt
werden.
Einstellungen vornehmen
77
Zurück zur Übersicht
Einstellungen vornehmen
Bedienung für View-Kamera
Sie können das Display auf die Verwendung
einer View-Kamera der Serie CMOS-300
einstellen.
1 Drücken Sie für eine Sekunde die
<AUD>-Taste.
Daraufhin wird der Bildschirm für die
Kameraansicht angezeigt.
2 Jedes Element wie folgt anpassen.
3
2
1
1 Guideline (Hilfslinie)
Mit jedem Berühren wechselt die
Hilfslinienanzeige zwischen an und aus.
2 Kamera wechseln
Jedes Berühren schaltet zwischen der
Frontkamera und Rückfahrkamera um.
3 Angle / Winkel
Wiederholtes Berühren schaltet den
Kamerawinkel in folgender Reihenfolge weiter:
Superweitwinkel/ Weitwinkel/ Von oben /
Weitwinkel + Draufsicht/ Eckensicht
HINWEIS
Die oben beschriebene Videokamera-Steuerung
ist je nach den angeschlossenen Kameras
eventuell nicht möglich.
Systemeinstellungen
HINWEIS
Jeder Bedienvorgang in diesem Abschnitt lässt
sich vom Multifunktionsmenü aufrufen.
1 Drücken Sie [Menu] auf irgendeinem
Bildschirm.
Zeigt den Top-Menübildschirm an.
2 Drücken Sie [SETUP].
3 Drücken Sie [System].
Zeigt den System-Menübildschirm an.
Siehe nachfolgenden Abschnitt für
jeweilige Einstellung.
Bedienoberfläche einstellen (S.78)
Touchpanel einstellen (S.79)
Sicherheit einstellen (S.80)
Speicher einstellen (S.81)
7878
Zurück zur Übersicht
Einstellungen vornehmen
Bedienoberfläche
Sie können die Parameter für die
Benutzerschnittstelle einstellen.
1 Drücken Sie [User Interface /
Einstellungen allgemein] in der Liste.
Zeigt den Bedienoberflächenbildschirm an.
2 Jedes Element wie folgt einstellen.
Beep / Piepton
Schaltet den Tastenquittungston ein oder aus.
Werkseinstellung ist “ON.
Remote Sensor / Fernb. Sensor
Wählt ein Fernbedienungssignal.
Werkseinstellung ist “ON.
Language / Ansagen
Wählen Sie die Sprache für den
Steuerbildschirm und die Einstellungselemente
aus. Siehe Spracheinstellungen (S.79).
Text Scroll
Ermöglicht die Anzeige von rollendem Text auf
dem Quellensteuerungsbildschirm. Wählen Sie
aus “Auto”/“Once (Einmal)/“OFF”.
Auto (Werkseinstellung): Scrollt die
Textanzeige automatisch.
Once / Einmal: Ermöglicht nach dem
Aktualisieren den Text einmalig automatisch
durchzublättern.
OFF: Scrollt die Textanzeige nicht automatisch.
Drawer Close / Funktionsleiste
ausblenden
Stellt ein, ob das Common Menu (S.20)
automatisch geschlossen wird oder nicht.
Werkseinstellung ist “Auto.
TEL Key Longer than 1 Second / TEL-Taste
länger als 1 Sekunde
Sie können wählen, was ausgeführt wird,
wenn die TEL-Taste für 1 Sekunde gedrückt
wird. Wählen Sie zwischen “Voice (Stimme)/”V.
OFF”/”R-CAM”.
Voice / Stimme (Werkseinstellung):
Zeigt den Bildschirm Voice Recognition
(Spracherkennung) an (S.72).
V.OFF:
Schaltet die Anzeige aus.
R-CAM:
Schaltet auf Anzeige des
Rückfahrkamera-Videos.
Animation
Stellt ein, ob die Animation angezeigt werden
soll. Werkseinstellung ist “ON.
Secondary / Fußzeile
Stellt ein, ob die Navigationsinformationen im
Audiobildschirm oder umgekehrt angezeigt
werden. Werkseinstellung ist “ON.
Vehicle Information /
Fahrzeuginformationen
Zeigt die Fahrzeuginformationen an.
Für diese Funktion ist ein handelsüblicher
Adapter notwendig. Weitere Details erhalten
Sie bei Ihrem Kenwood-Händler.
79
Zurück zur Übersicht
Einstellungen vornehmen
Spracheinstellungen
1 Drücken Sie [SET] auf
[Language / Ansagen] im
Bedienoberflächenbildschirm.
Der Bildschirm Language Setting wird
angezeigt.
2 Jedes Element wie folgt einstellen.
Select Mode / Auswahl-Modus
Wählt den Modus, um die Sprache
auszuwählen.
Easy (Werkseinstellung): Wählt eine Sprache
leicht aus.
Advanced / Erweitert: Ermöglicht die Sprache
für entsprechende Elemente auszuwählen.
Language Select / Sprachauswahl
Wählt eine Sprache aus.
* Wenn Sie für Select Mode [Advanced /
Erweitert] auswählen, wird der folgende
Bildschirm angezeigt.
GUI Language Select / GUI Sprachauswahl:
Wählt die Anzeigesprache für den
Steuerbildschirm, und so weiter, aus.
Navigation Language Select / Navigation
Sprachauswahl:
Wählt die Sprache für die Navigation aus.
Text Language Select / Auswahl
Sprachanzeige:
Wählt die Sprache für den Tag-Text
(Titelinformationen) aus.
3 Drücken Sie [Enter / Eingabe].
HINWEIS
Um die Spracheinstellungen abzubrechen,
drücken Sie auf [Cancel / Abbr.].
Touchpanel-Einstellung
1 Drücken Sie [Touch / Touchpanel] im
System-Menübildschirm.
Bildschirm zur Anpassung des Touchpanels
erscheint
2 Folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm und berühren Sie die
Mitte von jedem
-Symbol.
HINWEIS
Um die Touchpanel-Einstellung abzubrechen,
drücken Sie auf [Cancel / Abbr.].
Um zum anfänglichen Status zurückzukehren,
drücken Sie auf [Reset].
8080
Zurück zur Übersicht
Einstellungen vornehmen
Sicherheitseinstellungen
Sie können zum Schutz Ihres
Empfangssystems gegen Diebstahl einen
Sicherheitscode einstellen.
HINWEIS
Ist die Sicherheitscode-Funktion aktiviert, lässt
sich der Code nicht ändern und die Funktion kann
nicht freigegeben werden. Beachten Sie, dass Sie
als Sicherheitscode eine beliebige 4-stellige Zahl
Ihrer Wahl eingeben können.
1 Drücken Sie [Security / Sicherheit] im
System-Menübildschirm.
Der Sicherheitsbildschirm wird angezeigt.
2 Drücken Sie [ON] auf [SI].
HINWEIS
Falls “SI” eingeschaltet ist, blinkt die SI-Anzeige
auf dem Unterpanel, wenn die Zündung
des Fahrzeugs ausgeschaltet und das Panel
abgenommen ist ( ).
Werkseinstellung ist “ON”.
3 Drücken Sie [SET] auf [Security Code
Set / Sicherheitscode einstellen].
HINWEIS
Wenn Sie die Code-Registrierung bereits
abgeschlossen haben, wird [CLR] angezeigt.
4 Geben Sie einen 4-stelligen
Sicherheitscode ein und drücken Sie
[Enter / Eingabe].
5 Geben Sie gleichen Code erneut
ein und drücken Sie [Enter / Eingabe].
Der Sicherheitscode wurde registriert.
HINWEIS
Wenn Sie einen anderen Sicherheitscode
eingeben, kehrt die Bildschirmanzeige zu Schritt 4
zurück (für die Eingabe des ersten Codes).
Wenn Sie die <Reset>-Taste gedrückt haben
oder wenn Sie den Receiver von der Batterie
getrennt haben, geben Sie so wie in Schritt 4 den
korrekten Sicherheitscode ein und Drücken Sie
[Enter / Eingabe]. Sie können Ihren Empfänger
verwenden.
81
Zurück zur Übersicht
Einstellungen vornehmen
Einstellungsspeicher
Die Einstellungen für Audiosteuerung, AV-
IN-SETUP, Kamera und Audio-SETUP können
gespeichert werden. Die gespeicherten
Einstellungen können jederzeit wieder
aufgerufen werden. Selbst wenn die
Einstellungen beispielsweise aufgrund eines
Austauschs der Batterie gelöscht wurden,
können die Einstellungen wieder hergestellt
werden.
1 Drücken Sie [SETUP Memory / SETUP
Speicher] im System-Menübildschirm.
Der SETUP-Memory-Bildschirm wird
angezeigt.
2 Folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm.
[Lock / Sperren] / [Unlock / Freigabe] *
Blockiert oder entsperrt die Einstellungen für
AV-IN SETUP und Audio SETUP.
Yes / Ja
Zum Speichern oder Abrufen von
Einstellungen:
No / Nein
Bricht die Funktion oder Speicherung ab.
Der SETUP-Menübildschirm erscheint erneut.
* Ist [Lock / Sperren] ausgewählt, können
Sie die Einstellungen für AV-IN SETUP und
Audio SETUP nicht ändern.
Zudem wird das gesperrte Schlüssel-
Symbol unter jedem Einstellungs-Icon im
SETUP-Menü angezeigt.
3 Folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm.
Recall / Aufrufen
Zum Abrufen der gespeicherten Einstellungen.
Memory / Speicher
Speichert die aktuellen Einstellungen.
Clear
Löscht die aktuell gespeicherten Einstellungen.
Cancel / Abbr.
Bricht das Speichern/Abrufen der
Einstellungen ab
8282
Zurück zur Übersicht
Einstellungen vornehmen
Display-Einstellungen
1 Drücken Sie [Menu] auf irgendeinem
Bildschirm.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
3 Drücken Sie [Display].
Zeigt den Display-Menübildschirm an.
Siehe nachfolgenden Abschnitt für
jeweilige Einstellung.
Monitorwinkelsteuerung
(S.82)
Bedienfeld anpassen (S.83)
Hintergrundbild ändern (S.84)
Monitorwinkel-Einstellung
Sie können die Position des Monitors
einstellen.
1 Drücken Sie [Angle / Winkel] im
Display-Menübildschirm.
Der Angle-SETUP-Bildschirm wird
angezeigt.
2 Wählen Sie eine Zahl aus, die
Ihrer gewünschten Winkeleinstellung
entspricht.
Die Vorgabe ist “0”.
HINWEIS
Sie können den aktuellen Monitorwinkel als
den Winkel speichern, der bei ausgeschalteter
Stromversorgung eingestellt sein soll. Drücken
Sie [Memory / Speicher] sobald der gewünschte
Winkel ausgewählt ist.
83
Zurück zur Übersicht
Einstellungen vornehmen
Bedienfeld-Koordinate
Sie können die Beleuchtungsfarbe des
Bildschirms und der Tasten einstellen.
Die wählbaren Elemente variieren je nach
Gerät .
1 Drücken Sie [Color / Farbe] im Display-
Menübildschirm.
Der Farbbildschirm wird angezeigt.
2 Drücken Sie [SET] auf [Panel
Color Coordinate / Farbwahl].
Bildschirm Bedienfeld-Koordinate
erscheint.
HINWEIS
Sie können [SET] oder [Initialize / Initialisieren]
drücken, wenn die Option [Panel Color Scan]
ausgeschaltet ist.
Drücken Sie [Initialize / Initialisieren]
zum Zurücksetzen der Einstellungen auf
Werkseinstellungen.
3 Drücken Sie auf die gewünschte Farbe.
Registrierung der Originalfarbe
Sie können Ihre Originalfarbe registrieren.
1 Drücken Sie [Adjust / Ändern] im
Bedienfeld-Koordinatenbildschirm.
Der Bildschirm Panel Color RGB Coordinate
erscheint.
2 Benutzen Sie [2] und [3] zur
Anpassung der einzelnen Farbwerte.
