478240
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/112
Pagina verder
5.961-109
12/03/2007179
K 2.79
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
ÅëëçíéêÜ
Türkçe
Pºcc®å¼
Magyar
Česky
Slovensko
Polski
Româneşte
Slovensky
Hrvatski
Srpski
¡½æ¨apc®å
2
Suomi
Varo!
Älä käytä laitetta ilman että olet
lukenut sitä ennen käyttöohjeen. Säilytä tämä
käyttöohje myöhempää käyttöä tai toista omistajaa
varten.
EëëçíéêÜ
Ðñéí ôçí ðñþôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò
äéáâÜóôå áõôÝò ôéò ïäçãßåò ÷åéñéóìïý
êáé áêïëïõèÞóôå ôåò. ÖõëÜîôå áõôÝò ôéò ïäçãßåò
÷åéñéóìïý ãéá ôç ìåôÝðåéôá ÷ñÞóç Þ ãéá êÜðïéïí
ìåôÝðåéôá ÷ñÞóôç.
Türkçe
Dikkat!
Kullaným kýlavuzunu okumadan
cihazý kullanmayýn. Bu kullaným kýlavuzunu, daha
sonra tekrar kullanmak ya da cihazýn sonraki
kullanýcýlarýna iletmek üzere saklayýn.
Pºcc®o¯
Âíèìàíèå!
Ïåðåä íà÷àëîì ðàáîòû ïðî÷èòàòü
«Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè». Ñîõðàíèòå ýòó
èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè äëÿ äàëüíåéøåãî
ïîëüçîâàíèÿ èëè äëÿ ïîñëåäóþùåãî ïîëüçîâàòåëÿ.
Magyar
Ne használja az eszközt a használati
utasítás tanulmányozása nélkül! A mellékelt használati
utasítást őrizze meg későbbi használatra, vagy a kö-
vetkező tulajdonosnak!
Español
Precaución:
No utilice el aparato sin haber leído
previamente las instrucciones de uso. Conserve estas
instrucciones para su uso posterior o para propie-
tarios ulteriores.
Português
Cuidado!
Não use o aparelho antes de ter lido
as instruções de serviço. Guarde estas instruções
de serviço para o uso posterior ou para outros pro-
prietários futuros.
Dansk
Forsigtig!
Benyt aldrig aggregatet uden at have
læst brugsanvisningen. Opbevar betjeningsvejled-
ningen til senere brug eller efterfølgende ejere.
Norsk
Forsiktig!
Ikke ta maskinen i bruk uten å ha
lest bruksveiledningen. Oppbevar denne bruksvei-
ledningen til senere bruk eller for annen eier.
Svenska
Varning!
Använd inte aggregatet utan att ha
läst bruksanvisningen. Spara denna bruksanvisning
för användning vid en senare tidpunkt eller till nästa
ägare.
Deutsch
Vorsicht!
Benutzen Sie das Gerät nicht ohne
die Betriebsanleitung gelesen zu haben. Bewahren
Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer auf.
English
Attention!
Do not use the appliance without
having read the instructions for use. Retain the in-
structions for use for future reference or for subse-
quent possessors.
Français
Prudence !
Ne jamais utiliser l’appareil sans avoir
lu les instructions de service. Conserver ces instruc-
tions de service pour une utilisation ultérieure ou pour
un éventuel propriétaire subséquent.
Italiano
Attenzione!
Non impiegare l’apparecchio sen-
za aver prima letto il manuale d’uso. Conservare il
presente manuale d’uso per una consultazione
successiva o per ulteriori proprietari dell’apparecchio.
Nederlands
Voorzichtig!
Gebruik het apparaat niet zonder de
gebruiksaanwijzing gelezen te hebben. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing voor later gebruik en voor latere
gebruikers.
4- 13
14 - 17
4- 13
34 - 37
4- 13
54 - 57
4- 13
18 - 21
4- 13
22 - 25
4- 13
26 - 29
4- 13
38 - 41
4- 13
42 - 45
4- 13
46 - 49
4- 13
58 - 61
4- 13
62 - 65
4- 13
30 - 33
4- 13
50 - 53
4- 13
70 - 73
4- 13
66 - 69
3
Česky
Před prvním uvedením přístroje do
provozu si bezpodmínečně přečtěte návod k jeho
obsluze.Uschovejte tento návod na obsluhu pro poz-
dější použití nebo pro dalšího majitele.
Slovensko
Naprave ne uporabljajte, èe niste
prebrali navodila za uporabo.To navodilo za uporabo
shranite za poznejšo uporabo ali za naslednjega
lastnika.
Polski
Nie należy uruchamiać urządzenia
przed zapoznaniem się z instrukcją obsługi. Instruk-
cję obsługi zachować na później lub dla następnego
użytkownika.
Româneşte
Nu utilizai echipamentul, fără a fi citit
manualul de utilizare. Păstrai aceste manual de utili-
zare, pentru viitoarele utilizări sau pentru viitorul po-
sesor.
Slovensky
Zariadenie nepoužívajte, pokiaľ si
neprečítate Návod na obsluhu. Návod na obsluhu si
starostlivo uschovajte na neskoršie použitie alebo pre
ďalšieho majiteľa.
Hrvatski
Nemojte koristiti aparat prije nego što
pročitate uputstva za rad. Čuvajte ovo uputstvo za
kasniju uporabu ili za sljedeće vlasnike
Srpski
Uređaj ne upotrebljavajte pre nego
što pročitate uputstvo za rad. Ovo uputstvo za rad
sačuvajte za kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika.
Áúëãàðñêè
Âíèìàíèå!
