27238
65
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/73
Pagina verder
Digital Piano
CA950
CA750
Bedienungsanleitung
2 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG! DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN.
WARNUNG - Wie bei allen Elektrogeräten sind auch beim Gebrauch dieses Instruments die folgenden
grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig zu befolgen:
1. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen zum
Betrieb.
2. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Kinder in der Nähe des Instruments nicht unbeaufsichtigt
gelassen werden.
3. Vermeiden Sie einen Gebrauch des Instruments in der Nähe von Wasser oder in einer feuchten
Umgebung, z.B. im Bad, in der Küche, Waschküche oder einem feuchten Keller, an einem
Schwimmbecken usw.
4. Berühren Sie den Netzstecker auf keinen Fall mit nassen Händen, da dies zu elektrischem Schlag
führen könnte. Gehen Sie stets sorgsam mit dem Netzkabel um. Wird das Netzkabel so verlegt,
daß Personen darauftreten oder darüber stolpern, so kann es zu einem Drahtbruch oder
Kurzschluß kommen.
5. Verwenden Sie ausschließlich einen vom Hersteller für dieses Instrument empfohlenen Ständer.
6. Dieses Instrument kann sowohl im Einzelbetrieb als auch bei gemeinsamem Einsatz mit einem
Verstärker und Lautsprechern oder einem Kopfhörer Schallpegel erzeugen, die u.U. permanente
Gehörschäden verursachen. Betreiben Sie das Instrument nicht längere Zeit mit einem sehr
hohen oder als unangenehm empfunden Lautstärkepegel, vor allem bei Gebrauch eines
Kopfhörers. Falls Sie eine Beeinträchtigung des Gehörsinns oder ein Klingen der Ohren feststellen,
begeben Sie sich bitte unverzüglich in ärztliche Behandlung.
7. Das Instrument sollte an einem Platz aufgestellt werden, an dem für ausreichende Belüftung
gesorgt ist.
8. Eine Aufstellung des Instruments in der Nähe von Wärmequellen, z.B. Heizkörpern oder
Heizgeräten und anderen Wärme erzeugenden Geräten, ist zu vermeiden.
9. Halten Sie das Instrument von Elektromotoren, Neonschildern, Fluoreszenzleuchten und anderen
Quellen elektrischer Einstreuungen fern.
10. Schließen Sie das Instrument ausschließlich an eine Netzsteckdose an, deren elektrische
Leistungswerte den technischen Daten dieser Bedienungsanleitung und den Angaben auf dem
Typenschild dieses Instruments entsprechen.
11. In bestimmten Ländern ist ein Pol des Netzsteckers breiter als der andere. Dabei handelt es sich
um eine Sicherheitsvorkehrung. Falls ein solcher Netzstecker nicht in die Netzsteckdose paßt,
sollte ein Elektriker mit dem Austausch der veralteten Steckdose beauftragt werden. Der
Netzstecker darf auf keinen Fall modifiziert und die Schutzvorrichtung dadurch außer Kraft gesetzt
werden!
Deutsch
3
12. Schalten Sie das Instrument grundsätzlich aus, wenn es nicht verwendet wird. Bei längerem
Nichtgebrauch sollte das Netzkabel zur Sicherheit von der Netzsteckdose getrennt werden.
13. Achten Sie sorgfältig darauf, daß keinerlei Fremdgegenstände oder Flüssigkeiten durch die
Öffnungen im Gehäuse in das Innere des Instruments dringen.
14. Setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung, wenn eine der folgenden Situationen
auftritt:
a) Wenn eine Beschädigung des Netzkabels oder Netzsteckers festgestellt wird.
b) Wenn ein Fremdgegenstand in das Innere gefallen oder eine Flüssigkeit auf das Instrument
verschüttet worden ist.
c) Wenn das Instrument Regen ausgesetzt worden ist.
d) Wenn das Instrument nicht normal arbeitet, obwohl alle Betriebsanweisungen korrekt ausgeführt
wurden, oder eine deutliche Beeinträchtigung der Leistung festgestellt wird.
e) Wenn das Instrument fallengelassen oder anderweitig beschädigt worden ist.
15. Versuchen Sie auf keinen Fall, irgendwelche Wartungsarbeiten auszuführen, die nicht ausdrücklich
in dieser Bedienungsanleitung als vom Benutzer auszuführen erwähnt werden. Überlassen Sie
jegliche Reparaturarbeiten qualifiziertem Kundendienstpersonal.
Deutsch
4 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR EIN DIGITAL-PIANO VON KAWAI
ENTSCHIEDEN HABEN.
Beim Kawai CA-Piano handelt es sich um ein bahnbrechendes neues
Keyboard, das elektronische Innovationen mit der erstklassigen
Verarbeitung vereinigt, die bei Kawai dank langer Erfahrung im Bau von
hochwertigen Klavieren Tradition ist. Die Tastatur dieses Instruments
bietet Ihnen die differenzierte Anschlagdynamik und den vollen
Dynamikumfang, der für eindrucksvolle Darbietungen auf Klavier,
Cembalo, Orgel und anderen bei diesem Instrument zur Verfügung
stehenden Preset-Klangfarben erforderlich ist. Darüber hinaus können
Sie mit Hilfe der Reverb-Funktion weiträumige Nachhalleffekte erzielen.
Bei Verwendung der weltweit genormten MIDI-Buchsen (Musical
Instrument Digital Interface) können Sie gleichzeitig auf mehreren
elektronischen Instrumenten spielen und sich dadurch völlig neue
musikalische Dimensionen erschließen.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu den
zahlreichen Funktionen dieses Instruments.
Dieses Handbuch setzt sich aus zwei Hauptteilen zusammen, dem
Leitfaden und der Referenzanleitung. Im Leitfaden werden die wichtigsten
Einrichtungen des Instruments erläutert, damit Sie sich mit der
grundlegenden Bedienung des CA-Pianos vertraut machen können. Bitte
lesen Sie diesen Teil zuerst durch, wenn Sie noch keine Erfahrung im
Spielen auf einem elektronischen Keyboard besitzen. Der Referenzteil
enthält eine Übersicht über Funktionen und Gebrauch aller
Bedienelemente. Wenn Sie bereits über Erfahrung im Umgang mit einem
Digital-Piano oder anderen elektronischen Tasteninstrumenten verfügen,
können Sie Ihre Lektüre mit diesem Teil beginnen. In beiden Fällen sollten
Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen und sie
anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit halten.
5LEITFADEN
Digital-Piano CA950, CA750
Leitfaden
Grundlegende Bedienung Seite 6
Dieses Kapitel enthält schrittweise Erläuterungen zur Aufstellung und Inbetrieb-
nahme des Digital-Pianos, die es Ihnen ermöglichen, sofort mit Ihrem Spiel auf
dem Instrument zu beginnen.
Gebrauch des Recorders Seite 14
In diesem Kapitel wird der Einsatz des Recorders erläutert.
Zu den Funktionen des Recorders gehören die Aufnahme und Wiedergabe einer
Darbietung, die Aufzeichnung von mehreren Stücken sowie die Möglichkeit, für
jedes Stück zwei separate Spuren aufzunehmen.
Gebrauch der MIDI-Schnittstelle Seite 21
Dieses Kapitel bietet eine Einführung in die vielseitigen Funktionen, die Ihnen
die MIDI-Schnittstelle des CA-Piano zur Verfügung stellt.
Dabei werden Sie die grundlegende Arbeitsweise und verschiedene Anwen-
dungsmöglichkeiten kennenlernen, die sich beim gemeinsamen Einsatz Ihres
Digital-Pianos mit anderen MIDI-Geräten erschließen.
Spielen mit CONCERT MAGIC Seite 32
Kawais einzigartige CONCERT MAGIC-Funktion gestattet es auch dem Einstei-
ger, von Anfang an wie ein Profi zu klingen.
6 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Grundlegende
Bedienung
1. GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
AUFSTELLUNG DES INSTRUMENTS
Um Ihr neues Digital-Piano spielbereit zu machen, gehen Sie wie nachstehend
beschrieben vor.
ZUSAMMENBAU DES STÄNDERS
Der Zusammenbau des Ständers wird in der Anleitung beschrieben, die der
Verpackung des Ständers beiliegt.
ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG
Beim CA-Piano sind Stereo-Lautsprecher und ein Verstärker eingebaut, so daß
zur Tonerzeugung keinerlei Zusatzgeräte benötigt werden. Um sofort mit Ihrem
Spiel zu beginnen, brauchen Sie das Digital-Piano nur an das Haushaltsnetz
anzuschließen.
Dazu verbinden Sie den Netzeingang an der Rückwand des CA-Piano über
das mitgelieferte Netzkabel mit einer Netzsteckdose.
GEBRAUCH EINES KOPFHÖRERS
Wenn andere Personen in der Umgebung nicht gestört werden sollen, beispiels-
weise wenn Sie spät abends üben möchten, empfiehlt sich der Gebrauch eines
Kopfhörers. Nach Anschließen eines Kopfhörers an die Buchse werden die ein-
gebauten Lautsprecher automatisch vom Signalweg getrennt, wonach der Ton
des Instruments nur noch über den Kopfhörer zu hören ist. Das CA-Piano ver-
fügt über zwei Kopfhörerbuchsen.
SPIELEN AUF DEM INSTRUMENT
Einschalten der Stromzufuhr
Der Netzschalter befindet sich ganz rechts an der Frontplatte. Zum Einschalten
der Stromzufuhr drücken Sie diesen Schalter. Durch erneutes Drücken des Netz-
schalters wird das Instrument wieder ausgeschaltet.
Einstellen des Lautstärke
Der Regler MASTER VOLUME dient zur Regelung der Lautstärke des über die
eingebauten Lautsprecher und einen angeschlossenen Kopfhörer wiedergege-
benen Tones. Verschieben Sie diesen Regler, um den gewünschten
Lautstärkepegel einzustellen.
Schlagen Sie nun einige Tasten an der Tastatur an.
Sie hören einen Klavierklang, bei dem es sich um die Hauptklangfarbe des
Instruments handelt. Der Klangfarbenname "Concert Grand" erscheint im Display.
max min
MASTER VOLUME
Netzschalter
Concert Grand
LCD D
ISPLAY
7LEITFADEN: GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
Grundlegende
Bedienung
Die Tastatur des CA-Piano spricht genau wie ein Klavier auf Spiel an. Je stärker
Sie die Tasten anschlagen, desto lauter wird der Ton, und umkehrt. Bei elektro-
nischen Tasteninstrumenten regelt eine als “Anschlagempfindlichkeit”
bezeichnete Einrichtung die Lautstärke der gespielten Töne gemäß der Geschwin-
digkeit, mit der die Tasten niedergedrückt werden und die darunter befindlichen
Schalter aktivieren. In der werkseitigen Voreinstellung des CA-Piano ist die
Anschlagempfindlichkeit auf einen Wert eingestellt, der dem Ansprechverhalten
einer herkömmlichen Klaviertastatur entspricht. Wenn Ihnen diese Einstellung
jedoch nicht zusagt, können Sie eine andere Anschlagempfindlichkeit wählen,
die für Ihr Spiel besser geeignet ist. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt
4. Anschlagempfindlichkeit (TOUCH)” auf Seite 42.
GEBRAUCH DER PEDALE
Das CA-Piano verfügt über drei Pedale - genau wie ein Konzertflügel. Diese werden
als Dämpferpedal, Sostenutopedal und Pianopedal bezeichnet.
Da das Dämpferpedal nicht nur auf volles, sondern auch auf halbes Niederdrücken
anspricht, können Sie den Dämpfereffekt sehr nuanciert regeln.
WAHL DER KLANGFARBE
Sie haben bereits den Klavierklang kennengelernt, der die Hauptklangfarbe bildet.
Zusätzlich verfügt das CA-Piano über sieben Klangfarben, die zwei weitere
Klavierklänge, vier andere Instrumentenklänge sowie einen Chorstimmenklang
umfassen.
Die werkseitig vorbereiteten Klangfarben werden als “Preset-Klangfarben” oder
Preset-Sounds” bezeichnet.
Die verschiedenen Preset-Sounds dieses Instruments wurden unter Einsatz digi-
taler Sampling-Verfahren vom neuesten Stand der Technik zusammengestellt,
damit ein möglichst natürlicher und realistischer Klangeindruck erzielt wird.
Probieren Sie nun einmal verschiedene Preset-Klangfarben aus.
UMSCHALTEN AUF EINEN ANDEREN PRESET-SOUND
Dazu drücken Sie einfach die Klangfarben-Wahltaste, die mit dem
gewünschten Preset-Sound beschriftet ist. Nach Drücken einer dieser Tasten
leuchtet die Leuchtdiode (LED-Anzeige) darüber auf, um die Wahl der entspre-
chenden Klangfarbe zu bestätigen.
LED-Anzeige
PIANO
1
JAZZ
ORGAN
CHURCH
ORGAN
HARPSI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
STRINGS CHOIR
PIANO
2 3
PIANO
4 5
Lower Bass
WOODBASS & RIDE ELECTRIC
E.PIANO
1 2
Pianopedal
Sostenutopedal
Dämpferpedal
8 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Grundlegende
Bedienung
Außerdem erscheint der Name des momentan gewählten Preset-Sounds im
Display.
Einige Klangfarben-Wahltaste am linken Ende sind mit jeweils zwei Preset-Sounds
belegt, wie aus ihrer Beschriftung hervorgeht. Um die zweite Klangfarbe zu
wählen, drücken Sie die Taste erneut. Bei jedem Drücken einer dieser
Klangfarben-Wahltasten wird abwechselnd zwischen den beiden Preset-Sounds
umgeschaltet.
GEBRAUCH DER DEMONSTRATIONS-FUNKTION
Werkseitig wurden beim CA-Piano verschiedene Stücke vorprogrammiert, die als
“Demo-Songs” bezeichnet werden und zur Vorführung der einzelnen Preset-Sounds
dienen. Das CA950 verfügt über 16 solcher Demo-Songs, das CA750 über 14.
Wenn Sie die DEMO-Taste drücken, beginnt der Demo-Song der Preset-
Klangfarbe PIANO 1. Um sich einen anderen Demo-Song anzuhören, drücken
Sie während der Wiedergabe die gewünschte Klangfarben-Wahltaste. Dadurch
wird unmittelbar auf die Wiedergabe des Demo-Songs für den gewählten Preset-
Sound umgeschaltet.
DIE DUAL-FUNKTION
Diese Einrichtung Ihres Digital-Pianos ermöglicht es Ihnen, mit zwei Klangfarben
gleichzeitig auf der Tastatur zu spielen, um einen komplexeren Gesamtklang zu
erzielen. Beispielsweise können Sie einem Klavierklang Streicher hinzufügen oder
dem Klang des E-Pianos Chorstimmen unterlegen.
Um zwei Preset-Sounds gemeinsam zu verwenden, drücken Sie die
Klangfarben-Wahltasten der beiden gewünschten Preset-Sounds gleich-
zeitig. Danach leuchten die beiden LEDs oberhalb der betreffenden Tasten auf,
um die gewählten Klangfarben anzuzeigen. Außerdem werden die Namen beider
Preset-Sounds im Display angezeigt.
Das Display zeigt die Namen beider Klangfarben.
Der relative Lautstärkeanteil der beiden Klangfarben kann wunschgemäß einge-
stellt werden. Dazu verwenden Sie den Regler DUAL/SPLIT BALANCE.
Um beispielsweise den relativen Lautstärkeanteil des Preset-Sounds der rechts
liegenden Taste des Klangfarben-Paares zu erhöhen und den der linken Klangfarbe
zu verringern, schieben Sie den Regler nach rechts. Durch Schieben des Reglers
nach links wird die umgekehrte Wirkung erzielt.
Studio Grand
LCD D
ISPLAY
DEMO
Studio Grand
String Ensemble
LCD D
ISPLAY
Dual / Split Balance
left right
9LEITFADEN: GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
Grundlegende
Bedienung
DIE SPLIT-FUNKTION
Beim CA-Piano besteht eine weitere Möglichkeit, mit einer Kombination aus zwei
Klangfarben zu spielen. Die SPLIT-Funktion unterteilt die Tastatur in zwei
Abschnitte, die als “obere Tastatur” und “untere Tastatur” bezeichnet werden.
Danach können Sie in jedem Abschnitt mit jeweils einem anderen Preset-Sound
spielen.
Drücken Sie die SPLIT-Taste, um diese Funktion zu aktivieren. Dann
drücken Sie die Klangfarben-Wahltaste für den Preset-Sound, mit dem
die obere Tastatur belegt werden soll. Anschließend halten Sie die SPLIT-
Taste gedrückt, während Sie eine andere Klangfarben-Wahltaste zur Wahl
des Preset-Sounds für die untere Tastatur betätigen. Die LED der oberen
Klangfarben leuchtet auf, während die LED der unteren Klangfarben zu blinken
beginnt. Gleichzeitig erscheinen die Namen der beiden Preset-Sounds im Display.
Name der Klangfarbe für die obere Tastatur
Name der Klangfarbe für die untere Tastatur
Bei Gebrauch der SPLIT-Funktion dienen die drei Klangfarben-Wahltasten
VIBRAPHONE, STRINGS und CHOIR zur Wahl des Baßklangs. Halten Sie die
SPLIT-Taste gedrückt, während Sie einen Baßklang durch Drücken einer
der Tasten VIBRAPHONE, STRINGS und CHOIR wählen. Wird die
betreffende Klangfarben-Wahltasten bei weiter gedrückt gehaltener
SPLIT-Taste erneut betätigt, so wird der dieser Taste ursprünglich zuge-
ordnete Preset-Klang gewählt.
In der SPLIT-Funktion können die relativen Lautstärkeanteile der beiden Klang-
farben wunschgemäß eingestellt werden. Dazu verschieben Sie den Regler
DUAL/SPLIT BALANCE. Um den relativen Lautstärkeanteil des oberen Preset-
Sounds zu erhöhen und den des unteren Preset-Sounds zu verringern, schieben
Sie den Regler nach rechts. Durch Schieben des Reglers nach links wird die
umgekehrte Wirkung erzielt.
Der sog. Splitpunkt legt den Ton fest, an dem die Tastatur in zwei Abschnitte
aufgeteilt wird. Der Standard-Splitpunkt ist mit einem Pfeil an der Frontplatte
gekennzeichnet, doch können Sie den Splitpunkt beliebig verschieben. Einzel-
heiten hierzu finden Sie unter “6. SPLIT-Taste” im Referenzteil auf Seite 54.
ANZAHL GLEICHZEITIG ERZEUGBARER TÖNE
Das CA-Piano ist in der Lage, bis zu 64 Töne gleichzeitig zu erzeugen. Dies be-
deutet, daß sich die maximale Anzahl von Tönen beim Spielen im DUAL-Modus
oder mit einem Stereo-Klavierklang halbiert, da für jede an der Tastatur
angeschlagene Taste zwei Töne produziert werden müssen.
Studio Grand
/ Jazz Organ
LCD D
ISPLAY
SPLIT
10 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Grundlegende
Bedienung
HINZUFÜGEN VON KLANGEFFEKTEN
Sie haben vielleicht schon bemerkt, daß nach Wahl bestimmter Preset-Sounds
die LED oberhalb der EFFECTS-Taste aufleuchtet. Dies beruht auf der Tatsache,
daß einige Klangfarben werkseitig mit Klangeffekten versehen worden sind.
Durch Hinzufügen eines Effekts können Sie den Gesamteindruck einer Klangfarbe
steigern und diese noch realistischer gestalten. Beim CA-Piano stehen zwei
Effektgruppen zur Verfügung. Die erste Gruppe umfaßt verschiedene Arten von
Nachhall (REVERB), die zweite die Effekte CHORUS, DELAY, TREMOLO und
ROTARY SPEAKER.
DER REVERB-EFFEKT
Dieser Effekt versieht den Klang mit Nachhall, um den akustischen Eindruck
verschiedener Hörumgebungen zu simulieren, beispielsweise eines Raumes mitt-
lerer Größe, einer Bühne oder eines großen Konzertsaals. In aufsteigender
Reihenfolge des Ausmaßes des Nachhalls sind die fünf Effekte in dieser Gruppe:
ROOM, STAGE, HALL, 3D ROOM und 3D HALL.