3 Drücken Sie 2 Sekunden lang die
gewünschte Preset-Taste.
Bildschirmfarbe scannen
Sie können das Panel Color so einstellen,
dass es das Farbspektrum kontinuierlich
durchsucht.
1 Drücken Sie [ON] auf [Panel Color
Scan / Bildschirmfarbe scannen] im
Farbbildschirm.
Panel Color Scan ist eingeschaltet.
8484
Zurück zur Übersicht
Einstellungen vornehmen
Hintergrundbild ändern
Sie können ein Bild vom angeschlossenen
USB-Gerät laden und als Hintergrundbild
verwenden.
Bevor diese Vorgehensweise durchgeführt
werden kann, muss das Gerät mit dem zu
ladenden Bild angeschlossen werden.
1 Drücken Sie [Background
/ Hintergrund] im Display-
Menübildschirm.
Der Bildschirm Background wird angezeigt.
2 Drücken Sie [STANDBY].
3 Drücken Sie [Memory / Speicher]
auf [User Background / Eigener
Hintergrund].
Der Bildschirm User Background File Select
wird angezeigt.
4 Zu ladenden Bilder auswählen
5 Drücken Sie [Enter / Eingabe].
Das ausgewählte Bild wird geladen und die
Anzeige wechselt zurück zum Bildschirm
Background.
HINWEIS
Beim Drücken von [ ] erfolgt eine
Linksdrehung.
Beim Drücken von [
] erfolgt eine
Rechtsdrehung.
6 Drücken Sie [Change / Ändern]
auf [Background Change / Hintergrund
ändern] im Hintergrund-Bildschirm.
7 Wählen Sie ein Bild für den
Hintergrund aus und drücken Sie [Enter
/ Eingabe].
HINWEIS
Siehe Abspielbare Medien und Dateien
(S.110) für Spezifikationen zu lesbaren Bildern.
Wenn Sie im Bildschirm Background auf [Delete
/ Löschen] drücken, wird das Hintergrundbild
gelöscht. Nach Drücken von [Delete / Löschen]
wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt.
Befolgen Sie die Nachricht und schließen Sie den
Vorgang ab.
85
Zurück zur Übersicht
Einstellungen vornehmen
Navigationseinstellungen
Sie können Navigationsparameter einstellen.
1 Drücken Sie [Menu] auf irgendeinem
Bildschirm.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
3 Drücken Sie [Navigation].
Der Navigation-SETUP-Bildschirm wird
angezeigt.
4 Jedes Element wie folgt einstellen.
NAV Interrupt Speaker /
Navigationsansage
Wählt Lautsprecher für die Sprachführung des
Navigationssystems.
Front L / Vorne L: Verwendet den Lautsprecher
vorne links für die Sprachführung.
Front R / Vorne R: Verwendet den Lautsprecher
vorne rechts für die Sprachführung.
Front All / Vorne Alle (Werkseinstellung): Gibt
die Sprachführung über beide vorderen
Lautsprecher aus.
NAV Voice Volume / Lautstärke Nav-
Ansage
Passt die Lautstärke für die Sprachführung des
Navigationssystems an. Werkseinstellung ist
“20”.
NAV Mute / NAV-Stummschaltung
Schaltet die Lautstärke der hinteren
Lautsprecher stumm, wenn die Sprachführung
des Navigationssystems zu hören ist.
Werkseinstellung ist “ON.
8686
Zurück zur Übersicht
Einstellungen vornehmen
Kamera-Einstellungen
Sie können Kameraparameter einstellen.
1 Drücken Sie [Menu] auf irgendeinem
Bildschirm.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
3 Drücken Sie [Camera].
Der Camera-SETUP-Bildschirm wird
angezeigt.
4 Jedes Element wie folgt einstellen.
Rear Camera / Rückspiegelkamera*
1
Wählt den zu verwendenden Typ der
Rückspiegelkamera aus.
CMOS-3xx: Wenn die CMOS-300-Serie mit der
Einstellung ID 1 verbunden ist.
Other / Andere (Werkseinstellung): Wenn die
andere Kamera verbunden ist.
R-CAM Interruption / Rückfahrkamera
automatisch
Stellt Methode für Wechsel der Anzeige ein.
Die Einstellwerte sind ON und OFF.
ON: Wechselt zur Anzeige der
Rückspiegelkamera, wenn man den
Rückwärtsgang einlegt oder die Taste
<AUD>
oder <SCRN>
1 Sekunde lang drückt.
OFF (Werkseinstellung): Schaltet auf Anzeige
des Videosignals der Rückfahrkamera, wenn
die Taste <AUD>
oder <TEL>*
für 1 Sekunde gedrückt
wird.
R-CAM Settings / Rückfahrkamera-
Einstellungen*
2
Passt die CMOS-300-Serie mit der Einstellung
ID 1 an. Weitere Details finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihrer Kamera.
Front Camera / Frontkamera*
1
Wählt den Typ der zu verwendenden
Frontkamera.
CMOS-3xx: Wenn die CMOS-300-Serie mit
Einstellung ID 2 verbunden ist.
Andere: Wenn die andere Kamera verbunden
ist.
OFF (Werkseinstellung): Wenn die
Frontkamera nicht verwendet wird.
F-CAM Settings / Frontkamera-
Einstellungen*
3
Passt die CMOS-300-Serie mit der Einstellung
ID 2 an. Weitere Details finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihrer Kamera.
*1 Diese Einstellungen können nur
dann eingestellt werden, wenn die
Feststellbremse angezogen ist.
*2 Diese Einstellung kann nur dann
festgelegt werden, wenn Sie die
Feststellbremse aktiviert haben und die
CMOS-300-Serie ausgewählt ist.
87
Zurück zur Übersicht
Einstellungen vornehmen
*3 Diese Einstellung kann nur vorgenommen
werden, wenn die Feststellbremse
angezogen und “Front Camera
(Frontkamera) auf Serie CMOS-300
eingestellt ist.
*4 [TEL Key Longer than 1 Second] muss
auf “R-CAM” eingestellt sein. Siehe
Bedienoberfläche (S.78)
Software-Informationen
Überprüfen Sie die Software-Version dieses
Gerätes.
1 Drücken Sie [Menu] auf irgendeinem
Bildschirm.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
3 Drücken Sie [Software].
Der Bildschirm Software Information wird
angezeigt.
4 Bestätigen Sie die Software-Version.
Drücken Sie [Update / Aktualisierung]
so oft wie nötig.
HINWEIS
Wie Sie die Software aktualisieren
können, erfahren Sie im entsprechenden
Bedienungshandbuch, das mit der Software
mitgeliefert ist.
8888
Zurück zur Übersicht
Einstellungen vornehmen
AV-Eingangseinstellungen
Sie können die AV-Eingangsparameter
einstellen.
1 Drücken Sie [Menu] auf irgendeinem
Bildschirm.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
3 Drücken Sie [Source / Quelle].
4 Drücken Sie [AV-IN SETUP /
Setup AV-IN] in der Liste.
Der AV-IN-SETUP-Bildschirm wird
angezeigt.
5 Jedes Element wie folgt
einstellen.
iPod AV Interface Use / iPod AV Interface-
nutzen. *
1
Stellt den Anschluss für den iPod ein. Die
Einstellwerte sind iPod und AV-IN2.
iPod (Werkseinstellung): Einstellen, wenn ein
iPod über Kabel KCA-iP202 angeschlossen
ist. Sie können Audio oder Video vom iPod
als iPod-Quelle wiedergeben.
AV-IN2: Einstellen, wenn ein iPod über
Kabel KCA-iP102 angeschlossen ist. Sie
können Audio vom iPod als iPod-Quelle
wiedergeben. Sie können auch von einem
AV-Gerät Audio und Video als AV-IN2-Quelle
wiedergeben.
AV-IN1 Name / AV-IN2 Name*
2
Sie können einen Namen einstellen, der bei
Auswahl eines Systems angezeigt wird, das
über den Anschluss AV INPUT angeschlossen
wurde. Werkseinstellung ist “VIDEO”.
*1 Diese Option kann im STANDBY -Betrieb
und auch bei nicht angeschlossenem iPod
verwendet werden.
*2 [AV-IN2 Name] kann eingestellt werden,
wenn AV-IN2” ausgewählt ist in [iPod AV
Interface Use / iPod AV Interface-nutzen.].
89
Zurück zur Übersicht
Einstellungen vornehmen
AV-Ausgang-
Schnittstelleneinstellungen
Sie können eine AV-Quelle für die Ausgabe
am AV OUTPUT-Anschluss auswählen. Die
Werkseinstellung ist “VIDEO1”.
1 Drücken Sie [Menu] auf irgendeinem
Bildschirm.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
3 Drücken Sie [AV-OUT].
Zeigt den Bildschirm AV-OUT-Schnittstelle
an.
4 Berühren Sie [2] oder [3] zum
Einstellen von [AV-OUT] auf VIDEO,
DISC, iPod oder OFF.
9090
Zurück zur Übersicht
Audio-Steuerung
HINWEIS
Jeder Bedienvorgang in diesem Abschnitt lässt
sich vom Multifunktionsmenü aufrufen.
Sie können die unterschiedlichen
Einstellungen wie Audio-Balance oder
Subwoofer-Level einstellen.
1 Drücken Sie [Menu] auf irgendeinem
Bildschirm.
2 Drücken Sie [Audio].
Audiobildschirm wird angezeigt.
Siehe nachfolgenden Abschnitt für
jeweilige Einstellung.
Audio-Einstellungen (S.90)
Audio-Steuerung (S.94)
Equalizer-Steuerung (S.95)
Zonensteuerung durchführen (S.97)
Klangeffekt-Einstellung
(S.98)
Hörposition einstellen
(S.100)
Audio-Einstellungen
1 Drücken Sie [Audio SETUP].
Der Audio SETUP-Bildschirm erscheint.
Siehe nachfolgenden Abschnitt für
jeweilige Einstellung.
Lautsprecher einrichten(S.91)
Fahrzeugtyp einrichten (S.92)
DSP-Auswahl
(S.93)
Der Bildschirm Speaker Select wird
angezeigt.
Lautsprecher einrichten(S.91)
Audio-Steuerung
91
Zurück zur Übersicht
Audio-Steuerung
Lautsprechereinstellungen
Hier können Sie Typ und Größe der
Lautsprecher einstellen, um beste
Klangeffekte zu erzielen.
Wenn die Lautsprecherart und
-größe eingestellt wurden, wird das
Übergangsnetzwerk für die Lautsprecher
automatisch eingestellt.
1 Berühren Sie [Speaker Select] im
Audio-SETUP-Bildschirm.
Der Bildschirm Speaker Select wird
angezeigt.
2 Berühren Sie den einzustellenden
Lautsprecher, und stellen Sie jedes
Element wie folgt ein.
Subwoofer
Auswählen, wenn Sie einen Subwoofer
benutzen.
Tweeter
Sie können den Tweeter (Hochtöner)
einstellen, wenn Sie die vorderen Lautsprecher
auswählen.
None (Keine), Small (Klein), Middle (Mittel),
Large (Groß)
X’over
Zeigt den Einstellungsbildschirm für die
Übergangsfrequenzen der Lautsprecher an.
Hier können Sie das Übergangsnetzwerk, das
automatisch eingestellt wurde, als Sie den
Lautsprechertyp ausgewählt haben, anpassen.
Weitere Details finden Sie unter
Übergangsnetzwerk einstellen (S.92)
3 Wählen Sie eine Lautsprechergröße
mit Hilfe von [2] und [3]. Die
Lautsprechergröße ist je nach
Lautsprechertyp und Gerät
unterschiedlich.
Vorne
OEM, 8 cm, 10 cm, 12 cm, 13 cm, 16 cm, 17 cm,
18 cm, 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10
Hinten
Kein, OEM, 8 cm, 10 cm, 12 cm, 13 cm, 16 cm,
17 cm, 18 cm, 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10
Subwoofer
Kein, 16 cm, 20 cm, 25 cm, 30 cm, 38 cm
größer
HINWEIS
Wählen Sie “None” (Keine) wenn keine
Lautsprecher vorhanden sind.
