743892
21
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
1/32
640 mm
950 mm
420 mm
3659481
NAUTRUP
08.07.2020 - Rev. 1
2/32
642 mm
291 mm
291 mm
361 mm
222 mm
565 mm
331 mm
169 mm
230 mm
328 mm
950 mm
283 mm
303 mm
(+64 mm)
(-64 mm)
400 mm
384 mm
376 mm
3/32
4/32
GB:
DK:
DE:
NO:
SE:
FI:
PL:
CZ:
HU:
NL:
SK:
FR:
SI:
HR:
IT:
ES:
BA:
RS:
UA:
RO:
BG:
GR:
PT:
RU:
TR:
CN:
WARNING TO AVOID SCRATCHES!
In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug.
ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER!
For at forhindre ridser skal dette møbel samles på et blødt underlag, f.eks. et tæppe.
HINWEIS ZUR VERMEIDUNG VON KRATZERN
Um Kratzer zu vermeiden, sollte dieses Möbelstück auf einer weichen Unterlage montiert werden (z. B. Teppich).
ADVARSEL FOR Å UNNGÅ RIPER!
For å unngå riper må møbelet monteres på et mykt underlag, for eksempel et teppe.
VARNING OM HUR DU UNDVIKER REPOR!
För att undvika repor ska denna möbel monteras på ett mjukt underlag, exempelvis en matta.
VARO NAARMUJA!
Varo naarmuja ja kokoa tämä kaluste pehmeällä alustalla, esimerkiksi maton päällä.
OSTRZEŻENIE WS. USZKODZEŃ
Aby uniknąć rys, ten mebel powinien być montowany, składany na miękkim podłożu, np. dywanie.
VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE POŠKRÁBÁNÍ!
Aby nedošlo k poškrábání, sestavujte nábytek na měkkém podkladu – např. na koberci.
KARCOLÁSOK MEGELŐZÉSE – FIGYELEM!
A karcolások megelőzése érdekében a bútort puha felületen, például szőnyegen kell összeszerelni.
WAARSCHUWING OM KRASSEN TE VERMIJDEN!
Om te voorkomen dat dit meubel krassen vertoont, moet het gemonteerd worden op een zachte ondergrond - zoals een tapijt
VÝSTRAHA TÝKAJÚCA SA PREDCHÁDZANIA ŠKRABANCOM!
Aby sa predišlo škrabancom, tento nábytok by sa mal montovať na mäkkom podklade, napríklad na koberci.
AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RAYURES
Afin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple).
KAKO PREPREČITI PRASKE!
Da bi se izognili praskam na pohištvu, pohištvo sestavite na mehki podlagi, npr. na preprogi
UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA!
Kako bi se izbjegle ogrebotine, ovaj proizvod potrebno je sastavljati na mekanoj površini - primjerice, na tepihu.
AVVERTENZA PER EVITARE I GRAFFI!
Per evitare i graffi, si raccomanda di montare questo mobile su una superficie morbida (come ad es. un tappeto).
ADVERTENCIA PARA EVITAR RAYADURAS
Para no rayar este mueble, es aconsejable ensamblarlo sobre una superficie suave (posiblemente una alfombra).
UPOZORENJE ZA SPRJEČAVANJE NASTANKA OGREBOTINA!
Da bi se izbjegle ogrebotine na ovom namještaju, poželjno ga je sastaviti na mekoj podlozi - na primjer, tepihu.
UPOZORENJE ZA IZBEGAVANJE OGREBOTINA!
Da biste izbegli ogrebotine, ovaj nameštaj treba da sastavljate na mekoj podlozi - može prostirka.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ЩОДО
ПОДРЯПИН.
Щоб
уникнути
подряпин, ці
меблі
слід
збирати
на м’якій поверхні, наприклад, на килимі.
ATENŢIONARE PENTRU EVITAREA ZGÂRIERII!
Pentru evitarea zgârierii, aceas piesă de mobilier trebuie să fie montată pe o suprafaţă moale, de exemplu, pe un covor.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЗА
ИЗБЯГВАНЕ
НА
ДРАСКОТИНИ!
За
да
избегнете
надраскване, тази
мебел
трябва
да
бъде
сглобена
на
мека
повърхностнапример
килим.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΓΙΑ
ΤΗΝ
ΑΠΟΦΥΓΗ
ΓΡΑΤΣΟΥΝΙΩΝ!
Για
την
αποφυγή
γρατσουνιών, το
έπιπλο
θα
πρέπει
να
συναρμολογηθεί
σε
μαλακή
επιφάνεια, όπως
για
παράδειγμα
πάνω
σε
ένα
χαλί.
