487813
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/20
Fax +32 2 359 95 50
Pfeffer- und Salzmühle
Pepper and Salt Grinder
Salière et poivrière
Peper- en zoutmolen
Molinillo de pimienta y sal
Saleiro e pimenteiro eléctrico
Macina pepe e sale a batteria
Młynek do soli i pieprzu
Set rasnita sare si piper
TKG PSGR 2
I/B Version
080924
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
2 TKG PSGR 2 - 080924
Assembly page 2/20
Fax +32 2 359 95 50
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen.
Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand Ihres Gerätes und bei irgendwelcher
Beschädigung wenden Sie sich an einen Fachmann
(*)
.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen,
noch zu einem anderen Zweck.
Entfernen Sie die Batterien, ehe Sie das Gerät reinigen.
Wenn die Batterien auslaufen, entfernen Sie sie, reinigen Sie die Kontakte des Gerätes,
und waschen Sie sich die Hände.
Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterien, damit sie nicht
im Gerät auslaufen können.
(*)
Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst.
Vor dem Gebrauch
Dieses Gerät funktioniert mit vier LR 6 (Typ AA) Batterien.
Öffnen Sie den Deckel des Batteriefaches, indem Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen und aufheben.
Setzen Sie die Batterien so ein, dass die Oberseite der Batterien mit dem Symbol im inneren
Teil des Gerätes gleichgerichtet ist.
Um den Deckel zu schließen, setzen Sie ihn wieder auf das Gerät. Vergewissern Sie sich
davon, dass die lackierten Elemente der beiden Teile übereinstimmen, und drehen Sie
dann den Deckel im Uhrzeigersinn bis er einrastet.
Öffnen Sie das Gehäuse wie angegeben durch die Zeichnung auf dem metallischen Teil.
Füllen Sie den durchsichtigen Tank mit Salz oder Pfeffer.
Verbinden Sie die beiden Teile wieder miteinander, indem Sie das Gerät entgegen der
durch die Zeichnung angegebenen Richtung drehen.
GEBRAUCH
Bevor Sie Ihre Speisen würzen, können Sie die Größe des gemahlenen Salzes und Pfeffers
anpassen, indem Sie den Knopf an der Unterseite des Gerätes drehen.
Entfernen Sie dazu die Schutzkappe und drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn um feiner
zu mahlen und im Gegenuhrzeigersinn um gröber zu mahlen.
Halten Sie das Gerät über der zu würzenden Speise und drücken Sie den Knopf an der
Oberseite des Gerätes. Die Leuchte beleuchtet den Teil, den Sie würzen.
Pflege
Demontieren Sie die verschiedenen Teile des Gerätes und reinigen Sie sie separat mit einem
feuchten Tuch.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
3 TKG PSGR 2 - 080924
Assembly page 3/20
Fax +32 2 359 95 50
Batterie
Wenn Ihr Gerät nicht mehr ausreichend funktioniert, sind wahrscheinlich die Batterien leer. In
diesem Fall, ersetzen Sie die Batterien durch neue Batterien desselben Typs (cfr Vor dem
Gebrauch).
Bitte entsorgen Sie die alten Batterien auf eine umweltfreundliche Weise.
UMWELTSCHUTZ RICHTLINIE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
4 TKG PSGR 2 - 080924
Assembly page 4/20
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance.
Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way,
due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge,
must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their
safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance.
Close supervision is necessary to prevent children from using the appliance as a toy.
Never leave the appliance unsupervised when in use.
From time to time check the appliance for damages. Never use the appliance if it shows
any signs of damage. All repairs should be made by a competent qualified electrician
(*)
.
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever.
Before cleaning, always remove the batteries.
If the batteries leak, remove them, clean the contacts of the appliance and wash your
hands.
If you do not use the appliance for a long time, remove the batteries so that they do not
leak.
(*)
Competent qualified electrician: after sales department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician.
Before use:
This appliance runs on 4 AA/LR6 batteries.
Open the batteries housing by turning anticlockwise and by raising it.
Insert the batteries in such a way that the top of the batteries is aligned with the symbol
inside the housing.
To close the battery housing, put it back on the appliance making the painted element
on both parts correspond, then turn it clockwise until it gets locked.
Open the body of the appliance according to the drawing painted on its metallic part.
Fill the transparent tank with salt or pepper.
Connect both parts anew by turning the appliance contrary to the drawing.
