534491
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/33
Pagina verder
IM
IM
PRESSA
PRESSA
F50 / F505
F50 / F505
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
2
= Aanwijzing / Tip = Belangrijk
Legende:
DISPLAYGEGEVENS = ter informatie
DISPLAYGEGEVENS = ga te werk volgens de getoonde
meldingen.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10
Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13
Fig. 14 Fig. 15 Fig.17
Fig. 5
Fig. 16
Temp. max.
Temp. min.
Fig. 18
Fig. 19
Fig. 20
4
10
9
13
14
17
18
11
3
1
2
12
20
4
7
8
5
6
15/16
19
Rotary Switch
13
21
22
Bedieningselementen
1. Rotary Switch
2. Ringverlichting
3. Onderhoudstoets
4. Bereidingstoets 1 espresso
5. Bereidingstoets 2 espressi
6. Bereidingstoets 1 koffie
7. Bereidingstoets 2 koffie
8. Voorkeuzetoets stoom
9. Display-vijftalig systeem
10. Waterreservoir met draagbeugel
11. Vultrechter voor voorgemalen koffie
12. Afdekking bonenreservoir
13. Aroma-beschermdeksel
14. Kraan voor stoom-/heetwaterbereiding
15. Verwisselbare Profi Cappuccinatore
met melkaanzuigslang
16. Verwisselbaar heetwaterpijpje (zie fig. 5)
17. In hoogte verstelbare koffie-uitloop
18. Koffieresidubak
19. Kopjesplateau
20. Restwaterbak
21. Toets Aan/Uit (= Zero-Energy Switch)
22. Metalen plaat
5
NL
Inhoudsopgave
1. Veiligheidsvoorschriften .......................................pagina 6
1.1 Eigenlijk gebruik
.........................................pagina 6
1.2 Waarschuwingen
.........................................pagina 6
1.3 Preventiemaatregelen
...................................pagina 6
2. Voorbereiden van de IMPRESSA
..............................pagina 7
2.1 Controle netspanning
....................................pagina 7
2.2 Controle elektrische zekering
...........................pagina 7
2.3 Waterreservoir vullen
....................................pagina 7
2.4 Met koffiebonen vullen
..................................pagina 7
2.5 Instelling molen
..........................................pagina 8
3. Eerste inbedrijfstelling
.........................................pagina 8
4. Instelling waterhardheid
.......................................pagina 9
5. Gebruik van de filterpatroon CLARIS
..........................pagina 9
5.1 Filter plaatsen
............................................pagina 9
5.2 Filter vervangen
..........................................pagina 10
6. IMPRESSA spoelen
.............................................pagina 11
7. Instelling van de hoeveelheid koffiewater
....................pagina 11
8. Bereiding van 1 kopje koffie
...................................pagina 11
9. Bereiding van 2 kopjes koffie
..................................pagina 12
10. Bereiding van voorgemalen koffie
............................pagina 12
11. Bereiding van heet water
......................................pagina 13
12. Bereiding van stoom
...........................................pagina 14
13. Profi Cappuccinatore
...........................................pagina 14
13.1 Bereiding van cappuccino met de
Profi Cappuccinatore
.....................................pagina 14
13.2 Bereiding van warme melk met de
Profi Cappuccinatore
.....................................pagina 16
13.3 Spoelen van de Profi Cappuccinatore
...................pagina 16
13.4 Demonteren en spoelen van de
Profi Cappuccinatore
.....................................pagina 16
13.5 Reinigen van de Profi Cappuccinatore
...................pagina 16
14. IMPRESSA uitschakelen
........................................pagina 17
15. Programmering
.................................................pagina 18
15.1 Programmapunt Producten
.............................pagina 19
15.2 Programmapunt Filter
...................................pagina 20
15.3 Programmapunt Waterhardheid
........................pagina 20
15.4 Programmapunt Energie
................................pagina 20
15.5 Programmapunt Automatische uitschakeltijd
.........pagina 21
15.6 Programmapunt Spoeling
...............................pagina 21
15.7 Programmapunt Reset
..................................pagina 22
15.8 Programmapunt Informatie
.............................pagina 23
15.9 Programmapunt Weergave ML/OZ
.....................pagina 24
15.10 Programmapunt Taal
....................................pagina 24
16. Onderhoud
......................................................pagina 25
16.1 Met water vullen
.........................................pagina 25
16.2 Koffieresidubak leegmaken
..............................pagina 25
16.3 Restwaterbak ontbreekt
.................................pagina 25
16.4 Met koffiebonen vullen
..................................pagina 25
16.5 Filter vervangen
..........................................pagina 25
16.6 IMPRESSA reinigen
.......................................pagina 26
16.7 IMPRESSA verkalkt
.......................................pagina 26
16.8 Algemene reinigingsvoorschriften
......................pagina 26
16.9 Systeem leegmaken
.....................................pagina 26
17. Reiniging
........................................................pagina 27
18. Ontkalking
......................................................pagina 28
19. Afvoer
...........................................................pagina 29
20. Tips voor een perfect kopje koffie
............................pagina 29
21. Meldingen
......................................................pagina 30
22. Problemen
......................................................pagina 31
23. Juridische informatie
...........................................pagina 32
24. Technische gegevens
..........................................pagina 32
6
Voordat u begint
Wij feliciteren u met de aanschaf van deze IMPRESSA. Om een pro-
bleemloze werking van uw IMPRESSA te garanderen, deze gebruiks-
aanwijzing zorgvuldig lezen en bewaren om deze ook later te kunnen
naslaan.
Als u meer informatie nodig hebt of als zich problemen voordoen die
voor u in deze gebruiksaanwijzing niet uitvoerig genoeg worden
behandeld, vraagt u de nodige informatie bij uw lokale dealer of
direct bij ons.
1. Veiligheidsvoorschriften
1.1 Eigenlijk gebruik
Het apparaat is ontwikkeld en geconstrueerd voor huishoudelijk
gebruik. Het is bedoeld voor koffiebereiding en het verwarmen van
melk en water. Elk ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk
gebruik. JURA Elektroapparate AG kan niet aansprakelijk worden
gesteld voor de gevolgen van oneigenlijk gebruik.
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het apparaat volledig
door en houd u eraan. Houd deze gebruiksaanwijzing beschikbaar bij
het apparaat en geef deze door aan eventuele volgende gebruikers.
1.2 Waarschuwingen
Kinderen kennen de gevaren niet die bij de omgang met elektrische
apparaten kunnen ontstaan; kinderen daarom nooit zonder toezicht
alleen laten met elektrische apparaten.
De IMPRESSA mag uitsluitend door geïnstrueerde personen worden
gebruikt.
Personen, inclusief kinderen, die vanwege hun
– fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of
– onervarenheid of onwetendheid
niet in staat zijn het apparaat veilig te gebruiken, mogen het appa-
raat niet zonder toezicht of instructie van een verantwoordelijke
persoon gebruiken.
Nooit een defecte IMPRESSA of een IMPRESSA met een bescha -
digde voedingskabel in gebruik nemen.
Bij teken van beschadiging, zoals een brandlucht, onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact trekken en contact opnemen de service
van JURA.
Als het netsnoer van dit apparaat is beschadigd, moet het direct bij
JURA of bij een geautoriseerd JURA servicecenter worden gerepa-
reerd.
De IMPRESSA nooit zelf repareren of openen. Reparaties en veran-
deringen van het appraat mogen uitsluitend met originele onder-
delen en accessoires plaatsvinden bij geautoriseerde servicecen-
ters. Het apparaat bevat stroomvoerende onderdelen. Na het ope-
nen bestaat er levensgevaar.
Dompel de IMPRESSA nooit onder water.
1.3 Preventiemaatregelen
De IMPRESSA nooit aan weersinvloeden (regen, sneeuw, vorst)
blootstellen en ook niet met natte handen bedienen.
7
De IMPRESSA op een stabiele, horizontale plaats zetten die bestand
is tegen eventuele uitloop van water. Nooit op een hete of warme
plaats (kookvelden) zetten. Kies een voor kinderen onbereikbare
plaats.
Let erop dat het netsnoer niet klemt of langs scherpe randen
schuurt.
Bij langere afwezigheid (vakantie enz.) altijd de netstekker eruit
trekken.
Voor reinigingswerkzaamheden altijd eerst de netstekker eruit trek-
ken.