DER CHORUS-EFFEKT
Dieser Effekt simuliert das weiträumige Klangbild eines Chores oder Streicher-
ensembles, wobei dem Originalklang eine geringfügig verstimmte Version
unterlegt wird, um einen volleren Gesamteindruck zu erzielen.
DER DELAY-EFFEKT
Dies ist ein Verzögerungseffekt, der dem Klang ein Echo hinzufügt. Drei verschie-
dene Verzögerungseffekte stehen zur Auswahl (DELAY 1-3), jeweils mit
unterschiedlicher Verzögerung des Echoeinsatzes.
DER TREMOLO-EFFEKT
Dieser Effekt ähnelt dem Vibrato-Effekt, nur daß beim Tremolo die Lautstärke
anstatt wie beim Vibrato die Tonhöhe in rascher Folge variiert wird. In der werk-
seitigen Voreinstellung ist der Preset-Sound VIBRAPHONE mit diesem Effekt
versehen.
ROTARY SPEAKER
Dieser Effekt simuliert den Klang des rotierenden Lautsprecherchassis einer
herkömmlichen E-Orgel.
Die Drehgeschwindigkeit des Rotors kann mit Hilfe des Pianopedals zwischen
den beiden Einstellungen SLOW (langsam) und FAST (schnell) umgeschaltet
werden.
11LEITFADEN: GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
Grundlegende
Bedienung
HINZUFÜGEN VON NACHHALL
Drücken Sie die REVERB-Taste. Die LED der Taste leuchtet auf, um die
Aktivierung des Nachhall-Modus zu signalisieren, und der Name des momentan
gewählten REVERB-Effekts erscheint im Display.
Der Nachhalltyp wird angezeigt.
Betätigen Sie die VALUE-Tasten, um auf einen anderen Nachhalltyp
umzuschalten.
HINZUFÜGEN ANDERER EFFEKTE
Drücken Sie die EFFECTS-Taste. Die LED der Taste leuchtet auf, um die
Aktivierung des EFFECTS-Modus zu signalisieren, und der Name des momentan
gewählten Effekts erscheint im Display.
Der Name des gewählten Effekts wird angezeigt.
Betätigen Sie die VALUE-Tasten, um zwischen den verschiedenen Klang-
effekten dieser Gruppe umzuschalten.
Um den REVERB- oder einen der anderen Effekte auszuschalten, drücken
Sie die REVERB- bzw. die EFFECTS-Taste erneut.
HINWEIS Die von Ihnen für einen Preset-Sound vorgenommenen Einstellungen des Nach-
halls und der anderen Effekte sind aktiv, solange die Stromzufuhr eingeschaltet
ist. Wenn Sie die Klangfarbe wechseln und später auf die ursprüngliche Klangfarbe
zurückschalten, werden auch die zuletzt eingestellten Effekt automatisch wieder
abgerufen.
Beim Ausschalten der Stromzufuhr jedoch werden die werkseitigen Voreinstel-
lungen aller Effekte wiederhergestellt.
GEBRAUCH DES METRONOMS
Ein sicheres Gefühl für den Rhythmus zu entwickeln, ist eine der wichtigsten
Aufgaben beim Erlernen eines Instruments. Daher sollten Sie beim Üben stets
darauf achten, das Stück im richtigen Tempo zu spielen. Dabei kann Ihnen das
eingebaute Metronom des CA-Piano hervorragende Dienste leisten, da es einen
konstanten Rhythmus vorgibt, an dem Sie sich bequem orientieren können.
EFFECTS
REVERB
Reverb
= Room
LCD D
ISPLAY
Effect Type
= Chorus
LCD D
ISPLAY
12 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Grundlegende
Bedienung
EINSCHALTEN DES METRONOMS
Drücken Sie die TEMPO-Taste. Daraufhin leuchtet die LED oberhalb der Taste
auf, und Sie hören den Metronomton in stetigem Tempo. Gleichzeitig erscheint
der aktuelle Tempowert in Schlägen je Minute im Display.
Das Tempo wird in Schlägen je Minute angezeigt.
Betätigen Sie die VALUE-Tasten, um das Tempo innerhalb des Bereichs
von 20 und 300 (40-600 BPM mit Achtelnoten-Rhythmen) Schlägen je
Minute wunschgemäß zu verändern.
Um das Metronom auszuschalten, drücken Sie die TEMPO-Taste erneut.
WAHL DER TAKTART
Wahrscheinlich ist Ihnen bereits aufgefallen, daß das Metronom zwei verschie-
dene Klickgeräusche erzeugt, wobei das lautere alle vier Schläge gehört wird.
Der lautere Ton kennzeichnet jeweils den ersten Schlag eines Taktes. Die Aus-
gangseinstellung ist der 4/4-Takt, d.h., das Metronom erzeugt vier Schläge
(Viertelnoten) je Takt. Beim CA-Piano stehen neun verschiedene Taktarten zur
Auswahl: 1/4-, 2/4-, 3/4-, 4/4-, 5/4- , 6/8-, 7/8-, 9/8- und 12/8-Takt.
Die BEAT-Taste dient zur Wahl der gewünschten Taktart.
Drücken Sie die BEAT-Taste. Danach leuchtet die LED oberhalb der Taste
auf, und das Metronom läuft an. Die Taktart sowie eine grafische Anzeige des
aktuellen Taktschlags erscheinen im Display.
Das Display zeigt die gewählte Taktart und eine grafische
Anzeige der Taktschläge an.
Betätigen die VALUE-Tasten, um den gewünschten Takt einzustellen. Die
aktuelle Taktart wird im Display angezeigt. Außerdem erscheint eine grafische
Anzeige, die sich bei jedem Taktschlag ändert, um Ihnen eine bequeme Kontrolle
der aktuellen Position im Takt zu ermöglichen.
Um das Metronom auszuschalten, drücken Sie die BEAT-Taste erneut.
Sie können das Metronom also sowohl mit der TEMPO- als auch mit der BEAT-
Taste einschalten, je nachdem, ob Sie das Tempo verändern oder die Taktart
wechseln wollen.
BEAT
U
ME
TEMPO
VOLU
M
Metronome TEMPO
=120
LCD D
ISPLAY
Metronome BEAT
= 4/4
LCD D
ISPLAY
13LEITFADEN: GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
Grundlegende
Bedienung
EINSTELLEN DER METRONOM-LAUTSTÄRKE
Die Lautstärke des Metronomtons kann wunschgemäß eingestellt werden, und
zwar unabhängig von der Gesamtlautstärke des Instruments.
Drücken Sie die beiden Tasten BEAT und TEMPO gleichzeitig. Danach
erscheint ein numerischer Wert im Display, der einen der zehn verschiedenen
Metronom-Lautstärkepegel von 1 (leise) bis 10 (laut) kennzeichnet. Die
werkseitige Voreinstellung ist “5”.
Der Lautstärkepegel wird angezeigt.
Betätigen Sie die VALUE-Tasten, um die Metronom-Lautstärke zu ändern.
WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN
Bis jetzt haben sich die Erläuterungen auf die grundlegenden Bedienungs-
verfahren und einige Fachausdrücke beschränkt, die Ihnen beim Einstieg in das
Spiel auf dem CA-Piano behilflich sein sollten. Um jedoch die vielseitigen Mög-
lichkeiten dieses Instruments auszuschöpfen, stehen eine Reihe weiterer
Funktionen zur Verfügung. Sie können sich mit diesen Funktionen vertraut ma-
chen, indem Sie einfach weiterlesen oder direkt auf die gewünschten Kapitel
vorspringen.
Wenn Sie mehr über den Recorder erfahren wollen, lesen Sie gleich in Kapitel
2. Gebrauch des Recorders” auf Seite 14 weiter.
Falls Sie beabsichtigen, andere MIDI-Geräte an Ihr Digital-Piano anzuschließen,
um die vielseitigen Möglichkeiten auszunutzen, die sich auf diese Weise beim
Musizieren eröffnen, schlagen Sie in Kapitel “3. Gebrauch der MIDI-Schnitt-
stelle” auf Seite 21 nach.
Einzelheiten zur CONCERT MAGIC-Einrichtung des CA-Piano finden Sie in Ka-
pitel “4. Spielen mit CONCERT MAGIC” auf Seite 32.
Detaillierte Erläuterungen weiterer Funktionen und Einrichtungen des Instru-
mentes, z.B. Stimmung und Transponierung, finden Sie in Kapitel “2.
Menu-Tasten” des Referenzteils dieser Bedienungsanleitung auf Seite 40.
Metronome Volume
= 5
LCD D
ISPLAY
14 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Gebrauch des
Recorders
Der eingebaute Recorder Ihres Digital-Pianos zeichnet Ihre Darbietungen genau
wie ein Cassettenrecorder auf und ist ebenso einfach in der Bedienung. Statt
jedoch wie ein herkömmliches Bandgerät analoge Tondaten aufzunehmen, erfolgt
die Aufnahme eines Stücks beim CA-Piano in Form digitaler Daten, so daß Sie
diese bei der späteren Wiedergabe verändern können. Sie haben beispielsweise
die Möglichkeit, einen gespeicherten Stück in einem anderen Tempo abzuspielen,
ohne die ursprüngliche Tonhöhe zu beeinflussen, oder die Wiedergabe mit einem
anderen Effekt zu versehen als dem, mit dem das Stück ursprünglich eingespielt
wurde. Sobald Sie sich mit der Arbeitsweise des Recorders vertraut gemacht
haben, werden Sie diesen als ein sehr praktisches Hilfsmittel beim Üben und
Spielen zu schätzen wissen.
AUFNEHMEN EINER DARBIETUNG
Drücken Sie die REC-Taste, sobald Sie zur Aufnahme bereit sind. Danach
beginnt die LED oberhalb der Taste zu blinken, um zu signalisieren, daß die Auf-
nahmefunktion des CA-Piano aktiviert ist.
Das Display zeigt die Nummern des aufzuzeichnenden
Songs und Parts.
Beginnen Sie mit Ihrem Spiel. Sobald Sie die erste Taste anschlagen, startet
die Aufnahme am Recorder automatisch.
Nachdem Sie das Stück zu Ende gespielt haben, drücken Sie die PLAY/
STOP-Taste. Die Aufnahme stoppt, und die Meldung “Stopping” erscheint kurz-
zeitig im Display, während die eingespielten Daten gespeichert werden.
Wenn Sie bei der Aufnahme einen Fehler gemacht haben, können Sie die Ein-
spielung einfach wiederholen, indem Sie das obige Verfahren erneut ausführen.
Dabei wird die ursprüngliche Aufzeichnung automatisch überschrieben
(gelöscht).
WIEDERGEBEN DER GESPEICHERTEN DARBIETUNG
Unmittelbar nach Ende der Aufzeichnung beginnt die LED der PLAY/STOP-Taste
zu blinken, um zu signalisieren, daß das CA-Piano zur Wiedergabe des soeben
eingespielten Songs bereit ist.
Das Display zeigt die Nummer des soeben auf-
genommenen Songs.
Drücken Sie die PLAY/STOP-Taste, um mit der Wiedergabe des Songs zu
beginnen.
Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die PLAY/STOP-Taste erneut.
2. GEBRAUCH DES RECORDERS
R
DER
REC
RECOR
D
PLAY/STOP
RECOR
D
PLAY/STOP
Record
Song 1 Part=1
LCD D
ISPLAY
Play
Song 1 Part=1&2*
LCD D
ISPLAY
15LEITFADEN: GEBRAUCH DES RECORDERS
Gebrauch des
Recorders
Um den Recorder-Modus zu verlassen, drücken Sie eine beliebige Klang-
farben-Wahltaste.
Jetzt kennen Sie das grundlegende Verfahren zur Aufnahme mit Ihrem Digital-
Piano. In den meisten Aufnahmesituationen reicht diese Methode vollständig
aus. Darüber hinaus verfügt das CA-Piano jedoch über noch leistungsfähigere
und flexible Funktionen zur Aufnahme und Wiedergabe Ihrer Darbietungen. Lesen
Sie die Erläuterungen auf den folgenden Seiten, wenn Sie sich die fortschritt-
lichen Merkmale des Recorders voll zunutze machen möchten.
FUNKTIONSPRINZIP DES RECORDERS
Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über die grundlegende Arbeitsweise des
Recorders.
ZWEISPUR-RECORDER MIT FÜNF SPEICHER-
PLÄTZEN
Der in das CA-Piano integrierte Recorder besitzt fünf separate Speicherplätze
für Stücke, die jeweils aus zwei Spuren bestehen können. Sie können also bis
zu fünf verschiedene Stücke (“Songs”) im Speicher des Recorders aufzeichnen
und anschließend wunschgemäß wiedergeben.
Für jeden Song sind zwei separate Spuren vorgesehen, die als “Parts” bezeichnet
werden und unabhängig voneinander aufgenommen werden können. Dies erlaubt
es Ihnen beispielsweise, die Stimme der linken Hand zuerst auf einer Spur aufzu-
nehmen und dann die Melodie mit der rechten Hand unter gleichzeitigem Hören
des bereits aufgezeichneten Begleitparts auf der zweiten Spur einzuspielen.
Bei der Aufnahme oder Wiedergabe eines Songs können Sie jeweils den Part (die
Spur) wählen, die aufgezeichnet bzw. abgespielt werden soll. Wenn Sie zur Auf-
nahme einen bereits bespielten Part wählen, so wird die frühere Aufzeichnung
automatisch überspielt. Aus diesem Grund müssen Sie bei der separaten Auf-
nahme von zwei Parts stets sorgfältig darauf achten, beim zweiten Durchgang
den anderen Part zu wählen, um ein unbeabsichtigtes Löschen der bereits auf-
gezeichneten Spur zu vermeiden.
AUFGEZEICHNETE INFORMATIONEN
Der Recorder des CA-Piano zeichnet die folgenden Daten auf:
Informationen über die gespielten Noten
Wahl der Klangfarben
Einstellungen des DUAL-Modus: Stellen Sie den Regler DUAL BALANCE
wunschgemäß ein, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen. Der Recorder regi-
striert lediglich die beim Aufnahmestart aktive Balance-Einstellung; Änderungen
dieser Einstellung während der Aufnahme werden ignoriert.
16 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Gebrauch des
Recorders
Transponierung: Wenn die Transponierfunktion bei der Aufnahme aktiviert
ist, werden die transponierten (d.h. gehörten) Noten aufgezeichnet, nicht die
tatsächlich auf der Tastatur gespielten.
SPEICHERKAPAZITÄT
Die Gesamtspeicherkapazität des Recorders beträgt ca. 5.000 Noten. Jede Betä-
tigung einer Taste an der Frontplatte oder eines Pedals zählt ebenfalls als eine
Note. Sobald der Speicher voll ist, stoppt die Aufnahme automatisch.
RECORDER UND METRONOM
Wenn die Wiedergabe eines gespeicherten Songs bei aktivierter Metronomfunk-
tion gestartet wird, setzt der Metronomton grundsätzlich mit dem betonten
Taktschlag ein.
AUFNEHMEN EINES WEITEREN SONGS
Wie bereits erwähnt wurde, ist der Recorder dieses Digital-Pianos zur Aufzeich-
nung von bis zu fünf verschiedenen Songs in der Lage. Probieren Sie jetzt einmal
aus, ein zweites Stück aufzunehmen.
Wenn Sie das im vorigen Abschnitt beschriebene Verfahren ausgeführt haben,
ist Song 1 bereits gespeichert, so daß Sie jetzt Song 2 aufnehmen würden.
Drücken Sie die REC-Taste, um das Song/Part-Wahlmenü aufzurufen.
Betätigen Sie die MENU-Tasten, um die angezeigte Song-Nummer auf
“2” zu ändern.
Das Display zeigt die Nummern des aufzuzeichnenden
Songs und Parts.
Wenn Sie zur Aufnahme bereit sind, fangen Sie einfach an, auf der Tastatur
zu spielen. Gleichzeitig mit der ersten gespielten Note startet der Recorder die
Aufnahme.
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die PLAY/STOP-Taste.
Als nächstes lassen Sie den soeben eingespielten Song wie folgt wiedergeben.
Um die Wiedergabe des Songs zu starten, drücken Sie die PLAY/STOP-
Taste erneut.
Das Display zeigt die Nummer des soeben auf-
genommenen Songs.
Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die PLAY/STOP-Taste erneut.
Record
Song 2 Part=1
LCD D
ISPLAY
Play
Song 2 Part=1&2*
LCD D
ISPLAY
17LEITFADEN: GEBRAUCH DES RECORDERS
Gebrauch des
Recorders
Wenn Sie sich danach einen anderen Song anhören möchten, betätigen
Sie die MENU-Tasten zur Wahl der gewünschten Song-Nummer.
HINWEIS Das Sternzeichen (*) rechts neben der Part-Nummer im Display bedeutet, daß
der betreffende Song aufgezeichnet wurde. Diese Anzeige ermöglicht Ihnen eine
rasche Kontrolle, da alle bereits aufgezeichneten Songs mit einem Sternchen
gekennzeichnet sind.
SEPARATES EINSPIELEN VON ZWEI SPUREN
Probieren Sie jetzt einmal aus, wie man zwei Spuren unabhängig voneinander
aufnimmt.
Wählen Sie zunächst die gewünschte Spur, d.h. den einzuspielenden Part. Nach
der Aufnahme des ersten Parts wählen Sie die zweite Spur, um den zweiten Part
des Songs aufzunehmen.
Drücken Sie die REC-Taste, um das Song/Part-Wahlmenü aufzurufen.
Das Display zeigt die Nummern des aufzuzeichnenden
Songs und Parts.
Betätigen Sie die MENU-Tasten zur Wahl von Song 3.
Machen Sie die Aufnahme des ersten Parts wie im vorigen Kapitel
beschrieben und drücken Sie die PLAY/STOP-Taste, um die Aufnahme zu
beenden.
Drücken Sie dann die REC-Taste, um das Song/Part-Wahlmenü aufzuru-
fen, und wählen Sie Part 2 zur Aufnahme.
Betätigen Sie die VALUE-Tasten zur Wahl von Part 2.
Das Display zeigt die Nummern des aufzuzeichnenden
Songs und Parts.
Wenn der zweite Part gleichzeitig mit dem ersten Part (d.h. am ersten Taktschlag
des Songs) einsetzen soll, beginnen Sie einfach mit Ihrem Spiel. Der erste
Part wird automatisch wiedergegeben, während Sie den zweiten Part einspielen.
Wenn der zweite Part dagegen erst später beginnen soll, drücken Sie die PLAY/
STOP-Taste, anstatt sofort auf der Tastatur zu spielen. Daraufhin startet die
Wiedergabe des ersten Parts, und sobald die Stelle erreicht worden ist, an der
der zweite Part einsetzen soll, beginnen Sie mit Ihrem Spiel.
Record
Song 3 Part=1
LCD D
ISPLAY
Record
Song 3 Part=2
LCD D
ISPLAY
18 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Gebrauch des
Recorders
Nach beendeter Einspielung des zweiten Parts drücken Sie die PLAY/
STOP-Taste erneut.
SEPARATE WIEDERGABE DER PARTS
Während das Wiedergabe-Menü im Display erscheint, betätigen Sie die
VALUE-Tasten zur Wahl der Nummer des Parts, der wiedergegeben werden
soll.
Das Sternzeichen zeigt an, daß der Part aufgezeichnet
wurde.
Sie haben die Wahl zwischen “Part 1”, “Part 2” und “Part 1&2”. Um nachzuprüfen,
ob Sie beide Spuren aufgezeichnet haben, wählen Sie zunächst “Part 1”, dann
“Part 2”. Wenn rechts neben jeder Part-Nummer ein Sternzeichen erscheint, sind
beide Parts eingespielt worden.
Um sich beide Parts gemeinsam anzuhören, wählen Sie die Einstellung
“Part 1&2”.