Vorne, Hinten, Subwoofer
Standard, breit, mittel, schmal
9292
Zurück zur Übersicht
Audio-Steuerung
Übergangsnetzwerk einstellen
Sie können eine Übergangsfrequenz für die
Lautsprecher einstellen.
1 Berühren Sie den Lautsprecher, um das
Übergangsnetzwerk im Bildschirm für
Lautsprecherauswahl einzustellen.
2 Drücken Sie [X’over].
Bildschirm Übergangsnetzwerk wird
angezeigt.
3 Jedes Element wie folgt einstellen.
TW (Tweeter) Gain / Hochtonpegel *
1
Passt den Tweeter-Pegel an. (Wenn im
Bildschirm für die Lautsprecherauswahl die
vorderen Lautsprecher gewählt sind)
Gain / Pegel
Passt den Pegel der vorderen und hinteren
Lautsprecher oder des Subwoofers an.
Phase *
2
Stellt die Phase des Subwoofer-Ausgangs ein.
Die Phase wird um 180 Grad umgekehrt,
wenn sie auf “Reverse” (Umgekehrt)
festgelegt wird. (Wenn im Bildschirm für die
Lautsprecherauswahl Subwoofer gewählt ist)
HPF FREQ
Hochpassfilter-Einstellung. Wenn im Bildschirm
für die Lautsprecherauswahl die vorderen
oder hinteren Lautsprecher gewählt sind.)
LPF FREQ
Tiefpassfilter-Einstellung. (Wenn im Bildschirm
für die Lautsprecherauswahl Subwoofer
gewählt ist)
Slope / Steilheit*
3
Stellt eine Steigung im Übergangsnetzwerk
ein.
*
1
Nur wenn “Tweeter” (Hochtöner) in den
<Lautsprechereinstellungen> auf “Small”
(Klein), “Middle” (Mittel), “Large (Groß)
festgelegt ist.
*
2
Nur wenn Subwoofer” in den
<Lautsprechereinstellungen> auf einen
anderen Modus als “None (Keine)
festgelegt ist.
*
3
Nur wenn “LPF FREQ”/“HPF FREQ” in
<X’over> auf einen anderen Modus als
“Through” (An) eingestellt ist.
Fahrzeugtyp-Einstellungen
Sie können den Fahrzeugtyp und das
Lautsprechernetz etc. einstellen.
1 Drücken Sie [Car Type / Pkw-Typ] auf
dem Audio SETUP-Bildschirm.
Fahrzeugtyp-Bildschirm wird angezeigt.
2 Wählen Sie Ihren Fahrzeugtyp
aus der Liste.
HINWEIS
Nach Auswahl Ihres Fahrzeugtyps erfolgt die
Anpassung der Verzögerungszeit automatisch
(zur zeitlichen Anpassung der Tonwiedergabe für
jeden Kanal), damit beste Surround-Effekte erzielt
werden.
93
Zurück zur Übersicht
Audio-Steuerung
Lautsprecherpositionseinstellungen
1 Berühren Sie [Location / Position] auf
dem Fahrzeugtyp-Bildschirm.
Lautsprecher-Positionsbildschirm wird
angezeigt.
2 Wählen Sie die Lautsprecherpositionen
mit Hilfe von [3].
Front Speaker / Vorderer Lautsprecher
Wählen Sie aus “Door (Tür)/“On Dash
(Im Armaturenbrett)/“Under Dash (Unter
Armaturenbrett) die Position aus.
Rear Speaker / Hinterer Lautsprecher
Wählen Sie aus “Door (Tür)/“Rear Deck
(Ablage hinten), “2nd Row (2. Reihe)/“3rd Row”
(3. Reihe) die Position aus (Minivan, Minibus).
DSP Auswahl
Sie können wählen, ob Sie das DSP-System
(digitaler Signalprozessor) verwenden
möchten.
1 Drücken Sie [Bypass / Aus] oder
[Through / An] auf [DSP Select / DSP
Auswahl] im Audio SETUP-Bildschirm.
Bypass / Aus
DSP hat keine Auswirkung.
Through / An
DSP hat eine Auswirkung.
HINWEIS
Wenn der Modus [Bypass / Aus] eingestellt ist,
kann das DSP-System nicht eingestellt werden.
9494
Zurück zur Übersicht
Audio-Steuerung
Allgemeine Audio-Steuerung
1 Drücken Sie [Audio Control / Audio-
Steuerung].
2 Jedes Element wie folgt einstellen.
Fader #/Balance #
Einstellung der Lautstärke-Balance im
berührten Bereich.
[2] und [3] stellen die Lautstärke-Balance
rechts und links ein.
[5] und [] stellen die Lautstärke-Balance
vorn und hinten ein.
Volume Offset / Lautstärke-Begrenzung *
Feineinstellung der Lautstärke für die
aktuelle Quelle. Sie können so die
Lautstärkeunterschiede zwischen
verschiedenen Quellen ausgleichen.
Subwoofer Level/ Subwoofer-Pegel
Regelt die Subwoofer-Lautstärke. Diese
Einstellung ist nicht verfügbar, wenn der
Subwoofer auf “None” gestellt ist. Siehe
Lautsprechereinstellungen (S.91).
Bass Boost
Einstellung der Bassanhebung unter “OFF”/“Lev
el1”/“Level2”/“Level3”.
Loudness
Ein- bzw. Ausschalten der Loudness-Funktion.
Wenn die Funktion auf “ON” gestellt ist, werden
die hohen und niedrigen Töne bei niedriger
Lautstärke automatisch verbessert. Nur
einstellbar, wenn die Zone-Funktion (S.97)
deaktiviert ist.
* Wenn Sie zuerst die Lautstärke erhöht und
danach mit “Volume Offset” (Lautstärke-
Begrenzung) verringert haben, kann der
Ton extrem laut sein, wenn Sie zu einer
anderen Quelle umschalten.
95
Zurück zur Übersicht
Audio-Steuerung
Equalizer-Steuerung
Sie können den Equalizer durch Auswahl der
optimierten Einstellung für jede Kategorie
anpassen.
Wenn Sie
verwenden, kann der
Equalizer auch manuell angepasst werden.
1 Drücken Sie [Equalizer].
Equalizer-Bildschirm wird angezeigt.
Bedienvorgang
Steuerung der EQ-Kurven
1 Auswahl der EQ-Kurve aus [Natural],
[Rock], [Pops], [Easy], [Top40], [Jazz],
[Powerful], [iPod] und [User / Benutzer].
HINWEIS
[iPod] ist nur mit iPod-Quelle möglich.
Manuelle Steuerung des Equalizers
Diese Einstellung kann nicht durchgeführt
werden, wenn auf dem Equalizer-Bildschirm
[iPod] ausgewählt wurde.
1 Drücken Sie [EQ] im Graphic-Equalizer-
Bildschirm.
2 Berühren Sie den Bildschirm und
nehmen Sie die gewünschte Einstellung
des Graphic-Equalizers vor.
Gain-Level (hellgrün gekennzeichneter
Bereich)
Stellen Sie den Gain-Level durch Berührung
des jeweiligen Frequenzbalkens ein.
Durch Berührung von [2], [3], [5] und []
kann der Level ebenfalls eingestellt werden.
Verwenden Sie [2] und [3] zur Auswahl einer
Frequenz und [5] und [] zur Einstellung des
Levels.
EQ INIT
Zurücksetzen auf das Level, auf dem zuvor der
Gain-Level eingestellt wurde.
Flat/ Flach
Die Klangkurve wird flach.
Bass EXT (Einstellungen für Bass-
Erweiterung)
Beim Einschalten wird eine Frequenz unter
62,5 Hz auf den Gain-Level 62,5 Hz eingestellt.
Loudness
Legt die Verstärkung der Tief- und Hochtöne
fest. “OFF” (AUS), “Low” (Niedrig), “High” (Hoch)
SW Level / SW-Pegel
Regelt die Subwoofer-Lautstärke. Diese
Einstellung ist nicht verfügbar, wenn der
Subwoofer auf “None” gestellt ist. Siehe
Lautsprechereinstellungen (S.91).
9696
Zurück zur Übersicht
Audio-Steuerung
Bedienvorgang
Einstellen von EQ-Kurven
1 Auswahl der EQ-Kurve aus [Natural],
[Rock], [Pops], [Easy], [Top40], [Jazz],
und [User] mit Hilfe von [2] und [3].
SteuersystemQ-Ex
Wählt Elemente, die durch die
Tonkurveneinstellung angepasst werden
sollen. Wenn Sie diese Einstellung
ausschalten, kann nur der Pegel für die
Tonkurven eingerichtet werden.
1 Drücken Sie [ON] bzw. [OFF] auf
[SystemQ-Ex].
Manuelles Einstellen des Equalizers
1 Drücken Sie [Tone] im Graphic-
Equalizer-Bildschirm.
2 Jedes Element wie folgt einstellen.
FREQ
Stellt die Mittenfrequenz für jeden Bereich ein.
Stellen Sie die Werte folgendermaßen ein.
Bass: 60Hz/70Hz/80Hz/100Hz/110Hz/120H
z/130Hz/150Hz (Werkseinstellung ist
“100Hz.)
Mitten: 500Hz/1kHz/1,5kHz/2kHz
(Werkseinstellung ist “1kHz”.)
Höhen: 10kHz/12,5kHz/15kHz/17,5kHz
(Werkseinstellung ist “12,5kHz”.)
LEVEL
Stellt den Level für jeden Bereich ein.
Der jeweilige Einstellwert liegt zwischen -8dB
und 8dB, Werkseinstellung ist “0dB“.
Q Factor
Q-Wert für Bass und Mitten einstellen.
Die Einstellwert sind die folgenden.
Bass: 1.00/1.25/1.50/2.00 (Werkseinstellung ist
“1.00”.)
Mitten: 1.00/2.00 (Werkseinstellung ist “1.00”.)
Bass DC EXT
Schaltet Bass DC EXT ein oder aus.
Werkseinstellung ist “OFF.
Wenn Sie die Funktion “ON” auswählen,
erweitert sich die Bass-Mittenfrequenz zum
niedrigen Register um etwa 20 %.
[Flat]
Die Klangkurve wird 0 (flach).
Subwoofer Level / Subwoofer-Pegel
Regelt die Subwoofer-Lautstärke. Diese
Einstellung ist nicht verfügbar, wenn der
Subwoofer auf “OFF” gestellt ist.
Siehe Lautsprechereinstellungen (S.91).
97
Zurück zur Übersicht
Audio-Steuerung
Zonensteuerung
Sie können unterschiedliche Quellen für
die vorderen und hinteren Positionen im
Fahrzeug wählen.
1 Drücken Sie [Zone Control / Dual Zone].
Der Bildschirm Zone Control wird
angezeigt.
2 Drücken Sie [Dual Zone].
3 Jede Quelle wie folgt einstellen.
[3] (Front Source / Quelle vorne, Rear
Source / Quelle hinten)
Die jeweilige Audioquelle auswählen.
[], [5] (Rear VOL. / VOL. hinten)
Zur Einstellung der Lautstärke des hinteren
Kanals
[Single Zone / Einzelzone]
Zum Ausschalten der Dualzonenfunktion
berühren.
HINWEIS
Wenn der Ton des hinteren Lautsprechers
umgeschaltet wird, wird die vom AV OUTPUT-
Anschluss ausgegebene Audioquelle auch auf
dieselbe Quelle umgeschaltet.
Ist die Dualzonenfunktion eingeschaltet, sind
folgende Funktionen nicht verfügbar.
Ausgabe von Subwoofer.