USE
Before seasoning your meals, you can adjust the size of the ground salt and pepper by
turning the button which is under the appliance.
To do so, remove the protection by pulling it and turn the button clockwise for smaller
grind and do the contrary for larger grind.
Hold the appliance above the meal to season and push the button which is on top of the
appliance. The light lights the part you are seasoning.
Maintenance
Disassemble the different parts of the appliance and clean them separately with a damp cloth.
Battery
If your appliance does not work properly, it is probably because the batteries are discharged.
In that case, replace them by new ones of the same type (cfr Before use).
Please eliminate the old batteries in an environmentally friendly way.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
5 TKG PSGR 2 - 080924
Assembly page 5/20
Fax +32 2 359 95 50
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
6 TKG PSGR 2 - 080924
Assembly page 6/20
Fax +32 2 359 95 50
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation.
Important : Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes ( y compris les
enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant son utilisation en toute sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou
sous tension.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon
que ce soit, faites le vérifier et réparer par un service qualifié compétent
(*)
.
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans
la notice.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni
pour toute autre raison.
Retirez les piles avant de nettoyer l'appareil.
Si les piles fuient, retirez-les, nettoyez les contacts de votre appareil puis lavez-vous les
mains.
En cas d’arrêt prolongé, retirez les piles pour éviter qu’elles ne fuient.
(*)
Service qualifié compétent: Service après vente du fabricant ou de l'importateur ou une
personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout
danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
Avant l'emploi
Cet appareil fonctionne avec 4 piles de type AA/LR6.
Ouvrez le couvercle du logement des piles en le faisant tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et en le soulevant.
Introduisez les piles de manière à ce que le haut des piles corresponde avec le signe
indiqué dans le logement.
Pour refermer le couvercle, remettez-le sur l’appareil en faisant correspondre l’élément
peint sur les deux parties, ensuite faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’il soit bloqué.
Ouvrez le corps de l’appareil selon le dessin peint sur sa partie métallisée.
Remplissez le réservoir transparent de sel ou de poivre.
Reconnectez ensuite les deux parties en tournant l’appareil inversement au dessin.
Utilisation
Avant d’assaisonner vos plats et préparations, vous pouvez régler la taille souhaitée du sel
et du poivre moulu en tournant le bouton qui se trouve sous l’appareil.
Pour ce faire, retirez le cache en le tirant et tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre pour des grains plus fins et inversement pour des grains plus gros.
Tenez l’appareil au-dessus de la préparation à assaisonner et appuyez sur le bouton situé
sur le dessus de l’appareil. La lumière éclaire la partie que vous assaisonnez.
Entretien
Démontez les différentes parties de l’appareil et nettoyez-les séparément à l’aide d’un chiffon
humide.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
7 TKG PSGR 2 - 080924
Assembly page 7/20
Fax +32 2 359 95 50
Pile
Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, cela signifie probablement que les piles
sont déchargées. Dans ce cas, remplacez-les par des piles de type identique (voir paragraphe
Avant l’emploi).
Veuillez éliminer les piles usagées de manière écologique.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT DIRECTIVE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils
électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite
l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre
appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur
l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée
aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de
collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour
d’autres applications conformément à la directive.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
8 TKG PSGR 2 - 080924
Assembly page 8/20
Fax +32 2 359 95 50
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt.
Belangrijk: Personen (kinderen inbegrepen) die wegens hun fysieke, sensoriële of mentale
capaciteiten, of wegens hun gebrek aan ervaring of kennis, het toestel niet veilig kunnen
gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructies van een verantwoordelijke
persoon gebruiken. Hou kinderen goed in het oog om te vermijden dat ze met het toestel
spelen.
Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht.
Controleer regelmatig of het toestel niet beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien het
enige beschadiging vertoont. Herstellingen dienen te worden uitgevoerd door een
bekwame gekwalificeerde dienst
(*)
.
Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de
gebruiksaanwijzing.
Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te
reinigen, noch om welke andere reden ook.
Verwijder de batterijen vooraleer u het toestel reinigt.
Indien de batterijen lekken, gelieve ze te verwijderen, de contacten van het toestel te
reinigen en daarna uw handen te wassen.
Indien u het toestel lange tijd niet gebruikt, verwijder de batterijen zodat ze niet lekken.
