518899
20
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
U kan nu voor “Alle weekdagen” of voor de gekozen dag
de verwarmingstijden ingeven. Druk daartoe de toets Z
(q) en programmeer de tijden met de toets “-” (o) of “+”
(p).
In de digitale aanduiding (e) verschijnt de fabrieks-
instelling:
1
e
BEGIN VERW.
6:00
Vous pouvez maintenant introduire les temps de chauffe
pour “Tous jours” ou pour le jour sélectionné.
Pour cela, poussez la touche Z (q) et programmez les
temps avec la touche “-” (o) ou “+” (p).
Dans l’affichage digital (e) le réglage d’usine est affiché:
1. SERVICE CHAUF
6:00
Het eerste verwarmingsbegin wordt door indrukken van
de toets “-” (o) of “+” (p) ingesteld.
Bij kort indrukken verspringt het uur met 10 minuten. Bij
langer indrukken loopt de klok snel verder of terug.
Als de gewenste tijd ingesteld is, de toets Z (q)
indrukken.
Nu dient U het hierbij horende eerste verlaagd regime in
e geven. t
In de digitale aanduiding (e) verschijnt de fabrieks-
instelling:
1
e
BEGIN SPAREN
22:00
Le premier enclenchement est programmé en enfonçant
la touche “-” (o) ou “+” (p).
En enfonçant la touche brièvement l’heure se déplace de
10 minutes. En enfonçant plus long, l’horloge s’avance
ou se retarde plus vite. Quand l’enclenchement est
introduit, poussez la touche Z (q).
Maintenant le premier régime abaissé correspondant doit
tre introduit.
ê
Dans l’affichage digital (e) le réglage d’usine est affiché:
1. SERVICE ECONOM.
22:00
Het eerste verlaagd regime wordt door indrukken van de
toets “-” (o) of “+” (p) ingesteld.
Bij kort indrukken verspringt het uur met 10 minuten. Bij
langer indrukken loopt de klok snel verder of terug.
Als de gewenste tijd ingesteld is, de toets Z (q)
indrukken.
Nu dient U het hierbij horende eerste verlaagd regime in
e geven. t
In de digitale aanduiding (e) verschijnt de fabrieks-
instelling:
2
e
BEGIN VERW.
- -:- -
Le premier régime abaissé est programmé en enfonçant
la touche “-” (o) ou “+” (p).
En enfonçant la touche brièvement l’heure se déplace de
10 minutes. En enfonçant plus long, l’horloge s’avance
ou se retarde plus vite. Quand l’enclenchement est
introduit, poussez la touche Z (q).
Maintenant le premier régime abaissé correspondant doit
tre introduit.
ê
Dans l’affichage digital (e) le réglage d’usine est affiché:
2. SERVICE CHAUF
- -:- -
Opmerking:
“--:--” betekent dat dit schakelpunt nog vrij is. Bij de fa-
brieksinstelling of na langdurige stroomuitval zijn slechts
één opwarming en één verlaagd regime ingesteld.
Nu kan U - indien nodig - het tijdstip voor de tweede
opwarming ingeven. Dit gebeurt op dezelfde manier als
voor de eerste opwarming.
Ga nu verder met het programmeren van het tweede
verlaagd regime, de derde opwarming en het derde ver-
laagd regime.
Indien schakelpunten niet gebruikt worden, de toets Z (q)
indrukken, zonder iets te wijzigen.
Indien een schakelpunt gewist moet worden, de toets C
(r) kort indrukken met een puntig voorwerp. “--:--”
erschijnt in de display.
v
Remarque:
“--:--” indique que ce point de commutation est encore
libre. Lors du réglage d’usine ou après une coupure de
courant prolongée, seulement un début du chauffage en
un régime abaissé sont programmés.
Maintenant vous pouvez - si nécessaire - programmer le
point de commutation pour le deuxième début de chauf-
fage. Procédez de même façon que pour le premier.
Procédez avec la programmation du deuxième régime
abaissé, le troisième début chauffage et le troisième
régime abaissé.
Quand des points de commutation ne sont pas utilisés,
poussez la touche Z (q), sans modifier les valeurs.
Quand un point de commutation doit être effacé, poussez
brièvement la touche C (r) avec un objet pointu. “--:--” est
affiché dans le display.
Indien alle gewenste schakelpunten ingesteld zijn, de
oets Z (q) indrukken.
t
Nu verschijnt “Dag kiezen +/-”. Programmeer nu de tijd-
tippen voor de andere dagen.
s
Opmerking:
Indien na het programmeren voor alle dagen samen, een
afzonderlijke dag gewijzigd wordt, verschijnt “--:--” in de
display bij het oproepen van het programma “Alle week-
dagen”. Indien dan een schakelpunt voor alle dagen
gewijzigd wordt, wordt het oorspronkelijke programma van
de afzonderlijke dagen gewist en dient U opnieuw te
programmeren.
Quand tous les point de commutation souhaités sont in-
roduits, poussez la touche Z (q).
t
“Sélec. jour +/-” s’affiche. Programmez maintenant les
oints de commutation pour les autres jours.
p
Remarque:
Si, après la programmation pour tous les jours
ensembles, un jour est modifié séparément, “--:--”
s’affiche dans le display quand vous actionnez le
programme “Tous jours”.
Quand un point de commutation est modifié pour tous les
jours, le programme original des jours séparés est effacé
en une nouvelle programmation devient nécessaire.
20
20

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Junkers-TR-200

Zoeken resetten

6
  • U kan het vinden in de handleiding op deze site: draaiknop op stand info zetten, daarna op - toets drukken totdat taal kiezen of sprache wahlen verschijnt dan met + knop juiste taal selecteren. Geantwoord op 23-10-2017 om 09:57

    Waardeer dit antwoord (3) Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Junkers TR 200 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Junkers TR 200 in de taal/talen: Nederlands, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,78 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info