3.Estrarre il filtro acqua pulita e sciacquarlo con acqua
corrente.
4.Inserire il filtro acqua pulita.
5.Applicare la chiusura del serbatoio dell’acqua pulita.
Nota: dopo il serraggio assicurarsi che l’attacco del
tubo flessibile si trovi nel punto più basso nella chiu-
sura del serbatoio acqua pulita.
Pulizia del galleggiante e del filtro pelucchi
1.Aprire il coperchio del serbatoio acqua sporca.
1Ganci di arresto
2Galleggiante
3Filtro pelucchi
4Scatola del galleggiante
2.Allentare i ganci di arresto.
3.Estrarre la scatola del galleggiante verso il basso.
4.Rimuovere il galleggiante dalla scatola e pulirlo.
5.Rimuovere il filtro pelucchi e pulirlo.
6.Rimontare tutti i pezzi nella sequenza inversa.
Sostituzione della spazzola a disco
Nota
Sostituire le spazzole del disco quando la lunghezza
delle setole ha raggiunto i 10 mm.
1.
2.
1
12
Italiano29
1.Sollevare la testa della spazzola.
2.Spingere verso il basso il pedale di sblocco spazzo-
la.
3.Estrarre la spazzola a disco lateralmente sotto alla
testa spazzola.
4.Posizionare la nuova spazzola a disco sotto la testa
di pulizia, premerla verso l'alto e innestarla.
Guida alla risoluzione dei guasti
PERICOLO
Rischio di avviamento accidentale dell'apparecchio
Pericolo di lesioni, scossa elettrica
Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'apparecchio, por-
tare l’interruttore a chiave su “0” ed estrarre la chiave.
Staccare la spina del caricabatterie.
Scaricare e smaltire l’acqua sporca e l’acqua pulita.
In caso di guasti che non possono essere risolti me-
diante questa tabella, rivolgersi al servizio di assi-
stenza.
몇AVVERTIMENTO
Prestare attenzione quando ci si avvicina ad angoli cie-
chi, cespugli, alberi oppure oggetti che possono ridurre
la visibilità.
Garanzia
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di
pubblicazione da parte della nostra società di vendita
competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra-
tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati
da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti
dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendito-
re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato,
esibendo lo scontrino di acquisto.
(Indirizzo vedi retro)
Accessori
Dati tecnici
GuastoCorrezione
L'apparecchio non si accende1.Portare l’interruttore a chiave su “1”.
2.Azionare l’interruttore di sicurezza.
3.Inserire la spina della batteria.
4.Controllare le batterie, caricarle se necessario.
5.Verificare se i poli della batteria sono collegati.
Quantità d’acqua insufficiente1.Controllare il livello di riempimento dell’acqua pulita, riempire il serbatoio se necessario.
2.Aumentare la quantità d’acqua con il rispettivo pulsante di regolazione.
3.Pulire il filtro acqua pulita.
4.Controllare che i tubi flessibili non siano otturati, eventualmente pulirli.
Potenza di aspirazione insufficiente1.Spegnere l’apparecchio e scaricare l’acqua sporca.
2.Pulire le guarnizioni tra il serbatoio acqua sporca e il coperchio e verificare la tenuta, eventualmente sostituirle.
3.Controllare se il tubo flessibile di aspirazione è collegato correttamente al serbatoio acqua sporca.
4.Controllare che il filtro pelucchi non sia sporco, eventualmente pulirlo.
5.Pulire i labbri di aspirazione sulla barra di aspirazione, eventualmente girarli o sostituirli.
6.Controllare che il coperchio del tubo flessibile di scarico dell’acqua sporca sia chiuso.
7.Verificare, ed eventualmente correggere, l’impostazione della barra di aspirazione.
8.Controllare che il tubo flessibile di aspirazione non sia otturato, eventualmente pulirlo.
9.Verificare la tenuta del tubo flessibile di aspirazione, eventualmente sostituirlo.
Risultato di pulizia insufficiente1.Ridurre la velocità.
2.Controllare lo stato di usura delle spazzole, eventualmente sostituirle.
3.Verificare l’idoneità del tipo di spazzole e del detergente.
La turbina di aspirazione funziona a
regime elevato
1.Scaricare l'acqua sporca.
2.Pulire il galleggiante.
3.Controllare il filtro pelucchi, eventualmente pulirlo.
4.Controllare che il tubo flessibile di aspirazione non sia otturato, eventualmente pulirlo.
5.Controllare che la barra di aspirazione non sia otturata, eventualmente eliminare l’intasamento
La spazzola non gira1.Controllare che la spazzola non sia bloccata da corpi estranei, eventualmente rimuoverli.
L’apparecchio vibra durante la pulizia1.Utilizzare una spazzola più morbida.
DescrizioneN. componenteDescrizione
Spazzola a disco, completa, rossa D519.753-021.0Per la pulizia generale, per tutte le superfici.
Spazzola a disco (molto morbida)4.905-028.0Per la pulizia e la lucidatura di pavimenti sensibili.
Spazzola a disco (morbida)4.905-027.0In fibre naturali, per la pulizia e la lucidatura.
Spazzola a disco (mediamente morbida)4.905-026.0Per la pulizia generale, per tutte le superfici.
Spazzola a disco (dura)4.905-029.0In presenza di sporco ostinato e per pulizia di fondo. Solo per superfici resistenti.
Piatto di azionamento, 479 mm4.762-534.0Per la pulizia con pad. Con accoppiamento a cambio rapido e Centerlock.
Pad,500 mm,(morbido)6.371-146.0Con setole naturali, per la lucidatura. Rimuove i segni delle abrasioni in modo efficace.
Pad,508 mm,(morbido)6.369-468.0Grana leggera, adatto alla lucidatura dei pavimenti.
Pad, 508 mm (mediamente morbido)6.369-079.0Per la pulizia di tutti i tipi di pavimenti.