(*)
Bekwame gekwalificeerde dienst : klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die
erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt.
Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
Vóór het gebruik
Dit toestel werkt op 4 AA/LR6 batterijen.
Open het deksel van het batterijvak door het in tegenwijzerzin te draaien en op te heffen.
Steek de batterijen zo in het vak dat de bovenkant van de batterijen overeenkomt met
het teken in het batterijvak.
Sluit het batterijvakje door het deksel weer op het toestel te zetten en ervoor te zorgen dat
het geschilderde element op beide delen overeenkomt. Draai het deksel vervolgens met
de wijzers van de klok mee tot het vastzit.
Open de behuizing van het toestel volgens de tekening op het metalen gedeelte.
Vul het doorzichtige reservoir met zout of peper.
Verbind de twee delen weer met elkaar door het toestel te draaien in de tegengestelde
richting van de tekening.
Gebruik
Alvorens u uw bereidingen kruidt, kunt u de grootte van de gemalen zout- en peperkorrels
aanpassen door aan de knop onderaan het toestel te draaien.
Verwijder daarvoor het beschermkapje en draai de knop in wijzerzin voor fijnere korrels en
in tegenwijzerzin voor grotere korrels.
Houd het toestel boven de bereiding die u wilt kruiden en druk op de knop die zich
bovenop het toestel bevindt. Het lichtje verlicht het deel dat u kruidt.
Onderhoud
Demonteer de verschillende delen van het toestel en reinig ze afzonderlijk met een vochtige
doek.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
9 TKG PSGR 2 - 080924
Assembly page 9/20
Fax +32 2 359 95 50
Batterij
Indien uw toestel niet meer goed werkt, is het waarschijnlijk omdat de batterijen ontladen zijn.
In dit geval moet u deze door nieuwe batterijen van hetzelfde type vervangen (cfr Vóór het
gebruik).
Gelieve de oude batterijen op milieuvriendelijke wijze te sorteren.
MILIEUBESCHERMING RICHTLIJN 2002/96/EG
Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden.
Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Om deze reden mag uw
apparaat, zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool ,
niet met het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel
naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het
overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal
worden.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
10 TKG PSGR 2 - 080924
Assembly page 10/20
Fax +32 2 359 95 50
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato.
Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o
sin experiencia o conocimiento nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la
vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente
instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.
Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado. Nunca utilice el aparato
si está dañado. Todas las reparaciones deben ser hechas por un servicio técnico
cualificado recomendado por el distribuidor.
Utilice el aparato solamente para usos domésticos y de la manera indicada en este
manual de instrucciones.
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido por ninguna razón.
Antes de limpiar el aparato, quite siempre las pilas.
Si las pilas gotean, quítelas, limpie los contactos del aparato y lávese las manos.
Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, quite las pilas para que
no gotee.
Antes de utilizar el aparato
Este aparato funciona con 4 pilas AA/LR6.
Abra la tapa de las pilas girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj
levantándolo.
Coloque las pilas de manera que la parte superior de las pilas corresponda con el símbolo
indicado en el alojamiento de las pilas.
Para cerrar la tapa de las pilas, póngalo de nuevo en el aparato, haciendo corresponder
el elemento pintado en ambas partes, luego gíre la tapa en el sentido de las agujas del
reloj hasta que esté bloqueada.
Abra el cuerpo del aparato según el dibujo pintado en su parte metálica.
Llene el depósito transparente con sal o pimienta.
Connecte de nuevo ambas partes girando el aparato contrariamente al dibujo.
USO
Antes de sazonar sus preparaciones, puede ajustar el tamaño del sal y de la pimienta molida
girando el botón que está debajo del aparato.
Por esto, remueva la protección sacándola y gire el botón en el sentido de las agujas del reloj
para granos más finos o en el sentido contrario para granos más gruesos.
Mantenga el aparato por encima de la preparación a sazonar y pulse el botón situado por
encima del aparato. La luz ilumina la parte que sazona.
Mantenimiento
Desmonte las diferentes partes del aparato y límpielas de manera separada con un pañuelo
húmedo.
Pila
Si su aparato no funciona a la perfección será debido a que las pilas están descargadas. En
este caso reemplace las pilas viejas por unas nuevas del mismo tipo (cfr Antes de utilizar el
aparato).