Subwoofer-Level/Bass Boost
(S.94)
Equalizer-Steuerung/Space-Enhancer
/
Hörposition (S.95, 98, 100)
DSP Bypass-Steuerung
/
Lautsprechereinstellung/Fahrzeugtypeinstellung
(S.93, 91, 92)
9898
Zurück zur Übersicht
Audio-Steuerung
Soundeffekt
Sie können Soundeffekte einstellen.
1 Drücken Sie [Sound Effect].
Der Bildschirm “Sound Effect” wird
angezeigt.
Siehe nachfolgenden Abschnitt für
jeweilige Einstellung.
Space-Enhancer einstellen
(S.98)
Highway Sound einstellen
(S.99)
Höhe einstellen (S.99)
Realizer oder Supreme einstellen (S.100)
Space-Enhancer
1 Drücken Sie im Bildschirm Sound
Effect [Space Enhancer].
Space-Enhancer-Bildschirm wird angezeigt.
2 Drücken Sie [Small / Klein], [Large /
Groß], oder [OFF].
Jeder Einstellwert zeigt die Ebenen der
Klanglandschaften an.
HINWEIS
Diese Einstellung ist bei Radio- und Digital-Radio-
Quellen nicht verfügbar.
99
Zurück zur Übersicht
Audio-Steuerung
Highway Sound-Einstellung
Sie können ein bestimmtes Spektrum von
Tönen verstärken, die aufgrund von Reifen-
Fahrbahn-Geräuschen schwer zu hören sind.
1 Drücken Sie im Bildschirm Sound
Effect [Highway Sound].
Der Bildschirm für die Wiedergabe auf
Schnellstraßen wird angezeigt.
2 Wählen Sie für die Verstärkung [High /
Hoch], [Low / Niedrig] oder [OFF] aus.
Erhöhung
Sie können die über die Lautsprecher zu
hörende Klangposition erhöhen.
1 Drücken Sie im Bildschirm Sound
Effect [Elevation / Erhöhung].
Der Bildschirm für die Höhe wird angezeigt.
2 Wählen Sie für die Höhe [High], [Low]
oder [OFF] aus.
100100
Zurück zur Übersicht
Audio-Steuerung
Realizer und Supreme
Sie können den aufgrund der
Audiokomprimierung verursachten
Klangverlust wiederherstellen und einen
realistischen Klang erzeugen.
1 Drücken Sie im Bildschirm Sound
Effect” in den Bildschirm.
Realizer
Unter dem Realizer versteht man eine
Klangverbesserung und die Verstärkung
niedriger Frequenzen (Bass Boost).
Wählen Sie aus den Einstellungen “OFF”/“Level
1”/“Level2”/“Level3” einen Pegel aus.
Supreme
Aktiviert/deaktiviert die Supreme-Funktion.
Technologie zum Hochrechnen und Ergänzen
des beim Codieren abgeschnittenen
Hochfrequenzbereichs mit eigenem
Algorithmus.
Diese Funktion dient für DVD MEDIA, USB und
iPod-Quellen.
Hörposition
Die Klangeffekte können gemäß Ihrer
Hörposition eingestellt werden.
1 Drücken Sie [Position].
Positions-Bildschirm wird angezeigt.
2 Wählen Sie die Hörposition aus [Front R
/ Vorne R], [Front L / Vorne L], [Front All
/ Vorne Alle] und [All / Alle] mithilfe von
[2] und [3].
101
Zurück zur Übersicht
Audio-Steuerung
Position DTA-Steuerung
Sie können eine Feineinstellung Ihrer
Hörposition vornehmen.
1 Berühren Sie [Adjust / Ändern] auf dem
Positionsbildschirm.
2 Wählen Sie durch Berührung des
Lautsprecher-Icons die Lautsprecher
aus, die eingestellt werden sollen.
3 DTA wie folgt einstellen.
[2], [3]
Einstellungen der DTA-Positionen anpassen.
Gain/ Pegel
Drücken, um den Verstärkungsfaktor jedes
Lautsprechers einzustellen.
HINWEIS
Nehmen Sie eine Feineinstellung der
Verzögerungszeit des hier festgelegten
Lautsprecherausgangs vor, um eine geeignetere
Umgebung für Ihr Fahrzeug zu erlangen.
Wenn Sie den Abstand vom Mittelpunkt der
derzeit festgelegten Hörposition zu jedem
Lautsprecher festlegen, wird die Verzögerungszeit
automatisch berechnet und bestimmt.
1
Legen Sie den Mittelpunkt der derzeit
festgelegten Hörposition als Bezugspunkt fest.
2
Messen Sie die Abstände vom Bezugspunkt bis
zu den Lautsprechern.
3
Berechnen Sie die Differenzen zwischen
dem Abstand des am weitesten entfernten
Lautsprechers und den anderen Lautsprechern.
4
Geben Sie für die einzelnen Lautsprecher die
in Schritt
3
berechneten Differenzen ein.
5
Passen Sie den Verstärkungsfaktor für die
einzelnen Lautsprecher an. Ein Klangbild
wird dem Lautsprecher mit erhöhtem
Verstärkungsfaktor übermittelt.
Beispiel: Wenn [Front All / Vorne Alle] als
Hörposition ausgewählt wird
50cm
80cm
150cm
+70cm
+0cm
+100cm
102102
Zurück zur Übersicht
Fernbedienungsfunktionen
Fernbedienung
Dieses Gerät kann mit der Fernbedienung gesteuert werden.
Die Fernbedienung ist als optionales Zubehör erhältlich (KCA-RCDV331).
2ACHTUNG
Legen Sie die Fernbedienung an einen Ort, an dem sie sich beim Bremsen und anderen Vorgängen
nicht bewegt. Wenn die Fernbedienung beim Fahren herunterfällt und unter die Pedale gerät, kann
dies eine gefährliche Situation zur Folge haben.
Legen Sie die Batterie nicht in der Nähe von Feuer oder im direkten Sonnenlicht ab. Ein Brand, eine
Explosion oder Überhitzung können verursacht werden.
Laden Sie keine Batterien wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz, brechen Sie sie nicht auf oder
erhitzen Sie sie nicht und werfen Sie sie nicht in offenes Feuer. Dies kann zum Austreten der
Batterieflüssigkeit führen. Wenn diese in Kontakt mit Ihren Augen oder Ihrer Kleidung gerät, sollten
Sie diese sofort mit Wasser abspülen und einen Arzt aufsuchen.
Bewahren Sie Batterien außer Reichweite von Kindern auf. Falls ein Kind eine Batterie verschlucken
sollte, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Batterieeinsatz
Wenn die Fernbedienung nur über eine kurze Distanz oder überhaupt nicht wirkt, sind
möglicherweise die Batterien erschöpft.
In solchen Fällen sind beide Batterien durch neue zu ersetzen.
1 Legen Sie zwei "AAA"/"R03"- Batterien so ein, dass die und -pole korrekt
ausgerichtet sind. Beachten Sie die Abbildung im Gehäuse.
103
Zurück zur Übersicht
Fernbedienungsfunktionen
Funktionen der Fernbedienungstasten
Betriebsmodus umschalten
Die von der Fernbedienung gesteuerten
Funktionen sind je nach Einstellung des
Modusschalters unterschiedlich.
DVD
T V
NAV
AUD
AUD-Modus
Schalten Sie in diesen Modus, wenn Sie eine
ausgewählte Quelle oder eine Tuner-Quelle
usw. steuern wollen.
DVD-Modus
Schalten Sie diesen Modus auf zum Abspielen
von Discs einschließlich DVD, VCD, und CD.
NAV-Modus
Wählen Sie diesen Modus zum Steuern der
Navigationsfunktion.
HINWEIS
Wählen Sie den Modus "AUD" zum Steuern
externer Player.
Direktsuchmodus
Mit der Fernbedienung können Sie durch
Eingeben der Nummer des entsprechenden
Inhalts direkt zur gewünschten Datei bzw.
zum gewünschten Track, Kapitel usw.
springen.
HINWEIS
Bei USB-Geräten und iPods kann dieser
Bedienvorgang nicht ausgeführt werden.
1 Drücken Sie die <#BS>-Taste mehrfach,
bis der gewünschte Inhalt wird
angezeigt wird.
Die verfügbaren Inhalte sind je nach Art
der Quelle unterschiedlich.
DVD
Titelnummer/Kapitelnummer/Abspielzeit/
Elementnummer*
* Bei manchen Discs oder Szenen ist diese
Funktion eventuell nicht verwendbar.
VCD 1.X und VCD 2.X (PBC aus)
Titelnummer
VCD 2.X (PBC ein)
Szenennummer/Nummer
Music CD
Titelnummer/Abspielzeit
Audiodateien
Ordnernummer/Dateinummer
Radio
Frequenzwert
2 Geben Sie die Nummer des
abzuspielenden Inhaltes mit Hilfe des
Zifferntastenfeld ein.
3 Für DVD oder VCD drücken Sie die
<ENTER>-Taste.
Für Musik-CDs oder Audiodateien
drücken Sie die <POSITION>-Taste.
Für Radio drücken Sie die Taste <2>
oder <3>.
Der eingegebene Inhalt wird abgespielt.
104104
Zurück zur Übersicht
Fernbedienungsfunktionen
1
2
5
17
19
21
22
23
24
25
26
18
20
3
6
7
8
10
12
13
14
15
16
9
11
4
Tastenbezeichnung
Position
des Modus-
Wahlschalters
Funktion
1 SRC
Schaltet auf die gewünschte Quelle um.
Legt im Freisprechmodus den Hörer auf.
2 NAV
Wechselt zwischen den Navigations- und
Quellenbildschirmen.
3 MENU DVD
Beendet Wiedergabe und speichert die letzte Stelle, an der
die Disc angehalten wurde. Der letzte Punkt wird durch
zweimaligen Druck gelöscht.
NAV
Zeigt das Hauptmenü an.
4 OUT, IN NAV
Zoomt die Navigationskarte heran oder heraus.
5 POSITION AUD, DVD
Hält die Titel- oder Dateiwiedergabe an, die Wiedergabe
wird durch zweimaligen Druck fortgesetzt.
Schaltet bei Radioquellen im AUD-Modus den Suchmodus.
NAV
Zeigt die aktuelle Position an.
6 Cursor-Taste DVD
Bewegt den Cursor im DVD-Menü.
NAV
Bewegt den Cursor oder scrollt die Landkarte.
7 ENTER AUD, DVD
Führt die gewählte Funktion durch.
NAV
Speichert die gewählte Stellung.
Führt die gewählte Funktion durch.
8 ROUTE M AUD
Während einer Videowiedergabe wechselt der
Bildschirmmodus jedes Mal, wenn Sie diese Taste drücken.
DVD
Kehrt zurück zum obersten DVD-Menü.
NAV
Zeigt das Routenoptionsmenü an.
105
Zurück zur Übersicht
Fernbedienungsfunktionen
Tastenbezeichnung
Position
des Modus-
Wahlschalters
Funktion
9 VOICE AUD
Schaltet die Navigationsanzeige ein/aus..
DVD
Zeigt das DVD-Menü an.
Schaltet die Wiedergabesteuerung während des Abspielens
einer VCD ein oder aus.
NAV
Verwendet die Sprachführung.
10 VIEW AUD, DVD
Schaltet die AV-Quelle auf Ausgang um.
NAV
Wechselt zwischen 2D- und 3D-Landkartenanzeige.
11 MAP DIR AUD, DVD
Schaltet bei jedem Druck den Anzeigewinkel um.
NAV
Schaltet die Navigationsansicht zwischen Fahrtrichtung
oben und Norden oben um.
12
5/
AUD, DVD
Wählt den wiederzugebenden Ordner aus.
Schaltet die zu empfangenen Frequenzbänder um, während
sich die Radioquelle im Modus AUD befindet.
13
2/3
AUD, DVD
Wählt den Titel oder die Datei für die Wiedergabe.
Schaltet auf die vom Gerät empfangenen Sender um,
während sich die Radioquelle im Modus AUD befindet.
14 Zifferntastenfeld AUD
Gibt die Nummer an, die bei der Direktsuche gesucht
werden soll.
