487433
55
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/60
Pagina verder
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/60
Fax +32 2 359 95 50
Dampfreiniger
Steam Cleaner
Nettoyeur à vapeur
Stoomreiniger
Limpiador de vapor
Limpar com vapor
Generatore di vapore
Oczyszczacz parowy
Aparat curatat cu aburi
I/B Version
110310
EXC SFC 1
220-240V~ 50Hz 900-1050W
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
2
EXC SFC 1 - 110310
Assembly page 2/60
Fax +32 2 359 95 50
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie
immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung.
Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
Schließen Sie das Gerät immer an eine geerdete Steckdose an.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen,
noch zu einem anderen Zweck.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Überprüfen Sie regelmäßig die Anschlussleitung und das Gerät auf Beschädigungen. Bei
Beschädigungen an Anschlussleitung oder Gerät, darf das Gerät aus Sicherheitsgründen
nicht mehr benutzt werden. Für Reparaturen wenden Sie sich an einen Fachmann
(*)
. Eine
beschädigte Anschlussleitung muss von einem Fachmann
(*)
ausgewechselt werden.
Das Gleiche gilt, wenn der Wassertank nicht mehr funktioniert oder beschädigt ist.
Demontieren Sie den Wassertank nicht um elektrische Entladung zu vermeiden: Wenden
Sie sich an einen Fachmann. Eine inkorrekte Montage stellt eine Stromschlaggefahr dar,
wenn das Gerät benutzt wird.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf,
dass die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes
führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie diese
nicht.
Richten Sie den Dampf nicht auf Apparatur, die elektrische Bauelemente enthält wie zum
Beispiel die Innenseite von Öfen.
Rollen Sie die Anschlussleitung völlig aus, bevor Sie das Gerät anschalten.
ZIEHEN SIE DEN STECKER AUS DER STECKDOSE UND LASSEN SIE DEN WASSERTANK
VOLLSTÄNDIG ABKÜHLEN, BEVOR SIE DEN WASSERTANK ÖFFNEN, FÜLLEN, ENTLEEREN,
BEWEGEN ODER REINIGEN.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose nach Gebrauch oder wenn das Gerät
nicht benutzt wird.
Das Symbol auf dem Gerät bedeutet, dass Sie vorsichtig sein sollten! Passen Sie auf,
denn das Berühren von heißem Wasser, Dampf oder den Metallteilen an der Vorderseite
des Gerätes könnte zu ernsthaften Verbrennungen führen.
Füllen Sie den Wassertank niemals mit Essig, Entkalkungsmittel oder anderen chemischen
Produkten.
Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät nicht über 45° kippen während des Gebrauchs. Wenn
das Gerät in Betrieb ist, sollten Sie die Düsen nicht auf Personen, Tiere oder Pflanzen
richten.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
3
EXC SFC 1 - 110310
Assembly page 3/60
Fax +32 2 359 95 50
ÖFFNEN SIE NIEMALS DEN WASSERTANK, WENN DAS GERÄT IN BETRIEB IST.
Ziehen Sie vor jeder Reinigung/jedem Unterhalt den Stecker aus der Steckdose und lassen
Sie das Gerät ausreichend abkühlen.
(*)
Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1. Gehäuse
2. Handgriff
3. Dampfknopf
4. Verbindungsstück für Zubehör
5. Sicherheitsdeckel
6. Betriebskontrollleuchte
7. Anschlussleitung
8. Gummidichtung
Zubehör:
9. Messbecher
10. Trichter
11. Gerade Düse
12. Scheuerbürste
13. Tuch
14. Fensterwischer
15. Flexibler Schlauch
16. Bürste
17. Gebogene Düse
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
4
EXC SFC 1 - 110310
Assembly page 4/60
Fax +32 2 359 95 50
EIGENSCHAFTEN:
Dieses Gerät kann überall benutzt werden und ist sehr einfach zu bedienen. Außerdem
brauchen Sie es nur mit Wasser zu füllen. Es reinigt, entfettet und desinfiziert völlig ohne
chemische Produkte (über 100°C) und eignet sich für verschiedene Materialien und
Oberflächen wie z.B. Fenster, Kleidung, Gartenmöbel, Fahrräder, Wagen, Fliesen usw.