Íå èçïîëçâàéòå óðåäà áåç äà ñòå
ïðî÷åëè èíñòðóêöèÿòà çà ðàáîòà. Çàïàçåòå òàçè
èíñòðóêöèÿ çà ðàáîòà çà ïî-êúñíî ïîëçâàíå èëè çà
ñëåäâàùè ñîáñòâåíèöè.
4- 13
94 - 97
4- 13
90 - 93
4- 13
74 - 77
4- 13
78 - 81
4- 13
82 - 85
4- 13
86 - 89
4- 13
98 -101
4- 13
102- 105
110
111
108 109
4
Français
1 Interrupteur (MARCHE/ARRET)
2 Prise d’tuyau d´aspiration de détergent
3 Sortie haute pression
4 Prise d’eau avec filtre
5 Raccord
6 Tuyau d´aspiration de détergent
7 Lance à buse haute pression
8 Lance à rotabuse
9 Tuyau haute pression
10 Poignée-pistolet à cran d’arrêt (A)
11 Câble de branchement
12 Brosse de lavage
13 Fixation murale
English
1 Appliance switch (ON/OFF)
0 Detergent suction hose connection
3 High-pressure outlet
4 Water connection with filter
5 Coupling
6 Detergent suction hose
7 Spray lance with high-pressure nozzle
8 Spray lance with dirt blaster
9 High-pressure hose
10 Spray gun with safety ratchet (A)
11 Connection lead
12 Wash brush
13 Wall holder
Deutsch
1 Geräteschalter (EIN/AUS)
2 Anschluß für Reinigungsmittel-
Saugschlauch
3 Hochdruckausgang
4 Wasseranschluß mit Filter
5 Kupplungsteil
6 Reinigungsmittel-Saugschlauch
7 Strahlrohr mit Hochdruckdüse
8 Strahlrohr mit Rotordüse
9 Hochdruckschlauch
10 Handspritzpistole mit
Sicherungsraste (A)
11 Netzstecker
12 Waschbürste
13 Wandhalter
Italiano
1 Interruttore dell’apparecchio
2 Attacco tubo flessible di aspirazione
detergente
3 Uscita alta pressione
4 Attacco acqua con filtro
5 Giunto
6 Tubo flessible di aspirazione detergente
7 Lancia con ugello alta pressione
8 Lancia con ugello mangiasporco
9 Tubo flessibile ad alta pressione
10 Pistola con arresto di sicurezza (A)
11 Cavo di alimentazione
12 Spazzola di lavaggio
13 Supporto murale
Nederlands
1 Hoofdschakelaar (AAN/UIT)
2 Reinigingsmiddel-doseerslang aansluiting
3 Hogedruk-uitgang
4 Wateraansluiting met zeef
5 Koppeling
6 Reinigingsmiddel-doseerslang
7 Spuitlans met hogedruk sproier
8 Spuitlans met vuilfrees
8 Hogedrukslang
10 Spuitpistool met vergrendelingspal (A)
11 Elektrische aansluiting
12 Wasborstel
13 Muurhouder
Dansk
1 Kontakt
2 Sugeslange til rengøringsmiddel tilslutning
3 Højtryksudgang
4 Vandtilslutning med si
5 Koblingsdel
6 Sugeslange til rengøringsmiddel
7 Strålerør med højtryksdyse
8 Strålerør med skidfræser
9 Højtryksslange
10 Håndsprøjtepistol med sikringsstopper
11 Tilslutningskabel
12 Vaskebørste
13 Vægholderen
Português
1 Interruptor do aparelho
2 Ligação de mangueira de aspiração do
produto de limpeza
3 Saída de alta pressão
4 Ligação de água com crivo
5 Peça de acoplamento
6 Mangueira de aspiração do produto de
limpeza
7 Tubo pulverizador de alta pressão
8 Fresadora de sujidades
8 Mangueira de alta pressão
10 Pistola pulverizadora manual
com trava de segurança
11 Cabo de ligação
12 Escova de lavar
13 Suporte de parede
Español
1 Interruptor de conexión
2 Toma de manguera de aspiración del
detergente
3 Conexión (salida) de alta presión
4 Toma de agua con filtro
5 Racor de empalme en la toma de agua
del aparato
6 Manguera de aspiración del detergente
7
Lanza con boquilla de
alta presión
8 Fresadora de suciedades
9 Manguera de alta presión
10 Pistola con seguro contra accion-amiento
involuntario de la pistola
11 Cable de conexión a la red eléctrica
12 Cepillo de lavado
13 Soporte de fijación
Norsk
1 Hovedbryter
2 Sugeslange for rengjøringsmiddel
tilkobling
3 Høytrykksutgang
4 Vanntilkobling med sil
5 Koblingsdel
6 Sugeslange for rengjøringsmiddel
7 Strålerør med høytrykksdyse
8 Strålerør med rotordyse
9 høytrykksslange
10 Høytrykkspistol med
låsemekanisme
11 Elektrisk kabel
12 Vaskebørste
13 Veggholderen
108 109
5
EëëçíéêÜ
1 äéáêüðôçò óõóêåõÞò (ON/OFF)
2 ÔìÞìá óõíäÝóìïõ åýêáìðôïò óùëÞíáò
áðïññõðáíôéêïý
3 Ýîïäïò õøçëÞò ðßåóçò
4 Óýíäåóç íåñïý ìå ößëôñï
5 ÔìÞìá óõíäÝóìïõ
6 åýêáìðôïò óùëÞíáò áðïññõðáíôéêïý
7 ðåñéóôñåöüìåíï óôüìéï
8 ðåñéóôñåöüìåíï óôüìéï
9 åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò
10 öïñçôü ðéóôïëÝôï ìå
êñßêï áóöáëåßáò (Á)
11 áãùãüò óýíäåóçò
12
Bïýñôóá ðëõóßìáôïò