Pad, 508 mm (mediamente duro)6.369-078.0Per rimuovere lo sporco ostinato e per la pulizia di fondo.
Pad, 508 mm (duro)6.369-077.0Per la pulizia di pavimenti molto sporchi e per la pulizia di fondo.
Pad diamantato, 508 mm (grossolano)6.371-260.0Per la pulizia grossolana / il restauro. Rimuove graffi di piccola entità, per una superficie più pulita e
opaca. Per preparare le superfici prima dell'utilizzo del pad giallo. Come pad per cristallizzazione
per la cristallizzazione base.
Pad diamantato, 508 mm (medio)6.371-261.0Per la pulizia grossolana / il restauro. Rimuove graffi sottili per una superficie più omogenea e lucida.
Per preparare le superfici prima dell'utilizzo del pad diamantato verde. Come pad per cristallizzazio-
ne per la cristalizzazione lucida.
Pad diamantato, 508 mm (fine)6.371-240.0Per lucidare facilmente pavimenti in laminato, superfici di terrazzi e in pietra naturale. Per la pulizia
di manutenzione dopo l'uso dei pad bianchi o gialli.
Pad in microfibra, 508 mm6.371-271.0Potenza di pulizia eccellente. Pulisce efficacemente anche le piastrelle in gres.
Pad in melammina, 508 mm6.371-025.0Set di pad in melammina per la pulizia efficace di superfici microporose.
Estrattore, 850 mm4.778-008.0Estrattore parabolico, labbri di aspirazione in Linatex rosso resistente all'usura con rulli di protezio-
ne.
Labbri di aspirazione, 33 pollici, rosso4.400-011.0In Linatex, resistenti all'usura.
Labbri di aspirazione, 33 pollici, trasparente4.400-005.0In poliuretano, resistenti agli oli.
BD 50/55 W Classic BpBD 50/55 C Classic Bp
Dati sulle prestazioni dell’apparecchio
Tensione nominaleV2424
Capacità della batteriaAh (5 h)80 / 11580 / 115
Assorbimento di potenza medioW880750
Potenza motore di trazioneW130-
Potenza turbina di aspirazioneW250250
30Italiano
Con riserva di modifiche tecniche.
Dichiarazione di conformità UE
Con la presente dichiariamo che la macchina di seguito
definita, in conseguenza della sua progettazione e co-
struzione nonché nello stato in cui è stata immessa sul
mercato, è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza
e salute pertinenti delle direttive UE. In caso di modifi-
che apportate alla macchina senza il nostro consenso,
la presente dichiarazione perde ogni validità.
Prodotto: Apparecchio per la pulizia di pavimenti
Tipo: 1.127-xxx
Direttive UE pertinenti
2006/42/CE (+2009/127/EG)
2014/30/UE
2014/53/EU (TCU)
Norme armonizzate applicate
EN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 60335-2-29
EN 62233: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-2: 2005
TCU
EN 300 328 V2.1.1
EN 300 330 V2.1.1
EN 300 440 V2.1.1
EN 301 511 V12.5.1
EN 62368-1:2014+A11:2017
Norme nazionali applicate
-
I firmatari agiscono per incarico e con delega della dire-
zione.
Responsabile della documentazione:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 25/01/2019
Potenza motore delle spazzoleW500500
Resa superficiale teoricam2/h25502040
Volume serbatoio acqua pulital5555
Volume serbatoio acqua sporcal5555
Temperatura dell'acqua max.°C5050
Pressione dell'acqua max.bar0,060,06
Pendenza max. area di lavoro%22
Aspirazione
Potenza di aspirazione, portata d'arial/s2424
Potenza di aspirazione, depressionekPa (mbar)9,5 (95)9,5 (95)
Spazzole di pulizia
Larghezza di lavoromm510510
Diametro spazzolemm510510
Numero di giri delle spazzole1/min140140
Pressione di contatto delle spazzolekg≥ 27≥ 27
Dimensioni e pesi
Peso totale consentito kg240225
Peso a vuoto (peso di trasporto)kg115110
Dimensioni vano batteriamm330 x 355 x 290330x 355 x 290
Valori rilevati secondo EN 60335-2-72
Valore di vibrazione totalem/s2<2,5<2,5
Incertezza KdB(A)0,20,2
Livello di pressione acustica LpAdB(A)65,265,2
Incertezza KpAdB(A)22
Livello di potenza acustica LWA + incertezza KWA dB(A)84,184,1
BD 50/55 W Classic BpBD 50/55 C Classic Bp
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
H. JennerS. Reiser
Nederlands31
Inhoud
Algemene instructies
Voordat u het apparaat voor het eerst
gebruikt, dient u deze originele ge-
bruiksaanwijzing en de meegeleverde
veiligheidsinstructies door te lezen en deze in acht te
nemen.
Bewaar beide documenten voor later gebruik of volgen-
de eigenaars.
Functie
Deze schuurzuigmachine wordt voor de natte reiniging
van effen vloeren gebruikt.
Het apparaat kan door instellen van de waterhoeveel-
heid en de reinigingsmiddelhoeveelheid aan de desbe-
treffende reinigingstaak worden aangepast. De
reinigingsmiddeldosering wordt via de toevoer in de
tank aangepast.
De werkbreedte en het opnamevermogen van de vers-
en vuilwaterreservoirs (zie hoofdstuk Technische gege-
vens) maken een effectieve reiniging bij lange gebruiks-
duur mogelijk.
BD 50/55 W Classic Bp is met aandrijfmotor.
BD 50/55 C Classic Bp is zonder aandrijfmotor.
Instructie
Overeenkomstig de desbetreffende reinigingstaak kan
het apparaat met verschillend toebehoren worden uit-
gerust. Vraag naar onze catalogus of bezoek ons op in-
ternet op www.kaercher.com.
Reglementair gebruik
Dit apparaat is geschikt voor commercieel en industrieel
gebruik, bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen,
fabrieken, winkels, kantoren en verhuurbedrijven. Ge-
bruik dit apparaat uitsluitend overeenkomstig de gege-
vens in deze gebruiksaanwijzing.