Zur Wiedergabe eines einzelnen Parts wählen Sie zunächst seine Nummer
mit den VALUE-Tasten. Dann drücken Sie die PLAY/STOP-Taste, um die
Wiedergabe des gewählten Parts zu starten.
HINWEIS Falls das Sternzeichen nicht neben der Nummer jedes eingespielten Parts er-
scheint oder ein Song nicht einwandfrei wiedergegeben wird, lesen Sie bitte das
vorige Kapitel noch einmal aufmerksam durch, um sicherzustellen, daß Sie beim
Aufnehmen keinen Bedienungsfehler gemacht haben. Das Display kann Ihnen
die Ermittlung der Fehlerursache wesentlich erleichtern.
Überprüfen Sie die folgenden Punkte, bei denen es sich um die häufigsten Feh-
lerquellen handelt:
1) Wenn nur der zweite Part wiedergegeben wird, haben Sie die Aufnahme u.U.
versehentlich auf der ersten Spur gemacht, wobei der vorher aufgezeichnete erste
Part überspielt wurde. In einem solchen Fall wählen Sie einfach den “leeren”
Part (dies ist meist Part 2) und spielen dann den gelöschten ersten Part erneut
ein.
2) Haben Sie versehentlich einen der beiden Parts auf der Spur eines anderen
Songs aufgenommen? In einem solchen Fall müssen Sie den fehlenden Part auf
der entsprechenden Spur des richtigen Songs einspielen.
Play
Song 3 Part=2*
LCD D
ISPLAY
19LEITFADEN: GEBRAUCH DES RECORDERS
Gebrauch des
Recorders
LÖSCHEN NICHT MEHR BENÖTIGTER SONG-DATEN
Nach einiger Zeit könnte es sein, daß Sie einen Song aus dem Speicher löschen
möchten. Vielleicht haben Sie die Speicherkapazität des Recorders bei Ihren
Aufnahmen erreicht, und Sie möchten freien Speicherplatz gewinnen, oder Sie
haben einen bestimmten Song oft genug gehört. In beiden Situationen bietet Ihnen
das CA-Piano eine bequeme Möglichkeit, Songs und Parts entweder gezielt oder
gemeinsam aus dem Speicher zu löschen.
Um einen bestimmten Song oder Part zu löschen, halten Sie zunächst die
beiden Tasten REC und PLAY/STOP gedrückt. Das Song-Löschmenü, in dem
Sie einen Song oder Part zum Löschen anwählen können, erscheint im Display.
Wählen Sie den zu löschenden Song und Part.
Betätigen Sie zunächst die MENU-Tasten zur Wahl der Nummer des zu
löschenden Songs, dann die VALUE-Tasten zur Wahl der Nummer des zu
löschenden Parts.
Drücken Sie die REC-Taste. Danach erscheint eine Aufforderung zur Bestäti-
gung des Löschvorgangs im Display.
Aufforderung zur Bestätigung des Löschvorgangs.
Wenn Sie den angezeigten Song und Part löschen wollen, drücken Sie die
REC-Taste erneut.
Anzeige nach beendetem Löschvorgang.
Um den Löschvorgang zu stornieren, drücken Sie die PLAY/STOP-Taste.
Um das Song-Löschmenü zu verlassen, drücken Sie eine beliebige der Klangfar-
ben-Wahltasten.
LÖSCHEN ALLER DATEN
Um alle gespeicherten Song- und Part-Daten auf einmal aus dem Speicher
zu löschen, schalten Sie zunächst den Netzschalter einmal aus und wieder
ein, während Sie die beiden Tasten REC und PLAY/STOP gedrückt halten.
Dadurch wird der gesamte Speicherinhalt des Recorders gelöscht.
To Del Press Rec
Song 1 Part=1&2*
LCD D
ISPLAY
Sure? Press Rec
Song 1 Part=1&2*
LCD D
ISPLAY
Delete Completed
Song 1 Part=1&2
LCD D
ISPLAY
20 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Gebrauch des
Recorders
Der eingebaute Recorder des CA-Piano ist kinderleicht in der Bedienung und
stellt ein ideales Hilfsmittel beim Üben und bei einfachen Aufnahmen eigener
Darbietungen dar. Wenn Sie Interesse am Einsatz Ihres Digital-Pianos bei an-
spruchsvolleren Digitalaufnahmen haben, können Sie es an einen externen
MIDI-Sequenzer oder einen Personalcomputer anschließen. Einzelheiten zu den
MIDI-Funktionen und zum MULTI TIMBRE-Modus des CA-Piano finden Sie im
folgenden Kapitel “3. Gebrauch der MIDI-Schnittstelle”.
21LEITFADEN: GEBRAUCH DER MIDI-SCHNITTSTELLE
Gebrauch der
MIDI-Schnittstelle
In diesem Kapitel werden Sie erfahren, welche kreativen Möglichkeiten der An-
schluß eines externen MIDI-Geräts an Ihr Digital-Piano beim Musizieren eröffnet.
Dieses Thema soll anhand eines Beispiels erörtert werden, in dem das CA-Piano
mit Kawais Digital-Begleitungszentrums ACR-20 kombiniert wird. Beim ARC-20
handelt es sich um einen Digital-Sequenzer (Recorder) mit 16 Kanälen und 16
Spuren (Parts), in den ein Tongenerator-Modul gemäß GM-Norm (GM = General
MIDI) mit 226 Preset-Klangfarben und 100 automatischen Preset-Begleitungen
integriert ist. Nach Anschluß an das CA-Piano können alle Presets des ARC-20
über das Digital-Piano angesteuert werden.
Mit dem Modell DRP-10 bietet Kawai außerdem ein ähnliches MIDI-Gerät an,
das über das gleiche GM-Tongenerator-Modul und den gleichen Sequenzer wie
das ARC-20 verfügt, nicht aber über dessen Begleitautomatik-Funktion. Wenn
Sie bei Ihren Darbietungen auf eine automatische Begleitung verzichten können,
ist das DRP-10 wahrscheinlich ideal als Ergänzung zu Ihrem Digital-Piano
geeignet.
Selbstverständlich ist das CA-Piano auch mit den MIDI-Geräten anderer Herstel-
ler kompatibel und kann darüber hinaus in Verbindung mit verschiedenen
Sequenzer-Softwarepaketen eingesetzt werden, die auf Personalcomputern lau-
fen.
ANMERKUNG
Die oben genannten Produkte sind gesondert erhältlich. Am besten statten Sie
Ihrem Musikaliengeschäft einen Besuch ab, um sich über das breite MIDI-Angebot
zu informieren.
MIDI-GRUNDLAGEN
WAS BEDEUTET MIDI ÜBERHAUPT?
MIDI ist ein Akronym, das aus den Anfangsbuchstaben der englischen Bezeich-
nung “Musical Instrument Digital Interface” (Digital-Schnittstelle für
Musikinstrumente) gebildet wurde. Dabei handelt es sich um eine internationale
Norm, die den Anschluß von Synthesizern, Rhythmusgeräten und anderen elek-
tronischen Musikinstrumenten verschiedener Fabrikate ermöglicht, so daß diese
Geräte Daten untereinander austauschen können. Manche Personalcomputer sind
ebenfalls mit einer MIDI-Schnittstelle ausgerüstet. Elektronische Musikinstru-
mente mit MIDI-Funktion können verschiedene Arten von Daten übertragen und
empfangen, u.a. Informationen über die an der Tastatur angeschlagenen Tasten
(Noten), die jeweils gewählten Klangprogramme (Klangfarben), die Betätigung
von Pedalen, die Einstellung der Lautstärke usw. Ein Sequenzer oder Computer
ist in der Lage, diese MIDI-Daten zu speichern.
MIDI-BUCHSEN
MIDI-Geräte verfügen meist über drei verschiedene Buchsen zur Datenübertra-
gung: IN, OUT und THRU. (Manche Modelle besitzen jedoch nur eine IN- und
eine OUT-Buchse.) Diese Buchsen werden verwendet, um MIDI-Geräte über ein
Spezialkabel mit DIN-Stecker miteinander zu verbinden.
3. GEBRAUCH DER MIDI-SCHNITTSTELLE
22 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Gebrauch der
MIDI-Schnittstelle
Die drei MIDI-Buchsen besitzen unterschiedlich Funktionen.
IN : Diese Buchse dient zum Empfang von MIDI-Daten, die von einem
angeschlossenen MIDI-Gerät übertragen werden.
OUT : Von dieser Buchse werden MIDI-Daten an ein angeschlossenes MIDI-
Gerät übertragen.
THRU : Dies ist ein Durchschleifausgang, an dem die an der IN-Buchse emp-
fangenen MIDI-Daten in unveränderter Form zur Ausgabe an ein drittes
Gerät anliegen.
Je nach Anschlußverfahren werden die Instrumente innerhalb eines MIDI-Systems
unterteilt in Empfangsgeräte (sie reagieren auf die Befehle bzw. Daten eines
externen Geräts) und Übertragungsgeräte (sie übertragen Daten an die ange-
schlossenen Geräte). Als dritte Gruppe gibt es solche Instrumente, die Daten
sowohl übertragen als auch empfangen.
MIDI-KANÄLE
Die MIDI-Norm sieht eine Anzahl von Kanälen vor, die zur Weiterleitung von
MIDI-Daten an mehrere Instrumente dienen, damit jedes Instrument eine
bestimmte Klangfarbe erzeugen oder einen gewünschten Part wiedergeben kann.
Diese Einrichtung ermöglicht es, mehrere Parts an verschiedenen Instrumenten
über ein einziges Verbindungskabel gleichzeitig anzusteuern.
Dabei unterscheidet man zwischen Empfangs- und Übertragungskanälen.
Damit der Datenaustausch zustande kommen kann, muß der am Empfangsgerät
eingestellte MIDI-Kanal mit dem vom Übertragungsgerät verwendeten MIDI-Kanal
übereinstimmen. Dies entspricht den beim Rundfunk und Fernsehen üblichen
Verfahren: um einen gewünschten Sender empfangen zu können, muß der Emp-
fänger auf den richtigen Kanal abgestimmt sein. Sendet das Übertragungsgerät
also beispielsweise seine Daten auf MIDI-Kanal 1, so muß das Empfangsgerät
ebenfalls auf MIDI-Kanal 1 eingestellt sein. Beim CA-Piano besteht die Möglich-
keit, Übertragungs- und Empfangskanal auf die gleiche Kanalnummer
einzustellen. Insgesamt sind bei diesem Instrument 16 MIDI-Kanäle vorhanden.
Zusätzlich zur direkten Verbindung von zwei Geräten über einen einzigen MIDI-
Kanal können Daten auch auf mehreren Kanälen gleichzeitig empfangen werden.
Bei MIDI-Geräten wie Ihrem Digital-Piano, die mit einer als MULTI TIMBRE-
Modus bezeichneten Einrichtung ausgerüstet sind, gestattet diese Funktion den
Empfang von Befehlen zur gleichzeitigen Erzeugung verschiedener Klangfarben
auf mehreren Kanälen, was Ensemble-Darbietungen mit einem einzigen
Tongenerator-Modul ermöglicht. Ein solches MIDI-Instrument kann z.B. den
Melodie-Part eines Songs auf MIDI-Kanal 1 empfangen, die Akkordbegleitung
auf Kanal 2 und die Baßstimme auf Kanal 3, wobei jedem Kanal eine andere
Klangfarbe zugewiesen wird, etwa Klavier für Kanal 1, Streicher für Kanal 2, E-
Baß für Kanal 3. Auf diese Weise ist das CA-Piano imstande, bis zu 16 verschiedene
Parts mit unterschiedlichen Klangfarben gleichzeitig wiederzugeben.
23LEITFADEN: GEBRAUCH DER MIDI-SCHNITTSTELLE
Gebrauch der
MIDI-Schnittstelle
Instrument Nr. 2 spricht ausschließlich auf die von Instrument Nr. 1 empfangenen
Daten des Klavier-Parts an. Da sein MULTI TIMBRE-Modus aktiviert ist, emp-
fängt Instrument Nr. 3 die auf allen drei Kanälen übertragenen und über
Instrument Nr. 2 weitergeleiteten Part-Daten.
Diese kurze MIDI-Übersicht sollte Ihnen einen Eindruck von den MIDI-Leistungs-
möglichkeiten des CA-Piano verschaffen.
Aus Platzgründen muß in dieser Bedienungsanleitung auf eine ausführlichere
Darstellung verzichtet werden, doch führen die meisten Musikaliengeschäfte und
viele Buchläden eine Reihe von Büchern zum Thema MIDI, in denen Sie detail-
lierte Informationen über die zahlreichen Anwendungen dieser vielseitigen
Schnittstelle finden werden.
In den restlichen Abschnitten dieses Kapitels werden mehrere Einsatzmöglich-
keiten in Verbindung mit Kawais ACR-20 beschrieben.
MIDI-Keyboard Nr. 1
Übertragung von:
Ch 1 Klavier
Ch 2 Streicher
Ch 3 Baß
MIDI-Keyboard Nr. 2
Empfangskanal: 1
MULTI TIMBRE-Modus: AUS
Tongenerator-Modul Nr. 3
MULTI TIMBRE-Modus: EIN
Empfang nur von:
Ch 1 Klavier
Empfang von:
Ch 1 Klavier
Ch 2 Streicher
Ch 3 Baß
EFFECTS REVERB REC
RECORDER
PLAY/STOP TEMPO
METRONOME
BEAT
VOLUME
Dual Balance
left right
DEMO DEMO CONCERT
MAGIC
max min
MASTER VOLUME
TOUCH TRANS-
POSE
PIANO
1
SONG 1 PART 1 2 2 3 4 5
PIANO
2
E.PIANO CHURCH
ORGAN
HARPSI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
STRINGS CHOIR
VALUE
OUT
IN
IN
THRU
Das Diagramm bietet einen Überblick über die hier erläuterten MIDI-Anschlüsse.
Instrument Nr. 1 ist an Instrument Nr. 2 angeschlossen und überträgt den Klavier-
Part auf MIDI-Kanal 1 (Ch 1), den Streicher-Part auf Ch 2 und den Baß-Part auf
Ch 3. Instrument Nr. 3 ist über die MIDI-Buchse THRU mit Instrument Ne. 2
verbunden. An Instrument Nr. 2 ist Ch 1 als Empfangskanal eingestellt, und der
MULTI TIMBRE-Modus ist ausgeschaltet, während er an Instrument Nr. 3 einge-
schaltet ist.
24 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Gebrauch der
MIDI-Schnittstelle
EINSATZ DES CA-PIANO ALS STEUERGERÄT
Als erstes wird das Verfahren zum Spielen der Preset-Klangfarben des ACR-20
über die Tastatur des CA-Piano erläutert.
MIDI-ANSCHLUSS
Verbinden Sie zunächst die MIDI-Buchse OUT am ARC-20 über ein MIDI-
Kabel mit der MIDI-Buchse IN am Digital-Piano.
Anschließend müssen normalerweise die MIDI-Kanäle beider Geräte auf die
gleiche Kanalnummer eingestellt werden, d.h. der Übertragungskanal am CA-
Piano und der Empfangskanal am ACR-20. Da der MULTI TIMBRE-Modus des
ACR-20 jedoch ständig eingeschaltet ist, braucht der Empfangskanal am ACR-20
nicht eingestellt zu werden. Im MULTI TIMBRE-Modus empfängt das ACR-20
automatisch Daten auf allen 16 MIDI-Kanälen, wobei seinen Spuren die gleichen
Nummern wie den MIDI-Kanälen zugeordnet sind. Spur 1 entspricht also Ch 1,
Spur 2 wird mit Ch 2 belegt usw.
WECHSEL DES ÜBERTRAGUNGSKANALS
Um den Übertragungskanal des CA-Pianos auf eine andere Nummer ein-
zustellen, betätigen Sie die MENU-Tasten so oft, bis die Anzeige “5 MIDI
Channel” im Display erscheint.
Auf der zweiten Zeile erscheint die aktuelle MIDI-
Kanalnummer.
Betätigen Sie die VALUE-Tasten, um einen anderen MIDI-Übertragungs-
kanal (zwischen 1 und 16) einzustellen.
Um in den normalen Spielmodus zurückzukehren, drücken Sie eine
beliebige Klangfarben-Wahltaste.
AUDIO-ANSCHLÜSSE
Das ACR-20 ist nicht mit einem eigenen Verstärker oder eingebauten Lautspre-
chern ausgestattet. Sie können es wahlweise direkt an die LINE IN-Buchsen des
Digital-Pianos oder an eine externe HiFi-Anlage anschließen.
EFFECTS REVERB REC
RECORDER
PLAY/STOP TEMPO
METRONOME
BEAT
VOLUME
Dual Balance
left right
DEMO DEMO CONCERT
MAGIC
max min
MASTER VOLUME
TOUCH TRANS-
POSE
PIANO
1
SONG 1 PART 1 2 2 3 4 5
PIANO
2
E.PIANO CHURCH
ORGAN
HARPSI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
STRINGS CHOIR
VALUE
MIDI OUT LINE IN
LINE OUT
MIDI IN
5 MIDI Channel
= 1 (TRNS/RCV)
LCD D
ISPLAY
25LEITFADEN: GEBRAUCH DER MIDI-SCHNITTSTELLE
Gebrauch der
MIDI-Schnittstelle
Verbinden Sie die LINE IN-Buchsen an der Rückwand des CA-Piano über Cinchka-
bel mit den LINE OUT-Buchsen an der Rückwand des ACR-20 (siehe das Diagramm
oben auf dieser Seite). Danach werden der Ton des Digital-Pianos und der Ton des
ACR-20 gemeinsam über die eingebauten Lautsprecher des CA-Piano wiedergege-
ben. Verwenden Sie den Lautstärkeregler am ACR-20, um den relativen
Lautstärkeanteil des ACR-20 am Gesamtklang wunschgemäß einzustellen.
Damit sind Sie spielbereit.
Wenn Sie nun auf der Tastatur spielen, hören Sie den Klang beider Instrumente
gleichzeitig. Dies beruht auf der Tatsache, daß das CA-Piano alle MIDI-Spiel-
daten an das ACR-20 überträgt, z.B. welche Tasten wie stark (laut) an seiner
Tastatur angeschlagen wurden. Das Tongenerator-Modul des ACR-20 erzeugt die
entsprechenden Töne auf der Grundlage der empfangenen Daten.
PROGRAMMWECHSEL
Drücken Sie eine beliebige Klangfarben-Wahltaste am Digital-Piano. Danach hören
Sie, daß sowohl das CA-PIANO als auch das ACR-20 andere Klangfarben erzeugen.
Durch Betätigung der Klangfarben-Wahltasten werden nämlich sog. “Programm-
wechselnummern” an das angeschlossene MIDI-Gerät übertragen. Bei einer
Programmwechselmeldung handelt es sich um einen MIDI-Befehl, der bestimmt,
mit welcher Klangfarbe das Empfangsgerät die empfangenen Spieldaten reprodu-
ziert.
Die tatsächliche Programmwechselmeldung besteht lediglich aus einer Zahl zwi-
schen 1 und 128; sie enthält keinerlei Bezeichnung eines bestimmten
Instrumentenklangs. Die jeweils gewünschte Klangfarbe wird ausschließlich durch
die Wahl der Programmwechselnummer vorgegeben. Dabei müssen Sie jedoch
beachten, daß verschiedene MIDI-Geräte den 128 verfügbaren Programmwech-
selnummern möglicherweise unterschiedliche Klangfarben zuordnen. Dies gilt
jedoch nicht für Geräte, die der General MIDI-Norm (GM) entsprechen, bei denen
der gleichen Programmwechselnummer grundsätzlich die gleiche Klangfarbe
zugewiesen ist. Beispielsweise entspricht Programmwechsel-Nr. 1 an einem GM-
kompatiblen Synthesizer oder Tongenerator-Modul stets dem Klang eines Klaviers,
Programmwechsel-Nr. 33 stets einem Kontrabaßklang. Diese Einrichtung sorgt
dafür, daß die Klangfarbenwahl bei Zusammenschluß von zwei GM-Geräten
denkbar einfach verläuft. Das CA-PIANO arbeitet jedoch nicht gemäß General-
MIDI-Norm, so daß seine Preset-Klangfarben nicht mit den gleichen
Programmnummern belegt sind wie die des ACR-20. Dies führt dazu, daß das ACR-
20 keinen Streicherklang erzeugt, wenn Sie die Klangfarben-Wahltaste STRINGS
am Digital-Piano drücken (statt dessen hören Sie beim CA950 das Vibraphon,
beim CA750 das Glockenspiel). Der Zusammenhang zwischen der Belegung mit
Programmwehselnummern und Preset-Klangfarben beider Instrumente ist aus der
nachstehenden Tabelle ersichtlich. Je nach Einstellung des MULTI TIMBRE-Mo-
dus stehen beim CA-PIANO mehrere Belegungen zur Verfügung (dies wird weiter
unten in diesem Kapitel erläutert). Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie auch im
Referenzteil auf Seite 69.