13 ÓôåñÝùóç ôçò óõãêñÜôçóçò
1 Vypínač prístroja (ZAP/VYP)
2
Vodná nasávacia hadica čistiaceho prostriedku
3 Vysokotlaký výstup
4 Vodná prípojka so sitkom
5 Spojovací diel
6 Nasávacia hadica čistiaceho prostriedku
7 Rozprašovacia trubka s vysokotlakou tryskou
8 Rozprašovacia trubka s rotačnou tryskou
9 Vysokotlakou hadicou
10 Ručná striekacia pištoľ s bezpečnostnou
zarážkou (A)
11 Pripojovací kábel
12 Umývacia kefa
13 Držiak na stenu
1 Glavno stikalo (vklop/izklop)
2 Spojni sesalna cev za čistilno sredstvo
3 Visokotlačni priključek
4 Priključek za vodo s sitom
5 Spojni del
6 Sesalna cev za čistilno sredstvo
7 Brizgalna cev z visokotlačno šobo
8 Brizgalna cev z vrtečo se šobo
9 visokotlačna cev
10 Ročna brizgalna pištola z vpenjalno
varnostno zaskočko (A)
11 Priključni kabel
12 Umivalna krtača
13 Držaj za na steno
Suomi
1 Käyttökytkin
2 Liitinkappale puhdistusaineen suutin
4 Korkeapaineveden ulostulo
4 Vesiliitäntä ja sihti
5 Liitinkappale
6 Puhdistusaineen suutin
7 Suihkuputki suutin
8 Rotojet turbosuutin
9 korkeapaineletkulla
10 Käsikahva varustettu varmistimella
11 Suihkuputki ja säädettävä suutin
12 Pesuharja
13 Seinäteline
1 a készülék kapcsolója (BE/KI)
2
csatlakozórész tisztítószer szívótömlő
3 nagynyomású kimenet
4 vízcsatlakozás szűrővel
5 csatlakozórész
6 tisztítószer szívótömlő
7 vízsugárcső nagynyomású fejjel
8 vízsugárcső forgófúvókával
9 nagynyomású tömlővel
10 kézi szórópisztoly biztosítóval (A)
11 csatlakozóvezeték
12 mosókefe
13 Tartó rögzítése
1 Wyłącznik urządzenia
2 Przyłącze wąż zasysający środek czyszczący
3 Przyłącze wysokociśnieniowe
4 Przyłącze wodne z sitkiem
5 Złączka
6 Wąż zasysający środek czyszczący
7 Rurka strumieniowa z dyszą
wysokociśnieniową
8 Rurka strumieniowa z dyszą rotacyjną
9 wężem wysokociśnieniowym
10 Ręczny pistolet natryskowy
z zapadką zabezpieczającą (A)
11 Elektryczny przewód zasilający
12 Szczotka do mycia
13 Uchwyt do zawieszania na ścianie
1 Vypínač přístroje (ZAP/VYP)
2
Vodní nasávací hadice čisticího prostředku
se sítkem
3 Vysokotlaký výstup
4 Vodní přípojka se sítkem
5 Spojovací díl
6 Nasávací hadice čisticího prostředku
7 Rozprašovací trubka s vysokotlakou tryskou
8 Rozprašovací trubka s rotační tryskou
9 vysokotlakou hadicí
10 Ruční stříkací pistole s bezpečnostní zarážkou
(A)
11 Připojovací kabel
12 Mycí kartáč
13 Držák na stěnu
1 Comutator (PORNIT/OPRIT)
2
Racord de furtun de aspirare a detergentului
3 Racord de înaltă presiune
4 Racord de apă cu filtru
5 Racord
6 Furtun de aspirare a detergentului
7 eavă eavă cu duză de înaltă presiune
8 eavă cu duză rotativă
9 Furtun de înaltă presiune
10 Pistol cu buton de asigurare (A)
11 Cablu de alimentare
12 Perie
13 Suportul pentru atârnat
Svenska
1 Strömbrytare
2 Rengöringsmedelmunstycke anslutning
3 Högtrycksutgång
4 Vattenanslutning med filter
5 Kopplingsdon
6 Rengöringsmedelmunstycke
7 Spolrör med högtrycksmunstycke
8 Spolrör med rotormunstycke
9 Högtrycksslang
10 Spolhandtag med säkerhetsspärr
11 Kabel
12 Tvättborste
13 Vägghållaren
Türkçe
1 Cihaz åalteri
2
Akupleman Temizlik maddesi emme
hortumu
3 basnç çkåna
4 Su balants
5 Akupleman parças dahil
6 Temizlik maddesi emme hortumu
7 Püskürtme
8 Püskürtme namlusu
9 yüksek basnç hortumu dahil
10 Püskürtme tabancas emniyet
mandal (a)
11 Elektrik balants
12 Frça
13 Duvar askisini
Pycc®å¼
1 ¦æa¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
2
¥på®pº¹å¹e Òæa¸¨
3 ¥påcoeªå¸å¹e ¾co®o¸aÿop¸¾¼ òæa¸¨
4 Õæe¯e¸¹ ÿoª®æ÷ñe¸åø oª¾
5 ¥på®pº¹å¹e ® ÿa¹pº¢®º ºc¹po¼c¹a
6 Òæa¸¨
7 C¹oæ ÿåc¹oæe¹a
8 Ípeµa ªæø ºªaæe¸åø µa¨pøµ¸e¸å¼
9 ¾co®o¸aÿop¸¾¼
10 Pºñ¸o¼ ÿåc¹oæe¹ (A)
11 Ce¹eo¼ ®a¢eæ¿ c åæ®o¼
12 ¯o÷óaø óe¹®a
13 peÿæe¸åe ¸ac¹e¸¸o¨o
1 Glavni prekidač
2
Priključak za crevo za usisavanje i doziranje
sredstva za čišćenje
3 Priključak za visoki pritisak
4 Priključak za vodu
5 Pričvrstite vijcima spojnicu
6 Crevo za usisavanje i doziranje sredstva za
čišćenje
7 Cev za prskanje
8 Otklanjač prljavštine
9 Crevo
10 Pištolj za prskanje
11 Priključni kabel sa utikačem
12 Četka za pranje