Por favor deposite las pilas usadas en un contenedor ecológico apropiado para este uso.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
11 TKG PSGR 2 - 080924
Assembly page 11/20
Fax +32 2 359 95 50
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE DIRECTIVA 2002/96/CE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos
eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas
especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como
indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un
contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de
recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
12 TKG PSGR 2 - 080924
Assembly page 12/20
Fax +32 2 359 95 50
PARA A SUA SEGURANÇA
Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de
funcionamento.
Importante: As pessoas (incluídas as crianças) com incapacidades físicas, sensoriais ou
mentais, ou sem experiência ou conhecimento não devem utilizar o aparelho excepto se
estiverem a ser vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se receberam
previamente instruções relativas ao uso seguro do aparelho.
Convém vigiar as crianças para que elas não brinquem com o aparelho.
Mantenha o aparelho sob vigilância quando em funcionamento ou quando conectado à
corrente eléctrica.
Verifique com regularidade o estado do aparelho e em caso de danos, todas as
reparações têm de ser feitas em serviços técnicos habilitados, i.e., do fabricante, do
importador ou por o serviço técnico habilitado (*).
O aparelho destina-se ao uso doméstico e deve ser utilizado de acordo com as instruções
de utilização.
O aparelho nunca deve ser mergulhado em água ou outros líquidos na limpeza ou por
outra razão.
Antes de limpar o aparelho retire as pilhas.
Se as pilhas verterem líquido, retire-as, limpe os contactos e lave as mãos. As pilhas têm de
ser colocadas no ponto de recolha ecológico.
Se não utilizar o aparelho por periodos prolongados, retire as pilhas para evitar que estas
derramem o líquido.
(*) Serviço técnico habilitado. Serviço técnico do fabricante ou importador duma pessoa
qualificada, reconhecida e habilitada para evitar qualquer perigo. Em qualquer caso devolva
o aparelho ao serviço técnico.
Antes da utilização
Este aparelho funciona com 4 pilhas de tipo AA/LR6.
Abra a tampa do alojamento das pilhas, fazendo-a girar no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio e levantando-a.
Introduza as pilhas com o lado "+" para o interior do aparelho de forma a que as
polarizazões das pilhas respeitem as indicadas no alojamento.
Para fechar a tampa, coloque-a correctamente sobre o alojamento e faça-a rodar no
sentido dos ponteiros do relógio até ficar bloqueada.
Abra o corpo do aparelho conforme o desenho na parte metalisada.
Encha o reservatório transparente de sal ou pimenta.
Reponha as duas partes do aparelho rodando-as no sentido inverso ao indicado no
desenho.
Na utilização
Antes de temperar os alimentos, regule o tamanho da saída do sal ou da pimenta
rodando o botão que se encontra no aparelho até ao tamanho desejado.
Para tal, retire a protecção enlevando-a e rode o botão no sentido ao dos ponteiros do
relógio para grãos mais finos e no sentido contrário para a saída de grãos mais grossos.
Pegue no aparelho e ponha-o por cima dos alimentos a temperar e prima o botão que
está na parte superior do aparelho. A área temperada é iluminada.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
13 TKG PSGR 2 - 080924
Assembly page 13/20
Fax +32 2 359 95 50
Manutenção
Desmonte as partes do aparelho e limpea-as com um esfregão, não abrasivo, húmido.
Pilhas
Se o seu aparelho deixar de funcionar correctamente, tal significa provavelmente que as
pilhas estão sem carga. Nesse caso, substitua-as por pilhas de tipo idêntico (cfr Antes da
utilização).
Elimine as pilhas descarregadas ou danificadas de forma ecológica.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE DIRECTIVA 2002/96/CE
Para a preservação do ambiente e da nossa saúde, a eliminação no fim da vida útil dos
aparelhos eléctricos e electrónicos, deve-se efectuar no cumprimento das legislações em
vigor e pela participação de todos quer sejam produtores ou utilizadores. É por esta razão
que o vosso aparelho tem na placa sinalética o simbolo , informando que em caso
algum o aparelho deve ser colocado no caixote do lixo camarário ou privado para que não
vá para as lixeiras comuns mas sim devolvido ao revendedor ou depositado nos locais
apropriados e identificados para a recolha destes aparelhos para que uma vez recolhidos
sejam reciclados, reutilizados ou lhe sejam dados outras aplicações.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
14 TKG PSGR 2 - 080924
Assembly page 14/20
Fax +32 2 359 95 50
AVVERTENZE
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio.