Für Details zur Direktsuchmodus, siehe Direktsuchmodus
(S.103).
DVD
Drücken Sie [1] [2] für schnellen Vor- oder Rücklauf. Die
Vor-/Rücklaufgeschwindigkeit wird bei jedem Tastendruck
umgeschaltet.
Drücken Sie [4] [5] für langsamen Vor- oder
Rücklauf. Ändert mit jedem Drücken dieser Taste die
Geschwindigkeit der Zeitlupenwiedergabe.*
*nur DVD
15
*
+ DVD
Löscht die Nummer.
16 # BS AUD, DVD
Schaltet in den Direktsuchmodus.
Für Details zur Direktsuchmodus, siehe Direktsuchmodus
(S.103).
17 AUDIO DVD
Durch Drücken dieser Taste wird die Stimmen-Sprache
umgeschaltet.
18 CANCEL DVD
Zeigt den vorherigen Bildschirm an.
NAV
Löscht die Bedienvorgänge.
19 SUBTITLE DVD
Schaltet die Untertitelsprache um.
20
Bei einem ankommenden Anruf nimmt das Gerät den Anruf
an.
21 ANGLE DVD
Durch Drücken dieser Taste wird der Bildwinkel
umgeschaltet.
22
Vol 5∞
Regelt die Lautstärke.
23 ZOOM DVD
Schaltet das Zoomverhältnis (1, 2, 3, Off) jedes Mal um,
wenn Sie diese Taste drücken.
24 2 ZONE AUD, DVD
Schaltet die Dualzonenfunktion ein oder aus.
25
R.VOL
Einstellung der hinteren Lautstärke bei aktivierter
Dualzonenfunktion.
26 ATT
Senkt die Lautstärke durch einmaligen Druck.
Stellt durch zweimaligen Druck die vorherige Lautstärke
wieder her.
106106
Zurück zur Übersicht
Problembeseitigung
Probleme und Lösungen
Falls Probleme auftreten, gehen Sie die folgende Tabelle durch.
• Bestimmte Funktionen auf diesem Gerät können möglicherweise durch weitere Einstellungen
auf dem Gerät deaktiviert werden.
• Was nach einer Gerätestörung aussieht, könnte evtl. nur ein leichter Bedien- oder
Verkabelungsfehler sein.
Wissenswertes über Einstellungen
Problem Ursache Lösung
Subwoofer kann nicht
eingerichtet werden.
Einstellung der Subwoofer-
Phase ist nicht möglich.
Der Subwoofer gibt keinen Ton
aus.
Der Tiefpassfilter kann nicht
eingerichtet werden.
Hochpassfilter kann nicht
eingerichtet werden.
Subwoofer ist nicht
eingeschaltet.
Schalten Sie den Subwoofer ein.
Siehe Lautsprechereinstellungen
(S.91).
Die Dualzonenfunktion
ist aktiviert.
Schalten Sie die Dualzonenfunktion aus.
Siehe Zonensteuerung (S.97).
Ziel der Nebenquelle kann unter
Dual Zone nicht ausgewählt
werden.
Lautstärke der hinteren
Lautsprecher kann nicht
eingestellt werden.
Die Dualzonenfunktion
ist deaktiviert.
Schalten Sie die Dualzonenfunktion ein.
Siehe Zonensteuerung (S.97).
Der Equalizer lässt sich nicht
einstellen.
Einstellung des
Übergangsnetzwerks ist nicht
möglich.
Die Dualzonenfunktion
ist aktiviert.
Schalten Sie die Dualzonenfunktion aus.
Siehe Zonensteuerung (S.97).
“DSP Select (DSP
Auswahl) ist auf “Bypass”
(Aus) gestellt.
Stellen Sie “DSP Select” (DSP Auswahl) auf
Through (An).
Siehe DSP Auswahl (S.93).
Wissenswertes über Audiofunktionen
Problem Ursache Lösung
Radioempfang ist schlecht. Die Fahrzeugantenne
ist nicht ausgefahren.
Fahren Sie die Antenne vollständig aus.
Das Antennen-
Steuerkabel ist nicht
angeschlossen.
Schließen Sie das Kabel korrekt an.
Siehe Verbindung” in der Quick-Start-
Anleitung.
Auf einer Disc gespeicherte
Audiodateien werden nicht
abgespielt.
“CD Read" (CD einlesen)
steht auf "2".
“CD Read" (CD einlesen) auf “1" stellen.
Siehe Disc-Einstellungen (S.32).
Ordner kann nicht ausgewählt
werden.
Die Zufallswiedergabe
ist aktiviert.
Die Zufallswiedergabe-Funktion
ausschalten.
Problembeseitigung
107
Zurück zur Übersicht
Problembeseitigung
Problem Ursache Lösung
Wiederholte Wiedergabe
während VCD-Wiedergabe nicht
möglich.
Die PBC-Funktion ist
aktiviert.
Die PBC-Funktion ausschalten.
Die angegebene Disc wird nicht
abgespielt sondern stattdessen
eine andere.
Die Disc ist ziemlich
verschmutzt.
Disc reinigen.
Siehe Vorsichtsmaßnahmen beim
Umgang mit Discs (S.4).
Die Disc ist stark
verkratzt.
Tauschen Sie die Disc aus.
Bei der Wiedergabe von
Audiodateien kommt es zu
Aussetzern.
Die Disc ist zerkratzt
oder verschmutzt.
Disc reinigen.
Siehe Vorsichtsmaßnahmen beim
Umgang mit Discs (S.4).
Schlechte
Aufnahmequalität.
Nehmen Sie die Datei neu auf oder
verwenden Sie eine andere Disc.
Weitere
Problem Ursache Lösung
Der Tasten-Quittungston ertönt
nicht.
Die
Vorverstärkerausgangsbuchse
wird verwendet.
Der Tasten-Quittungston
kann nicht über die
Vorverstärkerausgangsbuchse
ausgegeben werden.
Fehlermeldungen
Wenn Sie das Gerät nicht ordnungsgemäß bedienen, wird der Grund für den Fehler als Nachricht
auf dem Display angezeigt.
Fehlermeldung Grund Lösung
Protect / Schutz Die Schutzschaltung wurde aktiviert,
weil ein Lautsprecherkabel einen
Kurzschluss aufwies oder in Kontakt
zur Karosserie kam.
Verkabeln oder isolieren Sie das
Lautsprecherkabel ordnungsgemäß und
drücken Sie dann die <Rückstell>taste
(S.109).
Hot Error / Hitze
Fehler
Wenn die Innentemperatur des
Geräts 60 °C übersteigt, wird die
Schutzschaltung aktiviert und
der weitere Betrieb ist nicht mehr
möglich.
Warten Sie vor der Wiederinbetriebnahme,
bis die Temperatur des Gerätes gesunken ist.
Mecha Error /
Mech. Fehler
Der Disc-Player weist eine
Fehlfunktion auf.
Werfen Sie die Disc aus und versuchen Sie
ein erneutes Einlegen. Wenden Sie sich an
Ihren Kenwood-Händler, wenn diese Anzeige
fortwährend blinkt oder die Disc nicht
ausgeworfen werden kann.
Disc Error / CD
Fehler
Eine nicht abspielbare Disc wurde
eingelegt.
Disc auswechseln.
Siehe Abspielbare Medien und Dateien
(S.110).
Read Error /
Lesefehler
Die Disc ist ziemlich verschmutzt.
Disc reinigen.
Siehe Vorsichtsmaßnahmen beim
Umgang mit Discs (S.4).
Disc wurde falsch herum eingelegt. Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite
nach oben ein.
108108
Zurück zur Übersicht
Problembeseitigung
Fehlermeldung Grund Lösung
Region
Code Error /
Regionalcode
Fehler
Die gewünschte Disc hat einen
Regionalcode, der mit diesem Gerät
nicht abgespielt werden kann.
Siehe Weltweite Regionencodes (S.115)
oder versuchen Sie es mit einer anderen Disc.
Parental Level
Error / Kindersich.
Fehler
Die gewünschte Disc besitzt einen
höheren Kindersicherungsgrad als
eingestellt.
Stellen Sie den Kindersicherungsgrad ein.
Siehe Parental level (S.32).
Error 07–67 /
Fehler 07–67
Das Gerät arbeitet aus
unterschiedlichen Gründen nicht.
Drücken Sie die Reset-Taste des Gerätes. Falls
die "07−67" Fehlermeldung noch immer
auftritt, kontaktieren Sie Ihren Kenwood-
Händler.
No Device
(USB-Gerät/ SD-
Karte, Bluetooth-
Audioplayer)
Als Quelle ist ein USB-Gerät/ eine
SD-Karte ausgewählt, obwohl
kein USB-Gerät/ keine SD-Karte
angeschlossen ist.
Wählen Sie eine beliebige Quelle außer USB/
iPod/ SD-Karte. Schließen Sie ein USB-Gerät/
eine SD-Karte an und schalten Sie die Quelle
erneut auf USB/ SD.
Disconnected /
Getrennt (iPod)
Als Quelle ist ein iPod/Bluetooth-
Audioplayer ausgewählt, obwohl
kein iPod/Bluetooth-Player
angeschlossen ist.
Wählen Sie eine beliebige Quelle außer
iPod/Bluetooth. Schließen Sie einen iPod/
Bluetooth-Audioplayer an und schalten Sie
die Quelle erneut auf iPod/Bluetooth.
No Media File
/ Keine Media-
Datei (USB-Gerät/
SD-Karte)
Das angeschlossene USB-Gerät/
die angeschlossene SD-Karte
enthält keine abspielbare Audio-/
AV-Datei. Es wurde ein Datenträger
abgespielt, der keine vom Gerät
abspielbaren Daten enthält.
Siehe Abspielbare Medien und Dateien
(S.110) und versuchen Sie es mit einem
anderen USB-Gerät/ einer anderen SD-Karte.
USB Device Error!! Das angeschlossene USB-Gerät
verwendet eine Stromaufnahme
oberhalb des zulässigen Grenzwerts.
Überprüfen Sie das USB-Gerät.
Möglicherweise ist am angeschlossenen
USB-Gerät eine Störung aufgetreten.
Wählen Sie eine beliebige Quelle außer USB.
Entfernen Sie das USB-Gerät.
Authorization
Error / Fehler
Authentifizierung
Die Verbindung zum iPod ist
fehlgeschlagen.
Trennen Sie den iPod und stellen Sie die
Verbindung erneut her.
Das Gerät unterstützt den iPod nicht.
Siehe Anschließbare iPods/iPhones
(S.112).
Update your
iPod / iPod
aktualisieren
Die Software des iPod ist eine
ältere Version, die das Gerät nicht
unterstützen kann.
Das Gerät unterstützt den angeschlossenen
iPod u.U. nicht.
Stellen Sie sicher, dass Ihre iPod-Software
aktuell ist.
Siehe Anschließbare iPods/iPhones
(S.112).
Navigation Error.
Please turn on
power again later.
Der Kommunikationsfehler wurde
durch eine extrem niedrige
Temperatur verursacht.
Schalten Sie das Gerät wieder ein, nachdem
sich der Fahrzeuginnenraum aufgewärmt
hat.
Antenna Error Die Antenne hat einen Kurzschluss
und die Schutzschaltung hat
angesprochen.
Kontrollieren Sie die Digital-Radio-Antenne.
Falls Sie eine passive Antenne ohne
Antennenverstärker verwenden, stellen Sie
Antenna Power (Antennenstromversorgung)
bitte auf “OFF.
109
Zurück zur Übersicht
Problembeseitigung
Gerät zurücksetzen
Falls das Gerät bzw. das angeschlossene
Gerät nicht richtig funktioniert, Gerät
zurücksetzen.
1
Drücken Sie die <Reset>-Taste.
Das Gerät wird auf Werkseinstellungen
zurückgesetzt.
