748851
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
OURE 3833113
3833114
1/16
3833113
3833114
GB: IMPORTANT INFORMATION!
eraclaunameritneehtdaeresael P fu ratser ofebyll ting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for
f urther reference.
DK: VIGTIG INFORMATION!
dfagurbrelle/gognilmasrøfmennegitgidn urgnelaunamelehsæ L ette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den til senere brug.
SE: VIKTIG INFORMATION!
röfnedarapshcotnarggonnegninsivnaskurbjlöF.netkudorpadnävnarelle/hcoaretnomttarajr öbudnannitehlehnisinegninsivnaskurbsä L
f ramt ida referens.
NO: VIKTIG INFORMASJON!
dekurbrel le/goeretnomårennygebudrøfeyønnegninsivnaskurbelehse L ette produktet. Følg bruksanvisningen nøye, og ta vare den for
f remtidig bruk.
FI: TÄRKEITÄ TIETOJA
ajatsimaokokneettoutnämätnennenaanokokteejho öttyäkeuL /tai käyttöä. Noudata käyttöohjeita tarkasti ja säilytä ne myöhempää tarvetta
v arten.
PL: WAŻNE INFORMACJE.
udezr P żelanutkudo rpmeicy ży dokładnie zapoznaćsięze wskazówkami bezpieczeństwa. Należy zapoznaćsięz instrukcjąobsługi i zachowaćją
uo d żytku w przyszłości.
CZ: DŮLEŽITÉ INFORMACE!
P řed sestavením nebo použývmít i robku si pečlivěpřečtěte celý návod. Dodržujte důsledněuvedené pokyny a návod uschovejte, aby byl k
pvicizopsi d řípaděpotřeby.
HU: FONTOS INFORMÁCIÓ
A termék összeszerelésének vagy használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a teljes útmutatót. Ő rizze meg az útmutatót, és
.takatlalgofen nebaebastratnasodno g
SK: DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE!
zokamýtder P nete s montážou a/alebo použerpenrozopisutkudo rpothotmínaví čítajte celý návod. Návod dôsledne dodržiavajte a ponechajte
si ho pre
použi tie v budúcnosti.
NL: BELANGRIJKE INFORMATIE!
L e es de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product monteert en/of gebruikt. Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar deze
smokeotro o v tig gebruik.
SI: POMEMBNE INFORMACIJE!
atnomder P žpuazalidovanatetireberponrozopakledziobar opu/o orabo. Upoštevajte navodila in jih shranite, saj jih boste morda še potrebovali.
RU: ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Внимательно и полностью прочитайте это руководство,прежде чем приступать к сборке или использованию этого изделия.Следуйте всем
инструкциям этого руководства и сохраните его на будущее для справки.
HR: VAŽNE OBAVIJESTI!
Mol imo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu prije sastavljanja i/ili korištenja ovog proizvoda. Strogo se pridržavajte uputa i sačuvajte ih za
udu b će potrebe.
BA: VAŽNE INFORMACIJE!
ili/ iajnapalksejir P korištenja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte cijeli priručnik. Pažljivo se pridržavajte uputstava u priručniku i sačuvajte ga za
udu b ću upotrebu.
CN:
重要信息!
组装和
/
或使用本产品之前请通读该手册。请严格遵循手册说明,保留手册供日后参考。
RS: VAŽNE INFORMACIJE!
a P žljivo pročit urirpnatelpmo ketja čnik pre nego što počnete da sklapate i/ili koristite ovaj proizvod. Detaljno sledite priručnik i sačuvajte ga za
.ubertopuujinsa k
UA: ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ.
кинб ісопьсеветйатичорпонжа вУ ,перш ніж збирати та/чи використовувати цей продукт.Виконайте всі інструкції цього посібника та
атсирокивогошьладопялдогойьтіжереб з ння.
RO: INFORMAŢII IMPORTANTE
C i tiţi cu atenţie întregul manual înainte de a începe sămontaţişi/sau săutilizaţi acest produs. Urmaţi îndeaproape instrucţiunile din manual şi
p ăstraţi-l pentru consul tare ulterioară.
BG: ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ!