Importante: Le persone (inclusi i bambini) che non sono in grado di utilizzare l’apparecchio, sia
per incapacità fisiche, sensoriali o mentali, sia per mancanza di esperienza o di conoscenze,
non devono utilizzarlo a meno che siano sorvegliati da una persona responsabile della loro
sicurezza o abbiano precedentemente ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio.
Sorvegliare i bambini perché non utilizzino l’apparecchio come un giocattolo.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il funzionamento.
Verificare periodicamente che l’apparecchio non sia danneggiato. Non usare
l’apparecchio se il cavo o l’apparecchio stesso presentano dei danni. Tutte le riparazioni
e/o gli interventi devono essere eseguiti da un servizio qualificato(*).
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso domestico e nel modo indicato in
queste istruzioni.
Non immergere l’apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido, né per pulirlo né per
qualsiasi altra ragione. Non metterlo mai in lavastoviglie.
Togliere sempre le batterie prima di pulire l’apparecchio.
Se dalle batterie dovesse uscire dell’acido, toglierle dalla loro sede, pulire le parti
ricoperte dal liquido e lavarsi accuratamente le mani.
Se non si usa l’apparecchio per molto tempo, togliere le batterie per evitare la fuoriuscita
dell’acido.
(*)
Servizio qualificato : Servizio Assistenza del produttore o dell'importatore, riconosciuto ed
autorizzato ad effettuare riparazioni.
Prima dell’uso
L’apparecchio funziona con 4 batterie AA/LR6.
Aprire il coperchio del vano dove si inseriscono le batterie facendolo girare in senso
antiorario e sollevandolo.
Inserire le batterie in modo che la parte superiore di queste sia allineata con il simbolo
posto all’ interno.
Per chiudere, far girare il coperchio nel senso orario fino al bloccaggio, reinserirle
nell’apparecchio dando colore all’ elemento posto su entrambi i lati.
Aprire l’apparecchio seguendo il disegno stampato sulla parte metallica, riempire il serbatoio
trasparente con sale e pepe. Unire entrambe le parti e farle ruotare, in modo da ottenere l’
immagine presente sul libretto d’istruzione.
USO
Prima di preparare gli alimenti, potete regolare la quantità di sale e di pepe ruotando il
pulsante posto sotto l’apparecchio.
Per fare ciò rimuovere la protezione tirando e ruotando il pulsante in senso orario per
macinare piccole quantità, per macinare grandi quantità fare il contrario.
Manutenzione
Dividere le varie parti dell’apparecchio e pulirle separatamente con un panno umido.
Per pulire la parte superiore dell’accessorio, staccarla dalla base del motore facendola girare
nel senso antiorario.
Vuotare il contenitore situato tra la sede dell’accessorio e il motore.
Pulire la parte superiore con lo spazzolino in dotazione e riposizionarla sulla base del motore
girandola nel senso orario fino al bloccaggio.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
15 TKG PSGR 2 - 080924
Assembly page 15/20
Fax +32 2 359 95 50
Batterie
Il funzionamento improprio dell’apparecchio può dipendere dalle batterie scariche. In questo
caso, sostituirle con quelle dello stesso tipo (cfr Prima dell’uso)ed eliminare le vecchie
secondo le normative ambientali vigenti.
DIRETTIVA 2002/96/CE PER LO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE
Per preservare l'ambiente e la nostra salute, i vecchi apparecchi elettrici ed elettronici non più
utilizzati devono essere smaltiti secondo la direttiva sopra citata che impone l'obbligo al
produttore, al commerciante e all'utilizzatore di consegnare gli apparecchi ai centri di
raccolta specializzati, i quali saranno in grado di smaltire e riciclare i vecchi prodotti come la
legge prescrive.
Per questa ragione troverete apposto sulla targhetta identificativa o sull'imballaggio il simbolo
che indica di non gettare il vecchio apparecchio in pattumiera o nel cassonetto delle
immondizie.
Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore in
cambio di quello nuovo, o direttamente ai centri di raccolta specializzati messi a disposizione
dal vostro comune di residenza.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
16 TKG PSGR 2 - 080924
Assembly page 16/20
Fax +32 2 359 95 50
ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Zanim zaczniesz uzywać urzadzenie przeczytaj uwaznie instrukcję.