AVISO PARA EVITAR RISCOS
Para evitar riscos, este móvel deve ser montado numa superfície macia (por exemplo, tapete).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ЦАРАПИН!
Во
избежание
нанесения царапин, сборку
этой
мебели
необходимо
выполнять
на
мягкой
поверхности, например
на
ковре.
ÇİZİLMELERİ ÖNLEMEYE YÖNELİK UYARI!
Bu mobilyanın çizilmesini engellemek için montajını halı gibi yumuşak bir yüzeyin üzerinde yapın.
防刮警告!
为了避免刮伤家具,应在地毯等软面上进行组装。
5/32
6/32
7/32
8/32
GB:
DK:
DE:
NO:
SE:
FI:
PL:
CZ:
HU:
NL:
SK:
FR:
SI:
HR:
IT:
ES:
BA:
RS:
UA:
RO:
BG:
GR:
GENERAL INSTRUCTION FOR FURNITURE MADE OF WOOD OR WOOD COMPOSITES SUCH AS MELAMINE, LAMINATE OR VENEER SURFACES!
Wipe clean with a damp cloth. Use only water or a gentle detergent.
Wipe dry with a clean cloth.
GENEREL VEJLEDNING TIL MØBLER FREMSTILLET AF TRÆ ELLER TRÆKOMPOSITMATERIALER SOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FINER!
Rengøres med en fugtig klud. Anvend kun vand eller et mildt vaskemiddel.
Tørres af med en ren klud.
ALLGEMEINE HINWEISE FÜR MÖBEL AUS HOLZ ODER HOLZ-VERBUNDWERKSTOFFEN WIE MELAMIN-, LAMINAT- ODER
FURNIEROBERFLÄCHEN!
Mit einem feuchten Tuch abwischen. Nur Wasser oder ein mildes Reinigungsmittel verwenden.
Mit einem sauberen Tuch trocken reiben.
GENERELLE INSTRUKSJONER FOR MØBLER LAGET AV TRE ELLER TREKOMPOSITT SOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FINER!
Tørk av med en fuktig klut. Bruk bare vann eller et mildt vaskemiddel.
Tørk av med en ren klut.
ALLMÄNNA INSTRUKTIONER GÄLLANDE MÖBLER AV TRÄ ELLER TRÄKOMPOSIT SÅSOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FANER!
Torka rent med en fuktig trasa. Använd endast vatten eller ett milt rengöringsmedel. Torka torrt med en ren trasa.
YLEISIÄ OHJEITA PUUSTA JA PUUKOMPOSIITTIMATERIAALEISTA KUTEN MELAMIINISTA, LAMINAATISTA TAI VANERISTA
VALMISTETUILLE KALUSTEILLE!
Pyyhi puhtaaksi kostealla liinalla. Käytä vain vettä tai mietoa pesuainetta.
Kuivaa puhtaalla liinalla.
OGóLNE INSTRUKCJE DOTYCZ ĄCE MEBLI Z DREWNA ORAZ MATERIAŁóW DREWNOPOCHODNYCH: MELAMINA, LAMINAT, OKLEINA
Do czyszczenia należy używać wilgotnej ściereczki. Używać wyłącznie wody lub delikatnego detergentu.
Wycierać do sucha ściereczką.
OBECNÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE NÁBYTKU VYROBENÉHO ZE DŘEVA NEBO Z KOMPOZITŮ DŘEVA, NAPŘ. S POVRCHEM Z MELAMINU, LAMINÁTU
NEBO DÝHY!
Čistěte otřením navlhčeným hadříkem. Používejte pouze vodu nebo jemný čistící prostředek.
Vytřete dosucha čistým hadříkem.
ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÁS A FÁBóL KÉSZÜLT VAGY ÖSSZETETT FAANYA GOT, PÉLDÁUL MELAMIN-, LAMINÁLT VAGY FURNÉRFELÜLETET
TARTALMAZó BÚTOROKHOZ
Törölje tisztára nedves ruhával. Csak vizet vagy kímélő tisztítószert használjon.
Törölje szárazra tiszta ruhával.
ALGEMENE INSTRUCTIES VOOR MEUBELS VERVAARDIGD UIT HOUT OF HOUTCOMPOSIET ALS MELAMINE, LAMINAAT OF
FINEEROPPERVLAKKEN!
Reinig met een vochtige doek. Gebruik alleen water of wasmiddel.