13 Nosač na zid
1 Glavni prekidač
2 Spojni dio crijevo za usisavanje sredstva za
čišćenje
3 Visokotlačni priključak
4 Priključak za vodu
5 Spojni dio
6 Crijevo za usisavanje sredstva za čišćenje
za vodu
7 Mlaznica
8 Glodač za blato
9 Ručni pištolj sa sigurnosnim urezom(A)
10 Prskanje
11 Priključni kabel s utikačem
12 Četka za čišćenje
13 Zidni držač
Áúëãàðñêè åçèê
1 Ãëàâåí øàëòåð
2 êóïëóíã màðêó÷ çà ïî÷èñòâàùèòå
ñðåäñòâà
3 Âîäíîñèëîâ èçõîä
4 âðúçêà çà âîäàòà ñ ôèëòúð
5 êóïëóíã
6 Ìàðêó÷ çà ïî÷èñòâàùèòå ñðåäñòâà
7 Ðàçïðúñêâàùà òðúáà
8 Ôðåçà çà áîêëóê
9 Ìàðêó÷ çà âîäà ïîä âèñîêî íàëÿãàíå
10 Ïèñòîëåò çà ðú÷íî ïðúñêàíå
11 Ñâúðçâàù êàáåë ñúñ ùåïñåë
12 ÷åòêà çà ìèåíå
13 äúðæà÷à çà ñòåíà
6
Français
Préparation
Infos supplémentaires à partir
de la page 22
Ẅẅ
Assemblage le flexible haute
pression
Emboîtez la lance
Vissez le flexible haute pression
Raccordez l’arrivée d’eau
Ouvrez à fond le robinet d’eau
Branchez la fiche mâle dans la
prise de courant
English
Preparation
For additional information
see page 18 and following
Ẅẅ
Spray gun assembly
Attach spray lance
Screw on high-pressure hose
Connect to water inlet
Open water tap fully
Plug in power plug
Deutsch
Vorbereiten
Vor Anschluß Sicherheits- und Be-
triebshinweise ab Seite 14 beachten!
Ẅẅ
Hochdruckschlauch montieren
Strahlrohr aufstecken
Hochdruckschlauch anschrauben
Wasserzulauf anschließen
Wasserhahn vollständig öffnen
Netzstecker einstecken
Italiano
Preparazione
Ulteriori informazioni a partire
da pagina 26
Ẅẅ
Tubo flessibile ad alta pressione
Inserire la lancia
avvitare il tubo flessibile ad alta
pressione
collegare l’alimentazione dell’acqua
aprire completamente il rubinetto
dell’acqua
Inserire la spina di alimentazione
Nederlands
Voorbereiden
Aanvullende informatie van
af pagina 30
Ẅẅ
Hogedrukslang montage
Steek de lans vast
Schroef de hogedrukslang vast
Sluit de watertoevoer aan
Open de waterkraan volledig
Steek de stekker in het
stopcontact
Dansk
Forberedelse
Yderligere informationer,
se fra og med side 42
Ẅẅ
Højtryksslangen montering
Sæt strålerøret på
Skru højtryksslangen på
Slut vandtilførslen til
Luk vandhanen helt op
Stik netstikket i stikkontakten
Português
Preparar
Informações adicionais a partir
da página 38
Ẅẅ
Mangueira de alta pressão
Encaixar o tubo de jacto
Aparafusar a mangueira de alta
pressão
Ligar à tomada de água
Abrir completamente a torneira
Meter a ficha de rede na tomada
Español
Preparativos
Téngase presente la información
adicional que se facilita en la página 34
Ẅẅ
Manguera de alta presión
Empalmar la lanza
Acoplar la manguera de alta presión
Acoplar la manguera de
alimentación de agua
Abrir completamente la toma (grifo)
de agua
Conectar el cable de conexión del
aparato en la toma de corriente
Norsk
Forberedelser
Ekstra informasjon fra side 46
Ẅẅ
Høytrykkslangen
sammenmontering
Monter strålerør
Skru på høytrykkslangen
Koble til vanntilførselen
Åpne vannkranen fullstendig
Sett i det elektriske støpselet
7
EëëçíéêÜ
Ðñïåôïéìáóßá
Ðñüóèåôåò ðëçñïöïñßåò ìåôÜ
ôç óåëßäá 58
Ẅẅ
Óõíáñìïëüãçóç åýêáìðôïõ
ÐÝñáóìá óùëÞíá åêôüîåõóçò
Âßäùìá åýêáìðôïõ óùëÞíá
õøçëÞò ðßåóçò
Óýíäåóç ôñïöïäïóßáò íåñïý
ÐëÞñåò êëåßóéìï ôçò êÜíïõëáò
íåñïý
ÐÝñáóìá öéò óôçí ðñßæá
Príprava:
Prídavné informácie od strany 90
Ẅẅ
Vysokotlakou hadicou
Nasaďte rozprašovaciu trubku
Naskrutkujte vysokotlakú hadicu
Napojte prívod vody
Úplne otvorte vodovodný kohútik
Zastrčte sieťovú zástrčku
Příprava:
Přídavné informace od strany 78
Ẅẅ
Sestavljanje visokotlačna cev
Nasaďte rozprašovací trubku
Našroubujte vysokotlakou hadici
Napojte přívod vody
Úplně otevřete vodovodní kohoutek
Zastrčte síťovou zástrčku
Suomi
Frostskydd
Lisätietoa alkaen sivulta 54
Ẅẅ
Kokominen korkeapaineletku
Kiinnitä suihkuputki
Kiinnitä korkeapaineletku
Liitä vedensyöttö
Avaa vesihana täysin auki
Laita verkkopistoke pistorasiaan
Előkészítés
További információk a 70. oldaltól
Ẅẅ
Nagynyomá sú tömlőt
Tegye fel a vízsugárcsövet
Csavarja fel a nagynyomású tömlőt
Csatlakoztassa a víz-bevezetést
Teljesen nyissa ki a vízcsapot.