Моля,проче тете цялото ръководство внимателно,преди да започнете да сглобявате и/или използвате този продукт.Следвайте стриктно
.икварпсищедъбазет езапогиотовтсдовокъ р
GR: ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ!
ήησηγόλομρανυσητόπανιρποιδίριεχγεοτορηλ κόλοάκιτκεσορπετσάβαιΔ /και τη χρήση του προϊόντος.Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες
τ ου εγχειριδίου και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά.
TR: ÖNEMLİBİLGİLER!
Bu ürü nün montajınıyapmaya blamadan ve/veya ürünü kullanmadan önce lütfen kılavuzun tamamınıdikkatlice okuyun. Kılavuzu adım adım
i zleyin ve daha sonra bvurmak üzere saklayın.
FR: INFORMATIONS IMPORTANTES
aeri lzelliue V ttentivement l'ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utiliser ce produit. Suivez rigoureusement le manuel et
zevresn oc - le pour toute consultation ultérieure.
2/16
3833113
3833114
GB: WARNING TO AVOID SCRATCHES!
sihtgnihctarcsdiovaotredr onI furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug.
DK: ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER!
.eppætte.ske.f,galrednutdølbteåpselmaslebømettedlaksresdirerdnihr oftaro F
SE: VARNING OM HUR DU UNDVIKER REPOR!
För att u ndvika repor ska denna möbel monteras ett mjukt underlag, exempelvis en matta.
NO: ADVARSEL FOR Å UNNGÅ RIPER!
F or å u nngå riper møbelet monteres et mykt underlag, for eksempel et teppe.
FI: VARO NAARMUJA!
emise,allatsulaälläemhepetsulakämätaokokajaju mraanora V rkiksi maton päällä.
PL: OSTRZEŻENIE WS. USZKODZEŃ
nkin uy bA ąć rys, ten mebel powinien byćmontowany, składany na miękkim podłożu, np. dywanie.
CZ: VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE POŠKRÁBÁNÍ!
manketybánetjuvatses,ínábárkšopkolšodeny bA ěkkém podkladu např. na koberci.
HU: KARCOLÁSOK MEGELŐZÉSE FIGYELEM!
A karcolások megelőptr otúbanebékedréeséz uha felületen, például szőnyegen kell összeszerelni.
SK: VÝSTRAHA TÝKAJÚCA SA PREDCHÁDZANIA ŠKRABANCOM!
šolšiderpasy bA krabancom, tento nábytok by sa mal montovaťna mäkk .icrebo kandalkírpan,edalkdopmo
NL: WAARSCHUWING OM KRASSEN TE VERMIJDEN!
ovetm O orkomen dat dit meubel krassen vertoont, moet het gemonteerd worden op een zachte ondergrond - zoals een tapijt.
SI: KAKO PREPREČITI PRASKE!
Da bi se izogni li praskam na pohištvu, pohištvo sestavite na mehki podlagi, npr. na preprogi.
RU: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ЦАРАПИН!
Во избежание нанесения царапин,итсонхревопйокгяманьтянлопывомидохбоенилебе мйотэукробс ,например на ковре.
HR: UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA!
.uhipetan,ecirejmirp-inišrvopjonakemanitajlvatsasejonbertopdovziorpjavo,eni tobergoelgejbziesibokaK
BA: UPOZORENJE ZA SPRJEČAVANJE NASTANKA OGREBOTINA!
op,ujatšejmanmovoaneni tobergoelgejbziesibaD željno ga je sastaviti na mekoj podlozi - na primjer, tepihu.
CN:
防刮警告!
为了避免刮伤家具,应在地毯等软面上进行组装。
RS: UPOZORENJE ZA IZBEGAVANJE OGREBOTINA!
om-izoldopjokemanetajlvatsasadabertjatšemanjavo,eni tobergoilgebzietsibaD že prostirka.
UA: ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ПОДРЯПИН.
Щоб уникнути подряпин,манитарибзділсілбе міц якій поверхні,наприклад,на килимі.
RO: ATENŢIONARE PENTRU EVITAREA ZGÂRIERII!
tsaeca,iireirâgzaerativeurtne P ăpiesăde mobilier trebuie săfie montatăpe o suprafaţă moale, de exemplu, pe un covor.
