683088
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/60
Pagina verder
DDX4019DAB (Region 2 - DVD Region Code 2 Gebiet)
DDX4019BT (Region 2 - DVD Region Code 2 Gebiet)
DDX4019BTR (Region 5 - DVD Region Code 5 Gebiet)
MONITOR MIT DVD-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
B5A-2607-04 (EN)
DEUTSCH
© 2018 JVC KENWOOD Corporation
Diese Bedienungsanleitung dient zur Beschreibung der oben aufgelisteten Modelle. Die Erhältlichkeit der
Modelle und die Merkmale (Funktionen) können sich je nach Land und Vertriebsgebiet unterscheiden.
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 100_DDX4019BT_EN_GE.indb 1 29/6/2018 2:33:15 PM29/6/2018 2:33:15 PM
DEUTSCHi
Wichtiger HinweisWichtiger Hinweis
Um richtige Verwendung sicherzustellen,
lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist
besonders wichtig, dass Sie die WARNUNGEN und
VORSICHTSHINWEISE in dieser Anleitung lesen
und beachten.
Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle
und griffbereit zum Nachschlagen auf.
WARNUNGEN
Um Unfälle und Schäden zu vermeiden
• Installieren Sie keine Komponenten und verdrahten
Sie Kabel NICHT an den folgenden Orten;
die Handhabung von Lenkrad und Schalthebel
kann behindert werden.
die Funktion von Sicherheitseinrichtungen wie
etwa Airbags kann behindert werden.
die Sicht kann behindert werden.
• Stellen Sie die Lautstärke NICHT zu hoch ein, da
dadurch das Fahren gefährlich werden kann, indem
Außengeräusche blockiert werden; außerdem
besteht die Gefahr von Gehörschäden.
• NICHT das Gerät beim Fahren bedienen. Wenn Sie
das Gerät beim Fahren bedienen müssen, dürfen Sie
nicht den Blick von der Straße nehmen.
• Stoppen Sie das Fahrzeug, bevor Sie komplizierte
Vorgänge ausführen.
• Der Fahrer darf während der Fahrt auf keinen Fall auf
den Monitor sehen.
VORSICHTSHINWEISE
Zur Pflege der Einheit
• Wenn ein Fahrzeug längere Zeit in heißem oder
kaltem Wetter geparkt wurde, warten Sie, bis sich die
Temperatur im Innenraum normalisiert hat, bevor Sie
das Gerät betreiben.
Zur Pflege des Monitors
• Das in diesem Receiver eingebaute Displayfenster
wurde mit hoher Präzision hergestellt, aber es lässt
sich nicht ausschließen, dass fehlerhafte Bildpunkte
vorhanden sind. Dies ist unvermeidbar und wird
nicht als Defekt betrachtet.
• Setzen Sie den Monitor keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus.
• Drücken Sie keinesfalls mit einem Kugelschreiber
oder ähnlich spitz zulaufenden Gegenstand auf den
Sensorschirm.
Berühren Sie die Sensordisplay-Tasten direkt mit dem
Finger (immer ohne Handschuhe).
• Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen...
Chemische Veränderungen im Geräteinneren
führen zu Fehlfunktionen.
Unter Umständen ist die Bildwiedergabe
verschwommen oder verlangsamt. Unter solchen
Umständen sind Bild- und Tonwiedergabe
asynchron oder die Bildqualität beeinträchtigt.
Zur Lautstärkeeinstellung
• Digitale Geräte erzeugen im Vergleich mit anderen
Tonträgern sehr geringes Rauschen. Senken Sie
die Lautstärke vor dem Abspielen solcher digitalen
Quellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch
plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und
besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen
bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert
wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät
Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse
angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr
schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche
Strahlungen außerhalb des Geräts besteht.
00_DDX4019BT_EN_GE.indb i00_DDX4019BT_EN_GE.indb i 29/6/2018 2:33:16 PM29/6/2018 2:33:16 PM
DEUTSCH ii
Wichtiger HinweisWichtiger Hinweis
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten und Batterien
(anzuwenden in Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem
Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
behandelt werden darf.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung
dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemäße oder falsche Entsorgung gefährden
Umwelt und Gesundheit.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den
kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Hinweis: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol für
Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthält.
Konformitätserklärung in Bezug auf die
RE-Vorschrift 2014/53/EU
Konformitätserklärung in Bezug auf die
RoHS-Vorschrift 2011/65/EU
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
EU-Vertreter:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
THE NETHERLANDS
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio
equipment “DDX4019DAB/DDX4019BT/DDX4019BTR”
is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que
l’équipement radio « DDX4019DAB/DDX4019BT/
DDX4019BTR » est conforme à la directive 2014/53/UE.
L’intégralité de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante :
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät
“DDX4019DAB/DDX4019BT/DDX4019BTR” der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht
unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur
“DDX4019DAB/DDX4019BT/DDX4019BTR” in
overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is te vinden op het volgende
internetadres:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
00_DDX4019BT_EN_GE.indb ii00_DDX4019BT_EN_GE.indb ii 29/6/2018 2:33:16 PM29/6/2018 2:33:16 PM
DEUTSCHiii
Wichtiger HinweisWichtiger Hinweis
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che
l΄apparecchio radio “DDX4019DAB/DDX4019BT/
DDX4019BTR” è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo
de radio “DDX4019DAB/DDX4019BT/DDX4019BTR”
cumple la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad
con la UE está disponible en la siguiente dirección de
internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o
equipamento de rádio “DDX4019DAB/DDX4019BT/
DDX4019BTR” está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE
está disponível no seguinte endereço de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy
“DDX4019DAB/DDX4019BT/DDX4019BTR” jest zgodny
z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod
adresem:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové
zařízení “DDX4019DAB/DDX4019BT/DDX4019BTR”
splňuje podmínky směrnice 2014/53/EU.
Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na
následující internetové adrese:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a „DDX4019DAB/
DDX4019BT/DDX4019BTR“ rádióberendezés megfelel a
2014/53/EU irányelvnek.
Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi
weboldalon érhető el:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen
“DDX4019DAB/DDX4019BT/DDX4019BTR” är i enlighet
med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande Internetadress:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite
“DDX4019DAB/DDX4019BT/DDX4019BTR” on
direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatim us löytyy
kokonaisuudessaan seuraavasta internet-osoitteesta:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema
»DDX4019DAB/DDX4019BT/DDX4019BTR« v skladu z
Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je dostopno
na tem spletnem naslovu:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že rádiové
zariadenie „DDX4019DAB/DDX4019BT/DDX4019BTR“
vyhovuje smernici 2014/53/EÚ.
Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na
nasledovnej internetovej adrese:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret
“DDX4019DAB/DDX4019BT/DDX4019BTR” er i
overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er
tilgængelig på følgende internetadresse:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισό «DDX4019DAB/DDX4019BT/
DDX4019BTR» συορφώνεται ε την Οδηγία
2014/53/ΕΕ.
Το πλήρε κείενο τη δήλωση συόρφωση τη
ΕΕ είναι διαθέσιο στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
00_DDX4019BT_EN_GE.indb iii00_DDX4019BT_EN_GE.indb iii 29/6/2018 2:33:16 PM29/6/2018 2:33:16 PM
DEUTSCH iv
Wichtiger HinweisWichtiger Hinweis
Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et „DDX4019DAB/
DDX4019BT/DDX4019BTR“ raadiovarustus on
vastavuses direktiiviga 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav
järgmisel internetiaadressil:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra
„DDX4019DAB/DDX4019BT/DDX4019BTR” atbilst
direktīvas 2014/53/ES prasībām.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā
tīmekļa adresē:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga
„DDX4019DAB/DDX4019BT/DDX4019BTR“ atitinka
2014/53/EB direktyvos reikalavimus.
Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą galite
rasti šiuo internetiniu adresu:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tar-radju
“DDX4019DAB/DDX4019BT/DDX4019BTR” huwa
konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa
disponibbli fl-indirizz intranet li ġej:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema
“DDX4019DAB/DDX4019BT/DDX4019BTR” u skladu s
Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o usklađenosti
dostupan je na sljedećoj internet adresi:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
ROMÂNĂ
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că echipamentul
radio “DDX4019DAB/DDX4019BT/DDX4019BTR” este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declaraiei de conformitate UE este
disponibil la urmatoarea adresă de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
БЪЛГАРСКИ
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че
радиооборудването на “DDX4019DAB/DDX4019BT/
DDX4019BTR” е в съответствие с Директива
2014/53/ЕС.
Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е
достъпен на следния интернет адрес:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Turkish
Burada, JVCKENWOOD “DDX4019DAB/DDX4019BT/
DDX4019BTR” radyo ekipmanının 2014/53/AB
Direktifine uygun olduğunu bildirir.
AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni aşağıdaki
internet adresinde mevcuttur.
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Русский
JVCKENWOOD настоящим заявляет, что
радиооборудование «DDX4019DAB/DDX4019BT/
DDX4019BTR» соответствует Директиве 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия ЕС доступен
по следующему адресу в сети Интернет:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє, що
радіообладнання «DDX4019DAB/DDX4019BT/
DDX4019BTR» відповідає Директиві 2014/53/EU.
Повний текст декларації про відповідність ЄС можна
знайти в Інтернеті за такою адресою:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
00_DDX4019BT_EN_GE.indb iv00_DDX4019BT_EN_GE.indb iv 29/6/2018 2:33:16 PM29/6/2018 2:33:16 PM
Über diese
Bedienungsanleitung
Die in dieser Bedienungsanleitung
dargestellten Anzeigen und Flächen dienen
der Veranschaulichung der Bedienung Ihres
Geräts. Aus diesem Grund können sie sich
von den tatsächlichen Anzeigen oder Flächen
unterscheiden.
In den Abbildungen dieser Anleitung wird
im Wesentlichen das Modell DDX4019BT zur
Erklärung dargestellt.
Diese Anleitung erläutert vor allem die Bedienung
über die Sensortasten am Monitorschirm und
und die Sensortasten auf dem Sensordisplay.
Für Bedienung mit der Fernbedienung, siehe
Seite38.
< > zeigt die variablen Bildschirmbilder/
Menüs/Vorgänge/Einstellungen an, die auf dem
Sensordisplay erscheinen.
[ ] zeigt die Tasten am Sensordisplay an.
Anzeigesprache: Englischsprachige Anzeigen
werden zur Erklärung verwendet. Sie können
die Anzeigesprache im <Setup>-Menü wählen.
(Seite30)
InhaltInhalt
Komponentennamen und -bedienungen .....3
Grundlegende Bedienung ................................3
Zurücksetzen des Geräts ...............................................3
Einschalten ............................................................................. 3
Ausschalten ...........................................................................3
Das Gerät auf Bereitschaftsbetrieb schalten .....3
Ausschalten des Bildschirms .......................................4
Einstellen der Lautstärke................................................4
Dämpfen des Klangs ........................................................4
Erste Schritte .......................................................4
Anfangseinstellungen ..................................................... 4
Registrieren eines Sicherheitscodes .......................5
Uhreinstellungen................................................................5
Verschiedene Schirmbilder und
Bedienungen .......................................................6
Home-Schirmbild ..............................................................6
Quelle-Steuerschirmbild ...............................................7
Listen-/Einstellschirmbild ..............................................8
Disc ........................................................................9
Video ...................................................................10
USB ......................................................................12
Android ...............................................................14
iPod/iPhone .......................................................14
Radio ...................................................................15
Digital Radio (DAB)...........................................18
Spotify ................................................................21
Andere Externe Komponenten ......................23
AV-IN ........................................................................................23
Rückfahrkamera ..............................................................23
Bluetooth® .........................................................24
Information ......................................................................... 24
Vorbereitung ......................................................................24
Verbindung ......................................................................... 24
Bluetooth-Handys ...........................................................26
Bluetooth-Audioplayer ................................................28
KENWOOD Music Mix ...............................................28
Bluetooth-Einstellungen.............................................29
Einstellungen ....................................................30
Audioeinstellungen ....................................................... 30
Display-Einstellungen ...................................................33
Eingabeeinstellungen .................................................. 35
Systemeinstellungen .................................................... 36
Fernbedienung .................................................38
Vorbereitung ......................................................................39
Grundlegende bedienung ........................................39
KENWOOD Remote APP .........................................41
Installation und Anschluss ..............................41
Vor dem Einbau ................................................................41
Einbau der Einheit ..........................................................43
Anbringen des Frontrahmens .................................43
Ausbau des Geräts ..........................................................43
Verdrahtungsanschluss ............................................... 44
Anschließen der externen Komponenten ......45
Referenzen .........................................................45
Wartung ................................................................................ 45
Weitere Informationen ................................................45
Störungssuche ..................................................49
Technische Daten .............................................51
Warenzeichen und Lizenzen ....................................54
2
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 200_DDX4019BT_EN_GE.indb 2 29/6/2018 2:33:16 PM29/6/2018 2:33:16 PM
Komponentennamen und -bedienungenKomponentennamen und -bedienungen
1 Rückstelltaste
• Setzt das Gerät zurück.
2 Ladeschlitz
3 Bildschirm (Sensordisplay)
4 Monitorfeld
5 HOME-Taste
(Drücken): Schaltet die Stromversorgung ein.
(Gedrückthalten): Schaltet die
Stromversorgung aus.
HOME (Drücken): Zeigt das Home-Schirmbild an,
während das Gerät eingeschaltet ist.
6 MENU/DISP OFF-Taste
MENU (Drücken): Das Kurzbedienung-Menü
erscheint.
DISP OFF (Gedrückthalten): Schaltet den
Bildschirm aus.
7 TEL/VOICE-Taste
TEL (Drücken): Zeigt den Telefon-Steuerbildschirm
an.
VOICE (Gedrückthalten): Aktiviert Sprach-Anwahl.
8 Volume/ATT-Regler
Lautstärke (Drehen): Stellt die Audio-Lautstärke
ein.
AT T (Drücken): Dämpft den Klang.
9 CAM-Taste
• (Drücken): Zeigt das Bild von der
angeschlossenen Rückfahrkamera an.
Grundlegende BedienungGrundlegende Bedienung
Zurücksetzen des Geräts
Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, drücken Sie
die Rückstelltaste.
Einschalten
Ausschalten
(Gedrückthalten)
Das Gerät auf Bereitschaftsbetrieb schalten
1 Zeigt das Quelle/Option-Auswahl-
Schirmbild an.
Im Home-Schirmbild wie folgt berühren:
3DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 300_DDX4019BT_EN_GE.indb 3 29/6/2018 2:33:16 PM29/6/2018 2:33:16 PM
Anfangseinstellungen
Wenn Sie die Einheit zum ersten Mal einschalten oder
rücksetzen, <Initial Setup> erscheint der anfängliche
Einstellung-Bildschirm.
Legen Sie die Anfangseinstellungen fest.
Z.B. Anfangseinstellungen-Schirmbild für
DDX4019BT
Wenn die Einstellung beendet ist, erscheint das
Home-Schirmbild.
<Demonstration>
ON (Anfänglich): Aktivieren Sie die
Displaydemonstration.
OFF: Deaktiviert die Displaydemonstration.
Erste SchritteErste Schritte
2 Schalten Sie das Gerät auf
Bereitschaftsbetrieb.
Im Quelle/Option-Auswahl-Schirmbild wie folgt
berühren:
Ausschalten des Bildschirms
Am Monitorfeld
(Gedrückthalten)
Zum Einschalten des Bildschirmbildes: Drücken
Sie DISP OFF auf dem Monitorfeld gedrückt, oder
berühren Sie das Bildschirm.
Im Popup-Kurzbedienung-Menü
1 Rufen Sie das Popup-Kurzbedienung-
Menü auf.
Grundlegende BedienungGrundlegende Bedienung
2
Im Popup-Kurzbedienung-Menü wie folgt
berühren:
Zum Einschalten des Bildschirmbildes: Berühren Sie
das Sensordisplay.
Einstellen der Lautstärke
Sie können die Lautstärke (00 bis 35) anpassen, indem
Sie den Knopf zum Erhöhen nach rechts und zum
Senken nach links drehen.
Dämpfen des Klangs
Die Anzeige ATT leuchtet auf.
Zum Aufheben Dämpfung: Drücken Sie die gleiche
Taste erneut.
4
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 400_DDX4019BT_EN_GE.indb 4 29/6/2018 2:33:16 PM29/6/2018 2:33:16 PM
Erste SchritteErste Schritte
<Language>
Wählen Sie die Textsprache für die
Bildschirminformation.
English/Español/Français/Deutsch/Italiano/
Nederlands/Ελληνικά/Português/Türkçe/Čeština/
Polski/Magyar/Руccĸий/ / / /
/ / /Bahasa Malaysia/
Bahasa Indonesia/
Für externe Monitore steht nur Englisch/Spanisch/
Französisch/Deutsch/Italienisch/Holländisch/
Russisch/Portugiesisch zur Verfügung. Wenn eine
andere Sprache gewählt ist, wird die Textsprache
für externe Monitore auf Englisch gestellt.
Anfänglich:
DDX4019DAB/DDX4019BT: English
DDX4019BTR: Руccĸий
GUI Language (Local (die oben gewählte Sprache)
(Anfänglich)/English): Wählt die Sprache zur Anzeige
von Bedientasten und Menüelementen.
<Rear Camera> (Seite35)
Nehmen Sie die Einstellungen zur Anzeige des Bildes
von der angeschlossenen Rückfahrkamera vor.
<User Customize> (Seite33)
Ändern Sie das Display-Design.
<Viewing Angle>
Wählen Sie den Sichtwinkel in Bezug auf den Monitor,
um das Schirmbild besser sichtbar zu machen.
Under 0° (Anfänglich)/5°/10°/15°/20°
Registrieren eines Sicherheitscodes
1 Rufen Sie das Home-Schirmbild auf.
2 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Security
Code Set> an.
Im Home-Schirmbild wie folgt berühren:
Im <Setup>-Schirmbild wie folgt berühren:
[System] <Security Code> : [SET]
3 Geben Sie eine vierstellige Zahl (1) ein,
und bestätigen Sie dann die Eingabe (
2).
• Zum Löschen der letzten Eingabe berühren Sie
[Clear].
• Zum Abbrechen der Einstellung berühren Sie
[Cancel].
4 Wiederholen Sie Schritt 3 zum Bestätigen
Ihres Sicherheitscodes.
Jetzt ist Ihr Sicherheitscode registriert.
Zum Löschen des registrierten Sicherheitscodes:
Berühren Sie [CLR] für <Security Code> in Schritt 2.
Geben Sie den aktuellen Sicherheitscode ein und
berühren Sie dann [Enter].
• Wenn die Einheit rückgesetzt oder von der Batterie
getrennt wurde, müssen Sie den Sicherheitscode
erneut eingeben. Geben Sie den richtigen
Sicherheitscode ein und berühren Sie dann [Enter].
Uhreinstellungen
1 Rufen Sie das Home-Schirmbild auf.
2 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Clock> an.
Im Home-Schirmbild wie folgt berühren:
Im <Setup>-Schirmbild wie folgt berühren:
[System] <Clock> : [Enter]
• Sie können auch das <Clock>-Schirmbild durch
Berühren des Uhrbereichs im Home-Schirmbild
anzeigen.
5
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 500_DDX4019BT_EN_GE.indb 5 29/6/2018 2:33:16 PM29/6/2018 2:33:16 PM
Verschiedene Schirmbilder und BedienungenVerschiedene Schirmbilder und Bedienungen
Sie können jederzeit andere Schirmbilder aufrufen, um
Informationen anzuzeigen, die AV-Quelle zu ändern,
die Einstellungen zu ändern usw.
Home-Schirmbild
• Sie können das Home-Schirmbild persönlich
anpassen. (Seite34)
• Um das Home-Schirmbild von anderen
Schirmbildern aus anzuzeigen, drücken Sie HOME.
Durch Berühren der Bedientasten werden die
folgenden Aktionen ausgeführt:
1 Zeigt alle Wiedergabequellen und Optionen.
2 Zeigt den <Setup> bildschirm an.
3 Zeigt das Steuerschirmbild für die aktuell spielende
Quelle an.
4 Zeigt den <Clock> bildschirm an.
5 Wählt oder ändert die Wiedergabequelle.
Verfügbare Wiedergabequellen und
Optionen
Berühren Sie 1, um das Quelle/Option-Auswahl-
Schirmbild aufzurufen.
Radio
Z.B. Quelle/Option-Auswahl-Schirmbild für
DDX4019BT
Durch Berühren der Bedientasten werden die
folgenden Aktionen ausgeführt:
[Radio] Schaltet auf Rundfunksendung um.
[DISC] Spielt eine Disk ab.
[USB] Spielt Dateien auf einem USB-Gerät ab.
[iPod] Spielt einen iPod/iPhone ab.
[Android™] Spielt ein Android-Gerät ab.
[BT Audio] Spielt einen Bluetooth-Audioplayer ab.
[TEL] Zeigt den Telefon-Steuerbildschirm an.
[AV-IN] Schaltet auf eine externe Komponente
um, die am AV-IN-Eingangsanschluss
angeschlossen ist.
[Spotify]*1 Schaltet zur Spotify Anwendung um.
[STANDBY]
Schaltet das Gerät auf Bereitschaftsbetrieb.
[DAB]*2 Schaltet auf Digital Radio (DAB) um.
*1 Nur für DDX4019DAB/DDX4019BT.
*2 Nur für DDX4019DAB.
3 Stellen Sie die Uhrzeit ein.
Z.B. Uhreinstellungen-Schirmbild für DDX4019BT
<Synchronize>
Radio Data System*1: Synchronisiert die Uhrzeit
mit dem UKW Radio Data System.
DAB*2: Synchronisiert die Uhrzeit mit dem Digital
Radio (DAB).
OFF: Stellt die Uhr manuell ein. Berühren Sie
[J]/[K] zum Anpassen der Stunde und danach
der Minute.