Nooit aan de voedingskabel van de IMPRESSA zelf trekken om de
netstekker eruit te trekken.
De IMPRESSA is via een voedingskabel met het stroomnet ver -
bonden. Let erop dat niemand over de voedingkabel struikelt en de
IMPRESSA omlaag trekt. Kinderen en huisdieren uit de buurt hou-
den.
Zet de IMPRESSA of afzonderlijke onderdelen van het apparaat
nooit in de vaatwasser.
De plaats van de IMPRESSA zodanig kiezen dat er een goede lucht-
circulatie is om deze tegen oververhitting te beschermen.
2. Voorbereiden van de IMPRESSA
2.1 Controle netspanning
De IMPRESSA is in de fabriek al op de juiste netspanning inge-
steld. Controleer of uw netspanning met de gegevens op het
typeplaatje aan de onderzijde van de IMPRESSA overeenkomt.
2.2 Controle elektrische zekering
De IMPRESSA is berekend voor een stroomsterkte van 10
Ampère. Controleer of de elektrische zekering hieraan voldoet.
2.3 Waterreservoir vullen
Uitsluitend met vers, koud water vullen. Nooit met melk, mine-
raalwater of andere vloeistoffen vullen.
Verwijder het waterreservoir en spoel dit goed uit met koud lei-
dingwater (fig. 4).
Vul daarna het waterreservoir en plaats dit weer in de IMPRESSA.
Let erop dat het reservoir correct is geplaatst en goed inklikt.
2.4 Met koffiebonen vullen
Om lang plezier te hebben van uw apparaat en om reparaties
te vermijden, erop letten dat de molen van uw JURA koffie-
machine niet geschikt is voor bonen die tijdens of na de bran-
ding met toevoegingen (bijv. suiker) werden behandeld. Het
gebruik van zulke koffiemelanges kan aanleiding zijn voor scha-
de aan de molen. De reparatiekosten die hierdoor ontstaan val-
len niet onder de garantiebepalingen.
Klap de afdekking van het bonenreservoir (12) omhoog en verwijder
het aroma-beschermdeksel (13).
Verwijder eventuele verontreinigingen of vreemde voorwerpen in
het bonenreservoir.
Doe koffiebonen in het bonenreservoir en sluit de afdekking.
NL
8
2.5 Instelling molen
U hebt de mogelijkheid de molen aan de brandingsgraad van uw
molen aan te passen. Wij adviseren u:
een lichte branding Ǟ een fijne instelling (hoe kleiner de
punten, hoe fijner de maalgraad)
een donkere branding Ǟ een grove instelling (hoe groter de
punten, hoe grover de maalgraad)
De maalgraad mag uitsluitend bij draaiende molen met de
draaiknop worden versteld.
Open de afdekking van het bonenreservoir (12) en verwijder het
aroma-beschermdeksel (13).
Voor het instellen van de maalgraad zet u de draaiknop tijdens het
maalproces (fig. 2) in de gewenste positie.
3. Eerste inbedrijfstelling
Vul het bonenreservoir met koffiebonen (12).
Schakel uw IMPRESSA in met de toets Aan/Uit (21).
SPRACHE
DEUTSCH
De ringverlichting (2) is actief.
Draai de Rotary Switch (1) tot op de display de gewenste taal ver-
schijnt.
Bevestig nu uw keuze door indrukken van de Rotary Switch (1).
WATERTANK
VULLEN
Verwijder het waterreservoir (10) en vul dit met vers water. Plaats
het waterreservoir weer in uw IMPRESSA.
OPEN KRAAN
Zet een bakje onder de Profi Cappuccinatore (15) (fig. 10).
Open nu de kraan voor stoom-/heetwaterbereiding (14) (fig. 13).
SYSTEEM
VULT
SL.KRAAN
Sluit de kraan voor stoom-/heetwaterbereiding (14).
SYSTEEM
VULT
WARMT OP
ONDERHOUD
DRUKKKEN
Druk op de onderhoudstoets (3).
Het apparaat spoelt.
SPOELT
GEREED
Als BONEN VULLEN verschijnt, drukt u nog een keer
op een willekeurige toets voor koffiebereiding. De molen is nog
niet met koffiebonen gevuld.
Voor een perfecte crèmelaag kunt u de in hoogte verstelbare
koffie-uitloop (17) individueel aan de grootte van de kopjes aan-
passen (fig. 3).
9
4. Instelling waterhardheid
In de IMPRESSA wordt water verwarmd. Dit leidt tot verkalking
die door het gebruik wordt bepaald en automatisch wordt aan-
gegeven. De IMPRESSA moet op de hardheid van het gebruik-
te water worden ingesteld. Gebruik hiervoor het meegeleverde
teststaafje.
1° Duitse hardheid komt overeen met 1,79° Franse hardheid.
Wanneer het filter is geactiveerd, verschijnt het programma-
punt Waterhardheid niet meer.
De IMPRESSA is in de fabriek op 16° dH ingesteld. Deze instelling kunt
u veranderen. Ga daarbij als volgt te werk:
GEREED
Druk de Rotary Switch (1) net zo lang in tot op de display
ONDERHOUD verschijnt.
De ringverlichting (2) is actief.
Draai de Rotary Switch (1) tot op de display de volgende melding
verschijnt:
HARDHEID
Druk de Rotary Switch (1) in om het programmapunt te kiezen.
16° dH
Draai nu de Rotary Switch (1) tot de gewenste hardheidsgraad ver-
schijnt.
Bijvoorbeeld 20° dH.
Bevestig nu door indrukken van de Rotary Switch (1) de gewenste
hardheidsgraad.
OK
HARDHEID
Draai de Rotary Switch (1) tot op de display de volgende melding
verschijnt:
EXIT
Druk nu de Rotary Switch (1) in om de programmeerstand te ver -
laten.
GEREED
5. Gebruik van de filterpatroon CLARIS
Bij het juiste gebruik van de filterpatroon CLARIS hoeft uw
koffiemachine niet meer te worden ontkalkt. Het programma-
subpunt ONTKALKEN verschijnt niet meer.
5.1 Filter plaatsen
Druk de Rotary Switch (1) net zo lang in tot op de display
ONDERHOUD verschijnt.
De ringverlichting (2) is actief.
Draai de Rotary Switch (1) tot op de display de volgende melding
verschijnt:
FILTER –
Druk de Rotary Switch (1) weer in om dit programmapunt te kiezen.
NEE –
Draai de Rotary Switch (1) tot op de display de volgende melding
verschijnt:
JA ߛ
NL
10
Druk de Rotary Switch (1) in om de filterpatroon te activeren.
OK
PLAATSEN
OPEN KRAAN
Verwijder het waterreservoir (10) en leeg dit.
Klap de filterhouder omhoog. Plaats de filterpatroon met lichte
druk in het waterreservoir (fig. 1).
Sluit de filterhouder tot deze hoorbaar inklikt.
Vul het waterreservoir met koud, vers leidingwater en plaats het
weer terug.
Zet een voldoende groot bakje (ca. 1 liter) onder de Profi Cappuc -
cinatore (15) (fig. 10).
Open de kraan voor stoom-/heetwaterbereiding (14) (fig. 13).
FILTER
SPOELT
U kunt de filterspoeling altijd onderbreken, sluit hiervoor de
kraan voor stoom-/heetwaterbereiding (14). Om de filterspoe-
ling voort te zetten de kraan voor stoom-/heetwaterbereiding
weer openen (14).
SL.KRAAN
Sluit de kraan voor stoom-/heetwaterbereiding (14), nu warmt uw
IMPRESSA op tot koffietemperatuur.
WARMT OP
GEREED
U hebt nu het filter geactiveerd. In de programmeerstand ver-
schijnt hiermee het programmapunt HARDHEID
voor de waterhardheid niet meer.
5.2 Filter vervangen
Na de bereiding van ca. 50 liter water werkt het filter niet meer.
Op de display verschijnt de melding voor filtervervanging.
Bewaak de gebruiksduur van de filterpatroon CLARIS (max.
2 maanden) met behulp van de schaal op de filterhouder van
het waterreservoir.
GEREED
FILTER
Druk op de onderhoudstoets (3) tot de volgende melding ver-
schijnt:
VERVANGEN
OPEN KRAAN
Verwijder het waterreservoir uit de machine en leeg dit.