HINWEIS
Trennen Sie das USB-Gerät, bevor Sie die <Reset>-
Taste drücken. Durch Drücken der <Reset>-Taste
mit angeschlossenem USB-Gerät können die auf
dem USB-Gerät gespeicherten Daten beschädigt
werden. Für Informationen zum Trennen des USB-
Geräts, siehe Medien abspielen (S.15).
Wird das Gerät nach dem Reset wieder
eingeschaltet, erscheint der Initial-SETUP-
Bildschirm. Siehe Grundeinstellungen (S.13).
110110
Zurück zur Übersicht
Anhang
Anhang
Abspielbare Medien und Dateien
Sie können verschiedene Arten von Medien und Dateien auf diesem Gerät abspielen.
Liste der abspielbaren Discs
Disc-
Typen
Standard Unterstützung Anmerkung
DVD DVD Video
DVD Audio ×
DVD-VR ×
DVD-R*
1
MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2/DivX-
Wiedergabe
Multiborder-/Multisession-Wiedergabe
(Wiedergabe abhängig von
Herstellungsbedingungen)
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-R DL (Dual Layer)
Nur Video-Format
DVD+R DL (Double Layer)
DVD-RAM ×
CD Musik-CD*
1
CD-TEXT
CD-ROM
MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2-Wiedergabe
Multisession wird unterstützt.
Packet Write wird nicht unterstützt.
CD-R
CD-RW
DTS-CD
Video CD (VCD)
Super Video CD ×
Photo CD ×
CD-EXTRA
%
Nur Music CD-Sitzung kann abgespielt
werden.
HDCD
CCCD ×
Andere Dualdisc ×
Super Audio CD
%
Nur CD-Schicht kann abgespielt werden.
*1 Inkompatibel mit 8-cm-(3-Zoll-)Discs.
: Wiedergabe ist möglich.
% : Wiedergabe ist teilweise möglich.
× : Wiedergabe ist nicht möglich.
HINWEIS
Beim Kauf von DRM-aktivierten Inhalten kontrollieren Sie bitte den Registration Code im DivX(R) VOD (S.51).
Jedes Mal, wenn eine Datei mit dem angezeigten Code abgespielt und kopiergeschützt wird, ändert sich der Code.
DivX kann nur von DVD-Discs aus abgespielt werden.
111
Zurück zur Übersicht
Anhang
Verwendung von DualDisc
Wenn Sie mit diesem Gerät eine "DualDisc" abspielen,
kann die nicht abgespielte Oberfläche der Disc beim
Einlegen oder Auswerfen zerkratzt werden. Da die Seite
mit dem Music CD-Format nicht dem CD-Standard
entspricht, kann es sein, dass keine Wiedergabe
möglich ist.
(Eine "DualDisc" enthält auf einer Seite Signale nach
dem DVD-Standard und auf der anderen Seite eine
Music CD.)
Wissenswertes über Disc-Format
Die Disc sollte eine der folgenden Formate haben.
ISO 9660 Level 1/2
Joliet
Romeo
Lange Dateinamen
Wissenswertes über Dateien
Die folgenden Audio-, Video-und Bilddateien
werden unterstützt.
Audiodateien
AAC-LC (.m4a)
MP3 (.mp3)
WMA (.wma)
Linear PCM (WAVE) (.wav)
* Nur USB-Gerät mit Massenspeicher
HINWEIS
Wenn auf der gleichen Disc normale CD-Musik
und Musik für andere Wiedergabesysteme
aufgezeichnet wurden, kann zur Wiedergabe
nur das Wiedergabesystem der ersten Sitzung
verwendet werden.
Mit DRM gesicherte WMA- und AAC-Dateien
können nicht abgespielt werden.
Auch wenn Audiodateien mit den oben
genannten Standards übereinstimmen, kann es
möglicherweise sein, dass sie nicht abgespielt
werden - je nach Art oder Zustand des
Datenträgers oder Geräts.
Auf der Webseite www.kenwood.com/cs/
ce/audiofile/ finden Sie eine Anleitung zu
Audiodateien.
In dieser Online-Anleitung finden Sie detaillierte
Informationen und Anmerkungen, die nicht
in der vorliegenden Bedienungsanleitung
aufgeführt sind. Lesen Sie ebenso die Online-
Anleitung.
Videodateien
MPEG1 (.mpg, .mpeg, .m1v*)
(*Nur USB-Geräte der Massenspeicher-Klasse)
MPEG2 (.mpg, .mpeg, .m2v*)
(*Nur USB-Geräte der Massenspeicher-Klasse)
DivX (.divx, .div, .avi)
(nur DVD)
H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, .m4v)
(nur USB-Geräte der Massenspeicher-Klasse)
WMV 9 (.wmv, .m2ts)
(nur USB-Geräte der Massenspeicher-Klasse)
Bilddateien
Nur Bilddateien im USB-Gerät können dargestellt
werden.
Die Dateien auf der Disc werden nicht unterstützt.
JPEG (.jpg, .jpeg)
PNG (.png)
BMP (.bmp)
HINWEIS
Nur BMP und PNG können als Hintergrundbild
verwendet werden.
Abspielreihenfolge der Dateien
Im unten gezeigten Beispiel eines Verzeichnis-/
Dateibaums werden die Dateien in der Reihenfolge von
! bis P abgespielt.
Root
¡!
2
(1)
^
¡
3
¡$
4
¡"
¡#
¡P
5
¡%
: Ordner
: Audiodatei
112112
Zurück zur Übersicht
Anhang
Anschließbare iPods/iPhones
Die nachfolgend aufgeführten Modelle
können an dieses Gerät angeschlossen
werden.
Sie können über dieses Gerät einen iPod/
ein iPhone steuern, wenn Sie einen iPod/ein
iPhone (handelsübliches Produkt) mit Dock-
Anschluss über ein als optionales Zubehör
erhältliches iPod-Anschlusskabel (KCA-iP202
oder KCA-iP102) anschließen.Mit “iPod” ist
in dieser Bedienungsanleitung ein über
Kabel KCA-iP202 oder KCA-iP102 (optionales
Zubehör) angeschlossenes iPod/iPhone-
Gerät bezeichnet.
Made for
iPod nano (6th generation)
iPod nano (5th generation)
iPod nano (4th generation)
iPod nano (3rd generation)
iPod with video
iPod classic
iPod touch (4th generation)
iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation)
iPod touch (1st generation)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
HINWEIS
Näheres zur Konformität der iPod/iPhone-
Software finden Sie unter www.kenwood.com/
cs/ce/ipod/.
Durch Anschließen Ihres iPods/iPhones über
ein als optionales Zubehör erhältliches iPod-
Anschlusskabel (KCA-iP202 oder KCA-iP102)
können Sie den/das iPod/iPhone mit Strom
versorgen und und beim Abspielen von Musik
gleichzeitig laden. Dazu muss dieses Gerät jedoch
eingeschaltet sein.
Starten Sie die Wiedergabe nach Anschluss des
iPods, wird zuerst die Musik wiedergegeben, die
vom iPod abgespielt wurde.
In diesem Fall wird "Reading" ohne Angabe
eines Ordnernamens, usw. angezeigt. Wenn der
Suchpunkt geändert wird, wird ein korrekter Titel,
usw. angezeigt.
Wenn der iPod an dieses Gerät angeschlossen
wird, wird "KENWOOD" oder " "" auf dem iPod
eingeblendet, um anzuzeigen, dass Sie den iPod
nicht bedienen können.
Verwendbare USB-Geräte
Sie können ein USB-Gerät mit
Massenspeicher mit diesem Gerät
verwenden.
In diesem Handbuch wird der Begriff "USB-
Gerät" für Flash-Speicher und digitale Audio-
Player mit Massenspeicher verwendet.
Wissenswertes über das Dateisystem
Eines der nachfolgenden Dateisysteme sollte
verwendet werden.
FAT16
FAT32
HINWEIS
Wird das USB-Gerät an dieses Gerät
angeschlossen, kann es durch das USB-Kabel
aufgeladen werden.
Bringen Sie das USB-Gerät an einer Stelle an, die
einer sicheren Fahrweise nicht hinderlich ist.
Sie können kein USB-Gerät über einen USB-Hub
und einen Mehrfach-Kartenleser anschließen.
Erstellen Sie Sicherheitskopien der Audiodateien,
die in diesem Gerät verwendet werden. Je nach
Betriebsbedingungen des USB-Geräts kann es
sein, dass diese Dateien gelöscht werden.
Für Schäden durch gelöschte Speicherdaten wird
keine Haftung übernommen.
Im Lieferumfang dieses Geräts ist kein USB-Gerät
enthalten. Sie müssen ein handelsübliches USB-
Gerät kaufen.
Für den Anschluss des USB-Geräts wird die
Verwendung eines CA-U1EX (Option) empfohlen.
(Der maximale Versorgungsstrom des CA-U1EX
ist jedoch 500mA.) Wird ein anderes Kabel
als ein USB-kompatibles verwendet, kann die
Wiedergabe nicht garantiert werden.
Verwendbare SD-Karte
und microSD-Karte
Dieses Gerät eignet sich für Wiedergabe
von SD/SDHC-Speicherkarten
und
microSD/microSDHC-Speicherkarten
nach SD- bzw. SDHC-Standard.
Für dem Einsatz von miniSD-, miniSDHC-,
microSD- und microSDHC-Karten wird ein
spezieller Adapter benötigt.
Die MultiMedia-Karte (MMC) kann nicht
verwendet werden.
113
Zurück zur Übersicht
Anhang
Allgemein
ATT
Der Dämpfer ist eingeschaltet.
DUAL
Die Dualzonenfunktion ist aktiviert.
TEL
Zeigt den Verbindungsstatus der Bluetooth-
Freisprecheinrichtung an.
weiß: Verbunden.
orange: Nicht verbunden.
LOUD
Die Loudness-Funktion ist aktiviert.
MUTE
Die Stummschaltfunktion ist aktiv.
DVD/CD
FO-REP
Die Ordner-Wiederholungsfunktion ist aktiviert.
IN
Eine Disc ist eingelegt.
weiß: Eine Disc ist im Gerät eingelegt.
orange: Fehler im Disc-Player.
VIDEO
Identifiziert eine Videodatei.
MUSIC
Identifiziert eine Musikdatei.
RDM
Die Zufallswiedergabe-Funktion ist aktiviert.
REP
Die Wiederholungsfunktion ist aktiviert.
C-REP
Die Kapitel-Wiederholungsfunktion ist aktiviert.
T-REP
Die Titel-Wiederholungsfunktion ist aktiviert.
VCD
1chLL/2chLL
Identifiziert den linken Audioausgang des
Kanals 1 bzw. 2.
1chLR/2chLR
Identifiziert den Mono-Audioausgang des
Kanals 1 bzw. 2.
1chRR/2chRR
Identifiziert den rechten Audioausgang des
Kanals 1 bzw. 2.
1chST/2chST
Identifiziert den Stereo-Audioausgang des
Kanals 1 bzw. 2.
LL
Identifiziert den linken Audioausgang.
LR
Identifiziert den monauralen Audioausgang.
RR
Identifiziert den rechten Audioausgang.
STEREO
Identifiziert den Stereo-Audioausgang.
PBC
Die PBC-Funktion ist aktiviert.
SVCD
Identifiziert eine Super-Video-CD.
VER1
Die VCD-Version ist 1.
VER2
Die VCD-Version ist 2.
REP
Die Wiederholungsfunktion ist aktiviert.
Anzeigesymbole der Statusleiste
Unten ist eine Liste mit Anzeigesymbolen der Statusleiste am Bildschirm aufgeführt.
Aktueller Status des Geräts wird in der Leiste angezeigt.
Statusleiste
114114
Zurück zur Übersicht
Anhang
USB
FO-REP
Die Ordner-Wiederholungsfunktion ist aktiviert.
VIDEO
Identifiziert eine Videodatei.
MUSIC
Identifiziert eine Musikdatei.
PICTURE
Identifiziert eine Bilddatei.
RDM
Die Zufallswiedergabe-Funktion ist aktiviert.