●Het apparaat mag alleen voor de reiniging van voch-
tongevoelige en polijstongevoelige, gladde vloeren
worden gebruikt.
●Het apparaat is niet geschikt voor de reiniging van
bevroren vloeren (bijvoorbeeld in koelhuizen).
●Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in explo-
siegevaarlijke omgevingen.
●Het apparaat is toegelaten voor gebruik op vlaktes
met een maximale stijging (zie hoofdstuk Techni-
sche gegevens).
Milieubescherming
Het verpakkingsmateriaal is recyclebaar. Gooi
verpakkingen met het gescheiden afval weg.
Elektrische en elektronische apparaten bevatten
waardevolle recyclebare materialen en vaak on-
derdelen zoals batterijen, accu's of olie, die bij on-
juiste omgang of verkeerd weggooien een
mogelijk gevaar voor de gezondheid en het milieu kun-
nen vormen. Voor een correct gebruik van het apparaat
zijn deze onderdelen echter noodzakelijk. Apparaten
met dit symbool mogen niet met het huisvuil worden
weggegooid.
Instructies voor inhoudsstoffen (REACH)
Actuele informatie over inhoudsstoffen vindt u onder:
www.kaercher.nl/REACH
Toebehoren en reserveonderdelen
Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reser-
veonderdelen. Deze garanderen een veilige en sto-
ringsvrije werking van het apparaat.
Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt
u onder www.kaercher.com.
Leveringsomvang
Controleer de inhoud bij het uitpakken op volledigheid.
Bij ontbrekend toebehoren of bij transportschade neemt
u contact op met uw distributeur.
Veiligheidsinstructies
Neem voor het eerste gebruik van het apparaat deze
handleiding en de bijbehorende brochure Veiligheidsin-
structies voor borstelreinigingsapparaten en sproei-ex-
tractieapparaten, nr. 5.956-251.0 in acht en handel
overeenkomstig.
Het apparaat is toegelaten voor gebruik op vlaktes met
een begrensde stijging (zie hotelkluis Technische gege-
vens).
몇WAARSCHUWING
Kantelend apparaat
Gevaar voor letsel
Gebruik het apparaat niet op hellende vlakken.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt, als de kap en
alle deksel gesloten zijn.
Veiligheidsinrichtingen
몇VOORZICHTIG
Ontbrekende of gewijzigde veiligheidsinrichtingen
Veiligheidsinrichtingen zijn er voor uw veiligheid.
Verander of omzeil veiligheidsinrichtingen nooit.
Veiligheidsschakelaars
Als de veiligheidsschakelaar wordt losgelaten, wordt
het apparaat uitgeschakeld.
Sleutelschakelaar
Als de sleutelschakelaar er is uitgetrokken, is het appa-
raat beveiligd tegen onbevoegd gebruik.
Symbolen waarschuwingsinstructies
Neem bij de omgang met batterijen volgende waarschu-
Izjava EU o skladnosti.........................................121
Upoštevajte napotke v navodilih za upo-
rabo akumulatorja in na akumulatorju ter
v teh navodilih za uporabo.
Nosite zaščitna očala.
Kislino in baterijo hranite zunaj dosega
otrok.
Nevarnost eksplozije
Ogenj, iskre, odprt plamen in kajenje pre-
povedani.
Jedko
Prva pomoč.
Opozorilo
Odstranjevanje med odpadke
Baterije ne odvrzite v zaboj za smeti.
116Slovenščina
Opis naprave
Pregled naprave
1Sito za grobo umazanijo
2Sito za kosme
3Plovec
4Glava krtače
5Kolutna krtača
6Ročaj
7Varnostno stikalo
8Gibka izpustna cev za umazano vodo z dozirno na-
pravo
9Pokrov rezervoarja za umazano vodo
10Držalna tirnica Home Base
11Rezervoar za umazano vodo
12**Baterija
13Filter za svežo vodo
14Izpust rezervoarja za svežo vodo
15Pedal za sprostitev krtače
16Zaščita pred brizgi
17Rezervoar za svežo vodo
18Tipska ploščica
19Objemka za gibko cev
20Polnilni liv rezervoarja za svežo vodo
21Sesalni prečnik
22Zapiralo sesalnega prečnika
23Pedal za glavo krtače
24Nastavitve naklona sesalnega prečnika
25Sesalna gibka cev
26Ekscentrična ročica
7
10
11
13
14
16
17
19
20
25
26
27
29
30
31
32
33
28
18
21
34
1
2
4
3
6
8
9
12
22
23
24
5
15
Slovenščina117
Za pritrditev sesalnega prečnika
27Prikaz napolnjenosti za svežo vodo
28Gumb za reguliranje količine vode
29Vtič baterije
30Ročica sesalnega prečnika
31Stikalo na ključ
32Zaslon
33Vrtljivi gumb za delovno hitrost
(Samo pri BD 50/55 W Classic Bp)
34Stikalo za smer vožnje
(Samo pri BD 50/55 W Classic Bp)
** Ni vključeno v obseg dobave
Barvna oznaka
●Upravljalni elementi za čistilni postopek ali dnevno
vzdrževanje so rumene barve.
●Upravljalni elementi za vzdrževanje in servis so
svetlo sive barve.
Simboli na napravi
* opcijsko
Montaža
Namestitev sesalnega prečnika
1.Obe prižemni ročici potisnite navzgor.
1Sesalna gibka cev
2Obesa sesalnega prečnika
3Sesalni prečnik
4Prižemna ročica
2.Sesalni prečnik vstavite v obeso sesalnega prečni-
ka.
3.Obe prižemni ročici potisnite navzdol.
