491045
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/12
Fax +32 2 359 95 50
Ceramic fan heater
Aquecedor cerâmico
KA CEH 11
230V~ 2000W
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
2 KA CEH 11 - 060622
Assembly page 2/12
Fax +32 2 359 95 50
Safety zones / Áreas de segurança
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
3 KA CEH 11 - 060622
Assembly page 3/12
Fax +32 2 359 95 50
Corpo / Body
Grelha
oscilante/
Swinging grid
Grelha da entrada do ar/
air inlet grid
Power switch / Botão
ligado/desligao
High power /
potência máxima
Low power /
potência mínima
Swing switch / botão da
oscilação
Timer switch / botão
do temporizador
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
4 KA CEH 11 - 060622
Assembly page 4/12
Fax +32 2 359 95 50
Please read these instructions carefully, most of all the instructions concerning the
installation of the appliance, before using the appliance.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the rating plate of the
appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use. Keep out of reach of children or
incompetent persons.
From time to time check the cord for damages. Never use the appliance if cord or
appliance shows any signs of damage but have it checked and repaired by a competent
qualified service(*). Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent
qualified service (*)
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever.
When cleaning the appliance, refer to the instructions in the paragraph “Cleaning and
care” because the water penetration through the openings can be very dangerous for
your appliance.
Never use the appliance near hot surfaces.
Before cleaning and when you do not use the appliance, always unplug the appliance
from the power supply. Do not attempt to remove the plug from the wall socket with wet
hands.
Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute
a danger to the user and risk to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in
any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
No responsibility is accepted if damage results from improper use, or if these instructions
are not complied with.
Always position the heater in such a way that inflammable materials (such as curtains)
cannot be ignited.
Your appliance should be mounted at a height of at least 1.8m from the floor and at
a distance of at least 30 cm from the ceiling and at least 20 cm from the side walls.
Do not place the appliance under a power socket. The power socket must not be in
the hot airflow of the appliance in order to avoid overheat.
Never orient the appliance towards the ceiling, but orient it horizontally or downwards. This
safeguard is primordial in order to avoid excessive heating of the ceiling that could result
in the deterioration of its coating.
To avoid any risk of fire, do not cover the heater with clothes or any other object.
Warning: Do not operate the heater near baths, showers, washbasins, swimming pools or
any other water container. It must be impossible to reach the commands of your
appliance when you are in contact with water.
Do not allow the power cord to touch any hot part of the appliance.
Never use the appliance near inflammable or explosive materials.
Do not insert any objects through the grid or into the interior of the appliance.
(*)
Competent qualified service: after sales department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In any case you should return the appliance to this service.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
5 KA CEH 11 - 060622
Assembly page 5/12
Fax +32 2 359 95 50
Caution: the heater is to be installed at least 1m80 above the floor.
POSITIONING OF THE APPLIANCE
This heater is specially designed so that it can be used in any room in your house, including those
where there is a risk of water being splashed onto it from above (kitchen, bathroom, etc.) However,
the electrical installation in the room, the installation of the unit and the way the unit is used must all
comply with safety rules standards in force in your country.
The safety rules define 3 volumes in a bathroom (see diagram on page 2). This unit must only be
installed in zone 3 of the room so that the control panel cannot be touched by anyone using the
bath or shower. For other rooms in the house, please follow this rule: The heater should only be
operated at a minimum distance of 50cm from any other object.
Position the air flow in order to optimise the heating of the room. Avoid corners, small volumes,
floors and ceilings.
Caution: the heater is to be installed at least 1m80 above the floor.
WALL-MOUNTING
Make sure all the packaging has been removed before any operation.
This appliance is intended to be wall-mounted.
For wall-mounting, proceed as follows:
Measure the distance between the 2 slots on the back of the heater (see figure below).
Take a pencil and mark 2 dots on the wall making sure the distance between them is the
same as the one you just measured.
Drill a hole on each dot you just marked.
