672814
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/125
Pagina verder
im391_Ref_E_De_01 (E)© 2016 JVC KENWOOD Corporation
DNX8160DABS
DNX716WDABS
DNX5160DABS
DNX516DABS
DNX5160BTS
DNX3160BT
GPS NAVIGATION SYSTEM
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bevor Sie diese Bedienungsanleitung lesen, klicken Sie auf die folgende Schaltfläche, um die
neueste Version sowie die geänderten Seiten einzusehen.
http://manual.kenwood.com/edition/im391/
Neueste Version einsehen
Was möchten Sie tun?
1
Was möchten Sie tun?
Wir danken Ihnen für den Kauf des KENWOOD GPS NAVIGATION SYSTEM.
In diesem Handbuch lernen Sie zahlreiche komfortable Funktionen des
Systems kennen.
Klicken Sie auf das Icon des Speichermediums,
das Sie abspielen möchten.
Per Einzel-Klick können Sie zum entsprechenden Abschnitt des
jeweiligen Speichermediums navigieren!
iPod
USB
VCD
DAB
Spotify
DVD Video
Musik-CD
Disc-
Medien
BT Audio
Android
Auto
Mirroring
Apple
CarPlay
Radio
Inhalt
22
Vor Verwendung 4
# WARNUNG ______________________ 4
Hinweise zu diesem Handbuch 5
Grundfunktionen 6
Tastenfunktionen auf dem Frontpanel __ 6
Gerät einschalten ___________________ 14
Medien abspielen ___________________ 17
Frontpanel entfernen ________________ 21
Betrieb mit dem HOME-Bildschirm _____ 22
Gemeinsame Funktionen _____________ 24
Navigationsbetrieb __________________ 26
DVD/Video CD (VCD) 28
DVD/VCD-Grundfunktionen __________ 28
DVD-Disc-Menü-Funktionen __________ 31
DVD-Einstellungen __________________ 32
CD/Audio und AV-Dateien/
iPod/APPS 34
APP/iPod-Einstellungen ______________ 35
Musik/Video/-Grundfunktionen _______ 36
Suchfunktionen ____________________ 40
Spotify-Bedienung __________________ 44
Mirroring-Betrieb ___________________ 46
Apple CarPlay-Betrieb _______________ 48
Android Auto™-Betrieb ______________ 50
Radio 52
Radio-Grundfunktionen ______________ 52
Digitalradio-Grundbedienung _________ 54
Speicherfunktionen _________________ 56
Funktionsauswahl __________________ 57
Verkehrsnachrichten
(nur FM-Tuner und Digitalradio) _______ 58
Wiederholung (nur Digital-Radio) ______ 59
Radio-Einstellung ___________________ 60
Digital-Radio-Einstellungen ___________ 61
Bluetooth-Steuerung 64
Registrieren und Verbinden eines
Bluetooth-Gerätes __________________ 64
Wiedergabe mit einem
Bluetooth-Audiogerät _______________ 68
Verwendung der Freisprecheinrichtung _ 70
Einstellungen für Freisprechen ________ 74
Einstellungen vornehmen 76
Monitorbildschirm einstellen__________ 76
Monitorwinkelsteuerung ____________ 77
Ansichtskamerasteuerung ____________ 77
Systemeinstellungen ________________ 78
Bedienoberflächen-Einstellung ________ 78
Spezialeinstellung __________________ 81
Sicherheitseinstellung _______________ 82
Display-Einstellungen _______________ 83
Kamera-Einstellungen _______________ 85
Navigation Setup ___________________ 86
AV-Einstellung _____________________ 87
Inhalt
Inhalt
3
Audio-Steuerung 88
Lautsprecher/X‘over-Einstellung _______ 88
Allgemeine Audio-Steuerung _________ 91
Equalizer-Steuerung _________________ 92
Lautstärke-Begrenzung ______________ 93
Zonensteuerung ____________________ 94
Soundeffekt _______________________ 95
Hörposition/DTA ____________________ 96
Fernbedienung 100
Batterieeinsatz _____________________ 100
Funktionen der Fernbedienungstasten __ 101
Problembehebung 104
Probleme und Lösungen _____________ 104
Fehlermeldungen ___________________ 105
Anhang 108
Abspielbare Medien und Dateien ______ 108
Anzeigesymbole der Statusleiste ______ 112
Weltweite Regionencodes ____________ 114
DVD-Sprachcodes __________________ 115
Technische Daten ___________________ 116
Wissenswertes über dieses Gerät ______ 119
Vor Verwendung
44
# WARNUNG
Folgende Vorsichtsmaßnahmen
beachten, um Brand oder
Verletzungen zu vermeiden:
• Kurzschlüsse verhindern. Niemals
Metallgegenstände (z. B. Münzen oder
Werkzeug) ins Gerät stecken oder darin
belassen.
• Verfolgen Sie die Anzeige des Geräts während
der Fahrt nicht für längere Zeit.
• Falls bei der Installation Probleme auftreten,
nehmen Sie Kontakt mit Ihrem KENWOOD-
Händler auf.
Vorsichtsmaßnahmen bei der
Verwendung dieses Gerätes
• Falls Sie optionale Zusatzgeräte kaufen,
kontaktieren Sie Ihren KENWOOD-Händler,
um sicherzustellen, dass sie mit dem
Gerät kompatibel sind und in Ihrer Region
verwendet werden können.
• Sie können eine Sprache wählen zur
Darstellung von Menüs, Audiodatei-Tags usw.
Siehe Bedienoberflächen-Einstellung (S.78).
• Das Radio Data System bzw. Radio Broadcast
Data System funktioniert nur in Regionen mit
Sendern, die diese Dienste unterstützen.
Schutz des Monitors
Um den Monitor vor Beschädigungen zu
schützen, sollten Sie Ihn nicht mit einem
Kugelschreiber oder einem ähnlichen spitzen
Gegenstand bedienen.
Gerät reinigen
Ist die Frontplatte des Geräts verschmutzt,
reinigen Sie sie mit einem weichen trockenen
Tuch, z. B. mit einem Silikontuch. Ist die
Frontplatte stark verschmutzt, entfernen Sie
den Schmutz mit einem angefeuchteten Tuch
(mit neutralem Reinigungsmittel) und wischen
Sie es anschließend wieder mit einem weichen
trockenen Tuch ab.
¤
Kein Reinigungsmittel direkt auf das Gerät
sprühen. Dies könnte die mechanischen
Bauteile beschädigen. Die Frontplatte nicht
mit einem harten Tuch oder Lösungsmitteln
wie z. B. Verdünner oder Alkohol reinigen.
Dies könnte die Oberfläche zerkratzen oder
Aufdrucke löschen.
Beschlagen der Linse
Wenn Sie bei kaltem Wetter die
Fahrzeugheizung einschalten, kann sich Tau
oder Beschlag auf der Linse im Disc-Player
des Geräts bilden. Durch diesen Beschlag auf
der Linse, Linsennebel genannt, werden die
Discs nicht einwandfrei abgespielt. In diesem
Fall die Disc herausnehmen und warten, bis
die Kondensationsfeuchtigkeit verdampft ist.
Funktioniert das Gerät nach einer Weile immer
noch nicht, fragen Sie Ihren KENWOOD-Händler
um Rat.
Vorsichtsmaßnahmen beim
Umgang mit Discs
• Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche
der Disc.
• Kleben Sie keine Aufkleber auf die Disc, und
verwenden Sie keine Discs mit Aufklebern.
• Verwenden Sie keine Disc-
Beschriftungsgeräte.
• Beginnen Sie beim Säubern der Disc innen
und arbeiten Sie sich nach außen vor.
• Wenn Sie Discs diesem Gerät entnehmen,
ziehen Sie sie waagerecht heraus.
• Wenn eine CD am Mittelloch oder am Rand
einen Grat aufweist, verwenden Sie diese CD
erst, nachdem Sie diesen Grat entfernt haben,
z. B. mit einem Kugelschreiber.
• Discs, die nicht rund sind, können nicht
verwendet werden.
• Ungeeignet für 8-cm-(3-Zoll-)-Discs.
• Discs mit einer farbigen Aufnahme-
Oberfläche und verschmutzte Discs können
nicht verwendet werden.
• Dieses Gerät kann nur folgende CD-Typen
abspielen
.
Discs, die nicht diese Kennzeichnung
aufweisen, werden möglicherweise nicht
korrekt abgespielt.
• Discs, die nicht fertig gestellt wurden, können
nicht abgespielt werden. (Verfahren: Siehe
Brennsoftware und Bedienungsanleitung des
Brenners.)
Vor Verwendung
Hinweise zu diesem Handbuch
5
Hinweise zu diesem Handbuch
HINWEIS
Die in diesem Handbuch gezeigten
Bildschirme und Bedienelemente sind
Beispiele, die zur Verdeutlichung der
Funktionen dienen sollen.
Aus diesem Grund können sie sich von den
tatsächlichen Bildschirmen oder verwendeten
Bedienelementen unterscheiden oder es
werden andere Anzeigemuster verwendet.
Bezugsmarke
Anzeige in den blauen Indikatoren.
Per Einzel-Klick kann man vom
aktuellen Abschnitt zu weiterführenden
Informationen navigieren.
Screenshot
Zeigt einige Screenshots, die während des
Bedienvorganges angezeigt werden, als
Bezugsrahmen.
Der zu drückende Tastbereich bzw.
Touchkey, wird mit einem roten Rahmen
hervorgehoben.
Vorgehensweise
Erklärt notwendige Handlungen zur
Ausführung einer Funktion.
< >: Bezeichnung der Tasten auf dem
Panel.
[ ]: Bezeichnung der Touchkeys.
Funktionsbezeichnung
Vorstellung der Funktion.
HINWEIS
Vorstellung einiger Tipps, Hinweise,
usw.
3030
CD/Audio und AV-Dateien/iPod/APPS
Suchfunktionen
Sie können Musik- oder Videodateien durch
die folgende Bedienung suchen.
HINWEIS
Wenn Sie eine Fernbedienung verwenden,
können Sie direkt zum gewünschten Titel/
Datei springen, indem Sie die Titel-/Ordner-/
Dateinummer, Wiedergabedauer, usw. eingeben.
Für Einzelheiten, siehe Direktsuchmodus
(S.101).
Listensuchlauf
Sie können nach Titeln, Ordnern und Dateien
suchen (nach Hierarchie).
1 Berühren Sie [ 1 ].
Der Kategorie-Listenbildschirm wird
angezeigt.
2 Berühren Sie [ S ].
3 Berühren Sie [Category List]
(Kategorie-Liste).
4 Wählen Sie, ob Sie nach Audiodateien
oder Videodateien
suchen
möchten.
5 Berühren Sie die gewünschte
Kategorie.
6 Die Liste ist nach gewählter Kategorie
sortiert.
7 Drücken Sie auf die gewünschte
Option.
Startet Wiedergabe.
Grundfunktionen
66
Tastenfunktionen auf dem Frontpanel
DNX8160DABS
1
3
4
5
6
7
9
8
2
HINWEIS
Die in dieser Anleitung gezeigten Bedienelemente sind Beispiele, die zur Verdeutlichung der Funktionen dienen
sollen. Aus diesem Grund kann es zu Abweichungen vom vorliegenden Panel kommen.
In diesem Handbuch haben die Modellnamen nachfolgende Abkürzungen.
DNX8160DABS:
Wenn das Symbol oben angezeigt wird, lesen Sie das Kapitel, das auf das von Ihnen verwendete Gerät zutrifft.
Einsetzen einer SD-Karte
1) Drücken Sie die
7
<G>-Taste.
2) Berühren Sie [OPEN] (Öffnen), damit sich das
Panel vollständig öffnet.
3) Halten Sie die Karte wie rechts in der
Illustration gezeigt und schieben Sie sie bis
zum hörbaren Einrasten in den Steckplatz.
4) Drücken Sie die
7
<G>-Taste.
ö Zum Auswurf der Karte:
1) Drücken Sie die
7
<G>-Taste.
2) Berühren Sie [OPEN] (Öffnen).
3) Drücken Sie die Karte, bis es klickt, und lassen Sie sie anschließend los. Die Karte
springt heraus, so dass Sie sie mit Ihren Fingern herausziehen können.
4) Drücken Sie die
7
<G>-Taste.
Grundfunktionen
Etikett- seite
Grundfunktionen
7
Nummer Name Handlung
s
Diese Anzeige blinkt, wenn die Fahrzeugzündung ausgeschaltet ist
(S.82).
S, R
(Lautstärke)
Lautstärkeregelung.
Die Lautstärke wird bis 15 erhöht, wenn Sie [ R ] weiter drücken.
NAV Zeigt den Navigationsbildschirm an.
MENU Zeigt den Popup-Menü-Bildschirm an.
Drücken Sie die Taste länger als 1 Sekunde, um den Bildschirm
auszuschalten.
HOME Zeigt den HOME-Bildschirm an (S.22).
Drücken Sie die Taste länger als 1 Sekunde, um die Stromversorgung
auszuschalten.
Ist die Stromversorgung ausgeschaltet, wird sie hierdurch
eingeschaltet.
Wechseln Sie die APP-Quelle (CarPlay/Android Auto/Mirroring).
Wird die Taste 1 Sekunde lang gedrückt, wird der
Spracherkennungsbildschirm angezeigt. (S.73)
G
Zeigt den Winkeleinstellbildschirm an.
[DISC EJECT]: Wirft die Disc aus.
[OPEN] (Öffnen): Öffnet das Panel, wo sich der SD-Kartensteckplatz befindet,
vollständig.
Ist das Panel geöffnet, drücken Sie die Taste, um das Panel zu
schließen.
Um die Disk zwangsweise auszuwerfen, drücken Sie die Taste
2 Sekunden lang und berühren Sie [DISC EJECT], nachdem die
Meldung angezeigt wird.
Disc-
Einführschlitz
Ein Schlitz zur Einführung von Discs.
SD-
Kartensteckplatz
Ein Schlitz zur Einführung einer SD-Karte.
Sie können Audio-/visuelle Dateien auf der Karte abspielen. *
Ein SD-Kartenschlitz zur Aktualisierung der Karte. Zur Aktualisierung
der Karte, siehe die Bedienungsanleitung des Navigationssystems.
* Wenn die Kartenaktualisierungsdatei auf der SD-Karte bleibt, können Sie Audio-/visuelle
Dateien nicht abspielen.
Grundfunktionen
88
DNX716WDABS
1
3
4
5
6
8
7
2
HINWEIS
Die in dieser Anleitung gezeigten Bedienelemente sind Beispiele, die zur Verdeutlichung der Funktionen dienen
sollen. Aus diesem Grund kann es zu Abweichungen vom vorliegenden Panel kommen.
In diesem Handbuch haben die Modellnamen nachfolgende Abkürzungen.
DNX716WDABS:
Wenn das Symbol oben angezeigt wird, lesen Sie das Kapitel, das auf das von Ihnen verwendete Gerät zutrifft.
Einsetzen einer SD-Karte
1) Drücken Sie die
7
<G>-Taste.
2) Berühren Sie [OPEN] (Öffnen), damit sich das Panel vollständig öffnet.
3) Halten Sie die Karte wie rechts in der Illustration gezeigt und schieben Sie sie bis
zum hörbaren Einrasten in den Steckplatz.
4) Drücken Sie die
7
<G>-Taste.
ö Zum Auswurf der Karte:
1) Drücken Sie die
7
<G>-Taste.
2) Berühren Sie [OPEN] (Öffnen).
3) Drücken Sie die Karte, bis es klickt, und lassen Sie sie anschließend los. Die Karte
springt heraus, so dass Sie sie mit Ihren Fingern herausziehen können.
4) Drücken Sie die
7
<G>-Taste.
Grundfunktionen
9
Nummer Name Handlung
NAV Zeigt den Navigationsbildschirm an.
S, R
(Lautstärke)
Lautstärkeregelung.
Die Lautstärke wird bis 15 erhöht, wenn Sie [ R ] weiter drücken.
HOME Zeigt den HOME-Bildschirm an (S.22).
Drücken Sie die Taste länger als 1 Sekunde, um die Stromversorgung
auszuschalten.
Ist die Stromversorgung ausgeschaltet, wird sie hierdurch
eingeschaltet.
MENU Zeigt den Popup-Menü-Bildschirm an.
Drücken Sie die Taste länger als 1 Sekunde, um den Bildschirm
auszuschalten.
Wechseln Sie die APP-Quelle (CarPlay/Android Auto/Mirroring).
Wird die Taste 1 Sekunde lang gedrückt, wird der
Spracherkennungsbildschirm angezeigt. (S.73)
G
Zeigt den Winkeleinstellbildschirm an.
[DISC EJECT]: Wirft die Disc aus.
[OPEN] (Öffnen): Öffnet das Panel, wo sich der SD-Kartensteckplatz befindet,
vollständig.
Ist das Panel geöffnet, drücken Sie die Taste, um das Panel zu
schließen.
Um die Disk zwangsweise auszuwerfen, drücken Sie die Taste
2 Sekunden lang und berühren Sie [DISC EJECT], nachdem die
Meldung angezeigt wird.
Disc-
Einführschlitz
Ein Schlitz zur Einführung von Discs.
SD-
Kartensteckplatz
Ein Schlitz zur Einführung einer SD-Karte.
Sie können Audio-/visuelle Dateien auf der Karte abspielen. *
Ein SD-Kartenschlitz zur Aktualisierung der Karte. Zur Aktualisierung
der Karte, siehe die Bedienungsanleitung des Navigationssystems.
* Wenn die Kartenaktualisierungsdatei auf der SD-Karte bleibt, können Sie Audio-/visuelle
Dateien nicht abspielen.
Grundfunktionen
1010
DNX5160DABS/DNX5160BTS/DNX3160BT
4
3
1
2
5
6
7
8
HINWEIS
Die in dieser Anleitung gezeigten Bedienelemente sind Beispiele, die zur Verdeutlichung der Funktionen dienen
sollen. Aus diesem Grund kann es zu Abweichungen vom vorliegenden Panel kommen.
In diesem Handbuch haben die Modellnamen nachfolgende Abkürzungen.
DNX516DABS, DNX5160BTS:
DNX3160BT:
Wenn die Symbole oben angezeigt werden, lesen Sie das Kapitel, das auf das von Ihnen verwendete Gerät zutrifft.
Einsetzen einer microSD-Karte
HINWEIS
Eine Dummy-microSD-Karte ist als Schlitzabdeckung eingesteckt. Entfernen Sie sie, bevor Sie sie verwenden, und
bewahren Sie sie an einem geeigneten Ort auf.
1) Halten Sie die microSD-Karte mit der
Etikettenseite nach rechts und der Kante
mit der Kerbe nach unten zeigend und
führen Sie sie in den
8
Schlitz ein, bis sie
hörbar einrastet.
ö Zum Auswurf der Karte:
Drücken Sie die Karte, bis es klickt, und lassen Sie sie
anschließend los.
Die Karte springt heraus, so dass Sie sie mit Ihren
Fingern herausziehen können.
Grundfunktionen
11
Nummer Name Handlung
Disc-
Einführschlitz
Ein Schlitz zur Einführung von Discs.
G (Auswerfen) Wirft die Disc aus.
Um die Disk zwangsweise auszuwerfen, drücken Sie die Taste 2
Sekunden lang und berühren Sie [Yes] (Ja), nachdem die Meldung
angezeigt wird.
s
Diese Anzeige blinkt, wenn die Fahrzeugzündung ausgeschaltet ist
(S.82).
HOME Zeigt den HOME-Bildschirm an (S.22).
Drücken Sie die Taste länger als 1 Sekunde, um die Stromversorgung
auszuschalten.
Ist die Stromversorgung ausgeschaltet, wird sie hierdurch
eingeschaltet.
NAV Zeigt den Navigationsbildschirm an.
Wechseln Sie die APP-Quelle (CarPlay).
Wird die Taste 1 Sekunde lang gedrückt, wird der
Spracherkennungsbildschirm angezeigt. (S.73)
Lautstärkeregler Drehen Sie, um die Lautstärke einzustellen.
Drücken Sie, um das Pop-up-Menü anzuzeigen.
Drücken für 1 Sekunde schaltet die Lautstärkeabschwächung Ein/
Aus.
microSD-
Kartensteckplatz
Ein Schlitz zum Einsetzen einer microSD-Karte.
Sie können Audio-/visuelle Dateien auf der Karte abspielen. * (Nur für
DNX5160DABS, DNX5160BTS)
Ein microSD-Kartensteckplatz zum Aktualisieren der Landkarte.
Zur Aktualisierung der Karte, siehe die Bedienungsanleitung des
Navigationssystems.
* Wenn die Kartenaktualisierungsdatei auf der microSD-Karte bleibt, können Sie Audio-/visuelle
Dateien nicht abspielen.
Grundfunktionen
1212
DNX516DABS
1
14
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
2
HINWEIS
Die in dieser Anleitung gezeigten Bedienelemente sind Beispiele, die zur Verdeutlichung der Funktionen dienen
sollen. Aus diesem Grund kann es zu Abweichungen vom vorliegenden Panel kommen.
In diesem Handbuch haben die Modellnamen nachfolgende Abkürzungen.
DNX516DABS:
Wenn die Symbole oben angezeigt werden, lesen Sie das Kapitel, das auf das von Ihnen verwendete Gerät zutrifft.
Einsetzen einer microSD-Karte
1) Öffnen Sie die
9
microSD-
Kartensteckplatzabdeckung wie in der
Abbildung rechts gezeigt.
2) Halten Sie die microSD-Karte mit der
Etikettenseite nach rechts und der Kante
mit der Kerbe nach unten zeigend und
führen Sie sie in den Schlitz ein, bis sie
hörbar einrastet.
ö Zum Auswurf der Karte:
1) Öffnen Sie die
9
microSD-
Kartensteckplatzabdeckung wie in der
Abbildung rechts gezeigt.
2) Drücken Sie die Karte, bis es klickt, und
lassen Sie sie anschließend los.
3) Die Karte springt heraus, so dass Sie sie mit Ihren Fingern herausziehen können.
HINWEIS
Beim Abnehmen des vorderen Panels entfernen Sie dieses bitte wie in der Illustration rechts gezeigt zur
Vorderseite hin. Wenn es nach oben hin entfernt wird, kann das Frontpanel brechen.
Grundfunktionen
13
Nummer Name Handlung
s
Diese Anzeige blinkt, wenn die Fahrzeugzündung ausgeschaltet ist
(S.82).
Disc-
Einführschlitz
Ein Schlitz zur Einführung von Discs.
G (Auswerfen) Wirft die Disc aus.
Um die Disk zwangsweise auszuwerfen, drücken Sie die Taste 2
Sekunden lang und berühren Sie [Yes] (Ja), nachdem die Meldung
angezeigt wird.
HOME Zeigt den HOME-Bildschirm an (S.22).
Drücken Sie die Taste länger als 1 Sekunde, um die Stromversorgung
auszuschalten.
Ist die Stromversorgung ausgeschaltet, wird sie hierdurch
eingeschaltet.
NAV Zeigt den Navigationsbildschirm an.
Wechseln Sie die APP-Quelle (CarPlay/Android Auto).
Wird die Taste 1 Sekunde lang gedrückt, wird der
Spracherkennungsbildschirm angezeigt. (S.73)
MENU Zeigt den Popup-Menü-Bildschirm an.
Drücken Sie die Taste länger als 1 Sekunde, um den Bildschirm
auszuschalten.
Lautstärkeregler Durch Drehen wird die Lautstärke auf- und abgeregelt.
Drücken schaltet die Lautstärkeabschwächung ein/aus.
microSD-
Kartensteckplatz
Ein Schlitz zum Einsetzen einer microSD-Karte.
Sie können Audio-/visuelle Dateien auf der Karte abspielen. *
Ein microSD-Kartensteckplatz zum Aktualisieren der Landkarte.
Zur Aktualisierung der Karte, siehe die Bedienungsanleitung des
Navigationssystems.
TEL Zeigt den Freisprechbildschirm an. (S.70)
USB Wechselt zu den USB-Quellen. (S.37)
DISK Wechselt zu den Disk-Medienquellen. (S.28)
13
DAB Wechselt zu den DAB-Quellen. (S.54)
Freigabetaste Entfernt einen Teil des Frontpanels.
* Wenn die Kartenaktualisierungsdatei auf der microSD-Karte bleibt, können Sie Audio-/visuelle
Dateien nicht abspielen.
Grundfunktionen
1414
Gerät einschalten
Das Einschaltverfahren ist je nach Modell unterschiedlich.
Drücken Sie die <HOME>-Taste.
DNX8160DABS
DNX716WDABS
DNX5160DABS/ DNX5160BTS/ DNX3160BT
DNX516DABS
Das Gerät ist eingeschaltet.
Zum Ausschalten des Geräts:
Drücken Sie die <HOME>-Taste für 1 Sekunde.
Wird das Gerät erstmals nach der Installation eingeschaltet, müssen einige
Grundeinstellungen (S.15).
1
Grundfunktionen
15
Grundeinstellungen
Nehmen Sie diese Einstellung vor, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
Jedes Element wie folgt einstellen.
Locale/ Region
Wählen Sie das Land für das Navigationssystem aus.
Sprache, Entfernungseinheit und Kraftstoffeinheit werden festgelegt.
1 Berühren Sie [Locale] (Regional).
2 Wählen Sie das gewünschte Land aus.
Language/ Ansagen
Wählen Sie die für den Steuerungsbildschirm und die Einstellungselemente zu verwendende Sprache.
DieWerkseinstellung ist “British English (en)”.
1 Berühren Sie [Language] (Ansagen).
2 Berühren Sie [Language select] (Sprachauswahl).
3 Wählen Sie die gewünschte Sprache.
4 Berühren Sie [
].
Für Details zur Vorgehensweise siehe Bedienoberflächen-Einstellung (S.78).
Colour/ Farbe
Stellt die Beleuchtungsfarbe des Bildschirms und der Tasten ein. Sie können wählen, ob der Colour
Scan erlaubt werden oder eine festgelegte Farbe für den Vorgang ausgewählt werden soll.