Klap de filterhouder omhoog. Verwijder de oude CLARIS filter -
patroon en plaats de nieuwe filterpatroon met lichte druk in het
waterreservoir (fig. 1).
Sluit de filterhouder tot deze hoorbaar inklikt.
Vul het waterreservoir met koud, vers leidingwater en plaats het
weer terug in de IMPRESSA.
Plaats een voldoende groot bakje (ca. 1 liter) onder de Profi Cap-
puccinatore (15) (fig. 10) en open de kraan voor stoom-/heetwater-
bereiding (14) (fig. 13).
FILTER
SPOELT
SL.KRAAN
Sluit de kraan voor stoom-/heetwaterbereiding (14).
WARMT OP
GEREED
11
6. IMPRESSA spoelen
Als de IMPRESSA is uitgeschakeld en al afgekoeld, wordt het
spoelproces bij het inschakelen verlangd. Bij het uitschakelen
van de koffiemachine wordt automatisch een spoelproces
geactiveerd.
Schakel uw IMPRESSA in met de toets Aan/Uit (21).
WARMT OP
ONDERHOUD
DRUKKKEN
Druk op de onderhoudstoets (3).
SPOELT
GEREED
7. Instelling van de hoeveelheid koffiewater
De aanduiding in ML is een richtwaarde en kan afwijken van de
effectieve hoeveelheid
Bij de bereidingstoetsen 2 espressi / 2 koffie verdubbelt
het apparaat automatisch de geprogrammeerde waterhoeveel-
heid.
U kunt de waterhoeveelheid ook in het lopende proces veran-
deren. Draai de Rotary Switch (1) tijdens het bereidingsproces
tot op de display de gewenste aanduiding in ML verschijnt.
U kunt de bereiding van water voortijdig stoppen door het
indrukken van een willekeurige toets
U kunt de waterhoeveelheid voor alle koffie- en melkspeciali -
teiten en voor heet water heel eenvoudig en permanent aan-
passen aan de grootte van de kopjes. Zoals in het volgende
voorbeeld stelt u de water- resp. melkhoeveelheid eenmaal in
en daarna stroomt bij elke volgende bereiding van deze koffie-
specialiteit deze hoeveelheid eruit.
Voorbeeld:
Permanente instelling van de hoeveelheid koffiewater voor een
espresso:
GEREED
Bedien de bereidingstoets 1 ESPRESSO en houdt deze ingedrukt tot
op de display de volgende melding verschijnt.
1 ESPRESSO
GENOEG KOFFIE ?
Druk nog een keer op de toets zodra zich genoeg koffie in uw kopje
bevindt.
OK
1 ESPRESSO
GEREED
8. Bereiding van 1 kopje koffie
U hebt de mogelijkheid het aroma voor of tijdens het maalpro-
ces altijd door draaien van de Rotary Switch (1) te veranderen.
Er kunnen 4 aroma’s worden geselecteerd
( MILD / NORMAAL / STERK / EXTRA).
U kunt de bereiding altijd stoppen door het indrukken van een
willekeurige bereidingstoets.
NL
12
GEREED
Zet 1 kopje onder de in hoogte verstelbare koffie-uitloop (17).
Druk op de bereidingstoets 1 koffie (6).
1 KOFFIE
De ringverlichting (2) is actief.
Door draaien van de Rotary Switch (1) tijdens het maalproces kan
het gewenste aroma voor de actuele koffiebereiding worden ver-
steld.
1 KOFFIE
ⅥⅥⅥⅪⅪⅪⅪⅪⅪⅪ
Door opnieuw draaien van de Rotary Switch (1) tijdens het berei-
dingsproces kan de gewenste hoeveelheid koffiewater voor de
actuele koffiebereiding worden versteld.
Bijvoorbeeld 100 ML.
Draai de Rotary Switch (1) tot op de display de gewenste hoeveel-
heid koffiewater verschijnt
Bijvoorbeeld 110 ML.
ⅥⅥⅥⅪⅪⅪⅪⅪⅪⅪ
Uw koffiespecialiteit wordt bereid.
1 KOFFIE
GEREED
9. Bereiding van 2 kopjes koffie
Het aroma kan bij de bereiding van 2 kopjes koffie niet worden
gekozen. U betrekt automatisch 2 kopjes milde kofie.
U kunt de bereiding ook voortijdig stoppen door het indrukken
van een willekeurige bereidingstoets.
GEREED
Zet 2 kopjes onder de in hoogte verstelbare koffie-uitloop (17).
Druk op de bereidingstoets 2 koffie (7).
2 KOFFIE
De ringverlichting (2) is actief.
ⅥⅥⅥⅪⅪⅪⅪⅪⅪⅪ
Door draaien van de Rotary Switch (1) tijdens het bereidingsproces
kan de gewenste hoeveelheid koffiewater voor de actuele koffie -
bereiding worden versteld. De veranderde ML-waarde geldt voor
1 kopje.
Bijvoorbeeld 100 ML.
Draai de Rotary Switch (1) tot op de display de gewenste hoeveel-
heid koffiewater verschijnt
Bijvoorbeeld 110 ML.
ⅥⅥⅥⅪⅪⅪⅪⅪⅪⅪ
Uw koffiespecialiteit wordt bereid.
2 KOFFIE
GEREED
10. Bereiding van voorgemalen koffie
Gebruik nooit in water oplosbare instant-koffie of snelkoffie. Wij
adviseren u altijd alleen poeder van vers gemalen koffiebonen
of voorgemalen, vacuümverpakte koffie te gebruiken. Doe er
nooit meer dan 2 porties poeder in. De vulschacht is geen
voorraadhouder. Let erop dat de voorgemalen koffie niet te fijn
gemalen is. Dit kan tot verstopping van het systeem leiden en
de koffie loopt dan nog slechts druppelsgewijs door.
13
Wanneer u er te weinig voorgemalen koffie in hebt gedaan,
verschijnt op de display de melding TE WEINIG GEM. KOFF. De
IMPRESSA breekt het proces af, werpt de voorgemalen koffie
eruit en is niet meer gereed voor de koffiebereiding.
U kunt de bereiding ook voortijdig stoppen door het indrukken
van een willekeurige bereidingstoets.
GEREED
Zet 1 kopje of 2 kopjes onder de in hoogte verstelbare koffie-uit-
loop (17).
Open het deksel van de vultrechter voor voorgemalen koffie (11).
GEM. KOFF.
VULLEN
Doe 1 of 2 afgestreken maatschepjes voorgemalen koffie in de vul-
trechter voor voorgemalen koffie (11) (fig. 11) en sluit het deksel.
KIEZEN
A.U.B.
Kies de gewenste bereidingstoets 1 koffie (6) of de bereidings-
toets 2 koffie (7).
1 KOFFIE
ⅥⅥⅥⅪⅪⅪⅪⅪⅪⅪ
De ringverlichting (2) is actief.
Door draaien van de Rotary Switch (1), kunt u de hoeveelheid kof-
fiewater individueel kiezen:
Bijvoorbeeld 110 ML.
ⅥⅥⅥⅪⅪⅪⅪⅪⅪⅪ
Uw koffiespecialiteit wordt bereid.
1 KOFFIE
GEREED
11. Bereiding van heet water
Monteer het verwisselbare heetwaterpijpje (fig. 5) om een per-
fecte waterstroom te krijgen. Verwissel het heetwaterpijpje (16)
niet direct na de waterbereiding omdat dit heet is en er ver-
brandingsgevaar bestaat.
Bij de bereiding van water kan het eerst spuiten. Voorkom
direct contact met de huid.
GEREED
Zet een kopje onder het verwisselbare heetwaterpijpje (16) (fig. 5).
Open de kraan voor stoom-/heetwaterbereiding (14) (fig. 13).
De ringverlichting (2) is actief.
WATER
ⅥⅥⅥⅪⅪⅪⅪⅪⅪⅪ
Indien nodig verstelt u de opgeslagen waterhoeveelheid door draai-
en van de Rotary Switch (1).
Bijvoorbeeld tot 200 ML.
ⅥⅥⅥⅪⅪⅪⅪⅪⅪⅪ
Als de gewenste waterhoeveelheid is bereikt, verschijnt op de dis-
play de melding:
SL.KRAAN
Sluit de kraan voor stoom-/heetwaterbereiding (14).
