518772
7
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
4. ALGEMEEN 4. GENERALITES
Deze boilers dienen door een bevoegd installateur te worden
geplaatst. Hij dient zich te houden aan de geldende
voorschriften. In geval van twijfel dient hij zich te informeren bij
de officiële instanties of bij onze firma.
Ces boilers doivent être placés par un installateur compétent. Il
doit se conformer aux normes et prescriptions en la matière. En
cas de doute, il doit se renseigner auprès des instances
officielles ou auprès de notre firme.
4.1 Gebruik
Deze boilers kunnen gebruikt worden in verbinding met
condenserende ketels JUNKERS ZWBR 7-30 A Cerapur & ZWB
7-30 A Cerasmart en met condenserende ketels RADSON TOP
26 & 30 CE en TOP 35 CL.
4.1 Usage
Ces boilers peuvent être raccordés aux chaudières à
condensation JUNKERS ZWBR 7-30 A Cerapur & ZWB 7-30 A
Cerasmart et aux chaudières à condensation RADSON TOP 26
& 30 CE et TOP 35 CL.
4.2 Bescherming tegen corrosie
De kuip is bedekt met een homogene dubbele emaillaag die
neutraal is tegenover sanitair water en installatiematerialen.
Als bijkomende bescherming zijn de boilers tevens uitgerust met
een magnesiumanode.
4.2 Protection contre la corrosion
La cuve est recouverte d'une double couche homogène d'émail
neutre vis à vis de l'eau sanitaire et des matériaux d'installation.
Comme protection supplémentaire, ces boilers sont également
équipés d'une anode en magnésium.
4.3 Veiligheidsgroep
Voor de koudwateraansluiting de voorschriften van de plaatse-
jke waterbedelingsmaatschappij respecteren. li
Deze toestellen moeten steeds aangesloten worden met een
veiligheidsgroep 3/4" BELGAQUA-goedgekeurd (op bestelling
leverbaar door nv SERVICO).
4.3 Groupe de sécurité
Respecter les prescriptions de votre compagnie de distribution
'eau locale. d
Ces appareils doivent être raccordés avec un groupe de sécurité
3/4" agréé BELGAQUA (livrable sur commande par SERVICO
sa).
De verbinding tussen boiler en veiligheidsgroep mag
NOOIT afgesloten worden. (zie fig. 10 & 18)
Le raccordement entre boiler et groupe de sécurité ne
peut JAMAIS être fermé. (voir fig. 10 & 18)
Deze veiligheidsgroep dient op de koudwatertoevoerleiding, vòòr
de boiler (en er zo dicht mogelijk tegen), gemonteerd te worden.
De overlooptrechter moet aangesloten worden aan een
afvoerleiding met een doormeter minstens gelijk aan de
voedingsleiding, door middel van een overloop met een
zichtbare opening van minimum 20 mm. (leverbaar in optie)
De installatie van deze groep moet steeds een volledige lediging
van de boiler toelaten.
Ce groupe de sécurité doit être placé sur l'arrivée d'eau froide,
avant le boiler (et le plus près possible de celui-ci). L'écoule-
ment doit être raccordé à une décharge d'un diamètre au moins
égal à la tuyauterie d'alimentation par l'intermédiaire d'un
entonnoir avec une ouverture visible de minimum 20 mm.
(livrable en option)
La position du groupe doit toujours permettre un vidage total du
boiler.
Om beschadigingen te vermijden, mag de boiler NOOIT bloot-
gesteld worden aan een druk groter dan 8 bar.
Indien de waterdruk groter dan 5 bar is, moet een
drukverminderaar geïnstalleerd worden. Zoniet is het
waterverlies via de veiligheidsgroep te groot. Deze
drukbegrenzer moet vòòr de veiligheidsgroep geïnstalleerd
worden. (leverbaar in optie)
Le boiler ne peut JAMAIS être soumis à une pression supérieure
à 8 bars, sous peine de risque de détérioration. Un réducteur de
pression doit être prévu au cas où la pression d'eau serait
supérieure à 5 bars. Sinon, la perte d’eau via le groupe de
sécurité sera trop élevée. Ce réducteur de pression sera monté
en amont du groupe de sécurité. (livrable en option)
Een afsluitkraan moet vòòr de veiligheidsgroep geplaatst
worden.
Placer un robinet d'arrêt en amont du groupe de sécurité.
De aansluiting van een boiler aan een koperen leiding moet
steeds met een mof in gietijzer of staal gebeuren.
Le raccordement d'un boiler à une tuyauterie en cuivre doit être
effectué par un manchon en fonte ou en acier.
Ingeval van aansluiting met snelsluitende kranen, moet een
waterslagdemper (FLEXOFIT - leverbaar in optie) aangebracht
worden.
Dans le cas où l'installation serait équipée de robinets à
fermeture rapide, il est nécessaire d'installer un amortisseur de
coups de bélier (FLEXOFIT - livrable en option).
OPMERKING: de waarborg vervalt wanneer de regeling
(verzegeld) van deze veiligheidsgroep gewijzigd werd. Het is
verboden de afvoer van het overtollige water te belemmeren.
Het niet naleven van deze regel kan tot ernstige ongevallen
leiden.
OM DE GOEDE WERKING TE CONTROLEREN, EENMAAL
PER MAAND DE KRAAN EN DE KLEP VAN DE
VEILIGHEIDSGROEP BEDIENEN. KALKAFZETTING KAN DE
GOEDE WERKING BELEMMEREN.
REMARQUE: un changement du réglage (scellé) au groupe de
sécurité supprime la garantie. Il est interdit d'obstruer l'orifice du
groupe de sécurité, par lequel s'écoule l'eau de dilatation. De
graves accidents peuvent survenir en cas de non-respect de
cette règle.
AFIN DE CONTROLER LE BON FONCTIONNEMENT, IL FAUT
1 FOIS PAR MOIS, ACTIONNER LE ROBINET AINSI QUE LA
SOUPAPE DU GROUPE DE SECURITE. UN DEPOT DE
CALCAIRE RISQUE D'EMPECHER LE BON FONCTIONNE-
MENT.
7
7

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Junkers ST 120 ES bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Junkers ST 120 ES in de taal/talen: Nederlands, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,06 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info