Baterije
Priporočeni kompleti baterij BD 50/55
Baterije z minimalnim vzdrževanjem (mokre
baterije)
NEVARNOST
Dolivanje vode v izpraznjenem stanju baterije
Nevarnost opeklin zaradi uhajanja kisline, uničenje ob-
lačil
Pri rokovanju za baterijsko kislino uporabljajte zaščitna
očala.
Upoštevajte predpise.
Morebitne stike kisline s kožo ali oblačili takoj sperite z
veliko vode.
POZOR
Uporaba vode z dodatki
Okvarjene baterije, izguba garancije
Za polnjenje baterij uporabite samo destilirano ali razso-
ljeno vodo (EN 50272-T3).
Ne uporabljajte tujih dodatkov, tako imenovanih
sredstev za izboljšanje, saj garancija zapade.
1.Eno uro pred koncem polnjenja dodajte destilirano
vodo. Pri tem upoštevajte ustrezno raven kisline v
skladu z oznako baterije.
Na koncu polnjenja morajo vse celice uplinjati.
Akumulatorji brez vzdrževanja (AGM in GEL
akumulatorji)
POZOR
Nevarnost poškodb pri odpiranju AGM in GEL aku-
mulatorjev!
AGM in GEL akumulatorji ne zahtevajo vzdrževanja in
imajo zaprto ohišje akumulatorja. Polnjenje z destilirano
vodo ali akumulatorsko kislino ni mogoče in ni potrebno.
Z odpiranjem ohišja akumulatorja ali vrtanjem vanj se
AGM ali GEL akumulator poškoduje in ga je treba za-
menjati.
Ne odpirajte ohišja akumulatorja in ne vrtajte nobenih
lukenj.
Ne pokrivajte nadtlačnega ventila in ga ne spreminjajte.
1.AGM in GEL akumulatorje polnite samo z navedeni-
mi polnilci, glejte poglavje: Polnjenje baterije.
Vstavljanje in priključitev baterij
몇PREVIDNOST
Odstranjevanje in vgradnja baterij
Nestabilno stanje stroja
Pri odstranjevanju in vgradnji baterij bodite pozorni, da
je stroj v varnem stanju.
POZOR
Zamenjava polarnosti
Uničenje krmilne elektronike
Pri priključitvi baterije pazite na pravilno polarnost.
POZOR
Popolna izpraznitev
Nevarnost poškodovanja
Napolnite baterije pred zagonom naprave.
1.Izpustite umazano vodo.
2.Rezervoar za umazano vodo obrnite navzgor.
3.Vstavite baterije v napravo, kot je prikazano.
115 Ah, 2.815-091.0
80 Ah, 2.815-090.0
105 Ah, 2.815-100.0
76 Ah, 2.815-099.0
1Distančniki
4.Pole povežite s priključnimi kabli iz kompleta za na-
mestitev baterije.
5.Priključni kabel priključite na še vedno prosta pola
baterije (+) in (–).
6.Vtič baterije, ki je na strani naprave, povežite z vti-
čem baterije na strani baterije.
7.Rezervoar za umazano vodo obrnite navzdol.
Odstranjevanje baterije
몇PREVIDNOST
Odstranjevanje in vgradnja baterij
Nestabilno stanje stroja
Pri odstranjevanju in vgradnji baterij bodite pozorni, da
je stroj v varnem stanju.
1.Stikalo na ključ preklopite v položaj »0« in izvlecite
ključ.
2.Ločite vtiča baterije.
3.Izpustite umazano vodo.
4.Rezervoar za umazano vodo obrnite navzgor.
5.Kabel na napravi odklopite od negativnega pola ba-
terije.
6.Odklopite preostali kabel od baterij.
7.Odstranite baterijo.
8.Porabljene baterije odstranite v skladu z veljavnimi
zakonskimi določbami.
Zagon
Polnjenje baterije
NEVARNOST
Nepravilna uporaba polnilnika
Električni udar
Upoštevajte omrežno napetost in zaščito na tipski
ploščici naprave.
Polnilnik uporabljajte samo v suhih prostorih, ki so do-
volj prezračeni.
POZOR
Kopičenje nevarnih plinov pod rezervoarjem med
polnjenjem
Nevarnost eksplozije
Pred polnjenjem baterij z minimalnim vzdrževanjem
obrnite rezervoar z umazano vodo navzgor.
POZOR
Uporaba neprimernega polnilnika
Nevarnost poškodovanja
Polnilnika ne povezujte z vtičem baterije, ki je na strani
naprave.
Uporabljajte samo polnilnik, ki je primeren za vgrajen tip
baterije.
Preberite navodila za uporabo proizvajalca polnilnika in
upoštevajte varnostna navodila.
Čas polnjenja je pribl. 10-15 ur.
Med postopkom polnjenja naprave ni mogoče uporab-
ljati.
Napotek
Naprava ima zaščito pred popolno izpraznitvijo; ko je
dosežena minimalna še dovoljena kapaciteta, se motor
krtač in turbina izključita.
1.Napravo takoj premaknite do polnilnika in se pri tem
izogibajte klancem.
2.Izvlecite vtič baterije, ki je na strani naprave.
Izpustna odprtina rezervoarja za svežo vodo
Izpustna odprtina rezervoarja za umazano
vodo
Napolnjenost rezervoarja za svežo vodo
(25 %)
Tukaj vtaknite vtič polnilnika
Pritrdilna točka
*Držalo krpe za čiščenje tal
POZOR
Napačna reža
Nevarnost poškodovanja
Tukaj NE vtikajte vtiča polnilnika
Pedal za dviganje/spuščanje glave krtače
Pedal za sprostitev krtače
1
2
43
OpisŠt. naročila
115 Ah – brez vzdrževanja2.815-091.0
80 Ah – brez vzdrževanja2.815-090.0
76 Ah – brez vzdrževanja2.815-099.0
105 Ah – brez vzdrževanja2.815-100.0
Komplet baterijKapacitetaPolnilnik
2.815-091.0115 Ah6.654-329.0
2.815-090.080 Ah6.654-329.0
2.815-099.076 Ah6.654-329.0
2.815-100.0105 Ah6.654-329.0
1
118Slovenščina
1Vtič baterije, na strani naprave
2Vtič baterije, na strani baterije
3.Vtič baterije, ki je na strani baterije, povežite s pol-
nilnikom.