1 Berühren Sie [Colour] (Farbe).
2 Berühren Sie [Panel Colour] (Panelfarbe).
3 Wählen Sie die gewünschte Farbe aus.
4 Berühren Sie [
] zweimal.
Für Details zur Vorgehensweise siehe Display-Einstellungen (S.83).
Camera/ Kamera
Stellen Sie die Parameter für die Kamera ein.
1 Drücken Sie [Camera] (Kamera).
2 Stellen Sie jede Funktion ein und drücken Sie [
].
Für Details zur Vorgehensweise, siehe Kamera-Einstellungen (S.85).
DEMO/ Demonstration
Zum Einstellen des Demonstrationsmodus. Werkseinstellung ist "ON".
1 Berühren Sie [DEMO] (Demonstration) und legen Sie auf EIN oder AUS fest.
1
Fortsetzung
Grundfunktionen
1616
Drücken Sie [Finish/ Ende].
HINWEIS
Diese Einstellungen lassen sich im SETUP-Menü einstellen. Siehe Einstellungen vornehmen (S.76).
2
Grundfunktionen
17
Medien abspielen
Musik-CDs und Discs
Drücken Sie die Taste <G>.
Berühren Sie [DISC EJECT] .
Das Panel öffnet sich.
Schieben Sie die Disc in den
Schlitz.
Das Panel schließt automatisch.
Das Gerät lädt die Disc und die
Wiedergabe wird gestartet.
Zum Auswurf der Disc:
Drücken Sie die Taste <G>.
Berühren Sie [DISC EJECT] .
Wenn Sie eine Disk herausnehmen, ziehen
Sie sie horizontal heraus.
Drücken Sie die Taste <G>.
Schieben Sie die Disc in den
Schlitz.
Das Gerät lädt die Disc und die
Wiedergabe wird gestartet.
Zum Auswurf der Disc:
Drücken Sie die Taste <G>.
1
2
3
1
2
3
1
Grundfunktionen
1818
USB-Gerät
USB-Gerät und USB-Kabel
verbinden.
Drücken Sie die <HOME>-Taste.
Berühren Sie [USB]. (S.22)
Um das Gerät zu trennen:
Drücken Sie die <HOME>-Taste.
Berühren Sie eine andere Quelle
als [USB].
Trennen Sie das USB-Gerät ab.
iPod
Schließen Sie den iPod an.
Drücken Sie die <HOME>-Taste.
Tippen Sie auf [iPod] auf dem
HOME-Bildschirm. (S.22)
HINWEIS
Einzelheiten zum Kabel und Adapter, die für den
Anschluss an iPod/iPhone erforderlich sind, siehe
unter CD/Audio und AV-Dateien/iPod/APPS
(S.34).
Zum Trennen der iPod/iPhone-
Kabelverbindung:
Trennen Sie den iPod/das iPhone ab.
SD-Karte
Drücken Sie die Taste <G>.
Berühren Sie [OPEN] (Öffnen),
damit sich das Panel vollständig
öffnet.
Setzen Sie die SD-Karte in den
Schlitz ein, bis sie hörbar einrastet.
Drücken Sie die Taste <G>.
Drücken Sie die <HOME>-Taste.
Berühren Sie [SD]. (S.22)
Zum Entfernen:
Drücken Sie die Taste <G>.
Berühren Sie [OPEN] (Öffnen),
damit sich das Panel vollständig
öffnet.
Drücken Sie die SD-Karte, bis
es klickt, und lassen Sie sie
anschließend los. Die Karte springt
heraus, so dass Sie sie mit Ihren
Fingern herausziehen können.
Drücken Sie die Taste <G>.
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
Grundfunktionen
19
Setzen Sie die microSD-Karte in
den Schlitz ein, bis sie hörbar
einrastet.
Drücken Sie die <HOME>-Taste.
Berühren Sie [SD]. (S.22)
Zum Entfernen:
Drücken Sie die microSD-Karte, bis es
klickt, und lassen Sie sie anschließend los.
Die Karte springt heraus, so dass Sie sie mit
Ihren Fingern herausziehen können.
HINWEIS
Eine Dummy-microSD-Karte ist als
Schlitzabdeckung eingesteckt. Entfernen Sie sie,
bevor Sie sie verwenden, und bewahren Sie sie an
einem geeigneten Ort auf.
HDMI/MHL-Quelle
Sie können den Bildschirm von Smartphones
anzeigen, die über den HDMI/MHL-
Eingangsanschluss verbunden sind.
Drücken Sie die <HOME>-Taste.
Drücken Sie [
].
Berühren Sie [HDMI/MHL]. (S.22)
Starten Sie eine Anwendung
oder Wiedergabe auf Ihrem
Smartphone.
Über den kabellosen Display-
Adapter:
Dieses Gerät ist mit dem kabellosen
Display-Adapter kompatibel. Anschluss
eines kabellosen Display-Adapters
(KCA-WL100: optionales Zubehör) an
den HDMI/MHL-Anschluss ermöglicht
Ihnen das genussvolle Hören von Musik,
Anschauen von Videos oder Bildern über
eine kabellose Verbindung.
HINWEIS
Für Einzelheiten zu kabellosen Display-Adapter-
Einstellungen usw. siehe die mit dem kabellosen
Display-Adapter gelieferten Anleitungen.
1
2
3
1
2
3
4
Grundfunktionen
2020
TV-Tuner
( )
Sie können einen handelsüblichen TV-Tuner
an das Gerät anschließen, um die TV-
Funktion zu nutzen.
Vor Verwendung
Wenn Sie die TV-Funktion verwenden möchten,
schließen Sie einen handelsüblichen TV-Tuner an
und legen Sie in den AV-Einstellung (S.87) für
TV-Tuner von Drittanbieter die Einstellung EIN fest.
Der TV-Tuner kann mit der zugehörigen
Fernbedienung über den Fernsensor am
Frontpanel des Geräts gesteuert werden.
Drücken Sie die <HOME>-Taste.
Drücken Sie [
].
Berühren Sie [AV-IN1]. (S.22)
1
1 Tastenanzeigebereich
Berühren, um den Steuerungsbildschirm
anzuzeigen.
Menüsteuerungsbildschirm:
1) Berühren Sie
1
Tastenanzeigebereich.
2) Berühren Sie [TV Ctrl] (TV Strg).
Zeigt das Menü an bzw. bestätigt die
Auswahl.
Drücken Sie [MENU/OK] (Menü/OK).
Verschiebt den Cursor.
Berühren Sie [R], [S], [C], [D].
Verlässt die Menüsteuerung.
Drücken Sie [
].
1
2
3
Grundfunktionen
21
Frontpanel entfernen
Sie können das Frontpanel zwecks
Diebstahlschutz entfernen.
DNX8160DABS
Drücken Sie die Taste <0>.
Berühren Sie [OPEN] (Öffnen),
damit sich das Panel vollständig
öffnet.
0
HINWEIS
Sie können das Frontpanel so einstellen, dass
es sich automatisch öffnet sobald die Zündung
ausgeschaltet ist. Siehe Monitorwinkelsteuerung
(S.77).
Nehmen Sie das Panel ab wie in
den nachfolgenden Diagrammen
dargestellt.
2
3
1
4
HINWEIS
Die angebrachte Platte schließt sich automatisch
10 Sekunden nachdem das Frontpanel gelöst
worden ist. Entfernen Sie das Panel das geschieht.
Befestigen des vorderen Panel:
Halten Sie das Panel sicher fest, damit
es nicht versehentlich herunterfällt und
setzen Sie es auf die angebrachte Platte,
bis es fest sitzt.
1
1
2
DNX516DABS
Schieben Sie die Freigabetaste
nach rechts, um den Teil des
Frontpanels abzunehmen.
Befestigen des vorderen Panel:
Halten Sie das Panel sicher fest, damit
es nicht versehentlich herunterfällt und
setzen Sie es auf die angebrachte Platte,
bis es fest sitzt.
2
1
1
2
3
1
Grundfunktionen
2222
Betrieb mit dem HOME-Bildschirm
Die meisten Funktionen lassen sich über den HOME-Bildschirm ausführen.
Drücken Sie die <HOME>-Taste.
DNX8160DABS
DNX716WDABS
DNX5160DABS/ DNX5160BTS/ DNX3160BT
DNX516DABS
Der HOME-Bildschirm erscheint.
Streichen Sie auf dem Bildschirm nach links oder rechts, um das Widget zu
wählen.
Berühren Sie das Widget, um den detaillierten
Bildschirm anzuzeigen.
Auswählen der Wiedergabequelle auf dem HOME-Bildschirm
4
3
1
2
Zeigt den Quellenauswahlbildschirm an.
Verknüpfungstasten.
Zeigt den Bildschirm Hands Free
(Freisprechen) an (S.70).
Zeigt den Steuerungsbildschirm der
aktuellen Quelle an.
1
2
Grundfunktionen
23
Drücken Sie [ ].
In diesem Bildschirm können Sie die folgenden Funktionen ausführen.
Funktion Icon Bedienvorgang
Schaltet die Audioquelle
um.
usw.
Berühren Sie das Symbol der
gewünschten Quelle.
Schaltet die Videoquelle
um.
usw.
Berühren Sie das Symbol der
gewünschten Videoquelle.
Schaltet die auf dem
iPhone/iPod oder dem
Android-Gerät installierte
Anwendung um.
usw.
Berühren Sie das Symbol der
gewünschten Anwendung.
Display
Navigationsbildschirm
Berühren Sie [NAV].
Alle Audiofunktionen
ausschalten
Drücken Sie [STANDBY].
Setup-Modus aufrufen
Berühren Sie das Symbol der
Setup-Funktion.
Verknüpfungstasten auf dem
HOME-Bildschirm individuell
anpassen
Sie können die Anordnung der Symbole
für Quellen beliebig ändern.
1. Drücken und halten Sie das Symbol,
das Sie verschieben möchten, um zum
Anpassungsmodus zu wechseln.
2. Ziehen Sie es an die gewünschte Stelle.
Bildschirm im Anpassungsmodus
1
Grundfunktionen
2424
Gemeinsame Funktionen
Vorstellung der gemeinsamen Funktionen.
Popup-Menü
Drücken Sie die <MENU>-Taste.
DNX8160DABS
DNX716WDABS
DNX516DABS
Drücken Sie den Lautstärkeregler.
DNX5160DABS/ DNX5160BTS/ DNX3160BT
Das Popup-Menü erscheint.
Tippen Sie, um das Popup-Menü anzuzeigen.
Der Inhalt des Menüs ist wie folgt.
: Zeigt den Bildschirm-
Einstellungsbildschirm an.
: Schaltet das Display aus.
: Zeigt die Ansichtskamera.
: Zeigt das SETUP-Menü an.
: Zeigt das Audio-Control-Menü an.
: Zeigt den Steuerungsbildschirm der
aktuellen Quelle an. Icon-Feature ändert
sich je nach Quelle.
Quellsteuerungsbildschirm-
Beschreibungen
Es gibt eine Reihe von Funktionen, die von
praktisch jedem Bildschirm aus aufgerufen
werden können.
4
5
3
1
2
Anzeigen
Navigationsinformationen
Verknüpfungstasten
1
Angeschlossene Bluetooth-Geräte-
Informationen.
: Leuchtet bei der Akku-
Schnellaufladung des angeschlossenen
iPods/iPhones/Smartphones auf.
2
Zeigt das Funktionsfeld (anderes
Betriebstastenfenster).
3
Alle Quellsymbole
Zeigt alle Quellen an.
1
1
Grundfunktionen
25
4
Zweiter Bildschirm
[<] [>] : Der zweite Bildschirm wechselt mit
jeder Berührung.
Anzeigen: Zeigt die aktuelle
Quellenbedingung und so weiter an.
Navigationsinformationen: Zeigt den
aktuellen Standort und die Richtung
an. Der Bildschirm wechselt zum
Navigationsbildschirm, wenn Sie diese
Stelle berühren.
Verknüpfungstasten: Die Quelle wechselt
zu derjenigen, die Sie als Verknüpfung
festgelegt haben. Beziehen Sie sich
für die Verknüpfungseinstellung auf
Verknüpfungstasten auf dem HOME-
Bildschirm individuell anpassen (S.23).
5
[Û]
Zum Anzeigen des Freisprechbildschirms
berühren. (S.70)
Beim Anschließen als Apple CarPlay oder
Android Auto funktioniert es als ein in Apple
CarPlay oder Android Auto zur Verfügung
gestelltes Telefon.
Bildschirm-Liste
Die meisten Bildschirm-Listen haben einige
gemeinsame Funktionstasten.
Rückkehr
Kehrt zurück zum vorherigen Bildschirm.
Text scrollen
Scrollt die Textanzeige.
usw.
Tasten mit unterschiedlichen Funktionen
werden hier angezeigt.
: Spielt alle Titel im Ordner mit dem
aktuellen Titel ab.
: Springen Sie zum Buchstaben, den Sie
eingegeben haben (alphabetische Suche).
: Springt in obere Hierarchie.
: Zeigt die Musik/Film-Dateienliste
an.
[
]/[ ]/[ ]/[ ] Seite scrollen
Sie können die Seite ändern, um mehr
Elemente anzuzeigen, indem Sie auf [
]/
[ ] drücken.
[ ]/[ ] : Zeigt die obere oder untere
Seite an.
Flick-Scroll
Sie können durch die Listenansicht scrollen,
indem Sie sie mit dem Finger nach oben/
unten streichen.
Grundfunktionen
2626
Navigationsbetrieb
Für Details zu der Navigationsfunktion: siehe
Bedienungsanleitung für die Navigation.
Navigationsbildschirm aufrufen
Drücken Sie die <NAV>-Taste.
DNX8160DABS
DNX716WDABS
DNX5160DABS/ DNX5160BTS/ DNX3160BT
DNX516DABS
Der Navigationsbildschirm wird
angezeigt.
Audio vom
Navigationsbildschirm steuern
Sie können Audioquellen steuern, während
der Navigationsbildschirm angezeigt wird.
Des Weiteren können Sie
Navigationsinformationen ansehen,
während der Quellensteuerungsbildschirm
angezeigt wird.
Berühren Sie die
Navigationsinformationen des
zweiten Bildschirms.
Der Navigationsbildschirm mit Audio-
Informationen wird angezeigt.
Mit jeder Berührung von
[ ]/[ ]/[ ] im
Navigationsbildschirm
Durch Berühren dieses Bereiches wird
der Audiobildschirm angezeigt.
Zeigt die Navigations- und Steuertasten der
aktuellen Quelle an.
1
1
2
Grundfunktionen
27
Zeigt sowohl die Navigation als auch die
aktuelle Video-/Bild-Wiedergabe an.
HINWEIS
Der Bildschirm schaltet zwischen dem
Wiedergabebildschirm und der Ansichtskamera
um, sobald der Sichtbereich berührt wird.
Um zum kompletten Navigationsbildschirm
zurückzukehren:
HINWEIS
For Details zu den Steuertasten, siehe
Anweisungen in jedem Abschnitt.
[
] : Erscheint nicht, wenn die Steuertasten
wie AV-IN, HDMI/MHL usw. nicht vorhanden sind.
Durch Drücken des Quell-Icons auf dem
unteren Ende des Bildschirms wird der gesamte
Audiobildschirm angezeigt.
KENWOOD Traffic Powered By
INRIX
Sie können INRIX-Verkehrsinformationen
und -Wettervorhersagen empfangen, indem
Sie Ihr iPhone oder Android-Smartphone,
auf dem die Anwendung „KENWOOD Traffic
Powered By INRIX“ installiert ist, mit diesem
Gerät verbinden.
Vorbereitung
Installieren Sie die neueste Version der
Anwendung KENWOOD Traffic Powered By INRIX
auf Ihrem iPhone oder Android.
iPhone: Suchen Sie im Apple App Store nach
„KENWOOD Traffic Powered By INRIX“, um die
neueste Version zu finden und zu installieren.
Android: Suchen Sie bei Google Play nach
„KENWOOD Traffic Powered By INRIX“, um die
neueste Version zu finden und zu installieren.
Für Einzelheiten, siehe die Anwendung
„KENWOOD Traffic Powered By INRIX“.
Registrieren Sie das Smartphone.
Siehe APP/iPod-Einstellungen (S.35).
Drücken Sie die <NAV>-Taste.
Der Navigationsbildschirm erscheint.
Berühren Sie [Apps] im Main Menu-
Bildschirm (Hauptmenü-Bildschirm) und
dann das Icon des gewünschten Inhalts.
Für Einzelheiten, siehe das Handbuch des
Navigationssystems.
1
2
DVD/Video CD (VCD)
2828
DVD/VCD-Grundfunktionen
Die meisten Funktionen lassen sich über den Quellensteuerungsbildschirm und den
Wiedergabebildschirm bedienen.
HINWEIS
Stellen Sie den Fernbedienungsmodus-Schalter auf den DVD-Modus, bevor Sie mit der Bedienung beginnen.
Siehe Betriebsmodus umschalten (S.101).
Der unten angegebene Screenshot gilt für eine DVD. Er kann von dem für VCD abweichen.
1 Wenn die Betriebstasten nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden, berühren Sie den
6
-Bereich.
2
1
4
3
VideobildschirmSteuerungsbildschirm
5
5
6
1 Informationsanzeige
Zeigt die folgenden Informationen an.
Title #, Chap #: DVD-Titel- und Kapitelnummeranzeige
Track #/Scene #: VCD-Titel-/Szenennummeranzeige
Scene # wird nur angezeigt, wenn die Playback-Steuerung (PBC) eingeschaltet ist.
[Hide] (Ausblenden): Blendet den Steuerungsbildschirm aus.
[
] : Wiederholt den aktuellen Inhalt. Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, schaltet der
Wiederholungsmodus in die folgende Reihenfolge um.
DVD: Titel wiederholen ( ), Kapitel wiederholen ( ), Wiederholen aus ( )
VCD (PBC On): Wiederholt nicht
VCD (PBC off): Titel wiederholen ( ), Wiederholen aus ( )
2 Funktionsleiste
Verschiedene Funktionen können mithilfe von Tasten in diesem Bereich ausgeführt werden. Für
Einzelheiten zu den Tasten, siehe Funktionsleiste (S.29).
[
] : Zeigt den Bildschirm des Grafischen Equalizers an. (S.92)
3 Funktionspanel
Tippen Sie auf die linke Seite des Bildschirms, um das Funktionspanel anzuzeigen. Tippen Sie erneut,
um das Panel zu schließen. Für Einzelheiten zu den Tasten, siehe Funktionspanel (S.30).
DVD/Video CD (VCD)
DVD/Video CD (VCD)
29
4 Wiedergabemodus-Anzeige
D, B, I, usw.: Aktuelle Wiedergabemodus-Anzeige
Die Bedeutungen der einzelnen Icons lauten wie folgt; D (Wiedergabe), B (Schnellvorlauf),
A (Schnellrücklauf ), I (Stopp),
R
(fortsetzen stoppen), H (Pause), (Wiedergabe verlangsamen),
(umgekehrte Wiedergabe verlangsamen).
5 Suchbereich
Antippen, um vorigen/nächsten Inhalt zu suchen.
6 Tastenanzeigebereich
Berühren, um den Steuerungsbildschirm anzuzeigen.
HINWEIS
Der Steuerungsbildschirm wird ausgeblendet, wenn 5 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt.
Wenn Sie eine Fernbedienung benutzen, können Sie durch Eingeben von Kapitelnummer, Szenennummer,
Spielzeit usw. direkt zum gewünschten Bild springen (S.101).
Funktionsleiste
DVD VCD
Die Funktionen der einzelnen Tasten lauten wie folgt.
[E] [F]
Sucht vorigen/nächsten Inhalt.
Für schnellen Vorlauf oder schnellen Rücklauf anhaltend drücken. (Wird nach etwa 50 Sekunden
automatisch abgebrochen.)
[DH]
Wiedergabe oder Pause.
DVD/Video CD (VCD)
3030
Funktionspanel
1 Tippen Sie auf die linke Seite des Bildschirms.
DVD VCD
Die Funktionen der einzelnen Tasten lauten wie folgt.
[I]
Hält Wiedergabe an. Bei zweimaliger Berührung wird die Disc beim nächsten Abspielen von Anfang an
wiedergegeben.
[<<] [>>]
Schneller Vor- oder Rücklauf. Sobald Sie die Taste berühren, ändert sich die Geschwindigkeit; 2-fach,
8-fach.
[<|] oder [|>] (nur DVD)
Wiedergabe im verlangsamten Vor- oder Rücklauf.
[SETUP] (EINRICHTUNG) (nur DVD)
Berühren Sie, um den DVD SETUP-Bildschirm anzuzeigen. Siehe DVD-Einstellungen (S.32).
[MENU CTRL] (MENÜ STRG) (nur DVD)
Berühren Sie, um den DVD-VIDEO-Disk-Menüsteuerbildschirm anzuzeigen. Siehe DVD-Disc-Menü-
Funktionen (S.31).
[PBC] (nur VCD)
Schaltet die Playback-Steuerung (PBC) ein oder aus.
[Audio] (nur VCD)
Ändert den Audioausgangskanal.
DVD/Video CD (VCD)
31
DVD-Disc-Menü-Funktionen
Sie können einige Funktionen im DVD-
VIDEO-Disc-Menü einstellen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
in den angezeigten Bereich.
2 Tippen Sie auf die linke Seite des
Bildschirms. Berühren Sie [MENU CTRL]
(MENÜ STRG).
Der Bildschirm Menu Control wird
angezeigt.
3 Führen Sie die gewünschte Funktion
wie folgt durch.
Zeigt das Top-Menü an.
Berühren Sie [TOP] (HAUPT).*
Zeigt das Menü an.
Berühren Sie [MENU] (MENÜ).*
Zeigt das vorherige Menü an.
Drücken Sie [Return] (Zurück).*
Eingabe des gewählten Elements
Drücken Sie [Enter] (Eingabe).
Ermöglicht direkten Bedienvorgang
Drücken Sie [Highlight] (Markieren),
um Highlight-Steuerungsmodus
aufzurufen(S.31).
Verschiebt den Cursor.
Berühren Sie [R], [S], [C], [D].
Schaltet die Untertitelsprache um.
Drücken Sie [Subtitle] (Untertitel). Jedes Mal,
wenn sie diese Taste drücken, wird die Sprache
umgeschaltet.
Schaltet die Audiosprache um.
Drücken Sie [Audio]. Jedes Mal, wenn sie diese
Taste drücken, wird die Sprache umgeschaltet.
Schaltet den Bildwinkel um.
Drücken Sie [Angle] (Winkel). Jedes Mal, wenn
sie diese Taste drücken, wird der Bildwinkel
umgeschaltet.
* Je nach Disc funktionieren diese Tasten
möglicherweise nicht.
Highlight-Steuerung
Über die Highlight-Steuerung können Sie das
DVD-Menü steuern, indem Sie die Menütaste
direkt auf dem Bildschirm berühren.
1 Drücken Sie [Highlight] (Markieren) im
Bildschirm Menu Control.
2 Drücken Sie das gewünschte Element
auf dem Bildschirm.
HINWEIS
Die Highlight-Steuerung wird automatisch
ausgeblendet, wenn Sie diese nicht über einen
konstanten Zeitraum hinweg bedienen.
DVD/Video CD (VCD)
3232
DVD-Einstellungen
Sie können Ihre DVD-Wiedergabefunktionen
einstellen.
HINWEIS
Jeder Bedienvorgang in diesem Abschnitt
lässt sich vom HOME-Bildschirm aufrufen. Für
Einzelheiten, siehe Betrieb mit dem HOME-
Bildschirm (S.22).
Manche Einstellungen können nur im
Bereitschaftsmodus vorgenommen werden.
1 Tippen Sie auf die linke Seite des
Bildschirms. Drücken Sie [SETUP].
Der DVD-SETUP-Bildschirm wird angezeigt.
2 Jedes Element wie folgt einstellen.
Menu Language/ Menü-Sprache,
Subtitle Language/ Untertitel-Sprache,
Audio Language/ Audio-Sprache
Siehe Spracheinstellungen (S.33).
Dynamic Range Control /
Dynamik-Steuerung
Einstellung des Dynamikbereichs.
Wide/ Breit: Der Dynamikbereich ist breit.
Normal: Der Dynamikbereich ist normal.
Dialog (Werkseinstellung): Erhöht die
Gesamtlautstärke im Vergleich zu anderen
Modi. Diese Funktion ist nur wirksam, wenn
Sie Dolby-Digital-Software verwenden.
Screen Ratio / Bildschirmverhältnis
Stellt das Bildschirmformat ein.
16:9 (Werkseinstellung): Anzeige im
Breitbildformat.
4:3 LB: Zeigt Breitformat-Bilder im Letterbox-
Format an (mit schwarzen Balken oben und
unten im Bildschirm).
4:3 PS: Zeigt Breitformat-Bilder im Pan & Scan-
Format an (Bilder werden links und rechts
beschnitten).
DVD/Video CD (VCD)
33
Spracheinstellungen
Mit dieser Einstellung wählt man die
Sprache, die im Menü, im Untertitel und für
die Stimme verwendet wird.
1 Drücken Sie auf das gewünschte
Element; [Menu Language / Menü-
Sprache], [Subtitle Language /
Untertitel-Sprache], [Audio Language /
Audio-Sprache].
Der Bildschirm Language Set wird
angezeigt.
2 Wählen Sie eine Sprache aus.
Informationen zum Sprachcode finden Sie
unter DVD-Sprachcodes (S.115).
Legt die eingegebene Sprache fest und
kehrt zum DVD-Einstellbildschirm zurück.
HINWEIS
Um die DVD-Originalsprache als Audio-Sprache
einzustellen, drücken Sie [Original].
CD/Audio und AV-Dateien/iPod/APPS
3434
Siehe nachfolgende Abschnitte für jeden Quellen-Bedienvorgang.