Achtung! Richten Sie dieses Gerät niemals auf Personen oder Tiere.
Dieses Gerät ist also ideal für die Desinfektion von Kühlschränken und Bädern, für die
Entfernung von Gerüchen aus Kleidung und für den Streit gegen Milben und andere Parasiten
in Matratzen, Kissen und Teppichen.
ZUBEHÖR
Bürste: für Küche, Fliesen usw.
Scheuerbürste: für Gardinen
und Kleidung usw. Kann
zusammen mit Tuch und
flexiblem Schlauch benutzt
werden.
Fensterwischer: für Fenster,
Spiegel, Glastüren usw.
Achtung! Nicht direkt auf
kaltes Glas benutzen.
Gerade Düse: für Fugen,
Bretter usw.
Gebogene Düse: für Toiletten und Oberflächen, die schwierig zu erreichen
sind.
Flexibler Schlauch: ideal für die Verlängerung der Zubehörteile.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
5
EXC SFC 1 - 110310
Assembly page 5/60
Fax +32 2 359 95 50
GEBRAUCH:
ACHTUNG! Dieses Gerät darf nicht direkt auf sanfte Kunststoffe, nicht-vorbehandeltes Holz oder
kaltes Glas benutzt werden.
Dampf könnte die Oberfläche von Möbeln beschädigen. Für einen sicheren
Gebrauch sollten Sie daher im Voraus einen Prüflauf ausführen. Achten Sie auf die
Unterhaltsvorschriften des Möbelherstellers.
MONTAGE:
(STECKEN SIE DEN STECKER NICHT IN DIE STECKDOSE, BEVOR SIE EIN ZUBEHÖRTEIL GEWÄHLT UND
MONTIERT HABEN.)
Achtung! Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Stecker aus der Steckdose und drücken Sie auf
den Dampfknopf um den Innendruck ausreichend zu verringern. Dann können Sie den
Sicherheitsdeckel entfernen.
1. Schrauben Sie den Sicherheitsdeckel ab. Drücken Sie dazu auf den Sicherheitsdeckel und
drehen Sie ihn gleichzeitig im Gegenuhrzeigersinn (falls es noch Wasser im Tank gibt und
falls der Sicherheitsdeckel noch festgeschraubt war nach einem vorherigen Gebrauch,
dann tritt ein wenig Entgasung auf. Dies ist normal und nicht gefährlich).
2. Füllen Sie den Wassertank mit Wasser. Verwenden Sie bitte den mitgelieferten Messbecher
und den Trichter. (Es wird angeraten, den Tank maximal für 2/3 zu füllen.)
3. Zur Beachtung: Füllen Sie den Wassertank niemals mit Entkalkungsmittel, Parfüm oder
Reinigungsmittel um Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
4. Schrauben Sie den Sicherheitsdeckel wieder fest. Drücken Sie dazu auf den
Sicherheitsdeckel und drehen Sie ihn gleichzeitig im Uhrzeigersinn.
5. Stellen Sie das gewünschte Zubehörteil (flexiblen Schlauch, Düse, Scheuerbürste usw.) auf
das Gerät: setzen Sie das Zubehörteil so auf das Verbindungsstück, dass das geöffnete
Vorhängeschloss auf dem Zubehörteil gegenüber dem Pfeil des Gerätes steht, drücken
Sie dann das Zubehörteil bis zur Gummidichtung hinauf und drehen Sie das Zubehörteil in
der Richtung angegeben durch den Pfeil auf dem Zubehörteil, bis das Zubehörteil fest mit
dem Gerät verbunden ist (und das geschlossene Vorhängeschloss des Zubehörteils
gegenüber dem Pfeil des Gerätes steht).