Droogwrijven met een schone doek.
VŠEOBECNÉ POKYNY PRE NÁBYTOK VYROBENÝ Z DREVA ALEBO KOMPOZITNÝCH MATERIÁLOV, NAPRÍKLAD MELAMÍNU, LAMINÁTU ALEBO
PREGLEJKOVÝCH POVRCHOV!
Utrite dočista navlhčenou utierkou. Používajte iba vodu alebo jemný čistiaci prostriedok.
Utrite dosucha čistou utierkou.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR LE MOBILIER CONSTITUÉ DE BOIS OU DE COMPOSITES DE BOIS (COMME LES SURFACES EN MELAMINÉ,
STRATIFIÉ OU PLACAGE)
Nettoyer à l'aide d'un chiffon humide. Utiliser uniquement de l'eau ou un détergent doux.
Essuyer à l'aide d'un chiffon propre.
SPLOŠNA NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE POHIŠTVA IZ LESA ALI LESENIH KOMPOZITOV, KOT SO MELANIN, LAMINAT ALI FURNIR!
Obrišite z vlažno krpo. Uporabljajte le vodo ali blag detergent.
Posušite s čisto krpo.
OPĆE UPUTE ZA NAMJEŠTAJ IZRAĐEN OD DRVA ILI DRVNIH KOMPOZITA, KAO ŠTO SU POVRŠINE OD MELAMINA, LAMINATA ILI FURNIRA!
Očistite vlažnom krpom. Upotrijebite samo vodu ili blagi deterdžent.
Posušite čistom krpom.
ISTRUZIONI GENERALI PER MOBILI IN LEGNO O COMPOSITI DI LEGNO COME LE SUPERFICI IN MELAMINA. LAMINATO O
IMPIALLACCIATURA!
Pulire con un panno umido. Utilizzare solo acqua o un detergente delicato.
Asciugare con un panno pulito.
INSTRUCCIONES GENERALES ACERCA DE LOS MUEBLES CON SUPERFICIES DE MADERA,
COMPUESTOS DE MADERA COMO MELANINA, LAMINADAS O CONTRACHAPADAS
Limpiar con un paño húmedo. Usar solo agua o un detergente suave.
Secar con un paño limpio.
OPŠTA UPUTSTVA ZA NAMJEŠTAJ OD DRVETA ILI DRVENIH KOMPOZITA, NA PRIMJER ZA POVRŠINE OD MELAMINA, LAMINATA ILI
FURNIRA.
Obrisati vlažnom krpom. Koristiti samo vodu ili blagi deterdžent.
Posušiti suhom krpom.
OPŠTA UPUTSTVA ZA NAMEŠTAJ NAPRAVLJEN OD DRVETA ILI DRVENOG KOMPOZITA KAO ŠTO SU MELAMIN, LAMINAT ILI FURNIR
POVRŠINE!
Obrišite vlažnom krpom. Koristite samo vodu ili blagi deterdžent.
Prebrišite suvom, čistom krpom.
ЗАГАЛЬНА
ІНСТРУКЦІЯ
ДЛЯ
МЕБЛІВ, ВИГОТОВЛЕНИХ З ДЕРЕВА
ЧИ
ДЕРЕВЯНИХ
КОМПОНЕНТІВ, НАПРИКЛАД, МЕЛАМІНУ,
ЛАМІНАТА
АБО
ШПОНУ.
Протирайте
за
допомогою
вологої
ганчірки. Використовуйте
воду
або
слабкий
розчин
миючого
засобу.
Витирайте
чистою
ганчіркою.
INSTRUCŢIUNI GENERALE PENTRU PIESELE DE MOBILIER REALIZATE DIN LEMN SAU DIN COMPUŞI DIN LEMN PRECUM SUPRAFEŢELE
MELAMINATE, LAMINATE SAU FURNIRUITE!
Curăţaţi prin ştergere cu o lavetă umedă. Utilizaţi numai apă sau un detergent delicat.
Uscaţi prin ştergere cu o lavetă curată.
ОБЩА
ИНСТРУКЦИЯ
ЗА
МЕБЕЛИ, ИЗРАБОТЕНИ
ОТ
ДЪРВО
ИЛИ
ДЪРВЕНИ
КОМПОЗИТНИ
МАТЕРИАЛИ, КАТО
МЕЛАМИН, ЛАМИНАТ
ИЛИ
ФУРНИРНИ
ПОВЪРХНОСТИ!
Избършете с влажна
кърпа. Използвайте само
вода
или
лек
почистващ
препарат.
