631809
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
2
Frequenz Pegel/Impedanz Strombelast- max. Fernspeise- Eigenstrom-
Frequency Level/Impedance barkeit
3
) strom
3
) aufnahme
- Fréquence Niveau/Impédance Current load Remote power Current draw
capacity
3
) supply max.
3
).
Charge
3
) Téléalimentation Consommation
maximale
3
)
Eingang Ausgang Eingang Ausgang 0,6 A / 18 V
Input Output Input Output
Entrée Sortie Entrée Sortie
920-2150 MHz 47862 MHz min. 46 dBµV/75 100 dBµV/75
2
) 0,2 A / 18 V max. 120 mA /
+ Verteildämpfung
1
) (16 Kanäle) 12,5 V
+ distribution loss
1
) (16 channels) oder/or/ou 18 V
+ attén. de distribution
1
)(16 canaux)
max. 80 dBµV/75 98 dBµV/75
2
) 0,2 A / 18 V
+ Verteildämpfung
1
) (24 Kanäle)
+ distribution loss
1
) (24 channels)
+ attén. de distribution
1
)(24 canaux)
1) 4fach Eingangsverteilfeld
Anschlussdämpfung 12 dB max.
–Durchschleifdämpfung 4 dB max.
2 + 2 Eingangsverteiler UFS 320
Anschlussdämpfung 12 dB max.
2) Analoge TV-Kanäle; Pegelangabe für 60 dB
KMA nach EN 50083-5
3) Netzteil in den Grundeinheiten UFG 308,
UFG 312
1) 4-way input splitter
–insertion loss 12 dB max.
through loss 4 dB max.
2 + 2 input splitter UFS 320
insertion loss 12 dB max.
2) TV channels analogue; level indication for 60 dB
XM acc. to EN 50083-5
3) Power supply unit on UFG 308,
UFG 312
1) quadruple répartiteur d’entrée
atténuation directe 12 dB max.
atténuation en boucle 4 dB max.
2 + 2 répartiteurs d’entrée UFS 320
atténuation directe 12 dB max.
2) Cannaux analogiques TV; indication du niveau pour
60 dB XM selon EN 50083-5
3) Alimentation incorporée dans les ensembles de
base UFG 308, UFG 312
Technische Daten / Technical data / Données techniques
936.2170 /C/0403/2.12 def
Hinweise zur Einpegelung der
Anlage:
Bei Verwendung des neuen Kanalzugs UFO
340 kann vor allem bei Maximalbestückung
(16 bzw. 24 Kanäle) das S/N am Ausgang der
Anlage dadurch verbessert werden, dass
dem Ausgangsverstärker ein 6-dB-
Dämpfungsglied vorgeschaltet wird.
Dadurch muss ein höherer Pegel am Kanal-
zugausgang eingestellt werden, was zu der
o.g. S/N-Verbesserung führt.
Für die hierzu erforderlichen Zusatzteile
können verwendet werden:
1) 6-dB-Dämpfungsglied ERE 01
(BN 274854)
2) F-Winkelstecker EMU 02 (BN 273245) zur
Verbindung des ERE 01 mit dem Eingang
des Ausgangsverstärkers
13 A / 5 V
5 A / 12,5 V
0,11 A / 31 V
10,4 A / 5 V
6,6 A / 12,5 V
0,11 A / 31 V
14,5 A / 5 V
5 A / 12,5 V
0,11 A / 31 V
Note for level adjustment
of the system :
For use of the new channel unit UFO
340, the S/N on the output of the system
can be improved above all for the
maximal channel occupancy (16 or
24 channels) by connecting a 6 dB
attenuation plug to the output amplifier.
Here, a higher level on the channel unit
output must be set, which leads to the
S/N improvement.
The following can be used for the
required additional components:
1) 6 dB attenuation plug ERE 01
(order no. 274854)
2) F elbow plug EMU 02 (order no.
273245) for connection to the ERE 01
with the input of the output amplifier
Remarque pour l’alignment du
système de réception:
En systèmes de réception équipés de 16 ou 24
modules de traitment et de nouveaux modules
UFO 340, il est possible d’améliorer le rapport
signal/bruit (S/N) à la sortie du système en
précircuiter un atténuateur de 6 dB. Cela
exige que l’on augmente le niveau à la sortie
de la voie de traitement ainsi provoquant
l’amélioration décrite ci-dessus.
Pouer cette extension on a besoin des
accessoires suivants:
1) Atténuateur 6 dB ERE 01
(Réf. 274854)
2) Connecteur coudé F EMU 02 (Réf. 273245)
nécessaire pour raccorder ERE 01 à l’entrée
de l’amplificateur de sortie.
Hinweis zur Strombelastbarkeit
des Netzteils
Im Normalfall ist eine Bestückung mit
beliebigen Kanalzügen möglich.
Angaben für zulässigen Fernspeisestrom
beachten (siehe Technische Daten).
Evtl. auftretende Überlastfälle werden
durch zwei LED’s am Netzteil signalisiert
(siehe Abb. 1 und Abb. 2).
(Überschreitung der max. zulässigen
Stromaufnahme an 5 V und 12,5 V).
Notes regarding the current-
carrying capacity of the power
supply unit
Normally, the basic module carrier can
be equipped with any channel unit.
Observe the data for admissible remote
power supply (see Technical data).
Two LEDs on the power supply unit
indicate possible overload
(see fig. 1 and 2).
(Exceeding the max. admissible
current draw of 5 V and 12.5 V).
Remarque concernant la charge
électrique du bloc d’alimentation
En principe, l’ensemble de base peut être
équipé de n’importe quels modules de traite-
ment. Observez les remarques concernant la
téléalimentation admissible (voir données
techniques). En cas de surcharge, deux LEDs
situées au bloc d’alimentation s’allument
(voir Fig. 1 et 2) indiquant que la charge
électrique dépasse la valeur de 5 V et 12,5 V.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Kathrein UFG 308 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Kathrein UFG 308 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,6 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info