Durch [Reset] wird die Minute auf “00” gestellt.
Anfänglich:
DDX4019BT/DDX4019BTR: Radio Data System
DDX4019DAB: DAB
*1 Nur für DDX4019BT/DDX4019BTR.
*2 Nur für DDX4019DAB.
Erste SchritteErste Schritte
6
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 600_DDX4019BT_EN_GE.indb 6 29/6/2018 2:33:16 PM29/6/2018 2:33:16 PM
Verschiedene Schirmbilder und BedienungenVerschiedene Schirmbilder und Bedienungen
Zum Ändern der Seite: Berühren Sie [ ]/[ ]. Die
aktuelle Seite wird durch die Seitenanzeige oben im
Bildschirm gezeigt.
Zum Zurückschalten zum Home-Schirmbild:
Berühren Sie [ ] , am Quelle/Option-Auswahl-
Schirmbild anzeigen.
Quelle-Steuerschirmbild
Sie können den Wiedergabebetrieb bei der
Wiedergabe vom Quelle-Steuerschirmbild aus
durchführen.
• Die Bedientasten und angezeigten Informationen
sind abhängig von der/dem spielenden Quelle/
Disctyp/Dateityp unterschiedlich.
• Falls die Bedientasten nicht auf dem Bildschirm
angezeigt werden, berühren Sie den Bildschirm,
damit sie erscheinen.
Z. B. Gemeinsames Audiowiedergabe-Quell-
Schirmbild für DDX4019BT
1 Zeigt/löscht Kurzbedienung-Quellenwahltasten
2 Wiedergabequelle- oder Medientyp
3 Bild/Cover (wird angezeigt, wenn die Datei die
Information enthält)
4 Kurzbedienung-Quellenwahltasten
• Durch Berühren von [
] auf 1 zur Anzeige der
Tasten oder [ ] zum Ausblenden.
5 Uhrzeitanzeige
6 Track/datei/song/video-Information
• Durch Berühren von [<] wird der Text gescrollt,
wenn nicht der ganze Text gezeigt wird.
7 Zeigt/versteckt andere verfügbare Bedientasten*
8 Bedientasten*
9 IN-Anzeige (leuchtet auf, während eine Disc
eingesetzt ist)
p Spielzeit/wiedergabestatus
q Wiedergabemodus-Anzeige (Wiederholen/Zufall)
w Dateityp-Anzeige
e Aktuelle Wiedergabeelement-Information
(Ordner-Nr./Datei-Nr./Track-Nr./Track-Gesamtzahl/
Wiedergabedatei-Typ)
* Siehe folgenden Punkt “Gemeinsame Bedientasten im Quelle-
Steuerschirmbild”.
Gemeinsame Bedientasten im Quelle-
Steuerschirmbild
• Das Aussehen der Bedientasten kann sich
unterscheiden, aber ähnliche Bedientasten haben die
gleichen Funktionen.
• Die verfügbaren Bedientasten hängen von der
gewählten Quelle und dem angeschlossenen Gerät
ab.
Durch Berühren der Bedientasten werden die
folgenden Aktionen ausgeführt:
7
[ ]
Zeigt andere verfügbare Bedientasten
neben den auf Seite 8 gezeigten an.
Zum Ausblenden des Fensters berühren
Sie [
].
[
][ ]
Wählen Sie einen Ordner.
[
]
Wählt den Wiederhol-Wiedergabemodus.*
[o]
Stoppt die Wiedergabe.
[MODE] Zeigt das Einstellschirmbild der aktuellen
Wiedergabequelle an.
8
[ ]
Zeigt den <Equalizer> bildschirm an.
[
]
Zeigt die Ordnerliste/Trackliste/
Audiomenü/Videomenü an.
[
S]/[T]
• (Berühren) Wählt einen Gegenstand.
(Kapitel/Ordner/Track/Audiodatei/
Videodatei).
• (Gedrückthalten) Schaltet die Suche auf
Reverse/Vorwärts.
• (Gedrückthalten) Wiedergabe mit
Zeitlupe während des Pausebetriebs für
Videowiedergabe.
[
IW]
Zum Starten/Pausieren der Wiedergabe.
[
]
Wählt den Zufallswiedergabemodus.*
* Über den Wiedergabe-Modus:
Der verfügbare Wiedergabemodus hängt von der Quelle, dem
Disc-Typ, dem angeschlossenen Gerät usw. ab.
Sie können nicht den Wiederholwiedergabe-Modus und den
Zufallswiedergabe-Modus gleichzeitig aktivieren.
Zum Abbrechen des Wiedergabemodus berühren Sie
wiederholt, bis die Anzeige verschwindet.
7DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 700_DDX4019BT_EN_GE.indb 7 29/6/2018 2:33:17 PM29/6/2018 2:33:17 PM
Verschiedene Schirmbilder und BedienungenVerschiedene Schirmbilder und Bedienungen
Verwendung des Popup-Kurzbedienung-
Menüs
Während das Quelle-Steuerschirmbild aufgerufen wird,
können Sie zu einem anderen Schirmbild springen,
indem Sie die Bedientasten am Popup-Kurzbedienung-
Menü berühren.
1 Rufen Sie das Popup-Kurzbedienung-
Menü auf.
2 Wählen Sie ein Element aus, zu dem
gesprungen werden soll, indem Sie
folgende Tasten berühren.
[Eject] Wirft die Disc aus dem Ladeschlitz
aus.
[Screen
Adjustment]
Zeigt den Bildeinstellung-
Bildschirm an.
[Display OFF] Schaltet den Bildschirm aus.
[Camera]
Zeigt das Bild von der
angeschlossenen Rückfahrkamera an.
[SETUP] Zeigt den <Setup> bildschirm an.
[Current
Source]
Zeigt das aktuelle Quell-
Steuerschirmbild an.
Zum Schließen des Popup-Menüs: Berühren Sie den
Bildschirm an einer anderen Stelle als beim Popup-
Kurzbedienung-Menü.
Bedienung des Sensordisplays bei der
Wiedergabe
Durch Berühren der Bereiche werden die folgenden
Aktionen ausgeführt:
1 Zeigt das Video-Steuermenü an, während ein Video
abgespielt wird.
2 Bei der Wiedergabe eines Videos: Zeigt den Quell-
Steuerbildschirm an.
Bei der Wiedergabe einer Audiodatei: Zeigt die
Wiedergabebetriebstasten an.
3 Geht zum vorherigen Kapitel/Track.*
4 Geht zum nächsten Kapitel/Track.*
* Nicht für Video von einer externen Komponente verfügbar (AV-IN).
Listen-/Einstellschirmbild
Im Folgenden werden die gemeinsamen Bedientasten
aufgeführt, die auf dem Listen-/Einstellschirmbild
erscheinen.
• Das Aussehen der Bedientasten kann sich
unterscheiden, aber ähnliche Bedientasten haben die
gleichen Funktionen.
• Die verfügbaren Bedientasten hängen von
den Einstellschirmbildern ab. Nicht alle dieser
Bedientasten werden auf jedem Schirmbild gezeigt.
Durch Berühren der Bedientasten werden die
folgenden Aktionen ausgeführt:
1 Gibt die alphabetische Suche* zur Auflistung der
Elemente in alphabetischer Reihenfolge ein. Wenn
ein Tastaturfeld erscheint, berühren Sie den ersten
Buchstaben, der gesucht werden soll.
• Bei der “USB”-Quelle können Sie zwischen der
Ordnerliste und der Dateiliste durch Berühren von
[ ] oder [ ] umschalten. Dann berühren Sie
[OK], um den Suchlauf zu starten.
2 Schaltet zum Grundordner zurück
3 Schaltet zur höheren Ebene zurück.
4 Schließt das aktuelle Schirmbild.
5 Verlässt das aktuelle Schirmbild und schaltet zum
vorherigen Schirmbild zurück.
6 Wechselt die Seite um, um weitere Elemente
anzuzeigen.
* Alphabetische Suche steht nicht zur Verfügung:
Für Android-Quelle
Wenn die Playlist gewählt ist
8
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 800_DDX4019BT_EN_GE.indb 8 29/6/2018 2:33:17 PM29/6/2018 2:33:17 PM
DiscDisc
• Wenn eine Disc kein Disc-Menü hat, werden alle
Tracks darauf wiederholt abgespielt, bis Sie die
Quelle umschalten oder die Disc entnehmen.
• Für abspielbare Disctypen, Dateitypen und andere
Informationen, siehe Seite45 und 46.
• Wenn auf dem Bildschirm erscheint, kann
das Gerät den gewünschten Bedienvorgang nicht
ausführen.
In manchen Fällen wird zwar , nicht angezeigt,
aber der Bedienvorgang ist dennoch nicht möglich.
• Bei der Wiedergabe einer mehrkanalig codierten Disc
werden die Mehrkanalsignale abgemischt.
Einsetzen einer Disc
Beschriftungsseite oben
Z.B. Einsetzen einer Disc für DDX4019BT
Die Signalquelle schaltet auf “DISC um, und die
Wiedergabe beginnt.
• Die IN-Anzeige leuchtet auf, während eine Disc
eingesetzt ist.
Wählen von Ordner/Track auf der Liste
1 Zeigen Sie die Ordner-/Track-Liste an.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
2 Wählen Sie den Ordner (1) und dann den
Gegenstand (
2) im gewählten Ordner.
Wählen Sie ein Element in jeder Ebene, bis Sie die
gewünschte Datei erreicht und gewählt haben.
Einstellungen für die Disc-Wiedergabe
• Verfügbare Gegenstände, die auf dem Schirmbild
<DISC Mode> angezeigt werden, sind je nach
dem Typ der wiedergegebenen Disc/Datei
unterschiedlich.
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <DISC Mode>
an.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
Auswerfen einer Disc
1 Rufen Sie das Popup-Kurzbedienung-
Menü auf.
2 Disc auswerfen.
• Ziehen Sie eine Disc beim Entfernen horizontal
heraus.
• Sie können eine Disc ausschieben, während eine
andere AV-Quelle wiedergegeben wird.
• Wenn die ausgeworfene Disc nicht innerhalb von
15Sekunden entfernt wird, wird die Disc automatisch
wieder in den Ladeschlitz eingezogen, um sie vor
Staub zu schützen.
Wiedergabebetrieb
Audio-Wiedergabeinformation und
Tastenbedienung
• Für Wiedergabeinformation siehe “Quelle-
Steuerschirmbild” auf Seite 7.
• Für Tastenbedienungen im Sensordisplay
siehe “Gemeinsame Bedientasten im Quelle-
Steuerschirmbild” auf Seite 7.
9DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 900_DDX4019BT_EN_GE.indb 9 29/6/2018 2:33:17 PM29/6/2018 2:33:17 PM
DiscDisc
2
Nehmen Sie die Einstellungen vor.
<Menu Language>*1
Wählen Sie die anfängliche Disc-Menüsprache aus.
(Anfänglich: English)
<Subtitle Language>*1
Wählen Sie die anfängliche Untertitel-Sprache oder
schalten Sie die Untertitel aus (Off). (Anfänglich:
English)
<Audio Language>*1
Wählen Sie die anfängliche Audio-Sprache aus.
(Anfänglich: English)
<Dynamic Range Control>
Sie können den Dynamikumfang ändern, während
Sie mit Dolby Audio codierte Discs abspielen.
Wide: Reproduziert kraftvollen Klang auch bei
niedriger Lautstärke mit vollem Dynamikumfang.
Normal: Verringert den Dynamikumfang leicht.
Dialog (Anfänglich): Gibt den Filmdialog
deutlicher wieder.
<Down Mix>
Bei der Wiedergabe einer Mehrkanal-Disc
beeinflusst diese Einstellung die über die vorderen
und hinteren Lautsprecher ausgegebenen Signale.
Dolby Surround: Reproduziert Mehrkanal-
Surroundklang durch Anschließen eines mit
Dolby Surround kompatiblen Verstärkers.
Stereo (Anfänglich): Reproduziert Stereo-
Wiedergabeklang.
<Screen Ratio>
Wählen Sie den Monitortyp zum Betrachten eines
Breitbilds auf dem externen Monitor.
16:9
(Anfänglich)
4:3 LB 4:3 PS
<File Type>*2
Wählen Sie den Wiedergabedateityp, wenn die
eingelegte Disc unterschiedliche Dateitypen
enthält.
Audio: Wiedergabe von Audio-Dateien.
Still image: Wiedergabe von Bilddateien
Video: Wiedergabe von Videodateien.
Audio&Video (Anfänglich): Wiedergabe von
Audiodateien und Videodateien.
*1 Eine Liste von Sprachcodes finden Sie auf Seite 47.
*2 Für abspielbare Dateitypen, siehe Seite 45.
Wenn die Disc keine Dateien des gewählten Typs verwendet,
werden die vorhandenen Dateien in der folgenden Reihenfolge
abgespielt: Audio, Video und dann Standbild. Sie können diese
Einstellungen nur ändern, während die Wiedergabe gestoppt
ist.
VideoVideo
Wiedergabebetrieb
Wiedergabeinformation auf dem Quelle-
Steuerschirmbild
Z.B. Videowiedergabe-Quell-Steuerschirmbild für
DDX4019BT
1 Medientyp
2 Wiedergabestatus
3 Aktuelle Wiedergabegegenstand-Information
(Titel-Nr./Kapitel-Nr./Ordner-Nr./Datei-Nr./Track-Nr.)
4 Spielzeit
5 IN-Anzeige (leuchtet auf, während eine Disc
eingesetzt ist)
6 Wiedergabemodus-Anzeige (Wiederholen/Zufall)
7 Dateityp-Anzeige
10
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 1000_DDX4019BT_EN_GE.indb 10 29/6/2018 2:33:17 PM29/6/2018 2:33:17 PM
Videomenü-Steuerbedienungen
Sie können das Video-Menüschirmbild während der
Video-Wiedergabe anzeigen.
• Die verfügbaren Bedientasten hängen von dem
gewählten Disc-Typ und dem Dateityp ab.
Video-Wiedergabe mit Ausnahme von VCD
Z.B. Video-Menüsteuerschirmbild für DDX4019BT
VideoVideo
Durch Berühren der Bedientasten werden die
folgenden Aktionen ausgeführt:
1
[ZOOM]*1
Zeigt den Bildgröße-Auswahlbildschirm an.
1 Berühren Sie [ Zoom], um den
Vergrößerungspegel des Bildes
(Zoom1, Zoom2, Zoom3, Full:
Anfänglich).
2 Berühren Sie [J] [K] [H] [I], um den
Zoomrahmen zu verschieben.
[Aspect] Zeigen Sie das Seitenverhältnis-Auswahl-
Schirmbild an.
Berühren Sie [
Aspect] zur Wahl des
Seitenverhältnisses.
<Full>*2: Für 16:9 Originalbilder
4:3-Signal 16:9-Signal
<Just>: Zum Betrachten von natürlichen
4:3-Bildern auf dem Breitformatbildschirm
4:3-Signal 16:9-Signal
<Normal>*2: Für 4:3 Originalbilder
4:3-Signal 16:9-Signal
<Auto>: Nur für “DISC”-Quelle und
“USB”-Quelle: Das Bildseitenverhältnis
wird automatisch entsprechend den
angelegten Signalen gewählt.
[Picture
Adjust]
Zeigt den Bildeinstellung-Bildschirm an.
1 Berühren Sie [DIM ON] oder [DIM
OFF], um die Abblendung ein- und
auszuschalten.
2 Berühren Sie [+]/[–] zur Anpassung
der anderen Elemente.
<Bright>: Stellt die Helligkeit ein.
(–15 bis +15).
<Contrast>: Stellt den Kontrast ein
(−10 bis +10).
<Black>: Stellt Schwarz ein
(−10 bis +10).
<Color>: Stellt Farbe ein
(−10 bis +10).
<Tint>: Stellt den Farbton ein
(−10 bis +10).
<Sharpness>: Stellt die Schärfe ein
(–2 bis +2).
[Audio] Wählt den Audio-Typ.
[Subtitle] Wählt den Untertiteltyp.
[Angle] Wählt den Sichtwinkel.
*1 Wenn <Aspect> auf <Just> oder <Auto> gestellt ist, wird das
Bild mit dem Seitenverhältnis der Einstellung <Full> gezoomt.
Dieses Merkmal kann für bestimmte Videoquellen nicht
verwendet werden.
*2 Während der Wiedergabe von DivX, während <Screen Ratio>
auf [16:9] gestellt ist (Seite 10 für Discs/Seite 13 für USB),
ist das Seitenverhältnis möglicherweise nicht richtig eingestellt.
11DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 1100_DDX4019BT_EN_GE.indb 11 29/6/2018 2:33:17 PM29/6/2018 2:33:17 PM
VideoVideo
2
[ MENU]
Zum Anzeigen des Disc-Menüs (DVD).
[T MENU] Zum Anzeigen des Disc-Menüs (DVD).
[Highlight] Schaltet auf den Direkt-Diskmenü-
Modus um. Berühren Sie das
Zielelement zum Auswählen.
[CUR] Zeigt das Menü/Szene-
Auswahlschirmbild an.
[
J] [K] [H] [I]: Wählt einen
Gegenstand.
[Enter]: Bestätigt die Auswahl.
[Return]: Schaltet zum
vorhergehenden Bildschirmbild
zurück.
Videowiedergabe für VCD
Z.B. Video-Menüsteuerschirmbild für DDX4019BT
USBUSB
Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie einen
USB-Speicher, Digitalen Audioplayer , usw. ans Gerät
anschließen.
• Einzelheiten über abspielbare Dateitypen und andere
Informationen, siehe Seite45 und 48.
• Sie können keinen PC oder kein portables
Festplattenlaufwerk an die USB-Eingangsklemme
anschließen.
• Sie können ein USB-Gerät nicht über einen USB-Hub
anschließen.
Anschließen eines USB-Geräts
Geräterückseite
USB-Gerät* (im Handel erhältlich)
Die Signalquelle schaltet auf “USB” um, und die
Wiedergabe beginnt.
• Alle Tracks im USB-Gerät werden wiederholt
abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder
trennen Sie dann das USB-Gerät ab.
* Verwenden Sie CA-U1EX zum Verlängern des Kabels wenn
erforderlich. (Max 500 mA, 5 V)
Durch Berühren der Bedientasten werden die
folgenden Aktionen ausgeführt:
1
[ZOOM]
Siehe auch Video-Wiedergabe mit
Ausnahme von VCD auf Seite 11.
[Aspect]
[Picture
Adjust]
2
[ MENU]
Zum Anzeigen des Disc-Menüs.
[Audio] Wählt den Audiokanal
(ST: Stereo, L: links, R: rechts).
[Direct]* Zeigt oder löscht die Direktauswahl-
Tasten.
1 Berühren Sie [DIR/CLR] Zum
direkten Wählen eines Tracks auf
einer VCD.
2 Berühren Sie die Nummern
([0], [1] bis [9]) zum Wählen des
gewünschten Tracks.
3 Berühren Sie [Enter] zum Bestätigen.
Zum Löschen der letzten Eingabe
berühren Sie [DIR/CLR].
[Return] Zeigt den vorherigen Schirmbild oder
das Menü an.
* Sie müssen die Wiedergabe stoppen, um die PBC-Funktion zu
deaktivieren, wenn eine VCD mit aktiviertem PBC abgespielt wird.
12
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 1200_DDX4019BT_EN_GE.indb 12 29/6/2018 2:33:17 PM29/6/2018 2:33:17 PM
Wiedergabebetrieb
Wiedergabeinformation und
Tastenbedienung
• Für Wiedergabeinformation siehe “Quelle-
Steuerschirmbild” auf Seite 7.
• Für Tastenbedienungen im Sensordisplay
siehe “Gemeinsame Bedientasten im Quelle-
Steuerschirmbild” auf Seite 7.
Wählen des Dateityps zur Wiedergabe
Sie können den Dateityp zur Wiedergabe festlegen.
Z.B. USB-Quell-Steuerschirmbild für DDX4019BT
Wählen Sie den Dateityp wie folgt:
[Audio] Wiedergabe von Audio-Dateien.
[Video] Wiedergabe von Videodateien.
[Photo] Wiedergabe von Bilddateien.
Wenn das USB-Gerät keine Dateien des gewählten
Typs verwendet, werden die vorhandenen Dateien in
der folgenden Reihenfolge abgespielt: Audio, Video
und dann Standbild. Sie können diese Einstellungen
nur ändern, während die Wiedergabe gestoppt ist.
USBUSB
Wählen von Ordner/Track auf der Liste
1 Zeigen Sie die Ordner-/Track-Liste an.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
2 Wählen Sie den Ordner (1) und dann den
Gegenstand (
2) im gewählten Ordner.
Z.B. USB-Listenschirmbild für DDX4019BT
Wählen Sie ein Element in jeder Ebene, bis Sie die
gewünschte Datei erreicht und gewählt haben.
Wählen von Ordner/Track mit
alphabetischer Suche
(Nur gültig für Audiodatei-Typ)
Sie können nach einem Ordner oder einer Audiodatei
suchen, indem Sie den ersten Buchstaben des
gewünschten Suchbegriffs eingeben.
1 Wählen Sie die Liste (Ordner oder Track)
zum Suchen.
Im USB-Listenschirmbild berühren Sie Folgendes:
• [ ]: Ordnerliste
• [ ]: Trackliste
2 Geben Sie die alphabetische Zeichenfolge
zum Suchen ein.
Berühren Sie den ersten zu suchen gewünschten
Buchstaben, und berühren Sie dann [OK].
Einstellungen für die USB-Wiedergabe
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <USB
Mode> an.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
2 Nehmen Sie die Einstellungen vor.
<Screen Ratio>
Wählen Sie den Monitortyp zum Betrachten eines
Breitbilds auf dem externen Monitor.
