487431
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/40
Pagina verder
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/40
Fax +32 2 359 95 50
KÜHLSCHRANK MIT GEFRIERFACH
REFRIGERATOR WITH ICE COMPARTMENT
REFRIGERATEUR AVEC COMPARTIMENT À GLAÇONS
KOELKAST MET DIEPVRIESVAK
FRIGORIFICO CON COMPARTIMENTO DE HIELO
FRIGORIFICO COM COMPARTIMENTO DE GELO
EXC RFG 1
230V~ 50Hz 65W
I/B Version
110310
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
2
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 2/40
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
3
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 3/40
Fax +32 2 359 95 50
D
1. Thermostat
2. Inneres Licht
3. Lüfterabdeckung
4. Regal
5. Lichtschalter
6. Fuß
7. Kondenswasserbehälter
8. Türscharnierabdeckung
9. Getränkedosenlade
10. Magnetdichtung
11. Flaschengestell
12. Tür
GB
1. Temperature control knob
2. Interior light
3. Fan mask
4. Shelf
5. Light switch
6. Foot
7. Condensation tray
8. Door hinge cover
9. Can dispenser
10. Magnetic seal
11. Bottle rack
12. Door
FR
1. Thermostat
2. Lumière intérieure
3. Grille du ventilateur
4. Etagère
5. Interrupteur de l’éclairage intérieur
6. Pied
7. Bac de condensation
8. Protection de la charnière de la porte
9. Emplacement pour boîtes
10. Joint magnétique de la porte
11. Emplacement pour bouteilles
12. Porte
NL
1. Thermostaat
2. Binnenverlichting
3. Ventilatorafdekking
4. Schap
5. Lichtschakelaar
6. Voet
7. Condensatiewaterbakje
8. Afdekking van het scharnier van de deur
9. Blikjeshouder
10. Magnetische deurdichting
11. Flessenhouder
12. Deur
SP
1. Termostato
2. Luz interior
3. Cubierta del ventilador
4. Estanterías
5. Interruptor encendido/apagado para la
luz interna
6. Pie
7. Cubeta de condensación
8. Protección de la bisagra de la puerta
9. Dispensador para latas
10. Junta magnética de la puerta
11. Dispensador para latas
12. Puerta
P
1. Termostato
2. Luz interior
3. Protetor do ventilador
4. Prateleira
5. Interruptor On-ligar/Off-desligar da
iluminação interior
6.
7. Gaveta dos condensados
8. Proteção da dobradiça da porta
9. Dispensador de latas
10. Junta magnética
11. Dispensador garrafas
12. Porta
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
4
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 4/40
Fax +32 2 359 95 50
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen.
Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
Dieser Kühlschrank ist ein elektrisches Gerät. Aus diesem Grund, benutzen Sie das Gerät
nicht mit nassen Händen oder wenn Sie sich auf einer feuchten Fläche oder im Wasser
befinden.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals unbeaufsichtigt wenn Sie die Flaschen ins Gerät stellen oder
aus dem Gerät holen. Halten Sie Kinder oder hilfsbedürftige Personen vom Gerät fern.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung der
Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von einem
Fachmann
(*)
überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss
von einem Fachmann
(*)
ausgewechselt werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf,
dass die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes
führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie diese
nicht. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung niemals mit heißen Flächen in
Berührung kommt.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder in direktem Sonnenlicht.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile ebene Fläche damit es nicht umfallen kann. Halten
Sie für entsprechend nötige Luftzirkulation einen seitlichen Mindestabstand von 10 cm und
einen Abstand zur Rückwand von 8 cm zu anderen Gegenständen oder Wänden ein. Die
Küchenmöbel (Wandschränke) müssen sich auf mindestens 5 cm vom Gerät befinden um
eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten.
Stellen Sie keinen Gegenstand auf das Gerät.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
werden.
Stellen Sie eine direkte Verbindung zur Wandsteckdose her. Benutzen Sie keine
Verlängerungskabel oder Mehrfachstecker.
Versuchen Sie niemals heiße Getränke zu kühlen, lassen Sie diese zuvor auf
Zimmertemperatur abkühlen.
Lassen Sie im Kühlbetrieb die Tür nicht längere Zeit offen stehen.
Wenn Sie das Gerät bewegen oder transportieren, so kippen Sie es nicht über 45° oder gar
kopfüber.
Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie einen Riss oder Defekt an dem
Gerät feststellen und wenden Sie sich an einen Fachmann
(*)
.
Für Reparaturen wenden Sie sich an einen Fachmann
(*)
.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
5
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 5/40
Fax +32 2 359 95 50
Lassen Sie die Abstellgitter an der richtigen Stelle um zu vermeiden, dass Kinder ins Gerät
treten und im Innenraum versperrt geraten, ungeachtet ob das Gerät in Betrieb ist oder
nicht.
(*)
Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst.
Sorgen Sie dafür, dass die Lüftungsschlitze, im Gehäuse des Gerätes oder in der eingebauten
Struktur, nicht blockiert sind.
Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere Hilfsmittel um den Auftauprozess zu
beschleunigen, mit Ausnahme von denjenigen, die vom Hersteller empfohlen werden.
Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
Verwenden Sie keine Elektrogeräte innerhalb der Nahrungsmittelablagefächer des Gerätes,
außer wenn sie des Typs sind, der vom Hersteller empfohlen wird.
Reinigen Sie das Gerät vor dem Gebrauch (siehe Abschnitt “Reinigung”).
TIPPS FÜR ENERGIEEINSPARUNG
Lassen Sie im Kühlbetrieb die Tür nicht längere Zeit offen stehen, vor allem wenn das Wetter
feucht und heiß ist. Wenn Sie die Tür öffnen, schließen Sie sie möglichst schnell wieder.
Regeln Sie den Thermostat möglichst schnell von einer höheren zu einer niedrigeren Stellung (je
nach der Ladung des Gerätes, Umgebungstemperatur usw.).
Bevor Sie das Gerät aufladen mit Lebensmittelverpackungen, stellen Sie sicher dass diese
gekühlt sind auf Umgebungstemperatur. Bitte lassen Sie heiße Nahrungsmittel abkühlen auf
Umgebungstemperatur, bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen.
WICHTIG
ACHTUNG: Gefahr, dass Kinder im Innenraum versperrt geraten. Bevor Sie Ihren alten
Kühlschrank beseitigen:
- Entfernen Sie die Tür.
- Lassen Sie die Abstellgitter an der richtigen Stelle um zu vermeiden, dass Kinder
ins Gerät treten.
Der Stecker muss korrekt in der Steckdose stecken.
Berühren Sie nicht die gekühlten Oberflächen, wenn das Gerät in Betrieb ist, vor allem nicht mit
nassen Händen, denn die Haut kann an den kalten Oberflächen kleben bleiben.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
6
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 6/40
Fax +32 2 359 95 50
KORREKTE INSTALLATION
VENTILATION
Für eine einfache Wärmeabfuhr, einen niedrigen Stromverbrauch
und eine maximale Leistungsfähigkeit, stellen Sie den Kühlschrank
in einem ausreichend belüfteten Raum auf. Halten Sie für
entsprechend nötige Luftzirkulation einen seitlichen
Mindestabstand von 10 cm zu anderen Gegenständen oder
Wänden und einen Mindestabstand von 8 cm oberhalb des
Gerätes ein. Stellen Sie sicher, dass es genügend Freiraum gibt um
die Tür 160 Grad öffnen zu können.
SPANNUNGSVERSORGUNG
Der Kühlschrank funktioniert mit einer Spannung von 230V~ 50Hz.
NETZKABEL
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht irgendwo
hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen könnte.
Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken
Sie diese nicht. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung
niemals mit dem Kompressor oder mit der Rückseite des Gerätes
in Berührung kommt, weil die Oberfläche während des Betriebes
heiß ist. Falls das Netzkabel mit dem Kompressor in Kontakt
kommt, könnte dies die Isolation beschädigen oder einen
Kurzschluss verursachen.
FEUCHTIGKEITSSCHUTZ
Stellen Sie den Kühlschrank niemals in einem nassen oder
feuchten Raum auf, denn die Feuchtigkeit kann Rost auf den
Metallteilen verursachen. Besprühen Sie das Gerät niemals direkt
mit Wasser, denn dies könnte die Isolation beschädigen und
einen Kriechstrom verursachen.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
7
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 7/40
Fax +32 2 359 95 50
WÄRMESCHUTZ
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer
Wärmequelle oder in direktem Sonnenlicht.