4.Električni vtič polnilnika priključite v vtičnico.
5.Izvedite postopek polnjenja v skladu z napotki v na-
vodilih za uporabo polnilnika.
6.Vtič baterije, ki je na strani naprave, povežite z vti-
čem baterije na strani baterije.
Obratovanje
POZOR
Nevarne situacije pri obratovanju
Nevarnost telesnih poškodb
V primeru nevarnosti izpustite varnostno stikalo.
Polnjenje obratovalnih snovi
Polnjenje sveže vode
1.Odprite zapiralo rezervoarja za svežo vodo.
2.Svežo vodo (največ 50 °C) dolijte do spodnjega ro-
ba polnilnega liva.
Napotek
Gibko cev za svežo vodo lahko med polnjenjem pritrdite
z objemko za gibko cev.
3.Zaprite zapiralo rezervoarja za svežo vodo.
Napotki za čistila
몇OPOZORILO
Neprimerna čistila
Nevarnost za zdravje, poškodovanje naprave
Uporabljajte samo priporočena čistila. Za druga čistilna
sredstva upravljavec nosi povečano tveganje glede var-
nosti obratovanja in nevarnosti nesreče.
Uporabljajte samo čistila, ki ne vsebujejo topil, soli in
fluorovodikove kisline.
Upoštevajte varnostna navodila na embalaži čistil.
Napotek
Ne uporabljajte zelo penečih čistil.
Priporočena čistila
Čistila
1.Dodajte čistilo v rezervoar za svežo vodo.
Napotek
Pokrov polnilnega liva rezervoarja za svežo vodo lahko
uporabite za odmerjanje pravilne količine čistila. Na not-
ranji strani je opremljen z merilom.
Nastavljanje količine vode
1.Z gumbom za reguliranje nastavite količino vode
glede na onesnaženost talne obloge.
Napotek
Prve poskuse čiščenja izvedite z majhno količino vode.
Postopoma povečajte količino vode, dokler ne dosežete
želenega rezultata čiščenja.
Napotek
Ko je rezervoar za svežo vodo prazen, glava krtače de-
luje naprej brez dovajanja tekočine.
Nastavitev sesalnega prečnika
Nastavitev naklona
Naklon je treba nastaviti tako, da so sesalni nastavki se-
salnega prečnika enakomerno pritisnjeni na tla po celot-
ni dolžini.
1.Napravo postavite na površino brez naklona.
2.Stikalo na ključ obrnite v položaj »ON«. Odložite se-
salni prečnik.
3.Napravo premaknite malenkost naprej.
4.Odčitajte vrednost z vodne tehtnice.
1Vijak
2Matica
3Vodna tehtnica
5.Odvijte matico.
6.Vijak nastavite tako, da bo prikaz vodne tehtnice
med obema črticama.
7.Privijte matico.
8.Za kontrolo novih nastavitev napravo še enkrat po-
maknite malenkost naprej. Po potrebi ponovite po-
stopek nastavitve.
9.Stikalo na ključ obrnite v položaj »OFF«.
Nastavljanje višine
Nastavitev višine vpliva na ukrivljenost sesalnih nastav-
kov pri stiku s tlemi.
Napotek
Osnovna nastavitev: 3 podložke nad, 3 podložke pod
sesalnim prečnikom.
Neravna tla: 5 podložk nad, 1 podložka pod sesalnim
prečnikom.
Zelo gladka tla: 1 podložka nad, 5 podložk pod sesal-
nim prečnikom.
1.Odvijte matice.
1Matica
2Podložka
´
3Distančni tulec z držalom
2.Med sesalni prečnik in distančni tulec namestite že-
leno število podložk.
3.Preostale podložke namestite nad distančni tulec.
4.Privijte matico in jo zategnite.
5.Postopek ponovite z drugim distančnim tulcem.
Napotek
Oba distančna tulca nastavite na enako višino.
Čiščenje
Vklop naprave
1.Stikalo na ključ preklopite v položaj »1«.
Na zaslonu je prikazano eno za drugim:
●Kärcher
●Stanje napolnjenosti baterije in število delovnih ur
●Obdobje do naslednjega servisa
●Različica programske opreme, upravljalni del
●Stanje napolnjenosti baterije in število delovnih ur
(pri BD 50/55 C Classic Bp)
Stanje napolnjenosti baterije in hitrost (pri BD 50/55
W Classic Bp)
Vožnja
Napotek
Smer vožnje lahko spremenite med čiščenjem. Tako
lahko z večkratnim premikanjem naprej in nazaj temelji-
to očistite izbrano mesto.
1.Stikalo za smer vožnje preklopite v položaj »nap-
rej«.
Čiščenje
Napotek
Za izboljšanje rezultata sesanja lahko nastavite naklon
in višino sesalnega prečnika (glejte poglavje Nastavitev
sesalnega prečnika).
Napotek
Če je rezervoar za umazano vodo poln, plovec zapre
sesalno odprtino, sesalna turbina pa deluje s povišanim
številom vrtljajev. V tem primeru privzdignite sesalni
prečnik in se odpeljite do mesta za praznjenje rezervo-
arja za umazano vodo.
1.Vrtljivi gumb za delovno hitrost preklopite na želeno
vrednost.
Hitrost je med nastavljanjem prikazana na zaslonu
in sicer v odstotkih najvišje hitrosti.
2.Na regulacijskem ventilu nastavite količino vode.
3.Ročico sesalnega prečnika potisnite navzdol.
Sesalni prečnik se spusti.
Začne se postopek sesanja.
4.Pedal za glavo krtače potisnite navzdol, da izskoči,
in pustite, da se vrne navzgor.