BG: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ДРАСКОТИНИ!
За да избегнете надраскване,тази мебел трябва да бъде сглобена на мека повърхност например килим.
GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΓΡΑΤΣΟΥΝΙΩΝ!
νώινυοσταργήγυ φοπανηται Γ,το έπιπλο θα πρέπει να συναρμολογηθεί σε μαλακή επιφάνεια,όπως για παράδειγμα πάνω σε ένα χαλί.
TR: ÇİZİLMELERİÖNLEMEYE YÖNELİK UYARI!
Bu mobi lyanın çizilmesini engellemek için montajınıhalıgibi yumuşak bir yüzeyin üzerinde yapın.
FR: AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RAYURES
Afin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple).
3/16
3833113
3833114
GB: IMPORTANT!
It is important that any product which is assembled using any kind of screw is re-tightened 2 weeks after assembly, and once every 3 months -
in order to assure stability through-out the lifespan of the product.
DK: VIGTIGT!
Det er vigtigt, at alle produkter, der samles med alle former for skruer, efterspændes to uger efter samling samt hver tredje måned for at sikre,
at produktet er stabilt i hele dets levetid.
SE: VIKTIGT!
För alla produkter som monteras med skruv är det viktigt att dessa efterdras två veckor efter monteringen och därefter en gång var tredje
månad. Detta för att säkerställa att produkten håller sig stabil under hela sin livslängd.
NO: VIKTIG!
Det er viktig at alle produkter som monteres med skruer blir etterstrammet 2 uker etter montering, og hver 3. måned for å sikre stabiliteten
gjennom hele produktets levetid.
FI: TÄRKEÄÄ!
On tärkeää, että kaikki ruuvien avulla koottavat tuotteet kiristetään uudelleen 2 viikkoa kokoamisen jälkeen ja aina 3 kuukauden välein, jotta
tuote pysyy vakaana koko käyttöikänsä ajan.
PL: WAŻNE!
Ważne jest, żeby każdy ze skręcanych produktów zostałponownie dokręcony w ciągu 2 tygodni od montażu, a następnie sprawdzaćco 3
miesiące czy śruby sądokręcone w celu zapewnienia stabilności przez czas użytkowania produktu.
CZ: DŮLEŽITÉ!
U každého výrobku, který se sestavuje pomocí jakýchkoli šroubků, je důležité dotáhnout šroubky 2 týdny po sestavení a potom kaž 3 měsíce,
aby byla zajištěna stabilita po celou dobu životnosti výrobku.
HU: FONTOS!
Minden terméknél fontos, hogy bármilyen fajta csavarral is történik az összeszerelése, utána 2 héttel, majd 3 havi rendszerességgel szükséges a
csavarok utánhúzása. Ezzel a termék teljes élettartamán keresztül biztosítható a stabilitása.
SK: DÔLEŽITÉ!
Je dôležité, aby sa na akomkoľvek produkte, montovanom pomocou akýchkoľvek skrutiek, skrutky dotiahli po dvoch ždňoch od montáže, a
jedenkrát v priebehu každých 3 mesiacov tak sa zaručí stabilita počas celej životnosti produktu.
NL: BELANGRIJK!
Het is belangrijk om elk product dat met om het even welk soort schroef wordt gemonteerd, twee weken na montage en om de drie maanden,
opnieuw wordt vastgeschroefd, om de stabiliteit van het product tijdens de hele levensduur te verzekeren.
SI: POMEMBNO!
Vsak izdelek, ki ga sestavite z uporabo kakršnihkoli vijakov morate 2 tedna po sestavitvi ponovno pregledati in vijake po potrebi priviti. To
ponovite vsake 3 mesece, da bi zagotovili stabilnost izdelka skozi njegovo celotno življenjsko dobo.
RU: ВАЖНО!
В любом изделии,собранном с использованием винтов любого типа,необходимо через 2недели после сборки и в дальнейшем каждые 3
месяца подтягивать винты,чтобы обеспечить прочность изделия в течение срока эксплуатации.
HR: VAŽNO!