Dugja be a hálózati csatlakozót
Przygotowanie
Dodatkowe informacje patrz od
strony 82
Ẅẅ
Wąż wysokociśnieniowy
Nałożyć rurkę strumieniową
Przykręcić wąż wysokociśnieniowy
Przyłączyć dopływ wody
Otworzyć całkowicie zawór wodny
Wtyczkę włożyć do gniazdka
sieciowego
Příprava:
Pøídavné informace od strany 74
Ẅẅ
Montá•
vysokotlakou hadici
Nasaďte rozprašovací trubku
Našroubujte vysokotlakou hadici
Napojte přívod vody
Úplně otevřete vodovodní kohoutek
Zastrčte síťovou zástrčku
Pregătirea pentru lucru
Informaii suplimentare începând
de la pagina 86
Ẅẅ
Furtunul de înaltă presiune
Montai eava cu duză
Racordai furtunul de înaltă presiune
Racordai furtunul de alimentare
cu apă
Deschidei robinetul de apă la maxim
Introducei fişa în priză
Svenska
Förberedelse
Se sida50 för ytterligare information
Ẅẅ
Anslut högtrycksslangen
Montera spolröret
Skruva på högtrycksslangen
Anslut vattentillförsel
Öppna vattenkranen helt
Anslut nätkontakten
Priprema
Dodatne informacije: strane 98 i
sledeće.
Ẅẅ
Sklapanje crevo
Postavite cev za rasprskavanje.
Pričvrstite crevo otporno na visoki
pritisak.
Priključite dovod vode.
Potpuno otvorite slavinu.
Utaknite utikač.
Priprema
Dodatne informacije su navedene
od 94. strane nadalje
Ẅẅ
Sastavljanje visokotlačno crijevo
Priključite cijev za raspršivanje
Na cijev privijte visokotlačno
crijevo
Priključite na dovod vode
Otvorite vodovodnu slavinu do
kraja
Utikač priključite na utičnicu el. mreže
Áúëãàðñêè åçèê
Ïîäãîòîâêà
Äîïúëíèòåëíà èíôîðìàöèÿ ùå
íàìåðèòå ñëåä ñòðàíèöà 102.
Ẅẅ
Ìàðêó÷ çà âîäà ïîä âèñîêî íàëÿãàíå
Ïîñòàâåòå òðúáàòà çà ðàçïðúñêâàíå
Çàâèéòå êúì íåÿ ìàðêó÷à, çà ðàáîòà
ïîä íàëÿãàíå
Âêëþ÷åòå êúì çàõðàíâàíåòî ñ âîäà
Îòâîðåòå êðàíà çà âîäà äîêðàé.
Ïîñòàâåòå ùåïñåëà â êîíòàêòà.
Türkçe
Ön hazýrlýk
Konuya iliþkin ek bilgileri Sayfa 62
dan itibaren bulabirsiniz
Ẅẅ
Yüksek basýnç su hortumunu
Püskürtme namlusunu takýnýz.
Yüksek basýnç (su) hortumunu yerine
takýnýz
Su hortumununun baðlantýsýný
saðlayýnýz
Su musluðunu sonuna kadar açýnýz
Cihazýn fiþini prize takýnýz
Pycc®å¼
¥oª¨o¹o®a ® pa¢o¹e
©oÿoæ¸å¹e濸º÷ å¸íop¯aýå÷ ¾
¸a¼ªe¹e  å¸c¹pº®ýåå, ¸añå¸aø co
c¹pa¸åý¾ 66.
Ẅẅ ¾co®o¸aÿop¸¾¼ òæa¸¨
c¹a¸oå¹e ¢pa¸ªcÿo¼¹.
¥på帹å¹e ¾co®o¸aÿop¸¾¼ òæa¸¨.
¥oª®æ÷ñå¹e ºc¹po¼c¹o ®
ÿoªa÷óe¯º oªoÿpooªº.
¥oæ¸oc¹¿÷ o¹®po¼¹e
oªoÿpooª¸¾¼ ®pa¸.
c¹a¿¹e å殺  poµe¹®º.