5.Varnostno stikalo povlecite do potisnega stremena.
Glava krtače se zažene, naprava pa se začne pre-
mikati z nastavljeno hitrostjo.
Prenehanje obratovanja
Zaključek čiščenja
1.Spustite varnostno stikalo.
2.Pedal za glavo krtače potisnite navzdol, da se za-
skoči.
3.Nadaljujte z vožnjo na krajši razdalji.
Preostala voda se odsesa.
4.Dvignite sesalni prečnik.
Odsesavanje se nadaljuje še 10 sekund.
5.Stikalo na ključ preklopite v položaj »0«.
6.Po potrebi napolnite baterijo.
Izpuščanje umazane vode
몇OPOZORILO
Nepravilno odstranjevanje odpadne vode
Onesnaženje okolja
Upoštevajte krajevne predpise o obdelavi odpadne vo-
de.
1.Odstranite gibko izpustno cev iz držala in jo položite
nad ustrezni zbiralnik.
2.Stisnite ali prepognite dozirno napravo.
3.Odprite pokrov dozirne naprave.
4.Izpustite umazano vodo. Količino vode regulirajte s
stiskanjem ali prepogibanjem.
5.Rezervoar za umazano vodo sperite s čisto vodo.
Hitro izpuščanje sveže vode
1.Odvijte zapiralo izpusta rezervoarja za svežo vodo.
2.Izpustite svežo vodo.
3.Namestite zapiralo izpusta rezervoarja za svežo vo-
do in ga tesno privijte.
Napotek
Poskrbite, da se cevni priključek v zapiralu rezervoarja
za svežo vodo po privijanju nahaja na najnižji točki.
Transport
NEVARNOST
Vožnja po klančinah
Nevarnost telesnih poškodb
Naprava lahko pri nakladanju in razkladanju obratuje
samo na naklonih do največje vrednosti (glej poglavje
Tehnični podatki).
Vozite počasi.
몇PREVIDNOST
Neupoštevanje teže
Nevarnost telesnih poškodb in materialne škode
Pri transportu upoštevajte težo vozila.
UporabaČistila
Vzdrževalno čiščenje vseh vodood-
pornih tal
RM 746
RM 756
RM 780
Vzdrževalno čiščenje svetlečih povr-
šin (npr. granit)
RM 755 es
Vzdrževalno in osnovno čiščenje in-
dustrijskih tal
RM 69 ASF
Vzdrževalno in osnovno čiščenje ke-
ramičnih ploščic
RM 753
Vzdrževalno čiščenje ploščic v sani-
tarnih prostorih
RM 751
Čiščenje in razkuževanje v sanitar-
nih prostorih
RM 732
Razslojevanje vseh alkalno odpor-
nih tal (npr. PVC)
RM 752
Razslojevanje linolejskih talRM 754
1
2
1
2
3
1
2
2
3
Slovenščina119
Napravo naložite samo s pomočjo druge osebe ali z vo-
znim pogonom.
1.Pedal za glavo krtače potisnite navzdol, da se za-
skoči.
2.Privzdignite sesalni prečnik.
3.Stikalo na ključ preklopite v položaj »1«.
4.S stikalom za smer vožnje izberite smer vožnje.
5.Varnostno stikalo povlecite do potisnega stremena.
6.Pri transportu v vozilih napravo s pritrdilnimi ušesci
zavarujte proti zdrsu in prevrnitvi v skladu s trenutno
veljavnimi smernicami.
Skladiščenje
몇PREVIDNOST
Neupoštevanje teže
Nevarnost telesnih poškodb in materialne škode
Pri skladiščenju upoštevajte težo naprave.
POZOR
Zamrzovanje
Uničenje naprave zaradi zmrznjene vode
Odstranite vso vodo iz naprave.
Shranite napravo na mestu, kjer ni zmrzali.
●Napravo je dovoljeno skladiščiti samo v notranjih
prostorih.
●Preden boste akumulatorje dolgo skladiščili, jih na-
polnite.
●Akumulatorje med skladiščenjem popolnoma napol-
nite vsaj vsak mesec.
Nega in vzdrževanje
NEVARNOST
Nenameren vklop naprave
Nevarnost telesnih poškodb, nevarnost udara elektrike
Pred vsemi deli na napravi najprej preklopite stikalo na
ključ v položaj »0« in izvlecite ključ.
Izvlecite električni vtič polnilnika.
Izpustite in odstranite umazano in svežo vodo.
Varnostni pregledi / pogodba o vzdrževanju
Z vašim prodajalcem se lahko dogovorite za redne var-
nostne preglede ali sklenete pogodbo o vzdrževanju.
Pustite si svetovati.
Vzdrževalni intervali
Po vsakem obratovanju
POZOR
Nestrokovno čiščenje
Nevarnost poškodovanja.
Naprave ne pršite z vodo.
Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev.
Za podroben opis posameznih vzdrževalnih del glejte
poglavje Vzdrževalna dela.
Izpustite umazano vodo.
Rezervoar za umazano vodo sperite s čisto vodo.
Očistite zunanjost naprave z vlažno krpo, pomoče-
no v blag pralni lug.
Preverite sito za puh in ga po potrebi očistite.
Očistite sito za grobo umazanijo.
Očistite sesalne nastavke, preverite obrabo, po pot-
rebi nastavite višino ali zamenjajte.
Preverite, ali so kolutne krtače obrabljene, in jih po
potrebi zamenjajte.
Napolnite baterijo.
Če je stanje napolnjenosti pod 50 %, napolnite
baterijo v celoti in brez prekinitev.
Če je stanje napolnjenosti nad 50 %, baterijo na-
polnite le, če je pri naslednji uporabi potreben ce-
loten čas delovanja.
Tedensko
Ob pogosti uporabi baterijo vsaj enkrat tedensko na-
polnite v celoti in brez prekinitev.
Mesečno
Za podroben opis posameznih vzdrževalnih del glejte
poglavje Vzdrževalna dela.