Put a plug in the holes, put the brackets against the holes and tighten the screws.
Put a rubber protection cap (the small part inside the appliance) in each of the 4 holes on
the back of the heater in order to protect the wall.
To fix the appliance on the brackets, slide it from top to bottom in the slots.
BATTERIES
In order to be able to use the remote control, you first have to insert the batteries in it. To
do so:
Open the battery compartment.
Insert the batteries, making sure you respect the + and polarity.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
6 KA CEH 11 - 060622
Assembly page 6/12
Fax +32 2 359 95 50
Close the compartment. Use 2 AAA-type batteries of 1.5 V. Never mix up new and old
batteries or batteries of different types.
When you decide to throw away the appliance, make sure to remove the batteries and
to dispose of them in an ecological manner by handing them in a place intended for this
end.
Caution: if you don’t use your remote control for a long time, it is recommended to remove the
batteries because they could run.
USE
When the appliance is switched on for the first time, a slight smell may be emitted. Please
ensure sufficient ventilation. This smell will disappear very quickly.
The heater may be operated with the control panel located on the heater or with your remote
control.
1. Mount the heater on the wall as explained in the “wall-mounting” paragraph. CAUTION:
NEVER USE THE APPLIANCE WHEN NOT MOUNTED ON THE WALL.
2. Plug in the appliance. Press the “Function ON/OFF” button on the control panel or the
“ON/OFF” button of the remote control to switch on the heater. A beep will sound and the
red light will come on indicating that there is power to the unit. The heater is ready for use.
The red light will remain lighted during functioning.
3. Upon turning the heater on, the unit will be in the fan mode.
4. To select a temperature, proceed as follows:
To select the minimum temperature (1000W), press the 1000W button of the remote
control or the “Function ON/OFF” button on the control panel several times until the
corresponding green pilot light switches on.
To select the maximum power, press the 2000W button on the remote control or press the
“Function ON/OFF” button on the control panel several times until the corresponding
green pilot light switches on.
5. By pressing the "TIMER" button on the control panel or of the remote control, you can set
the switch-off time of the appliance. The timer is adjustable from 0.5 hour (min) up to 7.5
hours (max). Every pressing corresponds to 0.5 hour. Some settings will switch on several
pilot lights. For instance, if you select 1 hour and 30 minutes, the pilot lights corresponding
to 0.5h and 1h will be on.
6. Your appliance is fitted with a swing function that allows the air flow to change direction.
To switch on this function, press the “SWING” button of the remote control or press the
“Function ON/OFF “ button on the control panel several times until the corresponding
green pilot light switches on. If you switch on the swing function with the control panel, it
will only work in combination with 2000W power. If you switch it on with the remote control,
it will work with any power (1000W, 2000W or cool air).
7. To switch off the appliance, press the “Function ON/OFF” button on the control panel
several times until only the red light stays on or the “ON/OFF” button of the remote control.
The fan will stay on for a few minutes so that the appliance cools down. Unplug the heater
when you do not use it.
SAFETY DEVICES
This heater is protected with an overheat protection that switches off the appliance
automatically in case of overheat, e.g. due to the total or partial obstruction of the grids.
In this case, unplug the appliance, wait about 10 minutes for it to cool and remove the
object that is obstructing the grids. Then switch it back on as described above. The
appliance should operate normally. Should the problem persist, please contact the
nearest customer service.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
7 KA CEH 11 - 060622
Assembly page 7/12
Fax +32 2 359 95 50
MAINTENANCE AND CLEANING
Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has
cooled down completely.
The housing may be wiped with a slightly damp, lint-fee cloth; do not use any abrasive
scouring pad or steel wool.
The grids are particularly delicate; to clean them you can carefully use a vacuum cleaner.
When you do not use the appliance, place it in a dry environment.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
8 KA CEH 11 - 060622
Assembly page 8/12
Fax +32 2 359 95 50
PENSANDO NA VOSSA SEGURANÇA
Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade este manual de
utilização, especialmente as instruções de instalação.