GEREED
Afhankelijk van het systeem kan voor het sluiten van de KRAAN
nog water uitlopen.
NL
14
12. Bereiding van stoom
De functie Stoom wordt voor de bereiding van melkschuim,
warme melk evenals voor het reinigingsproces van de Profi
Cappuccinatore (15) gebruikt.
Met het optioneel in 2 standen verkrijgbare stoompijpje kun-
nen met de functie Stoom vloeistoffen worden verwarmd en
opgeschuimd.
Let erop dat het pijpje bij de bereiding van stoom correct is
aangebracht. Bij verstopping van het pijpje door melkdeeltjes
of bij onjuiste montage kan tijdens gebruik het gevaar bestaan
dat het pijpje eraf springt.
Afhankelijk van het systeem loopt er bij de bereiding van
stoom eerst wat water uit. Het resultaat wordt echter op geen
enkele wijze beïnvloed.
Bij de bereiding van stoom kan het eerst spuiten. Het pijpje
wordt tijdens het gebruik heet. Voorkom direct contact met de
huid.
GEREED
Druk op de voorkeuzetoets Stoom (8).
WARMT OP
GEREED
Open de kraan voor stoom-/heetwaterbereiding (14) (fig. 13) om
stoom te bereiden.
De ringverlichting (2) is actief.
STOOM
ⅥⅥⅥⅪⅪⅪⅪⅪⅪⅪ
U kunt de bereidingstijd voor stoom individueel instellen; draai de
Rotary Switch (1) tot op de display de gewenste SEC verschijnen.
Bijvoorbeeld 25 SEC.
ⅥⅥⅥⅪⅪⅪⅪⅪⅪⅪ
Wanneer u de bereidingstijd voor stoom op de Rotary Switch (1)
niet verandert, betrekt u de opgeslagen stoomhoeveelheid.
Als de stoomhoeveelheid is bereikt, verschijnt op de display de vol-
gende melding:
SL.KRAAN
Sluit de kraan voor stoom-/heetwaterbereiding (14).
GEREED
Het apparaat blijft gedurende ca. 40 sec. gereed voor stoom en
schakelt daarna terug op koffie.
U kunt de stoombereiding altijd onderbreken door de kraan
voor stoom-/heetwaterbereiding (13) te sluiten.
Afhankelijk van het systeem kan voor het sluiten van de kraan
nog stoom vrijkomen. Er bestaat verbrandingsgevaar.
13. Profi Cappuccinatore
13.1 Bereiding van cappuccino met de
Profi Cappuccinatore
Cappuccino bestaat elk voor een derde uit espresso, warme
melk en melkschuim. Met de Profi Cappuccinatore (15) gene-
reert u het aandeel melk.
Bij de bereiding van stoom wordt onderdruk gegenereerd die
de melk met behulp van de Profi Cappuccinatore (15) aanzuigt
en melkschuim maakt.
15
Wanneer u de keuzehendel van de Profi Cappuccinatore in de
stand melk (fig. 20) zet, kan melk worden verwarmd.
Voor een probleemloze functie moet de Profi Cappuccina-
tore (15) regelmatig worden gereinigd.
Let erop dat het pijpje correct is aangebracht. Bij verstopping
van het pijpje door melkdeeltjes of bij onjuiste montage kan
tijdens gebruik het gevaar bestaan dat het pijpje eraf springt.
Verwijder bij het eerste gebruik de beschermkap van de Profi Cap-
puccinatore (fig. 6). De beschermkap wordt alleen bij het transport
als bescherming tegen het binnendringen van verontreinigingen
gebruikt.
Neem van het Welcome Pack de melkaanzuigslang en verbind deze
met de Profi Cappuccinatore.
Steek het andere uiteinde van de melkaanzuigslang in een tetrapak
melk of verbind het met een melkhouder (fig. 7).
Zet een kopje onder de Profi Cappuccinatore (fig. 7).
Een zinvolle aanvulling voor alle liefhebbers van melkspeciali-
teiten is het hoogwaardige roestvrijstalen reservoir. Deze houdt
de melk de gehele dag koel en is optimaal afgestemd op het
design van uw IMPRESSA.
Alle originele accessoires van JURA zijn verkrijgbaar bij de
dealer.
Draai de keuzehendel van de Profi Cappuccinatore in de stand
Melkschuim (fig. 18).
GEREED
Druk op de voorkeuzetoets Stoom (8).
WARMT OP
GEREED
Open de kraan voor stoom-/heetwaterbereiding (fig. 13) om stoom
te bereiden. Het melkschuim wordt bereid.
De ringverlichting (2) is actief.
STOOM
ⅥⅥⅥⅪⅪⅪⅪⅪⅪⅪ
U kunt de bereidingstijd voor stoom individueel instellen; draai de
Rotary Switch (1) tot op de display de gewenste SEC verschijnen.
Bijvoorbeeld 25 SEC.
ⅥⅥⅥⅪⅪⅪⅪⅪⅪⅪ
Wanneer u de bereidingstijd voor stoom op de Rotary Switch (1)
niet verandert, betrekt u de opgeslagen stoomhoeveelheid.
Stem de bereidingstijd voor stoom af op de grootte van uw
kopje.
Als de stoomhoeveelheid is bereikt, verschijnt op de display de vol-
gende melding:
SL.KRAAN
Sluit de kraan voor stoom-/heetwaterbereiding (14).
GEREED
Het apparaat blijft gedurende ca. 40 sec. gereed voor stoom en
schakelt daarna terug op koffie.
U kunt de stoombereiding altijd voortijdig stoppen door de
kraan voor stoom-/heetwaterbereiding (14) te sluiten.
Afhankelijk van het systeem kan er voor het sluiten van de kraan
nog stoom vrijkomen en wat melk nadruppelen. Er bestaat ver-
brandingsgevaar.
NL
16
Schuif nu uw kopje met het melkschuim onder de koffie-uitloop en
bereid het gewenste koffieproduct (fig. 8).
Uw cappuccino is gereed.
13.2 Bereiding van warme melk met de
Profi Cappuccinatore
Draai de keuzehendel van de Profi Cappuccinatore in de stand
Melk (fig. 20).
Het proces voor het bereiden van warme melk is hetzelfde als
het proces voor het bereiden van melkschuim voor cappuccino
(zie hoofdstuk 13 «Bereiden van cappuccino met de Profi Cap-
puccinatore»).
13.3 Spoelen van de Profi Cappuccinatore
Om ervoor te zorgen dat de Profi Cappuccinatore probleemloos
werkt, moet u deze na elke melkbereiding met water spoelen.
U wordt door uw IMPRESSA niet verzocht de Profi Cappuccina-
tore te spoelen.
GEREED
Verwijder de melkaanzuigslang uit het tetrapak melk of de melk-
houder.
Vul een bakje met vers water en dompel de melkaanzuigslang erin.
Plaats een bakje onder de Profi Cappuccinatore en zet de keuze-
hendel op Melkschuim of Melk.
Druk op de voorkeuzetoets Stoom (8).
WARMT OP
GEREED
Open de kraan voor stoom-/heetwaterbereiding (14) (fig. 13) om
stoom te bereiden. Het pijpje en de melkaanzuigslang worden
gespoeld.
STOOM
ⅥⅥⅥⅪⅪⅪⅪⅪⅪⅪ
Bereid ondanks de displaymelding SL.KRAAN net zo lang stoom tot
er schoon water uit het pijpje stroomt. Sluit daarna de kraan voor
stoom-/heetwaterbereiding (14).
GEREED
13.4 Demonteren en spoelen van de
Profi Cappuccinatore
Trek de Profi Cappuccinatore (15) met een lichte, draaiende bewe-
ging voorzichtig van uw IMPRESSA af.
Neem de afzonderlijke onderdelen van de Profi Cappuccinatore (15)
uit elkaar (fig. 16).
Spoel alle onderdelen van het pijpje grondig onder stromend water
af.
Zet het pijpje weer in elkaar en breng het weer aan op uw
IMPRESSA.
13.5 Reinigen van de Profi Cappuccinatore
Om ervoor te zorgen dat de Profi Cappuccinatore probleemloos
werkt, moet u deze dagelijks reinigen als u melkschuim of
warme melk hebt bereid.