26 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Gebrauch der
MIDI-Schnittstelle
Programmwechsel-Nr. Preset-Klangfarbe
CA950 CA750 ACR-20 (General MIDI)
1 Piano 1 Piano 1 Grand Piano
2 Piano 2 Piano 2 Bright Piano
3 Piano 3 Piano 3 Electric Grand
4 Piano 4 E. Piano 1 Honky Tonk Piano
5 Piano 5 E. Piano 2 Electric Piano 1
6 E. Piano 1 Jazz Organ Electric Piano 2
7 E. Piano 2 Church Organ Harpsichord
8 Jazz Organ Harpsichord Clavi
9 Church Organ Vibraphone Celesta
10 Harpsichord Strings Glockenspiel
11 Vibraphone Choir Music Box
12 Strings Vibraphone
13 Choir Marimba
Damit das ACR-20 die jeweils gewünschte Klangfarbe erzeugen kann, müssen
Sie wissen, welche Programmwechselnummer an das Gerät zu übertragen ist.
Dazu drücken Sie die richtige Klangfarben-Wahltaste am Digital-Piano, um die
entsprechende Programmwechselnummer an das ACR-20 zu übertragen. Soll das
ACR-20 beispielsweise die Klangfarbe Electric Piano 2 erzeugen, drücken Sie
die E. PIANO 1-Taste (Programmwechsel-Nr. 6) am CA950. Bitte schlagen Sie
zunächst in der Bedienungsanleitung des ACR-20 nach, die eine Tabelle über den
Zusammenhang zwischen allen Programmwechselnummern und den entspre-
chenden Preset-Klangfarben des ACR-20 enthält. Lesen Sie dann Kapitel
Übertragene Programmwechselnummer” im Referenzteil dieses Handbuchs, um das
Verfahren kennenzulernen, anhand dessen die gewünschten Programmwechsel-
nummern vom Digital-Piano an ein angeschlossenes MIDI-Gerät übertragen
werden.
Auf diese Weise können Sie die Klänge des CA-Piano und des ACR-20 übereinan-
derlegen.
LOCAL CONTROL-MODUS
In bestimmten Situationen könnte es sein, daß Sie ausschließlich mit einer Klang-
farbe des ACR-20 spielen möchten, ohne den Ton des Digital-Pianos zu hören.
Dazu steht eine als “Local Control” bezeichnete Funktion zur Verfügung, die es
ermöglicht, die Klangerzeugung des CA-Piano abzuschalten.
Die Einstellung des LOCAL CONTROL-Modus bestimmt, ob das eingebaute Ton-
generator-Modul des CA-Piano Klang erzeugt oder nicht, wenn Sie auf der Tastatur
des Digital-Pianos spielen. Bei eingeschaltetem LOCAL CONTROL-Modus wird
beim Spielen auf der Tastatur jeweils gewählte Preset-Klangfarbe des CA-Piano
gehört, bei ausgeschaltetem LOCAL CONTROL-Modus dagegen erfolgt am Digital-
Piano keinerlei Tonerzeugung. MIDI-Daten über die angeschlagenen Tasten
werden jedoch unverändert an ein angeschlossenes MIDI-Gerät übertragen.
27LEITFADEN: GEBRAUCH DER MIDI-SCHNITTSTELLE
Gebrauch der
MIDI-Schnittstelle
Betätigen Sie die MENU-Tasten so oft, bis die Anzeige “11 Local Control” im Display
erscheint.
Das Wort “ON” auf der zweiten Zeile zeigt an, daß der
LOCAL CONTROL-Modus momentan eingeschaltet ist.
Betätigen Sie jetzt die VALUE-Tasten, um diesen Modus auszuschalten.
Drücken Sie eine beliebige der Klangfarben-Wahltasten, um in den normalen Spielmo-
dus zurückzukehren.
Wenn Sie nun auf der Tastatur spielen, hören Sie nur noch den vom ACR-20
erzeugten Ton. Um die Klangfarbe des ACR-20 vom Digital-Piano aus zu wech-
seln, wählen Sie die gewünschte Programmwechselnummer wie in der
Referenzanleitung erläutert und übertragen diese Nummer vom CA-Piano an das
ACR-20.
Selbstverständlich können Sie die Preset-Klangfarben des ACR-20 auch manuell
direkt am ACR-20 wechseln. In einem solchen Fall empfiehlt es sich, das Digital-
Piano so einzustellen, daß es keine Programmwechselnummern überträgt, da
das ACR-20 anderenfalls auf jede Betätigung einer Klangfarben-Wahltaste am
CA-Piano, d.h. auf den Empfang der entsprechenden Programmwechselnummer,
anspricht. Bitte lesen Sie Kapitel “12. Ein/Aus-Zustand der Übertragung von
Programmwechseln” auf Seite 48 des Referenzteils, um zu erfahren, wie die Über-
tragung von Programmwechseln über das Digital-Piano außer Kraft gesetzt wird.
EINSATZ DES ACR-20 ALS BEGLEITAUTOMATIK-
MODUL
Dank der automatischen Preset-Begleitungen des ACR-20 können Sie dieses Gerät
sehr praktisch dazu einsetzen, Ihre Darbietungen auf dem Digital-Piano mit
Schlagzeug- und Akkordbegleitungen zu versehen. Bei Verwendung des ACR-20
als Begleitautomatik-Modul unterteilt dieses die vom CA-Piano empfangenen
Noteninformationen in zwei Zonen, die jeweils einem oberen und einem unteren
Tastaturabschnitt am Digital-Piano entsprechen. Danach lösen alle unterhalb des
Splitpunkts angeschlagenen Tasten einen geeigneten Wechsel des Begleitakkords
aus, während Sie auf den Tasten oberhalb des Splitpunkts normal spielen können,
also meist die Melodiestimme des Stücks.
11 Local Control
= ON
LCD D
ISPLAY
28 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Gebrauch der
MIDI-Schnittstelle
Weitere Einzelheiten zu diesem Thema finden Sie in der Bedienungsanleitung
des ACR-20.
AUFNAHMEN MIT DEM ACR-20
Das ACR-20 ermöglicht Ihnen Aufzeichnungen auf bis zu 16 Spuren pro Song,
wobei Sie zusätzlich zu Schlagzeug- und Perkussionsklängen unter 226 Preset-
Klangfarben wählen können. Dies bedeutet, daß sich mit Hilfe des ACR-20 Stücke
für ein großes Orchester zusammenstellen lassen.
Zur Aufnahme verbinden Sie die beiden Geräte wie bereits erläutert. Verwenden
Sie ein MIDI-Kabel, um den Anschluß zwischen der MIDI-Buchse OUT am Digital-
Piano und der MIDI-Buchse IN am ACR-20 herzustellen, und ein Audio-Cinchkabel
zur Verbindung der LINE IN-Buchsen am CA-Piano mit den LINE OUT-Buchsen
am ACR-20. Bei der Aufnahme dient das Digital-Piano als Steuergerät, während
das ACR-20 als Recorder arbeitet. Auf Wunsch können Sie den LOCAL CONTROL-
Modus sowie die Übertragung von Programmwechselmeldungen am Digital-Piano
ausschalten.
Bedienungsverfahren
1. Wählen Sie die zur Aufzeichnung vorgesehene Spur und eine Preset-
Klangfarbe für diese Spur (diesen Part) am ACR-20.
2. Stellen Sie den MIDI-Übertragungskanal des Digital-Pianos auf die
Kanalnummer der zur Aufzeichnung vorgesehenen Spur des ACR-20
ein.
3. Beginnen Sie mit der Aufnahme. Einzelheiten hierzu finden Sie in
der Bedienungsanleitung des ACR-20.
4. Wiederholen Sie das Verfahren nach Erfordernis, um weitere Spuren
(Parts) aufzunehmen. Denken Sie dabei daran, daß Sie den Übertragungs-
kanal des CA-Piano der jeweils am ACR-20 gewählten Spur anpassen müssen.
Damit ist unser kurzer Überblick über die Mehrspuraufnahme am ACR-20 abge-
schlossen. Detaillierte Hinweise zu den einzelnen Schritten entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung des ACR-20.
Unterer Tastaturabschnitt
Akkordbegleitung
Oberer Tastaturabschnitt
Melodie
EFFECTS REVERB REC
RECORDER
PLAY/STOP TEMPO
METRONOME
BEAT
VOLUME
Dual Balance
left right
DEMO DEMO CONCERT
MAGIC
max min
MASTER VOLUME
TOUCH TRANS-
POSE
PIANO
1
SONG 1 PART 1 2 2 3 4 5
PIANO
2
E.PIANO CHURCH
ORGAN
HARPSI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
STRINGS CHOIR
VALUE
MIDI OUT LINE IN
LINE OUT
MIDI IN
29LEITFADEN: GEBRAUCH DER MIDI-SCHNITTSTELLE
Gebrauch der
MIDI-Schnittstelle
E
INSATZ
DES
D
IGITAL
-P
IANOS
ALS
MULTITIMBRALES
” T
ONGENERATOR
-M
ODUL
Das CA-Piano kann auch als ein 16 verschiedene Parts gleichzeitig erzeugendes
Tongenerator-Modul eingesetzt werden. Beispielsweise ist das Instrument in der
Lage, ein aus 4 Parts bestehendes Stück wiederzugeben, bei dem die Daten von
zwei Klavier-Parts, einem Streicher- und einem Chorstimmen-Part von einem
externen MIDI-Sequenzer oder Personalcomputer übertragen werden. Außerdem
besteht die Möglichkeit, die Wiedergabe eines aufgezeichneten Songs durch eine
“Live”-Darbietung auf der Tastatur zu begleiten.
Um das CA-Piano auf den Empfang von MIDI-Daten im MULTI TIMBRE-Modus
einzustellen, muß das Digital-Piano an ein externes MIDI-Gerät angeschlossen
sein, in vorliegenden Beispiel an das ACR-20.
Verbinden Sie die MIDI-Buchse IN am CA-Piano mit der MIDI-Buchse OUT am
ACR-20. Bitte beachten Sie, daß der MIDI-Anschluß diesmal an den entgegenge-
setzten Buchsen erfolgt, da die MIDI-Daten in der umgekehrten Richtung des im
vorigen Abschnitt beschriebenen Anwendungszwecks ausgetauscht werden
sollen. In diesem Einsatzbeispiel empfängt das Digital-Piano MIDI-Daten vom
ACR-20.
MIDI-KANAL
Der nächste Schritt besteht in der Anpassung der MIDI-Kanäle. Auch dieses
Verfahren weicht vom vorigen Beispiel ab. Um MIDI-Daten vom Digital-Piano zu
übertragen, muß die Nummer des Übertragungskanals mit der Nummer der
gewünschten Spur am ACR-20 übereinstimmen. Zum Empfang von MIDI-Daten
am CA-Piano bei aktiviertem MULTI TIMBRE-Modus jedoch braucht der Emp-
fangskanal nicht vorgegeben zu werden, da das Digital-Piano in diesem Modus
zum Empfang von Daten auf allen MIDI-Kanälen gleichzeitig in der Lage ist. Statt
dessen müssen Sie in diesem Fall auf richtige die Kanalbelegung der
verschiedenen Parts achten. Da jeder MIDI-Kanal nur mit einer einzigen Klang-
farbe belegt werden kann, müssen Sie sowohl am Übertragungsgerät (dem
ACR-20) als auch am Empfangsgerät (dem CA-Piano) den MIDI-Kanal für jeden
Part richtig einstellen, z.B. Kanal 1 für das Klavier, Kanal 2 für die Streicher und
Kanal 3 für die Chorstimmen.
EFFECTS REVERB REC
RECORDER
PLAY/STOP TEMPO
METRONOME
BEAT
VOLUME
Dual Balance
left right
DEMO DEMO CONCERT
MAGIC
max min
MASTER VOLUME
TOUCH TRANS-
POSE
PIANO
1
SONG 1 PART 1 2 2 3 4 5
PIANO
2
E.PIANO CHURCH
ORGAN
HARPSI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
STRINGS CHOIR
VALUE
MIDI IN
MIDI OUT
30 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Gebrauch der
MIDI-Schnittstelle
Beim Betrieb des Digital-Pianos als Tongenerator-Modul stehen drei verschiedene
Einstellungen des MULTI TIMBRE-Modus zur Verfügung, nämlich MULTI TIMBRE
1, MULTI TIMBRE 2 und MULTI TIMBRE AUS, von denen die ersten beiden jeweils
eine werkseitige Voreinstellung der Kanalbelegung und Programmwechsel-
nummern bieten, die sofort einsatzbereit ist.
MULTI TIMBRE-MODUS
Bei der Einstellung MULTI TIMBRE 1 handelt es sich um ein fertige Einrich-
tung für 15kanaligen (beim CA950) bzw. 14kanaligen (beim CA750) Betrieb. Dabei
wird die werkseitig vorbereitete Belegung der MIDI-Kanäle verwendet, und jedem
dieser Kanäle ist einer der Preset-Klangfarben des CA-Pianos zugeordnet. (Diese
Kanalbelegung wird auf Seite 69 gezeigt.) Da diese Einstellung fest vorgegeben
ist, können Sie weder die Kanalnummern noch die Programmwechselnummern
ändern. Sie eignet sich besonders gut für Songs, die speziell auf das Digital-Piano
ausgelegt sind.
Die 16 kanalige Einstellung MULTI TIMBRE 2 ist flexibler, da Kanäle unabhängig
voneinander stummgeschaltet werden können und alle in der Tabelle auf Seite
69 aufgeführten Programmwechselnummern erkannt werden.
Bei Wahl von MULTI TIMBRE AUS ist die MULTI TIMBRE-Funktion ausge-
schaltet. Diese Einstellung empfiehlt sich, wenn das CA-Piano MIDI-Daten auf
einem einzigen Kanal empfangen, nicht aber auf die auf den übrigen Kanälen
übertragenen Daten ansprechen soll. Denken Sie daran, daß der Empfangskanal
mit dem Übertragungskanal übereinstimmen muß, wenn das Digital-Piano MIDI-
Daten von einem externen Gerät empfangen soll. Die in der Tabelle auf Seite 69
aufgeführten Programmwechselnummern werden vom CA-Piano erkannt.
Wählen Sie jetzt einmal die Einstellung MULTI TIMBRE 2, um diese Funktion
des CA-Piano kennenzulernen.
Betätigen Sie die MENU-Tasten so oft, bis die Anzeige “13 Multi-timbre”
im Display erscheint.
Das Wort “OFF” auf der zweiten Zeile zeigt an, daß der
MULTI TIMBRE-Modus momentan ausgeschaltet ist.
Betätigen Sie die VALUE-Tasten zur Wahl der Einstellung MULTI TIMBRE
2, in der das Display “On2” anzeigt.
Anschließend drücken Sie eine beliebige der Klangfarben-Wahltasten, um in den
normalen Spielmodus zurückzukehren.
13 Multi-timbre
= OFF
LCD D
ISPLAY
31LEITFADEN: GEBRAUCH DER MIDI-SCHNITTSTELLE
Gebrauch der
MIDI-Schnittstelle
Jetzt können Sie ausprobieren, wie sich diese Einstellung bei Verwendung des
ACR-20 auswirkt. Beginnen Sie dazu mit der Wiedergabe eines der Songs auf der
mit dem ARC-20 gelieferten Diskette, z.B. den Song “VIBE”. Bei der Wiedergabe
hören Sie einen Vibraphon-Part zusätzlich zu mehreren Klavierparts.
Wenn Sie ein GM-Tongenerator-Modul mit eingebautem Sequenzer wie das Kawai-
Modell ACR-20 oder DRP-10 besitzen, werden Sie es wahrscheinlich praktischer
finden, dieses Gerät anstelle des CA-Pianos als “multitimbrales” Modul zu ver-
wenden. Auch wenn Ihnen jedoch statt eines zusätzlichen Tongenerator-Moduls
nur ein Hardware-Sequenzer oder ein Personalcomputer zur Verfügung steht,
können Sie mit dem CA-Piano allein 16 verschiedene Parts im MULTI TIMBRE-
Modus erzeugen.
Die ersten Schritte in die MIDI-Welt fühlen sich vielleicht etwas schwierig an,
doch sobald Sie die Grundlagen gemeistert haben, werden Sie die neuartigen
und interessanten Möglichkeiten zu schätzen wissen, die Ihnen dieses vielseitige
System beim Musizieren eröffnet.
Um den Einsteiger nicht gleich von Anfang an mit technischen Details zu über-
wältigen, wurde in diesem Kapitel nicht näher auf bestimmte MIDI-Aspekte
eingegangen, z.B. die sog. “System Exclusive”-Daten. Falls Sie aber schon mit
MIDI gearbeitet haben oder sich mit technischen Einzelheiten bekannt machen
wollen, finden Sie Informationen über das System Exlusive-Datenformat und
die MIDI-Implementierung des CA-Piano auf Seite 70 und 71 dieser Bedienungs-
anleitung.
32 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Spielen mit
CONCERT MAGIC
Von Johann Sebastian Bach stammt die Bemerkung, Klavierspielen sei einfach:
man brauche nur die richtigen Tasten zum richtigen Zeitpunkt anzuschlagen.
Die meisten Sterblichen wären froh, wenn es tatsächlich so einfach wäre. Die
gute Nachricht ist, daß Ihnen das CA-Piano eine Einrichtung bietet, die das
Klavierspielen kinderleicht macht. So leicht, daß Sie bei Gebrauch der CONCERT
MAGIC-Funktion keine einzige Taste anzuschlagen brauchen.
Die CONCERT MAGIC-Funktion erlaubt Ihnen professionell klingende Darbie-
tungen, auch wenn Sie im Leben noch nie eine Klavierstunde genommen haben.
Dazu wählen Sie einfach einen der 176 werkseitig vorbereiteten Songs und
schlagen während der Wiedergabe eine beliebige Taste der Tastatur in einem
stetigen Rhythmus an, um das gewünschte Tempo vorzugeben. Die CONCERT
MAGIC-Funktion erzeugt daraufhin die Melodie und Begleitung des Songs in dem
von Ihnen vorgegebenen Tempo. Dank CONCERT MAGIC kann jedermann, jung
oder alt, am Digital-Piano Platz nehmen und auf Anhieb hervorragend klingende
Musik produzieren.
Diese praktische Funktion wird in den folgenden Abschnitten ausführlich
erläutert.
WAHL EINES SONGS
Den 88 Tasten der Tastatur sind 176 verschiedene Preset-Songs zugeordnet,
jeweils zwei CONCERT MAGIC-Songs pro Taste. Diese Songs sind auf zwei Spei-
cherbanken, Bank A und Bank B, verteilt und zusätzlich in acht verschiedene
Gruppen unterteilt, u.a. Kinderlieder, amerikanische Klassiker, Weihnachtslieder
usw.
Die beiliegende Song-Karte enthält ein Verzeichnis aller vorprogrammierten
CONCERT MAGIC-Songs. Eine Tastenleiste aus Papier ist ebenfalls vorgesehen,
die zwischen dem Ende der schwarzen Tasten und der Frontplatte angebracht
werden kann und Ihnen einen bequemen Überblick über die Zuordnung der ein-
zelnen CONCERT MAGIC-Songs zu den verschiedenen Tasten der Tastatur bietet.