Musik-CD (S.36)
Disc-Medien (S.37)
USB-Gerät (S.37)
iPod (S.37)
Spotify (S.44)
Mirroring (S.46)
Apple CarPlay (S.48)
Android Auto (S.50)
Vorbereitung
Um ein Android-Gerät an dieses Gerät anzuschließen, müssen Sie folgendes Kabel (separat erhältlich) und das
folgende von Ihrem Android-Gerät unterstützte Profil verwenden:
Anwendung nutzen Separat erhältlich Automatik-Spiegeln
Für Android Auto-Quelle *
1
(Android-Version 5.0 (Lollipop) oder
aktueller)
Micro-USB zu USB-
Kabel
EIN (S.50)
Anwendung nutzen Separat erhältlich APP-Verbindung wählen Bluetooth-Verbindung
Musik und Videos von Mirroring-
Quelle anhören bzw. ansehen *
2
MHL- oder HDMI-
Gerät
KCA-MH100 (MHL)
oder KCA-HD100
(HDMI)
Android-Bluetooth
HDMI/MHL
Audio (A2DP)/App (SPP)
Musik von Bluetooth-Audioquelle
anhören
Audio (A2DP)/App (SPP)
Um ein iPod/iPhone an dieses Gerät anzuschließen, müssen Sie folgendes Kabel und folgenden Adapter (jeweils
separat erhältlich) sowie das folgende von Ihrem iPod/iPhone unterstützte Profil verwenden:
Anwendung nutzen Separat erhältlich Automatik-Spiegeln
Für Apple CarPlay-Quelle KCA-iP103
EIN (S.48)
Anwendung nutzen Separat erhältlich APP-Verbindung wählen
(iPod-Verbindung)
Bluetooth-Verbindung
Musik und Videos über ein Gerät
mit Lightning-Anschluss anhören/
ansehen *
2
Lightning Digital
AV Adapter
KCA-HD100
KCA-iP103
iPhone-Bluetooth
HDMI/MHL
(Bluetooth+HDMI/MHL)
Audio (A2DP)/App (SPP)
Musik über ein Gerät mit Lightning-
Anschluss anhören
KCA-iP103 iPhone USB (USB)
Musik über ein Gerät mit 30-poligem
Anschluss anhören
KCA-iP102 iPhone USB (USB)
Musik über Bluetooth anhören
iPhone-Bluetooth
(Bluetooth)
Audio (A2DP)/App (SPP)
Bei Verbindung mit einem Lightning Digital AV Adapter können manche Anwendungen über dieses Gerät
gesteuert werden. Die jeweils verfügbaren Funktionen sind von der Anwendung abhängig.
Lassen Sie keine Kabel oder Adapter von Drittanbietern in Ihrem Auto. Die Kabel bzw. Adapter können durch Hitze
beschädigt werden.
Bei Anschluss eines iPod/iPhone oder Android-Geräts müssen je nach Gerät bestimmte Einstellungen festgelegt
werden. Siehe APP/iPod-Einstellungen (S.35) und Verbinden des Bluetooth-Gerätes (S.66).
*1 Nur
DNX516DABS
*2 Nur
CD/Audio und AV-Dateien/iPod/APPS
CD/Audio und AV-Dateien/iPod/APPS
35
APP/iPod-Einstellungen
Wählen Sie, wie Sie Ihr Android-Smartphone
oder iPhone verbinden können, um Apps wie
Mirroring usw. zu nutzen.
Vorbereitung
Um ein Android-Gerät oder iPhone über
Bluetooth anzuschließen, registrieren Sie es
als das Bluetooth-Gerät und nehmen Sie die
Profileinstellung der Verbindung im Voraus vor.
Siehe Registrieren vom Bluetooth-Gerät aus
(S.65) und Verbinden des Bluetooth-Gerätes
(S.66).
1 Drücken Sie die Taste
<MENU>/ den
Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
3 Berühren Sie [AV].
Der AV-Bildschirm erscheint.
4 Stellen Sie [Automotive Mirroring] auf
[OFF].
5 Berühren Sie [APP/iPod SETUP] (Setup
APP/iPod).
Der App/iPod SETUP-Bildschirm erscheint.
6 Jedes Element wie folgt einstellen.
APP Connection select/
APP-Verbindung wählen
Wählen Sie, wie Sie Ihr Smartphone verbinden
möchten.
Android Bluetooth: Schließen Sie ein Android-
Smartphone über Bluetooth an.
iPhone Bluetooth: Schließen Sie ein iPhone
über Bluetooth an.
HDMI/MHL: Schließen Sie ein Android-
Smartphone oder iPhone über Bluetooth an
und schauen Sie dieses Video über HDMI/
MHL an. (
Nur
)
iPhone USB: Schließen Sie ein iPhone über ein
USB-Kabel an.
iPod Connection/ iPod-Anschluss
Zeigt, wie das Gerät, das in der iPod-Quelle
verwendet wird, angeschlossen wird. Ändert
sich je nach „APP Connection select“ (APP-
Verbindung wählen).
7 Berühren Sie [Done] (Erledigt).
HINWEIS
Wenn nach der Änderung der Einstellung das
Gerät nicht einwandfrei arbeitet, schalten Sie das
Gerät aus und wieder ein.
CD/Audio und AV-Dateien/iPod/APPS
3636
Musik/Video/-Grundfunktionen
Die meisten Funktionen lassen sich über den Quellensteuerungsbildschirm und den
Wiedergabebildschirm bedienen.
HINWEIS
Stellen Sie den Modus-Wahlschalter der Fernbedienung auf AUD, bevor Sie den Betrieb beginnen, siehe
Betriebsmodus umschalten (S.101).
Mit "Musik-CDs" sind in diesem Handbuch die üblichen CDs gemeint, auf denen Musiktitel gespeichert sein
können.
Mit "Disc-Medien" sind CDs/DVDs gemeint, auf denen Audio-, Video- oder Bilddateien gespeichert sein können.
Der unten angegebene Screenshot gilt für eine CD. Er kann von dem für Discs abweichen.
Musik-CD
4
Steuerungsbildschirm Panel der Inhaltsliste
1
5
6
2
3
1 [ ] / [ ]
[
] : Wiederholt den aktuellen Titel. Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, schaltet der
Wiederholungsmodus in die folgende Reihenfolge um. Titel wiederholen ( ), Alle
wiederholen ( )
[
] : Gibt alle Titel in der Disk zufällig wieder. Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, schaltet der
Zufallsmodus in die folgende Reihenfolge um. Titel zufällig ( ), Zufällig aus ( )
2 Titelinformation
Zeigt die Information zum aktuellen Titel an.
3 Funktionsleiste
Verschiedene Funktionen können mithilfe von Tasten in diesem Bereich ausgeführt werden. Für
Einzelheiten zum Menü, siehe Funktionsleiste (S.38).
[
] : Zeigt den Bildschirm des Grafischen Equalizers an. (S.92)
4 Inhaltsliste
Tippen auf den Bildschirm oder streichen des Bildschirms nach links zeigt die Inhaltsliste an. Erneutes
Tippen oder streichen nach rechts schließt die Liste.
5 Wiedergabemodus-Anzeige
D, B, usw.: Aktuelle Wiedergabemodus-Anzeige
Die Bedeutungen der einzelnen Icons lauten wie folgt; D (Wiedergabe), B (Schnellvorlauf),
A (Schnellrücklauf ), H (Pause).
6 Panel der Inhaltsliste
Zeigt die Wiedergabeliste an. Wenn Sie einen Titel/Dateinamen in der Liste antippen, beginnt die
Wiedergabe.
CD/Audio und AV-Dateien/iPod/APPS
37
Disc-Medien, USB-Gerät, SD-Karte und iPod
Um die USB-/SD-/iPod-Quelle aufzurufen, berühren Sie das Symbol [USB], [SD] oder [iPod] auf
dem HOME-Bildschirm.
HINWEIS
Die SD-Karte ist nur für , und .
Der unten angegebene Screenshot gilt für ein USB-Gerät. Er kann von dem für iPod abweichen.
4
7
Steuerungsbildschirm Panel der Inhaltsliste
1
5
6
2
3
1 [ ] / [ ]
[
] : Wiederholt den aktuellen Titel/Ordner. Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, schaltet der
Wiederholungsmodus in die folgende Reihenfolge um.
Disc-Medien, USB-Gerät, SD-Karte: Dateiwiederholung ( ), Ordnerwiederholung ( ), Alle
wiederholen ( )
iPod: Titel wiederholen ( ), Alle Titel wiederholen ( )
[
] : Spielt alle Titel im aktuellen Ordner/Disk in zufälliger Reihenfolge ab. Jedes Mal, wenn Sie die
Taste berühren, schaltet der Zufallsmodus in die folgende Reihenfolge um.
Disc-Medien, USB-Gerät, SD-Karte: Datei zufällig (
), Zufällig aus ( )
iPod: Lied zufällig ( ), Album zufällig ( ), Zufällig aus ( )
2 Titelinformation
Zeigt die Information zur aktuellen Datei an.
Es werden nur ein Dateiname und ein Ordnername angezeigt, wenn keine Tag-Informationen
vorhanden sind.
Berühren Sie, um den Kategorie-Listenbildschirm anzuzeigen. Siehe Kategoriesuche (S.40).
3 Funktionsleiste
Verschiedene Funktionen können mithilfe von Tasten in diesem Bereich ausgeführt werden. Für
Einzelheiten zu den Tasten, siehe Funktionsleiste (S.38).
[
] : Zeigt den Bildschirm des Grafischen Equalizers an. (S.92)
4 Funktionspanel
Tippen Sie auf die linke Seite des Bildschirms, um das Funktionspanel anzuzeigen. Tippen Sie erneut,
um das Panel zu schließen. Für Einzelheiten zu den Tasten, siehe Funktionspanel (S.39).
5 Inhaltsliste
Tippen auf den Bildschirm oder streichen des Bildschirms nach links zeigt die Inhaltsliste an. Erneutes
Tippen oder streichen nach rechts schließt die Liste.
Fortsetzung
CD/Audio und AV-Dateien/iPod/APPS
3838
6 Album-Cover-/Wiedergabemodus-Anzeige
Die Hülle der aktuell abgespielten Datei wird angezeigt.
D, B, usw.: Aktuelle Wiedergabemodus-Anzeige
Die Bedeutungen der einzelnen Icons lauten wie folgt; D (Wiedergabe), B (Schnellvorlauf),
A (Schnellrücklauf ), H (Pause).
7 Panel der Inhaltsliste
Zeigt die Wiedergabeliste an. Wenn Sie einen Titel/Dateinamen in der Liste antippen, beginnt die
Wiedergabe.
Bild-/Videobildschirm
8
8
9
8 Suche Dateibereich (nur Bild-/Videodatei)
Berühren Sie, um die nächste/vorherige Datei zu suchen.
9
Tastenanzeigebereich (nur Bild-/Videodatei)
Berühren, um den Steuerungsbildschirm anzuzeigen.
Funktionsleiste
Musik-CD
iPod
Disc-Medien
USB-Gerät und SD-Karte
Die nachfolgenden Funktionen können mithilfe von Tasten in diesem Bereich ausgeführt werden.
[1] (Nur Disc-Medien, iPod, USB-Gerät und SD-Karte)
Durchsucht Titel/Datei. Weitere Details zu den Suchfunktionen finden Sie unter Suchfunktionen
(S.40).
[E] [F]
Antippen, um vorige/nächste Datei zu suchen.
Für schnellen Vorlauf oder schnellen Rücklauf anhaltend drücken. (nur Audio- und Videodatei) (Wird
nach etwa 50 Sekunden automatisch abgebrochen.)
[DH]
Wiedergabe oder Pause.
CD/Audio und AV-Dateien/iPod/APPS
39
Funktionspanel
1 Tippen Sie auf die linke Seite des Bildschirms.
Disc-Medien und
SD-Karte USB-Gerät
Die nachfolgenden Funktionen können mithilfe von Tasten in diesem Bereich ausgeführt werden.
[ ] [ ] (Nur Discs, USB-Gerät und SD-Karte)
Durchsucht vorigen/nächsten Ordner.
[USB DEVICE CHANGE] (USB-GERÄTEWECHSEL) (Nur für USB-Gerät von
/ / )
Wechselt zu einem anderen USB-Gerät, wenn zwei USB-Geräte angeschlossen sind.
CD/Audio und AV-Dateien/iPod/APPS
4040
Suchfunktionen
Sie können Musik- oder Videodateien durch
die folgende Bedienung suchen.
HINWEIS
Wenn Sie eine Fernbedienung verwenden,
können Sie direkt zum gewünschten Titel/
Datei springen, indem Sie die Titel-/Ordner-/
Dateinummer, Wiedergabedauer, usw. eingeben.
Für Einzelheiten, siehe Direktsuchmodus
(S.101).
Listensuchlauf
Sie können nach Titeln, Ordnern und Dateien
suchen (nach Hierarchie).
1 Tippen Sie auf die rechte Seite des
Bildschirms.
Die Steuerliste erscheint.
2 Auswahl gewünschter Titel/Datei.
Startet Wiedergabe.
HINWEIS
Bei Discs kann die Liste nicht bei
Zufallswiedergabe und Stopp angezeigt werden.
Kategoriesuche (nur USB-Gerät,
iPod und SD-Karte)
Sie können eine Datei suchen, indem Sie eine
Kategorie wählen.
1 Berühren Sie [ 1 ].
Der Kategorie-Listenbildschirm wird
angezeigt.
2 Berühren Sie [ S ].
3 Berühren Sie [Category List] (Kateg.
Liste).
4 Wählen Sie, ob Sie nach Audiodateien
oder Videodateien
suchen
möchten.
5 Berühren Sie die gewünschte
Kategorie.
6 Die Liste ist nach gewählter Kategorie
sortiert.
7 Drücken Sie auf die gewünschte
Option.
Startet Wiedergabe.
HINWEIS
Berühren Sie [A-Z], um die Suche mit der Auswahl
eines Buchstaben einzugrenzen.
Zur Bedienung im Listenbildschirm siehe
Bildschirm-Liste (S.25).
CD/Audio und AV-Dateien/iPod/APPS
41
Link-Suche (nur USB-Gerät,
iPod und SD-Karte)
Sie können den aktuellen Titel verwenden,
um eine Datei desselben Interpreten/
Albums/Genre/Komponisten zu suchen.
1 Berühren Sie [ 1 ].
Der Kategorie-Listenbildschirm wird
angezeigt.
2 Berühren Sie [ S ].
3 Berühren Sie [Link Search] (Link-
Suche).
4 Drücken Sie auf das gewünschte
Element. Sie können Interpreten,
Album, Genre und Komponisten
auswählen (nach Hierarchie).
Die zur Ihrer Auswahl entsprechende Liste
erscheint.
HINWEIS
Die Liste wird gemäß Ihrer Auswahl sortiert
angezeigt.
Interpreten: Zeigt die Albumliste des
Interpreten an.
Alben: Zeigt alle Lieder des aktuellen Albums an.
Genres: Zeigt die Interpretenliste an, in der die
Interpreten eines Genres aufgeführt
werden.
Komponisten: Zeigt die Albumliste des
Komponisten der aktuellen
Datei an.
5 Antippen, um gewünschtes Element
der Liste auszuwählen. Wiederholen Sie
diesen Schritt bis Sie die gewünschte
Datei gefunden haben.
HINWEIS
Berühren Sie [A-Z], um die Suche mit der Auswahl
eines Buchstaben einzugrenzen.
Zur Bedienung im Listenbildschirm siehe
Bildschirm-Liste (S.25).
CD/Audio und AV-Dateien/iPod/APPS
4242
Ordnersuche (nur USB-Gerät,
Disc-Medien und SD-Karte)
Sie können eine Datei nach Hierarchie
suchen.
1 Berühren Sie [ 1 ].
Der Kategorie-Listenbildschirm wird
angezeigt.
2 Berühren Sie [ S ].
3 Berühren Sie [Folder List] (Ordnerliste).
4 Drücken Sie auf den gewünschten
Ordner.
Berühren Sie einen Ordner, um den
Ordnerinhalt anzuzeigen.
5 Gewünschtes Element der Liste
drücken.
Startet Wiedergabe.
HINWEIS
Zur Bedienung im Listenbildschirm siehe
Bildschirm-Liste (S.25).
CD/Audio und AV-Dateien/iPod/APPS
43
CD/Audio und AV-Dateien/iPod/APPS
4444
Spotify-Bedienung
Sie können auf diesem Gerät über die auf dem iPhone oder auf Android installierte Anwendung
Spotify hören.
Um die Spotify-Quelle aufzurufen, berühren Sie das Symbol [Spotify] auf dem HOME-Bildschirm.
Vorbereitung
Installieren Sie die neueste Version der Anwendung Spotify „Spotify“ auf Ihrem iPhone oder Android.
iPhone: Suchen Sie im Apple App Store nach „Spotify, um die aktuelle Version zu suchen und zu installieren.
Android: Suchen Sie in Google Play nach „Spotify“ und installieren Sie die neueste Version.
Wählen Sie, wie das Gerät mit Ihrem Smartphone verbunden werden soll. Einzelheiten finden Sie unter APP/iPod-
Einstellungen (S.35).
Steuerungsbildschirm
2
3
4
1
1 Album-Cover
Hier werden etwaige im aktuellen Inhalt verfügbare Bilddaten angezeigt.
2 Funktionsleiste
Verschiedene Funktionen können mithilfe von Tasten in diesem Bereich ausgeführt werden. Für
Einzelheiten zu den Tasten, siehe Funktionsleiste (S.45).
[
] : Zeigt den Bildschirm des Grafischen Equalizers an. (S.92)
3 Inhalts-Informationen
Zeigt die Informationen zum aktuell abgespielten Inhalt an.
4 [
] / [ ] / [ ] / [ ]
[
] : Blättert runter zum aktuellen Lied und springt zum nächsten Lied.
[
] : Registriert die aktuellen Inhalte als bevorzugten Inhalt.
[
] : Wiederholt das aktuelle Lied.
[
] : Spielt alle Lieder in der aktuellen Wiedergabeliste in zufälliger Reihenfolge ab.
CD/Audio und AV-Dateien/iPod/APPS
45
Funktionsleiste
Die nachfolgenden Funktionen können
mithilfe von Tasten in diesem Bereich
ausgeführt werden.
[ ]
Zeigt den Menü-Bildschirm an
[
]
Ein neuer Radiosender, der zum Interpreten
des derzeit abgespielten Lieds gehört, wird
ausgewählt und die Wiedergabe beginnt.
[
] [ ]
Überspringen des aktuellen Lieds.
[
] [ ]
Gibt den Inhalt des aktuellen Senders wieder
oder hält die Wiedergabe an.
[
]
Speichert das derzeit wiedergegebene Lied
unter My Music.
Auswahl eines Titels
1 Berühren Sie [ ].
Der Menübildschirm wird angezeigt.
2 Wählen Sie den Listentyp und wählen
Sie dann einen gewünschten Punkt.
Wählt die Kategorie und den Sender aus
Drücken Sie in der Liste auf den Kategorie- und
Sendernamen.
[
Top] (Oben)
Kehrt zur ersten Hierarchie der Liste zurück.
[
Up] (Auf)
Kehrt zur vorherigen Liste zurück.
Über Spotify®
iPhone oder iPod touch
Installieren Sie die neueste Version der
Anwendung Spotify auf Ihrem iPhone oder iPod
Touch. (Suchen Sie im Apple iTunes App Store
nach „Spotify“, um die neueste Version zu finden
und zu installieren.)
Android™
Besuchen Sie Google Play und suchen Sie zur
Installation nach „Spotify“.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass Sie in Ihre Smartphone-
Anwendung eingeloggt sind. Wenn Sie keinen
Spotify-Account haben, können Sie einen
kostenlos über Ihr Smartphone oder auf www.
spotify.com erstellen.
Da Spotify der Dienst eines Drittanbieters ist,
können die technischen Daten ohne vorherige
Ankündigung geändert werden. Daher kann die
Kompatibilität eingeschränkt sein bzw. können
einige oder alle Dienste nicht mehr verfügbar
sein.
Einige der Spotify-Funktionen können nicht
über dieses Gerät bedient werden.
Bei Problemen mit der Anwendung wenden Sie
sich an Spotify unter www.spotify.com.
Eine aktive Internetverbindung.
CD/Audio und AV-Dateien/iPod/APPS
4646
Mirroring-Betrieb
( )
Sie können Musik oder Videos von Mirroring
anhören bzw. ansehen, was auf einem
Android-Gerät installiert ist.
Vorbereitung
Installieren Sie die neueste Version der
Anwendung KENWOOD Smartphone Control auf
Ihrem Android.
Suchen Sie in Google Play nach „KENWOOD
Smartphone Control“ und installieren Sie die
neueste Version.
Einzelheiten finden Sie auf der Webseite. http://
www.kenwood.com/products/car_audio/app/
kenwood_smartphone_control/eng/
Das Gerät und das Android-Gerät sind über MHL
(KCA-MH100; separat erhältlich) oder HDMI (KCA-
HD100; separat erhältlich) und per Bluetooth-
Profil HID und SPP verbunden.
Die Bildschirmkalibrierung des Android-Geräts ist
nur erforderlich, wenn die Verbindung zum ersten
Mal hergestellt wird. Eine Neukalibrierung ist nur
erforderlich, wenn die Ausgabebildschirmgröße
des Android-Geräts geändert wurde.
Wählen Sie, wie das Gerät mit Ihrem Smartphone
verbunden werden soll. Einzelheiten finden Sie
unter APP/iPod-Einstellungen (S.35).
Vorbereitung
1 Drücken Sie die <MENU>-Taste.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
3 Berühren Sie [AV].
Der AV-Bildschirm erscheint.
4 Stellen Sie [Automotive Mirroring] auf
[OFF].
5 Berühren Sie [APP/iPod SETUP] (APP/
iPod-EINRICHTUNG).
Der App/iPod SETUP-Bildschirm erscheint.
6 Berühren Sie [Android Bluetooth]
(Android-Bluetooth).
7 Berühren Sie [Done] (Erledigt).
8 Schließen Sie ein Android-Gerät an.
CD/Audio und AV-Dateien/iPod/APPS
47
Bedienvorgang
1 Drücken Sie die <HOME>-Taste.
2 Drücken Sie [ ].
3 Berühren Sie [Mirroring].
4 Berühren Sie [Agree] (Zustimmen).
Wenn Sie beim Fahren eine App
verwenden, deren Benutzung während
der Fahrt verboten ist, erscheint ein
Bestätigungsbildschirm. Wenn Sie [Yes] (Ja)
auswählen, startet das Startprogramm der
„KENWOOD Smartphone Control“.
1
1
1
HOME/BACK/TASK-Taste wird auf diesem
Gerätebildschirm angezeigt und kann durch
Ziehen auf diesem Bildschirm verschoben
werden. Zudem können diese Tasten
verkleinert werden, wenn sie nicht benötigt
werden.
HOME/BACK/TASK-Taste erscheint
möglicherweise bei bestimmten
Anwendungen nicht. (d. h.,
Videoanwendungssoftware usw.)
HINWEIS
Die Smartphone-Steuerung von diesem Gerät ist
auf den Einfingerbetrieb wie Tippen/Doppeltes
Tippen/Langes Tippen/Streifen beschränkt.
Eine Bedienung, bei der zwei oder mehr Finger
erforderlich sind, wie Zusammenziehen/
Auseinanderziehen/Mehrfaches Tippen, sind
nicht verfügbar.
KENWOOD Music Control für
Android
Vorbereitung
Installieren Sie die neueste Version der
Anwendung KENWOOD Music Control auf Ihrem
Android.
Suchen Sie bei Google Play nach „KENWOOD
Music Control für Android“, um die neueste
Version zu finden und zu installieren.
Beziehen Sie sich für Einzelheiten auf die
Webseite. http://www.kenwood.com/car/app/
kmc1_aapp/eng/
Sie können die KENWOOD Music Control
verwenden, während Sie das Smartphone
verwenden, um Musik und Videos
abzuspielen.
CD/Audio und AV-Dateien/iPod/APPS
4848
Apple CarPlay-Betrieb
CarPlay ist die intelligentere, sichere Art, Ihr
iPhone im Auto zu verwenden. CarPlay zeigt
die Dinge, die Sie während der Fahrt mit dem
iPhone tun möchten, auf dem Bildschirm des
Produkts an. Sie können während der Fahrt
vom iPhone Weganweisungen erhalten,
Anrufe tätigen, Mitteilungen senden und
empfangen und Musik hören. Sie können
auch die Siri-Sprachsteuerung nutzen, um
das iPhone leichter zu bedienen.
Einzelheiten über CarPlay finden Sie unter
https://ssl.apple.com/ios/carplay/.
Geeignete iPhone-Geräte
Sie können CarPlay mit den folgenden
iPhone-Modellen nutzen.
iPhone 5
iPhone 5c
iPhone 5s
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
Vorbereitung
1 Drücken Sie die Taste
<MENU>/ den
Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
3 Berühren Sie [AV].
Der AV-Bildschirm erscheint.
4 Jedes Element wie folgt einstellen.
Automotive Mirroring
Wählen Sie „ON“, um Apple CarPlay zu nutzen.
„ON“ ( Werkseinstellung)/ „OFF
CarPlay Sidebar
Wählen Sie die Position der Steuerstange
(links oder rechts), die auf dem Touchpanel
angezeigt wird.
„Left“ (links) (Werkseinstellung)/„Right“ (Rechts)
5 Schließen Sie das iPhone mit KCA-iP103
an.
Wenn ein iPhone, das mit CarPlay
kompatibel ist, an den iPod-Anschluss
angeschlossen wird, wird das derzeit
angeschlossene Bluetooth-Smartphone
getrennt.
6 Entsperren Sie Ihr iPhone.
CD/Audio und AV-Dateien/iPod/APPS
49
Betriebstasten und verfügbare
Apps auf dem Startbildschirm
von CarPlay
Sie können die Apps des angeschlossenen
iPhones nutzen.
Die angezeigten Elemente und die auf dem
Bildschirm genutzte Sprache unterscheiden
sich je nach den angeschlossenen Geräten.