REP
Die Wiederholungsfunktion ist aktiviert.
PLST
Der Wiedergabeliste-Modus ist jetzt ausgewählt.
iPod
MUSIC
Identifiziert eine Musikdatei.
VIDEO
Identifiziert eine Videodatei.
RDM
Die Zufallswiedergabe-Funktion ist aktiviert.
A-RDM
Die Album-Zufallswiedergabe-Funktion ist
aktiviert.
REP
Die Wiederholungsfunktion ist aktiviert.
Digital Radio
Digital Radio
Das Gerät empfängt Digital Radio.
RDS
Radio-Data-System wird empfangen.
AUTO1
Suchmodus ist eingestellt auf AUTO1.
AUTO2
Suchmodus ist eingestellt auf AUTO2.
MANUAL
Suchmodus ist eingestellt auf MANUAL.
MC
Empfangener Dienst angezeigt.
weiß: Primäre Komponente wird empfangen.
orange: Sekundäre Komponente wird
empfangen.
TUNER
AUTO1
Suchmodus ist eingestellt auf AUTO1.
AUTO2
Suchmodus ist eingestellt auf AUTO2.
MONO
Die erzwungene Mono-Funktion ist aktiviert.
AF
Die AF-Suchfunktion ist aktiviert.
EON
Die Radio-Data-System-Station sendet EON.
Lo.S
Die lokale Suchfunktion ist aktiviert.
NEWS
Eine Unterbrechung für Nachrichtendurchsagen
findet statt.
RDS
Zeigt den Status des Radio-Data-System-
Senders an, wenn die AF-Funktion aktiviert ist.
weiß: Radio-Data-System wird empfangen.
orange: Radio-Data-System wird nicht
empfangen.
MANUAL
Suchmodus ist eingestellt auf MANUAL.
ST
Ein Stereo-Radiosignal wird empfangen.
TI
Zeigt dem Empfangsstatus von
Verkehrsdurchsagen an.
weiß: TP wird empfangen.
orange: TP wird nicht empfangen.
115
Zurück zur Übersicht
Anhang
Kennzeichnungen auf DVDs
ALL
Steht für einen Regionalcode. Die Discs mit dieser
Kennzeichnung können in jedem DVD-Player
abgespielt werden.
8
Steht für die Anzahl der enthaltenen Tonspuren. Ein
Film kann bis zu 8 Tonspuren enthalten. Sie können
eine bevorzugte Sprache wählen.
32
Steht für die Anzahl der enthaltenen Untertitelspuren.
Ein Film kann bis zu 32 Untertitelspuren enthalten.
9
Wenn eine DVD Szenen enthält, die aus verschiedenen
Blickwinkeln aufgenommen wurden, können Sie einen
bevorzugten Blickwinkel wählen.
16:9 LB
Steht für den verwendeten Bildschirmtyp. Das linke
Kennzeichen steht für ein Bild im Breitformat (16:9), das
auf einem Standard-Fernsehgerät (4:3) mit schwarzen
Rändern oben und unten angezeigt wird (Letterbox).
Kennzeichen zur Steuerung des
Betriebs
Bei dieser DVD können möglicherweise bestimmte
Funktionen dieses Gerät eingeschränkt werden, je
nachdem, an welchem Standort die DVD abgespielt
wird. In diesem Fall erscheinen folgende Kennzeichen
auf dem Bildschirm. Weitere Informationen finden Sie in
der Anleitung zur Disc.
Verbotskennzeichen
Discs mit eingeschränkter
Nutzungsdauer
Lassen Sie Discs mit eingeschränkter Nutzungsdauer
nicht in diesem Gerät. Wenn Sie eine bereits
abgelaufene Disc laden, können Sie diese
möglicherweise nicht aus dem Gerät auswerfen.
Weltweite Regionencodes
Die DVD-Player sind mit einem Regionencode versehen, der dem Vertriebsbereich entspricht, wie
in der nachfolgenden Karte dargestellt.
1
2
4
1
5
4
5
2
1
2
6
3
116116
Zurück zur Übersicht
Anhang
Code Sprache
aa Afar
ab Abchasisch
af Afrikaans
am Amharisch
ar Arabisch
as Assamesisch
ay Aimara
az Aserbeidschanisch
ba Baschkirisch
be Weißrussisch
bg Bulgarisch
bh Biharisch
bi Bislama
bn Bengalisch
bo Tibetisch
br Bretonisch
ca Katalanisch
co Korsisch
cs Tschechisch
cy Walisisch
da Dänisch
de Deutsch
dz Bhutanisch
el Griechisch
en Englisch
eo Esperanto
es Spanisch
et Estnisch
eu Baskisch
fa Persisch
fi Finnisch
fj Fidschianisch
fo Färöisch
fr Französisch
fy Friesisch
ga Irisch
gd Schottisches Gälisch
gl Galizisch
gn Guarani
gu Gudschrati
ha Haussa
he Hebräisch
hi Hindi
hr Kroatisch
hu Ungarisch
hy Armenisch
Code Sprache
ia Interlingua
ie Interlingue
ik Inupiak
id Indonesisch
is Isländisch
it Italienisch
ja Japanisch
jv Javanesisch
ka Georgisch
kk Kasachisch
kl Grönländisch
km Kambodschanisch
kn Kannada
ko Koreanisch
ks Kashmiri
ku Kurdisch
ky Kirgisisch
la Latein
lb Luxemburgisch
ln Lingala
lo Laotisch
lt Litauisch
lv Lettisch
mg Madagassisch
mi Maori
mk Mazedonisch
ml Malajalam
mn Mongolisch
mo Moldawisch
mr Marati
ms Malaiisch
mt Maltesisch
my Birmanisch
na Nauruisch
ne Nepalesisch
nl Niederländisch
no Norwegisch
oc Okzitanisch
om Oromo
or Orija
pa Pandschabisch
pl Polnisch
ps Paschtu
pt Portugiesisch
qu Quechua
rm Rätoromanisch
Code Sprache
rn Kirundi
ro Rumänisch
ru Russisch
rw Kinyarwanda
sa Sanskrit
sd Sindi
sg Sango
sh Serbokroatisch
si Singhalesisch
sk Slowakisch
sl Slowenisch
sm Samoanisch
sn Shona
so Somali
sq Albanisch
sr Serbisch
ss Swazi
st Sesotho
su Sundanesisch
sv Schwedisch
sw Suaheli
ta Tamilisch
te Telugu
tg Tadschikisch
th Thailändisch
ti Tigrinja
tk Turkmenisch
tl Tagalog
tn Tsuana
to Tongaisch
tr Türkisch
ts Tsonga
tt Tatarisch
tw Twi
uk Ukrainisch
ur Urdu
uz Usbekisch
vi Vietnamesisch
vo Volapük
wo Wolof
xh Xhosa
yo Joruba
zh Chinesisch
zu Zulu
DVD-Sprachcodes
117
Zurück zur Übersicht
Anhang
Technische Daten
Monitor
Bildgröße
DNX7230DAB
: Breite 6,95 Zoll (Diagonale)
: 156,6 mm (B) x 81,6 mm (H)
DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT
: Breite 6,1 Zoll (Diagonale)
: 136,2 mm (B) x 72,0 mm (H)
Anzeigesystem
: Transparentes TN LCD-Panel
Laufwerkssystem
: TFT aktives Matrixsystem
Pixelanzahl
: 1.152.000 (800H x 480V x RGB)
Effektive Pixel
: 99,99 %
Pixelanordnung
: RGB streifenförmige Anordnung
Hintergrundbeleuchtung
: LED
DVD-Player
D/A-Wandler
: 24 Bit
Audio-Decoder
: Linear PCM/Dolby Digital/dts/MP3/WMA/AAC
Video-Decoder
: MPEG1/ MPEG2/DivX
Tonhöhenschwankung
: unterhalb der Messgrenze
Frequenzgang
DNX7230DAB
96 kHz: 20 – 20.000 Hz
48 kHz: 20 – 20.000 Hz
44,1 kHz: 20 – 20.000 Hz
DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT
96 kHz: 20 – 22.000 Hz
48 kHz: 20 – 22.000 Hz
44,1 kHz: 20 – 20.000 Hz
Gesamtklirrfaktor
: 0,010 % (1 kHz)
Rauschabstand (dB)
: 98 dB (DVD-Video 96 kHz)
Dynamikbereich
: 98 dB (DVD-Video 96 kHz)
Disc-Format
: DVD-Video/VIDEO-CD/CD-DA
Abtastfrequenz
: 44,1/48/96 kHz
Quantifizierende Bitrate
: 16/20/24 Bit
USB-Schnittstelle
USB-Standard
: USB 2.0 High-Speed
Dateisystem
: FAT 16/32
Maximale Leistung des Netzteils
: DC 5 V
1 A
D/A-Wandler
: 24 Bit
Audio-Decoder
: MP3/WMA/AAC/WAV
Video-Decoder
: MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264
SD (DNX7230DAB, DNX5230DAB,
DNX5230BT)
kompatibles Dateisystem
: FAT 12/16/32
Kapazität
: max. 32GB
Datenübertragungsrate
: max. 12 Mbps
Audio-Decoder
: MP3/WMA/AAC/WAV
Video-Decoder
: MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264
118118
Zurück zur Übersicht
Anhang
Bluetooth
Technologie
: Bluetooth Ver.2.1+EDR Certified
Frequenz
: 2,402 – 2,480 GHz
Ausgangsleistung
: +4dBm (MAX), 0dBm (DURCHSCHN.),
Leistungsklasse 2
Reichweite
: Sichtlinie ca. 10 m (32.8 ft)
Profil
HFP (Hands Free Profile)
SPP (Serial Port Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
PBAP (Phonebook Access Profile)
Multi-Profil-Support
SSP (Simple Secure Pairing)
DSP (DNX7230DAB)
Graphic-Equalizer
Frequenzband: 13 Frequenzbänder
Frequenz (BAND1 – 13)
: 62.5/100/160/250/400/630/1k/1.6k/2.5k/4k/6.3k/
10k/16k Hz
Verstärkungsfaktor
: -9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB
X'Over
Hochpassfilter
Frequenz: Through, 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/
120/ 150 / 180/ 220/ 250 Hz
Flankensteilheit: -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Tiefpassfilter
Frequenz: 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/
180/ 220/ 250 Hz, Through
Flankensteilheit: -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Position
Vorne / Hinten / Subwoofer-Verzögerung
: 0–6,1 m (0,02-m-Schritt)
Verstärkungsfaktor
: –8–0 dB
Subwoofer-Level
: -50 – +10 dB
FM-Tuner
Frequenzbereich (Raster)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz)
Empfindlichkeit (Signal-Rauschabstand : 26 dB)
: 0,63 V/ 75 Ω
Empfindlichkeitsschwelle (Signal-Rauschabstand :
46 dB)
: 15,2 dBf (1,6 V/ 75 Ω)
Frequenzgang (±3,0 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Rauschabstand (dB)
: 75 dB (Mono)
Trennschärfe (± 400 kHz)
: Über 80 dB
Stereotrennung
: 45 dB (1 kHz)
AM-Tuner
Frequenzbereich (Raster)
LW : 153 – 279 kHz (9 kHz)
MW : 531 - 1611 kHz (9 kHz)
Empfindlichkeit
MW : 25V
LW : 45V
DAB (DNX7230DAB, DNX5230DAB,
DNX4230DAB)
Frequenzbereich
L-BAND: 1452,960 – 1490,624 (MHz)
BAND III: 174,928 – 239,200 (MHz)
Empfindlichkeit
: -100 dBm
Rauschabstand (dB)
: 90 dB
Digitalantenne-Anschluss
(DNX7230DAB, DNX5230DAB,
DNX4230DAB)
Anschlusstyp
: SMB
Ausgangsspannung (11 – 16V)
: 14,4 V
Maximaler Strom
: < 100 mA
119
Zurück zur Übersicht
Anhang
Video
Farbsystem des externen Videoeingangs
: NTSC/PAL
Externer Videoeingabepegel (RCA/Mini-Buchse)
: 1 Vp-p /75 Ω
Maximaler externer Audioeingabepegel (RCA/Mini-
Buchse)
: 2 V/25 kΩ
Videoausgangspegel (RCA-Stecker)
: 1 Vp-p /75 Ω
Videoausgangspegel (RCA-Stecker)
: 1 Vp-p /75 Ω
Audioausgangspegel (RCA-Stecker)
: 1,2 V/10 kΩ
Audio
Maximale Ausgangsleistung (vorne & hinten)
: 50 W x 4
volle Bandbreitenleistung (vorne & hinten) (PWR
DIN45324, +B=14,4V)
: 30 W x 4
Vorverstärkungspegel (V)
DNX7230DAB
: 5 V/10 kΩ
DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT
: 2 V/ 10 kΩ
Vorverstärkungsimpedanz
DNX7230DAB
: ≤80 Ω
DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT
: ≤600 Ω
Lautsprecherimpedanz
: 4 – 8 Ω
Klang
(DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB,
DNX4230BT)
Bass: 100Hz ± 8 dB
Mitten: 1kHz ± 8 dB
Höhen: 10kHz ± 8 dB
Navigation
Receiver
: Hochempfindlicher GPS-Receiver
Empfangsfrequenz
: 1575,42 MHz (C/A-Code)
Datenerfassungszeiten
Kalt: 26 Sekunden (Typ)
(Alle Satelliten -130 dBm ohne Hilfe)
Aktualisierungsrate
: 1/Sekunde, kontinuierlich
Genauigkeit
Position: <2,5 Meter, CEP, bei -130 dBm
Schnelligkeit: 0,1 Meter/sec
Positionsmethode
: GPS
Antenne
: Externe GPS-Antenne
Allgemein
Betriebsspannung
: 14,4 V (10,5 – 16 V zulässig)
Maximaler Stromverbrauch
: 10 A
Einbaumaße (B × H × T)
DNX7230DAB
: 182 x 112 x 163 mm
DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT
: 182 x 112 x 160 mm
Betriebstemperaturbereich
: -10 °C – +60 °C
Gewicht
DNX7230DAB: 2,6 kg
DNX5230BT: 2,2 kg
DNX5230DAB, DNX4230DAB, DNX4230BT: 2,0 kg
HINWEIS
Obgleich die Anzahl der effektiven Pixel für
das Flüssigkristall-Panel mit 99,99 % oder mehr
angegeben wird, ist es möglich, dass 0,01 % der
Pixel nicht oder falsch aufleuchten.