6. Die Rundbürste und die gebogene Düse können auf das Verbindungsstück montiert
werden, aber auch auf den flexiblen Schlauch oder auf die gerade Düse.
Düse
Flexibler
Schlauch
Scheuerbürste
Verbindung
Dichtung
Bürste
Verbindung
Gebogene
Düse
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
6
EXC SFC 1 - 110310
Assembly page 6/60
Fax +32 2 359 95 50
7. Fensterwischer: Achtung! Benutzen Sie dieses Gerät nicht direkt auf kaltes Glas.
8. Der Fensterwischer muss auf die Scheuerbürste montiert werden. Montieren Sie erst die
Scheuerbürste auf das Gerät oder auf den flexiblen Schlauch. Entfernen Sie das Tuch von
der Scheuerbürste und verbinden Sie den Fensterwischer mit der Scheuerbürste anhand
der zwei Scharniere. Der Fensterwischer kann einfach demontiert werden, indem Sie die
Scharniere loshaken.
GEBRAUCH:
1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Kontrollleuchte leuchtet auf. Sobald die
Vorwärmung beendet ist (nach ungefähr 3-4 Minuten), erlischt die Kontrollleuchte.
Drücken Sie auf den Dampfknopf und bewegen Sie das Gerät langsam über die
Oberfläche, die gereinigt werden sollte. Es wird vorgeschlagen, dass der Abstand
zwischen der Düse und der Oberfläche mindestens 2-3cm ist.
Es ist normal, dass die Kontrollleuchte an- und ausgeht während des Betriebes, weil der
Thermostat das Heizelement automatisch regelt.
ACHTUNG! DAS GERÄT DARF NICHT MEHR ALS 45° GEKIPPT WERDEN WÄHREND DES
BETRIEBES. RICHTEN SIE DAS GERÄT NIEMALS AUF PERSONEN, TIERE ODER PFLANZEN.
2. Den Wassertank nachfüllen:
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Drücken Sie auf den Dampfknopf und lassen
Sie den Innendruck ganz entweichen. Warten Sie ungefähr 3 Minuten und schrauben Sie
den Sicherheitsdeckel langsam ab. Nachdem das Gerät ungefähr bis zur
Umgebungstemperatur abgekühlt ist, füllen Sie den Wassertank für 2/3. Verwenden Sie
bitte den mitgelieferten Trichter und den Messbecher. Schließen Sie den Sicherheitsdeckel
und stecken Sie den Stecker wieder in die Steckdose.
Achtung! Bevor Sie den Sicherheitsdeckel abschrauben, versichern Sie sich dass der
Innendruck ausreichend verringert ist.
Fensterwischer
Scheuerbürste
Haken
Scharnier
e
Dampf-
knopf
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
7
EXC SFC 1 - 110310
Assembly page 7/60
Fax +32 2 359 95 50
3. Entkalkung: Um die ausgezeichnete Qualität und Leistungsfähigkeit Ihres Dampfreinigers
zu behalten, empfehlen wir Ihnen das Gerät regelmäßig zu entkalken (einmal im Monat).
Verwenden Sie keinen Essig und auch kein anderes Entkalkungsmittel.
Füllen Sie den Wassertank nur mit Wasser. Schließen Sie den Sicherheitsdeckel und
schütteln Sie das Gerät mit der Hand. Öffnen Sie dann den Sicherheitsdeckel und
entleeren Sie den Tank.
Achtung! Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
UNTERHALT:
Unter normalen Betriebsbedingungen braucht dieses Gerät keinen speziellen Unterhalt.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Wenn nötig müssen Reparaturen von elektrischen
Geräten von einem Fachmann gemacht werden.