16:9
(Anfänglich)
4:3 LB 4:3 PS
<Drive Select>
Next: Umschalten zwischen interner und
externer Speicherquelle des angeschlossenen
Geräts (wie ein Mobiltelefon).
13
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 1300_DDX4019BT_EN_GE.indb 13 29/6/2018 2:33:17 PM29/6/2018 2:33:17 PM
iPod/iPhoneiPod/iPhone
Anschließen von iPod/iPhone
• Einzelheiten über abspielbare iPod/iPhone-Typen
und andere Informationen, siehe Seite48.
• Sie können nicht Video betrachten.
Verdrahtungsanschluss
Geräterückseite
iPod/iPhone
Lightning-Modell
(im Handel erhältlich)
iPod/iPhone Modell mit
30-poligem Anschluss
(im Handel erhältlich)
USB-Audiokabel für
iPod/iPhone:
KCA-iP103
(optionales
Zubehör)
USB-Audiokabel für
iPod/iPhone:
KCA-iP102
(optionales Zubehör)
Die Signalquelle schaltet auf “iPod” um, und die
Wiedergabe beginnt.
AndroidAndroid
Anschließen eines Android-Geräts
Diese Einheit unterstützt Android OS 4.1 und höher.
Geräterückseite
Android (im Handel erhältlich)
USB-Kabel (im Handel erhältlich)
Wenn ein Android-Gerät angeschlossen wird, wird
“HAND MODE” angezeigt. Sie können das Android-
Gerät über eine im Android-Gerät installierte Media-
Player-Anwendung steuern.
Wiedergabebetrieb
Wiedergabeinformation und
Tastenbedienung
HANDMODE
Android
IWST
Z.B. Android-Quell-Steuerschirmbild für
DDX4019BT
Durch Berühren der Bedientasten werden die
folgenden Aktionen ausgeführt:
[S]/[T]
Wählt eine Audio-Datei.
[
IW]
Zum Starten/Pausieren der Wiedergabe.
14 DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 1400_DDX4019BT_EN_GE.indb 14 29/6/2018 2:33:18 PM29/6/2018 2:33:18 PM
iPod/iPhoneiPod/iPhone
Bluetooth-Verbindung
Koppeln Sie das iPod/iPhone über Bluetooth mit dieser
Einheit. (Seite24)
Wählen des Wiedergabegeräts über die
Verbindungsmethode
Weitere Informationen siehe <Smartphone Setup>
auf Seite 36.
Wiedergabebetrieb
Wiedergabeinformation und
Tastenbedienung
• Für Wiedergabeinformation siehe “Quelle-
Steuerschirmbild” auf Seite 7.
• Für Tastenbedienungen im Sensordisplay
siehe “Gemeinsame Bedientasten im Quelle-
Steuerschirmbild” auf Seite 7.
Zusätzliche Tastenbedienungen: Durch Berühren
der Bedientasten werden die folgenden Aktionen
ausgeführt.
[ ]
Schaltet das Gerät auf <Smartphone
Setup>-Schirmbild um. (Seite36)
Wählen Sie eine Audio-Datei aus dem Menü
1 Zeigen Sie das Audio-Menü an.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
2 Wählen Sie eine Kategorie (1) und wählen
Sie dann einen gewünschten Eintrag (
2).
Wählen Sie ein Element in jeder Ebene, bis Sie die
gewünschte Datei erreicht und gewählt haben.
• Verfügbare Kategorien hängen von dem Typ Ihres
iPod/iPhone ab.
Einstellungen für iPod/iPhone-Wiedergabe
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <iPod
Mode> an.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
2 Nehmen Sie die Einstellungen vor.
<Artwork>
ON (Anfänglich): Zeigt die Cover der spielenden
Dateien.
OFF: Versteckt die Cover der spielenden Dateien.
Rundfunkempfang
Die Einheit schaltet automatisch auf FM (UKW)-
Alarmszene, wenn ein Alarmsignal von einer FM
(UKW)-Sendung empfangen wird.
Wiedergabeinformation auf dem Quelle-
Steuerschirmbild
1 Wählt das Frequenzband (AM/FM1/FM2/FM3)
2 Aktuelle Senderfrequenz/RDS-Status
3 Textinformation
• Durch Berühren von [<] wird der Text gescrollt,
wenn nicht der ganze Text gezeigt wird.
• Durch Berühren von [Radio Text] wird die
Information zwischen Radiotext, Radiotext Plus
und PTY-Code umgeschaltet.
4 Zeigt das Fenster für Festsender an (Seite17)
5 [P1][P5]
• (Berühren) Wählt einen Festsender.
• (Gedrückthalten) Stellt die aktuelle
Senderfrequenz ein.
6 Zeigt/versteckt andere verfügbare Bedientasten*
RadioRadio
15DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 1500_DDX4019BT_EN_GE.indb 15 29/6/2018 2:33:18 PM29/6/2018 2:33:18 PM
7 NEWS-Anzeige
8 AF-Anzeige
9 TI-Anzeige
p Bedientasten*
q ST/MONO-Anzeige
Die ST-Anzeige leuchtet auf, wenn eine UKW-
Stereo-Sendung mit ausreichender Signalstärke
empfangen wird.
w Seek-Modus-Anzeige
e LO.S-Anzeige
r RDS-Anzeige
t EON-Anzeige
Die EON-Anzeige leuchtet auf, wenn ein Radio Data
System Sender EON-Signale ausstrahlt.
* Siehe folgenden Punkt “Bedientasten im Quelle-Steuerschirmbild”.
Bedientasten im Quelle-Steuerschirmbild
• Das Aussehen der Bedientasten kann sich
unterscheiden, aber ähnliche Bedientasten haben die
gleichen Funktionen.
• Siehe auch “Gemeinsame Bedientasten im Quelle-
Steuerschirmbild” auf Seite 7.
Durch Berühren der Bedientasten werden die
folgenden Aktionen ausgeführt:
6
[AME ]
(Gedrückthalten) Führt automatische
Sendervorwahl aus.
[MONO]*1 Aktiviert den Mono-Modus für besseren
Empfang, (aber der Stereoeffekt geht
verloren).
• Die MONO-Anzeige leuchtet auf,
während Mono-Modus aktiviert ist.
• Zum Deaktivieren, berühren Sie
[MONO] erneu.
RadioRadio
[TI]*1 (Für UKW RDS-Merkmalen)
Aktiviert den TI-Standby-Empfangsmodus.
• Wenn TI aktiviert ist, ist die Einheit
bereit, die Verkehrsinformation
umzuschalten, wenn verfügbar. Die
TI-Anzeige leuchtet in Weiß auf.
• Wenn die TI-Anzeige orangefarben
leuchtet, stimmen Sie auf einen
anderen Sender ab, der Radio Data
System-Sendesignale ausstrahlt.
• Die Lautstärkeeinstellung für
Verkehrsinformation wird automatisch
gespeichert. Wenn die Einheit das
nächste Mal auf Verkehrsinformation
umschaltet, wird die Lautstärke auf
den gespeicherten Pegel eingestellt.
• Zum Deaktivieren, berühren Sie [TI]
erneu.
[MODE]*1 Wechselt die Einstellungen für den
Radioempfang im <Radio Mode>-
Schirmbild.
p
[PTY]*1*2 (Für UKW RDS-Merkmalen)
Wechselt in den PTY-Suchmodus.
1 Berühren Sie [PTY].
2 Halten Sie einen zu suchen
gewünschten PTY-Code gedrückt.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem
PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt
haben, wird dieser Sender eingestellt.
[SEEK] Wechselt den Suchmodus für
[
S]/[T] um:
AUTO1 (Anfänglich): Auto Suche
AUTO2: Stimmt der Reihe nach auf die
vorgewählten Sender ab.
MANU: Manuelle Suche
[S]/[T]
Sucht nach einem Sender.
• Die Suchmethode ist je nach
dem gewählten Suchlauf-Modus
unterschiedlich (Siehe oben).
*1 Erscheint nur, wenn UKW als Quelle gewählt ist.
*2 Für die Textsprache steht hier nur Englisch/Spanisch/
Französisch/Deutsch/Holländisch/Portugiesisch zur Verfügung.
Wenn eine andere Sprache in <Language> (Seite36),
gewählt ist, wird die Textsprache für auf Englisch gestellt.
16
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 1600_DDX4019BT_EN_GE.indb 16 29/6/2018 2:33:18 PM29/6/2018 2:33:18 PM
Vorwahl von Sendern im Speicher
Sie können für jedes Frequenzband bis zu 5 Sender
voreinstellen.
Automatische Voreinstellung — AME
(Auto Memory)
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
(Gedrückthalten)
Das Gerät sucht nach den Ortssendern mit
den stärksten Einfallssignalen und speichert sie
automatisch als Festsender ab.
Manuelle Voreinstellung
1 Stimmen Sie einen als Festsender
einzugebenden gewünschten Sender ab.
2 Wählen Sie eine Festnummer, unter der
gespeichert wird.
(Gedrückthalten)
Z.B. Radio-Quell-Steuerschirmbild für DDX4019BT
Der in Schritt 1 gewählte Sender wird in der von
Ihnen gewählten Vorwahlnummer [P1] bis [P5]
gespeichert.
RadioRadio
Wahl eines Festsenders
1 Wählen Sie den Bereich und rufen Sie
dann das Festsender-Fenster auf.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
2 Wählen Sie einen Festsender.
Z.B. Festsenderfenster für DDX4019BT
Zum Ausblenden des Fensters: Berühren Sie [ ].
Einstellungen für andere UKW Radio Data
System Merkmale
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Radio
Mode> an.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
2 Nehmen Sie die Einstellungen vor.
<AF Regional>
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem
kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser
Receiver automatisch nach anderen Frequenzen,
auf denen das UKW-Radio Data System-Programm
möglicherweise besser empfangen werden kann—
Netzwerk-Tracking-Empfang.
Wählt den Netzwerk-Tracking-Empfangsmodus.
AF: Schaltet auf einen anderen Sender um. Das
Programm kann sich von dem aktuell gewählten
unterscheiden. Die Anzeige AF leuchtet auf.
AF Reg (Anfänglich): Schaltet auf eine andere
Frequenz mit demselben Programm um. Die
Anzeige AF leuchtet auf.
OFF: Deaktiviert die Funktion.
Die RDS-Anzeige leuchtet auf, wenn der Netzwerk-
Tracking-Empfang aktiviert ist und ein UKW-Sender
mit Radio Data System gefunden ist.
17
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 1700_DDX4019BT_EN_GE.indb 17 29/6/2018 2:33:18 PM29/6/2018 2:33:18 PM
RadioRadio
<NEWS>*
00min bis 90min: Aktiviert Nachrichten-Standby-
Empfang durch Auswahl der Zeitspanne zum
Deaktivieren der Unterbrechung. Die NEWS-
Anzeige leuchtet auf.
OFF (Anfänglich): Deaktiviert die Funktion.
<Local>
ON: Stimmt nur auf UKW-Sender mit
ausreichender Signalstärke ab. Die LO.S-Anzeige
leuchtet auf.
OFF (Anfänglich): Deaktiviert die Funktion.
<Auto TP Seek>
ON (Anfänglich): Sucht automatisch einen Sender
mit besserem Empfang für Verkehrsinformationen
auf, wenn der Empfang des aktuellen
Verkehrsinformationen-Senders schlecht ist.
OFF: Deaktiviert die Funktion.
* Die Lautstärkeeinstellung für Verkehrsinformation wird
automatisch gespeichert. Wenn die Einheit das nächste Mal auf
Verkehrsinformation umschaltet, wird die Lautstärke auf den
vorherigen Pegel eingestellt.
DAB (Digital Audio Broadcasting) ist eines der heute
verfügbaren digitalen Rundfunksendesysteme. Es kann
Klang in Digitalqualität ohne störende Interferenzen
oder Signalverzerrung liefern. Außerdem kann dieser
Dienst Text und Daten übermitteln.
Im Gegensatz zu UKW-Sendungen, wo jedes
Programm auf seiner eigenen Frequenz übertragen
wird, kombiniert DAB mehrere Programme (“Dienste
genannt), um ein sogenanntes “Ensemble” zu bilden.
Die “Primärkomponente” (Hauptrundfunksender) wird
manchmal von einer “Sekundärkomponente” begleitet,
die zusätzliche Programme oder andere Informationen
enthält.
Hören von Digital Radio
Die Einheit schaltet automatisch auf DAB-
Alarmszene, wenn ein Alarmsignal von einer DAB-
Sendung empfangen wird.
Wiedergabeinformation auf dem Quelle-
Steuerschirmbild
Digital Radio (DAB) Digital Radio (DAB) (Nur für DDX4019DAB)
1 Wählt das Frequenzband (DAB1/DAB2/DAB3)
2 Textinformation
• Durch Berühren von [<] wird der Text gescrollt,
wenn nicht der ganze Text gezeigt wird.
• Bei Berühren von [Now Playing] werden
die Information und Tasten zwischen [Next
Program], [Title], [Artists], [PTY], und [Audio
Quality] umgeschaltet.
3 Kanalnummer
4 Signalstärke
5 Zeigt das Fenster für Vorwahl-Dienste an
(Seite20)
6 [P1][P5]
(Berühren) Wählt einen Vorwahl-Dienst.
• (Gedrückthalten) Stellt den aktuellen Dienst ein.
7 Zeigt/versteckt andere verfügbare Bedientasten*
8 TI-Anzeige
9 Bedientasten*
p Seek-Modus-Anzeige
q DAB/MC-Anzeige
• Die DAB-Anzeige leuchtet, während eine DAB-
Sendung empfangen wird.
• Die MC-Anzeige leuchtet, während eine DAB-
Multikomponente empfangen wird.
w RDS-Anzeige
Die RDS-Anzeige leuchtet auf, wenn ein Radio Data
System-Dienst empfangen wird.
* Siehe “Bedientasten im Quelle-Steuerschirmbild” auf Seite 19.
18
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 1800_DDX4019BT_EN_GE.indb 18 29/6/2018 2:33:18 PM29/6/2018 2:33:18 PM
Digital Radio (DAB)Digital Radio (DAB)
Bedientasten im Quelle-Steuerschirmbild
• Das Aussehen der Bedientasten kann sich
unterscheiden, aber ähnliche Bedientasten haben die
gleichen Funktionen.
• Siehe auch “Gemeinsame Bedientasten im Quelle-
Steuerschirmbild” auf Seite 7.
Durch Berühren der Bedientasten werden die
folgenden Aktionen ausgeführt:
7
[PTY]* (Für RDS-Merkmalen)
Wechselt in den PTY-Suchmodus.
1 Berühren Sie [PTY].
2 Halten Sie einen zu suchen
gewünschten PTY-Code gedrückt.
Wenn ein Dienst eine Sendung mit dem
PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt
haben, wird dieser Dienst eingestellt.
[SEEK] Wechselt den Suchmodus für
[
S]/[T] um:
AUTO1 (Anfänglich): Auto Suche
AUTO2: Stimmt der Reihe nach auf die
vorgewählten Dienste ab.
MANU: Manuelle Suche
* Für die Textsprache steht hier nur Englisch/Spanisch/Französisch/
Deutsch/Holländisch/Portugiesisch zur Verfügung. Wenn eine
andere Sprache in <Language> (Seite36), gewählt ist, wird
die Textsprache für auf Englisch gestellt.
[TI] (Für RDS-Merkmalen)
Aktiviert den TI-Standby-Empfangsmodus.
• Wenn TI aktiviert ist, ist die Einheit
bereit, die Verkehrsinformation
umzuschalten, wenn verfügbar. Die
TI-Anzeige leuchtet in Weiß auf.
• Wenn die TI-Anzeige orangefarben
leuchtet, stimmen Sie auf einen
anderen Dienst ab, der Radio Data
System-Sendesignale ausstrahlt.
• Die Lautstärkeeinstellung für
Verkehrsinformation wird automatisch
gespeichert. Wenn die Einheit das
nächste Mal auf Verkehrsinformation
umschaltet, wird die Lautstärke auf den
gespeicherten Pegel eingestellt.
• Der TI-Standbyempfang kann auch
leicht über das “Radio”-Quelle-
Steuerschirmbild aktiviert oder
deaktiviert werden. (Seite16)
• Zum Deaktivieren, berühren Sie [TI]
erneu.
[MODE] Wechselt die Einstellungen für den DAB-
Empfang im <DAB Mode>-Schirmbild.
9
[ ]
Zum Anzeigen des <Service List>-
Bildschirmbilds.
[
S]/[T]
Sucht nach einem Dienst.
• Die Suchmethode ist je nach
dem gewählten Suchlauf-Modus
unterschiedlich.
[DLS] Zeigt das Schirmbild Dynamic Label
Segment (vom Sender ausgestrahlte
Textmeldungen).
Wählen Sie einen Dienst auf der Liste
Sie können Informationen über den Dienst erhalten
oder einen Dienst zum Hören wählen.
1 Rufen Sie das Schirmbild <Service List>
auf.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
2 Wählen Sie einen Dienst aus der Liste.
• Berühren Sie [A–Z],um das <A–Z Search>-
Schirmbild aufzurufen. Wählen Sie dann den
Anfangsbuchstaben zum Beginn der Suche.
Zur Suche mit nicht-alphabetischen Zeichen
berühren Sie [#].
• Halten Sie [ ] berührt, um die Dienstliste zu
aktualisieren.
19
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 1900_DDX4019BT_EN_GE.indb 19 29/6/2018 2:33:18 PM29/6/2018 2:33:18 PM
Digital Radio (DAB)Digital Radio (DAB)
Vorwahl von Diensten im Speicher
Sie können für jedes Frequenzband 5 Dienste
voreinstellen.
1 Stimmen Sie einen als Festdienst
einzugeben gewünschten Dienst ab.
2 Wählen Sie eine Festnummer, unter der
gespeichert wird.
(Gedrückthalten)
Der in Schritt 1 gewählte Dienst wird in der von
Ihnen gewählten Vorwahlnummer [P1] bis [P5]
gespeichert.
Wahl eines Festsenders
1 Wählen Sie den Bereich und rufen Sie
dann das Festdienst-Fenster auf.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
2 Wählen Sie einen Vorwahl-Dienst.
Zum Ausblenden des Fensters: Berühren Sie [ ].
Einstellungen für Digital Radio
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <DAB> an.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
2 Nehmen Sie die Einstellungen vor.
<Priority>
ON (Anfänglich): Wenn der gleiche Dienst vom
Digital Radio bei Radio Data System Empfang
geliefert wird, schaltet die Einheit automatisch auf
Digital Radio um. Wenn der gleiche Dienst vom
Radio Data System geliefert wird, während der
Empfang des Dienstes vom Digital Radio läuft,
schaltet die Einheit automatisch auf Radio Data
System um.
OFF: Deaktiviert die Funktion.
<PTY Watch>
Wenn der Dienst des eingestellten Programmtyps
mit dem empfangenen Ensemble beginnt, schaltet
die Einheit von jeder Quelle auf Digital Radio für
Dienstempfang um.
Wählen Sie den Typ des Programms mit [H] und [I].
20
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 2000_DDX4019BT_EN_GE.indb 20 29/6/2018 2:33:18 PM29/6/2018 2:33:18 PM
<Announcement Select>*1
Wenn der Dienst des von Ihnen aktivierten
Ansageelements mit dem Empfang des Ensembles
beginnt, schaltet die Einheit von jeder Quelle auf
die empfangene Ansage um.*2
News flash/Transport flash/Warning/Service/
Area weather flash/Event announcement/
Special event/Programme information/Sport
report/Financial report
Stellen Sie [ON] für die gewünschten
Ansageelemente ein.
Wählen Sie [All OFF] zum Deaktivieren aller
Ansagen.
<Seamless Blend>
ON (Anfänglich): Verhindert Tonaussetzer beim
Umschalten von digitalem Radio auf analoges
Radio.
OFF: Deaktiviert die Funktion.
<Antenna Power>
ON (Anfänglich): Versorgt die DAB-Antenne mit
Strom.
OFF: Deaktiviert die Funktion.
<Related Service>
ON: Wenn das aktuell gewählte DAB-Netz nicht
verfügbar ist und ein ähnlicher Dienst gefunden
wird, bietet die Einheit an, auf den ähnlichen
Dienst umzuschalten.
OFF (Anfänglich): Deaktiviert die Funktion.
*1 Für die Textsprache steht hier nur Englisch/Spanisch/
Französisch/Deutsch/Holländisch/Portugiesisch/Italienisch/
Türkisch zur Verfügung. Wenn eine andere Sprache in
<Language> (Seite36), gewählt ist, wird die Textsprache für
auf Englisch gestellt.
*2 Die Lautstärkeeinstellung beim Empfang von Ansagen wird
automatisch gespeichert. Beim Nächsten Umschalten der
Einheit auf Ansagen wird die Lautstärke auf den vorher
eingestellten Pegel eingestellt.
Digital Radio (DAB)Digital Radio (DAB)
Installieren Sie die neueste Version der Spotify
Anwendung auf Ihrem Smartphone.
• Für Android-Geräte: Suchen Sie nach “Spotify im
Google Play, um die aktuellste Version zu finden und
zu installieren.
• Für iPhone/iPod touch: Suchen Sie nach “Spotify im
Apple iTunes App Store, um die aktuellste Version zu
finden und zu installieren.
Anschließen des Geräts
Für Android-Geräte
Koppeln Sie das Android-Gerät über Bluetooth mit
dieser Einheit. (Seite24)
Für iPhone/iPod touch
• Über USB-Eingangsklemme: Verbinden Sie iPhone/
iPod touch über ein Kabel. (Seite14)
Für Modelle mit Lightning: Verwenden Sie
KCA-iP103 (optionales Zubehör).
Für Modelle mit 30-poligem Anschluss: Verwenden
Sie KCA-iP102 (optionales Zubehör).
