636800
41
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/56
Pagina verder
[de] Gebrauchsanleitung .............................. 2
[fr] Notice d’utilisation.................................. 27
Einbaubackofen JB33DP50
Four encastrable JB33DP50
2
Ø Inhaltsverzeichnis
[de]Gebrauchsanleitung
Wichtige Sicherheitshinweise .................................................. 3
Ursachen für Schäden.......................................................................4
Energie- und Umwelttipps......................................................... 4
Energiesparen .....................................................................................4
Umweltgerecht entsorgen .................................................................4
Ihr neuer Backofen .................................................................... 5
Bedienfeld ............................................................................................5
Betriebsarten........................................................................................5
Garraum................................................................................................6
Ihr Zuber................................................................................. 6
Zuber ................................................................................................6
Zuber einschieben .........................................................................6
Einschubhöhen....................................................................................6
Sonderzubehör....................................................................................6
Vor dem ersten Benutzen.......................................................... 7
Uhrzeit einstellen.................................................................................7
Gerät reinigen......................................................................................7
Gerät bedienen........................................................................... 7
Gerät einschalten................................................................................7
Gerät ausschalten...............................................................................8
Grundeinstellungen ändern...............................................................8
Automatische Sicherheitsabschaltung............................................8
Elektronikuhr.............................................................................. 8
Uhrendisplay........................................................................................8
Kurzzeitwecker ....................................................................................9
Betriebsdauer ......................................................................................9
Betriebsende........................................................................................9
Vorwahl-Betrieb ...................................................................................9
Uhrzeit einstellen.............................................................................. 10
Schnellaufheizung............................................................................ 10
Einstellungen kontrollieren, korrigieren oder löschen .............. 10
Kindersicherung ...................................................................... 10
Sperrung............................................................................................ 10
Dauerhafte Sperrung....................................................................... 10
Backen ...................................................................................... 11
Backtabeller Grundteige und Kleingebäck ............................ 11
Brotbackstufe.................................................................................... 12
Backtabelle für Gerichte und Tiefkühl- Fertigprodukte............. 12
Tipps und Tricks............................................................................... 13
Braten ....................................................................................... 14
Offenes Braten ................................................................................. 14
Geschlossenes Braten.................................................................... 14
Brattabelle ......................................................................................... 14
Tipps und Tricks............................................................................... 15
Grillen........................................................................................ 15
Rundum-Grillen................................................................................. 16
Fchengrillen ................................................................................... 16
Heißluft eco .............................................................................. 18
Auftauen ................................................................................... 19
Dampfgaren.............................................................................. 19
Joghurt ..................................................................................... 19
Einkochen................................................................................. 19
Pyrolytische Reinigung............................................................20
Wichtige Hinweise ........................................................................... 20
Vor der Reinigung ........................................................................... 20
Reinigungsstufe einstellen ............................................................. 21
Nach der Reinigung ........................................................................ 21
Pflege und Reinigung...............................................................21
Reinigungsmittel .............................................................................. 21
Einhängegitter reinigen................................................................... 22
Backofentür aus- und einhängen.................................................. 22
rabdeckung abnehmen.............................................................. 23
rscheiben aus- und einbauen ................................................... 23
Störungen und Reparaturen....................................................24
Störungstabelle ................................................................................ 24
Backofenlampe an der Decke auswechseln.............................. 25
Glasabdeckung................................................................................ 25
Kundendienst............................................................................25
Prüfgerichte...............................................................................26
3
: Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann
nnen Sie Ihr Gerät sicher und richtig
bedienen. Die Gebrauchs- und Montagean-
leitung für einen späteren Gebrauch oder
für Nachbesitzer aufbewahren.
Dieses Gerät ist nur für den Einbau
bestimmt. Spezielle Montageanleitung
beachten.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen.
Bei einem Transportschaden nicht anschlie-
ßen.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf
Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schä-
den durch falschen Anschluss besteht kein
Anspruch auf Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haus-
halt und das häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen
und Getränken benutzen. Das Gerät wäh-
rend des Betriebes beaufsichtigen. Das
Gerät nur in geschlossenen Räumen ver-
wenden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung oder Wissen
benutzt werden, wenn sie von einer Person,
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie-
sen wurden und sie die daraus resultieren-
den Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und
werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und
der Anschlussleitung fernhalten.