Auf dieser Leiste sind die Song-Kategorien und die Notennummern aufgeführt.
Zur Wahl eines CONCERT MAGIC-Songs schlagen Sie die mit dem
gewünschten Song belegte Taste an der Tastatur an, während Sie die
CONCERT MAGIC-Taste gedrückt halten.
Das Display zeigt die Nummer und den abgekürzten
Namen des gewählten Preset-Songs.
Im obigen Beispiel ist momentan ein CONCERT MAGIC-Song aus Bank A gewählt.
Um einen Song aus Bank B zu wählen, schlagen Sie die gleiche Taste
erneut an.
4. SPIELEN MIT CONCERT MAGIC
CONCERT
MAGIC
A01 Twinkle Twin
• • • •
LCD D
ISPLAY
33LEITFADEN: SPIELEN MIT CONCERT MAGIC
Spielen mit
CONCERT MAGIC
Danach erscheint der Name eines anderen Songs im Display, und vor seiner Num-
mer erscheint der Buchstabe “B”. Bei jedem Anschlagen einer Taste an der
Tastatur wird abwechselnd zwischen den beiden Speicherbanken umgeschaltet.
WIEDERGABE DES GEWÄHLTEN SONGS
Wenn Sie einen Song ausgewählt haben, der Ihnen bereits bekannt ist, möchten
Sie vielleicht gleich selbst mitspielen. Bei anderen Songs dagegen wollen Sie
wahrscheinlich erst einmal in Ruhe zuhören.
Um nur zuzuhören, drücken Sie einfach die PLAY/STOP-Taste, wonach
die Wiedergabe des gewählten Songs beginnt. Sie können Sie das Tempo der
Wiedergabe bei gedrückt gehaltener TEMPO-Taste mit den VALUE-Tasten
wunschgemäß einstellen.
Während der Wiedergabe können Sie durch Betätigen der VALUE-Tasten jeder-
zeit auf einen anderen CONCERT MAGIC-Song umschalten.
Während der Wiedergabe des Songs ändern sich die
Punkte in Pluszeichen.
Wahrscheinlich haben Sie bereits bemerkt, daß sich die schwarzen Punkte auf
der zweiten Zeile des Displays während der Wiedergabe der Reihe nach in Plus-
zeichen ändern. Bei dieser Anzeige handelt es sich um eine optische
Führungshilfe, die den richtigen Zeitpunkt zum Anschlagen der nächsten Taste
angibt. Anhand der Position der Punkte sowie des Abstandes zwischen den ein-
zelnen Punkten können Sie den ungefähren Zeitpunkt des Anschlagens jeder Taste
bestimmen.
Beim Rhythmus eines Songs stellt den wichtigsten Aspekt beim Gebrauch der
CONCERT MAGIC-Funktion dar. Die optische Führungshilfe bietet Ihnen eine
grobe Übersicht über den Rhythmus, die Ihnen das Erlernen eines Songs
beträchtlich erleichtern kann, damit Sie ihn anschließend selbst spielen können.
Um sich einen anderen Preset-Song anzuhören, halten Sie die CONCERT
MAGIC-Taste gedrückt, während Sie die mit dem gewünschten Song
belegte Taste an der Tastatur anschlagen. Anschließend drücken Sie die
PLAY/STOP-Taste, um die Wiedergabe des gewählten Songs zu starten.
Um die CONCERT MAGIC-Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die PLAY/
STOP-Taste erneut.
RECO
R
PLAY/STOP
Twinkle Twinkle
+ + • •
LCD D
ISPLAY
34 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Spielen mit
CONCERT MAGIC
DARBIETUNG EINES PRESET-SONGS
Jetzt sind Sie wahrscheinlich zum Mitspielen mit der CONCERT MAGIC-
Funktion bereit.
Dazu schlagen Sie eine beliebige Taste an der Tastatur in einem stetigen
Rhythmus, um das gewünschte Wiedergabetempo vorzugeben.
Machen Sie zum Erlernen eines CONCERT MAGIC-
Songs von der optischen Führungshilfe (Punkte und
Pluszeichen) Gebrauch.
Bei stärkerem Anschlagen erhöht sich die Lautstärke, bei schwächerem Anschla-
gen verringert sie sich. Genau wie bei einem Klavier kann das Tempo durch
Anschlagen der Taste in kürzeren Abständen beschleunigt werden und umge-
kehrt.
Gar nicht übel, nicht wahr? Ein einziger Finger reicht aus, um Sie wie ein Key-
board-Profi klingen zu lassen.
Bei CONCERT MAGIC handelt es sich um eine ideale Methode, Kleinkindern
das Musizieren beizubringen, vor allem, was die Entwicklung eines rhythmischen
Gefühls betrifft. Ältere Mitbürger, die vielleicht bisher angenommen haben, es
sei für sie zu spät, mit einem Tasteninstrument anzufangen, werden überrascht
sein, wie leicht CONCERT MAGIC ihnen den Einstieg machen kann. Diese Funk-
tion läßt alle Familienmitglieder Freude am Musizieren gewinnen, selbst
diejenigen, die noch nie ein Instrument gespielt haben.
ARRANGEMENT-ARTEN DER CONCERT MAGIC-SONGS
Nach längerem Gebrauch der CONCERT MAGIC-Funktion Ihres Digital-Pianos
kommen Sie vielleicht zu der Überzeugung, daß diese Einrichtung so einfach ist,
daß Sie nicht mehr viel davon profitieren können.
Es stimmt zwar, daß sich einige der Preset-Songs selbst von Anfängern sehr leicht
spielen lassen, doch andere sind anspruchsvoll genug, daß sie geübt werden
müssen, bevor eine wirklich gelungene Darbeitung erzielt werden kann. Je nach
Schwierigkeitsgrad sind die insgesamt 176 CONCERT MAGIC-Songs des CA-Piano
in drei verschiedene Gruppen unterteilt, die jeweils auf eine andere Art arran-
giert sind.
EASY BEAT
Dies sind die am einfachsten zu spielenden Songs. Um sie abzuspielen, schlagen
Sie einfach eine beliebige Taste der Tastatur in einem stetigen Rhythmus an.
Schauen Sie sich jetzt eimmal das folgende Beispiel an, das Stück “Für Elise”.
Die optische Führungshilfe zeigt Ihnen, daß das gesamte Stück in einem kon-
stanten Tempo zu spielen ist. Dies ist das charakteristische Merkmal aller Songs
der Arrangement-Art “Easy Beat”.
Twinkle Twinkle
+ + •
LCD D
ISPLAY
35LEITFADEN: SPIELEN MIT CONCERT MAGIC
Spielen mit
CONCERT MAGIC
Schlagen Sie eine beliebige Taste in einem stetigen
Rhythmus an.
MELODY PLAY
Auch diese Songs sind einfach zu spielen, besonders wenn Sie das betreffende
Stück bereits kennen. Zur Darbietung klopfen Sie das gewünschte Tempo der
Melodie auf einer beliebigen Taste der Tastatur im stetigen Rhythmus. Durch
Mitsingen läßt sich die Vorgabe des Tempos beträchtlich erleichtern.
Spielen Sie z.B. den oben gezeigten Song “Twinkle, Twinkle, Little Star”, wobei
Sie der Melodie wie durch die Kreuze über den Noten gekennzeichnet folgen.
Bei Darbietungen von CONCERT MAGIC-Songs in einem schnellen Tempo ist es
zweckmäßig, zwei Tasten an der Tastatur abwechselnd mit zwei verschiedenen
Fingern anzuschlagen. Nicht nur sind damit schneller, Sie vermeiden auch eine
vorzeitige Ermüdung des Fingers.
A68 Fur Elise
••••••••<
LCD D
ISPLAY
x= Taste anschlagen
xx xxxx xx xxx x xx x x x x xx
x= Taste anschlagen
xx xx x x x x x x x x x x
36 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Spielen mit
CONCERT MAGIC
SKILLFUL
Der Schwierigkeitsgrad dieser Songs reicht von mittelschwer bis zu sehr
schwierig. Um einen solchen Song darzubieten, klopfen Sie den Rhythmus sowohl
der Melodiestimme als auch der Begleitung auf zwei beliebigen Tasten der
Tastatur, beispielsweise beim nachstehend gezeigten “Waltz of Flowers”.
Bei Songs der Arrangement-Art “Skillful” werden Sie die optische Führungshilfe
besonders praktisch finden.
Waltz of Flowers
• • • • <
LCD D
ISPLAY
x= Taste anschlagen
xxx xx xxxxx xxx
Höchstwahrscheinlich werden Sie kräftig üben müssen, bevor Sie mit Ihrer
Darbietung voll zufrieden sind. Die Stücke in dieser Gruppe sollten zuerst angehört
werden; sobald Sie mit dem Song vertraut sind, können Sie versuchen, den
gehörten Rhythmus auf der Tastatur anzuschlagen.
HINWEIS Die Arrangement-Abkürzungen auf der Song-Karte haben folgende Bedeutungen:
EB” = Easy Beat, “MP” = Melody Play, “SK” = Skillful.
37REFERENZTEIL
Referenzteil
Digital-Piano CA950, CA750
Referenzteil
Gebrauch der Bedienelemente Seite 38
In diesem Teil der Bedienungsanleitung werden die Funktionen der Tasten, Regler
und Buchsen des Instruments erläutert. Wenn Sie bereits Erfahrung im Spielen
auf einem Digital-Piano besitzen, wird die Lektüre des Referenzteils Ihren Einstieg
in die Bedienung des CA-Piano beschleunigen. Statt das Handbuch von Anfang
an durchzulesen, können Sie sich in diesem Teil sofort mit detaillierten
Informationen über die gewünschten Funktionen bekannt machen.
MIDI-Informationen Seite 69
Dieser Abschnitt bietet technische Informationen über die MIDI-Schnittstelle
einschließlich des exklusiven Datenformats und verschiedener Tabellen, u.a. zur
Programmwechselnummer-Belegung und MIDI-Implementierung bei diesem
Instrument.
1. K
LANGFARBEN
-W
AHLTASTEN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2. MENU-T
ASTEN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3. VALUE-T
ASTEN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4. E
FFEKTTASTEN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
W
AHL
EINES
E
FFEKTS
(EFFECTS-T
ASTE
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
N
ACHHALL
(REVERB-T
ASTE
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5. DUAL / SPLIT BALANCE-R
EGLER
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6. SPLIT-T
ASTE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6. METRONOME-T
ASTEN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ä
NDERN
DES
T
EMPOS
(TEMPO-T
ASTE
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
W
AHL
DER
T
AKTART
(BEAT-T
ASTE
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
E
INSTELLEN
DER
M
ETRONOM
-L
AUTSTÄRKE
(T
ASTEN
BEAT
UND
TEMPO) . . . . . . . . . . 56
7. RECORDER-T
ASTEN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
A
UFNAHME
(REC-T
ASTE
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
W
IEDERGABE
EINES
S
ONGS
(PLAY/STOP-T
ASTE
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8. CONCERT MAGIC-T
ASTE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
9. DEMO-T
ASTE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
10. N
ETZSCHALTER
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
11. L
AUTSTÄRKEREGLER
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
12. P
EDALE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
13. B
UCHSEN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
F
RONTPLATTE
, T
ECHNISCHE
D
ATEN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
38 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Referenzteil
PIANO
1
JAZZ
ORGAN
CHURCH
ORGAN
HARPSI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
STRINGS CHOIR
PIANO
2 3
PIANO
4 5
Lower Bass
WOODBASS & RIDE ELECTRIC
E.PIANO
1 2
WAHL EINER KLANGFARBE
Diese Tasten dienen zur Wahl der Klangfarbe, mit der Sie auf dem Instrument
spielen möchten.
Name des gewählten Preset-Sounds
Den Klangfarben-Wahltasten PIANO 2-3 (nur CA950), PIANO 4-5 (nur CA950)
und E.PIANO 1-2 sind mit jeweils zwei Preset-Sounds belegt. Bei jeder Betätigung
einer dieser Tasten wird abwechselnd zwischen den beiden Klangfarben
umgeschaltet.
Das CA-Piano verfügt über die folgenden Klavierklänge:
PIANO 1 Concert Grand
PIANO 2 Studio Grand
PIANO 3 Mellow Grand (nur CA950)
PIANO 4 Modern Piano (PIANO 3 beim CA750)
PIANO 1 Rock Piano (nur CA950)
E.PIANO 1 Classic E.Piano
E.PIANO 2 Modern E.Piano
Bei Gebrauch der SPLIT-Funktion dienen die drei Klangfarben-Wahltasten ganz
rechts zur Wahl des Baßklangs für die untere Tastatur.
DUAL-MODUS
Diese Funktion ermöglicht es, mit zwei verschiedenen Klangfarben gleichzeitig
zu spielen.
Drücken Sie zwei Klangfarben-Wahltasten gleichzeitig, wonach der DUAL-
Modus aktiviert wird.
Die Namen der beiden gewählten Klangfarben werden
angezeigt.
1. KLANGFARBEN-WAHLTASTEN
Studio Grand
String Ensemble
LCD D
ISPLAY
Concert Grand
LCD D
ISPLAY
[CA950]
[CA750]
PIANO PIANO
23
39REFERENZTEIL
Referenzteil
WAHL EINES DEMO-SONGS
Bei Gebrauch der Demonstrations-Funktion dienen diese Tasten zur Wahl eines
Demo-Songs.
Drücken Sie zunächst die DEMO-Taste und dann eine dieser zehn Tasten
zur Wahl des entsprechenden Preset-Sounds.
Der Name der gewählten Klangfarbe wird angezeigt.
DEMO SONG 01
Concert Grand
LCD D
ISPLAY
40 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Referenzteil
2. MENU-TASTEN
Die MENU-Tasten ermöglichen den Zugriff auf verschiedene Funktionen des CA-
Pianos, die die Gesamtstimmung, die Systemeinstellung und die Arbeitsweise
der MIDI-Schnittstelle betreffen. Diese Funktionen umfassen:
1. Transponierung
2. Brillanz
3. Intonierung
4. Anschlagempfindlichkeit
5. MIDI-Kanal
6. Übertragene Programmwechselnummer
7. Temperatur
8. Tonarteinstellung
9. Stimmung
10. Sympathetische Resonanz
11. Ein/Aus-Zustand des LOCAL CONTROL-Modus
12. Ein/Aus-Zustand der Übertragung von Programmwechseln
13. MULTI TIMBRE-Modus
14. Kanal-Stummschaltung
GEMEINSAME BEDIENUNGSVERFAHREN
Zur Wahl einer dieser Funktionen drücken Sie eine beliebige der beiden
MENU-Tasten. Danach erscheint zunächst die Anzeige “1 Transpose” im
Display, wobei es sich um den ersten Menüeintrag handelt.
Betätigen Sie die MENU-Tasten, um die Anzeige der jeweils gewünschten
Funktion auf das Display zu rufen.
Um die Einstellung eines Eintrags wunschgemäß zu verändern betätigen
Sie die VALUE-Tasten.
Um das Funktionsmenü zu verlassen, drücken Sie eine beliebige Klang-
farben-Wahltaste.
HINWEIS Beim Ausschalten der Stromzufuhr werden die werkseitigen Voreinstellungen
automatisch wiederhergestellt.
MENU
1 Transpose
= 0
LCD D
ISPLAY
41REFERENZTEIL
Referenzteil
1. TRANSPONIERUNG (TRANSPOSE)
Mit Hilfe der Transponierfunktion können Sie die Tonhöhe des Instruments in
Halbtonschritten erhöhen und erniedrigen. Diese Einrichtung ist besonders
praktisch, wenn Sie ein bestimmtes Stück in einer anderen Tonart spielen
möchten, z.B. um es der Stimmlage eines Sängers anzupassen. Dazu brauchen
Sie nur die Tonhöhe zu transponieren, ohne auf anderen als den gewohnten Tasten
spielen zu müssen.
Betätigen Sie zunächst die MENU-Tasten, bis die Anzeige “1 Transpose”
im Display erscheint. Dann verwenden Sie die VALUE-Tasten, um das
gewünschte Transponierintervall einzustellen.
Bei der im Display angezeigten Ziffer handelt es sich
um die Anzahl von Halbtonschritten, um die die
ursprüngliche Tonhöhe aufwärts oder abwärts
transponiert wird. Die Anzeige “-5” z.B. bedeutet, daß
die Tonhöhe um 5 Halbtöne erniedrigt wurde. Der
Wert “0” entspricht der normalen Tonhöhe (keine
Transponierung).
Der Transponierbereich beträgt 6 Halbtonschritte aufwärts und 5 Halbtonschritte
abwärts.
2. BRILLANZ (BRILLIANCE)
Diese Funktion ermöglicht es, die Brillanz der Preset-Sounds zu beeinflussen.
Betätigen Sie zunächst die MENU-Tasten, bis die Anzeige “2 Brilliance” im
Display erscheint. Dann verwenden Sie die VALUE-Tasten, um den
gewünschten Brillanzwert einzustellen.
Die aktuelle Einstellung der Brillanz wird mit einem
numerischen Wert dargestellt. Der Wert “0”
entspricht der Standardeinstellung.
Der Brillanz-Einstellbereich beträgt -5 bis +5. Durch Erhöhen des Wertes wird
ein hellerer, schärferer Klang erzielt, durch Verringern ein dunklerer, weicherer
Klang.
Da die jeweils gewählte Einstellung der Brillanz für alle Klangfarben wirksam
ist, brauchen Sie diesen Parameter nicht für jeden Preset-Sound einzeln einzu-
stellen.
1 Transpose
=-5
LCD D
ISPLAY
2 Brilliance
=+3
LCD D
ISPLAY
42 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Referenzteil
3. INTONIERUNG (VOICING)
Bei der Intonierung handelt es sich um eine Technik, die von Klavierstimmern
angewandt wird, um den Klangcharakter eines Klaviers zu beeinflussen. Diese
im Englischen als “Voicing” bezeichnete Funktion des CA-Pianos bietet Ihnen
die Wahl zwischen vier verschiedenen Intonierungen.
Bright Bei dieser Einstellung wird ungeachtet der Anschlagstärke ein heller,
scharfer Ton erhalten.
Dynamic Der Klangcharakter kann durch die Anschlagstärke geregelt werden
und reicht von dunkel und rund bis zu hell und scharf.
Mellow Bei dieser Einstellung wird ungeachtet der Anschlagstärke ein
dunkler, runder Ton erhalten.
Normal Dies ist die werkseitige Voreinstellung, die dem normalen
Klangcharakter eines Klaviers über den gesamten Dynamikbereich
entspricht.
Betätigen Sie zunächst die MENU-Tasten, bis die Anzeige “3 Voicing” im
Display erscheint. Dann verwenden Sie die VALUE-Tasten, um die ge-
wünschte Intonierung einzustellen.
Das Display zeigt die aktuelle Einstellung der
Intonierung.
Die jeweils gewählte Intonierung gilt für alle Klangfarben. Es ist daher nicht
möglich, separate Intonierungen für die einzelnen Preset-Sounds zu wählen.
HINWEIS Im Gegensatz zur herkömmlichen Intonierung, die lediglich zur Optimierung des
Klangcharakters eines Klaviers oder Flügels dient, kann diese Funktion beim
CA-Piano auf alle Klangfarben angewandt werden.
4. ANSCHLAGEMPFINDLICHKEIT (TOUCH)
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Anschlagempfindlichkeit, d.h. den
Zusammenhang zwischen der Anschlagstärke und der Lautstärke des erzeugten
Tones, gegenüber der eines herkömmlichen Klaviers variieren. Drei verschiedene
Einstellungen stehen zur Auswahl: LIGHT, HEAVY und OFF.
Light Bereits bei leichter Anschlagstärke wird eine höhere Lautstärke
erzielt. Diese Einstellung eignet sich am besten für Spieler, die noch
nicht über eine große Fingerkraft verfügen.