Ważne: Osoby (w tym dzieci, które ze względów zdrowotnych lub innych mających wpływ na
bezpieczne użytkowanie urządzenia, nie mogą należycie obsługiwać urządzenia nie powinny
go użytkować. Użytkowanie urządzenia może stanowić dla niech niebezpieczeństwo
skaleczenia. Szczególnie dotyczy to dzieci, które mogą uznać urządzenie za zabawkę.
Nigdy nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.
Regularnie sprawdzaj czy urządzenie nie jest uszkodzone. Nie używaj urządzenia
wykazującego cechy uszkodzenia. Wszelkie naprawy powinny być dokonane przez
wykwalifikowany zakład naprawczy
(*)
.
Używaj urządzenie wyłącznie do użytku domowego według wskazań niniejszej instrukcji.
Nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie.
Przed czyszczeniem pamietaj aby odłączyć baterie.
W przypadku wylania baterii, wyjmij je, wyczyść styki i wymień baterie na nowe. Dokładnie
umyj ręce.
Jeżeli nie używasz urządzenia przez długi czas, wyjmij baterie.
(*)
Wykwalifikowany zakład naprawczy: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub
importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie
tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy
przekazywać tym osobom.
Przed użyciem:
Urządzenie jest zasilane 4 bateriami AA/LR6.
Otwórz pokrywę znajdującą się na dole urządzenia, przekręcając ją w stronę przeciwną
do ruchu wskazówek zegara i delikatnie podnosząc.
Umieść baterie w miejscu do tego przeznaczonym, zwróć uwagę aby górna strona baterii
korespondowała z odpowiednim znaczkiem w obudowie.
Zamknij pokrywę, zakładając ją z powrotem tak aby symbole na obudowie i pokrywie
pokrywały się, a następnie zakręcając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Otwórz obudowę zgodnie z rysunkiem na metalowej części urządzenia.
Napełnij przezroczystą część urządzenia solą lub pieprzem.
Połącz ponownie obie części urządzenia obracając w stronę przeciwną do wskazanej na
rysunku.
UŻYTKOWANIE
Przed przyprawieniem potrawy, możesz ustawić grubość mielenia soli lub pieprzu,
obracając specjalny przycisk znajdujący sie na spodzie urządzenia.
Aby to uczynić, zdejmij osłonę, delikatnie pociągając i obróć zgodnie z ruchem
wskazówek zegara aby ziarna były małe lub w stronę przeciwną aby mielić “na grubo”.
Trzymając młynek nad potrawą, naciśnij przycisk znajdujący się w górnej części obudowy.
W trakcie przyprawiania zapali się lampka kontrolna.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
17 TKG PSGR 2 - 080924
Assembly page 17/20
Fax +32 2 359 95 50
Czyszczenie
Oddziel poszczególne części urządzenia i wytrzyj każdą miękką ściereczką.
Zasilanie
Jeżeli urzadzenie nie działa prawidlowo, może to być spowodowane rozładowaniem baterii.
Zuzyte baterie należy wymienić na nowe, takiego samego typu (zobacz paragraf Przed
użyciem). Zużyte baterie oddaj do punktu składowania.
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO
Symbol na tabliczce znamionowej urządzenia oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać
razem z innymi odpadami z gospodarstw domowych. Polskie prawo zabrania pod karą
grzywny łączenia zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami.
Dbając o pozbycie się produktu w należyty sposób, można zapobiec potencjalnym
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, jakie mogłyby wyniknąć
z niewłaściwego postępowania z odpadami powstałymi ze zużytego sprzętu elektronicznego.
System zbierania zużytego sprzętu jest zgodny z obowiązującymi na terenie Rzeczpospolitej
Polskiej normami prawnymi, ( Ustawa z dnia 29 lipca 2005, Dziennik Ustaw Nr 180 poz.1494 i
1495) obowiązki wynikające z ustawy przejęła w imieniu przedsiębiorcy Organizacja Odzysku.
Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku,
w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki
sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego.
Waga netto urządzenia- 0.25 kg
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
18 TKG PSGR 2 - 080924
Assembly page 18/20
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT PENTRU PROTECŜIE
Va rugam cititi cu atentie aceste instructiuni inainte de a folosi aparatul.