FEHLERERKENNUNG:
Problem Mögliche Ursache Hinweis
Gerät startet nicht
Stecker nicht korrekt in der Steckdose
Steckdose beschädigt
Durchgebrannte Sicherung
Kein Wasser im Tank
Stecken Sie den Stecker
wieder in die Steckdose
Kontrollieren Sie die
Steckdose
Wechseln Sie die Sicherung
aus
Füllen Sie den Tank mit
Wasser
Kein Dampf Kein Wasser im Tank
Füllen Sie den Tank mit
Wasser
Wasser läuft aus der
Düse heraus
Zu viel Wasser im Tank
Gerät zu stark gekippt
Gerät nicht genügend heiß
Verringern Sie die
Wassermenge
Halten Sie das Gerät auf
korrekte Weise fest
Lassen Sie das Gerät
aufheizen
Wasser kocht
während des
Füllens
Wassertank noch sehr heiß
Lassen Sie das Gerät
abkühlen
Zubehörteil lockert
sich
Zubehörteil nicht korrekt montiert
Montieren Sie das
Zubehörteil wieder
Andere Probleme Gerät ist beschädigt
Wenden Sie sich an den
Kundendienst
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
8
EXC SFC 1 - 110310
Assembly page 8/60
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the
safety and operating instructions.
Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way,
due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge,
must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their
safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance.
Close supervision is necessary to prevent children from using the appliance as a toy.
Before using the appliance, check that your mains voltage corresponds to that stated on
the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use.
Connect the plug only to an earthed wall socket.
Use the appliance for domestic purposes only and in the way indicated in these
instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever.
Never use the appliance near hot surfaces.
Check the cord for damages from time to time. Never use the appliance if the cord or
appliance shows any signs of damage. Should the cord be damaged, it must be
replaced by a competent qualified electrician
(*)
. All repairs should be made by a
competent qualified electrician
(*)
.
The same goes if the water tank is not functioning anymore or if it is damaged. To avoid
any electrical discharge, do not disassemble the water tank: take your appliance to a
qualified technician for examination. An incorrect assembly may cause a risk of electric
shocks when the appliance is used.
Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
Never use accessories which are not recommended by the producer. They could
constitute a danger to the user and risk to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in
any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
The steam should not be directed towards equipments containing electrical components
such as the interior of ovens.
Unroll the power cord completely before switching on the appliance.
UNPLUG THE APPLIANCE AND LET THE WATER TANK COOL DOWN COMPLETELY BEFORE
OPENING, FILLING, EMPTYING, MOVING OR CLEANING THE WATER TANK.
Always unplug the appliance after use and when it is not being used.
The symbol on the appliance means that you need to pay attention! Be careful
because touching the hot water, steam or the metal parts on the front side of the
appliance might result in serious burns.
Never fill the water tank with vinegar, descaling agent or any other chemical product.
Make sure that the appliance is not tilted over 45° during the operation. When the
appliance is in operation, the nozzles should not be directed towards humans, animals or
plants.
NEVER OPEN THE WATER TANK DURING USE.
Before each cleaning/maintenance unplug the appliance from the mains supply socket
and let it cool down sufficiently.
(*)
Competent qualified service: after-sales department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this service.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
9
EXC SFC 1 - 110310
Assembly page 9/60
Fax +32 2 359 95 50
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1. Housing
2. Handle
3. Steam button
4. Accessory connection
5. Safety lid
6. Power control lamp
7. Mains cable
8. Rubber sealing
Accessories:
9. Measuring cup
10. Funnel
11. Straight nozzle
12. Scrubbing brush
13. Cloth
14. Window wiper
15. Flexible hose
16. Brush
17. Curved nozzle
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
10
EXC SFC 1 - 110310
Assembly page 10/60
Fax +32 2 359 95 50
CHARACTERISTICS:
This appliance can be used anywhere and is very easy to handle; moreover, you only have to
fill it with water. It cleans, degreases and disinfects completely without chemical products
(over 100°C) and is suitable for different materials and areas, e.g. windows, clothing, garden
furniture, bicycles, cars, tiles etc.