• Über Bluetooth: Koppeln Sie das iPhone/iPod touch
mit dieser Einheit. (Seite24)
Auswählen des Geräts
Zum Auswählen des Wiedergabegerät über die
zu verwendende Verbindungsmethode siehe
<Smartphone Setup> auf Seite 36.
Spotify Spotify (Nur für DDX4019DAB/DDX4019BT)
Mit Spotify ist Ihre Musik überall. Beim Sport, auf der
Party oder beim Entspannen, die richtige Musik ist
immer sofort zur Hand. Es gibt Millionen von Titeln
bei Spotify—von alten Favoriten bis zu den neuesten
Hits. Wählen Sie einfach die Musik, die Sie lieben, oder
lassen Sie sich von Spotify überraschen.
Sie können Spotify vom iPhone/iPod touch oder
Android-Geräten streamen.
• Weil Spotify ein Dritter Dienstanbieter ist, bleiben
unangekündigte Änderungen der technischen
Daten jederzeit vorbehalten. Entsprechend kann die
Kompatibilität eingeschränkt sein, oder einzelne oder
alle der Dienste können unverfügbar werden.
• Bestimmte Funktionen von Spotify können nicht von
dieser Einheit bedient werden.
• Bezüglich Fragen zur Verwendung der Anwendung
wenden Sie sich an Spotify bei <www.spotify.com>.
Vorbereitung
Installieren der Anwendung
Ihr Smartphone muss mit Bluetooth ausgestattet sein,
und die folgenden Profile müssen unterstützt werden.
• SPP (Serial Port Profile)
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Stellen Sie eine Internetverbindung mit LTE, 3G, EDGE
oder WiFi her.
Stellen Sie sicher, dass Sie bei Ihrer Smartphone-
Anwendung angemeldet sind. Wenn Sie kein Spotify
Konto haben, können Sie eines kostenlos von Ihrem
Smartphone oder bei <www.spotify.com> einrichten.
21
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 2100_DDX4019BT_EN_GE.indb 21 29/6/2018 2:33:18 PM29/6/2018 2:33:18 PM
Wiedergabebetrieb
Wiedergabeinformation und
Tastenbedienung
Sie können auch Spotify mit einer optional gekauften
Fernbedienung, KNA-RCDV331, steuern.
Sie können nur Wiedergabe, Pause und Überspringen
mit der Fernbedienung steuern.
1 Zeigt/versteckt andere verfügbare Bedientasten*
2 Bilddaten
3 Track-Information
• Durch Berühren von [<] wird der Text gescrollt,
wenn nicht der ganze Text gezeigt wird.
• Berühren von [
]/[ ] wechselt die angezeigte
Information zwischen Interpret ( ) und Album
( ) um.
4 Bedientasten*
5 Spielzeit/wiedergabestatus
6 Fortschrittsbalken
* Siehe folgenden Punkt “Bedientasten im Quelle-Steuerschirmbild”.
Bedientasten im Quelle-Steuerschirmbild
• Das Aussehen der Bedientasten kann sich
unterscheiden, aber ähnliche Bedientasten haben die
gleichen Funktionen.
• Siehe auch “Gemeinsame Bedientasten im Quelle-
Steuerschirmbild” auf Seite 7.
Durch Berühren der Bedientasten werden die
folgenden Aktionen ausgeführt:
1
[ ] *1
Daumen nach unten für den aktuellen
Track und springt zum nächsten Track.
[
]*1
Registriert den aktuellen Track als
Favoriten.
[
]*2*3
Aktiviert/deaktiviert den Shuffle-
Wiedergabe-Modus.
[
]*2
Wiederholt alle Tracks/bricht die
Wiederholwiedergabe ab.
[
]*2*3
Wiederholt den aktuellen Track/bricht
die Wiederholwiedergabe ab.
[
]
Legt einen neuen Sender an.
[
]
Schaltet das Gerät auf <Smartphone
Setup>-Schirmbild um. (Seite36)
4
[ ]
Zeigt das Spotify-Menüschirmbild an.
[
]*3[ ]
Wählt einen Track.
[
][ ]
Zum Starten(
I)/Pausieren (W) der
Wiedergabe.
[
]
Speichert den aktuellen Track/
Interpreten unter <Your Library>.
SpotifySpotify
*1 Nicht für die Tracks in einer Playlist verfügbar.
*2 Nicht für die Tracks im Radio verfügbar.
*3 Nur für Premium-Konto-Anwender verfügbar.
Anlegen Ihres Senders (Radio starten)
Radio starten dient zum Starten eines Radiokanals
basierend auf dem aktuell spielenden Track.
Legen Sie Ihren Sender an.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
Der Sender wird angelegt und startet automatisch.
• Sie können Ihren Sender durch Daumen nach
oben ([ ] ) oder Daumen nach unten ([ ])
personalisieren.
Sie können nicht mit Daumen nach oben oder
unten weiterblättern, während Tracks in einer
Playlist abgespielt werden.
Persönliches Anpassen von Sendern ist
möglicherweise je nach Track nicht verfügbar.
22
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 2200_DDX4019BT_EN_GE.indb 22 29/6/2018 2:33:18 PM29/6/2018 2:33:18 PM
SpotifySpotify
Wählen eines Tracks
1 Zeigen Sie das Spotify-Menüschirmbild an.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
2 Wählen Sie den Listentyp und wählen Sie
dann einen gewünschten Eintrag.
• Die angezeigten Listentypen unterscheiden sich
je nach der von Spotify gesendeten Information.
• Zum Zurückkehren zur vorherigen Ebene
berühren Sie [ ].
• Zum Zurückkehren zur höheren Ebene berühren
Sie [
].
Rückfahrkamera
Installieren Sie die Rückfahrkamera (getrennt erhältlich)
in der geeigneten Position entsprechend den mit der
Rückfahrkamera mitgelieferten Anweisungen.
Anschließen eines Rückfahrkamera
Siehe Seite45 für weitere Informationen.
• Zur Verwendung einer Rückfahrkamera ist eine
Reverse-Verkabelung (REVERSE) erforderlich.
(Seite44)
Verwendung der Rückfahrkamera
• Bezüglich der Einstellungen für die Rückfahrkamera
siehe <Rear Camera> auf Seite35.
Zum Anzeigen des Rückfahrkamera-Schirmbilds
Das Rückfahrschirmbild wird angezeigt, wenn das
Getriebe auf Rückwärtsgang (R) gestellt wird, wenn
<Rear Camera Interruption> auf [ON] gestellt ist.
(Seite35)
• Eine Warnmeldung erscheint im Bildschirm. Zum
Aufheben der Warnmeldung berühren Sie den
Bildschirm.
Sie können auch das Bild von der Rückfahrkamera
anzeigen, ohne dass der Rückwärtsgang (R) eingelegt
wird.
Im Popup-Kurzbedienung-Menü wie folgt berühren:
Andere Externe KomponentenAndere Externe Komponenten
AV-IN
Anschließen an einen externen
Komponenten
Siehe Seite45 für weitere Informationen.
Starten der Wiedergabe
1 Wählen Sie AV-IN” als Quelle.
2 Schalten Sie die angeschlossene
Komponente ein und starten Sie die
Wiedergabe der Quelle.
Ändern des AV-IN-Namens
Sie können AV-IN-Namen ändern, der auf dem Quelle-
Steuerschirmbild angezeigt werden soll.
Diese Einstellung beeinflusst nicht den Quellennamen,
der im Home-Schirmbild angezeigt wird.
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <VIDEO
Mode> an.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
2 Wählen Sie einen AV-IN-Namen.
23DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 2300_DDX4019BT_EN_GE.indb 23 29/6/2018 2:33:19 PM29/6/2018 2:33:19 PM
Bedienungen während das Kamera-
Schirmbild erscheint
Zum Einstellen des Bildes
Berühren Sie unten gezeigten Bereich.
Videomenü-Steuerung erscheint. Einzelheiten siehe
Videomenü-Steuerbedienungen auf Seite 11.
• Zum Beenden der Videomenü-Steuerung berühren
Sie den gleichen Bereich erneut.
Zur Anzeige der Parkhilfslinie
Stellen Sie <Parking Guidelines> auf [ON] (Seite 35)
oder berühren Sie den unten gezeigten Bereich.
• Zum Schließen der Parklinien berühren Sie den
gleichen Bereich erneut.
Zum Beenden des Kamera-Schirmbilds
Drücken Sie HOME auf dem Monitorfeld, oder
berühren Sie unten gezeigten Bereich.
Andere Externe KomponentenAndere Externe Komponenten Bluetooth®Bluetooth®
Information
Bluetooth ist eine drahtlose
Funkkommunikationstechnologie mit kurzer
Reichweite für Mobilgeräte wie Handys, tragbare PCs
und ähnliche Geräte.
Die Bluetooth-Geräte können ohne Kabel miteinander
verbunden werden und untereinander kommunizieren.
Hinweise
• Nehmen Sie beim Fahren keine komplizierten
Bedienungen vor, wie Wählen von Nummern,
Verwenden des Telefonbuchs usw. Wenn Sie solche
Bedienungen vornehmen möchten, stoppen Sie das
Fahrzeug an einer sicheren Stelle.
• Manche Bluetooth-Geräte lassen sich
möglicherweise je nach Bluetooth-Version des Geräts
nicht an dieses Gerät anschließen.
• Dieses Gerät arbeitet u.U. bei bestimmten Bluetooth-
Geräten nicht.
• Der Verbindungszustand kann sich je nach
Umständen ändern.
• Bei manchen Bluetooth-Geräten wird das Gerät
abgetrennt, wenn die Einheit ausgeschaltet wird.
• Wenn Ihr Mobiltelefon PBAP (Phone Book Access
Profile) unterstützt, können Sie die folgenden
Elemente auf dem Sensordisplay anzeigen, wenn das
Mobiltelefon angeschlossen ist.
Telefonbuch
Getätigte Anrufe, empfangene Anrufe und
verpasste Anrufe (bis zu insgesamt 10 Einträge)
Vorbereitung
Schließen Sie das Mikrofon vorher an und installieren
es. Für Einzelheiten, siehe Seite 44.
Verbindung
Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal
anschließen:
1 Registrieren Sie das Gerät durch Koppeln der
Einheit und des Geräts.
2 Schließen das Gerät an der Einheit an. (Seite25)
Registrieren eines neuen Bluetooth-Geräts
Pairing erlaubt es Bluetooth-Geräten, miteinander zu
kommunizieren.
• Das Pairing-Verfahren ist je nach der Bluetooth-
Version des Geräts unterschiedlich.
Für das Gerät mit Bluetooth 2.1:
Sie können Pairing für das Gerät ausführen und das
Gerät mit SSP (Secure Simple Pairing) verwenden,
das nur Bestätigung erfordert.
Für das Gerät mit Bluetooth 2.0:
Sie müssen einen PIN-Code am Gerät und dieser
Einheit zum Pairing eingeben.
• Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in
der Einheit registriert, auch wenn Sie die Einheit
zurücksetzen. Bis zu 5 Geräte können insgesamt
registriert werden.
• Es können jeweils zwei Geräte für Bluetooth Phone
und eines für Bluetooth Audio zur Zeit angeschlossen
werden.
Wenn aber “BT Audio als Quelle gewählt ist, können
Sie die Verbindung zu bis zu fünf Bluetooth-
Audiogeräten herstellen und zwischen diesen
Geräten umschalten.
• Zur Verwendung der Bluetooth-Funktion müssen Sie
die Bluetooth-Funktion am Gerät einschalten.
24
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 2400_DDX4019BT_EN_GE.indb 24 29/6/2018 2:33:19 PM29/6/2018 2:33:19 PM
Bluetooth®Bluetooth®
Auto-Pairing
Wenn <Auto Pairing> auf [ON] gestellt ist,
(Seite29) iOS-Geräte (wie iPhone) automatisch
gekoppelt, wenn sie über USB angeschlossen sind.
Pairing für ein Bluetooth-Gerät mit SSP
(für Bluetooth 2.1)
Wenn das Bluetooth-Gerät mit Bluetooth 2.1
kompatibel ist, wird die Pairing-Anforderung von
einem verfügbaren Gerät gesendet.
1 Suchen Sie die Einheit (“DDX4DAB”/“DDX4”)
von Ihrem Bluetooth-Gerät.
2 Bestätigen Sie die Anforderung sowohl
vom Gerät als auch von der Einheit.
Am Gerät:
An der Einheit:
Zum Ablehnen der Anforderung: Berühren Sie
[Cancel].
Pairing für ein Bluetooth-Gerät mit einem
PIN-Code (für Bluetooth 2.0)
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <PIN Code
Set> an.
Im Home-Schirmbild wie folgt berühren:
Im <Setup>-Schirmbild wie folgt berühren:
[System] <Bluetooth Setup> : [Enter]
Im Schirmbild <Bluetooth Setup> berühren Sie
wie folgt:
<PIN Code> : [0000]
2 Ändern Sie den PIN-Code.
Wenn Sie die Änderung des PIN-Codes
überspringen möchten, gehen Sie zu Schritt 3.
• Zum Löschen der letzten Eingabe berühren Sie
[Clear].
• Zum Löschen des PIN-Codes halten Sie [Clear]
berührt.
3 Suchen Sie die Einheit (“DDX4DAB”/“DDX4”)
von Ihrem Bluetooth-Gerät.
4 Wählen Sie die Einheit (“DDX4DAB”/“DDX4”)
auf Ihrem Bluetooth-Gerät.
• Wenn ein PIN-Code erforderlich ist, geben Sie
“0000” (anfänglich) oder den neuen PIN-Code ein,
den Sie in Schritt 2 eingegeben haben.
• Wenn das Pairing ausgeführt ist, ist das Gerät im
Schirmbild <Paired Device List> aufgeführt.
Hinweise
• Der PIN-Code ist anfänglich auf “0000” gestellt.
• Die maximale Anzahl von Stellen im PIN-Code ist 15.
Anschließen/Abtrennen eines registrierten
Bluetooth-Geräts
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Paired
Device List> an.
Im Home-Schirmbild wie folgt berühren:
Im <Setup>-Schirmbild wie folgt berühren:
[System] <Bluetooth Setup> : [Enter]
Im Schirmbild <Bluetooth Setup> berühren Sie
wie folgt:
<Paired Device List> [Enter]
25
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 2500_DDX4019BT_EN_GE.indb 25 29/6/2018 2:33:19 PM29/6/2018 2:33:19 PM
Bluetooth®Bluetooth®
2
Wählen Sie das Gerät (1), das Sie
anschließen wollen , und wählen Sie dann
[Connection] (
2).
3 Wählen Sie das Gerät (1) zum Verbinden,
und kehren Sie zu <Paired Device List>
(
2) zurück.
Wählen Sie [ON] (zum Verbinden) oder [OFF]
(zum Trennen).
: Handy
: Audiogerät
4 Schließen Sie das gewählte Gerät an.
• Der Status wird wie folgt angezeigt:
<Connecting>: Verbindungsvorgang läuft.
<Connected>: Eine Verbindung wurde hergestellt.
<Connect Ready>: Eine Verbindung kann
hergestellt werden.
<Disconnecting>: Abtrennungsvorgang läuft.
<Disconnected>: Keine Verbindung ist hergestellt.
• Wenn ein Bluetooth-Handy angeschlossen ist,
werden Signalstärke und Batteriestand angezeigt,
wenn die Information vom Gerät übernommen wird.
Zum Löschen des registrierten Geräts: Führen Sie
Schritt 1 aus, wählen Sie das in Schritt 2 gewünschte
Gerät, und berühren Sie dann [Remove].
Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Berühren Sie [Yes].
Bluetooth-Handys
Wenn ein Anruf empfangen wird...
Durch Berühren der Bedientasten werden die
folgenden Aktionen ausgeführt:
[ ]
Nimmt einen Ruf entgegen.
[
]
Weist einen Ruf ab.
• Ruf-Information wird angezeigt, falls übernommen.
• Während der Anzeige des Bildes von der
Rückfahrkamera ist keine Telefonbedienung möglich.
Während eines Rufs...
Durch Berühren der Bedientasten werden die
folgenden Aktionen ausgeführt:
[ ]
Beendet einen Ruf.
[
]/
[ ]
Schaltet zwischen Handfrei-Modus und
Telefon-Modus um.
[DTMF] Gibt DTMF (Dual Tone Multi Frequency)
ein und sendet dann Text mit dem
Tastaturfeld.
NR LEVEL
[–] / [+]
Passt den Rauschunterdrückung-Pegel
an. (–5 bis 5)
EC LEVEL
[–] / [+]
Passt den Echo-Lautstärkepegel an.
(–5 bis 5)
MIC LEVEL
[–] / [+]
Passt den Lautstärkepegel des
Mikrofons an. (–10 bis 10)
• Drehen Sie den Lautstärkeregler am Monitorfeld,
um die Lautstärke für den Ruf oder den Ohrhörer
anzupassen.
26
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 2600_DDX4019BT_EN_GE.indb 26 29/6/2018 2:33:19 PM29/6/2018 2:33:19 PM
Bluetooth®Bluetooth®
Einen Ruf tätigen
1
Zeigen Sie das Telefon-Steuerschirmbild an.
Im Home-Schirmbild wie folgt berühren:
2 Wählen Sie die Methode zum Vornehmen
eines Rufs.
1 Aus der Ruf-Historie* (verpasste Rufe/
empfangene Rufe/getätigte Rufe)
2 Aus dem Telefonbuch*
3 Aus der Vorwahlliste (Seite28)
4 Verwenden Sie direkte Zahleneingabe
5 Verwenden Sie Sprach-Anwahl
* Gilt nur für Mobiltelefone, die mit dem PBAP (Phone Book Access
Profile) kompatibel sind.
3 Wählen Sie einen Kontakt (1) und tätigen
Sie dann den Anruf (
2).
Wenn in Schritt 2 Element 1, 2 oder 3 gewählt wird:
Zur Verwendung der alphabetischen Suche im
Telefonbuch
1 Berühren Sie [ A-Z ].
2 Berühren Sie den ersten zu suchen
gewünschten Buchstaben auf dem Tastaturfeld.
Zum Suchen einer Zahl berühren Sie [1,2,3...].
3 Wählen Sie einen Kontakt, der angerufen
werden soll, aus der Liste.
Telefonbuch-Suchergebnisse:
Die Einstellungen für “sortierreihenfolge”,
”anzeigereihenfolge” oder andere
entsprechende Einstellungen am Telefon
können die Suchergebnisse beeinflussen und zu
verschiedenen Suchergebnissen (Seitenanzeige) im
auf dem Hauptgerät gezeigten Telefonbuch führen.
Zur Anzeige anderer Telefonnummern im
gleichen Kontakt
Sie können bis zu 10 Telefonnummern pro Kontakt
speichern.
1 Berühren Sie [ ].
2 Wählen Sie einen Kontakt, der angerufen
werden soll, aus der Liste.
Wenn Element 4 in Schritt 2 gewählt ist:
Geben Sie die Telefonnummer (1) ein,
und tätigen Sie dann den Anruf (
2).
• Zur Eingabe von “+” halten Sie [0/+] berührt.
• Zum Löschen der letzten Eingabe berühren Sie
[ ].
Wenn Element 5 in Schritt 2 gewählt ist:
Sprechen Sie den Namen der
anzurufenden Person.
Nur verfügbar, wenn das angeschlossene Handy
mit dem Spracherkennungssystem ausgestattet ist.
• Falls das Gerät das Ziel nicht finden kann,
erscheint “Please speak into the microphone”.
Berühren Sie [Start], und sprechen Sie den
Namen erneut.
• Zum Abbrechen der Sprach-Anwahl, berühren
Sie [Cancel].
Umschalten zwischen zwei
angeschlossenen Geräten
Sie können das zu verwendende Gerät wechseln,
wenn 2 Geräte angeschlossen sind.
Auf dem Telefon-Steuerschirmbild:
Das aktive Gerät wird hervorgehoben.
27
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 2700_DDX4019BT_EN_GE.indb 27 29/6/2018 2:33:19 PM29/6/2018 2:33:19 PM
Bluetooth®Bluetooth®
Bluetooth-Audioplayer
KENWOOD Music Mix
Wenn “BT Audio als Quelle gewählt ist, können
Sie die Verbindung zu bis zu fünf Bluetooth-
Audiogeräten gleichzeitig herstellen. Sie können
leicht zwischen diesen fünf Geräten umschalten,
indem Sie Musik von dem Gerät spielen
Voreingeben der Telefonnummern
Sie können bis zu 5 Telefonnummern voreingeben.
1 Zeigen Sie das Telefon-Steuerschirmbild an.
Im Home-Schirmbild wie folgt berühren:
2 Wählen Sie die Ruf-Historie oder die
Telefonbuch-Rufmethode (
1), und
wählen Sie dann einen Kontakt (
2) zum
Voreingeben.
3 Wählen Sie eine Festnummer, unter der
gespeichert wird.
(Gedrückthalten)
Zum Löschen des Kontakts in der Festnummer:
Berühren Sie [ ] neben dem Kontakt in der
Vorwahlliste.
1 Tag-Daten* (aktueller Tracktitel/Interpretenname/
Albumtitel)
• Durch Drücken von [<] wird der Text gescrollt,
wenn nicht der ganze Text gezeigt wird.
2 Die Signalstärke und der Batteriestand (erscheint
nur wenn die Information von dem Gerät
übernommen wird)
3 Spielzeit*/wiedergabestatus*
4 Name des angeschlossenen Geräts
• Durch Berühren des Gerätenamens wird auf ein
anderes angeschlossenes Bluetooth-Audiogerät
umgeschaltet.
* Nur für mit AVRCP 1.3 kompatible Geräte verfügbar.
Wiedergabeinformation und
Tastenbedienung
• Für Wiedergabeinformation siehe “Quelle-
Steuerschirmbild” auf Seite 7.