Važno je da se svi tipovi vijaka na bilo kojoj vrsti proizvoda koji se s pomoću njih sastavlja ponovno pritegnu 2 tjedna nakon sastavljanja te
jednom svaka 3 mjeseca - kako bi se zajamčila stabilnost tijekom životnog vijeka proizvoda.
BA: VAŽNO!
Za sve proizvode sa vijčanim vezama, potrebno je izvršiti pritezanje 2 sedmice nakon sklapanja i svaka 3 mjeseca nakon toga, kako bi se
osigurala stabilnost tokom cijelog životnog vijeka proizvoda.
CN:
重要提示!
使用任何类型的螺钉组装的产品,必须在组装
2
周后重新拧紧,并且每
3
个月重新拧紧一次,以确保产品在整个使用期内结实稳固。
RS: VAŽNO!
Važno je da svaki proizvod koji je sklopljen korišćenjem bilo kakvih šrafova bude ponovo pričvršćen 2 nedelje nakon sklapanja i jednom svaka 3
meseca - kako bi se obezbedila stabilnost tokom celog veka trajanja proizvoda.
UA: УВАГА.
Майте на увазі,якщо у процесі монтажу продукту використовуються гвинти будь-якого типу,їх треба повторно затягнути через 2тижні
після монтажу,а потім кожні3місяці.Це необхідно для того,щоб забезпечити надійне використання продукту протягом терміну його
служби.
RO: IMPORTANT!
Este important ca şuruburile de orice tip, cu ajutorul rora au fost montate produsele, săfie strânse din nou la 2 ptămâni dupămontare şi,
apoi, o datăla 3 luni, pentru a se asigura stabilitatea de-a lungul duratei de viaţă a produsului.
BG: ВАЖНО!
Важно е всеки продукт,който е сглобен с помощта на винтове,да бъде затегнат 2седмици след сглобяването,и веднъж на всеки 3
месеца,за да се гарантира стабилност през цялото време на използване на продукта.
GR: ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Για κάθε προϊόν που συναρμολογείται με βίδες είναι σημαντικό αυτές να ξανασφίγγονται 2εβδομάδες μετά τη συναρμολόγηση και μία φορά κάθε
3μήνες,για τη διασφάλιση της σταθερότητας σε όλη τη διάρκεια ζωής του προϊόντος.
TR: ÖNEMLİ!
Vida kullanılarak yapılan her türlü ürün montajıiçin montajdan 2 hafta sonra vidaların yeniden sıkıştırılmasıve kullanım süresi boyunca ürün
istikrarının sağlanmasıiçin de her 3 ayda bir vidaların sıkıştırılmasıönem arz eder.
T N A T R O P M I : R F
a s r i t na ra g e d n i fa , s i o m 3 s e l s u o t s i u p , e ga t n o m n o s s è r pa s e n ia m e s 2 é r r e s s e r t i o s s i v e d e d ia ' l à é t n o m t i u d o r p t u o t e u q t na t r o p m i t s e l I
. e i v e d e l c y c n o s t u o t t na r u d é t i l i ba t s
4/16
3833113
3833114
GB: GENERAL INSTRUCTION FOR FURNITURE MADE OF WOOD OR WOOD COMPOSITES SUCH AS MELAMINE, LAMINATE OR
VENEER SURFACES!
Wipe clean with a damp cloth. Use only water or a gentle detergent.
Wipe dry with a clean cloth.
DK: GENEREL VEJLEDNING TIL MØBLER FREMSTILLET AF TRÆ ELLER TRÆKOMPOSITMATERIALER SOM MELAMIN, LAMINAT ELLER
FINER!
Rengøres med en fugtig klud. Anvend kun vand eller et mildt vaskemiddel.
Tørres af med en ren klud.
NO: GENERELLE INSTRUKSJONER FOR MØBLER LAGET AV TRE ELLER TREKOMPOSITT SOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FINER!
Tørk av med en fuktig klut. Bruk bare vann eller et mildt vaskemiddel.
Tørk av med en ren klut.
VALMISTETUILLE KALUSTEILLE!
Pyyhi puhtaaksi kostealla liinalla. Käytä vain vettä tai mietoa pesuainetta.