Antes de ligar o aparelho à tomada eléctrica verifique que esta é igual à indicada na
placa sinalética do aparelho.
O aparelho quando em funcionamento não pode ser abandonado e muito menos
quando se tem crianças ou pessoas que necessitem de ser vigidas.
O aparelho nunca deve funcionar com o cabo da alimentação danificado. Quando o
cabo da alimentação se encontrar danificado, este tem de ser substituído por técnicos
competentes
(*)
. Todas as reparações têm de ser feitas em serviços técnicos habilitados,
i.e., do fabricante, do importador ou por pessoas credenciadas
(*)
.
O aparelho destina-se ao uso doméstico e tem de respeitar as instruções de utilização.
Nunca mergulhe o aparelho em líquidos seja para limpar ou com outras finalidades.
Limpe o aparelho seguindo as instruções ”Manutenção e limpeza” acima de tudo no
cuidado a ter para evitar a entrada de água nas grelhas já que daí resultarão problemas
para o aparelho e riscos de segurança. O aparelho tem de funcionar sem humidade e
muito bem seco.
Não ponha o aparelho próximo de fontes de calor.
O aparelho ao ser limpo tem de ter a ficha do cabo da alimentação retirada da tomada
eléctrica. Nunca retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica com as
mãos húmidas.
O aparelho não deve ser utilizado ao ar livre e deve ser guardado em locais secos.
Use sempre os acessórios recomendados pelo fabricante ou serviço técnico competente.
Não retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica puxando pelo cabo
pois danifica o aparelho e pode provocar a queda do mesmo. Verifique se o cabo da
alimentação não se encontra preso em alguma coisa. Nunca enrole o cabo da
alimentação à volta do aparelho.
Se este aparelho for usado para outro fim distinto do aquecimento, se for utilizado
incorrectamente ou não for reparado por técnicos habilitados, declinamos qualquer
responsabilidade decorrente de possíveis danos.
Posicione sempre o radiador de modo a que materiais inflamáveis (tais como cortinados)
não venham a inflamar-se.
Na instalação o aparelho tem de ser fixado a uma altura nunca inferior a 1,8 m a
partir do chão e o aparelho tem de ser mantido a uma distância do tecto nunca inferior
a 30 cm e tem de estar afastado das paredes laterais a uma distância nunca inferior a 20
cm.
O aparelho nunca deve ser colocado por baixo da tomada da corrente eléctrica.
A tomada da corrente eléctrica nunca pode estar dentro da zona de incidência do
aquecimento produzido pelo aparelho a fim de evitar o seu sobreaquecimento.
Nunca oriente o aquecimento saído do aparelho para o tecto mas sim de forma
horizontal ou para baixo no sentido do chão. Este aconselhamento é muito importante
pois evita o aquecimento excessivo do tecto da sala onde está instalado o aparelho e
evita danos no revestimento do tecto.
Para evitar riscos de incêndios, nunca cubra o aparelho (com roupa por exemplo).
Atenção: O aparelho não pode ser instalado próximo da banheira, do chuveiro, da
piscina ou outros tipos de recipientes contendo líquidos. Nunca toque no aparelho após
ter mexido em água.Com as mãos húmidas nunca toque no aparelho.
Tenha cuidado para que o cabo da alimentação não toque as partes quentes do
aparelho.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
9 KA CEH 11 - 060622
Assembly page 9/12
Fax +32 2 359 95 50
Nunca ponha a funcionar o aparelho próximo de qualquer material inflamável ou
explosivo.
Não insira objectos através das grelhas ou no interior do aparelho.
(*)
Serviço técnico habilitado. Serviço técnico do fabricante ou importador duma pessoa
qualificada, reconhecida e habilitada para evitar qualquer perigo. Em qualquer caso devolva
o aparelho ao serviço técnico.