• Für Tastenbedienungen im Sensordisplay
siehe “Gemeinsame Bedientasten im Quelle-
Steuerschirmbild” auf Seite 7.
Zusätzliche Tastenbedienungen: Durch Berühren
der Bedientasten werden die folgenden Aktionen
ausgeführt.
[ ]
Zeigt den<Bluetooth Setup> bildschirm
an. (Seite29)
28
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 2800_DDX4019BT_EN_GE.indb 28 29/6/2018 2:33:19 PM29/6/2018 2:33:19 PM
Bluetooth®Bluetooth®
Bluetooth-Einstellungen
Sie können verschiedene Einstellungen zur
Verwendung der Bluetooth-Geräte im Schirmbild
<Bluetooth Setup> ändern.
1 Zeigen Sie das <Bluetooth Setup>-
Schirmbild an.
Im Home-Schirmbild wie folgt berühren:
Im <Setup>-Schirmbild wie folgt berühren:
[System] <Bluetooth Setup> : [Enter]
2 Nehmen Sie die Einstellungen vor.
<Paired Device List>
Die Liste der registrierten Geräte anzeigen. Sie
können ein Gerät anschließen oder die registrierten
Geräte löschen.
<PIN Code>
Wechseln Sie den PIN-Code der Einheit.
<Device Name>
Zeigen Sie den Gerätenamen dieser Einheit
zur Anzeige auf dem Bluetooth-Gerät —
“DDX4DAB”/“DDX4”.
<Device Address>
Zeigt die Geräte-Adresse der Einheit.
<Auto Connect>
ON (Anfänglich): Stellt automatisch eine
Verbindung mit dem zuletzt angeschlossenen
Bluetooth-Gerät her, wenn die Einheit
eingeschaltet wird.
OFF: Hebt auf.
<Bluetooth HF/Audio>
Wählen Sie die für Bluetooth-Mobiltelefone und
Bluetooth-Audioplayer verwendeten Lautsprecher.
Front Only: Nur vordere Lautsprecher.
All (Anfänglich): Alle Lautsprecher.
<Auto Response>
ON: Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe
automatisch in 5 Sekunden entgegen.
OFF (Anfänglich): Die Einheit nimmt keine Rufe
nicht automatisch entgegen. Nehmen Sie die
Rufe manuell entgegen.
<Auto Pairing>
ON (Anfänglich): Stellt automatisch Pairing
mit dem über USB angeschlossenen iOS-Gerät
(wie ein iPhone) her. (Auto Pairing arbeitet bei
bestimmten Geräten möglicherweise nicht, je
nach der iOS-Version.)
OFF: Hebt auf.
<Initialize>
Berührt halten [Enter] gedrückt, um alle
Einstellungen, die zur Verwendung von Bluetooth-
Mobiltelefonen und Bluetooth-Audio-Playern
vorgenommen wurden, zu initialisieren.
Wählen Sie eine Audio-Datei aus dem
Menü
1 Zeigen Sie das Audio-Menü an.
Im Quelle-Steuerschirmbild wie folgt berühren:
2 Wählen Sie eine Kategorie (1) und wählen
Sie dann einen gewünschten Eintrag (
2).
Wählen Sie ein Element in jeder Ebene, bis Sie die
gewünschte Datei erreicht und gewählt haben.
29
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 2900_DDX4019BT_EN_GE.indb 29 29/6/2018 2:33:20 PM29/6/2018 2:33:20 PM
Audioeinstellungen
Zeigen Sie das Bildschirmbild <Audio> an.
Im Home-Schirmbild wie folgt berühren:
Dann berühren Sie im <Setup>-Schirmbild [Audio].
Z.B. Audioeinstellungen-Schirmbild für DDX4019BT
Sie können nicht die Einstellungen für das <Audio>-
Einstellungen in den folgenden Situationen ändern:
• Bei ausgeschalteter AV-Quelle.
• Wenn das Bluetooth-Telefon verwendet wird (beim
Tätigen oder Empfangen eines Anrufs, oder bei
Sprachwahl).
<Equalizer>
Die folgenden Einstellungen werden für jede Quelle
gespeichert, bis Sie den Klang erneut einstellen. Wenn
die Quelle eine Disc ist, werden die Einstellungen für
jede der folgenden Kategorien gespeichert.
• DVD/VCD
• CD
• DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC/FLAC
Sie können den Klang nicht einstellen, wenn die
Einheit im Bereitschaftsmodus ist.
Wählen eines Vorgabe-Klangmodus
Wählen Sie einen Vorwahl-Klangmodus im
<Equalizer>-Schirmbild.
Natural (Anfänglich)/Rock/Pops/Easy/Top40/Jazz/
Powerful/User
• Zum Anwenden der Equalizer-Anpassung auf alle
Wiedergabequellen berühren Sie [ALL SRC], und
danach [OK] zur Bestätigung.
Speichern Sie Ihre eigenen
Klangeinstellungen
1 Wählen eines Vorgabe-Klangmodus.
2 Wählen Sie einen Bereich (1), und
justieren Sie den Pegel (
2), und passen
Sie dann den Klang an (
3).
Passen Sie den Klang wie folgt an.
<Q factor>
Stellt die Breite der Frequenz ein.
1.35/1.5 (Anfänglich)/2.0
<Bass EXT>
Aktiviert/deaktiviert die Tiefen.
ON/OFF (Anfänglich)
<SW LEVEL>
Stellt den Subwoofer-Pegel ein.*
–50 bis +10 (Anfänglich: 0)
Zum Löschen der Einstellung berühren Sie [EQ INIT].
3 Wiederholen Sie diesen Schritte 2, um den
Pegel der anderen Bereiche einzustellen.
* Nicht einstellbar, wenn <None> für den Subwoofer im <Speaker
Select>-Schirmbild gewählt ist. (Seite32)
Einstellungen Einstellungen
30
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 3000_DDX4019BT_EN_GE.indb 30 29/6/2018 2:33:20 PM29/6/2018 2:33:20 PM
EinstellungenEinstellungen
<Stage EQ>
Bewegt die Mitte des Klangs zu einem höheren oder
niedrigeren Punkt. Wählen Sie die Höhe.
OFF (Anfänglich)/Low/Middle/High
*1 Sie können die Einstellung nicht ändern, wenn “Radio” oder
“DAB” (nur für DDX4019DAB) als Quelle gewählt ist.
*2 Diese Funktion arbeitet nur, wenn “DISC”/ “USB”/ “iPod”/
Android™” als Quelle gewählt ist.
<Fader/Balance>
Berühren Sie [J]/[K]/[H]/[I] oder ziehen Sie die
Markierung zum Anpassen.
<Fader>
Passen Sie die vordere und hintere Lautsprecher-
Ausgangsbalance ein. Wenn Sie eine Anlage mit zwei
Lautsprechern verwenden, stellen Sie den Fader auf
Mittenstellung (0).
F15 bis R15 (Anfänglich: 0)
<Balance>
Passt die Ausgangsbalance zwischen linken und
rechten Lautsprechern an.
L15 bis R15 (Anfänglich: 0)
Zum Löschen der Einstellung: Berühren Sie [Center].
<Speaker/X’over>
Crossover-Netz-Modus-Einstellungen
Bevor Sie jegliche Einstellungen für die Lautsprecher
und Übergangsfrequenz vornehmen, wählen Sie den
geeigneten Crossover-Netzwerkmodus entsprechend
dem Lautsprechersystem (2-Wege-Lautsprechersystem
oder 3-Wege-Lautsprechersystem).
• Bei Anschließen von 3-Wege-Lautsprechern mit
gewähltem 2-Wege-Crossover-Netz-Modus können
die Lautsprecher beschädigt werden.
1
Rufen Sie das Quelle/Option-Auswahl-
Schirmbild auf.
Im Home-Schirmbild wie folgt berühren:
2 Schalten Sie das Gerät auf
Bereitschaftsbetrieb.
Im Quelle/Option-Auswahl-Schirmbild wie folgt
berühren:
3 Drücken Sie die Taste MENU und
den Lautstärke auf dem Monitorfeld
gleichzeitig, um das <X’over Network>-
Schirmbild anzuzeigen.
4 Wählen Sie den Crossover-Netz-Modus.
[2way] Wählen Sie dies, wenn Lautsprecher
in einem 2-Wege-System (Vorne/
Hinten) angeschlossen werden.
[3way] Wählen Sie dies, wenn Lautsprecher
in einem 3-Wege-System (Hochtöner/
Mitteltöner/Tieftöner) angeschlossen
werden.
Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Berühren Sie
[Yes] zum Bestätigen.
<Sound Effect>
Passt den Klangeffekt an.
<Loudness>
Passt die gehörrichtige Lautstärke an.
OFF (Anfänglich)/Low/High
<Bass Boost>
Wählt den Bass-Boost-Pegel.
OFF (Anfänglich)
/Level 1/Level 2/Level 3/Level 4/
Level5
<Drive Equalizer>
Verringert die Fahrgeräusche, indem die Bandbreite
angehoben wird.
OFF (Anfänglich)/ON
<Space Enhancer>*1
Verbessert virtuell den Klangraum durch Verwendung
des Digital Signal Processor (DSP) Systems. Wählen Sie
den Verbesserungspegel.
OFF (Anfänglich)/Small/Medium/Large
<Supreme>*2
Stellt den durch Audiokompression verlorenen Klang
wieder auf einen realistischen Klang her.
OFF/ON (Anfänglich)
<Realizer>
Wählen Sie, ob das Digital Signal Processor (DSP)
System verwendet werden soll. Wählen Sie den
Klangpegel.
OFF (Anfänglich)/Level 1/Level 2/Level 3
31
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 3100_DDX4019BT_EN_GE.indb 31 29/6/2018 2:33:20 PM29/6/2018 2:33:20 PM
EinstellungenEinstellungen
3
Passen Sie die Übergangsfrequenz des
gewählten Lautsprechers an.
• Einstellbare Elemente variieren je nach
gewähltem Lautsprechertyp/Lautsprechergröße/
Crossover-Einstellungen.
<TW Gain (L)>/<TW Gain (R)>
Passt den Ausgangspegel des Hochtöners an (links/
rechts).
<TW FREQ>
Passt die Übergangsfrequenz des Hochtöners an.
<Gain>
Passt die Ausgangslautstärke des gewählten
Lautsprechers an.
<HPF FREQ>
Passt die Übergangsfrequenz für vordere oder
hintere Lautsprecher an (Hochpassfilter).
<LPF FREQ>
Passt die Übergangsfrequenz des Lautsprechers
(Tiefpassfilter) an.
<Slope>
Passt die Stellt die Übergangsflanke an.
<Phase>
Wählt die Phase für den Lautsprecher.
<Time Alignment>
Nehmen Sie die Feineinstellungen der Verzögerungszeit
des Lautsprecherausgangs vor, um eine geeignetere
Umgebung für Ihr Fahrzeug zu erzeugen.
Wählen Sie die Hörposition (1), wählen
Sie [Distance] oder [Gain](
2), um eine
Einstellung vorzunehmen, und stellen Sie
dann jede Lautsprechereinstellung (
3) ein.
1 Wählen Sie unter <All>, <FrontL>, <Front R>
oder <Front All>.
<Front All> kann nur gewählt werden, wenn
<X’over Network> auf [2way] gestellt ist.
(Seite31)
2 Wählen Sie ein abzustimmendes Element.
[Distance] Passt den Wert der digitalen
Zeitanpassung an.
[Gain] Passt die Ausgangslautstärke des
gewählten Lautsprechers an.
3 Zum Bestimmen des Anpassungswerts siehe
“Bestimmen des Werts für die Anpassung von
<Position DTA>” auf Seite33.
Zum Initialisieren des Einstellwerts: Berühren Sie
[Initialize].
Einstellen der Lautsprecher und
Übergangsfrequenz
1 Wählen Sie einen Fahrzeugtyp (1),
und wählen Sie dann die Lage der
Lautsprecher (
2), und rufen Sie
anschließend das <Speaker Select>-
Schirmbild (
3) auf.
• Die Auswahl der Lautsprecherlage steht nur zur
Verfügung, wenn <X’over Network> auf [2way]
gestellt ist. (Seite31)
2 Wählen Sie den Lautsprechertyp (1),
wählen Sie die Größe des gewählten
Lautsprechers (
2), und rufen Sie dann das
<X’over>-Schirmbild (
3) auf.
• Wenn kein Lautsprecher angeschlossen ist,
wählen Sie <None>.
• Bei der Einstellung der vorderen Lautsprecher
wählen Sie auch die Lautsprechergröße für
<Tweeter>.
32
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 3200_DDX4019BT_EN_GE.indb 32 29/6/2018 2:33:20 PM29/6/2018 2:33:20 PM
Bestimmen des Werts für die Anpassung von
<Position DTA>
Wenn Sie den Abstand von der Mitte der momentan
eingestellten Hörposition zu jedem Lautsprecher
festlegen, wird die Verzögerungszeit automatisch
berechnet und eingestellt.
1 Bestimmen Sie die Mitte der momentan
eingestellten Hörposition als Bezugspunkt.
2 Messen Sie den Abstand vom Bezugspunkt zu
den Lautsprechern.
3 Berechnen Sie die Unterschiede zwischen
dem Abstand des am weitesten entfernten
Lautsprechers und den anderen Lautsprechern.
4 Stellen Sie den in Schritt 3 für die einzelnen
Lautsprecher berechneten DTA-Wert ein.
5 Stellen Sie den Verstärkungsgrad für einzelne
Lautsprecher ein.
Z.B. Wenn <Front All> als Hörposition gewählt ist
+90 cm
60 cm
80 cm
+70 cm
150 cm
+0 cm
<Volume Offset>
Stellen Sie den automatischen Lautstärkepegel für jede
Quelle ein und speichern Sie die Einstellungen. Wenn
die Quelle eine Disc ist, wird die Einstellung für jede
der folgenden Kategorien gespeichert:
• DVD/VCD
• CD
• DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC/FLAC
Der Lautstärkepegel wird automatisch angehoben
oder abgesenkt, wenn Sie die Quelle ändern.
–15 bis +6 (Anfänglich: 00)
Display-Einstellungen
Zeigen Sie das Bildschirmbild <Display> an.
Im Home-Schirmbild wie folgt berühren:
Dann berühren Sie im <Setup>-Schirmbild [Display].
Z.B. Anzeigeeinstellungen-Schirmbild für
DDX4019BT
EinstellungenEinstellungen
<Dimmer>
Auto (Anfänglich): Blendet den Bildschirm und
die Tastenbeleuchtung beim Einschalten der
Autoscheinwerfer ab.
ON: Aktiviert Abblendfunktion.
OFF: Deaktiviert Abblendfunktion.
<User Customize>
Sie können das Display-Design ändern. Bei der
Wiedergabe eines Videos oder Bildes können Sie
ein Bild festhalten und das festgehaltene Bild als
Hintergrund verwenden.
• Sie können nicht urheberrechtlich geschützte Inhalte
und Bilder festhalten.
• Bei Verwendung einer JPEG-Datei als Hintergrund
stellen Sie sicher, dass die Auflösung 800 x 480 Pixel
beträgt.
• Die Farbe des festgehaltenen Bildes kann sich von
der der tatsächlichen Szene unterscheiden.
<Background>: Ändern Sie das Hintergrund-Design.
33DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 3300_DDX4019BT_EN_GE.indb 33 29/6/2018 2:33:20 PM29/6/2018 2:33:20 PM
3 Passen Sie das Bild (1) an, und erfassen
Sie das Bild (
2).
Z.B. Bildeinstellungen-Schirmbild für DDX4019BT
[J][K][H][I]
Verschiebt den Zoomrahmen.
[
]
Vergrößert die Szene.
<OFF>/<Zoom1>/<Zoom2>/
<Zoom3>
[
IW]*
Zum Starten/Pausieren der
Wiedergabe.
[
]*
Schaltet Szenen Bild für Bild weiter.
Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Berühren Sie
[Yes], um das neu festgehaltene Bild zu speichern.
(Das vorhandene Bild wird durch das neue ersetzt.)
• Zum Zurückschalten zu vorherigen Bildschirmbild
berühren Sie [No].
Zum Abbrechen Festhaltens berühren Sie [Cancel].
* Nicht angezeigt, wenn eine externe Komponente an die
Eingangsbuchse AV-IN angeschlossen ist.
<OSD Clock>
ON: Zeigt die Uhr an, während eine Videoquelle
wiedergegeben wird.
OFF (Anfänglich): Hebt auf.
<Demonstration>
ON (Anfänglich): Aktivieren Sie die
Displaydemonstration.
OFF: Deaktiviert die Displaydemonstration.
<Scroll>
ON (Anfänglich): Scrollt die angezeigte Information
wiederholt.
Once: Scrollt die angezeigte Information einmal.
OFF: Hebt auf.
Durch Berühren von [<] wird der Text gescrollt,
ungeachtet dieser Einstellung.
<Home Customize>
Ordnen Sie die Elemente, die auf dem Home-
Schirmbild angezeigt werden sollen, an.
Wählen Sie einen Gegenstand (1) zum
Ersetzen von , und wählen Sie dann den
Gegenstand (
2), der in der gewählten
Position gezeigt werden soll.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um Symbole für andere
Gegenstände zu platzieren.
• Nur wählbare Quellen werden angezeigt.
Z.B. Home-Anpassen-Schirmbild für DDX4019BT
EinstellungenEinstellungen
<Panel Color>: Ändern Sie die Beleuchtungsfarbe der
Tasten auf dem Monitorfeld.
• Sie können die Beleuchtungsfarbe selber
anpassen. Berühren Sie [Edit], um das Schirmbild
zur Farbanpassung anzuzeigen, wählen Sie dann
die Abblend-Einstellung und passen Sie die
Beleuchtungsfarbe an. Die Anpassung wird in [User]
gespeichert.
• Durch Auswahl von [Scan] wird die
Beleuchtungsfarbe allmählich geändert.
Speichern Ihrer eigenen Szene als
Hintergrundbild
1 Bei der Wiedergabe eines Videos, zeigen
Sie das Bildschirmbild <User Customize>
an.
Im <Display>-Schirmbild wie folgt berühren:
<User Customize>: [Enter]
2 Rufen Sie das Hintergrunddesignauswahl-
Schirmbild auf, und berühren Sie dann
[
Capture].
34
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 3400_DDX4019BT_EN_GE.indb 34 29/6/2018 2:33:20 PM29/6/2018 2:33:20 PM
<Screen Adjustment>
Stellen Sie Helligkeit und Schwärze des Bildschirms ein.
Wählen Sie [DIM ON] (Abblendung ein) oder [DIM OFF]
(Abblendung aus), und ändern Sie dann die folgenden
Einstellungen:
<Bright>
Stellt Helligkeit ein.
–15 bis +15 (Anfänglich: 0 für Abblendung ein,
+15 für Abblendung aus)
<Black>
Stellt Schwarz ein.
–10 bis +10 (Anfänglich: 0)
<Video Output>
Wählen Sie das Farbsystem des externen Monitors.
NTSC/PAL (Anfänglich)
“Please Power Off erscheint, wenn die Einstellung
geändert wird. Schalten Sie die Stromversorgung aus
und dann wieder ein, um die Änderung zu erlauben.
<Viewing Angle>
Wählen Sie den Sichtwinkel in Bezug auf den Monitor,
um das Schirmbild besser sichtbar zu machen.
Under 0° (Anfänglich)//10°/15°/20°
<Guidelines Setup>
Justiert die Parkregeln entsprechend der Größe des
Fahrzeugs, dem Parkplatz und so weiter.
Beim Justieren der Parkregeln stellen Sie sicher, die
Parkbremse anzuziehen, um zu verhindern, dass sich
das Fahrzeug bewegt.
Wählen Sie die Markierung
(1), und passen Sie die
Position der gewählten Markierung (2) an.
Stellen Sie sicher, dass A und B horizontal parallel
sind, und dass C und D die gleiche Länge haben.
• Berühren Sie [Initialize ] 2 Sekunden lang gedrückt,
um alle -Markierungen auf die anfänglichen
Standardpositionen zu setzen.
EinstellungenEinstellungen
Eingabeeinstellungen
Zeigen Sie das Bildschirmbild <Input> an.
Im Home-Schirmbild wie folgt berühren:
Dann berühren Sie im <Setup>-Schirmbild [Input].
Z.B. Eingabeeinstellungen-Schirmbild für
DDX4019BT
<Rear Camera>
Konfigurieren Sie die Einstellungen der Rückfahrkamera.
<Rear Camera Interruption>
ON: Zeigt das Bild von der Rückfahrkamera an, wenn
der Rückwärtsgang (R) eingelegt wird.
Eine Warnmeldung erscheint im Bildschirm. Zum
Aufheben der Warnmeldung berühren Sie den
Bildschirm.
OFF (Anfänglich): Wählen Sie dies, wenn keine
Kamera angeschlossen ist.
<Parking Guidelines>
ON (Anfänglich): Zeigt die Parklinien an.
OFF: Blendet die Parklinien aus.
35
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 3500_DDX4019BT_EN_GE.indb 35 29/6/2018 2:33:21 PM29/6/2018 2:33:21 PM
EinstellungenEinstellungen
<Smartphone Setup>
Legen Sie die Anschlussmethode für Android/iPod/
iPhone fest.
1 Wählen Sie den Gerätetyp (1), und
berühren Sie dann [Change] (
2).
2 Wählen Sie die Verbindungsmethode (1)
und bestätigen Sie die Auswahl ([OK] oder
[Next]) (
2).
Wenn [iPod/iPhone] in Schritt 1 gewählt ist:
[USB 1 Wire] Wählen Sie dies, wenn das Gerät
über die USB-Eingangsklemme
(Kabel von der Rückseite)
angeschlossen ist.
[Bluetooth] Wählen Sie dies, wenn das Gerät
über Bluetooth angeschlossen ist.
(Gehen Sie zu Schritt 3.)