Heavy Diese Einstellung eignet sich für Spieler mit großer Fingerkraft. Um
eine hohe Lautstärke zu erzeugen, müssen die Tasten stark
angeschlagen werden.
3 Voicing
= Bright
LCD D
ISPLAY
43REFERENZTEIL
Referenzteil
Off Die Lautstärke wird von der Anschlagstärke nicht beeinflußt, so daß
ein konstanter Lautstärkepegel erzielt wird. Diese Einstellung eignet
sich beim Spielen mit Klangfarben, die eine fest eingestellte
Ausgangslautstärke besitzen, z.B. Orgel und Cembalo.
Betätigen Sie zunächst die MENU-Tasten, bis die Anzeige “4 Touch” im
Display erscheint. Dann verwenden Sie die VALUE-Tasten, um die
gewünschte Einstellung der Anschlagempfindlichkeit zu wählen.
Das Display zeigt die aktuelle Einstellung der
Anschlagempfindlichkeit. Dir werkseitige Vorein-
stellung ist “Normal”.
Die jeweils gewählte Anschlagempfindlichkeit gilt für alle Klangfarben. Es ist
daher nicht möglich, unterschiedliche Einstellungen der Anschlagempfindlichkeit
für die einzelnen Preset-Sounds zu wählen.
HINWEIS Die Bezeichnungen LIGHT und HEAVY beziehen sich nicht auf die Widerstands-
kraft der Tastatur beim Spielen, sondern lediglich auf die Anschlagstärke, die
jeweils zur Erzeugung einer bestimmten Lautstärke erforderlich ist.
5. MIDI-ÜBERTRAGUNGSKANAL/EMPFANGSKANAL (MIDI CHANNEL)
Mit dieser Einstellung wird festgelegt, auf welchem MIDI-Kanal das Digital-Piano
MIDI-Daten mit einem externen MIDI-Gerät oder Personalcomputer austauscht.
Betätigen Sie zunächst die MENU-Tasten, bis die Anzeige “5 MIDI Channel”
im Display erscheint. Dann verwenden Sie die VALUE-Tasten, um die
gewünschte Kanalnummer einzustellen.
Das Display zeigt die aktuelle Kanalnummer.
8. PROGRAMMWECHSELNUMMER
Diese Funktion ermöglicht es dem Instrument, Programmwechselnummern zu
übertragen, die nicht in den acht werkseitig für die Klangfarben-Wahltasten fest-
gelegten Programmwechselnummern enthalten sind. Mit Hilfe dieser Funktion
kann jede beliebige Programmnummer zwischen 1 und 128 an ein externes MIDI-
Gerät übertragen werden.
Betätigen Sie zunächst die MENU-Tasten, bis die Anzeige “6 Send PGM #”
im Display erscheint. Dann verwenden Sie die VALUE-Tasten, um die
gewünschte Programmwechselnummer einzustellen.
4 Touch
= Light
LCD D
ISPLAY
5 MIDI Channel
= 1 (TRNS/RCV)
LCD D
ISPLAY
44 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Referenzteil
Das Display zeigt die aktuelle Programm-
wechselnummer.
Um die im Display angezeigte Programmwechselnummer zu übertragen,
drücken Sie die beiden VALUE-Tasten gleichzeitig.
7. TEMPERATUR (TEMPERAMENT)
Das Digital-Piano CA-Piano verfügt nicht nur über die sog. gleichschwebende
Temperatur, die heute allgemein gebräuchlich ist, sondern auch über mehrere
ältere Temperaturen, die während der Renaissance und im Barockzeitalter
verwendet wurden. Probieren Sie die verschiedenen Temperaturen aus, um
interessante Effekte zu erzielen oder Kompositionen aus jener Zeit originalgetreu
zu spielen.
Betätigen Sie zunächst die MENU-Tasten, bis die Anzeige “7 Temperament”
im Display erscheint. Dann verwenden Sie die VALUE-Tasten, um die
gewünschte Temperatur einzustellen.
Das Display zeigt die gewählte Temperatur.
Nachdem Sie die gewünschte Temperatur gewählt haben, lesen Sie bitte zunächst
den folgenden Abschnitt über die Tonart-Einstellfunktion, bevor Sie fortfahren.
8. TONART (KEY OF TEMPERAMENT)
Wie Ihnen vielleicht bekannt ist, wurde eine uneingeschränkte Modulation
zwischen allen Tonarten erst nach Einführung der gleichschwebenden Temperatur
möglich. Wenn Sie daher eine andere Temperatur als diese verwenden, müssen
Sie die Tonart, in der Sie das betreffende Stück spielen wollen, sorgfältig
auswählen.
Betätigen Sie zunächst die MENU-Tasten, bis die Anzeige “8 Key of Temper”
im Display erscheint. Dann verwenden Sie die VALUE-Tasten, um die
gewünschte Tonart einzustellen.
Das Display zeigt die gewählte Tonart.
Falls das zu spielende Stück z.B. in D-Dur notiert ist, wählen Sie „D“ als
Tonarteinstellung.
8 Key of Temper
= C
LCD D
ISPLAY
6 Send PGM #
= 124 (UP+DOWN)
LCD D
ISPLAY
7 Temperament
= Equal
LCD D
ISPLAY
45REFERENZTEIL
Referenzteil
Bitte beachten Sie in diesem Zusammenhang, daß das obige Verfahren nur zur
Feinabstimmung bestimmter Intervalle innerhalb der Temperatur dient, nicht
aber zur Transponierung. Um die Tonhöhe der gesamten Tastatur zu verändern,
muß die Funktion Stimmung oder Transponierung eingesetzt werden.
BESONDERE MERKMALE DER VERSCHIEDENEN
TEMPERATUREN
GLEICHSCHWEBENDE TEMPERATUR
Dies ist die moderne Standard-Temperatur des Klaviers. Dabei wird die Oktave
in zwölf gleiche Halbtonintervalle unterteilt, mit dem Vorteil, daß bei allen
Transponierungen die gleichen Akkorde erzeugt werden. Die Nachteile dieses
Temperaments bestehen darin, daß keine Tonart einen eigenen Charakter besitzt
und die Akkorde nicht mit absoluter Reinheit erzeugt werden.
Bei der versetzten gleichschwebenden Temperatur handelt es sich um eine
praktische Variante der Standard-Temperatur, bei der bestimmte mathematische
Verhältnisse berücksichtigt werden. Das menschliche Gehör arbeitet nicht
gleichmäßig über das gesamte Frequenzspektrum. Seine Genauigkeit nimmt bei
sehr hohen und tiefen Tönen im Vergleich zur Mittellage ab. Die versetzte
gleichschwebende Temperatur trägt dieser Tatsache Rechnung, indem sie die
Töne so kompensiert, daß sie für das menschliche Gehör natürlicher wirken.
Dies ist die werkseitige Voreinstellung der Temperatur.
REINE MERSENNE-TEMPERATUR
Diese Temperatur, bei der störende Dissonanzen bei Terzen und Quinten beseitigt
werden, ist auch heute noch in der Chormusik gebräuchlich.
Wenn Sie diese Temperatur wählen, müssen Sie der Tonart, in der Sie spielen
wollen, besondere Aufmerksamkeit widmen, da Modulationen zu Dissonanzen
führen. Daher sollten Sie stets zusätzlich die Tonarteinstellung wählen, die dem
jeweiligen Stück angepaßt ist.
PYTHAGORÄISCHE TEMPERATUR
Bei dieser Temperatur werden mathematische Verhältnisse eingesetzt, um die
Dissonanzen bei Quinten zu beseitigen. Dies führt bei Akkorden zu Problemen,
doch lassen sich sehr attraktive Melodielinien mit dieser Temperatur erzielen.
MITTELTÖNIGE TEMPERATUR
Bei dieser Temperatur wird ein Mittelton zwischen einem Ganzton und einem
Halbton verwendet, um Dissonanzen bei Terzen zu beseitigen. Sie wurde
entwickelt, um das Fehlen von Konsonanzen bei bestimmten Quinten der reinen
Mersenne-Temperatur zu kompensieren. Dabei werden Akkorde erzeugt, die
besser klingen als bei der gleichschwebenden Temperatur.
7 Temperament
= Equal (flat)
LCD D
ISPLAY
7 Temperament
= Equal
LCD D
ISPLAY
7 Temperament
= Pure
LCD D
ISPLAY
7 Temperament
= Meantone
LCD D
ISPLAY
7 Temperament
= Pythagorean
LCD D
ISPLAY
46 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Referenzteil
WERCKMEISTER-III- UND KIRNBERGER-III-TEMPERATUR
Diese beiden Temperaturen liegen zwischen der mitteltönigen und der
pythagoräischen Temperaturen. Bei Tonarten mit wenigen Vorzeichen liefern
diese Temperaturen die wohlklingenden Akkorde der mitteltönigen Temperatur,
doch nehmen die Dissonanzen bei steigender Anzahl von Vorzeichen zu, so daß
dann die attraktiven Melodielinien der pythagoräischen Temperatur möglich
werden. Diese beiden Temperaturen sind aufgrund ihrer besonderen
Eigenschaften am besten für Barockmusik geeignet.
9. STIMMUNG (TUNING)
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die Stimmung des CA-Piano der Stimmung
anderer Instrumente anzupassen, um Ensemble-Darbietungen mit reinem Ton
zu gewährleisten.
Betätigen Sie zunächst die MENU-Tasten, bis die Anzeige “9 Tuning” im
Display erscheint. Dann verwenden Sie die VALUE-Tasten, um den
gewünschte Stimmung einzustellen.
Das Display zeigt die aktuelle Stimmung.
Bei dem angezeigten Wert handelt es sich um die Frequenz des eingestri-
chenen A in Hertz (Hz). Der Einstellbereich beträgt 427,0 Hz bis 453,0 Hz.
Die werkseitige Voreinstellung der Stimmung ist der heute allgemein
gebräuchliche sog. Kammerton, bei dem das eingestrichene A die Frequenz
440,0 Hz besitzt.
10. SYMPATHETISCHE RESONANZ (SYMPATHETIC RESO.)
Beim Niederdrücken des Dämpferpedals eines herkömmlichen Klaviers heben
alle Dämpfer von den Saiten ab, so daß diese ungehindert schwingen können.
Wenn bei gedrücktem Dämpferpedal ein Ton oder Akkord an der Tastatur
angeschlagen wird, schwingen nicht nur die Saiten der angeschlagenen Tasten,
sondern gleichzeitig resonieren andere Saiten. Dieses akustische Phänomen wird
als “sympathetische Resonanz” bezeichnet. Beim CA-Piano ist eine entsprechende
Funktion vorgesehen, die Ihnen die Wahl zwischen drei Resonanzstufen bietet.
Off Keine Resonanz
Normal Bei dieser Einstellung werden die natürlichen Resonanzeigenschaften
eines Klaviers simuliert.
Deep Diese Einstellung erzeugt intensivere Resonanzen.
7 Temperament
= Werckmeister
LCD D
ISPLAY
7 Temperament
= Kirnberger
LCD D
ISPLAY
9 Tuning
= 440.0
LCD D
ISPLAY
47REFERENZTEIL
Referenzteil
Betätigen Sie zunächst die MENU-Tasten, bis die Anzeige “10 Sympathetic
Reso. im Display erscheint. Dann verwenden Sie die VALUE-Tasten, um
die gewünschte Einstellung zu wählen.
Das Display zeigt die gewählte Einstellung.
11. LOCAL CONTROL-MODUS EIN/AUS
Von dieser Einstellung hängt ab, ob die Klangerzeugung am CA-Piano über die
eingebaute Tastatur (EIN) oder über ein externes MIDI-Instrument (AUS)
gesteuert wird.
Auch bei ausgeschaltetem LOCAL CONTROL-Modus werden Informationen über
die an der Tastatur des CA-Piano angeschlagenenen Taste an ein externes MIDI-
Instrument oder einen Personalcomputer übertragen.
Betätigen Sie zunächst die MENU-Tasten, bis die Anzeige “11 Local Control”
im Display erscheint. Dann verwenden Sie die VALUE-Tasten, um den
LOCAL CONTROL-Modus ein- bzw. auszuschalten.
Das Display zeigt an, ob der LOCAL CONTROL-
Modus ein- (“ON”) oder ausgeschaltet (“OFF”) ist.
12. ÜBERTRAGUNG VON PROGRAMMWECHSELN EIN/AUS
Von dieser Einstellung hängt ab, ob das Instrument Programmwechselmeldungen
an ein externes MIDI-Gerät überträgt, wenn die Klangfarben-Wahltasten betätigt
werden. Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, werden die auf Seite 69
aufgeführten Programmwechselnummern nach Drücken der entsprechenden
Klangfarben-Wahltasten übertragen.
Betätigen Sie zunächst die MENU-Tasten, bis die Anzeige “12 Transmit
PGM” im Display erscheint. Dann verwenden Sie die VALUE-Tasten, um
die Übertragung von Programmwechseln ein- bzw. auszuschalten.
Das Display zeigt an, ob Programmwechselnummern
übertragen werden (“ON”) oder nicht (“OFF”).
11 Local Control
= ON
LCD D
ISPLAY
10 Sympathetic
Reso.= Normal
LCD D
ISPLAY
12 Transmit PGM
= ON
LCD D
ISPLAY
48 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Referenzteil
13 Multi-Timbre
= ON 1
LCD D
ISPLAY
13. MULTI TIMBRE-MODUS
Normalerweise werden Daten nur über einen einzigen MIDI-Kanal übertragen
und empfangen. Bei eingeschalteter MULTI TIMBRE-Funktion jedoch wird der
Empfang von MIDI-Daten auf mehreren Kanälen gleichzeitig möglich, wobei
jedem Klang eine andere Klangfarbe zugeordnet werden kann, so daß Sie mit
dem CA-Piano Ensemble-Darbietungen erzielen können.
Drei verschiedene Einstellungen dieser Funktion stehen zur Auswahl.
MULTI TIMBRE-Modus 1
In diesem Modus ist die MULTI TIMBRE-Funktion sofort einsatzbereit. Den MIDI-
Kanälen 1-9 und 11-16 (Kanal 10 wird nicht verwendet) sind die auf Seite 69
aufgeführten 15 (beim CA950) bzw. 14 (beim CA750) Klangfarben fest zugeordnet.
Dies bedeutet, daß Sie unmittelbar zu “multitimbralen” Darbietungen mit 15 (beim
CA950) bzw. 14 (beim CA750) verschiedenen Preset-Sounds bereit sind, ohne
daß irgendwelche weiteren Einstellungen erforderlich werden. Die Zuordnung
der Klangfarben zu den einzelnen Kanälen kann nicht verändert werden.
MULTI TIMBRE-Modus 2
Dieser Modus bietet Ihnen freie Wahl bei der Belegung der MIDI-Kanäle mit den
jeweils gewünschten Klangfarben. Die MIDI-Kanäle können einzeln ein- und
ausgeschaltet sowie mit beliebigen Programmnummern belegt werden.
MULTI TIMBRE-Funktion AUS
Bei dieser Einstellung ist nur jeweils ein einziger MIDI-Kanal aktiv, so daß bei
Empfang eines MIDI-Signals nur die momentan am Instrument gewählte
Klangfarbe erzeugt wird.
Betätigen Sie zunächst die MENU-Tasten, bis die Anzeige “13 Multi-Timbre”
im Display erscheint. Dann verwenden Sie die VALUE-Tasten, um den
gewünschten MULTI TIMBRE-Modus einzustellen.
Das Display zeigt den gewählten MULTI TIMBRE-
Modus.
14. KANAL-STUMMSCHALTUNG
Diese Einstellung bestimmt, welche MIDI-Kanäle im MULTI TIMBRE-Modus 2
zum Empfang von MIDI-Daten aktiviert werden. Dabei können die 16 Kanäle
individuell aktiviert und deaktiviert werden.
49REFERENZTEIL
Referenzteil
Betätigen Sie zunächst die MENU-Tasten, bis die Anzeige “14 Channel
Mute” im Display erscheint. Danach betätigen Sie die MENU-Tasten weiter,
um durch alle 16 MIDI-Kanäle zu schalten.
Das Display zeigt die Nummer des aktuellen MIDI-
Kanals.
Betätigen Sie die VALUE-Tasten, um zwischen den beiden Einstellungen
“Play” (empfängt MIDI-Daten) und “Mute” (stummgeschaltet) umzuschalten.
Wählen Sie “Play”, um den aktuellen Kanal zu
aktivieren, oder “Mute”, um ihn zu deaktivieren.
14 Channel Mute
Channel 1= Play
LCD D
ISPLAY
14 Channel Mute
Channel 1= Mute
LCD D
ISPLAY
50 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Referenzteil
ÄNDERN EINES WERTES
Bei bestimmten Funktionen werden diese beiden Tasten verwendet, um die
Einstellung bzw. den numerischen Wert eines Parameters zu ändern.
Zunächst wählen Sie die Funktion bzw. den Parameter, deren Einstellung
bzw. dessen Wert geändert werden soll, durch Drücken der entsprechen-
den Taste(n). Dann betätigen Sie die VALUE-Tasten, um den Wert zu
inkrementieren (Taste “) oder zu dekrementieren (Taste “).
VALUE
3. VALUE-TASTEN
51REFERENZTEIL
Referenzteil
WAHL EINES EFFEKTS (EFFECTS-TASTE)
Mit Hilfe der EFFECTS-Taste können Sie Ihre Darbietung mit einem Klangeffekt
versehen. Sechs verschiedene Digitaleffekte stehen zur Verfügung, die den Preset-
Sounds größere Ausdruckkraft verleihen: CHORUS, DELAY 1 bis 3, TREMOLO
und ROTARY SPEAKER.
DER REVERB-EFFEKT
Dieser Effekt versieht den Klang mit Nachhall, um den akustischen Eindruck
verschiedener Hörumgebungen zu simulieren, beispielsweise eines Raumes
mittlerer Größe, einer Bühne oder eines großen Konzertsaals. In aufsteigender
Reihenfolge des Ausmaßes des Nachhalls sind die fünf Effekte in dieser Gruppe:
ROOM, STAGE, HALL, 3D ROOM und 3D HALL.
DER CHORUS-EFFEKT
Dieser Effekt simuliert das weiträumige Klangbild eines Chores oder
Streicherensembles, wobei dem Originalklang eine geringfügig verstimmte Ver-
sion unterlegt wird, um einen volleren Gesamteindruck zu erzielen.
DER DELAY-EFFEKT
Dies ist ein Verzögerungseffekt, der dem Klang ein Echo hinzufügt. Drei
verschiedene Verzögerungseffekte stehen zur Auswahl (DELAY 1-3), jeweils mit
unterschiedlicher Verzögerung des Echoeinsatzes.
DER TREMOLO-EFFEKT
Dieser Effekt ähnelt dem Vibrato-Effekt, nur daß beim Tremolo die Lautstärke
anstatt wie beim Vibrato die Tonhöhe in rascher Folge variiert wird. In der
werkseitigen Voreinstellung ist der Preset-Sound VIBRAPHONE mit diesem Effekt
versehen.
ROTARY SPEAKER
Dieser Effekt simuliert den Klang des rotierenden Lautsprecherchassis einer
herkömmlichen E-Orgel.
Die Drehgeschwindigkeit des Rotors kann mit Hilfe des Pianopedals zwischen
den beiden Einstellungen SLOW (langsam) und FAST (schnell) umgeschaltet
werden.
Um einen Klangeffekt beim Spiel zu verwenden, drücken Sie die EFFECTS-
Taste. Der Name des momentan gewählten Effekts wird im Display
angezeigt.
REVERB
EFFECTS
4. EFFEKTTASTEN
52 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Referenzteil
Betätigen Sie die VALUE-Tasten, um auf einen anderen Effekt umzu-
schalten.
Der gewählte Effekt erscheint im Display.
Drücken Sie die EFFECTS-Taste, um den aktuellen Effekt auszuschalten.
NACHHALL (REVERB-TASTE)
Die REVERB-Taste kann verwendet werden, um den Klang mit Nachhall zu
versehen. Das Instrument vrfügt über fünf verschiedene Nachhalleffekte: ROOM,
STAGE, HALL, 3D ROOM und 3D HALL.