STABILITÄT
Stellen Sie den Kühlschrank auf eine stabile ebene
Fläche. Stellen Sie ihn nicht auf eine weiche Oberfläche
wie Schaumplastik usw.
VOR GEFAHR SCHÜTZEN
Stellen Sie den Kühlschrank nicht in der Nähe von
flüchtigen und brennbaren Stoffen wie Gas, Benzin,
Alkohol, Lack und Öl auf. Diese Produkte dürfen gar
nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden.
TRANSPORT
Wenn Sie das Gerät befestigen oder transportieren,
stellen Sie es nicht waagerecht, kippen Sie es nicht
über 45° oder gar kopfüber.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
8
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 8/40
Fax +32 2 359 95 50
GEBRAUCH
1. Reinigen Sie den Kühlschrank gründlich. Wischen Sie die Außenseite mit einem weichen
trocknen Tuch und die Innenseite mit einem sauberen feuchten Tuch.
2. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose.
3. Drehen Sie den Thermostatknopf zu “5” oder “low”. Schließen Sie die Tür und lassen Sie
den Kühlschrank 15 bis 20 Minuten funktionieren.
4. Wenn der Kühlschrank mit voller Leistung funktioniert, blinken die zwei Leuchtdioden auf
der Schaltplatte. Die rote LED zeigt den Zustand der Eingangsleistung an. Die grüne LED
zeigt den Zustand der Ausgangsleistung des Kühlkreislaufes an. In der Zwischenzeit fängt
der Lüfter innerhalb des Kühlschrankes zu funktionieren an. Wenn die Tür geöffnet ist,
schaltet das Licht unterhalb des Temperaturreglers automatisch an.
5. Um die interne Temperatur zu regeln, passen Sie die Stellung des Thermostats an. Stellung
“high” ist die heißeste, Stellung “low” ist die kälteste. Der Temperaturbereich für den
Kühlschrank ist zwischen 5-15°C. Wenn die Temperatur auf einem bestimmten Punkt
eingestellt ist und die Temperatur innerhalb des Gerätes diesen Punkt erreicht, das
automatische Temperatursteuerungssystem fängt zu funktionieren an und der Kühlkreislauf
behält diese Temperatur.
Anmerkung: Falls Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben, warten Sie 3-5 Minuten,
bevor Sie das Gerät wieder in Gang setzen. Das Gerät könnte nicht richtig funktionieren, wenn
es zu schnell wieder in Gang gesetzt wird.
ABKÜHLUNGSGESCHWINDIGKEIT
Die Temperatur innerhalb des Gerätes kann zu 5°C gekühlt werden innerhalb von 2 Stunden
(falls das Gerät leer ist). Wenn die Temperaturregelung angepasst ist, wird die Temperatur
wieder ausgeglichen in einem bestimmten Zeitraum, je nach der Größe der
Temperaturänderung und der Umgebungstemperatur.
NAHRUNGSSPEICHERUNG
1 bis 2 Stunden, nachdem Sie den Stecker in eine Steckdose gesteckt haben, ist der
Kühlschrank ausreichend abgekühlt und Nahrung kann aufbewahrt werden. Die
Kühltemperatur des thermoelektrischen Kühlers ist 5-15°C.
REINIGUNG
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Verwenden Sie niemals harte, aggressive Reinigungsmittel, Hochleistungsreinigungsmittel
oder –Lösungsmittel.
Wischen Sie die Außenseite mit einem feuchten Tuch und etwas Seifenwasser, spülen Sie
dann und trocknen Sie ab. Gegen hartnäckige Flecken und für ein periodisches Wachsen
benutzen Sie Silikonwachs.
Waschen Sie die Regale und andere abnehmbare Teile mit warmem Seifenwasser, spülen
Sie sie und trocknen Sie sie gründlich ab. Waschen Sie die Innenseite des Gerätes mit einer
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
9
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 9/40
Fax +32 2 359 95 50
Backnatronlösung (3 Esslöffel Natriumhydrogencarbonat pro 1 Liter Wasser) oder mit
warmem Seifenwasser, spülen Sie und trocknen Sie ab.
Waschen Sie die magnetische Türdichtung mit warmem Seifenwasser.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Stellen Sie alle Teile zurück, stecken Sie den Stecker in eine Steckdose und drehen Sie den
Thermostatknopf zur gewünschten Stellung.
FEHLERSUCHHILFE
1. Wenn der Kühlschrank für längere Zeit nicht im Einsatz sein wird:
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Nehmen Sie den ganzen Inhalt aus dem Kühlschrank heraus.
- Trocknen Sie die Innenseite ab und lassen Sie die Tür einige Tage offenstehen.
2. Wenn Sie den Kühlschrank umstellen wollen:
- Schützen Sie alle bewegliche Teile und den Inhalt (und verpacken Sie sie getrennt
wenn nötig).
- Transportieren Sie den Kühlschrank nur in senkrechter Stellung.
3. Falls der Kühlschrank im Inneren scheint aufzuwärmen:
- Kontrollieren Sie, ob die Tür nicht zu oft oder für längere Zeit geöffnet worden ist.
- Kontrollieren Sie, ob der innere Kreislauf nicht gehemmt ist, indem zu viele
Nahrungsmittel aufbewahrt sind (der Kühlschrank ist überbeladen).
- Wird etwas Heißes aufbewahrt, ohne dass es im Voraus auf
Umgebungstemperatur abgekühlt ist?
- Gibt es genügend Freiraum um und über dem Kühlschrank?
4. Falls der Kühlschrank außergewöhnliche Geräusche macht:
- Ist er wackelnd? Richten Sie ihn erneut aus und kontrollieren Sie, ob er dann
normal funktioniert.
- Sind Objekte hinter den Kühlschrank gefallen? Wenn dem so sein sollte, entfernen
Sie sie und kontrollieren Sie, ob der Kühlschrank dann wieder normal funktioniert.
- Gibt es Behälter im Kühlschrank, die vibrieren oder mitschwingen? Wenn dem so
sein sollte, ordnen Sie sie neu an und kontrollieren Sie dann, ob der Kühlschrank
erneut normal funktioniert.
5. Falls die Innenbeleuchtung blinkt:
- Die eingestellte Temperatur ist höher als die innere Temperatur. Die automatische
Auftaufunktion fängt zu funktionieren an.
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
10
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 10/40
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance.
Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way,
due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge,
must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their
safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance.
Close supervision is necessary to prevent children from using the appliance as a toy.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use.
This cooler is an electrical appliance. Therefore, do not operate it with wet hands, while
standing on a wet surface or while standing in water.
Never leave the appliance unsupervised when taking beverages out or putting them in
the cooler. Keep out of reach of children or incompetent persons.
From time to time check the cord for damages. Never use the appliance if cord or
appliance shows any signs of damage.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in
any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it. Keep the
power cord away from sources of heat.
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
instructions.
Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent qualified service
(*)
.
Never use the appliance near hot surfaces or in the sunlight.
Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
Stand the appliance on a table or flat surface in order to avoid its fall. Ensure that there is
at least a 10cm clearance at the sides and a 8cm clearance at the back of the cooler in
order to allow adequate ventilation. Kitchen units (cupboards) should be at least 5cm
away from the appliance in order to assure adequate ventilation.
Do not place any other object on top of the appliance.
Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute
a danger to the user and risk to damage the appliance.
Plug the appliance immediately into the power outlet, do not use any extension cord or
multiple power socket.
Do not place hot beverages into the appliance but let them cool down to room
temperature beforehand.
Close the cooler door immediately after putting in any items so the inside temperature will
not rise dramatically.
When positioned or if moving the appliance, ensure that it is not set horizontally or
declined more than 45° or turned upside down.
Should you notice any kind of damage on the appliance, please unplug it immediately
and contact a competent qualified service
(*)
.
All repairs should be made by a competent qualified service
(*)
.
Unplug the appliance before cleaning or when it is not in use.
To avoid risk of child entrapment, leave the shelves in place so children can not easily
climb inside even when the appliance is in routine use or not in use at home.