Wenn [Android/Other] in Schritt 1 gewählt ist:
Das <Paired Device List>-Schirmbild erscheint.
Gehen Sie zu Schritt 3.
3 Beim Wählen von [Bluetooth] als
Verbindungsmethode: Wählen Sie das
Gerät (
1), und drücken Sie [OK] (2) zum
Verwenden von.
• Wenn das Gerät bereits angeschlossen ist,
überspringen Sie den Schritt 1.
<Bluetooth Setup>
Konfigurieren Sie die Einstellungen zur Verwendung
eines Bluetooth-Geräts wie die Verbindung und
andere allgemeine Bedienungen. Einzelheiten siehe
“Bluetooth-Einstellungen auf Seite 29.
Systemeinstellungen
Zeigen Sie das Bildschirmbild <System> an.
Im Home-Schirmbild wie folgt berühren:
Dann berühren Sie im <Setup>-Schirmbild [System].
Z.B. Systemeinstellungen-Schirmbild für
DDX4019BT
<Language>
Wählen Sie die Textsprache für die
Bildschirminformation. Einzelheiten siehe
Anfangseinstellungen” auf Seite 4.
“Please Power Off erscheint, wenn die Einstellung
geändert wird. Schalten Sie die Stromversorgung aus
und dann wieder ein, um die Änderung zu erlauben.
<Clock>
Stellen Sie die Uhr ein. Einzelheiten siehe
“Uhreinstellungen auf Seite 5.
36
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 3600_DDX4019BT_EN_GE.indb 36 29/6/2018 2:33:21 PM29/6/2018 2:33:21 PM
EinstellungenEinstellungen
<Beep>
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn das 2-Wege-
Lautsprechersystem gewählt ist. (Seite31)
ON (Anfänglich): Aktiviert den Tastenbeührungston.
OFF: Deaktiviert den Tastenbeührungston.
<SETUP Memory>
Speichern, abrufen oder löschen Sie die
vorgenommenen Einstellungen.
• Die gespeicherten Einstellungen werden bewahrt,
auch wenn die Einheit zurückgesetzt wird.
• Nur verfügbar, wenn <SETUP Memory> auf
[Unlock] gestellt ist (anfänglich gewählt).
Berühren Sie [Yes] zum Anzeigen des
Einstellbildschirms, und wählen Sie eine Bedienung:
Recall: Ruft die gespeicherten Einstellungen ab.
Memory: Speichern die aktuellen Einstellungen.
Clear: Löscht die gegenwärtig gespeicherten
Einstellungen und kehrt auf werkseitige (anfängliche)
Einstellungen zurück.
Cancel: Hebt auf.
Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Berühren Sie [Yes].
Sie können die Einstellung von <<SETUP Memory>
auch sperren und verhindern, dass sie geändert wird.
Berühren Sie [Lock], um die Einstellungen zu sperren.
• Manche Elemente im <Setup>-Menü, wie z. B.
<Speaker/X’over>, können nicht angepasst werden,
wenn [Lock] gewählt ist.
<DivX(R) VOD>
Dieses Gerät hat seinen eigenen Registrierungscode.
Wenn Sie eine Datei abgespielt haben, in der der
Registrierungscode aufgezeichnet ist, wird der
Registrierungscode im Gerät zum Urheberrechtsschutz
überschrieben.
• Berühren Sie [Enter] zur Anzeige der Information.
• Zum Zurückschalten zu vorherigen Bildschirmbild
berühren Sie [OK].
<Security Code>
Registrieren Sie den Sicherheitscode für die Einheit.
(Seite5)
<Touch Panel Adjust>
Passt die Berührungspositionen der Tasten im
Schirmbild an.
Berühren Sie die Mitte der Markierungen oben links
(1) in der Mitte unten (2) und dann oben rechts (3)
entsprechend den Anweisungen.
• Zum Rücksetzen auf die Berührungsposition
berühren Sie [Reset].
• Zum Abbrechen der aktuellen Bedienung berühren
Sie [Cancel].
<Steering Remote Control Setting>
Weisen Sie die Funktionen den Tasten an der
Fernbedienung oder am Lenkrad zu.
• Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Ihr Fahrzeug
mit der elektrischen Lenkradfernbedienung
ausgestattet ist.
• Sie können die Funktionen nur registrieren/ändern,
wenn das Fahrzeug geparkt ist.
• Wenn die Lenkradfernbedienung nicht kompatibel
ist, kann der Lernvorgang nicht abgeschlossen
werden, und eine Fehlermeldung kann erscheinen.
• Zum Anschluss siehe Seite 45 für weitere
Informationen.
1 Berühren Sie [Set] für <Steering Remote
Control Setting> zum Anzeigen des
Einstellbildschirms.
2 Halten Sie eine Taste an der
Lenkradfernbedienung zum Registrieren
oder Ändern gedrückt.
3 Wählt eine Funktion zum Zuweisen der
gewählten Taste.
4 Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 zum
Registrieren anderer Tasten.
5 Berühren Sie [Done], um den Vorgang
abzuschließen.
37DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 3700_DDX4019BT_EN_GE.indb 37 29/6/2018 2:33:21 PM29/6/2018 2:33:21 PM
EinstellungenEinstellungen
• Die Einheit kann Funktionen der Tasten gleichzeitig
registrieren/ändern. Dazu drücken Sie alle Taste
der Reihe nach, und nachdem alle gedrückt sind,
berühren Sie [Done] im <Steering Remote Control
Setting>-Schirmbild. Neue Funktionen können nach
diesem Vorgang aber nicht mehr gelernt werden.
• Beim Ändern bereits gelernter Funktionen berühren
Sie die zu ändern gewünschte zugewiesene Funktion
in Schritt 3 und berühren sie anschließend die neue
Funktion aus der Funktionsliste.
• Bestätigen Sie die Inhalte der einstellbaren Funktion
in der Funktionsliste. Sie können die Funktionsliste
nicht bearbeiten.
Zum Initialisieren der Einstellung: Berühren Sie
[Initialize] für <Steering Remote Control Setting>.
• Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Berühren Sie
[Yes].
Zum Abbrechen der Initialisierung berühren Sie [No].
<System Information>
Aktualisieren Sie das System, indem Sie ein USB-Gerät
mit einer Aktualisierungsdatei anschließen.
• Zum Erhalten der Aktualisierungsdatei besuchen Sie
<www.kenwood.com/cs/ce/>.
Schließen Sie ein USB-Gerät mit der
Aktualisierungsdatei an.
Fernbedienung Fernbedienung
<Application Version>
Aktualisiert die Systemanwendung.
<System Version>
Aktualisiert das System.
• Wenn Sie das Gerät aus- und dann wieder
einschalten oder die Zündung aus- und dann wieder
einschalten, nachdem Sie <Update> gewählt haben,
wird das Gerät zurückgesetzt.
<DVD Version>
Aktualisiert die DVD-Systemanwendung.
<DAB module Version>*
Aktualisiert die Digital Radio (DAB) Modulanwendung.
* Nur für DDX4019DAB.
Die System-Aktualisierung beginnt. Der Vorgang kann
eine gewisse Zeit dauern.
Wenn die Aktualisierung erfolgreich ausgeführt wurde,
erscheint die Meldung “Update Completed”, und
setzen dann die Einheit zurück.
• Ziehen Sie das USB-Gerät nicht ab, während die
Aktualisierung läuft.
• Wenn die Aktualisierung fehlgeschlagen ist,
schalten Sie das Gerät aus und wiederholen die
Aktualisierung.
<Open Source Licenses>
Zeigt die Open Source Lizenzen.
Für die Steuerung dieser Einheit können Sie eine
optional erworbene Fernbedienung KNA-RCDV331
verwenden.
• Siehe mit der Fernbedienung mitgelieferte
Bedienungsanleitung.
* Setzen Sie den Fernbedienungssensor
KEINEM intensiven Licht (direkte
Sonneneinstrahlung oder künstliches
Licht) aus.
Fernbedienungssensor*
38
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 3800_DDX4019BT_EN_GE.indb 38 29/6/2018 2:33:21 PM29/6/2018 2:33:21 PM
Fernbedienung Fernbedienung
Vorbereitung
Einsetzen der Batterie
Verwenden Sie zwei Batterien
des Typs AAA”/“R03”.
Legen Sie die Batterien unter
Berücksichtigung der Pole + und
– entsprechend der Abbildung
ins Batteriefach ein.
• Setzen Sie immer Batterien
von den Minuspolen (–) ein,
um Verbiegen der Federn zu
vermeiden.
Wenn die Fernbedienung nur über kurze Entfernungen
funktioniert oder überhaupt nicht arbeitet, ist es
möglich, dass die Batterien erschöpft sind. In solchen
Umständen ersetzen Sie die Batterien durch neue.
Fernbedienung-Modusschalter
Die von der Fernbedienung gesteuerten Funktionen
unterscheiden sich je nach der Stellung des
Modusschalters.
AUD-Modus: Schalten Sie auf diesen Modus beim
Steuern einer gewählten Quelle oder Tunerquelle, usw.
DVD-Modus: Schalten Sie auf diesen Modus beim
Abspielen von DVDs oder CDs usw., wenn der Player
in diesem Gerät integriert ist.
TV-Modus: Nicht verwendet.
NAV Modus: Nicht verwendet.
• Die Stellung des Fernbedienungsschalters wird im
Titel jedes Modus angezeigt, z.B. AUD-Modus”.
• Beim Steuern eines Players, der nicht in diesem Gerät
integriert ist, wählen Sie AUD”-Modus.
ACHTUNG
• Legen Sie die Fernbedienung so ab, dass sie sich
beim Bremsen oder anderen Fahrvorgängen nicht
bewegen kann. Eine gefährliche Situation kann
auftreten, wenn die Fernbedienung herunterfällt und
beim Fahren unter Pedale gerät.
• Lassen Sie nicht die Batterie in der Nähe von Feuer
oder im direkten Sonnenlicht liegen. Dabei besteht
die Gefahr von Bränden, Explosionen oder zu starker
Erhitzung.
• Die Batterie nicht aufladen, kurzschließen, zerlegen
oder erhitzen oder in einem Feuer entsorgen. Durch
solche Handlungen kann die Batterie leck werden.
Falls ausgelaufene Batterieflüssigkeit in Ihre Augen
oder auf Kleidung gerät, sofort mit Wasser abspülen
und einen Arzt aufsuchen.
• Halten Sie die Batterie außer Reichweite von Kindern.
Falls ein Kind versehentlich die Batterie verschluckt,
sofort einen Arzt rufen.
Grundlegende bedienung
Gemeinsame Bedienvorgänge
(AUD/DVD-Modus)
SRC* • Wählt die Quelle.
• Beendet den ankommenden/
aktuellen Ruf.
VOL
J/K
Zum Einstellen des
Lautstärkepegels.
AT T Dämpft/stellt den Klang wieder her.
VOICE/FNC/
MENU/PBC*
Für Disc/USB/iPod: Schaltet auf das
aktuelle Quell-Steuerschirmbild
um.
ENTER Gibt Optionen ein.
Nimmt ankommende Rufe
entgegen.
ROUTE M/
MODE/
TOP MENU*
Ändert das Bildseitenverhältnis.
• Das Bildseitenverhältnis wechselt
bei jedem Drücken der Taste.
VIEW/AVOUT Schaltet die auszugebende AV-
Quelle um.
MAP DIR/OPEN Nicht für dieses Gerät verwendet.
NAV/DISP Nicht für dieses Gerät verwendet.
ZOOM OUT/IN Nicht für dieses Gerät verwendet.
2 ZONE Nicht für dieses Gerät verwendet.
R.VOL
Nicht für dieses Gerät verwendet.
* Nur verfügbar, wenn der AUD-Modus gewählt ist.
39DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 3900_DDX4019BT_EN_GE.indb 39 29/6/2018 2:33:21 PM29/6/2018 2:33:21 PM
FernbedienungFernbedienung
DVD/VCD (DVD-Modus)
J/K/H/I
Verschiebt den Cursor bei der
Anzeige des Menüs.
H/S / T/I
Wählt einen Track.
J/FM+ / K/AM−
Wählen Sie einen Ordner.
POSITION/
IW
Zum Starten/Pausieren der
Wiedergabe.
MENU/
o
Stoppt und speichert den Punkt,
bei dem die Disc stoppt.
0 – 9 • Legt die Zahl zum Suchen bei
Direktsuche fest.
1:2: Führt schnellen Vorlauf/
Rücklauf aus.
4:5: Führt langsamen Vorlauf/
Rücklauf aus. (Nur für DVD)
Die Geschwindigkeit für
langsamen Vorlauf/Rücklauf
wechselt bei jedem Drücken
dieser Taste um.
* +/CLEAR Löscht ein Zeichen im Direkt-
Suchmodus.
# BS/DIRECT Schaltet auf Direkt-Suchmodus.
ROUTE M/
MODE/
TOP MENU
Zeigt das Disc-Top-Menü.
VOICE/FNC/
MENU/PBC
• Zeigt das Disc-Menü.
• Schaltet die
Wiedergabesteuerung beim
Abspielen einer VCD ein oder aus.
CANCEL/
RETURN
Zeigt das vorherige Schirmbild an.
AUDIO Ändert die Sprech-Sprache.
• Die Sprech-Sprache wechselt bei
jedem Drücken dieser Taste.
Digital Radio (DAB)* (AUD-Modus)
J/FM+
Wählt das Frequenzband.
H/S / T/I
Sucht nach Diensten.
POSITION/IW
Wechselt den Suchlauf-Modus
(AUTO1, AUTO2, MANU).
1 – 5 Legt die Festsendernummer fest.
* Nur für DDX4019DAB.
iPod/Android (AUD-Modus)
H/S / T/I
Wählt Musik/Videos.
POSITION/IW
Zum Starten/Pausieren der
Wiedergabe.
USB (AUD-Modus)
J/FM+ / K/AM−
Wählen Sie einen Ordner.
H/S / T/I
Wählt eine Datei.
POSITION/
IW
Zum Starten/Pausieren der
Wiedergabe.
Direktes Suchen nach einem Gegenstand
Während Sie das Radio oder die Disc-Wiedergabe
hören, können Sie mit den Zifferntasten nach einer
Senderfrequenz/Kapitel/Titel/Ordner/Datei/Track
suchen.
• Zum Suchen nach einem Track vom VCD-Menü
während der PBC-Wiedergabe ausführen.
SUBTITLE Ändert die Untertitel-Sprache.
ANGLE Ändert den Bildwinkel.
• Der Bildwinkel wechselt bei
jedem Drücken dieser Taste.
ZOOM Ändert das Zoomverhältnis.
• Das Zoomverhältnis wechselt bei
jedem Drücken dieser Taste.
Musik-Disc/Audiodatei/Videodatei/
Bilddatei (AUD-Modus)
J/FM+ / K/AM−
Wählen Sie einen Ordner.
H/S / T/I
Wählt einen Track/eine Datei aus.
POSITION/
IW
Zum Starten/Pausieren der
Wiedergabe.
0 – 9 Legt die Zahl zum Suchen bei
Direktsuche fest.
# BS/DIRECT Schaltet auf Direkt-Suchmodus.
Radio (AUD-Modus)
J/FM+ / K/AM−
Wählt das Frequenzband.
H/S / T/I
Sucht nach Sendern.*
POSITION/
IW
Wechselt den Suchlauf-Modus
(AUTO1, AUTO2, MANU).
0 – 9 • Legt die Festsendernummer fest
(1-5).
• Legt die Frequenz des zu
empfangenen Senders zum
Suchen bei Direktsuche fest.
# BS/DIRECT Schaltet auf Direkt-Suchmodus.
* Die Suchmethode ist je nach dem gewählten Suchlauf-Modus
unterschiedlich.
40
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 4000_DDX4019BT_EN_GE.indb 40 29/6/2018 2:33:21 PM29/6/2018 2:33:21 PM
FernbedienungFernbedienung
1
Drücken Sie # BS/DIRECT, um den
Suchmodus aufzurufen.
• Bei jedem Drücken von # BS/DIRECT wechselt
der Suchgegenstand.
2 Drücken Sie eine Zifferntaste, um einen
gewünschten Gegenstand zu wählen
(Senderfrequenz/Kapitel/Titel/Ordner/
Datei/Track).
Zum Löschen eine Fehleingabe drücken Sie
* +/CLEAR.
3 Bestätigen Sie die Auswahl.
• Für Senderfrequenz: Drücken Sie H/S / T/I.
• Für andere: Drücken Sie ENTER.
Zum Beenden des Suchmodus: Drücken Sie
# BS/DIRECT.
KENWOOD Remote App
KENWOOD Remote ist einem Anwendung, die
kompatible KENWOOD Auto-Receiver über Bluetooth®
steuert, wie eine drahtlose Fernbedienung.
Sie können diese Einheit auch vom Smartphone
durch Verwendung der KENWOOD Remote App
bedienen.
Diese Anwendung kann die Quellinformationen dieses
Geräts auf dem Bildschirm des Smartphones anzeigen
und ermöglicht es dem Benutzer, eine Audio-
Einstellung über die grafische Benutzeroberfläche
dieser Anwendung vorzunehmen.
Diese Anwendung arbeitet auch als freie Standalone-
Musikplayer-Anwendung, wenn Ihr Smartphone
nicht mit dieser Einheit verbunden ist.
• Für Einzelheiten besuchen Sie <www.kenwood.
com/car/app/kenwood_remote/eng/>.
Installation und AnschlussInstallation und Anschluss
WARNUNGEN
• Lassen Sie das Zündkabel (rot) und das Batteriekabel
(gelb) NICHT mit dem Fahrzeugchassis (Masse)
in Berührung kommen, denn dies kann einen
Kurzschluss verursachen, der zu einem Brand führen
kann.
• Trennen Sie nicht die Sicherung vom Zündkabel (rot)
und Batteriedraht (gelb) ab. Die Stromversorgung
muss immer über die Sicherung an die Drähte
angeschlossen werden.
• Schließen Sie immer das Zündkabel (rot) und das
Batteriekabel (gelb) über den Sicherungskasten an
die Stromversorgung an.
VORSICHTSHINWEISE
• Montieren Sie dieses Gerät in der Konsole Ihres
Fahrzeugs.
• Berühren Sie die Metallteile des Geräts während oder
kurz nach der Benutzung nicht. Metallteile wie der
Kühlkörper und das Gehäuse werden heiß.
• Beim Parken in einem Ort mit niedriger Decke
schalten Sie die Einheit aus, um die Antenne
einzuziehen. Wenn die Einheit in einem Fahrzeug mit
Motorantenne installiert ist, fährt die Radioantenne
automatisch aus, wenn Sie die Einheit einschalten,
während das Antennensteuerungskabel (ANT. CONT)
angeschlossen ist. (Seite44)
Vor dem Einbau
Vorsichtsmaßregeln bei Installation und
Anschluss
• Die Montage sowie die Verkabelung dieses Gerätes
macht besondere Fähigkeiten und Erfahrung
erforderlich. Überlassen Sie für optimale Sicherheit
die Arbeiten zur Montage und Verkabelung
ausgewiesenem Fachpersonal.
• Installieren Sie das Gerät so, dass der Montagewinkel
30˚ oder weniger beträgt.
• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 12-Volt-
Gleichstrom und negativer Masseverbindung.
• Setzen Sie weder die Frontblende noch deren
Etui direktem Sonnenlicht, extremer Wärme oder
Luftfeuchtigkeit aus. Schützen Sie beides darüber
hinaus vor Staub und Spritzwasser.
• Verwenden Sie für den Einbau ausschließlich
die mitgelieferten Schrauben. Verwenden Sie
ausschließlich die mitgelieferten Schrauben. Zu
lange oder zu dicke Schrauben könnten das Gerät
beschädigen.
• Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob
die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw.
ordnungsgemäß funktionieren.
• Drücken Sie nicht hart auf die Paneloberfläche beim
Einbau der Einheit im Fahrzeug. Andernfalls können
Kratzer, Schäden oder Geräteversagen auftreten.
• Wenn die Stromversorgung nicht eingeschaltet wird
(“Miswiring DC Offset Error”, Warning DC Offset Error
wird angezeigt), liegt möglicherweise ein Kurzschluss
im Lautsprecherkabel vor oder das Kabel hat das
Fahrzeugchassis berührt und die Schutzfunktion
wurde deswegen aktiviert. In diesem Fall das
Lautsprecherkabel überprüft werden.
• Halten Sie alle Kabel von hitzeableitenden
Metallteilen fern.
41
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 4100_DDX4019BT_EN_GE.indb 41 29/6/2018 2:33:21 PM29/6/2018 2:33:21 PM
• Wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs keine ACC-
Position hat, schließen Sie die Zündkabel an eine
Stromquelle an, die mit dem Zündschlüssel ein- und
ausgeschaltet werden kann. Falls Sie das Zündkabel
an eine Stromquelle mit Konstantspannung wie
beispielsweise ein Batteriekabel anschließen, kann
die Batterie verbraucht werden.
• Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie
zuerst, dass die Drähte sich nicht berühren und
einen Kurzschluss verursachen. Ersetzen Sie dann
die durchgebrannte Sicherung durch eine neue
Sicherung mit den gleichen Nenngrößen.
• Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit
Vinylband oder ähnlichem Material. Entfernen
Sie nicht die Schutzhülsen von den Enden nicht
angeschlossener Kabel und Anschlüsse und lassen
Sie keine Adern von nicht angeschlossenen Kabeln
freiliegen, damit keine Kurzschlüsse entstehen.
• Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen und wickeln
Sie Vinylband um die Kabel, die mit Metallteilen in
Berührung kommen, um die Kabel zu schützen und
Kurzschlüsse zu verhindern.
• Schließen Sie beide Pole der Lautsprecher an den
Lautsprecherausgängen am Gerät an. Das Gerät
kann beschädigt werden oder den Dienst versagen,
wenn Sie die ·-Pole zusammenführen oder über
Metallteile des Fahrzeugs erden.