Подсушете с чиста
кърпа.
ΓΕΝΙΚΕΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ
ΓΙΑ
ΕΠΙΠΛΑ
ΑΠΟ
ΞΥΛΟ Ή ΣΥΝΘΕΤΙΚΟ
ΞΥΛΟ
ΟΠΩΣ
ΜΕΛΑΜΙΝΗ, ΛΑΜΙΝΕΪΤ Ή ΛΟΥΣΤΡΑΡΙΣΜΕΝΕΣ
ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ!
Σκουπίζετε
με
ένα
υγρό
πανί. Χρησιμοποιείτε
μόνο
νερό ή ένα
ήπιο
απορρυπαντικό.
Στεγνώνετε
με
ένα
καθαρό
πανί.
9/32
10/32
BF x 12
Ø8x30 mm
AA x 32
AC x 14
Ø7x50 mm
Ø15x12 mm
AD x 18
AG x 18
Ø5x44 mm
Ø3.5x15 mm
BC x 14
BH x 12
Ø4x16 mm
AN x 37
Ø1.4x25 mm
BB x 10
Ø3x16 mm
Ø3.5x20 mm
EB x 2
EC x 2
104x62x23 mm
FD x 5
52x33x25 mm
350 mm
CL x 2
CR x 2
DR x 2
DL x 2
350 mm
350 mm
350 mm
KA x 4
Ø15 mm
AF x 10
64x40x25 mm
KE x 4
LB x 4
11/32
OA x 1
4 mm
OB x 8
Ø8x2 mm
100x20x8 mm
OR x 2
PJ x 10
22x9x2 mm
OD x 5
40x20x20 mm
OO x 1
OM x 2
75x32x15 mm
Ø20 mm
AG
12/32
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1617
18
19
x2
x2
x2
x2
x2
13/32
Box 1/2:
Box 2/2:
611x294x16 mm
632x308x3 mm
x2
350x170x18 mm
x2
350x170x18 mm
x2
298x298x16 mm
380x250x18 mm
380x250x18 mm
x2
927x398x18 mm
927x398x18 mm
611x298x16 mm
18
2
3
19
10
7
9
12
6
14
642x400x18 mm
1
291x376x18 mm
4
x2
230x169x18 mm
5
565x222x18 mm
8
384x578x3 mm
11
355x264x3 mm
x2
13
604x384x22 mm
15
604x384x22 mm
291x92x22 mm
16
17
14/32
BC
CL
AA
AA
BC
CR
CL
BC
AG
BC
BC
CL
BC
BC
BC
AG
18
CR
BC
BC
BC
CR
BC
BC
BC
15
AG
AA
1
AG x 2
Ø5x44 mm
CL x 2
350 mm
Ø3.5x15 mm
BC x 6
AA x 2
Ø8x30 mm
2
CR x 2
350 mm
Ø3.5x15 mm
BC x 6
15/32
AG
AG
LB
LB
2
AA
AA
LB
LB
15
LB
AA
AA
AA
AA
3
LB x 2
AA x 4
Ø8x30 mm
4
LB x 2
AA x 2
Ø8x30 mm
AG x 2
Ø5x44 mm
16/32
AA
AA
AA
16
AA
AA
AA
AA
AA
17
5
AA x 8
Ø8x30 mm
AC
OA
AC
AC
16
15
6
AC x 2
Ø7x50 mm
4 mm
OA x 1
17/32
18
17
15
16
16
AD
AD
7
Ø15x12 mm
AD x 2
8
Ø15x12 mm
AD x 2
AD
AD
2
18/32
KA
KA
KA
KA
KA
1
AG
AG
AG
AG
AG
AG
10
AG x 6
Ø5x44 mm
9
KA x 4
Ø15 mm
19/32
1
2
15
18
2
1
PJ
PL
PJ
AD
PJ
AD
AD
AD
11
Ø15x12 mm
AD x 6
PJ x 2
Ø20 mm
II
I
20/32
OD
19
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
AF
XX
YY
AF
19
19
19
AN
OD
AN
19
19
19
AN
AN
OO
AN
OO
12
22x9x2 mm
OD x 5
AN x 15
Ø1.4x25 mm
40x20x20 mm
OO x 1
AF x 10
21/32
OR
VI
VII
VIII
13
Ø3.5x15 mm
BC x 2
OM x 2
75x32x15 mm
100x20x8 mm
OR x 2
BC
OM
I
II
III
IV
V
21

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Jysk 3659481 Nautrup bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Jysk 3659481 Nautrup in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 10,7 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info