(*)
Competent qualified service: after-sales department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this service.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
11
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 11/40
Fax +32 2 359 95 50
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Clean the appliance before use (see chapter “Maintenance”).
TIPS FOR ENERGY SAVINGS
Try not to open the door too often, especially when the weather is wet and hot. When you
open the door, close it as soon as possible.
Set the thermostat from higher to lower settings as soon as possible (depends on how loaded
the appliance is, ambient temperature etc.).
Before loading the appliance with packages of fresh foods, make sure they are cooled to
ambient temperature. Please cool hot foods to room temperature before placing them in the
refrigerator.
IMPORTANT
DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator:
- Take off the door.
- Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
The appliance must be correctly connected to the power supply.
Do not touch the cooled surfaces while the appliance operates, especially not with wet hands,
because the skin may stick to the cold surfaces.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
12
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 12/40
Fax +32 2 359 95 50
CORRECT POSITIONING
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
13
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 13/40
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
14
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 14/40
Fax +32 2 359 95 50
OPERATION
1. Clean the refrigerator thoroughly. Wipe the outside with a soft dry cloth and the interior
with a clean moist cloth.
2. Insert the plug into a power socket.
3. Turn the thermostat dial to “5” or “low”. Close the door and let the refrigerator operate for
15 to 20 minutes.
4. When the refrigerator works with full power, the two LED’s on the circuit board will flash.
The red one shows the power input status. The green one shows the output status of the
cooling system. Meanwhile the fan inside the refrigerator begins to work. When the door is
opened, the light under the temperature adjustor will turn on automatically.
5. To control the internal temperature, adjust the thermostat. Position “high” is the warmest,
setting “low” is the coldest. The temperature range for the refrigerator is between 5-15°C.
When the temperature is set on a certain point and the temperature inside reaches this
point, the automatic temperature control system begins to work and the cooling system
goes into linear temperature keeping status.
Note: if you have unplugged the refrigerator, wait 3-5 minutes before restarting it. The unit may
fail to operate properly if restarted too quickly.
COOLING SPEED
The temperature inside can be cooled to 5°C within 2 hours (if the unit is empty). When the
temperature control is adjusted, the temperature will be balanced again in a certain period,
depending on how big the change in temperature is and on the ambient temperature.
FOOD STORAGE
1 to 2 hours after plugging in the appliance, the refrigerator is adequately cooled and food
can be stored. The refrigerating temperature of the thermoelectric cooler is 5-15°C.
MAINTENANCE
Unplug the appliance before cleaning.
Never use any harsh, abrasive cleaners, heavy-duty cleaners or solvents on any surface.
Wipe the exterior with a damp, sudsy cloth, then rinse and dry. For stubborn stains and for
periodic waxing, use silicon wax.
Wash the shelves and other removable parts in warm sudsy water, rinse and dry. Wash the
interior with baking soda solution (3 tablespoons to 1 litre of water) or warm sudsy water,
rinse and dry.
Wash the magnetic door seals with warm sudsy water.
Never immerse the appliance in water or any other liquid.
Replace all parts, insert the plug into a power socket and turn the thermostat dial to the
desired setting.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
15
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 15/40
Fax +32 2 359 95 50
TROUBLESHOOTING
1. When the refrigerator is not in use for a prolonged period of time:
- Remove the power plug from the power supply.
- Remove all contents from the refrigerator.
- Dry the interior and leave the door open for a few days.
2. When you wish to move the refrigerator:
- Secure all movable parts and contents (and pack them separately if necessary).
- Transport the refrigerator only in an upright position.
3. If the refrigerator seems to warm inside:
- Check that the door has not been opened too frequently or for a long period.
- Check that the interior circulation is not obstructed by having too many goods
stored (the refrigerator is overloaded).
- Has anything hot been stored, without having it cooled to room temperature first?
- Is there sufficient clearance around and above the refrigerator?
4. If the refrigerator starts making any unusual noises:
- Is it wobbling? Re-level it and check if it now operates normally.
- Have any objects fallen behind the refrigerator? If so, remove them and check if
operation is now normal.
- Are any containers inside the refrigerator vibrating or resonating? If so, rearrange
them then check to see if operation has returned to normal.
5. If the light inside flashes:
- The set temperature is higher than the inner temperature. The automatic defrost
function is starting to work.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
16
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 16/40
Fax +32 2 359 95 50
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation.
Important: Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant son utilisation en toute sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de
l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou
sous tension.
Ce réfrigérateur est un appareil électrique. Pour cette raison, ne l'utilisez pas si vous avez
les mains mouillées ou si vous vous trouvez sur une surface humide ou dans l'eau.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque vous mettez ou retirez des
bouteilles. Ne le laissez ni à la portée des enfants ni à la portée de personnes non
responsables.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon
que ce soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualif
compétent
(*)
. Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un
service qualifié compétent
(*)
.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute
de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas. Assurez-
vous que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec une surface chaude.
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée
dans la notice.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur et ne l'exposez pas aux rayons du soleil.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.
Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment stable pour éviter sa chute.
Assurez un espace libre de minimum 10 cm sur les côtés et 8 cm à l'arrière de l'appareil
afin de permettre une circulation d'air suffisante. Les meubles de cuisine (placards)
doivent se trouver à au moins 5cm de l’appareil pour permettre une bonne ventilation.
Ne placez aucun objet sur l'appareil.
Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un
danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.
Branchez l'appareil directement sur une prise de courant. N'utilisez pas de rallonge ou de
multiprise.
Ne mettez jamais de boissons chaudes au réfrigérateur mais laissez-les d'abord refroidir
jusqu'à la température ambiante.
Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte trop longtemps.
Lorsque vous déplacez ou transportez l'appareil, ne l'inclinez jamais à plus de 45° et ne le
retournez jamais.
Débranchez immédiatement l'appareil si vous constatez quelque défaut que ce soit et
adressez-vous à un service qualifié compétent
(*)
.
Toute réparation doit être réalisée par un service qualifié compétent
(*)
.
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer ou lorsqu'il n'est pas utilisé.
Laissez les clayettes en place afin d’éviter qu’un enfant ne se retrouve piégé à l’intérieur
de l’appareil lorsqu’il fonctionne ou pas.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
17
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 17/40
Fax +32 2 359 95 50
(*)
Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une
personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout
danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
Assurez-vous que les ouïes d’aération, dans le corps de l’appareil ou dans la structure intégrée,
ne sont pas obstruées.
Ne pas utiliser d’appareils mécaniques ni d’autres moyens pour accélérer la décongélation,
sauf ceux qui sont recommandés par le fabricant.
Ne pas endommager le circuit réfrigérant.
Ne pas utiliser d’appareils électriques dans les compartiments de rangement de nourriture de
l’appareil, sauf s’ils sont d’un type recommandé par le fabricant.
Nettoyez l’appareil avant de l’utiliser (voir paragraphe “Nettoyage”).
CONSEILS POUR ECONOMISER L’ENERGIE
Ne pas ouvrir la porte trop souvent, surtout quand il fait chaud et humide. Quand vous ouvrez
la porte, refermez-la le plus vite possible.
Réglez le thermostat d’une position haute à une position basse le plus vite possible (selon le
chargement de l’appareil, la température ambiante etc.).
Avant de remplir le réfrigérateur avec de nourriture fraîche, assurez-vous qu’elle aie refroidi
jusqu’à la température ambiante. Veuillez refroidir des aliments chauds jusqu’à la température
ambiante avant de les placer dans le réfrigérateur.
IMPORTANT
ATTENTION: pour éviter tout risque de coincer un enfant dans l’appareil. Avant de jeter votre
ancien réfrigérateur:
- Enlevez la porte.
- Laissez les clayettes en place afin d’éviter qu’un enfant ne se retrouve piégé à
l’intérieur de l’appareil.
L’appareil doit être connecté au réseau correctement.
Ne pas toucher les surfaces refroidies pendant que l’appareil fonctionne, surtout pas avec les
mains mouillées, parce que la peau peut coller aux surfaces froides.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
18
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 18/40
Fax +32 2 359 95 50
POSITIONNEMENT CORRECT
VENTILATION
Pour une diminution de chaleur facile, une basse consommation
d’énergie et une efficacité maximale, placez le réfrigérateur
dans un endroit bien ventilé. Assurez un espace libre de minimum
10 cm sur les côtés et 20 cm au-dessus de l'appareil. Assurez assez
d’espace libre pour pouvoir ouvrir la porte à 160 degrés.