PL: OGÓLNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MEBLI Z DREWNA ORAZ MATERIAŁÓW DREWNOPOCHODNYCH: MELAMINA, LAMINAT,
OKLEINA
Do czyszczenia należy używaćwilgotnej ściereczki. Używaćwyłącznie wody lub delikatnego detergentu.
Wycieraćdo sucha ściereczką.
CZ: OBEC POKYNY TÝKAJÍCÍ SE NÁBYTKU VYROBENÉHO ZE DŘEVA NEBO Z KOMPOZITŮDŘEVA, NAPŘ. S POVRCHEM Z
MELAMINU, LAMINÁTU NEBO DÝHY!
Čistěte otřením navlhčeným hadříkem. Používejte pouze vodu nebo jemný čistící prostředek.
Vytřete dosucha čistým hadříkem.
HU: ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÁS A FÁBÓL KÉSZÜLT VAGY ÖSSZETETT FAANYAGOT, PÉLDÁUL MELAMIN-, LAMINÁLT VAGY
FURNÉRFELÜLETET TARTALMAZÓ BÚTOROKHOZ
Törölje tisztára nedves ruhával. Csak vizet vagy kímélőtisztítószert használjon.
Törölje szárazra tiszta ruhával.
LAMINÁTU ALEBO PREGLEJKOVÝCH POVRCHOV!
Utrite dočista navlhčenou utierkou. Používajte iba vodu alebo jemný čistiaci prostriedok.
FINEEROPPERVLAKKEN!
Reinig met een vochtige doek. Gebruik alleen water of wasmiddel
FURNIR!
Obrišite z vlažno krpo. Uporabljajte le vodo ali blag detergent.
RU: ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО МЕБЕЛИ,ИЗГОТОВЛЕННОЙ ИЗ ДЕРЕВА ИЛИ ДРЕВЕСНЫХ КОМПОЗИЦИОННЫХ
МАТЕРИАЛОВ,ТАКИХ КАК МЕЛАМИН,ЛАМИНАТ ИЛИ ШПОН!
Очистите изделие чистой влажной тканью.Используйте мягкодействующее моющее средство.
Вытрите досуха чистой тряпкой.
HR: OPĆE UPUTE ZA NAMJEŠTAJ IZRAĐEN OD DRVA ILI DRVNIH KOMPOZITA, KAO ŠTO SU POVRŠINE OD MELAMINA, LAMINATA
ILI FURNIRA!
Očistite vlažnom krpom. Upotrijebite samo vodu ili blagi deterdžent.
Posušite čistom krpom.
BA: OPŠTA UPUTSTVA ZA NAMJEŠTAJ OD DRVETA ILI DRVENIH KOMPOZITA, NA PRIMJER ZA POVRŠINE OD MELAMINA,
LAMINATA ILI FURNIRA.
Obrisati vlažnom krpom. Koristiti samo vodu ili blagi deterdžent.
Posušiti suhom krpom.
CN:
针对实木及实木复合类( 三聚氰胺面、 层板胶合板家具的一般说明
请用湿布擦拭。只使用水或温和洗涤剂。
请用干净的布擦干。
FURNIR POVRŠINE!
Obrišite vlažnom krpom. Koristite samo vodu ili blagi deterdžent.
UA: ЗАГАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ДЛЯ МЕБЛІВ,ВИГОТОВЛЕНИХ З ДЕРЕВА ЧИ ДЕРЕВЯНИХ КОМПОНЕНТІВ,НАПРИКЛАД,
МЕЛАМІНУ,ЛАМІНАТА АБО ШПОНУ.
Протирайте за допомогою вологої ганчірки.Використовуйте воду або слабкий розчин миючого засобу.
Витирайте чистою ганчіркою.
RO:INSTRUCŢIUNI GENERALE PENTRU PIESELE DE MOBILIER REALIZATE DIN LEMN SAU DIN COMPUŞI DIN LEMN PRECUM
SUPRAFEŢELE MELAMINATE, LAMINATE SAU FURNIRUITE!
Curăţaţi prin ştergere cu o lavetăumedă. Utilizaţi numai apăsau un detergent delicat.
Uscaţi prin ştergere cu o lavetăcurată.