U wordt door uw IMPRESSA niet verzocht de Profi Cappuccina-
tore te reinigen.
17
De JURA Cappuccinatore-reiniger is verkrijgbaar bij de dealer.
Zet een bakje onder de Profi Cappuccinatore (fig. 9).
Vul een tweede bakje met 2,5 dl vers water en doe er de inhoud
van de sluitdop van de JURA Cappuccinatore in.
Dompel de melkaanzuigslang in het tweede bakje met de JURA
Cappuccinatore-reiniger (fig. 9).
GEREED
Druk op de voorkeuzetoets Stoom (8).
WARMT OP
GEREED
Open de kraan voor stoom-/heetwaterbereiding (fig. 13) om stoom
te bereiden.
STOOM
ⅥⅥⅥⅪⅪⅪⅪⅪⅪⅪ
Bereid ondanks de displaymelding SL.KRAAN zo lang stoom tot het
bakje met de JURA Cappuccinatore leeg is.
De Profi Cappuccinatore en de melkaanzuigslang worden daarbij
gereinigd.
Sluit de kraan voor stoom-/heetwaterbereiding.
GEREED
Het apparaat blijft gedurende ca. 40 sec. gereed voor stoom en
schakelt daarna terug op koffie.
Vul het bakje met 2,5 dl vers water.
Dompel de melkaanzuigslang in het bakje met het verse water.
Als GEREED verschijnt, drukt u weer op de voorkeu-
zetoets voor stoom (8) om het apparaat weer voor stoom
gereed te maken.
Open de kraan voor stoom-/heetwaterbereiding (fig. 13) om stoom
te bereiden.
Bereid ondanks de displaymelding SL.KRAAN zo lang stoom tot het
bakje met water leeg is. Sluit daarna de kraan voor stoom-/heet -
waterbereiding (14).
De Profi Cappuccinatore (15) en de melkaanzuigslang worden daar-
bij met vers water gespoeld.
De reiniging van de Profi Cappuccinatore is voltooid, uw IMPRESSA
is klaar voor gebruik.
14. IMPRESSA uitschakelen
GEREED
Schakel uw IMPRESSA uit met de toets Aan/Uit (21).
SPOELT
De automatische uitschakelspoeling wordt geactiveerd.
Er wordt alleen een automatische spoeling geactiveerd als min-
stens 1 koffieproduct werd bereid. Anders wordt het apparaat
zonder spoeling uitgeschakeld.
NL
18
15. Programmering
De IMPRESSA is in de fabriek zo ingesteld dat u zonder extra
programmering koffie kunt bereiden. Om het resultaat aan uw
smaak aan te passen, kunnen diverse waarden apart worden
geprogrammeerd.
Er kunnen de volgende standen worden geprogrammeerd:
¼ ONDERHOUD
¼ PRODUCTEN
¼ FILTER –
¼ HARDHEID
¼ ENERGIE –
¼ UIT NA
¼ SPOELING
¼ RESET
¼ INFO
¼ DISPLAY
¼ TAAL
Rotary Switch
De permanente instellingen in de programmeerstand gaan
altijd volgens hetzelfde patroon. Om in de programmeerstand
te komen drukt u de Rotary Switch (1) zo lang in tot op de dis-
play ONDERHOUD verschijnt. Door draaien van de Rotary
Switch (1) kunt u de ingestelde waarden veranderen en ook de
verschillende programmastappen kiezen. Door indrukken van
de Rotary Switch (1) kunt u de waarden opvragen of gekozen
waarden opslaan.
De volgende programmapunten kunnen worden gekozen en aan uw
behoeften worden aangepast:
Programma- Subpunt Toelichting
punt
ONDERHOUD SPOELEN
FILTER (verschijnt
alleen als het filter
is geactiveerd)
REINIGEN
ONTKALKEN
(verschijnt alleen
als het filter niet
is geactiveerd)
EXIT
PRODUCTEN KIEZEN
A.U.B.
EXIT
FILTER –/ߛ NEE –
JA ߛ
HARDHEID INACTIEF
(verschijnt 1° – 30° dH
alleen als
filter niet is
geactiveerd)
ENERGIE –/ߛ SPAREN –
SPAREN ߛ
UIT NA 15 MIN t/m 15 UUR
SPOELING HANDMATIG
AUTOMAT.
Kies het gewenste onderhoudspro-
gramma. Als u geen handeling uit-
voert, wordt de programmeerstand
na ca. vijf seconden automatisch
verlaten. Lees hiervoor de hoofd-
stukken 6 en 16 t/m 18.
Kies uw instellingen voor de koffie-
en melkspecialiteiten en voor heet
water.
Kies of u de IMPRESSA met of
zonder CLARIS filterpatroon wilt
gebruiken.
Stel de waterhardheid in.
Kies een Energie Spaar Modus.
Stel in na hoeveel uur de
IMPRESSA automatisch wordt
uitgeschakeld.
Stel in of de inschakelspoeling hand-
matig of automatisch moet worden
geactiveerd.
19
Programma- Subpunt Toelichting
punt
RESET PRODUCT
ALLE PROD
RESET ALL
EXIT
INFORMATIE PRODUCTEN
REINIGEN
FILTER (verschijnt
alleen als het filter
is geactiveerd)
ONTKALKEN
(verschijnt alleen
als het filter niet
is geactiveerd)
VERSIE
EXIT
DISPLAY ML
OZ
TAAL DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS
ITALIANO
NL
ESPANOL
PORTUGUES
РУССКИЙ
15.1 Programmapunt Producten
Onder het programmapunt PRODUCTEN kunt u
individuele instellingen voor alle koffieproducten, melk en heet
water aanbrengen.
De permanente instellingen in de programmeerstand gaan
altijd volgens hetzelfde patroon.
De volgende instellingen kunt u permanent voor koffieproducten,
melk en heet water aanbrengen:
Product Water- Aroma Temperatuur
hoeveelheid
1 espresso 25 ML – 240 ML MILD, NORMAAL, STERK, EXTRA NORMAAL, HOOG
2 espressi 25 ML – 240 ML NORMAAL, HOOG
1 koffie 25 ML – 240 ML MILD, NORMAAL, STERK, EXTRA NORMAAL, HOOG
2 koffie 25 ML – 240 ML NORMAAL, HOOG
Melk 3 – 120 SEC
Heet water 25 ML – 450 ML
Bijvoorbeeld:
Zo wijzigt u de waterhoeveelheid voor een kopje koffie van 100 ML in
110 ML, het aroma van NORMAAL in STERK en de temperatuur van
NORMAAL in HOOG.
Druk de Rotary Switch (1) in tot op de display de volgende melding
verschijnt:
ONDERHOUD
Draai de Rotary Switch (1) tot op de display de volgende melding
verschijnt:
PRODUCTEN
Druk de Rotary Switch (1) in.
KIEZEN
A.U.B.
Druk de bereidingstoets van het koffieproduct in waarvoor de wa-
terhoeveelheid moet worden versteld. Bijvoorbeeld 1 KOFFIE.
NL
Reset de instellingen van afzonderlij-
ke producten, alle producten of de
gehele machine naar de fabrieksin-
stelling.
Behoud het overzicht van alle berei-
de koffie-en melkproducten en vraag
de onderhoudsstatus op.
Kies de eenheid van de
waterhoeveelheid.
Kies uw taal
20
WATER
Druk de Rotary Switch (1) in.
Bijvoorbeeld 100 ML.
Draai de Rotary Switch (1) om de waterhoeveelheid zoals gewenst
te verstellen.
Bijvoorbeeld 110 ML.
Druk de Rotary Switch (1) in om de nieuwe waterhoeveelheid op te
slaan.
OK
WATER
Draai de Rotary Switch (1) tot op de display het volgende subpunt
verschijnt:
AROMA
Druk de Rotary Switch (1) in.
NORMAAL
Draai de Rotary Switch (1) tot op de display de volgende melding
verschijnt:
STERK
Druk de Rotary Switch (1) in om de wijziging op te slaan.
OK
AROMA
Draai de Rotary Switch (1) verder tot op de display TEMPERAT. ver-
schijnt.
Druk de Rotary Switch (1) in.
NORMAAL
Draai de Rotary Switch (1) om de tempertauur te verstellen.
HOOG
Druk de Rotary Switch in om uw keuze te bevestigen.