Drücken Sie die REVERB-Taste, um Ihrer Darbietung einen Nachhalleffekt
zu verleihen. Der momentan gewählte Nachhalleffekt wird im Display
angezeigt.
Betätigen Sie die VALUE-Tasten, um auf einen anderen Nachhalltyp umzu-
schalten.
Der gewählte Nachhalltyp erscheint im Display.
Drücken Sie die REVERB-Taste, um den Nachhalleffekt auszuschalten.
HINWEIS Die Einstellung des Nachhalleffekts wird mit jedem Preset-Sound gemeinsam
abgespeichert. Wenn Sie später die gleiche Klangfarbe erneut wählen, wird auch
der zuletzt eingestellte Nachhalleffekt automatisch wieder abgerufen, bis Sie das
Instrument ausschalten. Beim Ausschalten der Stromzufuhr wird die werkseitige
Voreinstellung des Effekts wiederhergestellt.
Reverb
=Room
LCD D
ISPLAY
Effect Type
=Chorus
LCD D
ISPLAY
53REFERENZTEIL
Referenzteil
5. DUAL / SPLIT BALANCE-REGLER
BALANCE IM DUAL-MODUS
Wenn der DUAL-Modus aktiviert ist, dient dieser Regler zur Einstellung des
relativen Lautstärkeanteils der beiden Klangfarben.
Um die Lautstärke der rechten Klangfarbe des Sound-Paares zu erhöhen
und die der linken Klangfarbe zu verringern, schieben Sie den Regler nach
rechts. Durch Schieben des Reglers nach links wird die umgekehrte
Wirkung erzielt.
BALANCE IM SPLIT-MODUS
In der SPLIT-Funktion können die relativen Lautstärkeanteile der beiden Klang-
farben wunschgemäß eingestellt werden.
Dazu verschieben Sie den Regler DUAL/SPLIT BALANCE. Um den relativen
Lautstärkeanteil des oberen Preset-Sounds zu erhöhen und den des
unteren Preset-Sounds zu verringern, schieben Sie den Regler nach rechts.
Durch Schieben des Reglers nach links wird die umgekehrte Wirkung
erzielt.
PART-BALANCE IM CONCERT MAGIC-MODUS
Im CONCERT MAGIC-Modus dient dieser Regler zur Einstellung des relativen
Lautstärkeanteils des Melodie-Parts und des Begleitungs-Parts.
Um die Lautstärke des Melodie-Parts zu erhöhen und die des Begleitungs-
Parts zu verringern, schieben Sie den Regler nach rechts. Durch Schieben
des Reglers nach links wird die umgekehrte Wirkung erzielt.
Dual / Split Balance
left right
54 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Referenzteil
6. SPLIT-TASTE
WAHL DER KLANGFARBEN FÜR DIE SPLIT-FUNKTION
Die SPLIT-Funktion unterteilt die Tastatur in zwei Abschnitte, einen oberen und
einen unteren, denen jeweils eine eigene Klangfarbe zugeordnet werden kann.
Drücken Sie zunächst die SPLIT-Taste, um diese Funktion zu aktivieren,
und dann die Klangfarben-Wahltaste für den Preset-Sound, mit dem der
obere Tastaturabschnitt belegt werden soll. Anschließend halten Sie die
SPLIT-Taste gedrückt, während Sie eine andere Klangfarben-Wahltaste zur
Wahl des Preset-Sounds für den unteren Abschnitt betätigen. Die LED des
unteren Preset-Sounds beginnt zu blinken.
Das Display zeigt an, welche Preset-Sounds dem
oberen und unteren Tastaturabschnitt zugeordnet
sind.
Bei Gebrauch der SPLIT-Funktion dienen die drei Klangfarben-Wahltasten
VIBRAPHONE, STRINGS und CHOIR zur Wahl des Baßklangs. Halten Sie die
SPLIT-Taste gedrückt, während Sie einen Baßklang durch Drücken einer der
Tasten VIBRAPHONE, STRINGS und CHOIR wählen. Wird die betreffende
Klangfarben-Wahltasten bei weiter gedrückt gehaltener SPLIT-Taste erneut
betätigt, so wird der dieser Taste ursprünglich zugeordnete Preset-Klang gewählt.
Verschieben Sie den Regler DUAL/SPLIT BALANCE, um die Lautstärke-
balance der beiden Klangfarben wunschgemäß einzustellen.
ÄNDERN DES SPLITPUNKTS
In der werkseitigen Voreinstellung wird die Tastatur zwischen den Tasten B3 und C4
in zwei Abschnitt unterteilt. Sie können diesen Splitpunkt beliebig verschieben.
Dazu halten Sie die SPLIT-Taste gedrückt, während Sie die Taste an der
Tastatur anschlagen, die als neuer Splitpunkt dienen soll.
Beim Ändern des Splitpunkts erscheint diese Anzeige
im Display.
Die angeschlagene Taste entspricht jeweils der tiefsten Note des oberen
Tastaturabschnitts.
Studio Grand
/Bass&RideCymbal
LCD D
ISPLAY
SPLIT
Studio Grand
*Split Point*
LCD D
ISPLAY
55REFERENZTEIL
Referenzteil
7. METRONOME-TASTEN
ÄNDERN DES TEMPOS (TEMPO-TASTE)
Die TEMPO-Taste dient zur Aktivierung des eingebauten Metronoms sowie zur
Regelung des Tempos.
Drücken Sie die TEMPO-Taste. Danach leuchtet die LED oberhalb der Taste
auf, und das Metronom läuft an. Im Display erscheint der aktuelle Tempo-
wert in Taktschlägen je Minute.
Um das Tempo zu ändern, halten Sie die TEMPO-Taste gedrückt und betä-
tigen die VALUE-Tasten, um einen Wert zwischen 20 und 300 (bzw. 40-600
BPM mit Achtelnoten-Rhythmen) einzustellen. Ursprünglich ist das Tempo
auf 120 eingestellt.
Um das Metronom auszuschalten, drücken Sie die TEMPO-Taste erneut.
EINSTELLEN DES WIEDERGABETEMPOS VON CONCERT MAGIC-SONGS
Die TEMPO-Taste kann außerdem benutzt werden, um das Tempo zu variieren,
mit dem CONCERT MAGIC-Songs abgespielt werden.
Nachdem Sie den gewünschten Preset-Song gewählt haben, halten Sie
die TEMPO-Taste gedrückt. Der aktuelle Tempowert erscheint im Display.
Betätigen Sie die VALUE-Tasten bei gedrückt gehaltener TEMPO-Taste, um
das Tempo wunschgemäß zu verändern.
Diese Justierung des Tempos kann sowohl vor Beginn der Wiedergabe als auch
während der Wiedergabe eines CONCERT MAGIC-Songs ausgeführt werden.
TEMPO
METRONOME
BEAT
VOLUME
Metronome TEMPO
=120
LCD D
ISPLAY
56 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Referenzteil
WAHL DER TAKTART (BEAT-TASTE)
Die BEAT-Taste dient zur Aktivierung des Metronoms sowie zur Wahl der
gewünschten Taktart. Beim CA-Piano stehen neun verschiedene Taktarten zur
Auswahl: 1/4-, 2/4-, 3/4-, 4/4-, 5/4- , 6/8-, 7/8-, 9/8- und 12/8-Takt.
Drücken Sie die BEAT-Taste, um die Taktart zu wechseln.
Danach leuchtet die LED oberhalb der Taste auf, und das Metronom läuft an.
Das Display zeigt die gewählte Taktart.
Betätigen die VALUE-Tasten, um die gewünschte Taktart einzustellen.
Um das Metronom auszuschalten, drücken Sie die BEAT-Taste erneut.
EINSTELLEN DER METRONOM-LAUTSTÄRKE
(TASTEN BEAT UND TEMPO)
Die Lautstärke des Metronomtons kann wunschgemäß eingestellt werden.
Drücken Sie die beiden Tasten TEMPO und BEAT gleichzeitig. Danach
erscheint ein numerischer Wert im Display, der einen der zehn verschiede-
nen Metronom-Lautstärkepegel von 1 (sehr leise) bis 10 (sehr laut)
kennzeichnet. Die werkseitige Voreinstellung ist “5”.
Das Display zeigt den aktuellen Metronom-
Lautstärkepegel.
Um die Metronom-Lautstärke zu ändern, halten Sie die beiden Tasten BEAT
und TEMPO gedrückt, während Sie die VALUE-Taste zur Einstellung des
gewünschten Pegels betätigen.
Um das Metronom auszuschalten, drücken Sie die beiden Tasten erneut
gleichzeitig.
HINWEIS Beim Ausschalten der Stromzufuhr werden die werkseitigen Voreinstellungen
der Metronomfunktion wiederhergestellt.
Metronome BEAT
= 4/4
LCD D
ISPLAY
Metronome VOLUME
= 5
LCD D
ISPLAY
57REFERENZTEIL
Referenzteil
AUFNAHME (REC-TASTE)
Die REC-Taste dient zur Aufzeichnung einer Darbietung.
Drücken Sie die REC-Taste, um die Aufnahmefunktion des CA-Piano zu
aktivieren. Danach beginnt die LED oberhalb der Taste zu blinken, um die
Aufnahmebereitschaft des Instruments zu signalisieren.
Das Display zeigt die Nummern des aufzuzeich-
nenden Songs und Parts.
Beginnen Sie mit Ihrem Spiel. Sobald Sie die erste Taste anschlagen, läuft
die Aufnahme automatisch an.
Nachdem Sie das Stück zu Ende gespielt haben, drücken Sie die PLAY/
STOP-Taste erneut. Die Aufnahme stoppt, und Ihre Darbietung wird
gespeichert.
Der Speichervorgang beansprucht mehrere Sekunden. Während dieser Zeitdauer
ist das Instrument nicht betriebsbereit.
Anstatt auf der Tastatur zu spielen, können Sie die Aufnahme auch durch Drücken
der PLAY/STOP-Taste starten. Dies ermöglicht es, am Anfang des Stücks einen
leeren Takt einzufügen.
AUFNEHMEN WEITERER DARBIETUNGEN
Der eingebaute Recorder des CA-Piano kann bis zu fünf Stücke abspeichern.
Drücken Sie die REC-Taste, um die Aufnahmefunktion des CA-Piano zu
aktivieren. Danach zeigt das Display die Nummer des Songs an, der
momentan zur Aufzeichnung bereit ist.
Das Display zeigt die Song-Nummer.
RECORDER
REC PLAY/STOP
8. RECORDER TASTEN
Record
Song 1 Part=1
LCD D
ISPLAY
Record
Song 2 Part=1
LCD D
ISPLAY
58 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Referenzteil
Betätigen Sie die MENU-Tasten zur Wahl der Nummer des Songs, der auf-
gezeichnet werden soll. Dann beginnen Sie mit der Aufzeichnung anhand
des normalen Aufnahmeverfahrens.
Drücken Sie die PLAY/STOP-Taste, um die Aufnahme zu beenden.
AUFNEHMEN EINES ZWEITEN PARTS
Auf der zweiten Spur eines aufgezeichneten Songs kann ein zweiter Part
aufgezeichnet werden.
Drücken Sie die REC-Taste, um die Aufnahmefunktion des CA-Piano zu
aktivieren. Danach zeigt das Display die Nummer des Parts an, der
momentan zur Aufzeichnung bereit ist.
Das Display zeigt die Part-Nummer.
Betätigen Sie die VALUE-Tasten, um zwischen Part 1 und 2 umzuschalten.
Dann beginnen Sie mit der Aufzeichnung anhand des normalen Aufnahme-
verfahrens.
Drücken Sie die PLAY/STOP-Taste, um die Aufnahme zu beenden.
SONG- UND PART-STATUS
Das im Display rechts neben der Nummer eines Songs oder Parts angezeigte
Sternzeichen (*) bedeutet, daß der betreffende Song bzw. Part bereits eingespielt
worden ist.
Das Sternzeichen zeigt an, daß dieser Part bereits
aufgezeichnet wurde.
AUFNEHMEN DES ZWEITEN PARTS UNTER
MITHÖREN DES ERSTEN PARTS
Während Sie den zweiten Part für einen Song aufnehmen, können Sie den bereits
aufgezeichneten ersten Part zur Kontrolle abhören.
Record
Song 1 Part=1*
LCD D
ISPLAY
Record
Song 3 Part=2*
LCD D
ISPLAY
59REFERENZTEIL
Referenzteil
Wählen Sie den gewünschten Song, schalten Sie die bereits aufgezeich-
nete Spur auf Wiedergabe und machen Sie die Aufnahme auf der noch
freien zweiten Spur des Songs.
Wenn die Aufnahme des zweiten Parts am Anfang des Stücks beginnen
soll, spielen Sie einfach auf der Tastatur. Während der Aufzeichnung des
neuen Parts hören Sie die Wiedergabe des ersten Parts.
Wenn die Wiedergabe des ersten Parts starten soll, bevor Sie mit der Auf-
nahme auf der zweiten Spur beginnen, weil der zweite Part erst an einer
späteren Stelle des Stücks einsetzen soll, drücken Sie die PLAY/STOP-
Taste, um die Wiedergabe zu starten. Dann können Sie an der gewünschten
Stelle mit Ihrem Spiel beginnen, um die Aufnahme des zweiten Parts zu
starten.
HINWEIS Bei der Aufnahme eines neuen Parts werden alle evtl. vorher auf der gleichen
Spur des betreffenden Songs aufgezeichneten Daten überschrieben (gelöscht).
AUFGEZEICHNETE SPIELINFORMATIONEN
Der Recorder des CA-Piano zeichnet die folgenden Daten auf:
Informationen über die gespielten Noten
Wahl der Klangfarben
Einstellungen des DUAL-Modus: Stellen Sie den Regler DUAL BALANCE
wunschgemäß ein, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen. Der Recorder registriert
lediglich die beim Aufnahmestart aktive Balance-Einstellung; Änderungen dieser
Einstellung während der Aufnahme werden ignoriert.
Wenn die Transponierfunktion bei der Aufnahme verwendet wurde, so erfolgt
die Wiedergabe in der gleichen Tonart, die während der Aufnahme gehört wurde,
nicht in der Tonart der tatsächlich gespielten Töne.
SPEICHERKAPAZITÄT
Die Gesamtspeicherkapazität des Recorders beträgt ca. 5.000 Noten. Sobald der
Speicher voll ist, wird die Aufnahme unmittelbar abgebrochen, wobei alle bis
dahin aufgezeichneten Daten im Speicher erhalten bleiben. Der gesamte Song-
Speicherinhalt bleibt auch nach Ausschalten der Stromzufuhr erhalten.
60 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Referenzteil
WIEDERGABE EINES SONGS (PLAY/STOP-TASTE)
Die PLAY/STOP-Taste dient zur Wahl des zur Wiedergabe gewünschten Songs
und Parts sowie zum Starten und Stoppen der Wiedergabe der im Speicher
aufgezeichneten Songs.
Drücken Sie die PLAY/STOP-Taste einmal, um einen Song oder Part zur
Wiedergabe anzuwählen. Betätigen Sie dann zunächst die MENU-Tasten
zur Wahl des Songs, und anschließend die VALUE-Tasten zur Wahl des
Parts.
Diese Anzeige informiert darüber, daß beide Parts
von Song 1 zur Wiedergabe angewählt sind.
Nach erneutem Drücken der PLAY/STOP-Taste beginnt die Wiedergabe des
aufgezeichneten Songs. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die
PLAY/STOP-Taste erneut.
STARTEN DER AUFNAHME ÜBER DIE PLAY/STOP-
TASTE
Die PLAY/STOP-Taste kann auch zum Starten der Aufnahme verwendet werden.
Dies ermöglicht es, einen oder mehrere leere Takte am Anfang des Stücks
einzufügen, beispielsweise wenn ein anschließend aufzuzeichnender zweiter Part
vor dem ersten Part einsetzen soll.
Drücken Sie zunächst die REC-Taste, um die Aufnahmefunktion zu akti-
vieren, und dann die PLAY/STOP-Taste. Danach startet die Aufnahme
unmittelbar, auch wenn Sie nicht sofort auf der Tastatur zu spielen begin-
nen.
LÖSCHEN EINES SONGS
Diese Funktion ermöglicht es, Songs, die nicht mehr benötigt werden, gezielt
aus dem Speicher zu löschen.
Um einen bestimmten Song oder Part aus dem Speicher zu löschen,
drücken Sie zunächst gleichzeitig die beiden Tasten REC und PLAY/STOP.
Danach erscheint das Löschmenü, in dem Sie den zum Löschen vorgese-
henen Song oder Part wählen können.
Play
Song 1 Part=1&2*
LCD D
ISPLAY
61REFERENZTEIL
Referenzteil
Betätigen Sie dann zunächst die MENU-Tasten zur Wahl des Songs, und
anschließend die VALUE-Tasten zur Wahl des zu löschenden Parts.
Drücken Sie die REC-Taste. Danach erscheint eine Aufforderung zur
Bestätigung des Löschvorgangs im Display.
Wenn Sie den angezeigten Song und Part tatsächlich löschen wollen,
drücken Sie die REC-Taste erneut.
Um den Löschvorgang dagegen zu stornieren, drücken Sie die PLAY/STOP-
Taste.
Damit ist der Löschvorgang abgeschlossen.
LÖSCHEN ALLER SONGS
Um alle Songs gleichzeitig zu löschen, schalten Sie die Stromzufuhr ein-
mal aus und wieder ein, während Sie die beiden Tasten REC und PLAY/
STOP gedrückt halten.
Delete Completed
Song 1 Part=1&2
LCD D
ISPLAY
Sure? Press Rec
Song 1 Part=1&2*
LCD D
ISPLAY
To Del Press Rec
Song 1 Part=1&2*
LCD D
ISPLAY
62 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Referenzteil
9. CONCERT MAGIC-TASTE
Die CONCERT MAGIC-Funktion des CA-Piano erlaubt Ihnen Darbietungen von
176 vorprogrammierten, professionell klingenden Songs, auch wenn Sie noch
nie eine Klavierstunde genommen haben. Dazu wählen Sie einfach einen der
Preset-Songs und schlagen während der Wiedergabe eine beliebige Taste in einem
stetigen Rhythmus an, um das gewünschte Tempo vorzugeben. Die CONCERT
MAGIC-Funktion erzeugt daraufhin die Melodie und Begleitung des Stücks in
dem von Ihnen vorgegebenen Tempo.
WAHL EINES CONCERT MAGIC-SONGS
Den 88 Tasten der Tastatur sind 176 verschiedene Preset-Songs zugeordnet,
jeweils zwei CONCERT MAGIC-Songs pro Taste. Diese Songs sind auf zwei
Speicherbanken, Bank A und Bank B, verteilt und zusätzlich in acht verschiedene
Kategorien unterteilt, beispielsweise Kinderlieder, amerikanische Klassiker und
Weihnachtslieder.
Die beiliegende Song-Karte enthält ein Verzeichnis aller vorprogrammierten
CONCERT MAGIC-Songs samt Informationen über die Tastenbelegung und die
verschiedenen Song-Kategorien für bequeme Bezugnahme.
Zur Wahl eines CONCERT MAGIC-Songs schlagen Sie die mit dem
gewünschten Song belegte Taste an der Tastatur an, während Sie die
CONCERT MAGIC-Taste gedrückt halten. Daraufhin erscheint die Nummer
des gewählten Preset-Songs im Display.
Das Display zeigt die Nummer und den abgekürzten
Namen des gewählten Preset-Songs.
Um einen Song aus Bank B zu wählen, schlagen Sie die gleiche Taste erneut
an. Bei jedem Anschlagen der gleichen Taste wird abwechselnd zwischen
den beiden Speicherbanken umgeschaltet.
Sie können CONCERT MAGIC-Songs auch über die VALUE-Tasten wählen.
Halten Sie CONCERT MAGIC-Taste gedrückt, während Sie die VALUE-
Tasten zur Wahl des gewünschten Preset-Songs betätigen.