• Wenn nur zwei Lautsprecher am Gerät
angeschlossen werden, schließen Sie die
Steckverbinder entweder an beide vorderen
Ausgänge oder beide hinteren Ausgänge an
(mischen Sie nicht vorne und hinten). Wenn Sie zum
Beispiel den
ª Anschluss am linken Lautsprecher
an eine vordere Ausgangsbuchse anschließen,
schließen Sie den
· Anschluss nicht an eine hintere
Ausgangsbuchse an.
Installation und AnschlussInstallation und Anschluss
7
Bauen Sie das Autoradio in Ihrem
Fahrzeug ein.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher eingebaut
wurde. Wenn die Einheit nicht fest sitzt, können
Fehlfunktionen (z.B. Klangaussetzer) auftreten.
8 Schließen Sie den Minuspol · der
Batterie wieder an.
9 Drücken Sie die Rückstelltaste am
Monitorfeld. (Seite3)
10 Konfigurieren Sie <Initial Setup>.
(Seite4)
Teileliste für den Einbau
Hinweise: Diese Teileliste enthält nicht alle
Packungsinhalte.
¥ Kabelbaum (× 1)
ø Verlängerungsdraht, 2 m (× 1)
π Mikrofon, 3 m (× 1)
[ Frontrahmen (× 1)
Einbauhalterung (× 1)
] Ausziehschlüssel (× 2)
Hinweise zum Einbau
1 Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und
trennen Sie den Minuspol
· von der
Batterie ab.
2 Schließen Sie die Eingangs- und
Ausgangskabel jedes Gerätes richtig an.
3 Schließen Sie die Lautsprecherkabel des
Kabelbaums an.
4 Schließen Sie den Steckverbinder B des
Kabelbaums am Lautsprecheranschluss
Ihres Fahrzeugs an.
5 Schließen Sie den Steckverbinder A des
Kabelbaums am externen Stromanschluss
Ihres Fahrzeugs an.
6 Schließen Sie den Kabelbaumanschluss
am Gerät an.
42
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 4200_DDX4019BT_EN_GE.indb 42 29/6/2018 2:33:22 PM29/6/2018 2:33:22 PM
Installation und AnschlussInstallation und Anschluss
Ausbau des Geräts
1 Lassen Sie die Arretierstifte an den
Ausbauschlüsseln (
]) ineinander greifen
und entfernen Sie die zwei Verriegelungen
am unteren Teil des Frontrahmens (
[).
2 Von den oberen beiden Halterungen des
Frontrahmens (
[) abnehmen.
Der Rahmen kann auf die gleiche Art und Weise
von der Oberseite abgenommen werden.
Anschlag
Verriegelung
3 Entfernen Sie die Einheit durch Einsetzen
der beiden Ausziehschlüssel (
]) und
ziehen Sie sie dann wie abgebildet.
Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht an den
Vorsprüngen des Ausbauschlüssels verletzen.
Einbau der Einheit
Sichern Sie das Gerät, indem Sie die Metalllaschen mit
einem Schraubendreher o. Ä. umbiegen.
Anbringen des Frontrahmens
43DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 4300_DDX4019BT_EN_GE.indb 43 29/6/2018 2:33:22 PM29/6/2018 2:33:22 PM
Installation und AnschlussInstallation und Anschluss
Verdrahtungsanschluss
10 A Sicherung
Lila mit weißem Streifen
Hellblau mit gelbem Streifen
Blau mit weißem Streifen (Ausgang A)
Braun
Gelb (Batteriekabel)
Rot (Zündkabel)
Rot (A7)
Gelb (A4)
Hellgrün
An den Rückfahrlampenkabelbaum anschließen, wenn die optionale Rückfahrkamera
verwendet wird
Zum Fernbedienungsadapter (nicht mitgeliefert), der mit Ihrem Fahrzeug kompatibel ist.
Bei Verwendung des optionalen Leistungsverstärkers entweder einen Anschluss an den Stromsteuerungsanschluss oder an den
Antennensteuerungsanschluss des Fahrzeugs durchführen.
An den geerdeten Anschluss anschließen, während das Telefon klingelt oder während Sie einen Anruf erledigen.
Verlängerungsdraht (
ø
)
An den Feststellbremsen-Erkennungsschalter-Kabelbaum des
Fahrzeugs anschließen
(Achten Sie zur Sicherheit darauf, den Parksensor anzuschließen.)
*1 Nur für DDX4019BT/
DDX4019BTR: Das
Antennenkabel anschließen.
*2 Nur für DDX4019DAB: Schließen
Sie die DAB-Antenne an
(getrennt erhältlich).
*3 Nur für DDX4019DAB.
*4 Falls kein Anschluss
durchgeführt wird, lassen Sie
das Kabel bitte nicht aus der
Lasche hervorstehen.
*5 Für Verbindung mit 3-Wege-
Lautsprechersystem siehe auch
Seite 45.
Anschließen der ISO-Anschlüsse
Es kann erforderlich sein, die Verdrahtung der
mitgelieferten Kabelbäume zu modifizieren, wie in der
Abbildung unten gezeigt.
Standardverkabelung
Rot (A7)
FahrzeugEinheit
Rot (Zündkabel)
Gelb (A4)
Gelb
(Batteriekabel)
Stift Farbe und Funktion
Anschluss A
A4
A5
A6
A7
A8
Gelb
Blau/Weiß (Ausgang B)
Orangefarben/Weiß
Rot
Schwarz
: Batterie
: Stromsteuerung
: Abblendung
: Zündung (ACC)
: Masseanschluss
Anschluss B
B1/B2
B3/B4
B5/B6
B7/B8
Lila
]
/ Lila/Schwarz
[
Grau
]
/ Grau/Schwarz
[
Weiß
]
/ Weiß/Schwarz
[
Grün
]
/ Grün/Schwarz
[
: Rechter Lautsprecher (Hinten/Hochtöner*5)
: Rechter Lautsprecher (Vorne/Mitte*5)
: Linker Lautsprecher (Vorne/Mitte*5)
: Linker Lautsprecher (Hinten/Hochtöner*5)
Anschluss A
Anschluss B
Hinweise: Gesamtausgang für blaue weißgestreifte Drähte
(Ausgang A + Ausgang B) ist 12 V
350 mA.
44
DEUTSCH
Schließen Sie das Antennenkabel an die Antenneneingangsklemme an
USB-Eingangsklemme (1 m)
DAB-Antenneneingangsbuchse*2
Antennen-Eingangsbuchse*1
- - - - - (Oder) - - - - -
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 4400_DDX4019BT_EN_GE.indb 44 29/6/2018 2:33:22 PM29/6/2018 2:33:22 PM
Installation und AnschlussInstallation und Anschluss
Anschließen der externen Komponenten
1 Eingang für Lenkradfernbedienung (REMO-IN)
• Schließen Sie dies an den Lenkrad-
Fernbedienung-Kabelbaum des Fahrzeugs an.
Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler für KENWOOD.
2 Mikrofoneingang (MIC) (Seite44)
3 Audio video-Eingang (AV-IN)
Schließen Sie den folgenden Typ von 4-poligem
Ministecker an:
1
Linkes Audio
2
Rechtes Audio
3
Masse
4
Composite Video
4 Videoausgang (V-OUT)
5 Rückfahrkamera-Eingang (R-CAM)
6 Ausgangsklemmen*
• Links Ausgang (Weiß)
• Rechts Ausgang (Rot)
REAR: Hintere Lautsprecher-Preouts
FRONT: Vordere Lautsprecher-Preouts
SW: Subwoofer-Preouts
Für 3-Wege-Übergang:
REAR: Hochtöner-Preouts
FRONT: Mitteltöner Lautsprecher-Preouts
SW: Tieftöner-Preouts
* Beim Anschließen an einen externen Verstärker schließen
Sie dessen Massedraht an die Karosserie des Fahrzeugs an;
andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
ReferenzenReferenzen
Wartung
Reinigung des Geräts
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B. Terpentin,
Benzol usw.), Spülmittel oder Insektensprays.
Dadurch können der Monitor oder dieses Gerät
beschädigt werden.
• Wischen Sie das Panel sanft mit einem trockenen,
weichen Lappen ab.
Handhabung von Discs
Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der Disc.
• Kleben Sie keine Aufkleber oder ähnliches auf eine
Disc. Verwenden Sie dem entsprechend auch keine
Discs, auf denen sich bereits ein Aufkleber befindet.
• Verwenden Sie kein Zubehör für die Disc.
• Reinigen Sie CDs stets von der Mitte einer Disc nach
außen hin.
• Reinigen Sie die Disc mit einem trockenen
Silikonlappen oder weichen Lappen. Verwenden Sie
keine Lösungsmittel.
• Ziehen Sie Discs beim Entfernen aus dem Gerät
horizontal heraus.
• Entfernen Sie vor dem Einsetzen einer Disc die Grate
vom Mittenloch und der Disc-Kante.
Weitere Informationen
Über abspielbare Dateien
Audiodateien
Diese Einheit kann die folgenden Dateien mit dem
folgenden Codec und Erweiterungscode wiedergeben:
Für Disc: MP3(.mp3), WMA(.wma), WAV(.wav),
AAC(.m4a)
Für USB-Massenspeichergerät: MP3(.mp3),
WMA(.wma), WAV(.wav), AAC(.aac, .m4a),
FLAC(.flac)
45
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 4500_DDX4019BT_EN_GE.indb 45 29/6/2018 2:33:22 PM29/6/2018 2:33:22 PM
• Dieses Gerät kann die Dateien abspielen, die den
unten aufgeführten Bedingungen entsprechen:
Bit-Rate:
MP3: 8 kbps – 320 kbps
WMA: Für Disc: 5 kbps – 320 kbps
Für USB : 32 kbps – 192 kbps
AAC: 16 kbps – 320 kbps
Samplingfrequenz:
MP3: 16 kHz – 48 kHz
WMA: 8 kHz – 48 kHz
WAV: 44,1 kHz
AAC: 32 kHz – 48 kHz
FLAC: 8 kHz – 96 kHz
Die mit VBR (variabler Bitrate) aufgenommenen
Dateien weisen eine Diskrepanz zwischen Anzeige
verflossener Zeit auf
• Diese Einheit kann Folgendes anzeigen:
Tag:
MP3: ID3-Tag-(Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4)
WMA-Tag
WAV-Tag
AAC-Tag
FLAC-Tag
Umschlagbild:
Bildgröße: 32 x 32 bis 1 232 x 672 Auflösung
Datenmenge: Weniger als 500 KB
Dateityp: JPEG
• Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe der
folgenden Dateien:
MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i und MP3
PRO codiert sind.
MP3-Dateien, die mit Layer 1/2 codiert sind.
WMA-Dateien, die mit verlustfreien, professionellen
und Sprachformaten codiert sind.
WMA-Dateien, die nicht auf Windows Media® Audio
basieren.
WMA/AAC-Dateien, die mit DRM kopiergeschützt
sind.
AAC-Dateien, die mit FairPlay kopiergeschützt
sind (ausgenommen die auf einem iPod/iPhone
gespeicherten).
Dateien, die Daten wie AIFF, ATRAC3 usw. enthalten.
Videodateien
• Diese Einheit kann die folgenden Dateien mit
dem folgenden Codec und Erweiterungscode
wiedergeben:
DivX(.divx, .div, .avi) (ungeachtet der Schreibung
mit Groß- und Kleinbuchstaben)
MPEG1/MPEG2 (.mpg, .mpeg)
• Streams, die Folgendem entsprechen:
DivX:
Audio: MP3 oder Dolby Audio
MPEG1/MPEG2:
Audio: MPEG1 Audio Layer-2 oder Dolby Audio
Video: MPEG System/Programm-Stream
• Andere Wiedergabebedingungen:
Videodatei-Größe: Weniger als 2 GB
DivX: Bit-Rate: 8 Mbps (Maximum für
durchschnittliche Videosignale)
MPEG1/MPEG2: Dateiformat: MP@ML (Main Profile
@ Main Level)/SP@ML (Simple Profile @ Main Level)/
MP@LL (Main Profile @ Low Level)
• Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe der
folgenden Dateien:
DivX-Dateien, die im Zeilensprung-Abtastmodus
codiert sind.
ReferenzenReferenzen
Bilddateien
• Diese Einheit kann die folgenden Dateien mit
dem folgenden Codec und Erweiterungscode
wiedergeben:
JPEG(.jpg, .jpeg)
• Andere Wiedergabebedingungen:
Auflösung: 32 × 32 bis 8192 × 7680 (Es kann je
nach Auflösung eine gewisse Zeit dauern, die Datei
anzuzeigen.)
Baseline-JPEG-Dateien
• Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe der
folgenden Dateien:
Progressive JPEG-Dateien
Verlustfreie JPEG-Dateien
Über die Disc-Wiedergabe
Geeignete Discs
• CD-DA: Audio-CD, CD Text
• DVD-Video: Regionalcode: 2 oder 5 (je nach Land
und Vertriebsgebiet)
• Dual-Disc: DVD Seite
• VCD: Video-CD (mit PBC kompatibel)
• DVD Recordable/Rewritable (DVD-R/-RW, +R/+RW)
DivX
DVD-Video: UDF-Bridge
ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet
Andere abspielbare Formate:
Eine DVD-R, die in einem Format mit mehrfachen
Rändern aufgenommen ist (außer Dual-Layer-Discs)
Finalisierte +R/+RW (nur Videoformat)
• CD Recordable/Rewritable (CD-R/-RW):
DivX
ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet
• Andere Informationen:
Bei der Wiedergabe eines DVD-Videos, DTS-Klang
kann nicht von diesem Gerät reproduziert oder
ausgegeben werden.
46
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 4600_DDX4019BT_EN_GE.indb 46 29/6/2018 2:33:22 PM29/6/2018 2:33:22 PM
ReferenzenReferenzen
Die Einheit kann insgesamt 5 000 Dateien und
250 Ordner (maximal 999 Dateien pro Ordner) auf
einer beschreibbaren/wiederbeschreibbaren Disc
erkennen.
Verwenden Sie nur “finalisierte” recordable/
rewritable discs
Dieses Gerät kann Multi-Session-recordable/
rewritable Discs abspielen, nicht geschlossene
Sessions werden aber bei der Wiedergabe
übersprungen.
Nicht abspielbare Disctypen und Formate
• DVD-Audio/DVD-ROM-Discs
• SVCD (Super Video CD), CD-ROM, CD-I (CD-I Ready),
DTS-CD
• MPEG4/AAC (.aac)/FLAC/MKV/DVD–VR/DVD+VR/
DVD-RAM, beschrieben im Format DVD-R/RW oder
+R/+RW
• MPEG4/AAC (.aac)/FLAC/MKV, beschrieben im
Format CD-R/RW
• Dual-Layer-DVD-RW-Discs
• +RW-Doppel-Layer-Discs
• Die Nicht-DVD-Seite einer “DualDisc”, die nicht dem
“Compact Disc Digital Audio”-Standard entspricht
• Discs, die nicht rund sind.
• Discs mit Färbung auf der Aufnahmeoberfläche oder
schmutzige Discs.
• Recordable/Rewritable Discs, die nicht
abgeschlossen (finalisiert) wurden.
• Single-Discs (8 cm). Falls Sie versuchen, solche Discs
mit einem Adapter einzusetzen, kann es zu einer
Fehlfunktion kommen.
• Manche recordable/rewritable discs oder
Dateien können sich auf diesem Gerät aufgrund
ihrer Eigenschaften oder der jeweiligen
Aufnahmebedingungen nicht abspielen lassen.
Sprachcodes (für DVD-Sprachauswahl)
AA Afar GD Schottisch Gälisch
AB Abchasisch GL Galizisch
AF Afrikaans GN Guarani
AM Ameharisch GU Gujarati
AR Arabisch HA Haussa
AS Assamesisch HI Hindi
AY Aymara HR Kroatisch
AZ Aserbaijanisch HU Ungarisch
BA Bashkir HY Armenisch
BE Weißrussisch IA Interlingua
BG Bulgarisch IE Interlingue
BH Bihari IK Inupiak
BI Bislama IN Indonesisch
BN Bengali, Bangla IS Isländisch
BO Tibetanisch IW Hebräisch
BR Bretonisch JA Japanisch
CA Katalanisch JI Jiddisch
CO Korsisch JW Javanesisch
CS Tschechisch KA Georgisch
CY Walisisch KK Kazakh
DZ Bhutani KL Grönländisch
EL Griechisch KM Kambodianisch
EO Esperanto KN Kannadisch
ET Estländisch KO Koreanisch (KOR)
EU Baskisch KS Kashmirisch
FA Persisch KU Kurdisch
FI Finnisch KY Kirghisisch
FJ Fidschi LA Lateinisch
FO Faröisch LN Lingala
FY Friesisch LO Laotianisch
GA Irisch LT Litauisch
LV Lettisch SM Samoanisch
MG Malagasy SN Shona
MI Maori SO Somalisch
MK Mazedonisch SQ Albanisch
ML Malayalam SR Serbisch
MN Mongolisch SS Siswati
MO Moldavisch ST Sesotho
MR Marathi SU Sundanesisch
MS Malayisch (MAY) SW Suahili
MT Maltesisch TA Tamilisch
MY Burmesisch TE Telugu
NA Nauru TG Tajik
NE Nepalesisch TH Thailändisch
NO Norwegisch TI Tigrinya
OC Occitan TK Turkmenisch
OM (Afan) Oromo TL Tagalog
OR Oriya TN Setswana
PA Panjabi TO Tonga
PL Polnisch TR Türkisch
PS Pashto, Pushto TS Tsonga
QU Quechua TT Tatar
RM Rätoromanisch TW Twi
RN Kirundi UK Ukrainisch
RO Rumänisch UR Urdu
RW Kinyarwanda UZ Usbekisch
SA Sanskrit VI Vietnamesisch
SD Sindhi VO Volapük
SG Sangho WO Wolof
SH Serbo-Kroatisch XH Xhosa
SI Singhalesisch YO Yoruba
SK Slovakisch ZU Zulu
SL Slovenisch
47DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 4700_DDX4019BT_EN_GE.indb 47 29/6/2018 2:33:22 PM29/6/2018 2:33:22 PM
Über USB-Wiedergabe
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert
sind, um Datenverlust zu vermeiden.
Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen
Datenverlust in Geräten bei der Verwendung dieser
Einheit.
Abspielbare Dateien auf einem USB-Gerät
• Dieses Gerät kann die folgenden Dateitypen
abspielen, die auf einem USB-Massenspeichergerät
gespeichert sind:
JPEG/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/
AAC (.aac/.m4a)/FLAC
• Die Einheit kann erkennen:
Insgesamt 5 000 Dateien
250 Ordner für Videodateien und maximal 999
Dateien pro Ordner
250 Ordner für Fotodateien und maximal 999
Dateien pro Ordner
999 Ordner für Audiodateien und maximal 999
Dateien pro Ordner
• Maximalzahl von Zeichen (wenn es sich um 1-Byte-
Zeichen handelt):
Ordnernamen: 50 Zeichen
Dateinamen: 50 Zeichen
Hinweise zur Verwendung eines USB-Geräts
• Vermeiden Sie Verwendung des USB-Geräts, wenn es
die Fahrsicherheit beeinträchtigen kann.
• Verwenden Sie im Fall eines Anschlusses über ein
USB-Kabel ein USB-2.0-Kabel.
• Elektrostatischer Schlag beim Anschließen eines
USB-Geräts kann anormale Wiedergabe am Gerät
verursachen. In diesem Fall trennen Sie das USB-
Gerät ab und setzen dann diese Einheit und das
USB-Gerät zurück.
• Das USB-Gerät nicht wiederholt abnehmen oder
anschließen, während “Reading” im Bildschirm
erscheint.
• Betrieb und Stromversorgung arbeiten
möglicherweise nicht wie vorgesehen bei
bestimmten USB-Geräten.
• Lassen Sie nicht ein USB-Gerät im Fahrzeug, setzen
Sie es nicht direktem Sonnenlicht oder hohen
Temperaturen aus, um Verformung oder Schäden am
Gerät zu vermeiden.
Nicht abspielbare USB-Gerät
• Diese Einheit kann möglicherweise Dateien in einem
USB-Gerät nicht korrekt abspielen, wenn ein USB-
Verlängerungskabel verwendet wird.
• USB-Geräte, die mit speziellen Funktionen wie
Datenschutzfunktionen ausgestattet sind, können
zusammen mit dem Gerät nicht verwendet werden.
• Verwenden Sie kein USB-Gerät mit 2 oder mehr
Partitionen.
• Je nach der Form der USB-Geräte und Anschluss-
Ports können manche USB-Geräte nicht richtig
angebracht werden, oder die Verbindung kann
locker sein.
• Diese Einheit erkennt möglicherweise nicht
eine Speicherkarte, die in einen USB-Kartenleser
eingesetzt ist.
Wissenswertes über iPod/iPhone
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert
sind, um Datenverlust zu vermeiden.
Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Datenverlust
in Geräten bei der Verwendung dieser Einheit.
iPod/iPhone, das angeschlossen werden kann
• Über den USB-Anschluss:
Made for
iPod nano (7th Generation)
iPod touch (5th und 6th Generation)
iPhone 4S, 5, 5C, 5S, 6, 6Plus, 6S, 6SPlus, SE, 7,
7Plus, 8, 8Plus, X
• Über Bluetooth:
Made for
iPod touch (5th und 6th Generation)
iPhone 4S, 5, 5C, 5S, 6, 6Plus, 6S, 6SPlus, SE, 7,
7Plus, 8, 8Plus, X
Hinweise zur Verwendung eines iPod/iPhone
• Beim Betrieb eines iPod/iPhone kann es sein, dass
manche Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch
ausgeführt werden. In diesem Fall besuchen Sie
folgende KENWOOD-Website:
<www.kenwood.com/cs/ce/>
• Wenn Sie dieses Gerät einschalten, wird der
iPod/iPhone über das Gerät geladen.