8
Français
Travail en mode haute pression
Consignes de sécurité
Prudence: la poignée-pistolet
recule
Emboîtez la lance
Interrupteur de l’appareil sur «I»
Déverrouillez la poignée-pistolet
Appuyez sur la gâchette de la
poignée-pistolet
English
Operation with high pressure
Safety instructions
Caution: recoil
Choose spray lance
Unit switch on ”I
Release safety catch on handgun
Press lever
Italiano
Lavorare con l’alta pressione
Istruzioni di sicurezza
Attenzione: contraccolpo
Inserire la lancia
interruttore dell’apparecchio
su «I»
togliere la sicura alla pistola a
spruzzo
premere la leva
Nederlands
Werken met hoge druk
Veiligheidsvoorschriften
Voorzichtig: terugslag
Steek de lans vast
Hoofdschakelaar op “I
Ontgrendel het spuitpistool
Druk de hendel in
Dansk
Drift med højtryk
Sikkerhedshenvisninger
Pas på: Tilbageslag
Sæt strålerøret på
Apparatafbryder på ”I
Afsikre håndsprøjtepistolen
Tryk armen
Português
Trabalhar com alta pressão
Advertências de segurança
Cuidado: Contragolpe
Encaixar o tubo de jacto
Posicionar o interruptor do
aparellho em «I»
Destravar a pistola pulverizadora
manual
Premir a alavanca
Español
Trabajar con alta presión
¡advertencias de seguridad!
¡Prestar atención al efecto
retropropulsor!
Empalmar la lanza
Colocar el interruptor del aparato en
la posición «
I»
Desbloquear el gatillo de la pistola
Accionar el gatillo de la pistola
Norsk
Arbeide med høytrykk
Sikkerhetsanvisninger
Forsiktig: Tilbakeslag
Monter strålerør
Sett maskinbryteren på ”I
Åpne sikringen på
høytrykkspistolen
Betjen avtrekkeren
Deutsch
Arbeiten mit Hochdruck
Sicherheitshinweise
Vorsicht: Rückschlag
Strahlrohr auswählen
Geräteschalter auf «I» stellen
Handspritzpistole entsichern
Hebel drücken
9
EëëçíéêÜ
Åñãáóßåò ìå õøçëÞ ðßåóç
Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò
Ðñïóï÷Þ: ÁíôåðéóôñïöÞ
(“êëüôóçìá”)
ÐÝñáóìá óùëÞíá åêôüîåõóçò
Äéáêüðôçò óõóêåõÞò óôï “I
ÁðáóöÜëéóç ðéóôïëÝôïõ ÷åéñüò
ÐÜôçìá óêáíäÜëçò
Práca s vysokým tlakom
Bezpečnostné ustanovenia
Pozor: nebezpečenstvo spätného
rázu
Nasaďte rozprašovaciu trubku
Vypínač prístroja na «I»
Odblokujte ručnú striekaciu pištoľ
Stlačte páčku
Práce s vysokým tlakem
Bezpečnostní ustanovení
Pozor: nebezpečí zpětného rázu
Nasaďte rozprašovací trubku
Vypínač přístroje na «I»
Odblokujte ruční stříkací pistoli
Stiskněte páčku
Suomi
Työskentely korkeapaineella
Turvallisuusohjeet
Varo: takapotku
Kiinnitä suihkuputki
Aseta käyttökytkin asentoon „I
Vapauta käsikahvan varmistin
Paina liipaisinta
Nagynyomással történő munkavégzés
Biztonsági utasítások
Vigyázat: hátralökés
Tegye fel a vízsugárcsövet
Állítsa a készülék kapcsolóját
I“-esre
Biztosítsa ki a kézi szórópisztolyt
Nyomja meg a kart
Praca z użyciem wysokiego ciśnienia
Wskazówki bezpieczeństwa
Ostrożnie: siła odrzutu
Nałożyć rurkę strumieniową
Wyłącznik urządzenia nastawić
na „I
Zwolnić blokadę ręcznego pistoletu
natryskowego
Nacisnąć dźwignię
Práce s vysokým tlakem
Bezpečnostní ustanovení
Pozor: nebezpečí zpětného rázu
Nasaďte rozprašovací trubku
Vypínač přístroje na «I»
Odblokujte ruční stříkací pistoli
Stiskněte páčku
Lucrul cu înaltă presiune
Instruciuni de sigurană
Atenie: recul
Montai eava cu duză
Trecei comutatorul aparatului pe
poziia „I
Deblocai sigurana pistolului
Apăsai maneta
Svenska
Arbete med högtryck
Säkerhetsanvisningar
OBS! Rekylverkan
Montera spolröret
Ställ strömställaren på „I
Osäkra spolhandtaget
Tryck på avtryckaren
Rad sa visokim pritiskom
Sigurnosna uputstva.
Pažnja! Povratni udar.
Postavite cev za rasprskavanje.
Postavite prekidač uređaja na «I».
Otkočite pištolj za rasprskavanje.
Pritisnite polugu.
Hrvatski
Djelovanje s visokim pritiskom
Sigurnosna upozorenja
Upozorenje: potisak
Priključite cijev za raspršivanje
Aparat uključite na „I
Otpustite sigurnosnu blokadu na
pištolju
Pritisnite ručku
Áúëãàðñêè åçèê
Ðàáîòà ïîä âèñîêî íàëÿãàíå
Óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò
Âíèìàíèå: èìà îòêàò
Ïîñòàâåòå òðúáàòà çà ðàçïðúñêâàíå
Ïîñòàâåòå øàëòåðà íà óðåäà íà I
Ñâàëåòå ïðåäïàçèòåëÿ íà ðú÷íèÿ
ïèñòîëåò çà ðàçïðúñêâàíå
Íàòèñíåòå ðú÷êàòà.