Die technischen Daten können ohne
Vorankündigung geändert werden.
120120
Zurück zur Übersicht
Anhang
Wissenswertes über dieses
Gerät
Urheberrechte
Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind
Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und jede
Verwendung dieser Marken durch die JVC
Kenwood Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere
Warenzeichen und Handelsmarken sind Eigentum der
jeweiligen Inhaber.
The AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
“Made for iPod” and “Made for iPhone mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod or iPhone, respectively, and has
been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may
affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
iTunes is a trademark of Apple Inc.
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and
other countries.
This item incorporates copy protection technology
that is protected by U.S. patents and other intellectual
property rights of Rovi Corporation. Reverse
engineering and disassembly are prohibited.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
“Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen
von Dolby Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent
Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 & other U.S.
and worldwide patents issued & pending. DTS, the
Symbol, & DTS and the Symbol together are registered
trademarks & DTS 2.0 Channel is a trademark of DTS,
Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
Android is a trademark of Google Inc.
Adobe, Acrobat and Reader are either registered
trademarks or trademarks of Adobe Systems
Incorporated in the United States and/or other
countries.
SDHC and microSDHC Logos are trademarks of
SD-3C, LLC.
INFORMATIONEN ZU DivX-VIDEO: DivX® ist ein
digitales Videoformat, das von DivX, Inc. entwickelt
wurde, einer Tochtergesellschaft von Rovi Corporation.
Dies ist ein offizielles DivX®-zertifiziertes Gerät, das
DivX-Videos abspielt. Besuchen Sie www.divx.com
für weitere Informationen und Software-Tools zur
Konvertierung Ihrer Dateien in DivX-Videos.
INFORMATIONEN ZU DivX VIDEO-ON-DEMAND:
Dieses DivX-Certified®-Gerät muss registriert werden,
um gekaufte DivX-VOD-Movies (Video-on-Demand-
Filme) abspielen zu können. Sie erhalten Ihren
Freischaltcode, indem Sie den DivX VOD-Abschnitt
im Setup-Menü Ihres Gerätes aufrufen. Besuchen Sie
www.vod.divx.com für weitere Informationen zur
Durchführung Ihrer Registrierung.
DivX®, DivX Certified® und die zugehörigen Logos
sind Warenzeichen der Rovi Corporation oder ihrer
Tochtergesellschaften und werden unter Lizenz
verwendet.
121
Zurück zur Übersicht
Anhang
Anforderungen für Aha™:
Die Anforderungen für die Wiedergabe von Aha™ sind
wie folgt:
Laden Sie die Aha-Anwendung vom iTunes App
Store oder Android Marketplace herunter.
Melden Sie sich in der Anwendung auf Ihrem Gerät
an und erstellen Sie ein kostenloses Konto bei Aha.
Internetverbindung über 3G, EDGE oder WiFi.
iPhone oder iPod touch
Verwenden Sie ein Apple iPhone oder einen iPod
touch mit iOS4 oder höher.
Suchen Sie im Apple iTunes App Store nach „Aha“,
um die neueste Version der Aha™-Anwendung zu
finden und auf Ihrem Gerät zu installieren.
iPhone/ iPod touch über Kabel KCA-iP202 oder KCA-
iP102 an dieses Gerät angeschlossen.
Android™
Verwenden Sie Android OS 2.2 oder höher.
Laden Sie die Aha™-Anwendung aus dem Android
Marketplace auf Ihr Smartphone herunter.
Bluetooth muss integriert sein und die folgenden
Profile müssen unterstützt werden.
- SPP (Serial Port Profile)
- A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
HINWEIS
Da Aha™ der Dienst eines Drittanbieters ist, können
die technischen Daten ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Daher kann die Kompatibilität
eingeschränkt sein bzw. können einige oder alle
Dienste nicht mehr verfügbar sein.
Einige der Aha™-Funktionen können nicht über
dieses Gerät bedient werden.
aha, das Aha-Logo und die Aha-Handelsaufmachung
sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
von HARMAN International Industries und werden
mit Genehmigung verwendet.
Die Kennzeichnung von Geräten mit
Laser
CLASS 1
LASER PRODUCT
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und
besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen
bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert
wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät
Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse
angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr
schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche
Strahlungen außerhalb des Geräts besteht.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten und Batterien (anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem
für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf
dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten und batterien abgegeben
werden muss.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses
Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden
Umwelt und Gesundheit.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den
kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen "Pb" unter dem Symbol fur
Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
Dieses Produkt wird weder vom Hersteller eines
Fahrzeugs während der Produktion noch von einem
professionellen Importeur eines Fahrzeugs in einen
EU-Mitgliedsstaat eingebaut.
122122
Zurück zur Übersicht
Anhang
English
Hereby, JVC KENWOOD declares that this unit DNX7230DAB,
DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Français
Par la présente JVC KENWOOD déclare que l’appareil DNX7230DAB,
DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce DNX7230DAB,
DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive
1999/5/CE qui lui sont applicables.
Deutsch
Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass sich dieser DNX7230DAB,
DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
(BMWi)
Hiermit erklärt JVC KENWOOD die Übereinstimmung des Gerätes
DNX7230DAB, DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT
mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Festlegungen der Richitlinie 1999/5/EG. (Wien)
Nederlands
Hierbij verklaart JVC KENWOOD dat het toestel DNX7230DAB,
DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Bij deze verklaat JVC KENWOOD dat deze DNX7230DAB, DNX5230DAB,
DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT voldoet aan de essentiële
eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Italiano
Con la presente JVC KENWOOD dichiara che questo DNX7230DAB,
DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT è conforme
ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Español
Por medio de la presente JVC KENWOOD declara que el DNX7230DAB,
DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Português
JVC KENWOOD declara que este DNX7230DAB, DNX5230DAB,
DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Polska
JVC KENWOOD niniejszym oświadcza, że DNX7230DAB, DNX5230DAB,
DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT spełnia zasadnicze wymogi
oraz inne istotne postanowienia dyrektywy 1999/5/EC.
Český
JVC KENWOOD timto prohlasuje, ze DNX7230DAB, DNX5230DAB,
DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT je ve shode se zakladnimi
pozadavky a s dalsimi prislusnymi ustanoveni Narizeni vlady c.
426/2000 Sb.
Magyar
Alulírott, JVC KENWOOD, kijelenti, hogy a jelen DNX7230DAB,
DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT megfelel az
1999/5/EC irányelvben meghatározott alapvető követelményeknek és
egyéb vonatkozó előírásoknak.
Svenska
Härmed intygar JVC KENWOOD att denna DNX7230DAB,
DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT stär l
överensstämelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Suomi
JVC KENWOOD vakuuttaa täten että DNX7230DAB, DNX5230DAB,
DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT tyyppinen laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden
ehtojen mukainen.
Slovensko
S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je ta DNX7230DAB, DNX5230DAB,
DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT v skladu z osnovnimi
zahtevami in ostalimi ustreznimi predpisi Direktive 1999/5/EC.
Slovensky
Spoločnosť JVC KENWOOD týmto vyhlasuje, že DNX7230DAB,
DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT spĺňa zákldné
požiadavky a ďalšie prislušné ustanovenia Direktĺvy 1999/5/EC.
Dansk
Undertegnede JVC KENWOOD erklærer harved, at følgende udstyr
DNX7230DAB, DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Ελληνικά
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ JVC KENWOOD ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ DNX7230DAB,
DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ
ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 1999/5/EK.
Eesti
Sellega kinnitab JVC KENWOOD, et see DNX7230DAB, DNX5230DAB,
DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT vastab direktiivi 1999/5/EC
põhilistele nõudmistele ja muudele asjakohastele määrustele.
Latviešu
Ar šo, JVC KENWOOD, apstiprina, ka DNX7230DAB, DNX5230DAB,
DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT atbilst Direktīvas 1999/5/EK
galvenajām prasībām un citiem tās nosacījumiem.
Lietuviškai
Šiuo, JVC KENWOOD, pareiškia, kad šis DNX7230DAB, DNX5230DAB,
DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT atitinka pagrindinius
Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas svarbias nuostatas.
Malti
Hawnhekk, JVC KENWOOD, jiddikjara li dan DNX7230DAB,
DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT jikkonforma
mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm
fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Українська
Компанія JVC KENWOOD заявляє, що цей виріб DNX7230DAB,
DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT відповідає
ключовим вимогам та іншим пов’язаним положенням Директиви
1999/5/EC.
Türkçe
Bu vesileyle Kenwood, DNX7230DAB, DNX5230DAB, DNX5230BT,
DNX4230DAB, DNX4230BT ünitesinin, 1999/5/EC Direktifinin başlıca
gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleri ile uyumlu olduğunu beyan
eder.
Konformitätserklärung in Bezug auf die EMC-Vorschrift 2004/108/EG
Konformitätserklärung in Bezug auf die R&TTE-Vorschrift 1999/5/EC
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN
EU-Vertreter:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Niederlande
123
Zurück zur Übersicht
Anhang
16

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Kenwood-DNX7230DAB

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Kenwood DNX7230DAB bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Kenwood DNX7230DAB in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 3,58 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Kenwood DNX7230DAB

Kenwood DNX7230DAB Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 38 pagina's

Kenwood DNX7230DAB Snelstart handleiding - Nederlands - 36 pagina's

Kenwood DNX7230DAB Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 125 pagina's

Kenwood DNX7230DAB Snelstart handleiding - Deutsch - 35 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info