BG: ОБЩА ИНСТРУКЦИЯ ЗА МЕБЕЛИ,ИЗРАБОТЕНИ ОТ ДЪРВО ИЛИ ДЪРВЕНИ КОМПОЗИТНИ МАТЕРИАЛИ,КАТО МЕЛАМИН,
ЛАМИНАТ ИЛИ ФУРНИРНИ ПОВЪРХНОСТИ!
Избършете с влажна кърпа.Използвайте само вода или лек почистващ препарат.
Подсушете с чиста кърпа.
GR: ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΕΠΙΠΛΑ ΑΠΟ ΞΥΛΟ Ή ΣΥΝΘΕΤΙΚΟ ΞΥΛΟ ΟΠΩΣ ΜΕΛΑΜΙΝΗ,ΛΑΜΙΝΕΪΤ Ή ΛΟΥΣΤΡΑΡΙΣΜΕΝΕΣ
ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ!
Σκουπίζετε με ένα υγρό πανί.Χρησιμοποιείτε μόνο νερό ή ένα ήπιο απορρυπαντικό.
Στεγνώνετε με ένα καθαρό πανί.
TR: AHŞAP VEYA MELAMİN, LAMİNAT YA DA AHŞAP KAPLAMA GİBİAHŞAP TÜREVİYÜZEYLERDEN YAPILAN MOBİLYALARA
YÖNELİK GENEL YÖNERGE!
Nemli bir bezle silerek temizleyin. Yalnızca su veya yumuşak bir deterjan kullanın.
Temiz bir bezle silerek kurulayın.
N E S E C A F R U S S E L E M M O C ( S I O B E D S E T I S O P M O C E D U O S I O B E D É U T I T S N O C R E I L I B O M E L R U O P S E L A R É N É G S N O I T C U R T S N I : R F
) E G A C A L P U O É I F I T A R T S , É N I M A L E M
. x u o d t n e g r e t é d n u u o ua e ' l e d t n e m e u q i n u r e s i l i t U . e d i m u h n o f f i h c n u ' d e d ia ' l à r e y o t t e N
. e r p o r p n o f f i h c n u ' d e d ia ' l à r e y u s s E
5/16
3833113
3833114
x3
6/16
3833113
3833114
1
2
3
3
4
5
5
6
6
7
8
9
10 11
11
12
MAX
MAX
5Kg
20Kg
13
7/16
1 x1
950x350x32mm
2 x1
889x318x15mm
3 x2
425x318x15mm
4 x1
318x107.5x15mm
5 x2
318x215x15mm
6 x2
329x53x15mm
7 x1
950x350x70mm
8 x1
950x350x50mm
9 x3
190x265x15mm
250x210mm
10 x3
190x265x15mm
11 x6
187x290x15mm
12 x3
294x240x3mm
13 x3
3833113
3833114
8/16
3833113
3833114
Ax16
Ø8x30 mm
Bx16
Ø6x35mm
Cx16
Ø15x11mm
30x15x2mm
Dx10
M6x40mm
Ex8 Fx24
Ø3.5x25mm
Gx12
Ø13x5mm Hx4
9/16
3833113
3833114
Ax12
4
A
5
Bx4
7B
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
x2
10/16
3833113
3833114
Cx4
7
C
5
5
Ax4 Bx8
B
A
2
3
C
C
C
C
B
B
B
B
B
B
A
A
A
A
x2
11/16
3833113
3833114
Cx4
3
2
3
C
Cx4
C
C
C
C
C
C
C
12/16
3833113
3833114
Dx6
D
6
6
D
D
D
D
D
D
Ex8
E
E
E
E
E
E
E
13/16
3833113
3833114
Bx2
B
B
B
Cx2
4C
C
C
14/16
3833113
3833114
Cx2 Dx4
1
D
C
C
D
D
D
D
Hx4
H
C
Bx2
B
1
B
B
15/16
3833113
3833114
x3
x3
10
11
9
F
11
F
G
Fx24 Gx12
F
F
F
F
F
F
F
G
G
G
16/16
3833113
3833114
x3
13
12
8
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Jysk 3833114 Oure bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Jysk 3833114 Oure in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 5,49 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info