LOCALIZAÇÃO DO APARELHO
O aparelho foi concebido para ser utilizado em todas as divisões da casa, como a cozinha ou
a casa de banho. As normas de instalação eléctrica em vigor, a localização do aparelho e o
modo com se utiliza têm de ser cumpridas.
Além das normas genéricas de segurança,uma casa de banho apresenta 3 áreas (veja
esquema na pagina 2). Obrigatoriamente o aparelho tem de ser instalado na área 3,para
que uma vez no banho ou no duche não tenha acesso ao painel de comandos.
A regra a aplicar para a instalação eléctrica a fazer nas restantes divisões da casa é: manter
a distância mínima de 50cm entre as paredes laterais e as extremidades do aparelho ou dos
obstáculos(móveis ou paredes) que podem difilcultar o bom funcionamento.
Oriente o fluxo do ar de forma a optimizar o aquecimento da divisão. Evite cantos, pequenas
áreas, chãos ou tectos.
FIXAÇÃO NA PAREDE (VEJA IMAGENS NA PÁGINA 3)
Certifique-se que todos os elementos da embalagem foram retirados antes de qualquer
operação.
Este aparelho foi concebido para estar fixado na parede.
Para a fixação na parede, siga essas instruções:
Meça a distância entre as duas ranhuras na parte traseira do aparelho (veja figura em
baixo).
Com um lápis assinale dois pontos na parede. Certifique-se que os dois pontos ficam à
mesma distância entre os dois pontos corresponde a aquela entre as ranhuras.
Abra um buraco nos pontos assinalados.
Introduza uma bucha em cada um dos buracos, coloque os ganchos contra os buracos
e aperte os parafusos.
Coloque as quatro protecções em borracha (a parte pequena no interior do aparelho)
em cada um dos buracos na parte traseira do aparelho para proteger a parede.
Para fixar o aparelho na parede, faça-o deslizar de cima para baixo para que os
ganchos se insiram nas ranhuras.
Atenção: O aparelho tem de estar fixado a uma altura nunca inferior a 1,8 m a partir do
chão.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
10 KA CEH 11 - 060622
Assembly page 10/12
Fax +32 2 359 95 50
COLOCAR AS PILHAS
Para usar o comando manual, insira primeiro as pilhas no aparelho. Para tal :
Abra o compartimento.
Coloque as pilhas tendo o cuidado de respeitar as polaridades + e -. Utilize 2 pilhas
AAA 1,5 V. Não misture uma pilha nova com uma pilha usada. Se não utilizar o
comando manual durante um longo período deve retirar as pilhas.
Volte a fechar o compartimento das pilhas.
Na substituição das pilhas do aparelho, coloque pilhas gastas no recipiente ecológico
adequado à recolha das mesmas.
Atenção: Se não utilizar o comando manual por um período prolongado é aconselhável a
substituição das baterias, porque poderá provocar danos no motor da escova.
UTILIZAÇÃO
Na primeira utilização o aparelho pode originar cheiros que têm a ver com o facto de o
aparelho ser novo pelo que aconselhamos a que a área da instalação se encontre bem
ventilada.
No funcionamento do aparelho pode utilizar os comandos do painel ou do comando
manual.
1. Fixe o aparelho na parede como indicado no parágrafo “fixação na parede”. NUNCA
UTILIZE O AQUECEDOR SE ESTE NÃO ESTIVER FIXADO NA PAREDE.
2. Coloque a ficha do cabo da alimentação na tomada eléctrica. Carregue no botão
“Function ON/OFF” no painel de comandos ou no botão “ON/OFF” do comando
manual para ligar o aquecedor. Ouvirá um som e uma luz vermelha acender-se-à
indicando que o aparelho está sob corrente eléctrica. O aparelho está pronto a ser
utilizado. A luz vermelha permanecerá acesa durante o funcionamento.
3. Assim que o aparelho esteja ligado este fica na função ventoinha.
4. Para escolher uma temperatura de aquecimento, siga estas instruções:
Para escolher a potência mínima, carregue no botão “1000W” do comando manual ou
no botão “Function ON/OFF” do painel de comandos até o sinalizador luminoso verde
correspondente se acender.