OK
TEMPERAT.
Draai de Rotary Switch (1) tot op de display EXIT verschijnt.
Druk de Rotary Switch (1) in.
KIEZEN
A.U.B.
Draai de Rotary Switch (1) weer tot op de display EXIT verschijnt.
Druk de Rotary Switch (1) in.
PRODUCTEN
Draai de Rotary Switch (1) weer tot op de display EXIT verschijnt.
Druk de Rotary Switch (1) in om de programmeerstand te verlaten.
GEREED
15.2 Programmapunt Filter
Lees hiervoor het hoofdstuk 5.1 «Filter plaatsen».
15.3 Programmapunt Waterhardheid
Lees hiervoor het hoofdstuk 4 «Instelling waterhardheid».
15.4 Programmapunt Energie
De IMPRESSA is met de nieuwe toets Aan/Uit (21) (= Zero-
Energy Switch) uitgerust. Deze maakt een volledige scheiding
van het net mogelijk. Bovendien kan een Energie Spaar Modus
(E.S.M.
©
) permanent worden ingesteld.
21
GEREED
Druk de Rotary Switch (1) in tot op de display ONDERHOUD ver-
schijnt.
De ringverlichting (2) is actief.
Draai de Rotary Switch (1) tot op de display ENERGIE – verschijnt.
Druk de Rotary Switch (1) in.
SPAREN –
Draai de Rotary Switch (1) tot op de display de volgende melding
verschijnt:
SPAREN ߛ
Druk de Rotary Switch (1) weer in om de wijziging te bevestigen.
OK
ENERGIE ߛ
Draai de Rotary Switch (1) tot op de display EXIT verschijnt.
Druk de Rotary Switch (1) in om de programmeerstand te verlaten.
GEREED
15.5 Programmapunt Automatische uitschakeltijd
U hebt de mogelijkheid uw IMPRESSA te programmeren wan-
neer deze moet uitschakelen. Kies tussen 15 min. t/m 15.
GEREED
Druk de Rotary Switch (1) in tot op de display ONDERHOUD ver-
schijnt.
De ringverlichting (2) is actief.
Draai de Rotary Switch (1) naar het programmapunt UIT NA.
UIT NA
Druk de Rotary Switch (1) in om in het programmapunt UIT NA te
komen.
1 UUR
Draai de Rotary Switch (1) om het aantal uren in te stellen tot het
apparaat wordt uitgeschakeld.
Bijvoorbeeld 2 UUR.
Om de nieuwe uitschakeltijd op te slaan drukt u de Rotary Switch
in (1).
OK
UIT NA
Draai de Rotary Switch (1) tot op de display de volgende melding
verschijnt.
EXIT
Druk de Rotary Switch (1) weer in om de programmeerstand te ver-
laten.
GEREED
15.6 Programmapunt Spoeling
U kunt instellen of de spoeling bij het inschakelen handmatig
moet worden geactiveerd of automatisch plaatsvindt.
GEREED
Druk de Rotary Switch (1) in tot op de display ONDERHOUD ver-
schijnt.
De ringverlichting (2) is actief.
Draai de Rotary Switch (1) tot op de display SPOELING verschijnt.
NL
22
Druk de Rotary Switch (1) in.
HANDMATIG
Draai de Rotary Switch (1) tot op de display de volgende melding
verschijnt:
AUTOMAT
Druk de Rotary Switch (1) weer in om de wijziging te bevestigen.
OK
SPOELING
Draai de Rotary Switch (1) tot op de display EXIT verschijnt.
Druk de Rotary Switch (1) in om de programmeerstand te verlaten.
GEREED
15.7 Programmapunt Reset
In het programmapunt RESET kunt u verschillende instellingen
resetten naar de fabrieksinstelling:
PRODUCT
De instellingen (waterhoeveelheid, aroma, temperatuur) van elk
product kunnen afzonderlijk naar de fabrieksinstelling worden
gereset. Het betreffende dubbele product wordt eveneens gereset
naar de fabrieksinstelling.
ALLE PROD
De instellingen (waterhoeveelheid, aroma, temperatuur) van alle
producten worden gereset naar de fabrieksinstelling.
RESET ALL
Alle klantinstellingen worden gereset naar de fabrieksinstelling.
Daarna wordt de IMPRESSA uitgeschakeld.
U wilt bijvoorbeeld de waarden van het afzonderlijke product resetten
naar de fabrieksinstelling:
GEREED
Druk de Rotary Switch (1) in tot op de display ONDERHOUD ver-
schijnt.
De ringverlichting (2) is actief.
Draai de Rotary Switch (1) tot op de display RESET verschijnt.
Druk de Rotary Switch (1) in.
PRODUCT
Druk de Rotary Switch (1) in.
KIEZEN
A.U.B.
Druk een willekeurige bereidingstoets in, bijv. 1 ESPRESSO.
OK
KIEZEN
A.U.B.
U kunt nu weer door indrukken van de betreffende berei -
dingstoets meer koffiespecialiteiten naar de fabrieksinstelling
resetten.
KIEZEN
A.U.B.
Druk de Rotary Switch (1) in om het programmasubpunt PRODUCT
te verlaten.
Draai de Rotary Switch (1) tot op de display EXIT verschijnt.
Druk de Rotary Switch (1) in.
RESET
23
Draai de Rotary Switch (1) weer tot op de display EXIT verschijnt.
Druk de Rotary Switch (1) in om de programmeerstand te verlaten.
GEREED
15.8 Programmapunt Informatie
In het programmapunt INFORMATIE kunt u de volgende infor-
matie opvragen:
Totaal van de koffiebereidingen
Aantal van de bereide koffiespecialiteiten, aantal
bereidingen «voorgemalen koffie», «heet water» en «stoom»
Onderhoudsstatus en aantal uitgevoerde onderhoudspro-
gramma’s (reiniging, ontkalking, filtervervanging)
Evenals informatie over de softwareversie
GEREED
Druk de Rotary Switch (1) in tot op de display ONDERHOUD ver-
schijnt.
De ringverlichting (2) is actief.
Draai de Rotary Switch (1) tot op de display INFO verschijnt.
Druk de Rotary Switch (1) in.
PRODUCTEN
Druk de Rotary Switch (1) weer in.
XXXX (=totaal aantal bereide koffiespecialiteiten)
Voor het opvragen van de productbereidingen bedient u de
bereidingstoets van het gewenste koffieproduct. Vraag bijvoor-
beeld het aantal bereidingen «1 KOFFIE» op.
Druk op de bereidingstoets 1 KOFFIE.
XXXX (=totaal aantal «1 KOFFIE»)
Druk de Rotary Switch (1) in om het programmasubpunt te verla-
ten.
PRODUCTEN
Door draaien van de Rotary Switch (1) krijgt u meer informatie
over het filter, over de ontkalking of over de machineversie.
Draai de Rotary Switch (1) tot op de display bijvoorbeeld REINIGEN
verschijnt.
Druk de Rotary Switch (1) in om het aantal uitgevoerde reinigingen
op te vragen.
XXXX (=totaal aantal uitgevoerde reinigingen)
Draai de Rotary Switch (1) tot op de display de volgende melding
verschijnt:
ⅥⅥⅥⅪⅪⅪⅪⅪⅪⅪ
De voortgangsbalk toont u bovendien van het aantal uitge-
voerde onderhoudsprogramma’s de betreffende onderhouds-
status. Als de balk volledig is gevuld, verlangt uw IMPRESSA het
betreffende onderhoudsprogramma.
Druk de Rotary Switch (1) in om het programmasubpunt REINIGEN
te verlaten.
REINIGEN
Draai de Rotary Switch (1) tot op de display EXIT verschijnt.
Druk de Rotary Switch (1) in.
INFORMATIE
Draai de Rotary Switch (1) weer tot op de display EXIT verschijnt.
Druk de Rotary Switch (1) weer in.
NL
24
Druk de Rotary Switch (1) nog een keer in.
GEREED
15.9 Programmapunt Weergave ML/OZ
GEREED
Druk de Rotary Switch (1) in tot op de display ONDERHOUD ver-
schijnt.
De ringverlichting (2) is actief.
Draai de Rotary Switch (1) tot DISPLAY verschijnt.
Druk de Rotary Switch (1) in.
ML
Draai de Rotary Switch (1) en kies de gewenste instelling.