Um den CarPlay-Modus aufzurufen,
berühren Sie das Symbol [Apple CarPlay] auf
dem HOME-Bildschirm.
2
3
1
1 [ ]
Auf dem App-Bildschirm: Zeigt den
Startbildschirm von CarPlay an.
Auf dem Startbildschirm von CarPlay: Zum
Aktivieren von Siri gedrückt halten lassen.
2 Anwendungstasten
Startet die Anwendung.
3 [ HOME ]
Schließt den CarPlay-Bildschirm und zeigt den
Startbildschirm an.
Schließen des CarPlay-Bildschirms
1 Drücken Sie die <HOME>-Taste.
Nutzung von Siri
Sie können Siri aktivieren.
1 Drücken Sie die Taste < > 1 Sekunde
lang.
1 Sekunde lang drücken
1 Sekunde lang drücken
1 Sekunde lang
drücken
1 Sekunde lang
drücken
2 Sprechen Sie mit Siri.
Deaktivieren
1 Drücken Sie die Taste < >.
CD/Audio und AV-Dateien/iPod/APPS
5050
Android Auto™-Betrieb
( DNX516DABS)
Mit Android Auto können Sie die Funktionen
Ihres Android-Geräts nutzen, die während
der Fahrt geeignet sind. Sie können
während der Fahrt ganz einfach auf die
Streckenführung zugreifen, Anrufe tätigen,
Musik hören und auf praktische Funktionen
auf dem Android-Gerät zugreifen.
Einzelheiten über Android Auto finden Sie
unter https://www.android.com/auto/ und
https://support.google.com/androidauto.
Geeignete Android-Geräte
Sie können Android Auto mit Android-
Geräten der Android-Version 5.0 (Lollipop)
oder aktueller verwenden.
Hinweis
Android Auto ist möglicherweise nicht auf allen
Geräten und nicht in allen Ländern und Regionen
verfügbar.
Vorbereitung
1 Drücken Sie die <MENU>-Taste.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
3 Berühren Sie [AV].
Der AV-Bildschirm erscheint.
4 Stellen Sie [Automotive Mirroring] auf
[ON].
5 Schließen Sie ein Android-Gerät über
den iPod/iPhone-Anschluss an.
Schließen Sie das Android-Gerät über
Bluetooth an, um die Freisprechfunktion
zu nutzen.
• Wenn ein Android-Gerät, das mit
Android Auto kompatibel ist, an den
iPod/iPhone-Anschluss angeschlossen
wird, wird das Gerät automatisch über
Bluetooth angeschlossen und das
derzeit angeschlossene Bluetooth-
Smartphone wird abgetrennt.
6 Entsperren Sie Ihr Android-Gerät.
CD/Audio und AV-Dateien/iPod/APPS
51
Betriebstasten und verfügbare
Apps auf dem Android Auto-
Bildschirm
Sie können die Vorgänge der Apps
des angeschlossenen Android-Geräts
durchführen.
Die auf dem Bildschirm angezeigten
Elemente unterscheiden sich je nach den
angeschlossenen Android-Geräten.
Um den Android Auto-Modus aufzurufen,
berühren Sie das Symbol [Android Auto] auf
dem HOME-Bildschirm.
1
1 Anwendungs-/Informationstasten
Startet die Anwendung oder zeigt
Informationen an.
Schließen des Android Auto-
Bildschirms
1 Drücken Sie die <HOME>-Taste.
Nutzen der Sprachsteuerung
1 Drücken Sie die Taste < > 1 Sekunde
lang.
1 Sekunde lang drücken
1 Sekunde lang drücken
1 Sekunde lang
drücken
Abbrechen
1 Drücken Sie die Taste < >.
Radio
5252
Radio-Grundfunktionen
Die wichtigsten Funktionen lassen sich vom Quellensteuerungsbildschirm bedienen.
Um die Radioquelle aufzurufen, berühren Sie das Symbol [Radio] auf dem HOME-Bildschirm.
HINWEIS
Stellen Sie den Fernbedienungsmodus-Schalter auf den AUD-Modus, bevor Sie mit der Bedienung beginnen,
siehe Betriebsmodus umschalten (S.101).
6
Steuerungsbildschirm Voreinstellungslisten-Bildschirm
1
4
5
7
3
2
1 Informationsanzeige
Zeigt die Information zum aktuellen Senderan: Frequenz
Berühren von [
] ermöglicht das Umschalten zwischen Inhalt A und Inhalt B.
Inhalt A: PS-Name, Radiotext, Titel & Interpret
Inhalt B: PTY-Genre, Radiotext plus
2 [AUTO1]/[AUTO2]/[MANUAL] (MANUELL)
Schaltet den Suchmodus in der folgenden Reihenfolge um. [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
AUTO1: Stellt automatisch einen Sender mit gutem Empfang ein.
AUTO2: Stellt einen Sender nach dem anderen aus dem Speicher ein.
MANUAL: Schaltet manuell zur nächsten Frequenz um.
3 Funktionsleiste
[E] [F]: Schaltet auf einen Sender. Die Methode zum Umschalten der Frequenz kann geändert
werden. (siehe 2 in Tabelle).
[
] : Zeigt den Bildschirm des Grafischen Equalizers an. (S.92)
4 Taste Voreinstellung
Ruft den gespeicherten Sender auf.
Tippen auf den Bildschirm oder streichen des Bildschirms nach links zeigt die Voreinstellungsliste an.
Erneutes Tippen oder streichen nach rechts schließt die Liste.
5 Funktionspanel
Tippen Sie auf die linke Seite des Bildschirms, um das Funktionspanel anzuzeigen. Tippen Sie erneut,
um das Panel zu schließen. Für Einzelheiten zu den Tasten, siehe Funktionspanel (S.53).
6 [FM] [AM]
Schaltet das Frequenzband um.
Radio
Radio
53
7 Presetliste
Ruft den gespeicherten Sender auf. Wenn Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten, wird der
gerade empfangene Sender gespeichert.
Funktionspanel
1 Tippen Sie auf die linke Seite des Bildschirms.
Die Funktionen der einzelnen Tasten lauten wie folgt.
[TI] (nur FM Tuner)
Schaltet den Verkehrsnachrichtenmodus ein. Weitere Details finden Sie unter Verkehrsnachrichten
(S.58).
[SETUP] (EINRICHTUNG)
Berühren Sie, um den Radio-SETUP-Bildschirm einzublenden. Einzelheiten finden Sie unter Radio-
Einstellung (S.60).
[AME]
Stellt Sender automatisch vorab ein. Weitere Details finden Sie unter Automatische
Programmspeicherung (S.56).
[PTY] (nur FM Tuner)
Sucht ein Programm mit der Einstellung Programmsparte. Nähere Einzelheiten siehe Suchen nach
Programmsparte (S.57).
[MONO] (nur FM-Tuner)
Schaltet auf Mono-Empfang.
[LO.S] (nur FM-Tuner)
Schaltet die lokale Suchfunktion ein oder aus.
Radio
5454
Digitalradio-Grundbedienung (nur DNX8160DABS, DNX716WDABS,
DNX5160DABS, DNX516DABS)
Die wichtigsten Funktionen lassen sich vom Quellensteuerungsbildschirm bedienen.
Um die Radioquelle aufzurufen, berühren Sie das Symbol [DAB] auf dem HOME-Bildschirm.
HINWEIS
Stellen Sie den Fernbedienungsmodus-Schalter auf den AUD-Modus, bevor Sie mit der Bedienung beginnen,
siehe Betriebsmodus umschalten (S.101).
6
Steuerungsbildschirm Voreinstellungslisten-Bildschirm
1
4
5
7
8
2
3
1 Anzeige
Zeigt die empfangene Signalstärke an.
2 Informationsanzeige
Zeigt die Information zum aktuellen Sender an: Servicename
Berühren von [
] ermöglicht das Umschalten zwischen Inhalt A, Inhalt B und Inhalt C.
Inhalt A: Ensemblename, PTY-Genre
Inhalt B: Aktuelle Wiedergabe, Nächstes Programm
Inhalt C: Liedtitel, Interpretenname, Audioqualität
3 [AUTO1]/[AUTO2]/[MANUAL] (MANUELL)
Schaltet den Suchmodus in der folgenden Reihenfolge um. [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
AUTO1: Stellt automatisch ein Ensemble mit gutem Empfang ein.
AUTO2: Stellt ein Ensemble nach dem anderen aus dem Speicher ein.
MANUAL: Schaltet manuell zum nächsten Ensemble um.
4 Funktionsleiste
• [E] [F]: Stellt ein Ensemble, einen Service und Komponente ein. Das Umschalten der
Suchmethode kann geändert werden. (siehe 3 in Tabelle).
• [1]: Zeigt den Servicelisten-Bildschirm an. Weitere Details zu den Suchfunktionen finden Sie unter
Servicesuche (S.58).
[
] : Zeigt den Bildschirm des Grafischen Equalizers an. (S.92)
5 Taste Voreinstellung
Ruft die gespeicherten Services auf.
Tippen auf den Bildschirm oder streichen des Bildschirms nach links zeigt die Voreinstellungsliste an.
Erneutes Tippen oder streichen nach rechts schließt die Liste.
6 Funktionspanel
Tippen Sie auf die linke Seite des Bildschirms, um das Funktionspanel anzuzeigen. Tippen Sie erneut,
um das Panel zu schließen. Für Einzelheiten zu den Tasten, siehe Funktionspanel (S.55).
Radio
55
7 Album-Cover-Bereich
Hier werden etwaige im aktuellen Inhalt verfügbare Bilddaten angezeigt.
Drücken, um zwischen dem Auswahl- und dem Informationsbildschirm zu wechseln.
8 Presetliste
Ruft die gespeicherten Services auf. Wenn für 2 Sekunden gedrückt wird, wird der aktuelle Service im
Speicher gespeichert.
Funktionspanel
1 Tippen Sie auf die linke Seite des Bildschirms.
Die Funktionen der einzelnen Tasten lauten wie folgt.
[TI]
Schaltet den Verkehrsnachrichtenmodus ein. Weitere Details finden Sie unter Verkehrsnachrichten
(S.58).
[SETUP] (EINRICHTUNG)
Zeigt den DAB SETUP-Bildschirm an. Einzelheiten finden Sie unter Digital-Radio-Einstellungen
(S.61).
[Instant Replay] (Sofortwiederholung) (nur Live-Modus)
Ändert den Wiederholungsmodus. Siehe Wiederholung (S.59).
[Live] (nur Wiederholungsmodus)
Ändern Sie den Live-Modus.
[PTY] (nur Live-Modus)
Sucht ein Programm mit der Einstellung Programmsparte. Nähere Einzelheiten siehe Suchen nach
Programmsparte (S.57).
[DLS]
Zeigt den Bildschirm Textinformationen an.
Info-Bildschirm
1 Drücken, um zwischen dem Auswahl- und dem Informationsbildschirm zu wechseln.
Radio
5656
Speicherfunktionen
Automatische
Programmspeicherung
Sie können Sender mit gutem Empfang
automatisch im Senderspeicher speichern.
Diese Funktion dient nur für Radio.
1 Drücken Sie auf die gewünschte
Frequenzbandtaste.
2 Tippen Sie auf die linke Seite des
Bildschirms. Drücken Sie [AME].
3 Drücken Sie auf [Yes] (Ja).
Automatische Programmspeicherung
startet.
Manuelle Speicherung
Sie können den aktuell empfangenen Sender
oder Service speichern.
1 Wählen Sie den zu speichernden
Sender oder Service.
2 Tippen Sie für 2 Sekunden auf [FM#]
(#:1-15), [AM#] (#:1-5) oder [P#] (#:1-
15), je nachdem, wo Sie den Sender
speichern möchten, bis ein Piepton
ertönt.
Radio
57
Funktionsauswahl
Vorauswahl
Sie können den gespeicherten Sender oder
Service auflisten und auswählen.
Wählen Sie aus der Preset-Liste.
1 Tippen Sie auf die rechte Seite des
Bildschirms.
Der Listensteuerbildschirm wird angezeigt.
2 Wählen Sie einen Sender oder Service
aus der Liste.
Suchen nach Programmsparte
Beim FM/Digital-Radio-Hören können Sie auf
Stationen abstimmen, die einen bestimmten
Programmtyp ausstrahlen.
1 Tippen Sie auf die linke Seite des
Bildschirms. Tippen Sie auf [PTY].
Der PTY-Suche-Bildschirm erscheint.
2 Wählen Sie eine Programmsparte aus
der Liste.
3 Drücken Sie [Search / Suche].
Sie können einen Sender aus der
ausgewählten Programmsparte auswählen.
Radio
5858
Servicesuche
(nur Digitalradio)
Sie können einen Service aus einer Liste aller
empfangener Service auswählen.
1 Berühren Sie [ 1 ].
Die Serviceliste erscheint.
2 Wählen Sie den gewünschten Inhalt aus
der Liste.
[
]
Gedrückt halten, um die aktuellste Serviceliste
zu erhalten.
[1A-Z]
Zeigt den Tastatur-Bildschirm an.
Springen Sie zum Buchstaben, den Sie
eingegeben haben (alphabetische Suche).
Verkehrsnachrichten (nur FM-
Tuner und Digitalradio)
Sie können die Verkehrsnachrichten
automatisch hören und sehen, sobald die
Verkehrsmeldung startet.
Diese Funktion erfordert ein
RadioDatenSystem- und Digital-Radio mit
TI-Informationen.
1 Tippen Sie auf die linke Seite des
Bildschirms. Tippen Sie auf [TI].
Verkehrsnachrichtenmodus ist eingestellt.
Wenn die Verkehrsmeldung
startet
Der Verkehrsmeldungsbildschirm wird
automatisch angezeigt.
HINWEIS
Damit der Verkehrsmeldungsbildschirm
automatisch angezeigt werden kann, muss die
Verkehrsmeldungsfunktion eingeschaltet sein.
Die während des Empfangs von
Verkehrsmeldungen eingestellte Lautstärke wird
automatisch gespeichert. Das Gerät gibt die
darauffolgende empfangene Verkehrsmeldungen
automatisch in der gespeicherten Lautstärke
wieder.
Radio
59
Wiederholung (nur Digital-
Radio)
Sie können die letzten 30 Minuten der
aktuellen Station wiederholt abspielen.
1 Tippen Sie auf die linke Seite des
Bildschirms. Berühren Sie [Instant
Replay] (Sofortwiederholung).
[4] [¢]
Berühren spult 15 Sekunden vor/zurück.
[38]
Wiedergabe oder Pause.
[1] [¡]
Bei anhaltendem Berühren erfolgt schneller
Vorlauf/Rücklauf. (Wird nach etwa 50
Sekunden automatisch abgebrochen.)
Wiederholungszeitbalken
Zeigt die gespeicherte Kapazität an
Funktionspanel
Tippen Sie auf die linke Seite des
Bildschirms.
[Live]
Ändert den Live-Modus
HINWEIS
Der PTY Watch-Betrieb startet und die Replay-
Funktion kann während des Empfangs eines
Programms nicht benutzt werden.
Radio
6060
Radio-Einstellung
Sie können Tuner-spezifische Parameter
eingeben.
1 Tippen Sie auf die linke Seite des
Bildschirms. Drücken Sie [SETUP].
Der Radio-SETUP-Bildschirm wird
angezeigt.
2 Jedes Element wie folgt einstellen.
NEWS
Stellt eine neue Unterbrechungszeit für
Meldungen ein. Werkseinstellung ist "OFF".
AF
Bei schlechtem Empfang eines bestimmten
Radiosenders wird automatisch zu einem
Sender umgeschaltet, der dasselbe Programm
über dasselbe Radio-Data-System-Netzwerk
sendet. Werkseinstellung ist "ON".
Regional
Stellt ein, ob bei Verwendung der "AF"-
Funktion nur in der spezifischen Region
auf die Station gewechselt werden soll.
Werkseinstellung ist "ON".
Auto TP Seek/ Auto TP-Suche
Bei schlechtem Empfang eines
Verkehrsinformationen-Senders wird
automatisch nach einem Radiosender
gesucht, der besser empfangen werden kann.
Werkseinstellung ist "ON".
Language Select/ Sprachauswahl
Wählt eine Anzeigesprache für die PTY-
Funktion aus.
Radio
61
Digital-Radio-Einstellungen
Sie können bestimmte Digital-Radio-
Parameter einstellen.
1 Tippen Sie auf die linke Seite des
Bildschirms. Drücken Sie [SETUP].
Der Bildschirm Digital Radio SETUP (Digital
Radio Einstellungen) erscheint.
2 Jedes Element wie folgt einstellen.
Priority/ Priorität
Wenn beim Empfang über das
RadioDatenSystem der gleiche Dienst auch
über Digital-Radio angeboten wird, wird
automatisch auf Digital-Radio umgeschaltet.
Falls der gleiche Dienst auch über das
RadioDatenSystem angeboten wird, wenn
der Empfang eines über Digital-Radio
angebotenen Dienstes schlecht geworden ist,
wird automatisch auf das RadioDatenSystem
umgeschaltet.
PTY Watch/ PTY W
Falls mit Empfang des Ensembles ein Dienst
des eingestellten Programmtyps einsetzt, wird
von allen anderen Quellen auf Digital-Radio
umgeschaltet, um den Dienst zu empfangen.
Announcement Select/ Art der Durchsage
Schaltet auf den eingestellten Ansagedienst
um. Weitere Details finden Sie unter
Ansageeinstellungen (S.62).
Seamless Blend
Verhindert Tonunterbrechungen beim
Umschalten von
Digital-Radio auf Analog-Radio.
Werkseinstellung ist "ON".
Antenna Power/
Antennenstromversorgung *
Schaltet die Stromversorgung für die Digital-
Radio-Antenne. Auf “ON” einstellen, wenn die
verwendete Digital-Radio-Antenne mit einem
Antennenverstärker ausgestattet ist.
Werkseinstellung ist "ON".
L-BAND Tuning/ L-Band Abstimmung
Einstellung des L-Band-Empfangs. Bei
Einstellung auf “ON” werden auch L-Band-
Ensembles empfangen.
Related Service/ Zusatzdienste
Wenn Sie EIN auswählen, schaltet das Gerät zu
einem verwandten Service (wenn vorhanden),
wenn kein DAB-Servicenetzwerk vorhanden
ist.
Werkseinstellung ist "OFF".
* DWenn die Einstellung geändert wird,
werden die Vorwahl-Dienste initialisiert.
Radio
6262
Ansageeinstellungen
Wenn der Dienst, für den ON ausgewählt
wurde, startet, wird für den Empfang
von jeder beliebigen Quelle auf Ansage
umgeschaltet.
1 Berühren Sie [Announcement Select]
(Art der Durchsage) im DAB SETUP-
Bildschirm.
Der Bildschirm Announcement Select wird
angezeigt.
2 Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten
auf die Einträge in der Ansageliste.
HINWEIS
Die während des Empfangs des Ansagedienstes
eingestellte Lautstärke wird automatisch
gespeichert. Das Gerät gibt bei darauffolgendem
Empfang des Ansagedienstes die Ansagen
automatisch in der gespeicherten Lautstärke
wieder.
Radio
63
Bluetooth-Steuerung
6464
Mit Bluetooth können zahlreiche Funktionen
verwendet werden: etwa Audiodateien
anhören, oder Anrufe ankommende/
abgehende Telefonate führen.
Wissenswertes über
Mobiltelefon und Bluetooth-
Audioplayer
Dieses Gerät entspricht den folgenden
Bluetooth-Spezifikationen:
Version
Bluetooth Ver. 3,0
Profil
Mobiltelefon:
HFP (V1.6) (Hands Free Profile)
SPP (Serial Port Profile)
HID (Human Interface Gerät Profil)
PBAP (Phonebook Access Profile)
GAP (Generic Access Profile)
Audioplayer :
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (V1.5) (Audio/Video Remote Control
Profile)
Soundcodec
SBC, AAC
HINWEIS
Angaben zu Mobiltelefonen mit überprüfter
Kompatibilität finden Sie unter der folgenden
URL:
http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/.
Die Geräte mit Bluetooth-Unterstützung wurden
gemäß den Vorschriften der Bluetooth SIG
auf Konformität mit dem Bluetooth-Standard
zertifiziert.
Je nach Typ Ihres Mobiltelefons kann es trotzdem
sein, dass diese Geräte nicht mit diesem
kommunizieren können.
Registrieren und Verbinden
eines Bluetooth-Gerätes
Bluetooth-Audioplayer bzw. Mobiltelefon
müssen bei diesem Gerät registriert werden,
um die Bluetooth-Funktion nutzen zu
können.
Sie können bis zu 10 Bluetooth-Geräte
registrieren.
1 Drücken Sie die Taste
<MENU>/ den
Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
3 Berühren Sie [Bluetooth].
Der Bluetooth-SETUP-Bildschirm wird
angezeigt.
Siehe nachfolgenden Abschnitt für
jeweilige Einstellung.
Registrieren vom Bluetooth-Gerät aus
(S.65)
Verbinden des Bluetooth-Gerätes (S.66)
Ändern des PIN-Codes (S.67)
Bluetooth-Steuerung
Bluetooth-Steuerung
65
Registrieren vom Bluetooth-
Gerät aus
Befolgen Sie Schritt 1, 2 und 3 für die
Registrierung.
Schritt 1: Registrierung vom
Bluetooth-Gerät
1 Suchen Sie das Gerät („DNX****“) von
Ihrem Smartphone/Mobiltelefon aus.
2 Geben Sie den PIN-Code in das
Smartphone/Handy ein.
Die Werkseinstellung für den PIN-Code ist
"0000".
SSP (Secure Simple Pairing of
Bluetooth 2.1 oder später)
1 Suchen Sie das Gerät („DNX****“) von
Ihrem Smartphone/Mobiltelefon aus.
2 Bestätigen Sie die Anfrage sowohl auf
dem Smartphone/Handy als auch auf
diesem Gerät.
HINWEIS
Sind 10 Bluetooth-Geräte registriert, kann kein
weiteres Gerät registriert werden. Löschen Sie
eine nicht mehr verwendete Registrierung. Siehe
Verbinden des Bluetooth-Gerätes (S.66).
Dieses Gerät ist mit der Apple Easy Pairing-
Funktion kompatibel. Wenn ein iPod touch oder
iPhone an dieses Gerät angeschlossen wird,
erscheint ein Authentifizierungsdialog. Führen Sie
auf diesem Gerät die Authentifizierung durch, da
das Smartphone sonst von iOS Smartphone als
Bluetooth-Gerät registriert wird.
Schritt 2:
Verbindungseinstellungen
1 Wählen Sie die Freisprechnummer, um
eine Verbindung herzustellen.
Ein Name eines Smartphones
wird angezeigt, wenn es eine
Freisprechverbindung mit dem Gerät
hergestellt hat.
2 Wählen Sie, ob Sie die Audio-Player-
App auf Ihrem Smartphone statt A2DP
verwenden möchten, und die anderen
Apps auf Ihrem Smartphone statt SPP.
Diese Meldung erscheint, wenn das Gerät
BT-Audio (A2DP) oder Smartphone-Link
(SPP) unterstützt.
Fortsetzung
Bluetooth-Steuerung
6666
Schritt 3: Telefonbuchübertragung
1 Wählen Sie, ob Sie Ihre
Telefonbuchdaten übertragen
möchten.
Diese Meldung erscheint, wenn das Gerät
PBAP unterstützt.
Die Telefonbuchdatenübertragung
beginnt.
Einige Smartphones verlangen
möglicherweise eine Zustimmung, um
auf die Daten zugreifen zu können. Die
Datenübertragung beginnt mit Ihrer
Zustimmung.
Wenn die Datenübertragung und
die Verbindung abgeschlossen
wurden, erscheint das Bluetooth-
Verbindungssymbol auf dem Bildschirm.
Verbinden des Bluetooth-
Gerätes
1 Berühren Sie [Select Device] (Gerät
auswählen) im Bluetooth-SETUP-
Bildschirm.
2 Drücken Sie den Namen des Gerätes,
das Sie anschließen möchten.
Der Bildschirm für die Profilewahl erscheint.
HINWEIS
Wird das Icon hervorgehoben, so bedeutet dies,
dass das Gerät akzeptiert wurde.
3 Stellen Sie die einzelnen Profile
folgendermaßen ein.
TEL (HFP) 1/ TELEFON (HFP)1,
TEL (HFP) 2/ TELEFON (HFP)2
Das Gerät ist mit der Einheit als
Freisprechtelefon 1 oder 2 verbunden.
Bluetooth-Steuerung
67
Audio (A2DP)/App (SPP)
Das Gerät ist mit der Einheit als ein Audio-
Player oder als ein Smartphone mit installierten
Apps verbunden.
4 Berühren Sie [Close] (Schließen).
HINWEIS
Wenn ein Gerät verbunden wurde, kann das
Bluetooth-Gerät nicht über das verbundene Gerät
angeschlossen werden.
Löschen des registrierten Bluetooth-
Gerätes
1 Berühren Sie [Delete/ Löschen].
2 Berühren Sie zum Prüfen den
Gerätenamen.
[þ All] (Alle)
Wählen Sie alle Bluetooth-Geräte.
[¨ All] (Alle)
Löscht alle Häkchen.
3 Berühren Sie [Delete] (Löschen).
Es erscheint eine Bestätigungsmeldung.
4 Drücken Sie auf [Yes] (Ja).
Ändern des PIN-Codes
1 Berühren Sie [PIN Code]
(Sicherheitscode) im Bluetooth-SETUP-
Bildschirm.
Der PIN-Code (Sicherheitscode)-Bildschirm
wird angezeigt.
2 Geben Sie den PIN-Code ein.
3 Drücken Sie [SET].
Ändern Sie den Gerätenamen
1 Berühren Sie [Device Name]
(Telefonname) im Bluetooth-SETUP-
Bildschirm.
Der Bildschirm Gerätenamen ändern
erscheint.