1.Izpraznite rezervoar za svežo vodo in izperite used-
line.
2.Očistite filter za svežo vodo.
3.Očistite plovec in sito za puh.
4.Preverite oksidacijo baterijskih polov in jih po potrebi
skrtačite. Poskrbite, da so povezovalni kabli čvrsto
pritrjeni.
5.Očistite tesnila med rezervoarjem za umazano vodo
in pokrovom ter preverite njihovo tesnjenje, po pot-
rebi jih zamenjajte.
6.Pri baterijah, ki potrebujejo vzdrževanje, preverite
kislinsko gostoto celic.
7.V primeru daljšega obdobja mirovanja, napravo
izklopite s popolnoma napolnjenimi baterijami. Ba-
terijo popolnoma napolnite vsaj enkrat mesečno.
Letno
Predpisan pregled naj izvaja servisna služba.
Vzdrževalna dela
Obračanje ali zamenjava sesalnih nastavkov
Če so sesalni nastavki obrabljeni, jih je treba obrniti ali
zamenjati.
1.Odstranite sesalni prečnik.
2.Odvijte zvezdasta ročaja.
1Zvezdasti ročaj
2Napenjalni trak
3Notranji del sesalnega prečnika
4Natezalno zapiralo
3.Izvlecite notranji del sesalnega prečnika.
4.Odprite natezalno zapiralo.
5.Odstranite napenjalni trak.
6.Sesalne nastavke vzemite iz notranjega dela.
1Sesalni nastavek zadaj
2Sesalni nastavek spredaj
3Notranji del sesalnega prečnika
4Napenjalni trak
7.Obrnjene ali nove sesalne nastavke pritisnite na
čepke notranjega dela sesalnega prečnika.
8.Namestite napenjalni trak.
9.Notranji del sesalnega prečnika potisnite v zgornji
del.
10.Privijte zvezdasta ročaja in ju zategnite.
Čiščenje sita za grobo umazanijo
1.Odvijte pokrov rezervoarja za umazano vodo.
1Sito za grobo umazanijo
2.Sito za grobo umazanijo odstranite v smeri navzgor.
3.Sperite sito za grobo umazanijo pod tekočo vodo.
4.Vstavite sito za grobo umazanijo v rezervoar za
umazano vodo.
Čiščenje filtra za svežo vodo
1.Izpustite svežo vodo (glejte poglavje Hitro izpušča-
nje sveže vode).
2.Odvijte zapiralo rezervoarja za svežo vodo.
1Zapiralo rezervoarja za svežo vodo
2Filter za svežo vodo
3.Izvlecite filter za svežo vodo in ga sperite s čisto vo-
do.
4.Vstavite filter za svežo vodo.
5.Namestite zapiralo rezervoarja za svežo vodo.
Napotek: Poskrbite, da se cevni priključek v zapira-
lu rezervoarja za svežo vodo po privijanju nahaja na
najnižji točki.
Čiščenje plovca in sita za puh
1.Odvijte pokrov rezervoarja za umazano vodo.
1Zaskočni kavelj
2Plovec
3Sito za puh
4Ohišje plovca
2.Sprostite zaskočni kavelj.
3.Ohišje plovca odstranite v smeri navzdol.
4.Odstranite plovec iz ohišja in ga očistite.
5.Odstranite sito za puh in ga očistite.
6.Vse dele sestavite v obratnem vrstnem redu.
Zamenjava kolutne krtače
Napotek
Kolutne krtače zamenjajte, ko dolžina ščetin doseže
10 mm.
1.Privzdignite glavo krtače.
2.Pedal za sprostitev krtače potisnite navzdol.
3.Kolutno krtačo izvlecite ob strani pod glavo krtače.
4.Novo kolutno krtačo držite pod čistilno glavo in jo po-
tisnite navzgor, da se zaskoči.
1.
2.
1
12
120Slovenščina
Pomoč pri motnjah
NEVARNOST
Nenameren vklop naprave
Nevarnost telesnih poškodb, nevarnost udara elektrike
Pred vsemi deli na napravi najprej preklopite stikalo na
ključ v položaj »0« in izvlecite ključ.
Izvlecite električni vtič polnilnika.
Izpustite in odstranite umazano in svežo vodo.
V primeru napak, ki jih ni mogoče odpraviti s pomoč-
jo te tabele, pokličite servisno službo.
몇OPOZORILO
Bodite previdni, ko se približujete slepim kotom, grmov-
ju, drevesom ali predmetom, ki bi lahko vplivali na vaš
vid.
Garancija
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih je izdala
naša pristojna prodajna družba. V garancijskem roku
bodo morebitne motnje v delovanju naprave odpravlje-
ne brezplačno, če je njihov vzrok napaka v materialu ali
napaka pri proizvodnji. Pri uveljavljenju garancije zago-
tovite dokazilo o nakupu in stopite v stik s prodajalcem
ali z najbližjo servisno službo.
Naslov najdete na hrbtni strani.
Pribor
Tehnični podatki
MotnjaOdpravljanje
Naprave ni mogoče zagnati1.Stikalo na ključ preklopite v položaj »1«.
2.Pritisnite varnostno stikalo.
3.Vstavite vtič baterije.
4.Preverite baterije in jih po potrebi napolnite.
5.Preverite, ali so poli baterije pravilno priključeni.
Nezadostna količina vode1.Preverite količino sveže vode, po potrebi napolnite rezervoar.
2.Z gumbom za reguliranje količine vode povečajte količino vode.
3.Očistite filter za svežo vodo.
4.Preverite zamašenost gibke cevi, po potrebi očistite.
Prenizka sesalna moč1.Izklopite napravo in izpustite umazano vodo.
2.Očistite tesnila med rezervoarjem za umazano vodo in pokrovom ter preverite njihovo tesnjenje, po potrebi jih zamenjajte.
3.Preverite, ali je sesalna gibka cev pravilno priključena na rezervoar za umazano vodo.