RÉSEAU
Le réfrigérateur fonctionne avec un voltage de 230V~ 50Hz.
CORDON D’ALIMENTATION
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être
accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute de
l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne
le tordez pas. Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'entre
pas en contact avec le compresseur ou la face arrière de
l’appareil, car ces parties deviennent chaudes lorsque l’appareil
fonctionne. Si le cordon entre en contact avec le compresseur,
ceci pourrait endommager l’isolation ou causer un court circuit.
PROTECTION CONTRE L’HUMIDITÉ
Evitez de placer le réfrigérateur dans un endroit mouillé ou
humide, car l’humidité peut causer de la rouille sur les parties
métalliques. Ne pas vaporiser de l’eau directement sur l’appareil
car cela pourrait causer une mauvaise isolation et une perte
d’électricité.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
19
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 19/40
Fax +32 2 359 95 50
PROTECTION CONTRE LA CHALEUR
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur et ne
l'exposez pas aux rayons du soleil.
STABILITÉ
La surface sur laquelle vous mettez le réfrigérateur doit
être plat et stable. Ne le mettez pas sur une surface
douce comme mousse de plastique etc.
ELOIGNER DU DANGER
Ne placez pas le réfrigérateur à la proximité de
combustibles comme le gaz, le pétrole, l’alcool, la
laque et l’huile. Ces produits ne peuvent pas du tout
être rangés dans le réfrigérateur.
DÉPLACEMENT
Lorsque vous déplacez ou transportez l'appareil, ne le
mettez pas horizontalement, ne l'inclinez jamais à plus
de 45° et ne le retournez jamais.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
20
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 20/40
Fax +32 2 359 95 50
UTILISATION
1. Nettoyez le réfrigérateur soigneusement. Frottez l’extérieur à l’aide d’un chiffon doux sec
et l’intérieur à l’aide d’un chiffon humide propre.
2. Branchez la fiche dans une prise de courant.
3. Tournez le bouton du thermostat vers “5” ou “low”. Fermez la porte et laissez fonctionner le
réfrigérateur pendant 15 à 20 minutes.
4. Quand le réfrigérateur fonctionne à pleine puissance, les deux lampes LED sur la
plaquette clignoteront. La lampe rouge indique l’état de l’entrée de puissance. La lampe
verte indique l’état de la puissance de sortie du système de refroidissement. Entretemps le
ventilateur dans le réfrigérateur commence à fonctionner. Quand la porte est ouverte, la
lumière au-dessous du bouton du thermostat s’allumera automatiquement.
5. Pour régler la température interne, tournez le bouton du thermostat. La position “high” est
la moins froide, et la position “low” la plus froide. Les écarts de température pour le
réfrigérateur sont entre 5-15°C. Quand la température a été réglée et que la température
à l’intérieur atteint ce point, le système de contrôle automatique de la température
commence à fonctionner et le système de refroidissement entre dans l’état de maintien
de cette température.
Remarque: si vous avez débranché le réfrigérateur, attendez 3-5 minutes avant de le
redémarrer. Il se peut que l’appareil ne fonctionne pas comme il faut s’il est redémarré trop
vite.
VITESSE DE REFROIDISSEMENT
La température à l’intérieur peut être refroidie jusqu’à 5°C dans les 2 heures (si l’appareil est
vide). Quand la température est réglée, la température sera atteinte dans un temps variant
selon la grandeur du changement de la température et selon la température ambiante.
RANGEMENT DE NOURRITURE
1 à 2 heures après avoir branché l’appareil, le réfrigérateur est refroidi correctement et de la
nourriture peut être rangée. La température de refroidissement du réfrigérateur
thermoélectrique est de 5-15°C.
NETTOYAGE
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
N'utilisez jamais d'objet métallique ou de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide et de l’eau chaude
savonneuse, puis rincez et séchez. Pour enlever des taches tenaces et pour un cirage
périodique, utilisez de la cire de silicone.
Lavez les étagères et les autres parties amovibles à l’eau chaude savonneuse, rincez et
séchez. Nettoyez l’intérieur de l'appareil avec une solution de bicarbonate de soude (3
cuillères à soupe pour 1 litre d’eau) ou de l’eau chaude savonneuse, rincez et séchez.
Lavez les joints d’étanchéité à l’eau chaude savonneuse.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
21
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 21/40
Fax +32 2 359 95 50
N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Replacez toutes les parties, branchez la fiche dans une prise de courant et tournez le
bouton du thermostat vers la position désirée.
PROBLEMES ET SOLUTIONS
1. Quand le réfrigérateur n’est pas utilisé pour une longue période:
- Débranchez la fiche de la prise de courant.
- Enlevez tout le contenu du réfrigérateur.
- Séchez l’intérieur et laissez la porte ouverte pendant quelques jours.
2. Quand vous voulez déplacer le réfrigérateur:
- Fixez toutes les parties mobiles et tout contenu (et emballez-les séparément si
nécessaire).
- Déplacez le réfrigérateur uniquement dans une position verticale.
3. Si le réfrigérateur semble chauffer à l’intérieur:
- Vérifiez si la porte n’a pas été ouverte trop souvent ou trop longtemps.
- Vérifiez si la circulation d’air à l’intérieur n’est pas obstruée par le rangement de
trop d’articles (le réfrigérateur est surchargé).
- Est-ce qu’on a rangé quelque chose de chaud, sans l’avoir laisser refroidir à la
température ambiante au préalable?
- Est-ce qu’il y a assez d’espace libre autour et au-dessus du réfrigérateur?
4. Si le réfrigérateur commence à produire un bruit anormal:
- Est-ce qu’il est branlant? Repositionnez-le et vérifiez s’il fonctionne alors
normalement.
- Est-ce qu’un objet est tombé derrière le réfrigérateur? Si c’est le cas, enlevez
l’objet et vérifiez si l’opération est alors normale.
- Est-ce qu’il y a des récipients dans le réfrigérateur qui vibrent ou résonnent? Si
c’est le cas, repositionnez-les puis vérifiez si l’opération est redevenue normale.
5. Si la lumière intérieure clignote:
- La température réglée est plus haute que la température à l’intérieur. La fonction
de décongélation automatique commence à fonctionner.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils
électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite
l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre
appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur
l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée
aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de
collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour
d’autres applications conformément à la directive.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
22
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 22/40
Fax +32 2 359 95 50
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt.
Belangrijk: Personen (kinderen inbegrepen) die wegens hun fysieke, sensoriële of mentale
capaciteiten, of wegens hun gebrek aan ervaring of kennis, het toestel niet veilig kunnen
gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructies van een verantwoordelijke
persoon gebruiken. Houd kinderen goed in het oog om te vermijden dat ze met het toestel
spelen.
Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het toestel vooraleer u het
gebruikt.
Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht.
Deze koelkast is een elektrisch toestel. Gebruik het daarom niet met natte handen of
indien u zich op een vochtige plaats of in het water bevindt.
Laat het toestel nooit zonder toezicht wanneer u flessen erin plaatst of eruit haalt. Houd
het toestel buiten het bereik van kinderen of van ontoerekeningsvatbare personen
wanneer het in gebruik is.
Controleer regelmatig of het snoer niet beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien het
snoer en/of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen. Laat het in dat geval
nakijken en herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst
(*)
. Een beschadigd
snoer dient te worden vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst
(*)
.
Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer
nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het
snoer niet rond het toestel en plooi het niet. Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met
een warm oppervlak.
Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de
gebruiksaanwijzing.
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen of in direct zonlicht.
Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge plaats.
Plaats het toestel op een tafel of stabiel oppervlak om te vermijden dat het valt. Houd
voor voldoende luchtcirculatie een vrije ruimte van minimum 5 cm aan de zijkanten en 10
cm aan de achterkant van het toestel.
Plaats nooit voorwerpen op het toestel.
Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant aanbevolen werden. Dit kan
gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen.
Steek de stekker rechtstreeks in een stopcontact; gebruik geen verlengsnoer of een
meervoudig stopcontact.
Plaats nooit warme dranken in de koelkast maar laat ze eerst afkoelen tot
kamertemperatuur.