Bijvoorbeeld OZ.
Druk de Rotary Switch (1) in om de gewenste instelling op te slaan.
OK
DISPLAY
Draai de Rotary Switch (1) tot op de display de volgende melding
verschijnt:
EXIT
Druk de Rotary Switch (1) in om de programmeerstand te verlaten.
GEREED
15.10 Programmapunt Taal
U kunt de volgende talen kiezen:
Duits Nederlands
Engels Spaans
Frans Portugees
Italiaans Russisch
GEREED
Druk de Rotary Switch (1) in tot op de display ONDERHOUD ver-
schijnt.
De ringverlichting (2) is actief.
Draai de Rotary Switch (1) naar het programmapunt TAAL.
TAAL
Druk de Rotary Switch (1) in om in het programmapunt TAAL te
komen.
NL
Draai de Rotary Switch (1) tot op de display de gewenste taal ver-
schijnt.
Bijvoorbeeld ENGLISH.
Druk de Rotary Switch (1) in om de gekozen taal op te slaan.
OK
LANGUAGE
Draai de Rotary Switch (1) tot op de display de volgende melding
verschijnt:
EXIT
Druk de Rotary Switch (1) in om de programmeerstand te verlaten.
READY
25
16. Onderhoud
16.1 Met water vullen
WATERTANK
VULLEN
Wanneer deze display verschijnt, kan geen bereiding meer
plaatsvinden. Vul water bij zoals in hoofdstuk 2.3 is beschreven.
GEREED
Het waterreservoir moet dagelijks worden uitgespoeld en met
vers water worden gevuld. Vul uitsluitend vers, koud water bij.
Nooit met melk, mineraalwater of andere vloeistoffen vullen.
16.2 Koffieresidubak leegmaken
AFVALBAK
LEGEN
Wanneer deze display brandt, kan geen bereiding meer plaats-
vinden en de koffieresidubak moet worden geleegd (fig. 14).
Verwijder voorzichtig de restwaterbak (20), hierin bevindt zich
water.
LADE
ONTBREEKT
Zet de lege restwaterbak weer in de IMPRESSA.
GEREED
16.3 Restwaterbak ontbreekt
LADE
ONTBREEKT
Wanneer deze display verschijnt, is de restwaterbak (20) niet goed
of helemaal niet geplaatst.
Plaats de restwaterbak (20).
GEREED
16.4 Met koffiebonen vullen
BONEN
VULLEN
Vul bonen bij zoals in hoofdstuk 2.4 is beschreven.
De display BONEN VULLEN verdwijnt na de eerste koffieberei-
ding.
Wij adviseren u van tijd tot tijd het bonenreservoir voor het
bijvullen met een droge lap te reinigen. Schakel hiervoor de
IMPRESSA uit.
16.5 Filter vervangen
Na de bereiding van ca. 50 liter water werkt het filter niet meer.
Op de display verschijnt de melding voor filtervervanging.
Lees hiervoor het hoofdstuk 5.2 «Filter plaatsen».
NL
26
16.6 IMPRESSA reinigen
Na 200 bereidingen of 160 spoelingen moet de IMPRESSA worden ge-
reinigd, de display geeft dit aan. U kunt verder koffie of heet
water/stoom bereiden. Wij adviseren u echter de reiniging binnen een
aantal dagen uit te voeren. Lees hiervoor het hoofdstuk Reiniging
(punt 17).
GEREED
REINIGEN
16.7 IMPRESSA verkalkt
De IMPRESSA verkalkt door het gebruik. De verkalking hangt af van
de hardheidsgraad van het water. De IMPRESSA herkent de noodzaak
van ontkalking. U kunt verder koffie of heet water/stoom bereiden.
Wij adviseren u echter de ontkalking binnen een aantal dagen uit te
voeren. Lees hiervoor het hoofdstuk Ontkalking (punt 18).
GEREED
ONTKALKEN
16.8 Algemene reinigingsvoorschriften
Nooit krassende voorwerpen, pannenlappen, reinigingssponsen of
bijtende chemicaliën voor de reiniging gebruiken.
De behuizing aan de binnen- en buitenzijde met een zachte, voch-
tige lap afvegen.
Na elk gebruik het verwisselbare heetwaterpijpje reinigen.
Om ervoor te zorgen dat de Profi Cappuccinatore probleemloos
werkt, moet u deze na elke melkbereiding met water spoelen.
Om ervoor te zorgen dat de Profi Cappuccinatore probleemloos
werkt, moet u deze dagelijks reinigen wanneer u melk hebt bereid.
Het waterreservoir moet dagelijks worden uitgespoeld en met vers
water worden gevuld.
Bij zichtbare kalkaanslag in het waterreservoir kunt u deze met
gangbare ontkalkingsmiddelen ontkalken. Neem het waterre-
servoir eruit (fig. 4).
Bij gebruik van een filterpatroon Claris verwijdert u dit voordat
u het reservoir ontkalkt.
16.9 Systeem leegmaken
Dit proces is nodig om de IMPRESSA tijdens transport tegen
vorstschade te beschermen.
GEREED
Druk op de voorkeuzetoets Stoom (8).
WARMT OP
GEREED
Open de kraan voor stoom-/heetwaterbereiding (14) (fig. 13) om
stoom te bereiden.
De ringverlichting (2) is actief.
STOOM
ⅥⅥⅥⅪⅪⅪⅪⅪⅪⅪ
Verwijder het waterreservoir en leeg dit. Laat de stoom volledig uit
het pijpje stromen tot het systeem leeg is.
SL.KRAAN
Sluit de kraan voor stoom-/heetwaterbereiding (14).
Druk op de toets Aan/Uit (21) om uw IMPRESSA uit te schakelen.
27
17. Reiniging
De IMPRESSA beschikt over een geïntegreerd reinigingsprogramma.
Het proces duurt ca. 15 minuten.
Bij uw dealer zijn originele JURA reinigingstabletten verkrijgbaar
die optimaal zijn afgestemd op het reinigingsprogramma van
uw IMPRESSA. Wij willen u erop wijzen dat bij gebruik van
ongeschikte reinigingsmiddelen beschadiging van het apparaat
of residuen in het water niet zijn uit te sluiten.
Het gestarte reinigingsproces mag niet worden onderbroken.
Na elk reinigingsproces moet de vultrechter voor voorgemalen
koffie worden gereinigd (11).
GEREED
REINIGEN
Druk op de onderhoudstoets (3) tot de volgende melding ver-
schijnt:
LADE
LEGEN
Leeg de restwaterbak.
LADE
ONTBREEKT
Zet de restwaterbak er weer zorgvuldig in.
Verwijder het kopjesplateau (19).
Zet een bakje van 1 liter (fig. 12) onder de in hoogte verstelbare kof-
fie-uitloop (17).
ONDERHOUD
DRUKKKEN
Druk op de onderhoudstoets (3).
REINIGT
TABLET
INWERPEN
Werp de tablet in de poederschacht (zie fig. 15). Sluit de poeder-
schacht.
ONDERHOUD
DRUKKKEN
Druk op de onderhoudstoets (3).
REINIGT
LADE
LEGEN
Verwijder de restwaterbak en leeg deze.
LADE
ONTBREEKT
Zet de restwaterbak er weer in.
WARMT OP
GEREED
Poederschacht na voltooid reinigingsproces met een droge doek
uitwrijven.
De reiniging is met succes voltooid.
NL
28
18. Ontkalking
De IMPRESSA beschikt over een geïntegreerd ontkalkingsprogramma.
Het proces duurt ca. 40 minuten.
Bij uw dealer zijn originele JURA ontkalkingstabletten verkrijg-
baar die optimaal zijn afgestemd op het ontkalkingspro-
gramma van uw IMPRESSA. Wij willen u erop wijzen dat bij ge-
bruik van ongeschikte ontkalkingsmiddelen beschadiging van
het apparaat of residuen in het water niet zijn uit te sluiten.
Wanneer de IMPRESSA moet worden ontkalkt, verschijnt op de
display de betreffende melding.
U kunt koffie of heet water/stoom blijven bereiden en het ont-
kalkingsprogramma later uitvoeren.
Het gestarte ontkalkingsproces mag niet worden onderbroken.