Warning! Never direct this appliance at humans or animals.
This appliance is also ideal for the disinfection of refrigerators and baths, for the removal of
odours from clothing and to fight against mites and other parasites in mattresses, pillows and
carpets.
ACCESSORIES
Brush: for kitchen, tiles etc.
Scrubbing brush: for curtains
and clothing etc. To be used
together with cloth and hose.
Window wiper: for windows,
mirrors, glass doors etc.
Caution! Do not use on cold
glass directly.
Straight nozzle: for joints,
shelves etc.
Curved nozzle: for toilets and areas which are difficult to reach.
Flexible hose: ideal for the extension of the accessories.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
11
EXC SFC 1 - 110310
Assembly page 11/60
Fax +32 2 359 95 50
OPERATION:
CAUTION! This appliance should not be used directly on soft plastics, non-pretreated wood or
cold glass.
Steam could damage the furniture surface. For a safe work please execute a test
run beforehand. Pay attention to the instructions for maintenance of the
manufacturer.
ASSEMBLY:
(DO NOT ATTACH THE APPLIANCE TO THE POWER SUPPLY UNTIL YOU HAVE CHOSEN AND
ATTACHED AN ACCESSORY.)
Warning! After use, unplug the appliance from the mains supply socket and press the steam
button to reduce the internal pressure sufficiently. Then you can release the safety lid.
1. Unscrew the safety lid. To do so, press the safety lid and at the same time turn it
anticlockwise (if there is still water in the tank and if the safety lid was still screwed in tight
for a previous use, some degassing will occur. This is normal and not dangerous).
2. Fill the water tank with water. Please use the provided measuring cup and the funnel. (It is
recommended that you fill the tank to max. 2/3 full.)
3. Note: never fill descaling agent, perfume or detergent into the water tank, in order to
avoid damages to the appliance.
4. Screw back the safety lid. To do so, press the safety lid and at the same time turn it
clockwise.
5. Put the desired accessory (flexible hose, nozzle, scrubbing brush etc.) on the appliance:
set the accessory on the connection in such a way that the opened padlock on the
accessory is well aligned with the arrow on the appliance, then press the accessory up to
the rubber sealing and turn the accessory in the direction indicated by the arrow on the
accessory until the accessory is locked to the appliance (and the closed padlock of
the accessory is well aligned with the arrow of the appliance).
6. The brush and the curved nozzle can be assembled onto the connection, but also onto
the flexible hose or onto the straight nozzle.
7. Window wiper: Caution! Do not operate this appliance directly on cold glass.
Nozzle
Flexible
hose
Scrubbing
brush
Connection
Sealing
Brush
Connection
Curved nozzle
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
12
EXC SFC 1 - 110310
Assembly page 12/60
Fax +32 2 359 95 50
8. The window wiper must be attached to the scrubbing brush. First assemble the scrubbing
brush onto the appliance or onto the flexible hose. Take off the cloth from the scrubbing
brush and connect the window wiper to the brush by the two hinges. The window wiper
can be dismantled easily by unhooking the hinges again.
OPERATION:
1. Attach the appliance to the mains supply and the control lamp lights up. As soon as the
preheating (about 3-4 minutes) is terminated, the control lamp goes out.
Press the steam button and move the appliance slowly over the surface which is to be
cleaned. It is recommended that the distance between the nozzle and the surface
amounts to at least 2-3cm.
It is normal that the control lamp switches on and off during the process, since the
thermostat controls the heating element automatically.
CAUTION! THE APPLIANCE CANNOT BE TILTED OVER 45° DURING THE OPERATION. NEVER
DIRECT THE APPLIANCE TOWARDS HUMANS, ANIMALS OR PLANTS.