Türkçe
Cihazýn yüksek basýnç kullanýlarak
çalýþtýrýlmasý
Güvenlik bilgileri
Dikkat: Geri tepme olabilir
Püskürtme namlusunu takýnýz
Düðmeyi Ikonumuna getiriniz
Püskürtme tabancasýnýn emniyetini
açýnýz
Tabancanýn tetiðine (kola) basýnýz
Pycc®å¼
Pa¢o¹¾ c åcÿo濵oa¸åe¯ oª¾ ÿoª
¾co®å¯ ªaæe¸åe¯
Co¢æ÷ªa¼¹e º®aµa¸åø ÿo ¹ex¸å®e
¢eµoÿac¸oc¹å.
Oc¹opo²¸o, oµ¯o²¸a o¹ªaña.
c¹a¸oå¹e ¢pa¸ªcÿo¼¹.
¥epe®æ÷ña¹eæ¿ ºc¹po¼c¹a
ºc¹a¸oå¹e  ÿoæo²e¸åe  I.
C¸å¯å¹e pºñ¸o¼ ÿåc¹oæe¹ c
ÿpeªoxpa¸å¹eæø.
a²¯å¹e ¸a p¾ña¨.
10
Français
Travail avec détergent
Pas de détergent en mode haute
pression
Retirez la lance
Suspendez le flexible d’aspiration
du détergent …
...dans le bidon de détergent
Enclenchez le nettoyeur haute
pression
Déverrouillez la poignée-pistolet
Appuyez sur la gâchette
English
Operation with Detergent
No detergent in high-pressure
mode
Remove spray lance
Suspend detergent suction
hose...
.... in detergent reservoir
Switch on high-pressure cleaner
Release safety catch on handgun
Press lever
Italiano
Lavorare con detergente
Con l’alta pressione il detergente
è escluso
Prelevate la lancia
introdurre il tubo flessibile di
aspirazione detergente ...
... in un contenitore di detergente
interruttore dell’apparecchio
Togliere la sicura alla pistola a
spruzzo
Premere la lev
Nederlands
Werken met reinigingsmiddel
Geen reinigingsmiddel bij hoge
druk
Verwijder de lans
Reinigingsmiddelzuigslang...
... in tank voor reinigingsmiddel
hangen
Schakel de hogedrukreiniger in
Ontgrendel het spuitpistool
Druk de hendel in
Dansk
Drift med rengøringsmiddel
Uden rengøringsmiddel til højtryk
Fjern strålerøret
Rengøringsiddel-sugeslange ...
... Placér den i
rengøringsmiddelbeholderen
Tænd højtryksrenseren
Afsikre håndsprøjtepistolen
Tryk armen
Português
Trabalhar com produto de limpeza
Com alta pressão nenhum
produto de limpeza
Retire o tubo de jacto
Pendurar a mangueira de produto
de limpeza ...
... no reservatório de produto de
limpeza
Ligar o limpador à alta pressão
Destravar a pistola pulverizadora
manual
Premir a alavanca
Español
Trabajar con detergente
Pas de détergent en mode haute
pression
Retirarla lanza
Introducir la manguera de
aspiración del detergente ....
.. en el depósito o bidón de detergente
Conectar la limpiadora de alta
presión
Desbloquear el gatillo de la pistola
Accionar el gatillo de la pistola
Norsk
Arbeide med rengjøringsmidler
Det kan ikke benyttes
rengjøringsmiddel ved høytrykk
Ta ut strålerør
Heng rengjøringsmiddelslangen ..
... ned i rengjøringsmiddel-
beholderen
Slå på høytrykksvaskeren
Åpne sikringen på høytrykkspistolen
Betjen avtrekkeren
Deutsch
Arbeiten mit Reinigungsmittel
Kein Reinigungsmittel mit
Hochdruckstrahl möglich
Handspritzpistole ohne Strahlrohr
benutzen
Reinigungsmittelsaugschlauch...
... in Reinigungsmittelbehälter
hängen
Geräteschalter auf «I» stellen
Handspritzpistole entsichern
Hebel drücken
11
EëëçíéêÜ
Åñãáóßåò ìå áðïññõðáíôéêü
Êáèüëïõ áðïññõðáíôéêü óå õøçëÞ
ðßåóç
Áðïìïíþóôå ôïí óùëÞíá
åêôüîåõóçò áðü ôï ðéóôïëÝôï
÷åéñüò.
Åýêáìðôïò óùëÞíáò
áíáññüöçóçò áðïññõðáíôéêïý....
... êñÝìáóìá óôï äï÷åßï
áðïññõðáíôéêïý
ÈÝóç ôçò óõóêåõÞò êáèáñéóìïý
ìå õøçëÞ ðßåóç óå ëåéôïõñãßá.
ÁðáóöÜëéóç ðéóôïëÝôïõ ÷åéñüò
ÐÜôçìá óêáíäÜëçò
Práca s čistiacim prostriedkom
Pri vysokom tlaku nepoužívajte
čistiaci prostriedok
Odpojte rozprašovaciu rúrku od
ručnej striekacej pištole.
Nasávaciu hadicu pre čistiaci
prostriedok...
... zaveste do nádoby na čistiaci
prostriedok
Zapnite vysokotlaký čistič
Odblokujte ručnú striekaciu pištoľ
Stlačte páčku
Delo s čistilnimi sredstvi
Ne uporabljajte čistil z visokim
tlakom
Brizgalno cev ločite z brizgalne
pištole.
Cev za čistilno sredstvo ...
... potopite v posodo s čistilnim
sredstvom
Vključite visokotlačni čistilnik
Sprostite brizgalno pištolo
Pritisnite ročico
Suomi
Työskentely pesuainetta käyttäen
Ei pesuainetta
korkeapainekäytössä
Irrota suihkuputki käsikahvasta ja
pane.