4.Preverite čistočo sita za puh, po potrebi ga očistite.
5.Očistite sesalne nastavke pri sesalnem prečniku, po potrebi jih obrnite ali zamenjajte.
6.Preverite, ali je pokrov na gibki izpustni cevi za umazano vodo zaprt.
7.Preverite nastavitev sesalnega prečnika, po potrebi jo popravite.
8.Preverite zamašenost sesalne gibke cevi, po potrebi jo očistite.
9.Preverite tesnost sesalne gibke cevi, po potrebi jo zamenjajte.
Nezadosten rezultat čiščenja1.Zmanjšajte hitrost.
2.Preverite obrabo krtač, po potrebi zamenjajte.
3.Preverite ustreznost vrste krtače in čistila.
Sesalna turbina deluje s povišanim
številom vrtljajev
1.Izpustite umazano vodo.
2.Očistite plovec.
3.Preverite sito za puh, po potrebi ga očistite.
4.Preverite zamašenost sesalne gibke cevi, po potrebi očistite.
5.Preverite zamašenost sesalnega prečnika, po potrebi odstranite zamašitev.
Krtača se ne vrti1.Preverite, če tujek blokira krtačo, po potrebi odstranite tujek.
Naprava vibrira pri čiščenju1.Uporabite mehkejšo krtačo.
OpisŠt. delaOpis
Kolutna krtača, v celoti, rdeča D519.753-021.0Za splošno čiščenje, za vse površine.
Kolutna krtača (zelo mehka)4.905-028.0Za čiščenje občutljivih tal in za poliranje.
Kolutna krtača (mehka)4.905-027.0Iz naravnih vlaken, za čiščenje in poliranje.
Kolutna krtača (srednje mehka)4.905-026.0Za splošno čiščenje, za vse površine.
Kolutna krtača (trda)4.905-029.0Pri trdovratni umazaniji in globinskem čiščenju. Samo za odporne površine.
Pogonska plošča, 479 mm4.762-534.0Za čiščenje z blazinicami. S sklopko za hitro menjavo in centralno pritrditvijo.
Blazinica, 500 mm,(mehka)6.371-146.0Z naravnimi vlakni, za poliranje. Učinkovito odstranjuje odrgnjena mesta.
Blazinica, 508 mm,(mehka)6.369-468.0Rahla granulacija, primerna za poliranje tal.
Blazinica, 508 mm (srednje mehka)6.369-079.0Za čiščenje vseh vrst tal.
Blazinica, 508 mm (srednje trda)6.369-078.0Za odstranjevanje trdovratne umazanije in za globinsko čiščenje.
Blazinica, 508 mm (trda)6.369-077.0Za čiščenje zelo umazanih tal in za globinsko čiščenje.
Diamantna blazinica, 508 mm (groba)6.371-260.0Za grobo čiščenje/obnavljanje. Odstranjuje majhne praske, za čisto, žametno mat površino. Za pri-
pravo površine pred uporabo rumene blazinice. Kot kristalizacijska blazinica za osnovno kristaliza-
cijo.
Diamantna blazinica, 508 mm (srednje groba)6.371-261.0Za grobo čiščenje/obnavljanje. Odstranjuje fine praske za bolj homogeno in sijočo površino. Za pri-
pravo površine pred uporabo zelene diamantne blazinice. Kot kristalizacijska blazinica za kristaliza-
cijo za visoki sijaj.
Diamantna blazinica, 508 mm (fina)6.371-240.0Za enostavno poliranje laminatnih tal, površin teraco in površin iz naravnega kamna. Za vzdrževalno
čiščenje po uporabi bele in rumene blazinice.
Blazinica iz mikrovlaken, 508 mm6.371-271.0Odlična moččiščenja. Učinkovito čisti tudi keramične ploščice.
Blazinica iz melamina, 508 mm6.371-025.0Komplet blazinic iz melamina za učinkovito čiščenje mikroporoznih površin.
Izvlačevalnik, 850 mm4.778-008.0Parabolični izvlačevalnik, sesalni nastavki iz rdeče gume Linatex, ki je odporna proti obrabi, s pod-
pornimi kolesci.
Sesalni nastavki, 33 palcev, rdeči4.400-011.0Iz gume Linatex, odporni proti obrabi.
Sesalni nastavki, 33 palcev, prozorni4.400-005.0Iz PU, odporni na olje.
Spilventiņš, 508 mm (vidēji mīksts)6.369-079.0Visa veida grīdas segumu tīrīšanai.
Spilventiņš, 508 mm (vidēji ciets)6.369-078.0Noturīgu netīrumu likvidēšanai un dziļai tīrīšanai.
Spilventiņš, 508 mm (ciets)6.369-077.0Lai notīrītu izteikti netīras grīdas un veiktu dziļo tīrīšanu.
Dimanta spilventiņš, 508 mm (rupjš)6.371-260.0Rupjai tīrīšanai/ restaurācijai. Atbrīvojas no sīkiem skrāpējumiem, iegūstot tīru, zīdaini matētu virs-
mu. Virsmu sagatavošanai pirms dzeltenā spilventiņa. Kā kristalizācijas spilventiņš pamatkristalizā-
cijai.
Dimanta spilventiņš, 508 mm (vidēji rupjš)6.371-261.0Rupjai tīrīšanai/ restaurācijai. Atbrīvojas no sīkiem skrāpējumiem, iegūstot vienmērīgu un mirdzošu
virsmu. Virsmu sagatavošanai pirms zaļā dimanta spilventiņa. Kā kristalizācijas spilventiņš intensīva
spīduma kristalizācijai.
Dimanta spilventiņš, 508 mm (smalks)6.371-240.0Lamināta, terrazzo un dabīgā akmens grīdas segumu pulēšanai bez piepūles. Uzturēšanas tīrīšanai
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Karcher BD50-55C bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Karcher BD50-55C in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.
De handleiding is 367.87 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.