739378
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/15
Pagina verder
GB:
DK:
DE:
NO:
SE:
FI:
PL:
CZ:
HU:
NL:
SK:
FR:
WARNING FOR DESK CHAIRS!
This desk chair is tested for domestic use. Tested for 110 kg.
Do not use the desk chair unless all screws are fully tightened, check this every 3 months and re-tighten if necessary.
Only trained personnel may replace or repair seat height adjustment components with energy accumulators.
For safety reasons the castors are designed to lock automatically, when the desk chair is not in use. The lock is released automatically when the seat
is
loaded.
ADVARSEL VEDRØRENDE SKRIVEBORDSSTOLE!
Denne skrivebordsstol er testet til brug i private hjem. Testet for 110 kg.
Anvend ikke skrivebordsstolen, hvis ikke alle skruer er strammet helt. Kontrollér dette hver tredje måned, og stram om nødvendigt skruerne igen.
Kun uddannet personale må udskifte eller reparere komponenter til indstilling af siddehøjde med energiakkumulatorer.
Af sikkerhedshensyn er hjulene konstrueret til at låse, når stolen ikke er i brug. Låsen frigøres automatisk når stolen belastes.
WA
RNUNG FÜR SCHREIBTISCHSTÜHLE!
Dieser Schreibtischstuhl ist für den Gebrauch im häuslichen Bereich getestet. Getestet für 110 kg.
Benutzen Sie den Schreibtischstuhl nur, wenn alle Schrauben fest angezogen sind, überprüfen Sie dies alle drei Monate und ziehen Sie sie gegebenenfalls
nach.
Der Austausch oder die Reparatur von Komponenten der Sitzhöhenverstellung mit Energiespeichern darf nur durch hierfür geschultes Personal erfolgen.
Aus
Sicherheitsgründen sind die Rollen so konstruiert, dass sie automatisch blockieren, wenn der Schreibtischstuhl nicht benutzt wird. Die Sperre löst sich
automatisch, sobald der Sitz belastet wird.
ADVARSEL FOR SKRIVEBORDSSTOLER!
Denne skrivebordsstolen er testet for hjemmebruk. Testet for 110 kg.
Skrivebordsstolen må ikke brukes hvis ikke alle skruene er strammet. Kontroller dette hver 3. måned, og etterstram ved behov.
Komponentene for justering av setehøyde med energiakkumulatorer skal kun skiftes eller repareres
av kvalifisert personell.
Av sikkerhetsårsaker er hjulene designet for å låses automatisk når skrivebordsstolen ikke er i bruk. Låsen frigjøres automatisk når setet belastes.
VARNING GÄLLANDE SKRIVBORDSSTOLAR!
Den här skrivbordsstolen är testad för hemmabruk. Testad för 110 kg.
Använd inte skrivbordsstolen om inte alla skruvar är helt åtdragna. Kontrollera detta var tredje månad och dra åt vid behov.
Endast utbildad personal får byta ut eller reparera komponenter för höjdjustering
som innehåller energiackumulatorer.
Av säkerhetsskäl är hjulen utformade för att låsas automatiskt när skrivbordsstolen inte används. Låset frigörs automatiskt när sitsen belastas.
TYÖPÖYTÄTUOLEJA KOSKEVA VAROITUS
Tämä työpöytätuoli on testattu kotikäyttöä varten. Testattu 110 kg:lle.
Työpöytätuolia ei saa käyttää, elleivät kaikki ruuvit ole kunnolla kiinni. Tarkista ruuvien kireys 3 kuukauden välien ja kiristä tarvittaessa.
Vain koulutettu henkilös
tö saa vaihtaa tai korjata istuimen korkeuden säätöosat energiavaraajilla.
Turvallisuussyistä pyörät on suunniteltu niin, että ne lukittuvat automaattisesti, kun työpöytätuolia ei käytetä. Kun istuin kuormitetaan, lukko vapautuu
automaattisesti.
OSTRZEŻENIE DOT. KRZESEŁ BIURKOWYCH!
To krzesło biurkowe zostało przetestowane pod kątem użytku domowego. Przetestowane obciążenie: 110 kg.