Para escolher a potência máxima, carregue no botão “2000W” do comando manual ou
no botão “Function ON/OFF” do painel de comandos até o sinalizador luminoso verde
correspondente se acender.
5. Para registar a hora a que o aparelho deve desligar pressione o botão” TIMER” do
comando manual ou do painel de comandos. O ajustamento do temporizador varia
entre 0,5 horas (min) e 7,5 horas (max). Por cada compressão que faz no botão obtém 0,5
horas. Algumas escolhas levam a que vários sinalizadores se acendam. É o caso da
escolha de 1,5 horas. Nesta situação acendem-se os dois primeiros sinalizadores.
6. O aparelho tem uma função de oscilação que permite alterar a orientação do fluxo do
ar. Para activar esta função, comprima o botão “SWING” do comando manual ou
carregue várias vezes no botão “ ON/OFF” do aparelho até o sinalizador luminoso
correspondente ficar aceso. Se activar a função de oscilação a partir do painel de
comandos do aparelho, só funcionará em combinação com a potência 2000W. Se
activar esta função com o comando manual, funcionará com qualquer potência
(1000W, 2000W ou ar frio).
7. Para desligar o aparelho, comprima o botão “Function ON/OFF” do painel de comandos
do aparelho até só o sinalizador vermelho ficar aceso ou carregue no botão “ON/OFF”
do comando manual. Após ter desligado o aparelho a ventoinha continuará a funcionar
durante alguns minutos para que o aparelho arrefeça. Retire a ficha do cabo da
alimentação da tomada eléctrica quando não usar o aquecedor.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
11 KA CEH 11 - 060622
Assembly page 11/12
Fax +32 2 359 95 50
SISTEMA DE SEGURANÇA
O aparelho tem instalado um sistema contra o aquecimento excessivo que em situação
de sobre aquecimento, provocado por exemplo por obstrução total ou parcial das
grelhas, não deixa funcionar o aparelho. Desligue o aparelho e retire a ficha do cabo da
alimentação da tomada eléctrica. Para que o aparelho volte a funcionar, tem de
desobstruir as grelhas e manter retirada a ficha do cabo da alimentação da tomada
eléctrica durante cerca de 10 minutos. Caso se mantenha a anomalia e o aparelho não
funcione, procure o apoio técnico.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar o aparelho desligue-o e retire a ficha do cabo de alimentação da
tomada eléctrica. Deixe arrefecer totalmente o aparelho.
Use na limpeza um esfregão seco, não abrasivo e que não liberte resíduos.
O pó das grelhas pode ser retirado com a ajuda de um aspirador. A ficha do cabo de
alimentação tem de estar retirada da tomada elétrica e o aparelho frio.
Quando deixar de usar o aparelho deve-o colocar na embalagem, em lugar seco e fora
do alcance das crianças e de pessoas que precisam de ser vigiadas.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE DIRECTIVA 2002/96/CE
Para a preservação do ambiente e da nossa saúde, a eliminação no fim da vida útil dos
aparelhos eléctricos e electrónicos, deve-se efectuar no cumprimento das legislações em
vigor e pela participação de todos quer sejam produtores ou utilizadores. É por esta razão
que o vosso aparelho tem na placa sinalética o símbolo , informando que em caso
algum o aparelho deve ser colocado no caixote do lixo camarário ou privado para que não
vá para as lixeiras comuns mas sim devolvido ao revendedor ou depositado nos locais
apropriados e identificados para a recolha destes aparelhos para que uma vez recolhidos
sejam reciclados, reutilizados ou lhe sejam dados outras aplicações.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Back cover page (last page)
Assembly page 12/12
Fax +32 2 359 95 50
K060622
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Kalorik KA CEH 11 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Kalorik KA CEH 11 in de taal/talen: Engels, Portugees als bijlage per email.

De handleiding is 0,34 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info