2 Geben Sie den Gerätenamen ein
3 Drücken Sie [Enter / Eingabe].
Bluetooth-Steuerung
6868
Wiedergabe mit einem Bluetooth-Audiogerät
Bluetooth-Grundfunktionen
4
Steuerungsbildschirm Funktionspanel
1
3
6
5
2
1 Gerätename/[ ]/[ ]
Angeschlossener Gerätename.
[
] : Wiederholt den aktuellen Titel/Ordner. Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren,
schaltet der Wiederholungsmodus in die folgende Reihenfolge um. Dateiwiederholung ( ),
Ordnerwiederholung ( ), Alle Lieder wiederholen ( ), Wiederholen aus ( )
[
] : Spielt alle Titel im aktuellen Ordner in zufälliger Reihenfolge ab. Jedes Mal, wenn Sie die Taste
berühren, schaltet der Zufallsmodus in die folgende Reihenfolge um. Ordner zufällig (
), Alle
zufällig ( ), Zufällig aus ( )
2 Informationsanzeige *
Zeigt den Namen der Trackinformation an.
3 Funktionsleiste
[E] [F]: Sucht vorigen/nächsten Inhalt.*
[D]: Wiedergabe.*
[H]: Pause.*
[1]: Sucht die Datei.* Siehe Ordnersuche (S.69).
[
] : Zeigt den Bildschirm des Grafischen Equalizers an. (S.92)
4 Funktionspanel
Tippen Sie auf die linke Seite des Bildschirms, um das Funktionspanel anzuzeigen. Tippen Sie erneut,
um das Panel zu schließen. Für Einzelheiten zu den Tasten, siehe Funktionspanel (S.69).
5 Wiedergabemodus-Anzeige
D, H: Aktuelle Wiedergabemodus-Anzeige
Die Bedeutungen der einzelnen Icons lauten wie folgt; D (Wiedergabe), H (Pause).
6 Funktionspanel
Tippen Sie auf die linke Seite des Bildschirms, um das Funktionspanel anzuzeigen. Tippen Sie erneut,
um das Panel zu schließen. Für Einzelheiten zu den Tasten, siehe Funktionspanel (S.69).
* Diese Elemente erscheinen nur, wenn der Audioplayer verbunden ist, der AVRCP-Profil
unterstützt.
HINWEIS
Sollten die Bedienungstasten nicht angezeigt werden, nehmen Sie den Player für die Bedienung.
Je nachdem, welchen Typ Mobiltelefon bzw. Audioplayer sie einsetzen, lassen Audiodateien sich abspielen und
steuern, ohne dass Textinformationen angezeigt werden.
Wenn die Lautstärke zu niedrig ist, erhöhen Sie sie an Ihrem Mobiltelefon oder Audio-Player.
Bluetooth-Steuerung
69
Funktionspanel
1 Tippen Sie auf die linke Seite des
Bildschirms.
Die nachfolgenden Funktionen können
mithilfe von Tasten in diesem Bereich
ausgeführt werden.
[BT DEVICE CHANGE] (BT-GERÄT
WECHSELN)
Wählt das Gerät aus, das über Bluetooth-Audio
(A2DP) oder APP (SPP) verbunden wird. Siehe
Verbinden von Bluetooth-Audio (S.69).
Verbinden von Bluetooth-
Audio
Wählt das Gerät aus, das über Bluetooth-
Audio (A2DP) oder APP (SPP) verbunden
wird.
1 Tippen Sie auf die linke Seite des
Bildschirms. Berühren Sie [BT DEVICE
CHANGE] (BT-GERÄTEWECHSEL).
2 Drücken Sie den Namen des Gerätes,
das Sie anschließen möchten.
3 Berühren Sie [Close] (Schließen).
Ordnersuche
1 Berühren Sie [ 1 ].
2 Berühren Sie die gewünschte Datei
oder den Ordner.
Berühren Sie einen Ordner, um den
Ordnerinhalt anzuzeigen.
3 Gewünschtes Element der Liste
drücken.
Startet Wiedergabe.
HINWEIS
Zur Bedienung im Listenbildschirm siehe
Bildschirm-Liste (S.25).
Bluetooth-Steuerung
7070
Verwendung der
Freisprecheinrichtung
Sie können die Telefonfunktionen nutzen,
in dem Sie ein Bluetooth-Telefon an dieses
Gerät anschließen.
Einen Anruf durchführen
1 Drücken Sie [Û].
Freisprech-Bildschirm wird angezeigt.
HINWEIS
Wenn Ihr Mobiltelefon PBAP unterstützt, können
Sie das Telefonbuch und die Anruflisten auf dem
Touchpanel-Bildschirm anzeigen, wenn das
Mobiltelefon angeschlossen wird.
Telefonbuch: bis zu 1000 Einträge
Getätigte Anrufe, empfangene Anrufe und
verpasste Anrufe: bis zu jeweils 50 Einträge
2 Wählverfahren auswählen.
[ ]: Anruf durch Eingabe einer
Telefonnummer
[
]: Anruf tätigen mittels Anruflisten
[
]: Anruf tätigen mittels Telefonbuch
[
]: Anruf tätigen mittels Speichernummer
[
]: Spracherkennung (S.73)
Auswahl des Mobiltelefons
Wenn Sie zwei Telefone anschließen
1 Berühren Sie [
], um das
Telefon auszuwählen, das Sie verwenden
möchten.
Bluetooth Setup/ Bluetooth-Einstellungen
1 Tippen Sie auf [
].
Der Bluetooth-SETUP-Bildschirm wird
angezeigt.
HINWEIS
Die am Steuergerät angezeigten Symbole, wie z.
B. Batterie und Antenne können sich von denen
des Mobiltelefons unterscheiden.
Durch Einstellen des privaten Modus am
Mobiltelefon kann die freihändige Bedienung
deaktiviert werden.
Bluetooth-Steuerung
71
Anruf tätigen mittels Anruflisten
1 Tippen Sie auf [ ].
2 Wählen Sie die Telefonnummer von der
Liste.
Anruf durch Eingabe einer
Telefonnummer
1 Tippen Sie auf [ ].
2 Geben Sie eine Telefonnummer mittels
Zifferntasten ein.
3 Tippen Sie auf [ ].
Anruf tätigen mittels Speichernummer
1 Tippen Sie auf [ ].
2 Berühren Sie den Namen oder die
Telefonnummer.
Anruf tätigen mittels Telefonbuch
1 Tippen Sie auf [ ].
2 Tippen Sie auf [ ].
3 Wählen Sie den Anfangsbuchstaben.
• Namen ohne den ausgewählten
Buchstaben werden nicht angezeigt.
• Bei der Suche wird statt nach Umlauten
(z. B. "ü") nach normalen Buchstaben (z.
B. "u") gesucht.
4 Wählen Sie die Person, die Sie anrufen
möchten, aus der Liste aus.
5 Wählen Sie die Telefonnummer von der
Liste.
HINWEIS
Sie können die Liste so einstellen, dass sie
nach Nachnamen bzw. Vornamen sortiert wird.
Näheres siehe Einstellungen für Freisprechen
(S.74).
Bluetooth-Steuerung
7272
Anruf annehmen
1 Drücken Sie [ ] zur Annahme eines
Telefonanrufes bzw.
[ ] zur Abweisung eines
ankommenden Anrufes.
HINWEIS
Wird die Ansichtskamera überwacht, wird dieser
Bildschirm nicht angezeigt, auch wenn ein Anruf
eingeht. Um diesen Bildschirm anzuzeigen,
drücken Sie auf die <TEL>-Taste oder bringen
Sie den Schalthebel des Fahrzeugs wieder in die
Fahrerstellung.
Bedienvorgänge während eines Anrufs
Passen Sie die Lautstärke Ihrer Stimme an
1 Berühren Sie [Speech Quality] (Sprach
Qualität).
2 Berühren Sie [T] oder [U] von [Microphone
Level] (Mikrofonpegel).
Hörerlautstärke einstellen
Drücken Sie die Taste <S> oder <R>.
Drehen Sie den Lautstärkeregler.
Schalten Sie Ihre Stimme stumm
Berühren Sie [
], um Ihre Stimme stumm zu
schalten oder nicht.
Wählton-Ausgabe
Drücken Sie [DTMF] zur Anzeige des Ton-
Eingabebildschirms.
Durch Berührung der entsprechenden
Touchkeys auf dem Bildschirm können Sie
Wahltöne festlegen.
Umschalten der Gesprächsstimme-
Ausgabe
Mit jedem Berühren von [
]/ [ ]
wechselt die ausgegebene Gesprächsstimme
zwischen Handy und Sprecher.
Anklopfen
Wenn Sie einen Anruf erhalten, während Sie
bereits einen Anruf tätigen, können Sie den
neu eingehenden Anruf annehmen, indem
Sie [
] drücken. Der aktuelle Anruf wird
gehalten.
Sie können zwischen den Anrufen wechseln,
indem Sie [
] drücken.
Wenn Sie [
] berühren, wird der aktuelle
Anruf beendet und zum gehaltenen Anruf
gewechselt.
[ × ]
Der Freisprech-Popup-Bildschirm wird
geschlossen. Berühren Sie [
], um ihn erneut
anzuzeigen.
Bluetooth-Steuerung
73
Speichern einer Telefonnummer
Sie können häufig verwendete
Telefonnummern mit diesem Gerät registrieren.
1 Tippen Sie auf [ ].
2 Berühren Sie [Edit] (Bearbeiten).
3 Wählen Sie, wo die Voreinstellung
erfolgen soll.
4 Wählen Sie, wie voreingestellt werden
soll.
[Add number from phonebook] (Nummer aus
dem Telefonbuch):
Wählen Sie die Nummer, die voreingestellt
werden soll, aus, indem Sie sich auf „Call
using the phonebook“ (Einen Anruf mit dem
Telefonbuch tätigen) beziehen. Siehe Anruf
tätigen mittels Telefonbuch (S.71).
[Add number direct] (Direktwahl hinzufügen):
Geben Sie die Telefonnummer direkt ein
und berühren Sie [SET] (EINSTELLEN). Siehe
Anruf durch Eingabe einer Telefonnummer
(S.71).
HINWEIS
Berühren Sie zum Löschen der voreingestellten
Nummer [Delete] (Löschen) und berühren Sie
dann [YES] (JA) auf dem Bestätigungsbildschirm.
Spracherkennung
Sie haben Zugriff auf die
Spracherkennungsfunktion des an dieses
Gerät angeschlossenen Handys. Sie können
das Telefonbuch des Handys sprachgesteuert
durchsuchen. (Die Funktionalität ist vom
jeweiligen Handy abhängig.)
1 Drücken Sie die Taste < > 1 Sekunde
lang.
1 Sekunde lang drücken
1 Sekunde lang drücken
1 Sekunde lang
drücken
1 Sekunde lang
drücken
Der Bildschirm Voice Recognition
(Spracherkennung) erscheint.
2 Beginnen Sie zu sprechen.
HINWEIS
Sie können die Spracherkennungsfunktion durch
Berühren von [ ] im Hands Free-Bildschirm
(Freisprech-Bildschirm) verwenden.
Bluetooth-Steuerung
7474
Telefonbuchübertragung
Sie können das Telefonbuch auf Ihrem
Bluetooth-Smartphone über PBAP
übertragen.
1 Tippen Sie auf [ ].
2 Berühren Sie [Edit] (Bearbeiten).
3 Berühren Sie [Add to Phonebook] (Zum
Telefonbuch hinzufügen).
Die Telefonbuchdatenübertragung
beginnt.
Telefonbuchlöschung
1 Tippen Sie auf [ ].
2 Berühren Sie [Edit] (Bearbeiten).
3 Berühren Sie [Delete Phonebook]
(Telefonbuch löschen).
4 Berühren Sie zum Prüfen den Namen.
[þ All] (Alle)
Markieren Sie alle Kästchen.
[¨ All] (Alle)
Löscht alle Häkchen.
5 Berühren Sie [Delete] (Löschen).
Es erscheint eine Bestätigungsmeldung.
6 Drücken Sie auf [Yes] (Ja).
Einstellungen für Freisprechen
Sie können zur Freisprechfunktion
verschiedene Einstellungen vornehmen.
1 Drücken Sie die Taste
<MENU>/ den
Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
Bluetooth-Steuerung
75
3 Berühren Sie [Bluetooth].
Der Bluetooth-SETUP-Bildschirm wird
angezeigt.
4 Berühen Sie [TEL SETUP].
Der TEL SETUP-Bildschirm wird angezeigt.
5 Jedes Element wie folgt einstellen.
Bluetooth HF/ Audio/
Bluetooth Telefon/ Audio
Wählen Sie die Lautsprecher für die Ausgabe
des Tons vom Handy (z.B. Telefongespräch-
Stimme und Klingelton) und Bluetooth-
Audioplayer.
Front/ Vorne: Ausgabe über die vorderen
Lautsprecher.
All / Alle (Werkseinstellung): Ausgabe über
alle Lautsprecher.
Auto Response/ Automatische Antwort*
Einstellung einer automatischen Antwortzeit
zur Annahme einkommender Anrufe.
OFF (Werkseinstellung): Die automatische
Antwortfunktion ist nicht verfügbar.
1/ 5/ 10/ 15/ 20/ 25/ 30: Anruf-Klingeldauer
(Sekunden) einstellen.
Auto Pairing
Wenn auf “ON” eingestellt, ist die Apple Auto
Pairing-Funktion eingeschaltet und wickelt
automatisch die Registrierung eines an dieses
Gerät angeschlossenen iPod touch oder
iPhones ab.
ON (Werkseinstellung): Apple Auto Pairing-
Funktion verwendet.
OFF: Apple Auto Pairing-Funktion nicht
verwendet.
Sort Order/ Sortieren
Stellen Sie ein, wie die Einträge im
Mobiltelefon-Telefonbuch angeordnet werden
sollen.
First/ Erste: Sortiert nach Vorname.
Last/ Letzte (Werkseinstellung): Sortiert nach
Familienname.
Echo Cancel Level/
Pegel Echo-Unterdrückung
Hiermit kann die Stufe der Echo-
Unterdrückung eingestellt werden.
Werkseinstellung ist "0".
Noise Reduction Level/
Pegel Geräuschunterdrückung
Verringert die durch die Umgebung
hervorgerufenen Geräusche ohne Ändern der
Lautstärke des Mikrofons. Verwenden Sie diese
Einstellung, falls die Stimme des Anrufers nicht
deutlich zu verstehen ist. Werkseinstellung ist
"0".
* Entweder die Wartezeit für automatische
Rufannahme, die an diesem Gerät
eingestellt wurde, oder die am Mobiltelefon
eingestellte Wartezeit wird verwendet, je
nachdem, welche von beiden die kürzere
ist.
6 Drücken Sie auf [OK].
Einstellungen vornehmen
7676
Monitorbildschirm einstellen
Sie können die Bildqualität im Video-,
Menübildschirm usw. anpassen.
1 Drücken Sie die Taste
<MENU>/ den
Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Tippen Sie auf [Screen Adjustment]
(Bildschirm Einstellungen).
Der Bildschirm für die Bildschirmsteuerung
wird angezeigt.
3 Jedes Element wie folgt anpassen.
Backlight / Contrast / Black / Brightness
/ Colour/ Tint (Hintergrundbeleuchtung/
Kontrast/Schwarz/Helligkeit/Farbe/
Farbton)
Jedes Element wird angepasst.
Aspect/ Format
Bildschirmmodus auswählen.
Full/ VOLLBILD: Ändert das Bildformat des
Videos und zeigt es als Vollbild auf dem
Bildschirm an.
Normal: Wird im Verhältnis 4:3 angezeigt.
Auto:
DVD, VCD und Disk-Medien: Das Video
mit dem Verhältnis 16:9 wird als Vollbild
angezeigt und das Video mit dem Verhältnis
4:3 normal.
USB-Gerät und SD-Karte: Zeigt das Video
als Vollbild vertikal oder horizontal ohne
Verhältnisänderung an.
HINWEIS
Die anzupassenden Elemente sind je nach Art der
aktuellen Quelle unterschiedlich.
Die Bildqualität kann für jede Quelle eingestellt
werden. Hintergrundbeleuchtung und Schwarz
sind für alle Quellen vorhanden.
Einstellungen vornehmen
Einstellungen vornehmen
77
Monitorwinkelsteuerung
Sie können die Position des Monitors
anpassen.
1 Drücken Sie die Taste <G>.
Der Winkeleinstellbildschirm wird
angezeigt.
2 Wählen Sie eine der nachfolgenden
Nummern, die Ihrem gewünschten
Winkel entspricht.
Werkseinstellung ist "0".
Off Position/ Ruheposition
Sie können den aktuellen Monitorwinkel als
den Winkel speichern, der bei ausgeschalteter
Stromversorgung eingestellt sein soll.
Drücken Sie [Memory/ Speicher] sobald der
gewünschte Winkel ausgewählt ist.
Ist wirksam, wenn „Auto Open“ (Automatisch
öffnen) auf AUS steht.
Auto Open (DNX8160DABS)
Das vordere Panel kann so eingestellt werden,
dass es sich automatisch öffnet, wenn die
Zündung ausgeschaltet wird, so dass es zur
Diebstahlsicherung entfernt werden kann.
Ansichtskamerasteuerung
Sie können die Vorder- oder Rückfahrkamera
auswählen.
1 Drücken Sie die Taste
<MENU>/ den
Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [Camera] (Kamera).
Der Ansichtskamerabildschirm wird
angezeigt.
3 Jedes Element wie folgt anpassen.
2
1
1 Kamera wechseln
Wiederholtes Drücken schaltet zwischen der
Frontkamera und Rückfahrkamera um.
2 Kamera aus
Berühren Sie, um den Kamerabildschirm zu
schließen.
Einstellungen vornehmen
7878
Systemeinstellungen
HINWEIS
Jeder Bedienvorgang in diesem Abschnitt lässt
sich vom Multifunktionsmenü aufrufen.
1 Drücken Sie die Taste
<MENU>/ den
Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
Siehe nachfolgenden Abschnitt für
jeweilige Einstellung.
Bedienoberfläche einstellen (S.78)
Spezialeinstellung (S.81)
Sicherheit einstellen (S.82)
Anzeigeeinstellung (S.83)
Kameraeinstellung (S.85)
Navigationseinstellung (S.86)
AV einstellen (S.87)
Bedienoberflächen-Einstellung
Sie können die Parameter für die
Benutzerschnittstelle einstellen.
1 Drücken Sie die Taste
<MENU>/ den
Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
3 Berühren Sie [User Interface]
(Einstellungen allgemein).
Zeigt den Bedienoberflächenbildschirm an.
4 Jedes Element wie folgt einstellen.
Einstellungen vornehmen
79
Steering Remote Controller/
Lenkradfernbedienung
Legt die gewünschte Funktion in der
Lenkfernbedienung fest. (Wenden Sie sich für
Einzelheiten an Ihren KENWOOD-Händler.)
Beep/ Piepton
Schaltet den Tastenquittungston ein oder aus.
Werkseinstellung ist "ON".
Vehicle Adaptor Information*
1
Zeigt die Fahrzeuginformationen an.
Für diese Funktion ist ein handelsüblicher
Adapter erforderlich. Bei Detailfragen wenden
Sie sich bitte an Ihren KENWOOD-Händler.
Beep for parking distance control/
Warnton Einparkhilfe *
1
Stellt ein, ob ein Warnton erzeugt wird, wenn
der interne Näherungssensor eine Person oder
einen Gegenstand erkennt.
Bei Detailfragen wenden Sie sich bitte an Ihren
KENWOOD-Händler.
Parking Distance Display *
1
Sie können Informationen über Hindernisse
um das Auto herum anzeigen.
ON: Zeigt immer Informationen an.
Dyn. (Werkseinstellung): Zeigt Informationen
an, wenn der Sensor Hindernisse erkennt.
OFF: Bricht ab.
Für diese Funktion ist ein handelsüblicher
Adapter erforderlich. Bei Detailfragen wenden
Sie sich bitte an Ihren KENWOOD-Händler.
Parking Distance Position *
1
Wählen Sie, ob Informationen über Hindernisse
auf dem Bildschirm angezeigt werden (links
oder rechts).
„Left“ (Links)/„Right“ (Rechts)
(Werkseinstellung)
Für diese Funktion ist ein handelsüblicher
Adapter erforderlich. Bei Detailfragen wenden
Sie sich bitte an Ihren KENWOOD-Händler.
Language Select Mode/
Sprache Select Mode
Wählt den Modus, um die Sprache
auszuwählen.
Easy (Werkseinstellung): Wählt eine Sprache
leicht aus.
Advanced/Erweitert: Ermöglicht die Sprache
für entsprechende Elemente auszuwählen.*
2
Language Select/ Sprachauswahl
Wählt eine Sprache aus.
Touch Panel Adjust/ Touchpanel
(
/ )
Berührungsposition des Touchpanels
einstellen. (S.80)
Clock/ Uhr
NAV-SYNC (Werkseinstellung): Synchronisiert
die Uhrzeit mit Navigation.
Manual: Stellt die Uhr manuell ein
Time Zone/ Zeitzone
Wenn Sie [Manual] (Manuell) für Uhr
ausgewählt haben, wählen Sie die Zeitzone.
Clock Adjust/ Einstellung Uhr
Wenn Sie [Manual] (Manuell) für Uhr
auswählen, stellen Sie das Datum und die
Uhrzeit manuell ein. (S.80)
*1 Diese Einstellung ist verfügbar, wenn ein
handelsüblicher Adapter angeschlossen
ist.
*2 Wenn Sie [Advanced] (Erweitert) für
Sprachauswahlmodus auswählen, wird
der folgende Bildschirm angezeigt.
GUI Language Select/ GUI Sprachauswahl
Wählt die Anzeigesprache für den
Steuerbildschirm, und so weiter, aus.
Navigation Language Select/
Navigation Sprachauswahl
Wählt die Sprache für die Navigation aus.
Einstellungen vornehmen
8080
Stellen Sie Datum und Uhrzeit
manuell ein.
1 Berühren Sie [Clock Adjust]
(Einstellung Uhr) auf dem
Bedienoberflächen-Bildschirm.
Der Bildschirm Uhr einstellen wird
angezeigt.
2 Stellen Sie das Datum ein und dann die
Uhrzeit.
3 Berühren Sie [Set]
Touchpanel-Einstellung
( / )
1 Berühren Sie [Touch Panel
Adjust] (Touchpanel) auf dem
Bedienoberflächen-Bildschirm.
Der Bildschirm Touchpanel einstellen wird
angezeigt.
2 Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm und berühren Sie die Mitte
von jedem
-Symbol.
HINWEIS
Um die Touchpanel-Einstellung abzubrechen,
drücken Sie auf [Cancel/ Abbr.].
Um zum anfänglichen Status zurückzukehren,
drücken Sie auf [Reset].
Einstellungen vornehmen
81
Spezialeinstellung
Sie können Spezialparameter einstellen.
1 Drücken Sie die Taste
<MENU>/ den
Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
3 Berühren Sie [Special] (Besondere).
Der Spezial-Bildschirm erscheint.
4 Jedes Element wie folgt einstellen.
DEMO/ Demonstration
Zum Einstellen des Demonstrationsmodus.
Werkseinstellung ist "ON".
SET-UP Memory/ SETUP Speicher
Sperrt oder entsperrt Audio-SETUP-Speicher/
Abruf/Löschen.
Audio SETUP Memory/
Audio SETUP Speicher
Speichert die aktuelle Audioeinstellung.
Lautsprecher/X’over, Equalizer, Position/DTA,
Sound-Effekt (S.88)
Audio SETUP Recall/ Audio-SETUP-Aufruf
Ruft die gespeicherte Audioeinstellung ab.
Audio SETUP Clear
Löscht den AUDIO SETUP-Speicher und die
aktuell gespeicherte Audioeinstellung.
Software Information/
Software-Information
Überprüfen Sie die Software-Version dieses
Gerätes. (S.81)
Open Source Licenses/
Open Source-Lizenzen
Zeigt die Open Source-Lizenzen an.
Initialize/ Initialisieren
Berühren Sie [Initialize] (Initialisieren)
und berühren Sie dann [Yes] (Ja), um alle
Einstellungen auf die ursprünglichen
Standardeinstellungen einzustellen.
Der Audio-SETUP-Speicher ist nicht
initialisiert.
Software-Information
Überprüfen Sie die Software-Version dieses
Gerätes.
1 Berühren Sie [Software Information]
(Software-Information) auf dem
Spezial-Bildschirm.
Der Bildschirm Software Information wird
angezeigt.
2 Bestätigen Sie die Software-Version.
HINWEIS
Wie Sie die Software aktualisieren
können, erfahren Sie im entsprechenden
Bedienungshandbuch, das mit der Software
mitgeliefert ist.
Einstellungen vornehmen
8282
Sicherheitseinstellung
Sie können zum Schutz Ihres
Empfangssystems gegen Diebstahl einen
Sicherheitscode einstellen.
1 Drücken Sie die Taste
<MENU>/ den
Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
3 Berühren Sie [Security] (Sicherheit).
Der Sicherheitsbildschirm wird angezeigt.
4 Jedes Element wie folgt einstellen.
SI *
1
Ein rotes Anzeigesymbol wird auf dem Gerät
blinken, nachdem die ACC auf OFF eingestellt
wurde, und warnt vor potentiellen Dieben. Ist die
Funktion aktiviert (Werkseinstellung), blinkt der
Sicherheitsindikator auf dem Frontpanel, wenn
das Zündschloss auf "Aus" steht.
Security Code Set/
Sicherheitscode einstellen
Registrieren Sie den Sicherheitscode für die
Einheit.
Security Code Cancellation/
Security Code Stornierung
Löschen Sie den Sicherheitscode.
Security Code Change/
Sicherheits-Code ändern
Ändern Sie den Sicherheitscode.
*1 Außer DNX716WDABS
Sicherheitscode
Ist die Sicherheitscode-Funktion aktiviert,
lässt sich der Code nicht ändern und die
Funktion kann nicht freigegeben werden.
Beachten Sie, dass Sie als Sicherheitscode
eine beliebige 4- bis 8-stellige Zahl Ihrer
Wahl eingeben können.