Z krzesła korzystać dopiero po całkowitym dokręceniu śrub, ponadto
sprawdzać je co 3 miesiące i w razie potrzeby dokręcać.
Jedynie przeszkolony personel może wymieniać lub naprawiać elementy regulacji wysoko
ści siedziska za pomocą akumulatorów.
Z uwagi na bezpieczeństwo konstrukcja kółek powoduje ich automatyczną blokadę w czasie, gdy krzesło biurkowe jest nieużywane. Blokada zwalnia się
automatycznie po obciążeniu siedziska.
VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE ŽIDLÍ K PSACÍMU STOLU.
Tato židle k psacímu stolu
je testována na domácí použití. Testováno na 110 kg.
Židli k psacímu stolu nepoužívejte, pokud nejsou zcela dotažené všechny šroubky. Šroubky kontrolujte každé 3 měsíce a v případě potřeby je dotáhněte.
Komponenty nastavení výšky židle s akumulátorem mohou vyměňovat nebo opravovat pouze vyškolení pracovníci.
Z bezpečnostních důvodů jsou kolečka navržena tak, aby se automaticky zamykala, pokud se židle k psacímu stolu nepoužívá. Zámek se uvolní automatic
ky
v okamžiku zatížení sedáku.
ÍRÓASZTALI SZÉKEKKEL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉS
Ezt az íróasztali széket háztartási használatra vizsgálták be. A vizsgálati terhelés 110 kg volt.
Csak úgy használja az íróasztali széket, ha minden csavar teljesen meg van húzva; ezt 3 havonta ellenőrizze, és szükség esetén végezzen utánhúzást.
Az energiatárolóval működő ülésmagasság-állító komponenseket csak képzett személyzet cserélheti vagy
javíthatja.
Biztonsági okokból a bútorgörgők automatikusan zárnak, ha az íróasztali szék nincs használatban. A szék használata esetén a zárak automatikusan
kioldanak.
WAARSCHUWING VOOR BUREAUSTOELEN!
Deze bureaustoel is getest voor huishoudelijk gebruik. Getest voor 110 kg.
Gebruik de stoel enkel als alle schroeven volledig vastgeschroefd zijn. Controleer dit om de drie maanden en schroef opnieuw vast indien nodig.
Alleen getraind personeel mag aanpassingscomponenten voor de zithoogte
met elektrische batterijen vervangen of repareren.
De zwenkwielen zijn om veiligheidsredenen ontworpen om automatisch te vergrendelen wanneer de bureaustoel niet in gebruik is. De vergrendeling wordt
automatisch opgeheven wanneer de stoel wordt belast.
VÝSTRAHA PRE KANCELÁRSKE STOLIČKY!
Táto kancelárska stolička je testovaná na použitie v domácnosti. Testovaná na hmotnosť 110 kg.
Kancelársku stoličku nepoužívajte, ak nie sú všetky skrutky úplne
dotiahnuté. Dotiahnutie kontrolujte každé 3 mesiace a v prípade potreby skrutky
dotiahnite.
Komponenty na nastavenie výšky sedadla s elektrickými akumulátormi môže vymieňať a opravovať len vyškolený personál.
Kolieska sú z bezpečnostných dôvodov navrhnuté tak, aby sa automaticky uzamykali, keď
sa kancelárska stolička nepoužíva. Zámok sa automaticky uvoľní,
keď sa zaťaží sedadlo.
AVERTISSEMENT POUR LES CHAISES DE BUREAU !
Cette chaise de bureau a été
testée pour un usage domestique. Testé pour un poids de 110 kilos.
N'utilisez la chaise qu'une fois que toutes les vis ont été entièrement serrées. Vérifiez- les tous les 3 mois et resserrez-les si nécessaire.
Le remplacement ou la réparation des éléments de réglage de la hauteur du siège avec accumulateurs d'énergie doit uniquement être réalisée par une
personne qualifiée.
Pour des raisons de sécurité, les roulettes ont été conçues pour se verrouiller automatiquement, lorsque la chaise n'est pas utilisée. Le verrouillage se
débloque automatiquement lorsque le
fauteuil est chargé
4/15
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Jysk Asperup bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Jysk Asperup in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 12,1 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info