Laat de deur niet te lang open wanneer het toestel in werking is.
Wanneer u het toestel verplaatst of draagt, gelieve het toestel nooit meer dan 45° te
doen kantelen en het toestel nooit ondersteboven te houden.
Trek de stekker onmiddellijk uit het stopcontact indien u een beschadiging van het toestel
vaststelt en neem contact op met een bekwame gekwalificeerde dienst
(*)
.
Alle herstellingen moeten door een bekwame gekwalificeerde dienst
(*)
uitgevoerd worden.
Verwijder de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel reinigt of wanneer het niet
in gebruik is.
Laat de rekjes op hun plaats om te vermijden dat kinderen in de koelkast kunnen kruipen
en binnen het toestel geblokkeerd raken, ongeacht of het toestel in werking is of niet.
(*)
Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend
en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve
het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
23
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 23/40
Fax +32 2 359 95 50
Houd ventilatie-openingen, in de behuizing van het toestel of in de ingebouwde structuur, vrij
van obstructie.
Gebruik geen mechanische toestellen of andere middelen om het ontdooiproces te
versnellen, behalve diegene die door de fabrikant worden aanbevolen.
Beschadig het koelcircuit niet.
Gebruik geen elektrische toestellen binnenin de voedselopbergvakken van het toestel, tenzij
ze van het type zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
Maak het toestel schoon voor gebruik (zie hoofdstuk “Reiniging”).
TIPS VOOR ENERGIEBESPARING
Probeer de deur niet te vaak te openen, vooral niet als het weer heet en vochtig is. Als u de
deur opent, sluit ze dan zo snel mogelijk opnieuw.
Zet de thermostaat zo snel mogelijk van een hoge naar een lage stand (afhankelijk van hoe
zwaar geladen het toestel is, omgevingstemperatuur enz.).
Alvorens het toestel te vullen met verpakkingen met vers voedsel, moet u ervoor zorgen dat
die afgekoeld zijn op omgevingstemperatuur. Gelieve hete voedingsmiddelen af te koelen tot
ze op kamertemperatuur zijn alvorens ze in de koelkast te zetten.
BELANGRIJK
GEVAAR: Risico dat kinderen geblokkeerd raken. Alvorens uw oude koelkast weg te gooien:
- Demonteer de deur.
- Laat de rekken op hun plaats om te vermijden dat kinderen in de koelkast
kunnen kruipen.
Het toestel moet op correcte wijze worden aangesloten op de stroomvoorziening.
Raak de gekoelde oppervlakken niet aan terwijl het toestel in werking is, vooral niet met natte
handen, want de huid zou aan de koude oppervlakken kunnen blijven kleven.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
24
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 24/40
Fax +32 2 359 95 50
CORRECTE INSTALLATIE
VENTILATIE
Voor een eenvoudige warmteafvoer, een laag stroomverbruik en
een maximale efficiëntie dient u de koelkast in een goed
geventileerde ruimte te zetten. Er zou minstens 10cm vrije ruimte
rondom de koelkast moeten zijn en minstens 20cm boven de
koelkast. Er moet voldoende ruimte zijn om de deur 160 graden te
kunnen openen.
STROOMVOORZIENING
De koelkast functioneert met een spanning van 230V~ 50Hz.
SNOER
Draai het snoer niet rond het toestel en plooi het niet. Zorg ervoor
dat het snoer niet in de buurt komt van de compressor of in
aanraking met de achterkant van het toestel, want de
temperatuur van deze oppervlakken is hoog wanneer het toestel
in werking is. Als het snoer met de compressor in aanraking komt,
kan dit de isolatie beschadigen of een stroomlek veroorzaken.
BEVEILIGING TEGEN VOCHTIGHEID
Zet het apparaat niet in een natte of vochtige ruimte, want
vochtigheid kan roest op de metalen delen veroorzaken.
Besproei het toestel nooit rechtstreeks met water, want dit kan de
isolatie beschadigen of een stroomlek veroorzaken.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
25
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 25/40
Fax +32 2 359 95 50
BEVEILIGING TEGEN HITTE
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van
warmtebronnen of in direct zonlicht.
STABILITEIT
Zet de koelkast op een effen en stabiel oppervlak. Zet ze
niet op een zacht materiaal zoals schuimplastic enz.
BEVEILIGING TEGEN GEVAAR
Zet de koelkast niet in de buurt van vluchtige of
ontvlambare stoffen zoals gas, benzine, alcohol, lak en
olie. Deze producten mogen helemaal niet in de
koelkast worden opgeslagen.
TRANSPORT
Wanneer u het toestel bevestigt of verplaatst, leg het
dan niet horizontaal, doe het nooit meer dan 45°
kantelen en zet het niet ondersteboven.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
26
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 26/40
Fax +32 2 359 95 50
GEBRUIK
1. Maak de koelkast grondig schoon. Veeg de buitenkant schoon met een zachte, droge
doek en de binnenkant met een schone, vochtige doek.
2. Steek de stekker in een stopcontact.
3. Draai de thermostaatknop naar “5” of “low”. Sluit de deur en laat de koelkast 15 à 20
minuten werken.
4. Wanneer de koelkast op volle kracht werkt, flikkeren de twee LED-lampjes op het
circuitplaatje. Het rode lampje toont de status van de input van vermogen. Het groene
lampje toont de status van de output van het koelsysteem. Ondertussen begint de
ventilator in de koelkast te werken. Wanneer de deur wordt geopend, gaat het licht
onder de temperatuurregelaar automatisch aan.
5. Om de interne temperatuur te regelen past u de thermostaat aan. Stand “high” is de
warmste, stand “low” is de koudste. Het temperatuurbereik voor de koelkast ligt tussen 5-
15°C. Wanneer de temperatuur op een bepaald punt is gezet en de temperatuur
binnenin dit punt bereikt, begint het automatische temperatuurcontrolesysteem te werken
en het koelsysteem betreedt de status van temperatuurbehoud.
Opmerking: als u de stekker uit het stopcontact heeft getrokken, wacht dan 3-5 minuten
alvorens de koelkast opnieuw op te starten. Het apparaat zou niet deftig kunnen functioneren
als het te snel weer wordt opgestart.
KOELSNELHEID
De temperatuur binnenin kan gekoeld worden tot 5°C in 2 uur tijd (als het apparaat leeg is).
Wanneer de temperatuurregeling wordt aangepast, wordt de temperatuur opnieuw in
evenwicht gebracht binnen een bepaalde periode, afhankelijk van hoe groot het
temperatuurverschil is en van de omgevingstemperatuur.
OPBERGING VAN VOEDSEL
1 tot 2 uur nadat u de stekker in een stopcontact heeft gestoken, is de koelkast voldoende
gekoeld en kan er voedsel in worden bewaard. De koeltemperatuur van de thermoelektrische
koeler bedraagt 5-15°C.
REINIGING
Trek de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel reinigt.
Gebruik nooit schurende of bijtende schoonmaakmiddelen, zware schoonmaakmiddelen
of oplosmiddelen op eender welk oppervlak.
Veeg de buitenkant schoon met een vochtige doek die gedrenkt is in een sopje, en spoel
en droog daarna af. Gebruik voor hardnekkige vlekken en om periodiek te boenen
siliconenwas.
Was de rekken en andere afneembare delen in een warm sopje, spoel ze af en droog ze
af. Was de binnenkant met een oplossing van zuiveringszout (3 eetlepels zuiveringszout
voor 1 liter water) of warm zeepwater, spoel en droog af.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
27
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 27/40
Fax +32 2 359 95 50
Was de magnetische deurdichtingen met warm zeepwater.
Dompel het toestel nooit onder in water of andere vloeistoffen.
Zet alle onderdelen terug op hun plaats, steek de stekker in een stopcontact en draai de
thermostaatknop naar de gewenste stand.
PROBLEEMOPLOSSING
1. Wanneer de koelkast voor lange tijd niet wordt gebruikt:
- Trek de stekker uit het stopcontact.
- Verwijder alle inhoud uit de koelkast.
- Droog de binnenkant af en laat de deur enkele dagen openstaan.
2. Wanneer u de koelkast wenst te verplaatsen:
- Beveilig alle beweegbare delen en alle inhoud (en verpak ze afzonderlijk indien
nodig).
- Verplaats de koelkast enkel in een rechtopstaande stand.