Bij gebruik van het ontkalkingsmiddel, eventuele spatten en
druppels op een kwetsbaar oppervlak, vooral van natuursteem
en hout, direct verwijderen of de juiste preventiemaatregelen
nemen.
Wacht in ieder geval tot het toegevoegde ontkalkingsmiddel is
verbruikt en het reservoir leeg is. Vul nooit ontkalkingsmiddel
bij.
GEREED
ONTKALKEN
Verwijder de Profi Cappuccinatore (15) (fig. 17).
Druk op de onderhoudstoets (3) tot de volgende melding ver-
schijnt:
LADE
LEGEN
Leeg de restwaterbak.
LADE
ONTBREEKT
Zet de restwaterbak er weer zorgvuldig in.
MIDDEL
IN TANK
Verwijder het waterreservoir en leeg dit. Los de inhoud van een blis-
terverpakking (3 tabletten) volledig op in een bakje met een 0,5 liter
water en doe het mengsel in het waterreservoir. Zet het waterreser-
voir er weer in.
OPEN KRAAN
MIDDEL
IN TANK
Plaats een voldoende groot bakje onder de heetwateruitloop
(fig. 17).
Open de kraan voor stoom-/heetwaterbereiding (14) (fig. 13).
ONTKALKT
SL.KRAAN
Sluit de kraan voor stoom-/heetwaterbereiding (14).
ONTKALKT
LADE
LEGEN
Leeg de restwaterbak.
LADE
ONTBREEKT
Zet de restwaterbak er weer zorgvuldig in.
29
WATERTANK
VULLEN
Spoel het waterreservoir goed uit en vul dit met koud, vers
leidingwater. Plaats het waterreservoir daarna weer in de
IMPRESSA.
OPEN
KRAAN
Open de kraan voor stoom-/heetwaterbereiding (14) (fig. 13).
ONTKALKT
SL.KRAAN
Nadat u de kraan voor stoom-/heetwaterbereiding (14) hebt geslo-
ten, verschijnt op de display
ONTKALKT
LADE
LEGEN
Leeg de restwaterbak.
LADE
ONTBREEKT
Zet de restwaterbak er weer zorgvuldig in.
GEREED
De ontkalking is met succes voltooid.
19. Afvoer
Oude apparaten milieuvriendelijk afvoeren
Oude apparaten bevatten waardevolle, recyclebare materia-
len die moeten worden gerecycled. Voer oude apparaten
daarom af via daarvoor bedoelde inzamelpunten.
20. Tips voor een perfect kopje koffie
In hoogte verstelbare koffie-uitloop (17)
U kunt de koffie-uitloop aanpassen aan de grootte van uw kopjes
(fig. 3).
Maalgraad
Lees hiervoor het hoofdstuk 2.5 «Instelling molen»
Kopjes voorverwarmen
U kunt de kopjes met heet water of stoom voorverwarmen. Hoe klei-
ner de hoeveelheid koffiewater is, hoe belangrijker het voorverwar-
men is.
Suiker en room
Door roeren in het kopje gaat warmte verloren. Door toevoeging van
room of melk uit de koelkast daalt de temperatuur van de koffie aan-
zienlijk.
NL
30
21. Meldingen
Oorzaak Oplossing
WATERTANK VULLEN Het waterreservoir is leeg Waterreservoir vullen
De vlotter is defect Waterreservoir uitspoelen of ontkalken
BONEN VULLEN Het bonenreservoir is leeg Bonen vullen
Hoewel bonen zijn bijgevuld, verdwijnt de melding niet Een kopje koffie bereiden. Bonen vullen
verdwijnt pas na de bereiding
AFVALBAK LEGEN Koffieresidubak vol Koffieresidubak leegmaken
Restwaterbak na het leegmaken te vroeg geplaatst Restwaterbak pas na 10 sec. plaatsen
LADE ONTBREEKT Restwaterbak niet goed geplaatst of ontbreekt Goed plaatsen
GEREED REINIGEN Reiniging nodig Reinigingsproces uitvoeren (hoofdstuk 17)
GEREED ONTKALKEN Ontkalken nodig Ontkalkingsproces uitvoeren (hoofdstuk 18)
GEREED FILTER Filter uitgewerkt Filter vervangen (hoofdstuk 5.2)
ERROR Algemene storing – IMPRESSA van het net scheiden
– IMPRESSA van JURA klantenservice laten
controleren
– Contactgegevens voor uw land staan online
op www.jura.com.
31
NL
22. Problemen
Probleem Oorzaak Oplossing
Zeer veel geluid van de molen Vreemde voorwerpen in de molen Koffiebereiding met voorgemalen koffie blijft
mogelijk
IMPRESSA door JURA klantenservice laten
controleren
Te weinig schuim bij het De Profi Cappuccinatore is vervuild Reinig de Profi Cappuccinatore (hoofdstuk 13)
opschuimen van melk
Onderdelen van de Profi Cappuccinatore zijn niet Controleer de montage van de Profi
correct in elkaar gezet Cappuccinatore
Bij de koffiebereiding stroomt de Maalgraad te fijn Maalgraad grover instellen
koffie slechts druppelsgewijs
Voorgemalen koffie te fijn Gebruik grovere voorgemalen koffie
Door elektromagnetische invloed van hoge frequentie kan de display worden gestoord. Koffiebereiding blijft altijd mogelijk.
Als de meldingen of problemen toch niet konden worden opgeheven, neemt u contact op met uw dealer of direct met
JURA Elektroapparate AG.
32
23. Juridische informatie
Deze gebruiksaanwijzing bevat de benodigde informatie voor eigen-
lijk gebruik, juiste bediening en deskundig onderhoud van het appa-
raat.
De kennis en het opvolgen van de instructies in deze gebruiksaanwij-
zing zijn voorwaarden voor het risicoloze gebruik evenals voor de vei-
ligheid bij de werking en het onderhoud.
Deze gebruiksaanwijzing respecteert niet elke mogelijke toepassing.
Het apparaat is ontworpen voor huishoudelijk gebruik.
Bovendien wijzen wij erop dat de inhoud van deze gebruiksaanwijzing
geen deel uitmaakt van een eerdere of bestaande overeenkomst, toe-
zegging, rechtsbetrekking of deze wijzigt. Alle verplichtingen van JURA
Elektroapparate AG vloeien voort uit het koopcontract dat ook de vol-
ledige en alleen geldende garantieregeling bevat. Deze contractuele
garantiebepalingen worden door de uitvoeringen in deze gebruiks-
aanwijzing niet uitgebreid noch beperkt.
De gebruiksaanwijzing bevat informatie die door het copyright is
beschermd. Fotokopiëren of vertalen in een andere taal is zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming van JURA Elektroapparate AG
niet toegestaan.
24. Technische gegevens
Spanning: 220 – 240 V ~, 50 Hz
Vermogen: 1450 W
Stroomsterkte: 10 A
Energieverbruik SPAREN –: ca. 18 Wh
Energieverbruik SPAREN ߛ: ca. 5 Wh
Pompdruk: statisch max. 15 bar
Waterreservoir: 1,9 liter
Inhoud bonenreservoir: 200 g
Inhoud koffieresidubak: max. 16 porties
Snoerlengte: ca. 1,1 m
Gewicht: 9,1 kg
Afmetingen (B x H x D): 28 x 34,5 x 44,5 cm
Conformiteitsvermerk:
JURA Elektroapparate AG in Niederbuchsiten verklaart schriftelijk dat
de koffiemachines overeenstemmen met de volgende richtlijnen.
Het apparaat voldoet aan de volgende richtlijnen:
2006 / 95 / EG – laagspanningsrichtlijn
2004 / 108 / EG – elektromagnetische compatibiliteit
2005 / 32 / EG – richtlijn ecodesign
Art. 69008 – 201002
JURA Elektroapparate AG – Kaffeeweltstrasse 10 – CH-4626 Niederbuchsiten
Phone +41 62 389 82 33 – Fax +41 62 389 83 94 – www.jura.com
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Jura IMPRESSA F50 Classic bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Jura IMPRESSA F50 Classic in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 0,74 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Jura IMPRESSA F50 Classic

Jura IMPRESSA F50 Classic Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 33 pagina's

Jura IMPRESSA F50 Classic Gebruiksaanwijzing - English - 33 pagina's

Jura IMPRESSA F50 Classic Gebruiksaanwijzing - Français - 34 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info