1 Berühren Sie [Security Code Set]
(Sicherheitscode einstellen) auf dem
Bildschirm Sicherheit.
Der Sicherheitscode einstellen-Bildschirm
wird angezeigt.
2 Geben Sie einen 4- bis 8-stelligen
Sicherheitscode ein und drücken Sie
[Enter / Eingabe].
3 Geben Sie gleichen Code erneut ein
und drücken Sie [Enter / Eingabe].
Jetzt ist Ihr Sicherheitscode registriert.
HINWEIS
Berühren Sie [BS], um den letzten Eintrag zu
löschen.
Wenn Sie einen anderen Sicherheitscode
eingeben, kehrt die Bildschirmanzeige zu Schritt 2
zurück (für die Eingabe des ersten Codes).
Wenn Sie den Receiver von der Batterie getrennt
haben, geben Sie so wie in Schritt 2 den
korrekten Sicherheitscode ein und berühren Sie
[Enter] (Eingabe). Sie können Ihren Empfänger
verwenden.
Ändern des Sicherheitscodes:
1 Berühren Sie [Security Code Change]
(Sicherheits-Code ändern) auf dem
Sicherheitsbildschirm und wiederholen
Sie dann die Schritte 2 und 3.
Einstellungen vornehmen
83
Löschen des Sicherheitscodes:
1 Berühren Sie [Security Code
Cancellation] (Security Code
Stornierung) auf dem Bildschirm
Sicherheit.
Display-Einstellungen
1 Drücken Sie die Taste
<MENU>/ den
Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
3 Drücken Sie [Display].
Der Anzeigebildschirm wird angezeigt.
4 Jedes Element wie folgt einstellen.
Dimmer
Dimmer-Modus auswählen.
OFF: Das Display und die Tasten werden nicht
abgeblendet.
ON: Das Display und die Tasten werden
abgeblendet.
SYNC (Werkseinstellung): Die Dimmer-
Funktion wird zusammen mit dem
Lichtschalter des Fahrzeugs ein- oder
ausgeschaltet.
NAV-SYNC: Die Dimmer-Funktion
wird entsprechend der Tag/Nacht-
Anzeigeeinstellung der Navigation ein- oder
ausgeschaltet.
OSD Clock/ OSD-Uhr
Wählen Sie, ob die Uhr während des Ansehens
eines DVD-Videos usw. angezeigt wird.
„ON“ ( Werkseinstellung)/ „OFF
Panel Colour/ Panelfarbe
Sie können die Beleuchtungsfarbe des
Bildschirms und der Tasten einstellen. (S.83)
Background/ Hintergrund
Hintergrundbild ändern. (S.84)
Farbwahl
Sie können die Beleuchtungsfarbe des
Bildschirms und der Tasten einstellen.
Die wählbaren Elemente variieren je nach
Gerät .
1 Berühren Sie [Panel Colour]
(Panelfarbe) im Anzeigebildschirm.
Bildschirm Bedienfeld-Koordinate
erscheint.
2 Drücken Sie auf die gewünschte Farbe.
User/ Benutzer
Die Farbe, die Sie im Vorgang von [Adjust]
(Ändern) festgelegt haben, wird registriert.
Scan
Sie können das Panel Colour so einstellen, dass
es das Farbspektrum kontinuierlich durchsucht.
3 Drücken Sie [ ].
Einstellungen vornehmen
8484
Registrierung der Originalfarbe
Sie können Ihre Originalfarbe registrieren.
1 Berühren Sie [User] (Benutzer) im
Bedienfeld-Koordinatenbildschirm.
2 Berühren Sie [Adjust] (Ändern).
Der Bildschirm Panel Colour RGB
Coordinate erscheint.
3 Passen Sie mit [] und [] jeden
Farbwert an.
4 Drücken Sie [ ].
Hintergrundbild ändern
1 Berühren Sie [Background]
(Hintergrund) im Anzeigebildschirm.
Der Bildschirm Background wird angezeigt.
2 Wählen Sie ein Bild.
*
1
HINWEIS
*1 Die Farbe, die Sie bei [Panel Colour]
(Panelfarbe) ausgewählt haben, wird auf dem
Bild zugefügt. Wenn Sie „Scan“ bei [Panel
Colour] (Panelfarbe) auswählen, können Sie
dieses Bild nicht auswählen.
Registrierung des Originalbilds
Sie können ein Bild vom angeschlossenen
USB-Gerät laden und als Hintergrundbild
verwenden.
Bevor diese Vorgehensweise durchgeführt
werden kann, muss das Gerät mit dem zu
ladenden Bild angeschlossen werden.
1 Berühren Sie [User1 Select]
(Benutzer1 Auswählen) oder [User2
Select] (Benutzer2 Auswählen) im
Hintergrundbildschirm.
Der Bildschirm User Background File Select
wird angezeigt.
2 Zu ladenden Bilder auswählen
3 Drücken Sie [Enter / Eingabe].
Das ausgewählte Bild wird geladen und die
Anzeige wechselt zurück zum Bildschirm
Background.
HINWEIS
Beim Drücken von [ ] erfolgt eine
Linksdrehung.
Beim Drücken von [
] erfolgt eine
Rechtsdrehung.
HINWEIS
Siehe Abspielbare Medien und Dateien
(S.108) für Spezifikationen zu lesbaren Bildern.
Einstellungen vornehmen
85
Kamera-Einstellungen
Sie können Kameraparameter einstellen.
1 Drücken Sie die Taste
<MENU>/ den
Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
3 Drücken Sie [Camera] (Kamera).
Der Kamerabildschirm erscheint.
4 Jedes Element wie folgt einstellen.
R-CAM Interruption/
Rückfahrkamera automatisch
ON: Zeigt das Bild der Rückfahrkamera
an, wenn Sie in den Rückwärtsgang (R)
schalten.
OFF (Werkseinstellung): Wählen Sie dies,
wenn keine Kamera angeschlossen ist.
Parking Guidelines/ Einparklinien
Sie können den Parkassistent anzeigen, um
das Einparken zu erleichtern, wenn Sie in den
Rückwärtsgang (R) schalten.
Werkseinstellung ist "ON".
Guidelines SETUP/ Parklinieneinstellung
Wenn Sie [ON] für Einparkhilfe-Hilfslinien
auswählen, passen Sie die Einparkhilfe-
Hilfslinien an. Siehe Ändern des
Parkassistenten (S.86).
Front Camera/ Frontkamera
ON: Aktiviert die Frontkamera. Wählen Sie dies,
um die Frontkamera zu nutzen.
OFF (Werkseinstellung): Wählen Sie dies,
wenn keine Kamera angeschlossen ist.
Front Camera Mirror Image/
Frontkamera Spiegel-Bild
Wenn Sie [ON] für Frontkamera auswählen.
ON: Zeigt das Bild von der Frontkamera
horizontal gespiegelt an.
OFF (Werkseinstellung): Zeigt das Bild von der
Frontkamera wie es ist an.
Einstellungen vornehmen
8686
Ändern des Parkassistenten
1 Berühren Sie [ON] von [Parking
Guidelines] (Einparklinien) im
Kamerabildschirm.
2 Berühren Sie [Guidelines SETUP]
(Parklinieneinstellung) im
Kamerabildschirm.
3 Ändern Sie den Parkassistenten durch
Auswahl der Markierung.
4 Ändern der Position der ausgewählten
Markierung.
A
B
C
D
Stellen Sie sicher, dass A und B horizontal
parallel zueinander stehen und dass C und
D gleich lang sind.
HINWEIS
Berühren Sie [Initialize] (Initialisieren) und danach
[Yes] (Ja), um alle -Markierungen auf die
ursprüngliche Standardposition einzustellen.
Navigation Setup
Sie können Navigationsparameter einstellen.
1 Drücken Sie die Taste
<MENU>/ den
Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
3 Drücken Sie [Navigation].
Der Navigation-SETUP-Bildschirm wird
angezeigt.
4 Jedes Element wie folgt einstellen.
NAV Mute/ NAV-Stummschaltung
Schaltet die Lautstärke der hinteren
Lautsprecher stumm, wenn die Sprachführung
des Navigationssystems zu hören ist.
Werkseinstellung ist "ON".
NAV Interrupt Speaker/
Navigationsansage
Wählt Lautsprecher für die Sprachführung des
Navigationssystems.
Front L/ Vorne L: Verwendet den Lautsprecher
vorne links für die Sprachführung.
Front R/ Vorne R: Verwendet den Lautsprecher
vorne rechts für die Sprachführung.
Front All/ Vorne Alle (Werkseinstellung): Gibt
die Sprachführung über beide vorderen
Lautsprecher aus.
Einstellungen vornehmen
87
NAV Voice Volume/
Lautstärke Nav- Ansage
Passt die Lautstärke für die Sprachführung des
Navigationssystems an. Werkseinstellung ist
"24".
AV-Einstellung
Sie können AV-Parameter einstellen.
1 Drücken Sie die Taste
<MENU>/ den
Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
3 Berühren Sie [AV].
Der AV-Bildschirm erscheint.
4 Jedes Element wie folgt einstellen.
APP/iPod SETUP/ Setup APP/iPod
Richten Sie die APP/iPod-Verbindung ein.
Siehe APP/iPod-Einstellungen (S.35).
TV Tuner Control/ TV-Tuner-Steuerung
(außer DNX3160BT)
Wird festgelegt, wenn Sie den TV-Tuner am
Anschluss AV INPUT anschließen.
ON: Legen Sie "ON" fest, wenn Sie einen
TV-Tuner eines Drittanbieters anschließen.
AV-IN1 Name ist auf TV eingestellt. Wenn
Sie einen DOS-TV-Tuner zum Fernsehen
anschließen, können Sie einige einfache
Vorgänge über den Bildschirm dieses Geräts
durchführen.
OFF (Werkseinstellung): Legen Sie "OFF"
fest, wenn Sie keinen TV-Tuner eines
Drittanbieters anschließen.
AV-OUT
Sie können eine AV-Quelle für die Ausgabe am
AV OUTPUT-Anschluss auswählen.
AUS, AV-IN, AV-IN1, AV-IN2, DISC, USB, SD oder
iPod
Sie können iPod nicht auswählen, wenn es
über Bluetooth verbunden ist.
Wenn Sie USB, SD, iPod, Disc, Mirroring,
Bluetooth-Audio, Apple CarPlay oder Android
Auto als die Hauptquelle auswählen, können
Sie USB, SD oder iPod nicht als die AV-
Ausgangsquelle auswählen.
Automotive Mirroring
Wählen Sie „ON“, um Apple CarPlay oder
Android Auto zu nutzen.
„ON“ ( Werkseinstellung)/ „OFF
CarPlay Sidebar
Wählen Sie die Position der Steuerstange
(links oder rechts), die auf dem Touchpanel
angezeigt wird.
„Left“ (links) (Werkseinstellung)/„Right“ (Rechts)
Audio-Steuerung
8888
HINWEIS
Jeder Bedienvorgang in diesem Abschnitt lässt
sich vom Multifunktionsmenü aufrufen.
Sie können die unterschiedlichen
Einstellungen wie Audio-Balance oder
Subwoofer-Level einstellen.
1 Drücken Sie die Taste
<MENU>/ den
Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [Audio].
Der Audio-Bildschirm wird angezeigt.
Siehe nachfolgenden Abschnitt für
jeweilige Einstellung.
Lautsprecher einrichten (S.88)
Audio-Steuerung (S.91)
Equalizer-Steuerung (S.92)
Zonensteuerung durchführen (S.94)
Klangeffekt einstellen (S.95)
Legen Sie die Lautstärke-Begrenzung fest
(S.93)
Hörposition einstellen (S.96)
Lautsprecher/X‘over-
Einstellung
1 Drücken Sie die Taste
<MENU>/ den
Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [Audio].
Der Audio-Bildschirm wird angezeigt.
3 Berühren Sie [Speaker/X‘over] (Lautspr.
/ Weiche).
Der Bildschirm Speaker Select (Auswahl
Lautsprecher) wird angezeigt.
4 Berühren Sie den einzustellenden
Lautsprecher, und stellen Sie jedes
Element wie folgt ein.
Car Type/ Pkw-Typ
Sie können den Fahrzeugtyp und das
Lautsprechernetz etc. einstellen.
Audio-Steuerung
Audio-Steuerung
89
Speaker/ Lautsprecher
Hier können Sie Typ und Größe der
Lautsprecher einstellen, um beste Klangeffekte
zu erzielen.
Wenn die Lautsprecherart und
-größe eingestellt wurden, wird das
Übergangsnetzwerk für die Lautsprecher
automatisch eingestellt.
Location/ Position
(Nur für Vorderseite, Rückseite)
Wählen Sie die Lautsprecherlage, die Sie
festgelegt haben.
Tweeter/ Hochtöner (Nur für Vorderseite)
Sie können den Tweeter (Hochtöner)
einstellen, wenn Sie die vorderen Lautsprecher
auswählen.
None (Keine), Small (Klein), Middle (Mittel),
Large (Groß)
X’over
Zeigt den Einstellungsbildschirm für die
Übergangsfrequenzen der Lautsprecher an.
Hier können Sie das Übergangsnetzwerk, das
automatisch eingestellt wurde, als Sie den
Lautsprechertyp ausgewählt haben, anpassen.
Weitere Details finden Sie unter
Übergangsnetzwerk einstellen (S.90)
5 Wählen Sie ein Element.
Fahrzeugtyp
Sie können den Fahrzeugtyp und das
Lautsprechernetz etc. einstellen.
Nach Auswahl Ihres Fahrzeugtyps erfolgt die
Anpassung der Verzögerungszeit automatisch
(zur zeitlichen Anpassung der Tonwiedergabe
für jeden Kanal), damit beste Surround-Effekte
erzielt werden.
Lautsprecher
Front/ Vorne
OEM, 8 cm, 10 cm, 12 cm, 13 cm, 16 cm, 17 cm,
18 cm, 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10
Rear/ Hinten
Keine, OEM, 8 cm, 10 cm, 12 cm, 13 cm, 16 cm,
17 cm, 18 cm, 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10
Subwoofer
Keine, 16 cm, 20 cm, 25 cm, 30 cm, über 38 cm
Wählen Sie "None" (Keine) wenn keine
Lautsprecher vorhanden sind.
Position
Front/ Vorne
Wählen Sie die Lage aus „Upper Door
Area“ (Oberer Türbereich)/„Lower Door
Area“ (Unterer Türbereich)/„On Dash“ (Auf
Armaturenbrett)/„Under Dash“ (Unter
Armaturenbrett).
Rear/ Hinten
Wählen Sie die Lage aus „Upper Door Area“
(Oberer Türbereich)/„Lower Door Area“
(Unterer Türbereich)/„Upper Cargo Area“
(Oberes Gepäckfach)*
1
/„Lower Cargo Area“
(Unteres Gepäckfach)*
1
/„Upper 3rd Row
Area“ (Obere 3. Reihe)*
2
/„Lower 3rd Row
Area“ (Untere 3. Reihe)*
2
/„Parcel Shelf Area“
(Paketregal)*
3
*1 „Compact“ (Kompakt)/ „Wagon“ (Kombi)/
„SUV“
*2 „Minivan“ (Mini transporter) /„Passenger Van“
(Passagier transporter)
*3 „OFF“/„Sedan“ (Limousine)
Audio-Steuerung
9090
Übergangsnetzwerk einstellen
Sie können eine Übergangsfrequenz für die
Lautsprecher einstellen.
1 Drücken Sie [X’over].
Bildschirm Übergangsnetzwerk wird
angezeigt.
2 Berühren Sie zum Einstellen den
Lautsprecher.
3 Jedes Element wie folgt einstellen.
HPF FREQ
Hochpassfilter-Einstellung. Wenn im Bildschirm
für die Lautsprecherauswahl die vorderen oder
hinteren Lautsprecher gewählt sind.)
LPF FREQ
Tiefpassfilter-Einstellung. (Wenn im Bildschirm
für die Lautsprecherauswahl Subwoofer
gewählt ist)
Slope/ Steilheit*
3
Stellt eine Steigung im Übergangsnetzwerk
ein.
Gain/ Pegel
Stellt die Pegel der vorderen Lautsprecher,
hinteren Lautsprecher oder der Subwoofer ein.
TW (Tweeter) Gain/ Hochtonpege *
1
Stellt den Pegel des Hochtöners ein. (Wenn
im Bildschirm für die Lautsprecherauswahl die
vorderen Lautsprecher gewählt sind)
Phase Inversion *
2
Stellt die Phase des Subwoofer-Ausgangs ein.
Prüfen Sie [Phase Inversion], um die Phase um
180 Grad zu verschieben. (Wenn im Bildschirm
für die Lautsprecherauswahl Subwoofer
gewählt ist)
*
1
Nur wenn "Tweeter" (Hochtöner) in den
<Lautsprechereinstellungen> auf "Small"
(Klein), "Middle" (Mittel), "Large" (Groß)
festgelegt ist.
*
2
Nur wenn "Subwoofer" in den
<Lautsprechereinstellungen> auf einen
anderen Modus als "None" (Keine)
festgelegt ist.
*
3
Nur wenn “LPF FREQ”/“HPF FREQ” in
<X’over> auf einen anderen Modus als
“Through” (An) eingestellt ist.
Audio-Steuerung
91
Allgemeine Audio-Steuerung
1 Drücken Sie die Taste
<MENU>/ den
Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [Audio].
Der Audio-Bildschirm wird angezeigt.
3 Berühren Sie [Fader/Balance] .
Der Bildschirm Überblendregler/Ausgleich
erscheint.
4 Jedes Element wie folgt einstellen.
Fader / Balance
Einstellung der Lautstärke-Balance im
berührten Bereich.
[D] und [C] regeln die Lautstärke-Balance
zwischen links und rechts.
[R] und [S] regeln die Lautstärke-Balance
zwischen vorn und hinten.
Audio-Steuerung
9292
Equalizer-Steuerung
Sie können den Equalizer durch Auswahl der
optimierten Einstellung für jede Kategorie
anpassen.
1 Drücken Sie die Taste
<MENU>/ den
Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [Audio].
Der Audio-Bildschirm wird angezeigt.
3 Drücken Sie [Equalizer].
Equalizer-Bildschirm wird angezeigt.
4 Berühren Sie den Bildschirm und
nehmen Sie die gewünschte Einstellung
des Graphic-Equalizers vor.
Gain-Level
(hellgrün gekennzeichneter Bereich)
Stellen Sie den Gain-Level durch Berührung
des jeweiligen Frequenzbalkens ein.
Sie können die Frequenzleiste auswählen und
den Pegel mit [R], [S] anpassen.
Preset Select/ Speicher belegen
Zeigt den Bildschirm an, um die voreingestellte
Equalizer-Kurve abzurufen.
Memory/ Speicher
Speichert die angepasste Equalizer-Kurve zu
„User1“ (Benutzer1) bis „User4“ (Benutzer4).
Initialize/ Initialisieren
Die aktuelle EQ-Kurve wird wieder flach.
ALL SRC/ Alle Quellen
Wendet den eingestellten Equalizer auf
alle Quellen an. Tippen Sie auf [ALL SRC]
(Alle Quellen) und dann auf [OK] auf dem
Bestätigungsbildschirm.
Bass EXT
Beim Einschalten wird eine Frequenz unter
62,5 Hz auf den Gain-Level 62,5 Hz eingestellt.
SW Level/ SW-Pegel
Regelt die Subwoofer-Lautstärke. Diese
Einstellung ist nicht verfügbar, wenn der
Subwoofer auf "None" gestellt ist. Siehe
Lautsprecher/X‘over-Einstellung (S.88).
Rufen Sie die EQ-Kurve ab
1 Berühren Sie [Preset Select] (Speicher
belegen).
2 Wählen Sie die EQ-Kurve.
HINWEIS
[iPod] ist nur mit iPod-Quelle möglich.
Audio-Steuerung
93
Speichern Sie die EQ-Kurve
1 Passen Sie die EQ-Kurve an.
2 Berühren Sie [Memory] (Speicher).
3 Wählen Sie, wo gespeichert werden
soll.
Lautstärke-Begrenzung
Feineinstellung der Lautstärke für
die aktuelle Quelle. Sie können so
die Lautstärkeunterschiede zwischen
verschiedenen Quellen ausgleichen.
1 Drücken Sie die Taste
<MENU>/ den
Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [Audio].
Der Audio-Bildschirm wird angezeigt.
3 Berühren Sie [Volume Offset]
(Lautstärke-Begrenzung).
Der Bildschirm Lautstärke-Begrenzung
wird angezeigt.
4 Berühren Sie [] oder [], um den
Pegel anzupassen.
Initialize/ Initialisieren
Kehrt zu den Anfangseinstellungen zurück.
* Wenn Sie zuerst die Lautstärke erhöht und
danach mit "Volume Offset" (Lautstärke-
Begrenzung) verringert haben, kann der
Ton extrem laut sein, wenn Sie zu einer
anderen Quelle umschalten.
Audio-Steuerung
9494
Zonensteuerung
Sie können unterschiedliche Quellen für
die vorderen und hinteren Positionen im
Fahrzeug wählen.
1 Drücken Sie die Taste
<MENU>/ den
Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [Audio].
Der Audio-Bildschirm wird angezeigt.
3 Drücken Sie [Zone Control / Dual Zone].
Der Bildschirm Zone Control wird
angezeigt.
4 Berühren Sie [Zone Select] (Zone
Auswählen).
5 Drücken Sie [Dual Zone] (Dualzone).
6 Jede Quelle wie folgt einstellen.
[Zone Select] (Zone Auswählen)
Berühren Sie [Single Zone] (Einzelzone), um die
Doppelzonenfunktion auszuschalten.
[Front Source] (Quelle vorn)
[Rear Source] (Quelle hinten)
Die jeweilige Audioquelle auswählen.
[Rear VOL.] (VOL. hinten)
Zur Einstellung der Lautstärke des hinteren
Kanals.
HINWEIS
Wenn der Ton des hinteren Lautsprechers
umgeschaltet wird, wird die vom AV OUTPUT-
Anschluss ausgegebene Audioquelle auch auf
dieselbe Quelle umgeschaltet.
Ist die Dualzonenfunktion eingeschaltet, sind
folgende Funktionen nicht verfügbar.
Ausgabe von Subwoofer.
Subwoofer-Pegel/Bass Boost (S.95)
Equalizer-Steuerung/Soundeffekt/Hörposition
(S.92, 95, 96)
Lautsprechereinstellung (S. 88)
Sie können iPod nicht auswählen, wenn es über
Bluetooth verbunden ist.
Wenn Sie USB, SD, iPod, Disc, Mirroring, Bluetooth-
Audio, Apple CarPlay oder Android Auto als die
Frontquelle auswählen, können Sie USB, SD oder
iPod nicht als die hintere Quelle auswählen.
Audio-Steuerung
95
Soundeffekt
Sie können Soundeffekte einstellen.
1 Drücken Sie die Taste
<MENU>/ den
Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [Audio].
Der Audio-Bildschirm wird angezeigt.
3 Drücken Sie [Sound Effect]
(Klangeffekte).
Der Bildschirm "Sound Effect"
(Klangeffekte) wird angezeigt.
4 Jedes Element wie folgt einstellen.
Bass Boost
Einstellung der Bassanhebung aus „OFF“/„1“/
„2“/„3“.
Loudness
Legt die Verstärkung der Tief- und Hochtöne
fest.
"OFF", "Low" (Niedrig), "High" (Hoch)
Drive-Equalizer +
Die Klangqualität wird automatisch
entsprechend der per GPS ermittelten
aktuellen Fahrgeschwindigkeit optimiert.
"OFF" "ON"
Space Enhancer
Wählen Sie das Gefühl der
Klangraumverbesserung.
„OFF“/„Small“ (Klein)/„Medium“ (Mittel)/„Large“
(Groß).
Supreme
Aktiviert/deaktiviert die Supreme-Funktion.
Technologie zum Hochrechnen und Ergänzen
des beim Codieren abgeschnittenen
Hochfrequenzbereichs mit eigenem
Algorithmus.
Realizer
Macht den Klang durch das Digital Signal
Prozessor (DSP) System virtuell realistischer.
Wählen Sie aus den Einstellungen „OFF“/„1“/
„2“/„3“ einen Pegel aus.
Stage EQ
Sie können die Höhe der Lautsprecher virtuell
für Ihre Hörposition anpassen.
„OFF“/„Low“ (Niedrig)/„Middle“ (Mittel)/„High“
(Hoch).
Audio-Steuerung
9696
Hörposition/DTA
Die Klangeffekte können gemäß Ihrer
Hörposition eingestellt werden.
1 Drücken Sie die Taste
<MENU>/ den
Lautstärkeregler.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [Audio].
Der Audio-Bildschirm wird angezeigt.
3 Berühren Sie [Position/DTA] (DTA/
Position).
Stellen Sie die Hörposition ein (S.96)
Stellen Sie den Front-Fokus ein (S.98)
Hörposition
Passen Sie die Tonzeitverzögerung an, da die
Lautsprecher, die näher zum ausgewählten
Sitz liegen, eine längere Verzögerungszeit
haben, so dass der Ton von jedem
Lautsprecher den Hörer gleichzeitig erreicht.
1 Berühren Sie [Listening Position]
(Hörposition) im Bildschirm Position/
DTA.
2 Wählen Sie die Hörposition aus [Front
R] (Vorne R) (Rechts vorne), [Front
L] (Vorne L) (Links vorne), [Front All]
(Vorne Alle) (Alle vorne) und [All] (Alle)
aus.
Audio-Steuerung
97
Position DTA-Steuerung
Sie können eine Feineinstellung Ihrer
Hörposition vornehmen.
1 Berühren Sie [Adjust] (Ändern).
2 Berühren Sie [Delay] (Verzögern).
3 Berühren Sie [T] oder [U], um die
Verzögerungszeit des ausgewählten
Lautsprechers anzupassen.
4 Berühren Sie [Level] (Pegel).
5 Berühren Sie [T] oder [U], um den
Lautstärkepegel des ausgewählten
Lautsprechers anzupassen.