Pesuaineletku...
... aseta pesuainesäiliöön.
Käynnistä korkeapainepesuri
Vapauta käsikahvan varmistin
Paina liipaisinta
Tisztítószerrel történő munkavégzés
Nagynyomás esetén ne használjon
tisztítószert
Válassza le a vízsugárcsövet a kézi
szórópisztolyról.
Lógassa be a tisztítószer
szívótömlőt ...
... a tisztítószertartályba
Kapcsolja be a magasnyomású
tisztítót
Biztosítsa ki a kézi szórópisztolyt
Nyomja meg a kart
Praca z zastosowaniem środka czyszczącego
Przy pracy z użyciem wysokiego
ciśnienia nie stosuje się środka
czyszczącego
Rurkę strumieniową odłączyć od
ręcznego pistoletu natryskowego.
Wąż zasysający środek czyszczący...
... zawiesić w zbiorniku środka
czyszczącego
Włączyć wysokociśnieniowe
urządzenie czyszczące
Zwolnić blokadę ręcznego pistoletu
natryskowego
Nacisnąć dźwignię
Práce s čisticím prostředkem
Při vysokém tlaku nepoužívejte
čisticí prostředek
Odpojte rozprašovací trubku od
ruční stříkací pistole.
Sací hadici pro čisticí prostředek...
... zavěste do nádoby na čisticí
prostředek
Zapněte vysokotlaký čistič
Odblokujte ruční stříkací pistoli
Stiskněte páčku
Lucrul cu detergeni
Nu utilizai detergent la lucrul cu
înaltă presiune
Demontai eava de pe pistol .
Introducei furtunul de absorbie
pentru detergent...
...în rezervorul de detergent
Pornii aparatul de curăat cu înaltă
presiune
Deblocai sigurana pistolului
Apăsai maneta
Svenska
Arbete med rengöringsmedel
Använd ej rengöringsmedel vid
högtryck
Lossa spolröret från
spolhandtaget.
Häng rengöringsmedelsslangen...
.... i rengöringsmedelstanken
Ställ strömställaren på „1“
Osäkra spolhandtaget
Tryck på avtryckaren
Rad sa sredstvom za čišćenje
Ne koristite sredstvo za čišćenje
zajedno sa visokim pritiskom.
Odvojte cev za prskanje od pištolja.
Stavite crevo za dovod sredstva za
čišćenje ...
... u posudu za sredstvo za čišćenje.
Uključite uređaj za čišćenje pod
visokim pritisakom.
Otkočite pištolj za rasprskavanje.
Pritisnite polugu.
Djelovanje s deterdžentom
Kod visokotlačnog djelovanja ne
koristi se deterdžent
Mlaznicu odvojite od ručnog pištolja
za prskanje.
Objesite usisnu cijev za deterdžent...
...u spremnik za deterdžent
Uključite čistilicu
Otpustite sigurnosnu blokadu na
pištolju
Pritisnite ručku
Áúëãàðñêè åçèê
Ðàáîòà ñ ïî÷èñòâàùè ïðåïàðàòè
Íå ïîëçâàéòå ïî÷èñòâàùè ïðåïàðàòè
ïðè ðàáîòà ïîä âèñîêî íàëÿãàíå
Ðàçïðúñêâàùàòà òðúáà ñå îòäåëÿ îò
ïèñòîëåòà çà ðú÷íî ïðúñêàíå.
Çàêà÷åòå ìàðêó÷à çà âñìóêâàíå íà
ïî÷èñòâàùè ïðåïàðàòè
êúì ðåçåðâîàðà çà ïî÷èñòâàùè
ïðåïàðàòè
Âêëþ÷åòå ïàðî÷èñòà÷êàòà.
Ñâàëåòå ïðåäïàçèòåëÿ íà ðú÷íèÿ
ïèñòîëåò çà ðàçïðúñêâàíå
Íàòèñíåòå ðú÷êàòà
Türkçe
Cihazýn deterjan kullanýlarak çalýþtýrýlmasý
Yüksek basýnçla çalýþýrken deterjan
kullanmayýnýz
Cihazý düþük basýnçda püskürtme
ayarýna getiriniz. Püskürtme
namlusunu tabancadan ayrnz.
Deterjan emme hortumunu, ....
.... deterjan tankýna yerleþtiriniz
Düðmeyi 1 konumuna getiriniz
Püskürtme tabancasýnýn emniyetini
açýnýz
Tabancanýn tetiðine (kola) basýnýz
Pycc®å¼
Pa¢o¹a c ñåc¹øóå¯å cpeªc¹a¯å
¥på ¾co®o¯ ªaæe¸åå oª¾
ñåc¹øóee cpeªc¹o ¸e ªo¢aæøe¹cø.
¥epeª ¹pa¸cÿop¹åpo®o¼
ºc¹po¼c¹o cæeªºe¹ ¾®æ÷ña¹¿.
Òæa¸¨ ªæø cac¾a¸åø ñåc¹øóe¨o
cpeªc¹a...
...c¹a¿¹e  e¯®oc¹¿ c ñåc¹øóå¯
cpeªc¹o¯.
®æ÷ñå¹e ºc¹po¼c¹o ªæø ñåc¹®å
c¹pºe¼ oª¾ ÿoª ¾co®å¯ ªaæe¸åe¯.
Pºñ¸o¼ ÿåc¹oæe¹ c¸å¯å¹e c
ÿpeªoxpa¸å¹eæø.
a²¯å¹e ¸a p¾ña¨.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Karcher K2.79 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Karcher K2.79 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 5,12 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info