3. Als de koelkast binnenin schijnt op te warmen:
- Controleer dat de deur niet te vaak of voor lange tijd geopend is.
- Controleer dat de inwendige circulatie niet verhinderd wordt doordat te veel
goederen zijn opgeslagen (de koelkast is overbeladen).
- Is er iets heets opgeslagen, zonder dat het vooraf op kamertemperatuur is
afgekoeld?
- Is er voldoende vrije ruimte rondom en boven de koelkast?
4. Als de koelkast ongewone geluiden begint te maken:
- Wiebelt ze? Herpositioneer ze dan en controleer of ze nu normaal werkt.
- Zijn er objecten achter de koelkast gevallen? Als dit het geval is, verwijder ze dan
en controleer of het toestel nu normaal functioneert.
- Staan er recipiënten in de koelkast die trillen of resoneren? Als dit het geval is,
herschik ze dan en controleer of het toestel opnieuw normaal functioneert.
5. Als het licht binnenin flikkert:
- De ingestelde temperatuur is hoger dan de temperatuur binnenin. De
automatische ontdooifunctie begint te werken.
MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2002/96/EG
Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden.
Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Om deze reden mag uw
apparaat, zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool ,
niet met het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel
gratis naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het
overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal
worden.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
28
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 28/40
Fax +32 2 359 95 50
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato.
Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o
sin experiencia o conocimiento nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la
vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente
instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el
del aparato.
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.
Esa bodega es un aparato eléctrico. Por lo tanto, no le toque con manos húmedas, si se
encuentra en un lugar húmedo o en agua.
No deje el aparato sin vigilancia cuando saca bebidas o cuando las pone en la bodega.
Mantener fuera del alcance de los niños o de personas incompetentes.
Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado y no utilice su aparato sí
el cable o el aparato están dañados por el motivo que sea.
No mueva nunca el aparato estirando del cable. Procure que el cable no se enganche en
algún saliente, a fin de evitar posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable alrededor del
aparato y no lo tuerza. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de empleo.
Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicio cualificado competente
(*)
.
Nunca utilice su aparato cerca de fuentes de calor o a la luz del sol.
Nunca utilice su aparato en el exterior y siempre colóquelo en un medio seco.
Coloque el aparato en una mesa o una superficie estable para evitar su caída.
Asegúrese que haya al menos 10 centímetros libres en los lados y al menos 8 centímetros
en la parte trasera del aparato para una ventilación adecuada. Los armarios deben estar
al menos a cinco centímetros del aparato para una ventilación adecuada.
No coloque ningún objeto en la parte superior del aparato.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, eso puede ser peligroso y puede
dañar el aparato.
Conecte el aparato directamente en el enchufe, no utilice ningún alargador o enchufes
múltiples.
No coloque bebidas calientes en la bodega, sino que déjelas resfriar previamente a la
temperatura ambiente.
Cierre la puerta de la bodega inmediatamente después de colocar lo que sea dentro,
de manera que la temperatura no suba demasiado.
Una vez colocado o si se mueve el aparato, asegúrese que no sea puesto
horizontalmente o en un ángulo de menos de 45° o al revés.
Si se nota cualquier defecto en ele aparato, desenchúfelo inmediatamente y contacte
un servicio cualificado competente
(*)
.
Todas las reparaciones deben ser efectuadas por un servicio cualificado competente
(*)
.
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo o cuando no se utiliza.
Para evitar que se encierre un niño, deje la parrillas tal cómo están para que los niños no
puedan ir dentro, incluso cuando el aparato se utiliza regularmente o cuando no se utiliza
en casa.
(*)
Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona
cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso
devuelva el aparato al servicio técnico.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
29
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 29/40
Fax +32 2 359 95 50
Mantenga las ranuras de ventilación, tanto del aparato como de la unificación donde esté
colocado, libres de cualquier obstrucción.
No utilice aparatos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de
descongelación, distintos de los que son recomendados por el fabricante.
No cause daños en el circuito de refrigeración.
No utilice aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos de almacenaje de
alimentos, a menos que éstos sean del tipo recomendado por el fabricante.
Limpie el aparato antes de su uso (vea el apartado “Mantenimiento”).
CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGIA
Trate de no abrir la puerta con demasiada frecuencia, especialmente cuando el clima es
húmedo y caliente. Al abrir la puerta, cerrarla lo antes posible.
Ajuste el termostato de mayor a menor configuración tan pronto como sea posible (depende
de cómo cargar el aparato, la temperatura ambiente, etc.).
Antes de cargar el aparato con los paquetes de alimentos frescos, asegúrese de que se
enfrían a la temperatura ambiente. Por favor, enfriar los alimentos calientes hasta temperatura
ambiente antes de colocarlos en el refrigerador.
IMPORTANTE
PELIGRO: Riesgo de atrapamiento de un niño. Antes de deshacerse de su refrigerador viejo:
- Saque la puerta.
- Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente
dentro.
El aparato debe ser correctamente conectado a la toma de corriente.
No toque las superficies de refrigeración, mientras que el aparato funciona, no especialmente
con las manos mojadas, porque la piel puede adherirse a las superficies frías.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
30
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 30/40
Fax +32 2 359 95 50
POSICIONES CORRECTAS
STR
VENTILACION
Para facilitar que el calor se disipe, bajo consumo y la máxima
eficiencia, el frigorífico debe estar colocado en un área con
buena ventilación. Debería mantenerse un espacio de al menos
100mm a su alrededor y a una distancia de 200mm del techo. Es
recomendable también tener espacio suficiente que permita
abrir la puerta hasta 160 grados.
POTENCIA
El frigorífico funciona con potencia de corriente alterna de fase
única de 230V~ 50Hz.
Debe ser conectado a un enchufe con toma de tierra.
CABLE DE CONEXIÓN
El cable de conexión no debe ser estirado, doblado ni permitir
que se enrolle. Tampoco debe mantenerse cercano al
compresor o a la parte trasera del aparato ya que la
temperatura de esta zona es siempre muy elevada cuando está
en funcionamiento. Cualquier contacto del cable con el
compresor podría causar daños en el aislamiento o filtraciones.
PROTECCION CONTRA HUMEDAD
Evite colocar el frigorífico en zona mojadas o con humedad ya
que esto podría causar oxidación en las partes metálicas.
No pulverice con spray de agua directamente ya que esto
podría causar deficiencias en el aislamiento y provocar
filtraciones.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
31
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 31/40
Fax +32 2 359 95 50
PROTECCION DEL CALOR
El frigorífico debe colocarse lejos de cualquier fuente de
calor o expuesto directamente al sol.
ESTABILIDAD
La superficie en la que se coloque el frigorífico debe ser
de piso y sólida. No debe colocarse sobre ningún tipo
de material blando, como espuma plástica,...
MANTENER ALEJADO DE PELIGRO
No coloque el frigorífico próximo a ningún elemento
volátil o combustible como gas, gasolina, lacas o
aceites de banana. Tampoco ningún material de las
características mencionadas, debe ser almacenado en
el interior.
MOVIMIENTO
Cuando sea necesario fijar o mover el frigorífico, no
debe hacerse horizontalmente inclinado más de 45º
o de arriba–abajo.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
32
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 32/40
Fax +32 2 359 95 50
FUNCIONAMIENTO
1. Limpie el refrigerador a fondo. Limpie el exterior con un paño suave y seco y el interior
con un paño limpio y húmedo.
2. Inserte el enchufe en una toma de corriente.
3. Gire el mando del termostato a “5” o “bajo”. Cierre la puerta y deje el refrigerador
funcionando de 15 a 20 minutos.
4. Cuando el refrigerador funciona a plena potencia, los dos LED en la placa de circuito
parpadearán. El rojo indica el estado de entrada de energía. El verde muestra el estado
de la salida del sistema de refrigeración. Mientras tanto, el ventilador dentro de la nevera
empieza a trabajar. Cuando la puerta se abre, la luz bajo el regulador de temperatura se
encenderá automáticamente.
5. Para controlar la temperatura interna, ajustar el termostato. Posición “alta” es la más
calida el establecimiento de “baja” es el más frío. El rango de temperaturas para el
refrigerador está entre 5-15°C. Cuando la temperatura se encuentra en un momento
determinado y la temperatura en el interior llega a este punto, el sistema de control de
temperatura automático comienza a funcionar y el sistema de refrigeración entra en
estado de mantenimiento de la temperatura lineal.