HINWEIS
Berühren Sie [Initialize] (Initialisieren) und
[YES] (JA) im Bestätigungsbildschirm, um zur
Anfangseinstellung von Verzögerung und Pegel
zurückzukehren.
Audio-Steuerung
9898
Front-Fokus
Mit dieser Funktion wird das imaginäre
Klangbild vor dem ausgewählten Sitz
fokussiert.
1 Berühren Sie [Front Focus]
(Laufzeitkorrektur) im Bildschirm
Position/DTA.
2 Wählen Sie eine Front-Fokusposition.
Wählen Sie für [Front All] (Vorne Alle) und
[All] (Alle) Priorität L oder R, je nachdem,
auf welcher Seite Sie das imaginäre
Klangbild haben möchten.
Front-Fokus-Feinanpassung
1 Berühren Sie [Adjust] (Ändern).
2 Berühren Sie [Delay] (Verzögern).
3 Jedes Element wie folgt einstellen.
Sound Image LR(Front)/
Sound Image LR (Vorne)
Passen Sie das Klangbild an, um vor den
Vordersitzen zu fokussieren.
Sound Image LR(Rear)/
Sound Image LR (Hinten)
Passen Sie das Klangbild an, um vor den
Rücksitzen zu fokussieren.
Size of the Virtual Sound Field/
Größe des virtuellen Sound Field
Passen Sie die Größe des Klangbildes
entsprechend Ihres Geschmacks an. Wenn das
Klangbild von vorne verschoben wird, passen
Sie es mit [Sound Image LR (Front)] (Sound
Image LR (Vorne)) oder [Sound Image LR
(Rear)] (Sound Image LR (Hinten)) an.
Subwoofer Delay/
Subwoofer Verzögerung
Passen Sie die Verzögerungszeit des
Subwoofers an.
4 Berühren Sie [Level] (Pegel).
5 Berühren Sie [T] oder [U], um den
Lautstärkepegel des ausgewählten
Lautsprechers anzupassen.
Audio-Steuerung
99
HINWEIS
Berühren Sie [Initialize] (Initialisieren) und
[YES] (JA) im Bestätigungsbildschirm, um zur
Anfangseinstellung von Verzögerung und Pegel
zurückzukehren.
Fernbedienung
100100
Fernbedienung
Dieses Gerät kann mit der Fernbedienung gesteuert werden.
Die Fernbedienung ist als optionales Zubehör erhältlich (KNA-RCDV331).
2ACHTUNG
Legen Sie die Fernbedienung an einen Ort, an dem sie sich beim Bremsen und anderen Vorgängen
nicht bewegt. Wenn die Fernbedienung beim Fahren herunterfällt und unter die Pedale gerät, kann
dies eine gefährliche Situation zur Folge haben.
Legen Sie die Batterie nicht in der Nähe von Feuer oder im direkten Sonnenlicht ab. Ein Brand, eine
Explosion oder Überhitzung können verursacht werden.
Laden Sie keine Batterien wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz, brechen Sie sie nicht auf oder
erhitzen Sie sie nicht und werfen Sie sie nicht in offenes Feuer. Dies kann zum Austreten der
Batterieflüssigkeit führen. Wenn diese in Kontakt mit Ihren Augen oder Ihrer Kleidung gerät, sollten
Sie diese sofort mit Wasser abspülen und einen Arzt aufsuchen.
Bewahren Sie Batterien außer Reichweite von Kindern auf. Falls ein Kind eine Batterie verschlucken
sollte, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Batterieeinsatz
Wenn die Fernbedienung nur über eine kurze Distanz oder überhaupt nicht wirkt, sind
möglicherweise die Batterien erschöpft.
In solchen Fällen sind beide Batterien durch neue zu ersetzen.
1 Legen Sie zwei "AAA"/"R03"- Batterien so ein, dass die und -pole korrekt
ausgerichtet sind. Beachten Sie die Abbildung im Gehäuse.
Fernbedienung
101
Funktionen der Fernbedienungstasten
Betriebsmodus umschalten
Die von der Fernbedienung gesteuerten
Funktionen sind je nach Einstellung des
Modusschalters unterschiedlich.
DVD
T V
NAV
AUD
AUD-Modus
Schalten Sie in diesen Modus, wenn Sie eine
ausgewählte Quelle oder eine Tuner-Quelle
usw. steuern wollen.
DVD-Modus
Schalten Sie diesen Modus auf zum Abspielen
von Discs einschließlich DVD, VCD, und CD.
NAV-Modus
Wählen Sie diesen Modus zum Steuern der
Navigationsfunktion.
TV-Modus
Nicht verwendet.
HINWEIS
Wählen Sie den Modus "AUD" zum Steuern
externer Player.
Direktsuchmodus
Mit der Fernbedienung können Sie durch
Eingeben der Nummer des entsprechenden
Inhalts direkt zur gewünschten Datei bzw.
zum gewünschten Track, Kapitel usw.
springen.
HINWEIS
Bei USB-Geräten und iPods kann dieser
Bedienvorgang nicht ausgeführt werden.
1 Drücken Sie die <#BS>-Taste mehrfach,
bis der gewünschte Inhalt wird
angezeigt wird.
Die verfügbaren Inhalte sind je nach Art
der Quelle unterschiedlich.
DVD
Titelnummer/Kapitelnummer
VCD 1.X und VCD 2.X (PBC aus)
Titelnummer
VCD 2.X (PBC ein)
Szenennummer/Titelnummer
Musik-CD
Titelnummer
Radio
Frequenzwert
2 Geben Sie die Nummer des
abzuspielenden Inhaltes mit Hilfe des
Zifferntastenfeld ein.
3 Für DVD oder VCD, Musik-CD drücken
Sie die <ENTER>-Taste.
Für Radio drücken Sie die Taste <C>
oder <D>.
Der eingegebene Inhalt wird abgespielt.
Fernbedienung
102102
1
2
5
17
19
21
22
23
24
25
26
18
20
3
6
7
8
10
12
13
14
15
16
9
11
4
Tasten-
bezeich-
nung
Position
des Modus-
Wahlschalters
Funktion
1 SRC AUD
Schaltet auf die gewünschte Quelle um.
Legt im Freisprechmodus den Hörer auf.
2 NAV
Wechselt zwischen den Navigations- und Quellenbildschirmen.
3 MENU DVD
Beendet Wiedergabe und speichert die letzte Stelle, an der die Disc
angehalten wurde. Der letzte Punkt wird durch zweimaligen Druck
gelöscht.
NAV
Zeigt das Hauptmenü an.
4 OUT, IN NAV
Zoomt die Navigationskarte heran oder heraus.
5 POSITION AUD, DVD
Hält die Titel- oder Dateiwiedergabe an, die Wiedergabe wird durch
zweimaligen Druck fortgesetzt.
Schaltet den Suchmodus um (AUTO1, AUTO2, MANUAL), während
sich die Radioquelle im Modus AUD befindet.
NAV
Zeigt die aktuelle Position an.
6 Cursor-
Taste
DVD
Bewegt den Cursor im DVD-Menü.
NAV
Bewegt den Cursor oder scrollt die Landkarte.
7 ENTER AUD, DVD
Führt die gewählte Funktion durch.
NAV
Speichert die gewählte Stellung.
Führt die gewählte Funktion durch.
Fernbedienung
103
Tasten-
bezeich-
nung
Position
des Modus-
Wahlschalters
Funktion
8 ROUTE M AUD
Während einer Videowiedergabe wechselt der Bildschirmmodus
jedes Mal, wenn Sie diese Taste drücken.
DVD
Kehrt zurück zum obersten DVD-Menü.
NAV
Zeigt das Routenoptionsmenü an.
9 VOICE DVD
Zeigt das DVD-Menü an.
Schaltet die Wiedergabesteuerung während des Abspielens einer
VCD ein oder aus.
NAV
Verwendet die Sprachführung.
10 VIEW AUD, DVD
Schaltet die AV-Quelle auf Ausgang um.
NAV
Wechselt zwischen 2D- und 3D-Landkartenanzeige.
11 MAP DIR AUD, DVD
Schaltet bei jedem Druck den Anzeigewinkel um.
NAV
Schaltet die Navigationsansicht zwischen Fahrtrichtung oben und
Norden oben um.
12 R/S AUD, DVD
Wählt den wiederzugebenden Ordner aus.
Wählen Sie mit der Radioquelle im AUD-Modus das zu empfangene
FM/AM-Band aus.
13 C/D AUD, DVD
Wählt den Titel oder die Datei für die Wiedergabe.
Schaltet auf die vom Gerät empfangenen Sender um, während sich
die Radioquelle im Modus AUD befindet.
14 Zifferntas-
tenfeld
AUD
Gibt die Nummer an, die bei der Direktsuche gesucht werden soll.
Für Details zur Direktsuchmodus, siehe Direktsuchmodus (S.101).
DVD
Drücken Sie [1] [2] für schnellen Vor- oder Rücklauf.
Drücken Sie [4] [5] für langsamen Vor- oder Rücklauf. Ändert
mit jedem Drücken dieser Taste die Geschwindigkeit der
Zeitlupenwiedergabe.*
*nur DVD
15
*
+ DVD
Löscht die Nummer.
16 # BS AUD, DVD
Schaltet in den Direktsuchmodus.
Für Details zur Direktsuchmodus, siehe Direktsuchmodus (S.101).
17 AUDIO DVD
Durch Drücken dieser Taste wird die Stimmen-Sprache umgeschaltet.
18 CANCEL DVD
Zeigt den vorherigen Bildschirm an.
NAV
Löscht die Bedienvorgänge.
19 SUBTITLE DVD
Schaltet die Untertitelsprache um.
20
Bei einem ankommenden Anruf nimmt das Gerät den Anruf an.
21 ANGLE DVD
Durch Drücken dieser Taste wird der Bildwinkel umgeschaltet.
22 Vol RS
Regelt die Lautstärke.
23 ZOOM DVD
Schaltet das Zoomverhältnis (2, 3, 4, Aus) jedes Mal um, wenn Sie
diese Taste drücken.
24 2 ZONE AUD, DVD
Schaltet die Dualzonenfunktion ein oder aus.
25
R.VOL
Einstellung der hinteren Lautstärke bei aktivierter Dualzonenfunktion.
26 ATT
Senkt die Lautstärke durch einmaligen Druck.
Stellt durch zweimaligen Druck die vorherige Lautstärke wieder her.
Problembehebung
104104
Probleme und Lösungen
Falls Probleme auftreten, gehen Sie die folgende Tabelle durch.
• Bestimmte Funktionen auf diesem Gerät können möglicherweise durch weitere Einstellungen
auf dem Gerät deaktiviert werden.
• Was nach einer Gerätestörung aussieht, könnte evtl. nur ein leichter Bedien- oder
Verkabelungsfehler sein.
Wissenswertes über Einstellungen
Problem Ursache Lösung
Subwoofer kann nicht
eingerichtet werden.
Einstellung der Subwoofer-
Phase ist nicht möglich.
Der Subwoofer gibt keinen Ton
aus.
Der Tiefpassfilter kann nicht
eingerichtet werden.
Hochpassfilter kann nicht
eingerichtet werden.
Subwoofer ist nicht
eingeschaltet.
Schalten Sie den Subwoofer ein.
Siehe Lautsprecher/X‘over-Einstellung
(S.88).
Die Dualzonenfunktion
ist aktiviert.
Schalten Sie die Dualzonenfunktion aus.
Siehe Zonensteuerung (S.94).
Ziel der Nebenquelle kann unter
Dual Zone nicht ausgewählt
werden.
Lautstärke der hinteren
Lautsprecher kann nicht
eingestellt werden.
Die Dualzonenfunktion
ist deaktiviert.
Schalten Sie die Dualzonenfunktion ein.
Siehe Zonensteuerung (S.94).
Der Equalizer lässt sich nicht
einstellen.
Einstellung des
Übergangsnetzwerks ist nicht
möglich.
Die Dualzonenfunktion
ist aktiviert.
Schalten Sie die Dualzonenfunktion aus.
Siehe Zonensteuerung (S.94).
Wissenswertes über Audiofunktionen
Problem Ursache Lösung
Radioempfang ist schlecht. Die Fahrzeugantenne
ist nicht ausgefahren.
Fahren Sie die Antenne vollständig aus.
Das Antennen-
Steuerkabel ist nicht
angeschlossen.
Schließen Sie das Kabel korrekt an.
Siehe "Verbindung" in der Quick-Start-
Anleitung.
Ordner kann nicht ausgewählt
werden.
Die Zufallswiedergabe
ist aktiviert.
Die Zufallswiedergabe-Funktion
ausschalten.
Wiederholte Wiedergabe
während VCD-Wiedergabe nicht
möglich.
Die PBC-Funktion ist
aktiviert.
Die PBC-Funktion ausschalten.
Problembehebung
Problembehebung
105
Problem Ursache Lösung
Die angegebene Disc wird nicht
abgespielt sondern stattdessen
eine andere.
Die Disc ist ziemlich
verschmutzt.
Disc reinigen.
Siehe Vorsichtsmaßnahmen beim
Umgang mit Discs (S.4).
Die Disc ist stark
verkratzt.
Tauschen Sie die Disc aus.
Bei der Wiedergabe von
Audiodateien kommt es zu
Aussetzern.
Die Disc ist zerkratzt
oder verschmutzt.
Disc reinigen.
Siehe Vorsichtsmaßnahmen beim
Umgang mit Discs (S.4).
Schlechte
Aufnahmequalität.
Nehmen Sie die Datei neu auf oder
verwenden Sie eine andere Disc.
Weitere
Problem Ursache Lösung
Der Tasten-
Quittungston ertönt
nicht.
Die
Vorverstärkerausgangsbuchse
wird verwendet.
Der Tasten-Quittungston kann nicht über die
Vorverstärkerausgangsbuchse ausgegeben
werden.
Fehlermeldungen
Wenn Sie das Gerät nicht ordnungsgemäß bedienen, wird der Grund für den Fehler als Nachricht
auf dem Display angezeigt.
Fehlermeldung Grund Lösung
Es liegt ein Fehler bei der
Lautsprecherverkabelung
vor. Prüfen Sie bitte die
Anschlüsse.
Die Schutzschaltung
wurde aktiviert, weil ein
Lautsprecherkabel einen
Kurzschluss aufwies oder in
Kontakt zur Karosserie kam.
Verkabeln oder isolieren Sie
entsprechend das Lautsprecherkabel
und schalten Sie den Strom aus und
wieder ein.
Hot Error/ Hitze Fehler Wenn die Innentemperatur des
Geräts 60 °C übersteigt, wird die
Schutzschaltung aktiviert und
der weitere Betrieb ist nicht mehr
möglich.
Warten Sie vor der
Wiederinbetriebnahme, bis die
Temperatur des Gerätes gesunken ist.
Mecha Error/ Mech.
Fehler
Der Disc-Player weist eine
Fehlfunktion auf.
Werfen Sie die Disc aus und versuchen
Sie ein erneutes Einlegen. Wenden Sie
sich an Ihren KENWOOD-Händler, wenn
diese Anzeige fortwährend blinkt oder
die Disk nicht ausgeworfen werden
kann.
Disc Error/ CD Fehler Eine nicht abspielbare Disc wurde
eingelegt.
Disc auswechseln.
Siehe Abspielbare Medien und
Dateien (S.108).
Read Error/ Lesefehler Die Disc ist ziemlich verschmutzt.
Disc reinigen.
Siehe Vorsichtsmaßnahmen beim
Umgang mit Discs (S.4).
Disc wurde falsch herum
eingelegt.
Legen Sie die Disc mit der bedruckten
Seite nach oben ein.
Problembehebung
106106
Fehlermeldung Grund Lösung
Region Code Error/
Regionalcode Fehler
Die gewünschte Disc hat einen
Regionalcode, der mit diesem
Gerät nicht abgespielt werden
kann.
Siehe Weltweite Regionencodes
(S.114) oder versuchen Sie es mit
einer anderen Disc.
Error 07–67/ Fehler 07–67 Das Gerät arbeitet aus
unterschiedlichen Gründen nicht.
Schalten Sie den Strom aus und wieder
ein. Falls die Meldung „Error 07-67“
(Fehler 07-67) nicht verschwindet,
kontaktieren Sie Ihren nächstgelegenen
KENWOOD-Händler.
No Device/ Kein Gerät
(USB-Gerät)
Als Quelle ist ein USB-Gerät
ausgewählt, obwohl kein USB-
Gerät angeschlossen ist.
Wählen Sie eine beliebige Quelle außer
USB/iPod. Schließen Sie ein USB-Gerät
an und schalten Sie die Quelle wieder
auf USB.
Disconnected/ Nicht
verbunden (iPod,
Bluetooth-Audioplayer)
Als Quelle ist ein iPod/Bluetooth-
Audioplayer ausgewählt, obwohl
kein iPod/Bluetooth-Player
angeschlossen ist.
Wählen Sie eine beliebige Quelle außer
iPod/Bluetooth. Schließen Sie einen
iPod/Bluetooth-Audioplayer an und
schalten Sie die Quelle erneut auf iPod/
Bluetooth.
No Media file/ Keine
Media-Datei
Das angeschlossene USB-Gerät
enthält keine abspielbare
Audiodatei. Es wurde ein
Datenträger abgespielt, der keine
vom Gerät abspielbaren Daten
enthält.
Siehe Abspielbare Medien und
Dateien (S.108) und probieren Sie
ein anderes USB-Gerät.
USB device over current
status detected./
Strombedarf des USB-
Gerätes ist zu hoch.
Das angeschlossene USB-Gerät
verwendet eine Stromaufnahme
oberhalb des zulässigen
Grenzwerts.
Überprüfen Sie das USB-
Gerät. Möglicherweise ist am
angeschlossenen USB-Gerät eine
Störung aufgetreten.
Wählen Sie eine beliebige Quelle außer
USB. Entfernen Sie das USB-Gerät.
Navigation Error. Please
turn on power again later.
Der Kommunikationsfehler
wurde durch eine extrem
niedrige Temperatur verursacht.
Schalten Sie das Gerät wieder ein,
nachdem sich der Fahrzeuginnenraum
aufgewärmt hat.
Problembehebung
107
Anhang
108108
Anhang
Abspielbare Medien und Dateien
Sie können verschiedene Arten von Medien und Dateien auf diesem Gerät abspielen.
Liste der abspielbaren Discs
Disc-
Typen
Standard Unterstützung Anmerkung
DVD DVD Video
DVD Audio ×
DVD-VR ×
DVD-R*
1
MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis/MPEG1/
MPEG2/MPEG4/H.264/WMV/MKV-Wiedergabe
Multiborder-/Multisession-
Wiedergabe (Wiedergabe abhängig
vonHerstellungsbedingungen)
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-R DL (Dual
Layer)
Nur Video-Format
DVD+R DL (Double
Layer)
DVD-RAM ×
CD Musik-CD*
1
CD-ROM
MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis Wiedergabe
Multisession wird unterstützt.
Packet Write wird nicht unterstützt.
CD-R
CD-RW
DTS-CD ×
Video CD (VCD)
Super Video CD ×
Photo CD ×
CD-EXTRA
%
Nur Music CD-Sitzung kann abgespielt werden.
HDCD
CCCD ×
Andere Dualdisc ×
Super Audio CD
%
Nur CD-Schicht kann abgespielt werden.
*1 Inkompatibel mit 8-cm-(3-Zoll-)Discs.
: Wiedergabe ist möglich.
% : Wiedergabe ist teilweise möglich.
× : Wiedergabe ist nicht möglich.
Anhang
109
Verwendung von DualDisc
Wenn Sie mit diesem Gerät eine "DualDisc" abspielen, kann die nicht abgespielte Oberfläche der Disc beim Einlegen
oder Auswerfen zerkratzt werden. Da die Seite mit dem Music CD-Format nicht dem CD-Standard entspricht, kann es
sein, dass keine Wiedergabe möglich ist.
(Eine "DualDisc" enthält auf einer Seite Signale nach dem DVD-Standard und auf der anderen Seite eine Music CD.)
Wissenswertes über Disc-Format
Die Disc sollte eine der folgenden Formate haben.
ISO 9660 Level 1/2
Joliet
Romeo
Lange Dateinamen
Wissenswertes über Dateien
Die folgenden Audio-, Video-und Bilddateien werden unterstützt.
Abspielbare Audiodateien
Bitrate Abtastfrequenz Bitzahl
AAC-LC (.m4a) 8320 KBit/s, VBR 16 – 48 kHz 16 Bit
MP3 (.mp3) 8320 KBit/s, VBR 16 – 48 kHz 16 Bit
WMA (.wma) 8320 KBit/s 16 – 48 kHz 16 Bit
Linear-PCM (WAVE) (.wav)
16 – 48 kHz (Disk),
16 – 192 kHz (USB/SD)
16/24 Bit
FLAC (.flac)
16 – 48 kHz (Disk),
16 – 192 kHz (USB/SD)
16/24 Bit
Vorbis (.ogg) VBR 16 – 48 kHz 16 Bit
HINWEIS
Wenn auf der gleichen Disc normale CD-Musik und Musik für andere Wiedergabesysteme aufgezeichnet wurden,
kann zur Wiedergabe nur das Wiedergabesystem der ersten Sitzung verwendet werden.
Mit DRM gesicherte WMA- und AAC-Dateien können nicht abgespielt werden.
Auch wenn Audiodateien mit den oben genannten Standards übereinstimmen, kann es möglicherweise sein,
dass sie nicht abgespielt werden - je nach Art oder Zustand des Datenträgers oder Geräts.
Auf der Webseite www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/ finden Sie eine Anleitung zu Audiodateien.
In dieser Online-Anleitung finden Sie detaillierte Informationen und Anmerkungen, die nicht in der vorliegenden
Bedienungsanleitung aufgeführt sind. Lesen Sie ebenso die Online-Anleitung.
Geeignete Videodateien
Profil Max. Bildgröße Max. Bitrate Audioformat
MPEG-1 (.mpg, .mpeg) 352 × 240, 352 × 288 1,5 MBit/s MPEG Audio Layer 2
MPEG-2 (.mpg, .mpeg) MP@ML 720 × 480, 720 × 576 8 MBit/s MPEG Audio Layer 2
H.264/MPEG-4 AVC
(.mp4, .m4v, .avi, .flv,
.f4v)
Baseline-Profil,
Hauptprofil
1280 × 720 (30 fps) 8 MBit/s MP3, AAC
MPEG-4 (.mp4, .avi) Advanced Simple Profile 1920 × 1080 (30 fps) 8 MBit/s MP3, AAC
WMV (.wmv) Hauptprofil 1920 × 1080 (30 fps) 8 MBit/s WMA
MKV (.mkv)
Video-Format folgt H.264/MPEG-4 AVC, MPEG-4, WMV
MP3, AAC, WMA, Vorbis,
FLAC
Anhang
110110
Abspielreihenfolge der Dateien
Im unten gezeigten Beispiel eines Verzeichnis-/
Dateibaums werden die Dateien in der Reihenfolge von
! bis P abgespielt.
Root
¡!
2
(1)
^
¡
3
¡$
4
¡"
¡#
¡P
5
¡%
: Ordner
: Audiodatei
Anschließbare iPods/iPhones
Die nachfolgend aufgeführten Modelle
können an dieses Gerät angeschlossen
werden.
Konzipiert für
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6. Generation)
iPod touch (5. Generation)
HINWEIS
Näheres zum erforderlichen Kabel und Adapter
für den Anschluss eines iPods/iPhones, siehe
Musik/Video/-Grundfunktionen (S.36).
Aktuellste Liste kompatibler iPods/iPhones.
Einzelheiten finden Sie unter www.kenwood.
com/cs/ce/ipod/.
Durch Anschluss Ihres iPods/iPhones an dieses
Gerät mit einem optional erhältlichen iPod-
Verbindungskabel KCA-iP103 oder KCA-iP102
können Sie Ihr iPod/iPhone während der
Wiedergabe von Musik mit Strom versorgen und
auch aufladen. Dazu muss dieses Gerät jedoch
eingeschaltet sein.
Starten Sie die Wiedergabe nach Anschluss des
iPods, wird zuerst die Musik wiedergegeben, die
vom iPod abgespielt wurde.
In diesem Fall wird "Reading" ohne Angabe
eines Ordnernamens, usw. angezeigt. Wenn der
Suchpunkt geändert wird, wird ein korrekter Titel,
usw. angezeigt.
Wenn der iPod an dieses Gerät angeschlossen
ist, wird “KENWOOD” oder “ä auf dem iPod
angezeigt, was darauv verweist, dass der iPod
nicht bedienbar ist.
Anhang
111
Verwendbare USB-Geräte
Sie können ein USB-Gerät mit
Massenspeicher mit diesem Gerät
verwenden.
In diesem Handbuch wird der Begriff "USB-
Gerät" für Flash-Speicher und digitale Audio-
Player mit Massenspeicher verwendet.
Wissenswertes über das Dateisystem
Eines der nachfolgenden Dateisysteme sollte
verwendet werden.
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
HINWEIS
Wird das USB-Gerät an dieses Gerät
angeschlossen, kann es durch das USB-Kabel
aufgeladen werden.
Bringen Sie das USB-Gerät an einer Stelle an, die
einer sicheren Fahrweise nicht hinderlich ist.
Sie können kein USB-Gerät über einen USB-Hub
und einen Mehrfach-Kartenleser anschließen.
Erstellen Sie Sicherheitskopien der Audiodateien,
die in diesem Gerät verwendet werden. Je nach
Betriebsbedingungen des USB-Geräts kann es
sein, dass diese Dateien gelöscht werden.
Für Schäden durch gelöschte Speicherdaten wird
keine Haftung übernommen.
Im Lieferumfang dieses Geräts ist kein USB-Gerät
enthalten. Sie müssen ein handelsübliches USB-
Gerät kaufen.
Für den Anschluss des USB-Geräts wird die
Verwendung eines CA-U1EX (Option) empfohlen.
(Der maximale Versorgungsstrom des CA-U1EX
ist jedoch 500mA.) Wird ein anderes Kabel
als ein USB-kompatibles verwendet, kann die
Wiedergabe nicht garantiert werden.