Important: persoanele (inclusiv copii) care nu sunt capabile sa foloseasca produsul in
siguranta, datorita condiţiei lor fizice, senzoriale sau mentale, sau datorita lipsei de experienta
sau de cunoastere, nu trebuie niciodata sa foloseasca produsul, decat daca sunt
supravegheati de o persoana responsabila pentru siguranta lor, sau daca anterior au primit
instructiuni privind folorirea corespunzătoare a aparatului.
Supravegherea indeaproape este necesara pentru a impiedica copiii sa foloseasca aparatul
ca pe o jucarie.
Nu lasati niciodata aparatul nesupravegheat in momentul folosirii. Nu il lasati la indemana
copiilor sau persoanelor incapabile.
Din cand in cand verificati dacă aparatul prezintă stricaciuni. Nu folositi niciodată
aparatul daca prezinta vreun semn de deteriorare.Toate reparatiile trebuiesă fie
efectuate de catre un electrician calificat
(*)
.
Folositi aparatul numai cu destinaţii domesctice si in modul indicat in aceste instructiuni.
Nu introduceţi sub nici un motiv aparatul in apa sau orice alte lichide.
Întotdeauna, îainte de curatare, scoateţi bateriile.
Daca bateriile prezintă scurgeri, indepartati-le, curatati contactele pentru baterii din
aparat si spalati-va pe maini.
Daca nu folositi aparatul pentru un timp mai indelungat, scoateti bateriile, pentru a evita
scurgerea lor.
(*)
Electrician calificat : departmentul de servicii post-vanzare al producatorului sau
imporatorului, sau orice persoana care are calificarea, sau competenţa si este autorizată sa
execute acest gen de reparatii, pentru a evita orice fel de pericol. In orice caz, aparatul
trebuie returnat acestui electrician.
Inainte de folosire:
Acest aparat foloseste 4 baterii model AA/LR6.
Deschideti compartimentul bateriilor, situat in partea inferioară a aparatului, rotind in sens
invers acelor de ceasornic, apoi ridicînd.
Introduceti bateriile în aş fel ca polaritatea bateriilor să respecte marcajul din interiorul
compartimentului.
Pentru închiderea compartimentului bateriilor puneţi capacul pe aparat, cu semnele
colorate aliniate, apoi rotiţi in sensul acelor de ceasornic până se blochează.
Deschideţi aparatul conform semnului de pe porţiunea metalică.
Umpleţi rezervorul transparent cu sare sau piper.
Închideţi aparatul înşurubînd în sens contrar semnului de pe partea metalică.
Folosire
Înainte de a vă condimenta mâncarea aveţi posibilitatea de a regla mărimea granulelor
măcinate de sare sau piper, prin răsucirea butonului de sub aparat.
Pentru aceasta scoateţi prin tragere capacul de protecţie, apoi răsuciţi în sens orar
pentru granule mai mărunte şi invers pentru granule mai mari.
Ţineţi aparatul deasupra mâncării care trebuie condimentată şi apăsaţi butonul de
deasupra aparatului; becul v alumina zona care se condimentează.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
19 TKG PSGR 2 - 080924
Assembly page 19/20
Fax +32 2 359 95 50
Intretinere
Demontaŝi diferitele părŝi ale aparatului şi curăŝiŝi-le separate cu o cârpă umedă.
Baterie
Daca aparatul nu functioneaza corespunzător poate fi din cauza ca bateriile sunt descarcate.
In acest caz inlocuiti bateriile uzate cu baterii noi, de acelasi tip. (conf. Inainte de folosire).
Va rugam sa dispuneţi de bateria veche fără a periclita mediul.
PROTECTIA MEDIULUI DIRECTIVA CE 2002/96
Pentru a ne ocroti mediul si a proteja sanatea omului, trebuie ca de echipamentele electrice si
electronice uzate să se dispună in conformitate cu regulile specifice, aplicabile atat
furnizorilor, cat si utilizatorilor.Din acest motiv, asa cum se indica prin simbolul de pe
eticheta de clasificare a produsului, sau de pe ambalaj, aparatul nu este asimilat deseurilor
menajere; utilizatorul are dreptul să îl aducă la un centru orăşenesc de colectare care face
recuperarea deşeurilor pentru refolosire, reciclare, sau utilizarea în alte scopuri, conform
directivei.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 20/20
Fax +32 2 359 95 50
2
4
6
8
10
12
14
16
18
TKG PSGR 2
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Kalorik TKG PSGR 2 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Kalorik TKG PSGR 2 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 0,39 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info