Nota: si usted ha desenchufado el frigorífico, espere 3-5 minutos antes de reiniciarlo. La unidad
puede no funcionar correctamente si vuelve a encenderse.
VELOCIDAD DE ENFRIAMIENTO
La temperatura en el interior puede ser enfriado a 5°C a las 2 horas (si la unidad está vacía).
Cuando el control de la temperatura se ajusta, la temperatura se equilibrará de nuevo en un
período determinado, dependiendo de cuán grande es el cambio de temperatura es y de la
temperatura ambiente.
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
1 a 2 horas después de enchufar el aparato, que el refrigerador esté debidamente enfriado y
los alimentos pueden ser almacenados. La temperatura de refrigeración de la nevera
termoeléctrica es de 5-15°C.
MANTENIMIENTO
Cuando realice las funciones de mantenimiento, asegúrese de que el aparato esté
desconectado.
Nunca use limpiadores fuertes, abrasivos, limpiadores de alta resistencia o solventes en
cualquier superficie.
Limpie el exterior con un paño húmedo con jabón, luego enjuague y seque. Para las
manchas difíciles y para el encerado periódico, cera uso del silicio.
Lave los estantes y otras partes extraíbles en agua caliente jabonosa, enjuague y seque.
Lave el interior con solución de soda de hornear (3 cucharadas en 1 litro de agua) o
agua jabonosa caliente, enjuague y seque.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
33
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 33/40
Fax +32 2 359 95 50
Lave las juntas magnético de la puerta con agua tibia y jabón.
Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos.
Vuelva a colocar todas las piezas, conectar el enchufe a una toma de corriente y girar el
mando del termostato en la posición deseada.
PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO
1. Cuando el refrigerador no está en uso por un periodo prolongado de tiempo:
- Quitar el enchufe de la fuente de alimentación.
- Eliminar todo el contenido de la nevera.
- Seque el interior y dejar la puerta abierta durante unos días.
2. Cuando dese mover el frigorífico:
- Asegure todas las partes moviles y contenidos (y los packs por separado si fuera
necesario).
- Transporte el refrigerador solo en posición vertical.
3. Si el refrigerador parece que se caliente en el interior:
- Verifique que la puerta no se haya abierto con demasiada frecuencia o durante
un largo periodo.
- Comprobar que la circulación interior no está obstruida por tener demasiadas
cosas almacenadas (el refrigerador está sobrecargado).
- Ha almacenado algo caliente, sin dejar enfriar a temperatura ambiente por
primera vez?
- ¿Hay suficiente espacio alrededor y por encima de la nevera?
4. Si el refrigerador comienza hacer ruidos extraños:
- Se tambalea? Vuelva a nivelar y compruebe ahora si funciona con normalidad.
- Han caído objetos detras de la nevera? Si es así, retirelos y compruebe que el
funcionamiento es normal ahora.
- Hay algún contenido en el refrigerador o resonancia vibratoria? Si es así,
reorganizar a continuación, compruebe que ha vuelto a la normalidad.
5. Si la luz parpadea en el interior:
- La temperatura es más alta que la temperatura interior. La función de
descongelamiento automático está empezando a trabajar.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos
eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas
especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como
indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un
contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de
recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
34
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 34/40
Fax +32 2 359 95 50
PARA A SUA SEGURANÇA
Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de
funcionamento.
Importante: As pessoas (incluídas as crianças) com incapacidades físicas, sensoriais ou
mentais, ou sem experiência ou conhecimento não devem utilizar o aparelho excepto se
estiverem a ser vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se receberam
previamente instruções relativas ao uso seguro do aparelho.
Convém vigiar as crianças para que elas não brinquem com o aparelho.
Antes de ligar a ficha do cabo da alimentação à tomada eléctrica certifique-se que esta
é igual à indicada na placa sinalética do aparelho.
Mantenha o aparelho sob vigilância quando em funcionamento.
Este aparelho eléctrico refresca bebidas. Não toque no aparelho com as mãos húmidas
ou se a superfície em que ele assenta está húmida ou se existe água no chão.
Nunca deixe de vigiar o aparelho quer quando se retiram bebidas ou nele se colocam
bebidas. Mantenha as crianças e as pessoas que necessitem de ser vigiadas afastadas
do aparelho.
Verifique com frequência o estado do cabo da alimentação da corrente eléctrica.
Nunca utilize o aparelho com o cabo da alimentação danificado.
Nunca movimente o aparelho puxando-o pelo cabo da alimentação. Verifique que
ninguém corre o risco de tropeçar no cabo da alimentação. Não enrole o cabo da
alimentação à volta do aparelho nem o dobre. Mantenha o cabo da alimentação
afastado das fontes de calor ou nelas tocar.
Utilise o aparelho apenas para fins domésticos e no respeito pelas instruções de
utilização.
Em caso de necessidade de substituição do cabo da alimentação este só pode ser
efectuado por pessoas halilitadas para tal
(*)
.
Nunca utilize o aparelho junto de fontes de calor ou exposto à luz solar.
Nunca utilize o aparelho ao ar livre. Coloque o aparelho sempre em locais secos.
Coloque o aparelho numa bancada ou numa superfície plana de forma a que não caia.
Mantemha à volta do aparelho um arejamento no mínimo de 10cm, podendo a traseira
ficar a 8 cm tendo em conta a necessidade de boa ventilação. Nas cozinhas com
armários estes têm que estar afastados do aparelho no mínimo 5 cm por forma a
salvaguardar a boa ventilação exigida para o regular funcionamento do aparelho.
Não coloque objectos em cima do aparelho.
Utilize apenas acessórios recomendados pelas pessoas habilitadas pois evita riscos quer
pessoais quer sobre o aparelho.
Coloque a ficha do cabo da alimentação directamente na tomada da corrente
eléctrica mural e não faça prolongamentos no cabo e não utilize extensões eléctricas.
O aparelho refrigerador de bebidas foi concebido para garrafas de vinho. Caso coloque
alimentos no aparelho verifique que existe boa circulação de ar entre eles.
Nunca coloque bebidas quentes no aparelho sem as deixar arrefecer muito bem.
Na movimentação do aparelho faça-o sempre na horizontal, mantendo o aparelho na
vertical, não passando em caso de necessidade da inclinação superior a 45º. Nunca
deite o aparelho ou inverta a posição da instalação correcta.
Sempre que constatar algum problema no aparelho, retire a ficha do cabo da
alimentação da tomada eléctrica e contacte pessoas credenciadas
(*)
.
Todas as reparações têm de ser efectuadas por pessoas credenciadas
(*)
.
Na manutenção, na limpeza ou quando o aparelho não esteja a ser utilizado mantenha
sempre a ficha do cabo da alimentação retirada da tomada eléctrica.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
35
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 35/40
Fax +32 2 359 95 50
Para evitar riscos para as crianças nunca retire as prateleiras do interior do aparelho pois
deste modo dificultará a entrada inadvertida das crianças no seu interior quando o
aparelho está a ser utilizado ou fora de uso.
(*)
Serviço técnico habilitado/pessoas halitadas: serviço técnico do fabricante ou do
importador ou pessoa qualificada, reconhecida e habilitada para efectuar reparações nestes
aparelhos. Em casos de avaria contacte o estabelecimento onde comprou o aparelho.
Mantenha as entradas de ventilação, do aparelho e da estrutura desobstruídas.
Não utilize outros aparelhos, mecânicos ou de outros meios, para acelerar o processo de
descongelamento, além dos que são recomendados pelo fabricante.
Não danifique o circuito electrico do frigorífico.
Não use aparelhos electricos dentro dos compartimentos de armazenamento dos alimentos
do aparelho, a menos que sejam recomendados pelo fabricante.
Limpe o aparelho antes de utilizá-lo (consulte capítulo “Manutenção”).
INDICAÇÕES PARA POUPAR ENERGIA
Tente não abrir a porta com muita freqüência, sobretudo quando o tempo está seco e
quente. Quando abrir a porta, feche-a o mais rapidamente possível.
Programe o termostato do máximo ao mínimo preferentemente (dependendo de onde o
aparelho está colocado, da temperatura ambiente etc.).