Verwendbare SD-Karte
und microSD-Karte
.
Dieses Gerät eignet sich zur Wiedergabe
von SD/SDHC Speicherkarten
oder microSD/microSDHC Speicherkarten
, die dem SD oder SDHC Standard
entsprechen.
Für den Einsatz von miniSD-, miniSDHC-,
microSD- und microSDHC-Karten wird ein
spezieller Adapter benötigt.
Die MultiMedia-Karte (MMC) kann nicht
verwendet werden.
Anhang
112112
Anzeigesymbole der Statusleiste
Unten ist eine Liste mit Anzeigesymbolen der Statusleiste am Bildschirm aufgeführt.
Aktueller Status des Geräts wird in der Leiste angezeigt.
Statusleiste
Allgem.
ATT
Der Dämpfer ist eingeschaltet.
DUAL
Die Dualzonenfunktion ist aktiviert.
MUTE
Die Stummschaltfunktion ist aktiv.
LOUD
Die Loudness-Funktion ist aktiviert.
DVD/CD
IN
Eine Disc ist eingelegt.
weiß: Eine Disc ist im Gerät eingelegt.
orange: Fehler im Disc-Player.
VIDEO
Identifiziert eine Videodatei.
MUSIC
Identifiziert eine Musikdatei.
VCD
1chLL/2chLL
Identifiziert den linken Audioausgang des
Kanals 1 bzw. 2.
1chLR/2chLR
Identifiziert den Mono-Audioausgang des
Kanals 1 bzw. 2.
1chRR/2chRR
Identifiziert den rechten Audioausgang des
Kanals 1 bzw. 2.
1chST/2chST
Identifiziert den Stereo-Audioausgang des
Kanals 1 bzw. 2.
LL
Identifiziert den linken Audioausgang.
LR
Identifiziert den monauralen Audioausgang.
RR
Identifiziert den rechten Audioausgang.
ST
Identifiziert den Stereo-Audioausgang.
PBC
Die PBC-Funktion ist aktiviert.
VER1
Die VCD-Version ist 1.
VER2
Die VCD-Version ist 2.
Anhang
113
USB/SD
VIDEO
Identifiziert eine Videodatei.
MUSIC
Identifiziert eine Musikdatei.
iPod
MUSIC
Identifiziert eine Musikdatei.
Digital Radio
DAB
Das Gerät empfängt Digital Radio.
RDS
Radio-Data-System wird empfangen.
MC
Empfangener Dienst angezeigt.
weiß: Primäre Komponente wird empfangen.
orange: Sekundäre Komponente wird
empfangen.
TUNER
ST
Ein Stereo-Radiosignal wird empfangen.
MONO
Die erzwungene Mono-Funktion ist aktiviert.
AF
Die AF-Suchfunktion ist aktiviert.
EON
Die Radio-Data-System-Station sendet EON.
Lo.S
Die lokale Suchfunktion ist aktiviert.
NEWS
Eine Unterbrechung für
Nachrichtendurchsagen findet statt.
RDS
Zeigt den Status des Radio-Data-System-
Senders an, wenn die AF-Funktion aktiviert ist.
weiß: Radio-Data-System wird empfangen.
orange: Radio-Data-System wird nicht
empfangen.
TI
Zeigt dem Empfangsstatus von
Verkehrsdurchsagen an.
weiß: TP wird empfangen.
orange: TP wird nicht empfangen.
Anhang
114114
Weltweite Regionencodes
Die DVD-Player sind mit einem Regionencode versehen, der dem Vertriebsbereich entspricht, wie
in der nachfolgenden Karte dargestellt.
1
2
4
1
5
4
5
2
1
2
6
3
Kennzeichnungen auf DVDs
ALL
Steht für einen Regionalcode. Die Discs mit dieser
Kennzeichnung können in jedem DVD-Player
abgespielt werden.
8
Steht für die Anzahl der enthaltenen Tonspuren. Ein
Film kann bis zu 8 Tonspuren enthalten. Sie können
eine bevorzugte Sprache wählen.
32
Steht für die Anzahl der enthaltenen Untertitelspuren.
Ein Film kann bis zu 32 Untertitelspuren enthalten.
9
Wenn eine DVD Szenen enthält, die aus verschiedenen
Blickwinkeln aufgenommen wurden, können Sie einen
bevorzugten Blickwinkel wählen.
16:9 LB
Steht für den verwendeten Bildschirmtyp. Das linke
Kennzeichen steht für ein Bild im Breitformat (16:9), das
auf einem Standard-Fernsehgerät (4:3) mit schwarzen
Rändern oben und unten angezeigt wird (Letterbox).
Kennzeichen zur Steuerung des
Betriebs
Bei dieser DVD können möglicherweise bestimmte
Funktionen dieses Gerät eingeschränkt werden, je
nachdem, an welchem Standort die DVD abgespielt
wird. In diesem Fall erscheinen folgende Kennzeichen
auf dem Bildschirm. Weitere Informationen finden Sie in
der Anleitung zur Disc.
Verbotskennzeichen
Discs mit eingeschränkter
Nutzungsdauer
Lassen Sie Discs mit eingeschränkter Nutzungsdauer
nicht in diesem Gerät. Wenn Sie eine bereits
abgelaufene Disc laden, können Sie diese
möglicherweise nicht aus dem Gerät auswerfen.
Anhang
115
Code Sprache
aa Afar
ab Abchasisch
af Afrikaans
am Amharisch
ar Arabisch
as Assamesisch
ay Aimara
az Aserbeidschanisch
ba Baschkirisch
be Weißrussisch
bg Bulgarisch
bh Biharisch
bi Bislama
bn Bengalisch
bo Tibetisch
br Bretonisch
ca Katalanisch
co Korsisch
cs Tschechisch
cy Walisisch
da Dänisch
de Deutsch
dz Bhutanisch
el Griechisch
en Englisch
eo Esperanto
es Spanisch
et Estnisch
eu Baskisch
fa Persisch
fi Finnisch
fj Fidschianisch
fo Färöisch
fr Französisch
fy Friesisch
ga Irisch
gd Schottisches Gälisch
gl Galizisch
gn Guarani
gu Gudschrati
ha Haussa
he Hebräisch
hi Hindi
hr Kroatisch
hu Ungarisch
hy Armenisch
Code Sprache
ia Interlingua
ie Interlingue
ik Inupiak
id Indonesisch
is Isländisch
it Italienisch
ja Japanisch
jv Javanesisch
ka Georgisch
kk Kasachisch
kl Grönländisch
km Kambodschanisch
kn Kannada
ko Koreanisch
ks Kashmiri
ku Kurdisch
ky Kirgisisch
la Latein
lb Luxemburgisch
ln Lingala
lo Laotisch
lt Litauisch
lv Lettisch
mg Madagassisch
mi Maori
mk Mazedonisch
ml Malajalam
mn Mongolisch
mo Moldawisch
mr Marati
ms Malaiisch
mt Maltesisch
my Birmanisch
na Nauruisch
ne Nepalesisch
nl Niederländisch
no Norwegisch
oc Okzitanisch
om Oromo
or Orija
pa Pandschabisch
pl Polnisch
ps Paschtu
pt Portugiesisch
qu Quechua
rm Rätoromanisch
Code Sprache
rn Kirundi
ro Rumänisch
ru Russisch
rw Kinyarwanda
sa Sanskrit
sd Sindi
sg Sango
sh Serbokroatisch
si Singhalesisch
sk Slowakisch
sl Slowenisch
sm Samoanisch
sn Shona
so Somali
sq Albanisch
sr Serbisch
ss Swazi
st Sesotho
su Sundanesisch
sv Schwedisch
sw Suaheli
ta Tamilisch
te Telugu
tg Tadschikisch
th Thailändisch
ti Tigrinja
tk Turkmenisch
tl Tagalog
tn Tsuana
to Tongaisch
tr Türkisch
ts Tsonga
tt Tatarisch
tw Twi
uk Ukrainisch
ur Urdu
uz Usbekisch
vi Vietnamesisch
vo Volapük
wo Wolof
xh Xhosa
yo Joruba
zh Chinesisch
zu Zulu
DVD-Sprachcodes
Anhang
116116
Technische Daten
Monitor
Bildgröße
DNX8160DABS, DNX716WDABS, DNX516DABS
: Breite 6,95 Zoll (Diagonale)
: 156,6 mm (B) × 81,6 mm (H)
6-3/16 × 3-3/16 Zoll
DNX5160DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT
: Breite 6,2 Zoll (Diagonale)
: 137,5 mm (B) × 77,2 mm (H)
5-7/16 × 3-1/16 Zoll
Anzeigesystem
: Transparentes TN LCD-Panel
Laufwerkssystem
: TFT aktives Matrixsystem
Pixelanzahl
: 1.152.000 (800H x 480V x RGB)
Effektive Pixel
: 99,99 %
Pixelanordnung
: RGB streifenförmige Anordnung
Hintergrundbeleuchtung
: LED
DVD-Player
D/A-Wandler
: 24/32 Bit
Audio-Decoder
: Linear PCM/Dolby Digital/MP3/WMA/AAC/WAV/
FLAC/Vorbis
Video-Decoder
: MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264/mkv
Tonhöhenschwankung
: unterhalb der Messgrenze
Frequenzgang
96 kHz: 20 – 44.000 Hz
48 kHz: 20 – 22.000 Hz
44,1 kHz: 20 – 20.000 Hz
Gesamtklirrfaktor
: 0,010 % (1 kHz)
Rauschabstand (dB)
: 98 dB (DVD-Video 96 kHz)
Dynamikbereich
: 98 dB (DVD-Video 96 kHz)
Disc-Format
: DVD-Video/VIDEO-CD/CD-DA
Quantifizierende Bitrate
: 16/ 20/ 24 Bit
USB-Schnittstelle
USB-Standard
: USB 2.0 High-Speed
Dateisystem
: FAT 16/32, NTFS
Maximale Leistung des Netzteils
DNX8160DABS, DNX716WDABS, DNX5160DABS,
DNX5160BTS, DNX516DABS
: DC 5 V
1,5 A × 2
DNX3160BT
: DC 5 V 1,5 A
D/A-Wandler
: 24 Bit
Audio-Decoder
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis
Video-Decoder
: MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264/mkv
SD (DNX8160DABS, DNX716WDABS,
DNX5160DABS, DNX5160BTS,
DNX516DABS)
SD-Standard
: SD/SDHC
kompatibles Dateisystem
: FAT 16/32, NTFS
Kapazität
: max. 32GB
Datenübertragungsrate
: Maximum 24 Mbps
Audio-Decoder
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis
Video-Decoder
: MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264/mkv
HDMI/MHL
HDMI
: HDMI Typ A
MHL-unterstützte Version
: MHL 2
MHL Maximale Leistung des Netzteils
: DC 5 V
900 mA
Anhang
117
Bluetoothbereich
Technologie
: Bluetooth Ver. 3.0
Frequenz
: 2,402 – 2,480 GHz
Ausgangsleistung
: +4dBm (MAX), 0dBm (DURCHSCHN.),
Leistungsklasse 2
Maximaler Kommunikationsbereich
: Sichtlinie ca. 10 m (32.8 ft)
Audiocodec
SBC/AAC
Profil (Multi-Profil-Support)
HFP (V1.6) (Hands Free Profile)
SPP (Serial Port Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (V1.5) (Audio/Video Remote Control Profile)
HID (Human Interface Gerät Profil)
PBAP (Phonebook Access Profile)
GAP (Generic Access Profile)
DSP
Graphic-Equalizer
Frequenzband: 13 Frequenzbänder
Frequenz (BAND1 – 13)
: 62,5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k/ 4k/
6,3k/ 10k/ 16k Hz
Verstärkung
: -9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB
2Way X‘Over
Hochpassfilter
Frequenz: Through, 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/
120/ 150 / 180/ 220/ 250 Hz
Flankensteilheit: -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Tiefpassfilter
Frequenz: 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/
180/ 220/ 250 Hz, Through
Flankensteilheit: -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Position
Vorne / Hinten / Subwoofer-Verzögerung
: 0–6,1 m (0,01-m-Schritt)
Verstärkung
: –8–0 dB
Subwoofer-Level
: -50 – +10 dB
DAB-Bereich (DNX8160DABS,
DNX716WDABS, DNX5160DABS,
DNX516DABS)
Frequenzbereich
L-BAND: 1452,960 – 1490,624 (MHz)
BAND III: 174,928 – 239,200 (MHz)
Empfindlichkeit
: -100 dBm
Rauschabstand (dB)
: 90 dB
Digitalantennenverbinder-Bereich
(DNX8160DABS, DNX716WDABS,
DNX5160DABS, DNX516DABS)
Anschluss typ
: SMB
Ausgangsspannung (11 – 16V)
: 14,4 V
Maximaler Strom
: < 100 mA
FM-Tuner
Frequenzbereich (Raster)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz)
Empfindlichkeit (S/N : 26 dB)
: 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
Empfindlichkeitsschwelle (Signal-Rauschabstand:
46 dB)
: 15,2 dBf (1.6 μV/75 Ω)
Frequenzgang
: 30 Hz – 15 kHz
Rauschabstand (dB)
: 75 dB (Mono)
Trennschärfe (± 400 kHz)
: Über 80 dB
Stereotrennung
: 45 dB (1 kHz)
AM-Tuner
Frequenzbereich (Raster)
LW: 153 – 279 kHz (9 kHz)
MW: 531 – 1611 kHz (9 kHz)
Empfindlichkeit
MW: 25 μV
LW: 45 μV
Anhang
118118
Video
Farbsystem des externen Videoeingangs
: NTSC/PAL
Externer Video-Eingangspegel (RCA-Stecker)
: 1 Vp-p /75 Ω
Externer Video-Eingangspegel (Mini-Buchse)
: 1 Vp-p /75 Ω
Max. externer Audio-Eingangspegel (RCA-Stecker)
: 2 V/25 kΩ
Max. externer Audio-Eingangspegel (Mini-Buchse)
: 2 V/25 kΩ
Videoausgangspegel (RCA-Stecker)
: 1 Vp-p /75 Ω
Videoausgangspegel (RCA-Stecker)
: 1 Vp-p /75 Ω
Audioausgangspegel (RCA-Stecker)
: 1,2 V/10 kΩ
Audio
Maximale Ausgangsleistung (vorne & hinten)
: 50 W × 4
Typische Leistungsausgabe (Vorn & Hinten)
Volle Bandbreitenleistung (bei weniger als 1 % THD)
: 22 W × 4
Vorverstärkungspegel (V)
DNX8160DABS, DNX716WDABS
: 5 V/10 kΩ
DNX5160DABS, DNX516DABS, DNX5160BTS,
DNX3160BT
: 4 V/10 kΩ
Vorverstärkungsimpedanz
DNX8160DABS, DNX716WDABS
: ≤300 Ω
DNX5160DABS, DNX516DABS, DNX5160BTS,
DNX3160BT
: ≤600 Ω
Lautsprecherimpedanz
: 4 – 8 Ω
Navigationsbereich
Receiver
: Hochempfindlicher GPS-Receiver
Empfangsfrequenz
: 1575,42 MHz (C/A-Code)
Datenerfassungszeiten
Kalt: 29 Sekunden (Typ)
(Alle Satelliten -130 dBm ohne Hilfe)
Aktualisierungsrate
: 1/Sekunde, kontinuierlich
Genauigkeit
Position: <2,5 Meter, CEP, bei -130 dBm
Schnelligkeit: 0,1 Meter/sec
Positionsmethode
: GPS
Antenne
: Externe GPS-Antenne
Typische Leistungsausgabe (Vorn & Hinten) (PWR DIN45324,
+B=14,4 V)
Anhang
119
Allgem.
Betriebsspannung
: 14,4 V (10,5 – 16 V zulässig)
Maximaler Stromverbrauch
: 15 A
Einbaumaße (B × H × T)
DNX8160DABS
: 182 × 112 × 163 mm
DNX716WDABS
: 178 × 100 × 160 mm
DNX5160DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT
: 182 × 112 × 153 mm
DNX516DABS
: 178 × 100 × 147 mm
Einschließlich unteres Panelteil (B × H × T)
DNX716WDABS
: 206 × 104 × 160 mm
Betriebstemperaturbereich
: -10 °C – +60 °C
Gewicht
DNX8160DABS
: 2,7 kg
DNX716WDABS
: 2,5 kg
DNX5160DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT
: 2,0 kg
DNX516DABS
: 2,3 kg
HINWEIS
Obgleich die Anzahl der effektiven Pixel für
das Flüssigkristall-Panel mit 99,99 % oder mehr
angegeben wird, ist es möglich, dass 0,01 % der
Pixel nicht oder falsch aufleuchten.
Die technischen Daten können ohne
Vorankündigung geändert werden.
Wissenswertes über dieses
Gerät
Urheberrechte
Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind
Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und jede
Verwendung dieser Marken durch die JVC
KENWOOD Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere
Warenzeichen und Handelsmarken sind Eigentum der
jeweiligen Inhaber.
The AAC logo is a trademark of Dolby Laboratories.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with iPod, or iPhone may affect
wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Apple, Siri, Apple CarPlay and Apple CarPlay logo are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and
other countries.
This item incorporates copy protection technology
that is protected by U.S. patents and other intellectual
property rights of Rovi Corporation. Reverse
engineering and disassembly are prohibited.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby" und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen
von Dolby Laboratories.
SPOTIFY and the Spotify logo are among the
registered trademarks of Spotify AB.
INRIX is a registered trademark of INRIX, Inc.
Android, Android Auto, Google Play and other marks
are trademarks of Google Inc.
BlackBerry®, RIM®, Research In Motion® and related
trademarks, names and logos are the property of
Research In Motion Limited and are registered and/or
used in the U.S. and countries around the world. Used
under license from Research In Motion Limited.
SDHC and microSDHC Logos are trademarks of
SD-3C, LLC.
Adobe, Acrobat and Reader are either registered
trademarks or trademarks of Adobe Systems
Incorporated in the United States and/or other
countries.
QR Code ® is registered trademarks of DENSO WAVE
INCORPORATED in JAPAN and other countries.
Anhang
120120
The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI logo are
trademarks or registed trademarks of HDMI Licensing
LLC in the United States and other countries.
MHL and the MHL logo are a trademark or registered
trademark of MHL, LLC.
- Incorporates MHL 2
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A
CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”)
AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED
BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM
MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-
4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A
CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE
WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4
VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG-4 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO.
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED
FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION
INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL,
INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING
MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://
WWW.MPEGLA.COM.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-
COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO ( i ) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD
(“VC-1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE VC-1 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED TO PROVIDE VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM
MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
libFLAC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,20
07,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND ONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
libvorbis
Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
libogg
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
Anhang
121
- Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Die Kennzeichnung von Geräten mit
Laser
CLASS 1
LASER PRODUCT
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und
besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen
bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert
wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät
Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse
angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr
schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche
Strahlungen außerhalb des Geräts besteht.
Anhang
122122
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten und Batterien (anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem
für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf
dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten und batterien abgegeben
werden muss.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses
Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemäße oder falsche Entsorgung gefährden
Umwelt und Gesundheit.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den
kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol fur
Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
Anhang
123
English
Hereby, JVC KENWOOD declares that this unit DNX8160DABS, DNX716WDABS,
DNX5160DABS, DNX516DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Français
Par la présente JVC KENWOOD déclare que l’appareil DNX8160DABS,
DNX716WDABS, DNX5160DABS, DNX516DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce DNX8160DABS, DNX716WDABS,
DNX5160DABS, DNX516DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui
sont applicables.
Deutsch
Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass sich dieser DNX8160DABS, DNX716WDABS,
DNX5160DABS, DNX516DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi)
Hiermit erklärt JVC KENWOOD die Übereinstimmung des Gerätes DNX8160DABS,
DNX716WDABS, DNX5160DABS, DNX516DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der
Richitlinie 1999/5/EG. (Wien)
Nederlands
Hierbij verklaart JVC KENWOOD dat het toestel DNX8160DABS, DNX716WDABS,
DNX5160DABS, DNX516DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT in overeenstemming is
met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Bij deze verklaat JVC KENWOOD dat deze DNX8160DABS, DNX716WDABS,
DNX5160DABS, DNX516DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT voldoet aan de essentiële
eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Italiano
Con la presente JVC KENWOOD dichiara che questo DNX8160DABS,
DNX716WDABS, DNX5160DABS, DNX516DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Español
Por medio de la presente JVC KENWOOD declara que el DNX8160DABS,
DNX716WDABS, DNX5160DABS, DNX516DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Português
JVC KENWOOD declara que este DNX8160DABS, DNX716WDABS, DNX5160DABS,
DNX516DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT está conforme com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Polska
JVC KENWOOD niniejszym oświadcza, że DNX8160DABS, DNX716WDABS,
DNX5160DABS, DNX516DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT spełnia zasadnicze
wymogi oraz inne istotne postanowienia dyrektywy 1999/5/EC.
Český
JVC KENWOOD timto prohlasuje, ze DNX8160DABS, DNX716WDABS,
DNX5160DABS, DNX516DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT je ve shode se zakladnimi
pozadavky a s dalsimi prislusnymi ustanoveni Narizeni vlady c. 426/2000 Sb.
Magyar
Alulírott, JVC KENWOOD, kijelenti, hogy a jelen DNX8160DABS, DNX716WDABS,
DNX5160DABS, DNX516DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT megfelel az 1999/5/
EC irányelvben meghatározott alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó
előírásoknak.
Croatia
Ovim putem tvrtka JVC KENWOOD izjavljuje da je ovaj uređaj DNX8160DABS,
DNX716WDABS, DNX5160DABS, DNX516DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT
ünitesinin, 1999/5/EC Direktifinin başlıca gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleri ile
uyumlu olduğunu beyan eder.
Svenska
Härmed intygar JVC KENWOOD att denna DNX8160DABS, DNX716WDABS,
DNX5160DABS, DNX516DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT stär l överensstämelse
med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
Suomi
JVC KENWOOD vakuuttaa täten että DNX8160DABS, DNX716WDABS,
DNX5160DABS, DNX516DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden
ehtojen mukainen.
Slovensko
S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je ta DNX8160DABS, DNX716WDABS,
DNX5160DABS, DNX516DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT v skladu z osnovnimi
zahtevami in ostalimi ustreznimi predpisi Direktive 1999/5/EC.
Slovensky
Spoločnosť JVC KENWOOD týmto vyhlasuje, že DNX8160DABS, DNX716WDABS,
DNX5160DABS, DNX516DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT spĺňa zákldné požiadavky
a ďalšie prislušné ustanovenia Direktĺvy 1999/5/EC.
Dansk
Undertegnede JVC KENWOOD erklærer harved, at følgende udstyr DNX8160DABS,
DNX716WDABS, DNX5160DABS, DNX516DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Norsk
JVC KENWOOD erklærer herved at enheten DNX8160DABS, DNX716WDABS,
DNX5160DABS, DNX516DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT oppfyller grunnleggende
krav og andre bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Ελληνικά
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ JVC KENWOOD ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ DNX8160DABS, DNX716WDABS,
DNX5160DABS, DNX516DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ
ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ
1999/5/EK.
Eesti
Sellega kinnitab JVC KENWOOD, et see DNX8160DABS, DNX716WDABS,
DNX5160DABS, DNX516DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT vastab direktiivi 1999/5/
EC põhilistele nõudmistele ja muudele asjakohastele määrustele.
Latviešu
Ar šo, JVC KENWOOD, apstiprina, ka DNX8160DABS, DNX716WDABS,
DNX5160DABS, DNX516DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT atbilst Direktīvas 1999/5/
EK galvenajām prasībām un citiem tās nosacījumiem.
Lietuviškai
Šiuo, JVC KENWOOD, pareiškia, kad šis DNX8160DABS, DNX716WDABS,
DNX5160DABS, DNX516DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT atitinka pagrindinius
Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas svarbias nuostatas.
Malti
Hawnhekk, JVC KENWOOD, jiddikjara li dan DNX8160DABS, DNX716WDABS,
DNX5160DABS, DNX516DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT jikkonforma mal-ħtiġijiet
essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Українська
Компанія JVC KENWOOD заявляє, що цей виріб DNX8160DABS, DNX716WDABS,
DNX5160DABS, DNX516DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT відповідає ключовим
вимогам та іншим пов’язаним положенням Директиви 1999/5/EC.
rkçe
Bu vesileyle JVC KENWOOD, DNX8160DABS, DNX716WDABS, DNX5160DABS,
DNX516DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT ünitesinin, 1999/5/EC Direktifinin başlıca
gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleri ile uyumlu olduğunu beyan eder.
Konformitätserklärung in Bezug auf die EMV-Richtlinie
Konformitätserklärung in Bezug auf die R&TTE-Vorschrift 1999/5/EG
Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN
EU-Vertreter:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Niederlande
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Kenwood-DNX5160BTS
  • Hoe kan ik het NAV scherm 'vasthouden', en niet iedere keer te moeten aanklikken om het beeld of de route weer tevoorschijn te hoeven toveren.?
    Het laatste ervaar ik namelijk als niet ideaal. Gesteld op 7-4-2022 om 11:24

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Kan ik de ‘eigen nuttige punten’ weer uit het systeem verwijderen? Gesteld op 13-5-2020 om 21:02

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Kenwood DNX5160BTS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Kenwood DNX5160BTS in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 4,68 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Kenwood DNX5160BTS

Kenwood DNX5160BTS Snelstart handleiding - Nederlands - 96 pagina's

Kenwood DNX5160BTS Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 24 pagina's

Kenwood DNX5160BTS Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 125 pagina's

Kenwood DNX5160BTS Snelstart handleiding - Deutsch - 96 pagina's

Kenwood DNX5160BTS Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 26 pagina's

Kenwood DNX5160BTS Gebruiksaanwijzing - English - 22 pagina's

Kenwood DNX5160BTS Gebruiksaanwijzing - English - 125 pagina's

Kenwood DNX5160BTS Snelstart handleiding - Français - 96 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info