!
!
!
!
!
!
!
!
SK: VÝSTRAHA PRED PREVRÁTENÍM!
Tento produkt musí byť natrvalo pripevnený k stene pomocou dodanej(-ých) konzoly
(konzol), aby sa predišlo smrteľnému úrazu v prípade, že sa prevráti. Balenie obsa-
huje iba skrutky, ktorými sa pripevňujú k produktu samotné konzoly chrániace pred
prevrátením. Kontaktujte miestnu predajňu pre domácich majstrov alebo železiarstvo,
kde vám poradia ohľadom správneho typu skrutiek/príchytiek pre váš typ steny.
SI: OPOZORILO O ZAŠČITI PRED PREVRNITVIJO!
Ta izdelek je treba s priloženimi nosilci trajno pritrditi na steno, da se izognete smrt-
nim poškodbam v primeru prevrnitve izdelka. Paket vsebuje le vijake za pritrditev
zaščitnih nosilcev na izdelek. Strokovnjaka ali trgovino z opremo za dom povprašajte
za nasvet glede pravilnega tipa vijakov/zidnih vložkov, ki so najbolj primerni za up-
orabo na vaši steni.
HR: UPOZORENJE O ZAŠTITI OD PREVRTANJA!
Proizvod mora biti trajno učvršćen na zid s pomoću isporučenih nosača kako bi se u
slučaju prevrtanja proizvoda izbjegle smrtonosne ozljede. S proizvodom se isporučuju
samo vijci za pričvršćivanje zaštitnih nosača na proizvod. Molimo Vas da od svog
prodavača zatražite savjet o vrsti vijaka/tipli koje su najprikladnije za Vaš zid.
RU: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПРОКИДЫВАНИИ!
Во избежание опрокидывания это изделие должно быть надежно прикреплено к
стене с помощью прилагаемых кронштейнов. В комплект входят винты только для
прикрепления кронштейнов к самому изделию. Шурупы и дюбели для крепления к
стене конкретного типа можно найти в строительном или хозяйственном магазине.
BA: UPOZORENJE ZA SPRJEČAVANJE PREVRTANJA!
Ovaj proizvod je potrebno trajno fi ksirati na zid koristeći priloženi nosač(e), kako bi se
izbjegle ozbiljne ozljede u slučaju njegovog prevrtanja. U pakovanju su priloženi samo
vijci za pričvršćavanje nosača na proizvod. Savjet vezano za vijke/tiple prikladne za
vaš zid, potražite u lokalnoj DIY trgovini ili željezariji.
RS: UPOZORENJE O OPASNOSTI OD PADA!
Ovaj proizvod mora stalno da bude pričvršćen za zid držačem (držačima) iz pakovan-
ja, da bi se izbegla smrtonosna povreda u slučaju da proizvod padne. Pakovanje sadrži
samo šrafove za pričvršćavanje na proizvod držača protiv padanja. Kontaktirajte pro-
davnicu “Uradi sam” ili gvožđarsku radnju za savet o ispravnoj vrsti šrafova/tiplova za
tip zida koji imate.
NL: WAARSCHUWING KANTELBEVEILIGING!
Dit product moet met de haak/haken permanent bevestigd worden aan de muur om
verwondingen met dodelijke afl oop te voorkomen indien deze omkantelt. De verpak-
king bevat enkel schroeven om de haken voor kantelbeveiliging op het product vast te
maken. Contacteer uw doe-het-zelfzaak of bouwmarkt voor advies over het correcte
type schroeven/rawlplugs voor uw soort muur.
CN: 棁劊⊡巵⛙
㦻ℶ❐㉔權∎䞷㙟∪䤓㞾㩅⦉⸩Ⓙ⬨ₙ᧨ⅴ⏜劊⊡抯㒟咃✌↳⹂ᇭℶ❐▔孔␔♹⚺㦘⺕棁劊⊡㞾㩅
ℶ❐⦉⸩⦷怆䤓婉朘ᇭ庆',<㒥℣摠ㄦ勣侊᧨✷幱抑⚗㌷⬨槱䤓婉朘婉㪢ᇭ
HU: BORULÁS VESZÉLYE – FIGYELEM!
A terméket fi xen rögzítni kell a falhoz a mellékelt tartóelem(ek) segítségével.
Ellenkező esetben halálos sérülést okozhat, ha felborul. A csomag csak a borulás-
gátló tartóelem(ek)nek a termékhez való rögzítésére szolgáló csavarokat tartalmazza.
Érdeklődjön a DIY boltban vagy egy barkácsboltban, hogy milyen a megfelelő csavar,
illetve tipli az adott faltípushoz.
!
5