• Die Textinformation wird möglicherweise nicht
richtig angezeigt.
• Bei manchen iPod/iPhone-Modellen kann die
Leistung anormal sein oder instabiler Betrieb
auftreten. In diesem Fall trennen Sie das iPod/iPhone-
Gerät ab und prüfen dessen Zustand.
Wenn die Leistung nicht verbessert wird oder
langsam ist, setzen Sie das iPod/iPhone zurück.
ReferenzenReferenzen
48
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 4800_DDX4019BT_EN_GE.indb 48 29/6/2018 2:33:22 PM29/6/2018 2:33:22 PM
StörungssucheStörungssuche
Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht
immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die
folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den
Kundendienst wenden.
• Für Bedienverfahren mit externen Komponenten
siehe auch die mit den zur Verbindung verwendeten
Adaptern (ebenso wie die mit den externen
Komponenten mitgelieferte Anweisungen)
mitgelieferten Anweisungen.
Allgemeines
Kein Ton kommt vor Lautsprechern.
Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.
Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
Auf dem Bildschirm wird kein Bild angezeigt.
Schalten Sie den Bildschirm ein. (Seite4)
Das Gerät funktioniert überhaupt nicht.
Setzen Sie das Gerät zurück. (Seite3)
Die Fernbedienung* funktioniert nicht.
Ersetzen Sie die Batterie.
* Kaufen Sie eine optionale Fernbedienung KNA-RCDV331.
“No Signal”/“No Video Signal” erscheint.
Startet die Wiedergabe auf der externen
Komponente, die an der AV-IN-Eingangsklemme
angeschlossen ist.
Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
Signaleingang ist zu schwach.
“Miswiring DC Offset Error”/“Warning DC Offset
Error” erscheint.
Ein Lautsprecherkabel ist kurzgeschlossen oder hat
die Fahrzeugkarosserie berührt. Verdrahten oder
isolieren Sie das Lautsprecherkabel nach Bedarf,
und setzen dann die Einheit zurück.
“Parking off erscheint.
Es wird kein Wiedergabebild gezeigt, wenn die
Feststellbremse nicht angezogen ist.
“Learning Process Failed” erscheint.
Ihre Lenkradfernbedienung ist nicht kompatibel,
der Lernvorgang kann möglicherweise nicht
abgeschlossen werden. Für weitere Einzelheiten
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler für Autoradios.
Discs
Recordable/Rewritable Discs können nicht
abgespielt werden.
Eine finalisierte Disc einsetzen.
Finalisieren Sie die Discs mit dem zur Aufnahme
verwendeten Gerät.
Tracks auf Recordable/Rewritable Discs können
nicht übersprungen werden.
Eine finalisierte Disc einsetzen.
Finalisieren Sie die Discs mit dem zur Aufnahme
verwendeten Gerät.
Die Wiedergabe startet nicht.
Das Format von Dateien wird nicht vom Gerät
unterstützt.
Es erscheint kein Bild im externen Monitor.
Schließen Sie das Videokabel richtig an.
Wählen Sie den richtigen Eingang am externen
Monitor.
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC-Discs
können nicht abgespielt werden.
Nehmen Sie Tracks mit einer kompatiblen
Anwendung auf geeigneten Discs auf. (Seite46)
Fügen Sie geeignete Erweiterungscodes zu den
Dateinamen hinzu.
Tracks auf recordable/rewritable discs können
nicht so abgespielt werden, wie Sie es wollten.
Die Wiedergabereihenfolge kann sich von der bei
anderen Playern unterscheiden.
“Region Code Error” erscheint.
Sie haben eine DVD-Videodisc mit einem
unzulässigem Regionalcode eingelegt. Setzen Sie
eine Disc mit richtigem Regionalcode ein.
USB
“Reading” erscheint weiter im Schirmbild.
Schalten Sie die Stromversorgung aus und dann
wieder ein.
Während der Wiedergabe eines Tracks treten
manchmal Tonaussetzer auf.
Die Tracks werden nicht richtig in das USB-
Gerät kopiert. Kopieren Sie Tracks erneut und
wiederholen Sie den Vorgang.
Tracks können nicht so abgespielt werden, wie Sie
es wollten.
Die Wiedergabereihenfolge kann sich von der bei
anderen Playern unterscheiden.
Die Quelle wechselt nicht auf “USB” um, wenn
Sie ein USB-Gerät anschließen, während Sie eine
andere Quelle hören oder “USB Device Error”
erscheint, wenn Sie ein USB-Gerät anschließen.
Der USB-Anschluss nimmt mehr Leistung auf als
das Designlimit vorgibt.
Schalten Sie die Stromversorgung aus und trennen
Sie das USB-Gerät ab. Schalten Sie dann die
Stromversorgung wieder ein und schließen Sie das
USB-Gerät erneut an.
Wenn die obigen Maßnahmen das Problem nicht
beheben, schalten Sie die Stromversorgung aus
und wieder ein (oder setzen Sie die Einheit zurück),
bevor Sie das USB-Gerät durch ein anderes ersetzen.
49DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 4900_DDX4019BT_EN_GE.indb 49 29/6/2018 2:33:22 PM29/6/2018 2:33:22 PM
StörungssucheStörungssuche
Android
Bei Wiedergabe wird kein Ton gehört.
Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
Starten Sie eine Media Player Anwendung auf dem
Android-Gerät und starten Sie die Wiedergabe.
Ton wird nur vom Android-Gerät ausgegeben.
Verwenden Sie eine andere Media-Player-
Anwendung.
Starten Sie das Android-Gerät neu.
Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird,
kann das angeschlossene Android-Gerät nicht das
Audiosignal zur Einheit leiten.
Wenn die USB-Verbindung nicht funktioniert,
schließen Sie das Android-Gerät über Bluetooth
oder über die AV-IN-Buchse an der Rückseite an.
“NO DEVICE” oder “READING” blinkt weiter.
Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
Wenn die USB-Verbindung nicht funktioniert,
schließen Sie das Android-Gerät über Bluetooth
oder über die AV-IN-Buchse an der Rückseite an.
iPod/iPhone
Kein Ton kommt vor Lautsprechern.
Trennen Sie das iPod/iPhone ab und setzen es
wieder an.
Wählen Sie eine andere Quelle und wählen dann
“iPod” erneut.
Der iPod/iPhone schaltet nicht ein oder
funktioniert nicht.
Prüfen Sie die Verbindung.
Aktualisieren Sie die Firmware-Version.
Laden Sie die Batterie auf.
Setzen Sie den iPod/iPhone erneut zurück.
Der Klang ist verzerrt.
Deaktivieren Sie den Equalizer entweder am Gerät
oder am iPod/iPhone.
Ein starkes Rauschen wird erzeugt.
Schalten Sie die VoiceOver”-Funktion des iPod/
iPhone aus (Markierung freigeben). Für Einzelheiten
besuchen Sie <http://www.apple.com>.
Es stehen keine Bedienungen zur Verfügung, wenn
ein Track mit Cover abgespielt wird.
Bedienen Sie das Gerät, nachdem Cover geladen ist.
Authorization Error” erscheint.
Prüfen Sie, ob der angeschlossene iPod/iPhone
kompatibel mit diesem Gerät ist. (Seite48)
Radio
AME automatische Vorwahl funktioniert nicht.
Speichern Sie die Sender manuell. (Seite17)
Statikrauschen beim Radiohören.
Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
Digital Radio (DAB)
(Nur für DDX4019DAB)
Kann kein Ensemble empfangen.
Ihr Gebiet wird nicht von dem Ensemble gedeckt.
Die DAB-Antenne ist nicht richtig ausgestreckt
oder platziert.
Stellen Sie die Antenne ein und probieren Sie den
Ensemblesuchlauf erneut.
Schließen Sie eine aktive Antenne an (nicht
mitgeliefert).
Antenna Error” erscheint.
Die Antenne weist einen Kurzschluss auf, und die
Schutzschaltung wurde aktiviert.
Prüfen Sie die Digital Radio-Antenne. Wenn eine
passive Antenne ohne einen Booster verwendet
wird, stellen Sie die Antennenstromversorgung auf
“OFF”.
AV-IN
Auf dem Bildschirm erscheint kein Bild.
Das Videogerät einschalten, wenn dieses
ausgeschaltet ist.
Schließen Sie die Videokomponente richtig an.
Spotify
Die Anwendung arbeitet nicht.
Die Anwendung auf Ihrem iPod touch/iPhone/
Android ist nicht die neueste Version. Aktualisieren
Sie die Anwendung.
Bluetooth
Die Telefon-Tonqualität ist schlecht.
Verringern Sie den Abstand zwischen der Einheit
und dem Bluetooth-Handy.
Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein
besseres Signal empfangen wird.
Der Ton wird unterbrochen oder weist bei
Verwendung eines Bluetooth-Audioplayers
Aussetzer auf.
Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät
und dem Bluetooth-Audio-Player. Trennen Sie das
als Bluetooth-Telefon angeschlossene Gerät ab.
Schalten Sie die Einheit aus und dann wieder ein.
Schließen Sie den Player erneut an (wenn der Ton
noch nicht wiederhergestellt ist).
50
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 5000_DDX4019BT_EN_GE.indb 50 29/6/2018 2:33:22 PM29/6/2018 2:33:22 PM
StörungssucheStörungssuche
Der angeschlossene Audio-Player kann nicht
gesteuert werden.
Prüfen Sie, ob der angeschlossene Audio-Player
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
unterstützt.
Das Bluetooth-Gerät erkennt nicht die Einheit.
Suchen Sie erneut vom Bluetooth-Gerät.
Die Einheit kann nicht das Pairing mit dem
Bluetooth-Gerät ausführen.
Für mit Bluetooth 2.1 kompatible Geräte:
Registrieren Sie das Gerät durch Verwendung eines
PIN-Codes. (Seite25)
Für mit Bluetooth 2.0 kompatible Geräte:
Geben Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit
und das Ziel-Gerät ein. Wenn der PIN-Code
des Geräts nicht in der Bedienungsanleitung
angegeben ist, probieren Sie “0000” oder “1234”.
Schalten Sie das Bluetooth-Gerät aus und dann
wieder ein.
Echo oder Rauschen tritt auf.
Justieren Sie die Mikrofoneinheit-Position.
Passen Sie die Echo-Lautstärke oder die
Rauschunterdrückung an. (Seite26)
Das Gerät reagiert nicht, wenn Sie versuchen, das
Telefonbuch zur Einheit zu kopieren.
Sie haben möglicherweise versucht, die gleichen
Einträge (wie gespeichert) zum Gerät zu kopieren.
“Connection Error erscheint.
Das Gerät ist registriert, aber die Verbindung ist
fehlgeschlagen. Schließen Sie das registrierte Gerät
an. (Seite25)
“Please Wait... erscheint.
Das Gerät bereitet die Verwendung der
Bluetooth-Funktion vor. Wenn die Meldung nicht
verschwindet, schaltet Sie die Einheit aus und
wieder ein, und schließen dann das Gerät erneut an
(oder setzen die Einheit zurück).
“No Voice Device” erscheint.
Das angeschlossene Handy hat nicht das
Spracherkennungssystem.
“No Data erscheint.
Kein Telefonbuch ist im angeschlossenen
Bluetooth-Handy enthalten.
“Initialize Error” erscheint.
Die Initialisierung des Bluetooth-Moduls durch
die Einheit ist fehlgeschlagen. Probieren Sie den
Betrieb erneut.
“Dial Error” erscheint.
Rufwahl ist fehlgeschlagen. Probieren Sie den
Betrieb erneut.
“Hung Up Error” erscheint.
Der Ruf ist noch nicht beendet. Parken Sie Ihr
Fahrzeug und tätiten Sie den Anruf mit dem
angeschlossenen Mobiltelefon.
“Pick Up Error” erscheint.
Empfang eines Anrufs durch die Einheit ist
fehlgeschlagen.
Die Bluetooth-Verbindung zwischen dem
Bluetooth-Gerät und der Einheit ist instabil.
Löschen Sie das unbenutzte registrierte Bluetooth-
Gerät aus der Einheit. (Seite26)
Technische DatenTechnische Daten
Monitor-Sektion
Bildgröße (B × H) 6,2 Zoll (diagonal) breit
137,5 mm × 77,2 mm
Displaysystem Transparentes TN LCD-Panel
Ansteuerungssystem TFT Active-Matrix-System
Anzahl der Pixel 1 152 000
(800H x 480V x RGB)
Effektive Pixel 99,99%
Pixelanordnung RGB-Streifenanordnung
Rückbeleuchtung LED
USB-Schnittstellensektion
USB-Standard USB 2.0 Full Speed/High
Speed
Kompatibles Gerät Massenspeichergerät
Dateisystem FAT 16/32
Maximaler
Versorgungsstrom
DC 5 V
1,5 A
D/A-Wandler 24 bit
Audio Decoder MP3/WMA/AAC (.aac/.m4a)/
WAV/FLAC
Video-Decoder MPEG1/MPEG2/DivX/JPEG
51
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 5100_DDX4019BT_EN_GE.indb 51 29/6/2018 2:33:22 PM29/6/2018 2:33:22 PM
Technische DatenTechnische Daten
DVD-Player-Sektion
D/A-Wandler 24 bit
Audio-Decoder Linear PCM/Dolby Audio/
MP3/WMA/WAV/AAC (.m4a)
Video-Decoder MPEG1/MPEG2/DivX/JPEG
Gleichlaufschwankungen Unterhalb der Messgrenze
Frequenzgang 96 kHz Abtastung:
20 Hz bis 22 000 Hz
48 kHz Abtastung:
20 Hz bis 22 000 Hz
44,1 kHz Abtastung:
20 Hz bis 20 000 Hz
Gesamtklirrfaktor 0,010% (1 kHz)
Signal-Rauschabstand 90 dB
Dynamikumfang 90 dB
Disc-Format DVD-Video/VIDEO-CD/
CD-DA
Samplingfrequenz 44,1 kHz/48 kHz/96 kHz
Quantifizierung-Bitzahl 16 bit/20 bit/24 bit
Bluetooth-Sektion
Technologie Bluetooth V3.0
Frequenz 2,402 GHz bis 2,480 GHz
HF-Ausgangsleistung
(E.I.R.P.)
+4 dBm (MAX),
Leistungsklasse 2
Maximaler
Kommunikationsbereich
Sichtlinie ca. 10 m (32,8 ft)
Audio Codec SBC/AAC
Profil HFP (Hands-Free Profile) 1.6
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile) 1.5
GAP (Generic Access Profile)
PBAP (PhoneBook Access
Profile) 1.2
SDP (Service Discovery
Profile)
SPP (Serial Port Profile) 1.2
DSP-Sektion
Equalizer Bereich: 13 Wellenbereich
Frequenz (Hz) (BAND1–13):
62,5/100/160/250/400/630/
1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/10k/16k
Vorverstärkung (dB):
−9/−8/−7/−6/−5/−4/−3/−2/
−1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9
Q factor: 1,35/1,5/2,0
2-Weg X'Over
Hochtöner: Frequenz (Hz):
1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k/
10k/12,5k
Vorverstärkung (dB):
–8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0
Vorne/hinten (HPF): Frequenz (Hz):
Durch/30/40/50/60/70/80/
90/100/120/150/180/220/
250
Flanke (dB/Okt.):
−6/−12/−18/−24
Vorverstärkung (dB):
–8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0
Subwoofer (LPF): Frequenz (Hz):
30/40/50/60/70/80/90/100/
120/150/180/220/250/Durch
Flanke (dB/Okt.):
−6/−12/−18/−24
Phase: Normal/Reverse
Vorverstärkung (dB):
–8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0
52
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 5200_DDX4019BT_EN_GE.indb 52 29/6/2018 2:33:22 PM29/6/2018 2:33:22 PM
Technische DatenTechnische Daten
3-Weg X'Over
Hochtöner (HPF): Frequenz (Hz):
1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k/
10k/12,5k
Flanke (dB/Okt.):
−6/−12
Phase: Normal/Reverse
Vorverstärkung (dB):
–8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0
Mittelbereich
(HPF):
Frequenz (Hz):
Durch/30/40/50/60/70/80/
90/100/120/150/180/220/
250
Flanke (dB/Okt.):
−6/−12
Mittelbereich (LPF): Frequenz (Hz):
1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k/
10k/12,5k/Durch
Flanke (dB/Okt.):
−6/−12
Phase: Normal/Reverse
Vorverstärkung (dB):
–8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0
Subwoofer (LPF): Frequenz (Hz):
30/40/50/60/70/80/90/100/
120/150/180/220/250/Durch
Flanke (dB/Okt.):
−6/−12
Phase: Normal/Reverse
Vorverstärkung (dB):
–8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0
Position
2-Weg X'over: Vorne/Hinten/Subwoofer
Verzögerung
0 cm bis 610 cm
(2,0-cm-Schritt)
3-Weg X'over: Hochtöner/Mitteltöner/
Subwoofer-Verzögerung
0 cm bis 610 cm
(2,0-cm-Schritt)
Vorverstärkung: −8 dB bis 0 dB
Subwoofer Pegel –50 dB bis +10 dB
UKW-Tuner-Sektion
Frequenzgang 87,5 MHz bis 108,0 MHz
(50 kHz)
Nutzbare
Empfindlichkeit
(S/N: 30 dB)
6,2 dBf (0,56 µV/75 )
Geräuschberuhigung
(DIN S/N: 46 dB)
15,2 dBf (1,58 µV/75 )
Frequenzgang
(±3,0 dB)
30 Hz bis 15 kHz
Signal-Rauschabstand 68 dB (MONO)
Trennschärfe > 80 dB (±400 kHz)
Übersprechdämpfung 40 dB (1 kHz)
LW-Tunersektion
Frequenzgang 153 kHz bis 279 kHz (9 kHz)
Nutzbare
Empfindlichkeit
45 V
MW-Tunersektion
Frequenzgang 531 kHz bis 1 611 kHz (9 kHz)
Nutzbare
Empfindlichkeit
28,5 V
Digitale Tunersektion (DAB)
(nur für DDX4019DAB)
Frequenzgang BAND III:
174,928 MHz bis 239,200 MHz
Empfindlichkeit −100 dBm
Signal-Rauschabstand 90 dB
DAB-
Antennenanschluss
Ansclusstyp: SMB
Ausgangsspannung:
14,4 V (11 V bis 16 V)
Max. Strom:
< 100 mA
Video-Sektion
Farbsystem
des externen
Videoeingangs
NTSC/PAL
Externer
Videoeingangspegel
(Minibuchse)
1 Vp-p/75
Externer Audio-
Maximaleingangspegel
(Minibuchse)
2 V/25 k
Videoeingangspegel für
Rückfahrkamera
(Cinch-Buchse)
1 Vp-p/75
Videoausgangspegel
(Cinch-Buchse)
1 Vp-p/75
53
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 5300_DDX4019BT_EN_GE.indb 53 29/6/2018 2:33:22 PM29/6/2018 2:33:22 PM
Audio-Sektion
Maximale Leistung
(Vorne u. Hinten)
50 W × 4
Volle Bandbreitenleistung
(Vorne u. Hinten)
22 W × 4 (bei weniger als
1% Klirrfaktor)
Vorverstärkungspegel 4 V/10 k
Vorverstärkungsimpedanz ≤ 600 
Lautsprecherimpedanz 4  bis 8 
Allgemeines
Betriebsspannung 12-V-DC-Fahrzeugbatterie
Einbauabmessungen
(B × H × T)
Ohne Einbauhalterung:
178 mm × 100 mm × 162 mm
Mit Einbauhalterung:
182 mm × 111 mm × 160 mm
Gewicht
(Hauptgerät)
2,0 kg
(einschließlich Frontrahmen
und Einbauhalterung)
Änderungen bei Design und technischen Daten
bleiben vorbehalten.
Technische DatenTechnische Daten
Warenzeichen und Lizenzen
• Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
• “DVD Logo is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the US, Japan
and other countries.
• The AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• Microsoft and Windows Media are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
• Use of the Made for Apple badge means that an
accessory has been designed to connect specifically
to the Apple product(s) identified in the badge, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with an Apple product may
affect wireless performance.
• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and
Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
• This item incorporates copy protection technology
that is protected by U.S. patents and other
intellectual property rights of Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are prohibited.
• Font for this product is designed by Ricoh.
• Android is a trademark of Google LLC.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is
under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A
CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
RECEIVE REMUNERATION TO
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE
AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS
OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO
PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR
SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• SPOTIFY and the Spotify logo are among the
registered trademarks of Spotify AB.
• libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
54
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 5400_DDX4019BT_EN_GE.indb 54 29/6/2018 2:33:22 PM29/6/2018 2:33:22 PM
Technische DatenTechnische Daten
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
DIVX
This DivX Certified® device can play DivX® Home
Theater video files up to 576p (including .avi, .divx).
Download free software at www.divx.com to
create, play and cast digital videos.
DivX®, DivX Certified® and associated logos are
trademarks of DivX, LLC and are used under license.
55
DEUTSCH
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 5500_DDX4019BT_EN_GE.indb 55 29/6/2018 2:33:22 PM29/6/2018 2:33:22 PM
Aktualisierte Informationen (die neueste Bedienungsanleitung, System-Aktualisierungen, neue Funktionen usw.)
finden Sie auf der folgenden Website:
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>
00_DDX4019BT_EN_GE.indb 100_DDX4019BT_EN_GE.indb 1 29/6/2018 2:33:22 PM29/6/2018 2:33:22 PM
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Kenwood DDX4019DAB bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Kenwood DDX4019DAB in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1,42 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Kenwood DDX4019DAB

Kenwood DDX4019DAB Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 60 pagina's

Kenwood DDX4019DAB Gebruiksaanwijzing - English - 60 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info