CONCERT
MAGIC
A01 Twinkle Twin
LCD D
ISPLAY
63REFERENZTEIL
Referenzteil
WIEDERGABE DES GEWÄHLTEN SONGS
Um sich den jeweils gewählten CONCERT MAGIC-Song anzuhören, drücken
Sie einfach die PLAY/STOP-Taste. Danach können Sie das Tempo der
Wiedergabe bei gedrückt gehaltener TEMPO-Taste mit den VALUE-Tasten
wunschgemäß einstellen.
Bitte beachten Sie, daß der aktuelle Tempowert bei Gebrauch der CONCERT
MAGIC-Funktion nicht im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die PLAY/STOP-Taste erneut, um die Wiedergabe des Preset-
Songs zu beenden.
Um den aktuell gewählten Song erneut von Anfang an abspielen zu lassen, drücken
Sie die PLAY/STOP-Taste erneut.
Mit den VALUE-Tasten können während der Wiedergabe einen anderen
CONCERT MAGIC-Song wählen.
WIEDERGABE ALLER CONCERT MAGIC-SONGS
Wenn Sie die PLAY/STOP-Taste drücken, ohne vorher einen bestimmten Preset-
Song gewählt zu haben, so werden alle 88 CONCERT MAGIC-Songs automatisch
der Reihe nach abgespielt.
DARBIETUNG DES GEWÄHLTEN PRESET-SONGS
Geben Sie das für den gewählten Song gewünschte Tempo vor, indem Sie
eine beliebige Taste an der Tastatur in einem stetigen Rhythmus
anschlagen.
Bei stärkerem Anschlagen erhöht sich die Lautstärke der Wiedergabe, bei
schwächerem Anschlagen verringert sie sich. Das Tempo beschleunigt sich bei
schnellerem Anschlagen der Taste entsprechend und verlangsamt sich bei
langsamerem Anschlagen.
Um Ihnen das Erlernen des Rhythmus von CONCERT MAGIC-Songs erleichtern,
erscheint eine optische Führungshilfe (
, +) im Display. Diese Grafik bietet Ihnen
eine praktische Anleitung zum Anschlagen der Taste zu den richtigen Zeitpunkten.
Je schneller Sie den Rhythmus erlernen, desto eher können Sie den Song selbst
spielen.
Die optische Führungshilfe (Punkte und Pluszeichen)
informiert über den Einsatz jeder Note im richtigen
Rhythmus.
Unmittelbar nach Anschlagen der Taste ändert sich der Punkt in ein Pluszeichen.
A01 Twinkle Twin
+ + • •
LCD D
ISPLAY
64 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Referenzteil
Beim Abspielen von CONCERT MAGIC-Songs in einem schnellen Tempo ist es
zweckmäßig, zwei Tasten an der Tastatur abwechselnd mit zwei verschiedenen
Fingern anzuschlagen, um eine vorzeitige Ermüdung zu verhindern.
Mit dem DUAL BALANCE-Regler können Sie die relativen Lautstärkean-
teile von Melodie und Begleitung wunschgemäß einstellen.
ARRANGEMENT-ARTEN DER CONCERT MAGIC-
SONGS
Jeder der 176 CONCERT MAGIC-Songs ist auf eine von drei Arten arrangiert.
EASY BEAT
Dies sind die am einfachsten zu spielenden Songs. Um diese Songs wunschgemäß
darzubieten, schlagen Sie einfach eine beliebige Taste der Tastatur in einem
stetigen Rhythmus an.
MELODY PLAY
Auch diese Songs sind einfach zu spielen, besonders wenn Sie ein Stück kennen.
Zur Darbietung klopfen Sie das gewünschte Tempo der Melodie auf einer
beliebigen Taste der Tastatur im stetigen Rhythmus. Oft läßt sich die Vorgabe
des Tempos durch Mitsingen erleichtern.
SKILLFUL
Der Schwierigkeitsgrad dieser Songs reicht von mittelschwer bis zu sehr
schwierig. Um einen solchen Song darzubieten, klopfen Sie den Rhythmus sowohl
der Melodiestimme als auch der Begleitung auf zwei beliebigen Tasten der
Tastatur.
Sie werden wahrscheinlich etwas üben müssen, bevor Ihnen eine einwandfreie
Darbietung gelingt, so daß selbst erfahrene Klavierspieler viel Spaß beim
Gebrauch dieser Funktion haben werden. Um diese Songs zu lernen, sollten Sie
sich diese zuerst in Ruhe anhören, bevor Sie versuchen, den gehörten Rhythmus
auf der Tastatur zu klopfen.
65REFERENZTEIL
Referenzteil
Beim CA950 sind sechzehn, beim CA750 vierzehn Demo-Songs vorprogrammiert,
in denen alle Preset-Klangfarben der Reihe nach kurz vorgestellt werden, damit
Sie sich bequem mit den verschiedenen Instrumentenklängen vertraut machen
können.
Die 176 CONCERT MAGIC-Songs werden ebenfalls demonstriert.
ANHÖREN ALLER PRESET-KLANGFARBEN IM DEMO-MODUS
Um sich alle Demo-Songs anzuhören, drücken Sie einfach die DEMO-Taste,
wonach die Demo-Wiedergabe beginnt.
Alle Demo-Songs werden fortlaufend in Form einer Schleife abgespielt, bis Sie
die DEMO-Taste erneut drücken, um diesen Modus zu verlassen.
Um einen bestimmten Demo-Song abzuhören, drücken Sie die Klangfarben-
Wahltaste für die entsprechende Nummer während der Demo-Wiedergabe.
ABSPIELEN VON CONCERT MAGIC-SONGS IM DEMO-MODUS
Sie können sich jeden beliebigen der 88 CONCERT MAGIC-Songs im DEMO-
Modus anhören, indem Sie die DEMO-Taste gedrückt halten, während Sie
die dem Song entsprechende Taste an der Tastatur anschlagen.
Die Demo-Wiedergabe beginnt mit dem gewählten CONCERT MAGIC-Song und
wird anschließend der Reihe nach mit den restlichen Songs innerhalb der
jeweiligen Kategorie fortgesetzt.
Drücken Sie die DEMO-Taste erneut, um die DEMO-Wiedergabe zu beenden.
Zur Wahl einer anderen Kategorie für die DEMO-Wiedergabe wählen Sie
einfach einen beliebigen Song innerhalb dieser Kategorie aus.
10. DEMO-TASTE
DEMO
66 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Referenzteil
11. NETZSCHALTER
EINSCHALTEN DER STROMZUFUHR
Drücken Sie diesen Schalter, um das CA-Piano einzuschalten.
Durch erneutes Drücken des Schalters wird die Stromzufuhr ausgeschal-
tet.
Wird der Netzschalter gedrückt, während die beiden Tasten REC und PLAY/STOP
gedrückt gehalten werden, so werden die Daten aller Songs, die Sie mit dem
Recorder aufgezeichnet haben, aus dem Speicher gelöscht.
REGELN DER GESAMTLAUTSTÄRKE
Der MASTER VOLUME-Regler dient zur Regelung der Gesamtlautstärke des
Instruments.
Um die Gesamtlautstärke zu erhöhen, schieben Sie den Regler nach rechts,
um sie zu verringern, schieben Sie ihn nach links.
Außerdem beeinflußt dieser Regler die Kopfhörer-Lautstärke und den
Ausgangspegel der von den LINE OUT-Buchsen abgegebenen Signale.
12. LAUTSTÄRKEREGLER
max min
MASTER VOLUME
67REFERENZTEIL
Referenzteil
PIANOPEDAL
SOSTENUTOPEDAL
DÄMPFERPEDAL
DÄMPFERPEDAL
Wenn dieses Pedal niedergedrückt wird, werden alle Töne auch nach Loslassen
der Tasten ausgehalten. Das Dämpferpedal spricht auch auf halbes
Niederdrücken an, damit Sie den Dämpfereffekt nuanciert beeinflussen können.
SOSTENUTOPEDAL
Wird dieses Pedal während des Anschlagens von Tasten niedergedrückt, so
werden nur die gegenwärtig gespielten Töne ausgehalten.
PIANOPEDAL
Wenn Sie dieses Pedal niederdrücken, wird der Klang weicher und leiser.
Wenn der Effekt ROTARY SPEAKER eingeschaltet ist, dient dieses Pedal als
Schalter zum Umschalten zwischen den beiden Effektgeschwindigkeiten SLOW
(langsam) und FAST (schnell).
13. PEDALE
68 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Referenzteil
14. BUCHSEN
R L/MONO RL
LINE OUT LINE IN
THRU OUT
MIDI
IN
MIDI-BUCHSEN
Diese Buchsen dienen zum Anschluß externen MIDI-Geräte an das CA-Piano,
um den Datenaustausch zwischen den Instrumenten zu ermöglichen.
Drei verschiedene Buchsen sind vorgesehen: MIDI IN, MIDI OUT und MIDI THRU.
LINE IN-BUCHSEN
Diese Cinch-Buchsen dienen zum Anschluß der Stereo-Ausgänge eines HiFi-
Gerätes oder anderen elektronischen Instruments an die eingebauten
Lautsprecher des CA-Piano.
Das diesen beiden Eingangsbuchsen zugeleitete Signal wird vom MASTER VOL-
UME-Regler des CA-Piano nicht beeinflußt. Um den Pegel des Eingangssignals
zu regeln, verwenden Sie den Lautstärkeregler des angeschlossenen Gerätes.
LINE OUT-BUCHSEN
Diese Ausgangsbuchsen liefern ein Stereosignal an ein angeschlossenes Gerät,
z.B. einen Verstärker, Cassettenrecorder usw.
Die den LINE IN-Buchsen zugeleiteten Eingangssignale liegen ebenfalls an diesen
Ausgängen an, so daß der vom CA-Piano erzeugte Ton mit dem Eingangssignal
gemischt ausgegeben wird.
Bitte beachten Sie in diesem Zusammenhang, daß der MASTER VOLUME-Regler
lediglich den Pegel des vom CA-Piano erzeugten Tones beeinflußt, nicht aber
den Pegel des den LINE IN-Buchsen zugeleiteten Eingangssignals.
KOPFHÖRERBUCHSEN
Links an der Unterseite des Instruments sind zwei separate Kopfhörerbuchsen
vorgesehen.
Nach Anschluß eines Kopfhörers an eine dieser Buchsen können sowohl der
vom CA-Piano erzeugte Ton als auch das den LINE IN-Buchsen zugeleitete
Eingangssignal abgehört werden.
Ansicht von untern
69REFERENZTEIL
Referenzteil
15. MIDI-INFORMATIONEN
BELEGUNG DER KLANGFARBEN-WAHLTASTEN MIT PROGRAMMWECHSELNUMMERN
MODE: MULTI TIMBRE OFF, ON 1
MODE: MULTI TIMBRE ON 2
Program # CA950 CA750
1 Piano 1 Piano 1
2 Piano 2 Piano 2
3 Piano 3 Piano 3
4 Piano 4 E. Piano 1
5 Piano 5 E. Piano 2
6 E. Piano 1 Jazz Organ
7 E. Piano 2 Church Organ
8 Jazz Organ Harpsichord
9 Church Organ Vibraphone
10 Harpsichord Strings
11 Vibraphone Choir
12 Strings
13 Choir
Program # CA950 CA750
1 Piano 1 Piano 1
2 Piano 2 Piano 2
3 Piano 5 Piano 3
4 Piano 4 Piano 1
5 E. Piano 1 E. Piano 1
6 E. Piano 2 E. Piano 2
7 Harpsichord Harpsichord
12 Vibraphone Vibraphone
17 Jazz Organ Jazz Organ
20 Church Organ Church Organ
33 Wood Bass Wood Bass
34 Electric Bass Electric Bass
36 Bass & Ride Bass & Ride
49 Strings Strings
53 Choir Choir
8 (Bank 16*) Piano 3
Kanal CA950 CA750
1 Piano 1 Piano 1
2 Piano 2 Piano 2
3 Piano 3 Piano 3
4 Piano 4 E. Piano 1
5 E. Piano 1 E. Piano 2
6 E. Piano 2 Jazz Organ
7 Jazz Organ Church Organ
8 Church Organ Harpsichord
9 Harpsichord Vibraphone
11 Vibraphone Strings
12 Strings Choir
13 Choir
14 Bass & Ride Bass & Ride
15 Wood Bass Wood Bass
16 Electric Bass Electric Bass
MIDI-KANALBELEGUNG
MODE: MULTI TIMBRE ON 1
* nur Empfang
70 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Referenzteil
1
1st byte
2
2nd byte
3
3rd byte
4
4th byte
5
5th byte
6
6th byte
7
7th byte
8
8th byte
9
9th byte
10
10th byte
MIDI EXCLUSIVE DATA FORMAT
1 F0 . . . . . . . . . . . Start code
2 40 . . . . . . . . . . . Kawai's ID number
3 00 - 0F . . . . . . . MIDI channel
4 10,30 . . . . . . . . Function code (30 when setting MULTI TIMBRE 2 ON/OFF)
5 04 . . . . . . . . . . . Indicates that the instrument is Electronic Piano
6 02 . . . . . . . . . . . Indicates that the piano is one of "CA" series
7 data 1
8 data 2 . . . . . . . . ( See the table below.)
9 data 3
10 F7 . . . . . . . . . . . End code
data 1 data 2 data 3 Function
00 00 MultiTimbre Off
01 00 Multi Timbre 1 On
02 00 Multi Timbre 2 On
0D 00–06 00: Effect Off, 01: Chorus, 02: Delay1, 03: Delay2, 04: Delay3, 05: Tremolo, 06:
Rotary Speaker
0E 00–05 00: Reverb Off, 01: Room, 02: Stage, 03: Hall, 04: 3D Room, 05: 3D Hall
14 00–7F Dual/Split balance
16 1F–60 Tune, 40: 440 Hz
17 00, 7F 00: Program Change Off, 7F: Program Change On
18 00–03 00: Light, 01: Normal, 02: Heavy, 03: Off
20 00–15(13) 00–15(13) Dual, data 2: Right sound, data 3: Left sound
21 00–15(13) 00–15(13) Split, data 2: Upper sound, data 3: Lower sound, ( ) for CA750
25 00–06 00–0B data 2: Temperament, data 3: Key
26 00, 7F 00–0F Multi Timbre 2, data 2: 00 (On), 7F (Off), data 3: channel
71REFERENZTEIL
Referenzteil
MIDI IMPLEMENTATION CHART
KAWAI DIGITAL PIANO MODEL: CA950, CA750
DATE: AUGUST 25, 1997
VERSION 1.0
Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 2: OMNI ON, MONO : Yes
Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 4: OMNI OFF, MONO : No
Function Transmit Receive Remarks
Basic Default 1 1
Channel Changes 1 – 16 1 – 16
Default 3 3
Mode Messages 1, 3*
Altered * * * * * * * * *
Note 15 – 113** 0–127
Number True voice * * * * * * * * * 15 – 113
Velocity Note ON 9nH v=1–127
Note OFF 9nH v=0
After Key’s ✕✕
Touch Ch’s ✕✕
Pitch Bend ✕✕
7 ✕❍Volume
11 ✕❍Expression pedal
64 (Right pedal) Sustain pedal
Control 66 (Center pedal) Sustenuto pedal
Change 67 (Left pedal) Soft pedal
Program 0 – 127 ***
Change :True # * * * * * * * * *
System Exclusive ❍❍On/Off Selectable
: Song Position ✕✕
Common : Song Select ✕✕
: Tune ✕✕
System : Clock ✕✕
Real Time : Commands ✕✕
Aux : Local On/Off ✕❍
: All Notes Off ✕❍
: Active Sense ❍❍
: Reset ✕✕
Notes ** The value depends on the Transpose setting.
* The default for the OMNI
mode is ON. Specifying
MIDI channels automatically
turns it OFF.
*** See the Program Change
Number Mapping in page
69.
72 KAWAI DIGITAL-PIANO CA950, CA750
Referenzteil
PIANO
2 3
PIANO
4 5
Lower Bass
WOODBASS & RIDE ELECTRIC
E.PIANO
1 2
PIANO
1
max min
MASTER VOLUME
JAZZ
ORGAN
CHURCH
ORGAN
HARPSI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
STRINGS CHOIR
MENU
CA950
2. MEMU-T
ASTEN
(
P
.40)
1. K
LANGFARBEN
-W
AHLTASTEN
(
P
. 38)
12. L
AUTSTÄRKEREGLER
(
P
. 66) LCD D
ISPLAY
FRONTPLATTE
LED A
NZEIGE
PIANO
1
PIANO
2
PIANO
3
E.PIANO
1 ·· 2
JAZZ
ORGAN
CHURCH
ORGAN
HARPSI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
STRINGS CHOIR
Lower Bass
WOODBASS & RIDE ELECTRIC
CA750
73REFERENZTEIL
Referenzteil
3. VALUE-T
ASTEN
(
P
. 50)
4. E
FFEKTTASTEN
(
P
. 51)
5. DUAL/SPLIT BALANCE-R
EGLER
(
P
. 53) 10. DEMO-T
ASTE
(
P
. 65)
9. CONCERT MAGIC-T
ASTE
(
P
. 62)
7. METRONOME-T
ASTEN
(
P
. 55)
8. RECORDER-T
ASTEN
(
P
. 57)
TECHNISCHE DATEN
6. SPLIT-T
ASTE
(
P
. 54)
CA950 CA750
Tastatur 88 Holztasten (Enhanced AWA Grand) 88 Holztasten (AWA Grand)
Polifonie 64 Maximum
Preset-Klangfarben Piano 1, Piano 2, Piano 3, Piano1, Piano 2, Piano 3,
Piano 4, Piano 5 E-Piano 1, E-Piano 2,
E-Piano 1, E-Piano 2, Jazz Organ, Church Organ,
Jazz Organ, Church Organ, Cembalo, Vibraphon, Streicher, Chor,
Cembalo, Vibraphon, Streicher, Chor, Bass & Ride, Wood Bass, E. Bass
Bass & Ride, Wood Bass, E. Bass
Eingebaute Effekte Chorus, Delay (1-3), Tremolo, Rotary Speaker
Nachhall (ROOM, STAGE, HALL, 3D ROOM, 3D HALL)
Temperaturen Gleichschwebende Temperatur, Reine Mersenne-Temperatur,
Pythagoräische Temperatur, Mitteltönige Temperatur,
Werckmeister-III-Temperatur, Kirnberger-III-Temperatur
Sonstige Einrichtungen CONCERT MAGIC-Funktion (176 Preset-Songs)
Gesamtlautstärke, DUAL-Modus, SPLIT, DUAL/SPLIT BALANCE-Regler,
Transponierung, Stimmung, Sympathetische Resonanz, Intonierung
Wahl der Anschlagempfindlichkeit (LIGHT, NORMAL, HEAVY, OFF)
Recorder 5 Songs mit je 2 Spuren
Gesamtspeicherkapazität: ca. 5.000 Noten
Pedale Dämpferpedal (mit Halbpedal-Funktion), Sostenutopedal, Pianopedal
Buchsen Kopfhörerbuchse x 2, Direkteingänge (LINE IN L, R),
Direktausgänge (LINE OUT L/MONO, R), MIDI (IN, OUT, THRU)
Ausgangsleistung 40 W x 2 30 W x 2
Lautsprecher 13 cm x 2 (mit eigenem Gehäuse), 2,5 cm x 2
Leistungsaufnahme 150 W 150 W
Gehäusefinish Dunkle Holzmaserung
Abmessungen (B x T x H) 142 x 51 x 108 cm 142 x 51 x 108 cm
Gewicht 68 kg 71 kg
EFFECTS REC PLAY/STOP
Dual / Split Balance
REVERB DEMO DEMO CONCERTCONCERT
MAGIC MAGIC
RECORDER
TEMPO
METRONOME
BEAT
VOLUME
left right
VALUE
SPLIT
65

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Kawai CA950 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Kawai CA950 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 0,46 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Kawai CA950

Kawai CA950 Gebruiksaanwijzing - English - 76 pagina's

Kawai CA950 Gebruiksaanwijzing - Français - 150 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info