2. Refilling the water tank:
Unplug the appliance from the mains supply socket. Press the steam button and release
the internal pressure completely. Wait approx. 3 minutes and release the safety lid slowly.
After the appliance has cooled down to approximately the ambient temperature, fill the
water tank up to 2/3 full. Please use the provided funnel and the measuring cup. Close the
safety lid and attach the appliance to the mains supply again.
Warning! Before you release the safety lid, make sure that the internal pressure is
sufficiently reduced.
3. Descaling: in order to maintain the excellent quality and efficiency of your cleaner, we
recommend you to descale the appliance at regular intervals (once a month). Do not use
any vinegar or other descaler.
Window wiper
Scrubbing brush
Hooks
Hinges
Steam
button
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
22
EXC SFC 1 - 110310
Assembly page 22/60
Fax +32 2 359 95 50
Opgelet! Richt dit toestel nooit naar mensen of dieren.
Dit apparaat is ook ideaal voor het desinfecteren van koelkasten en baden, voor het
verwijderen van geuren uit kleding en voor het bestrijden van mijten en andere parasieten in
matrassen, kussens en tapijten.
ACCESSOIRES
Borsteltje: voor keuken, tegels
enz.
Schuurborstel: voor gordijnen,
kleding enz. Samen te
gebruiken met doek en
flexibele buis.
Ruitenwisser: voor ramen,
spiegels, glazen deuren enz.
Opgelet! Niet rechtstreeks op
koud glas gebruiken.
Rechte lans: voor voegen,
planken enz.
Kromme lans: voor toiletten en moeilijk te bereiken plaatsen.
Flexibele buis: ideaal voor het verlengen van de accessoires.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
55
EXC SFC 1 - 110310
Assembly page 55/60
Fax +32 2 359 95 50
stergatorul de ferestre la perie de cele doua agatatori. Stergatorul poate fi dezasamblat
usor scotandu-l din din agatatori.
OPERARE:
1. Conectati aparatul la sursa de tensiune se aprinde lampa de control. Imediat ce
preincalzirea este terminate (in jur de 3-4 minute) lampa de control se stinge.
Apasati butonul pentru aburi si deplasati aparatul incet peste suprafata pe car doriti s-o
curatati. Este recomandabil ca distanta intre duza sau suprafata sa fie de cel putin 2-3cm.
Este normal ca in timpul functionarii lampa de control sa se aprinda sau sa se stinga, in
timp ce termostatul lucraza.
AVERTISMENT! APARATUL NU POATE FI INCLINAT PESTE 45° IN TIMPUL OPERARII. NICIODATA
NU DIRECTIONATI APARATUL CATRE OAMENI, ANIMALE SAU PLANTE.
2. Reumplerea rezervorului de apa:
Scoateti aparatul din priza. Apasati butonul de aburi ca sa depresuruzati aparatul
complet. Apasati aproximativ 3 minute si desfaceti capacul rezervorului incet. Dup ace
aparatul s-a racit la aproximativ temperature mediului ambient, umpleti rezervorul de apa
la 2/3 din capacitate. Va rugam folositi palnia si cana de masura livrate odata cu
aparatul. Inchideti capacul de siguranta si conectati aparatul la priza din nou.
Avertizare! Inainte de a elibera capacul de siguranta, asigurati-va ca presiunea interna
este sufficient de redusa.
3. Decalcifiere: pentru a mentine aparatul dvs. in conditii excelente si efficient va
recomandam sa decalcifiati aparatul la intervale regulate (odata pe luna). Nu folositi otet
sau alte produse nerecomandate de producator.
Umpleti rezervorul cu apa. Inchideti capacul si agitati. Apoi desfaceti capacul si goliti
rezervorul.
Avertisment! Niciodata nu scufundati aparatul in apa.
Stergator
ferestre
Perie spalare
Carlige
Agatatori
Buton
abur
55

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Kalorik EXC SFC 1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Kalorik EXC SFC 1 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 3,41 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info