Antes de carregar o aparelho com as embalagens de comida fresca, verifique se estas estão
á temperatura ambiente. Por favor, deixe esfriar os alimentos quentes, á temperatura
ambiente, antes de colocá-los no frigorífico.
IMPORTANTE
PERIGO: Risco de aprisionamento de criança. Antes de deitar fora o seu frigorifico velho:
- Retire-lhe a porta.
- Deixe as prateleiras no lugar para que as crianças não possam aceder
facilmente ao seu interior.
O aparelho deve ser corretamente conectado á tomada da corrente elétrica.
Não toque nas superfícies de refrigeração durante o funcionamento do aparelho,
especialmente com as mãos molhadas, porque a pele pode ficar colada a essa superfície.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
36
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 36/40
Fax +32 2 359 95 50
POSIÇÃO CORRECTA
Ventilação
Para uma mais facil dispersão do ar, baixo consumo e maxima
eficiência do aparelho, recomendamos que instale o frigorifico
numa zona bem ventilada. Deve haver um espaço livre de 100
mm á volta do aparelho e cerca de pelo menos 200 mm da
parte superior. Deve haver espaço suficiente para permitir uma
abertura da porta de 160º.
Fonte de alimentação
O frigorifico é fornecido com uma tomada de corrente
alternativa monofásica de 230V~ 50Hz.
A ficha da tomada da corrente elétrica deve coincidir com o
cabo de alimentação de terra.
Cabo de alimentação
O cabo de alimentação nunca deve ser esticado, dobrado ou
enrolado durante a sua utilização. O cabo de alimentação não
deve de estar perto do compressor nem na parte detrás do
aparelho, onde a temperatura da superfície és muitas vezes
altíssima quando este está em uso. Qualquer possível contacto
do cabo de alimentação com o compressor poderia danificar o
isolamento do cabo ou causar fugas.
Proteção da humidade
Evite colocar o aparelho numa área molhada ou humida,
poderia causar-lhe ferrugem nas partes metálicas do frigorífico.
Nunca pulverize a unidade diretamente com água, poderia
causar fuga de corrente por deficiência no isolamento.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
37
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 37/40
Fax +32 2 359 95 50
Proteção contra o calor
O frigorífico deve estar afastado de qualquer fonte de
calor assim como do sol direto.
Fixação estável
O frigorífico deve ser instalado numa superfície plana e
sólida. Não está previsto para ser colocado sobre
materiais flexíveis tais como espumas, plástico, etc.
Mantenha-o afastado do perigo
Não coloque o frigorifico perto de qualquer elemento
volátil ou combustível como gás, petróleo, álcool, lacas,
óleos. Estes elementos não podem ser armazenados no
frigorífico.
Mover
Quando o frigorifico está fixo ou enquando o
desloca, não deve nunca colocá-lo em horizontal, ou
numa posição com uma inclinação superior a 45º,
nem de cabeça para baixo.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
38
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 38/40
Fax +32 2 359 95 50
FUNCIONAMENTO
1. Limpe na integra o seu frigorifico. Seque a parte exterior com um pano macio e seco e o
interior com um pano limpo humido.
2. Coloque a ficha na tomada de corrente elétrica.
3. Posicione o botão do termostato no “5” ou “low”. Feche a porta e deixe o frigorifico
trabalhar durante 15 a 20 minutos.
4. Quando o aparelho estiver a trabalhar com toda a potência, as duas LED’s da placa do
circuito piscarão. As luzes vermelhas indicam entrada de energia. As luzes verdes indicam
a saída de energia do sistema de arrefecimento. Entretanto, o ventilador dentro do
frigorifico começa a funcionar. Quando se abre a porta, a luz sob o regulador da
temperatura funciona automaticamente.
5. Para controlar a temperatura interna, deve regular o termostato. Posição “high” é a mais
quente, a posição “low” a mais fria. A temperatura no interior do frigorifico está entre 5-
15ºC. Quando se atinge a temperatura definida, no interior do frigorifico, o sistema de
controlo automático da temperatura começa a funcionar e o sistema de refrigeração
entra em estado de conservação de temperatura linear.
Atenção: se retirar a ficha da corrente elétrica, deve esperar 3-5 minutos antes de reiniciá-lo.
O aparelho poderá falhar se reiniciou demasiado rápido.
VELOCIADADE DE RESFRIAMENTO
A temperatura no interior do frigorífico pode atingir os 5ºC em 2 horas (se o aparelho estiver
vazio). Quando se ajusta a temperatura de controlo, a temperatura será ajustada num
determinado momento, dependendo de quanto for de alta essa temperatura e a
temperatura do ambiente.
CONSERVAÇÃO DOS ALIMENTOS
Passadas 1 a 2 horas depois de ligar o aparelho, o frigorifico está devidamente refrigerado e
os alimentos podem ser armazenados. A temperatura de refrigeração do refrigerador
termoelétrico está entre 5-15ªC.
MANUTENÇÃO
Quando limpar o frigorífico, assegure-se que o cabo de alimentação não está colocado
na tomada da corrente elétrica.
Não deve utilizar, em nenhuma superfície, produtos de limpeza ou solventes ásperos e/ou
abrasivos.
Limpe o exterior com um pano humido e com sabão, depois deve enxaguar e secar.
Para manchas difíceis e para encerar, deve usar cera de silício.
Lave as prateleiras e as outras partes removíveis com água ensaboada, enxágüe e
seque. Limpe o interior com bicarbonato de solução de soda (3 colheres de sopa para 1
litro de água) ou utilize água morna com sabão, enxágüe e seque.
Limpe os selos magnéticos da porta com água ensaboada.
Não deve nunca submergir o aparelho em água ou qualquer outro liquido.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
39
EXC RFG 1 -
110310
Assembly page 39/40
Fax +32 2 359 95 50
Coloque todas as partes, coloque a ficha na corrente elétrica e posicione o termostato
na posição desejada.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
1. Quando não utiliza o aparelho por um período prolongado de tempo:
- Retirar a ficha da tomada de corrente elétrica.
- Retirar todos os contentores do frigorifico.
- Secar o interior do aparelho e deixar a porta aberta durante uns dias.
2. Quando desejar mover o frigorifico:
- Verifique todas as partes móveis do aparelho (e embale-as por separado, caso
seja necessário).
- Transporte o aparelho sempre na sua posição vertical.
3. Se o frigorifico parece estar quente por dentro:
- Comprove que a porta não foi aberta demasiadas vezes ou por um longo
período.
- Verifique que a circulação no interior na está obstruída por demasiados produtos
armazenados (sobrecarga do frigorífico).
- Haverá algum produto quente armazenado, sem antes ter sido arrefecido á
temperatura ambiente?
- Há espaço suficiente á volta do frigorífico?
4. Se o frigorífico começar a reproduzir algum ruído incomum:
- Balance-a? Coloque-o numa posição nivelada e verifique se funciona
corretamente.
- Existirá algum objeto caído detrás do frigorífico? Se for isso, retire esse elemento e
verifique se já funciona normalmente.
- Existem alguns contentores dentro do frigorifico que vibram ou produzem
ressonância? Se for isso, reorganize-os e verifique se o aparelho volta á
normalidade.
5. Se a luz de dentro começar a piscar:
- A temperatura de ajuste é superior á temperatura do interior. Automaticamente
se inicia um processo de descongelação.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE
Para a preservação do ambiente e da nossa saúde, a eliminação no fim da vida útil dos
aparelhos eléctricos e electrónicos, deve-se efectuar no cumprimento das legislações em
vigor e pela participação de todos quer sejam produtores ou utilizadores. É por esta razão que
o vosso aparelho tem na placa sinalética o símbolo , informando que em caso algum o
aparelho deve ser colocado no caixote do lixo camarário ou privado para que não vá para
as lixeiras comuns mas sim devolvido ao revendedor ou depositado nos locais apropriados e
identificados para a recolha destes aparelhos para que uma vez recolhidos sejam reciclados,
reutilizados ou lhe sejam dados outras aplicações.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Back cover page (last page)
Assembly page 40/40
Fax +32 2 359 95 50
Deutsch
4
English
10
Français
16
Nederlands
22
Español
28
Português
34
EXC RFG 1
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Kalorik EXC RFG 1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Kalorik EXC RFG 1 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,75 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info