Zubehör immer richtig herum in den Gar-
raum schieben. Siehe Beschreibung
Zubehör in der Gebrauchsanleitung.
Brandgefahr!
Im Garraum gelagerte, brennbare Gegen-
stände können sich entzünden. Nie brenn-
bare Gegenstände im Garraum
aufbewahren. Nie die Getetür öffnen,
wenn Rauch im Gerät auftritt. Das Gerät
ausschalten und Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten ausschal-
ten.
Brandgefahr!
Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein
Luftzug. Backpapier kann die Heizele-
mente berühren und sich entzünden. Nie
Backpapier beim Vorheizen unbefestigt
auf das Zubehör legen. Backpapier immer
mit einem Geschirr oder einer Backform
beschweren. Nur die benötigte Fläche mit
Backpapier auslegen. Backpapier darf
nicht über das Zubehör hinausstehen.
Verbrennungsgefahr!
Das Get wird sehr he. Nie die heißen
Garraum-Innenflächen oder Heizelemente
berühren. Das Gerät immer abhlen las-
sen. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
Zuber oder Geschirr wird sehr heiß. Hei-
ßes Zubehör oder Geschirr immer mit
Topflappen aus dem Garraum nehmen.
Verbrennungsgefahr!
Alkoholdämpfe können sich im heißen
Garraum entzünden. Nie Speisen mit gro-
ßen Mengen an hochprozentigen alkoholi-
schen Getränken zubereiten. Nur kleine
Mengen hochprozentiger Getränke ver-
wenden. Gerätetür vorsichtig öffnen.
Verbrühungsgefahr!
Die zugänglichen Teile werden im Betrieb
heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder
fernhalten.
Verbrühungsgefahr!
Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer
Dampf entweichen. Gerätetür vorsichtig
öffnen. Kinder fernhalten.
Verbrühungsgefahr!
Durch Wasser im heißen Garraum kann
heißer Wasserdampf entstehen. Nie Was-
ser in den heißen Garraum gießen.
Verletzungsgefahr!
Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin-
gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder
scheuernde Reinigungsmittel benutzen.
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr-
lich. Nur ein von uns geschulter Kunden-
dienst-Techniker darf Reparaturen
durchführen. Ist das Gerät defekt, Netzste-
cker ziehen oder Sicherung im Siche-
rungskasten ausschalten. Kundendienst
rufen.
Stromschlaggefahr!
An heißen Geräteteilen kann die Kabeliso-
lierung von Elektrogeräten schmelzen. Nie
Anschlusskabel von Elektrogeräten mit
heißen Geräteteilen in Kontakt bringen.
Stromschlaggefahr!
4
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen Hoch-
druckreiniger oder Dampfreiniger verwen-
den.
Stromschlaggefahr!
Beim Auswechseln der Garraumlampe
stehen die Kontakte der Lampenfassung
unter Strom. Vor dem Auswechseln den
Netzstecker ziehen oder Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten.
Stromschlaggefahr!
Ein defektes Gerät kann einen Strom-
schlag verursachen. Nie ein defektes
Gerät einschalten. Netzstecker ziehen
oder Sicherung im Sicherungskasten aus-
schalten. Kundendienst rufen.
Brandgefahr!
Lose Speisereste, Fett und Bratensaft kön-
nen sich während der Selbstreinigung ent-
zünden. Vor jeder Selbstreinigung grobe
Verschmutzungen aus dem Garraum und
vom Zubehör entfernen.
Brandgefahr!
Das Gerät wird während der Selbstreini-
gung außen sehr heiß. Nie brennbare
Gegensnde, wie z. B. Geschirrtücher, an
den Türgriffngen. Vorderseite des
Gerätes freihalten. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
Der Garraum wird während der Selbstrei-
nigung sehr heiß. Nie die Gerätetür öffnen
oder den Verriegelungshaken mit der
Hand verschieben. Das Gerät abkühlen
lassen. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
; Das Gerät wird während der Selbstrei-
nigung außen sehr heiß. Nie die Gerätetür
berühren. Das Gerät abkühlen lassen. Kin-
der fernhalten.
Gefahr schwerer Gesundheitsschäden!
Das Get wirdhrend der Selbstreini-
gung sehr he. Die Antihaftbeschichtung
von Blechen und Formen wird zerstört und
es entstehen giftige Gase. Nie antihaftbe-
schichtete Bleche und Formen bei der
Selbstreinigung mitreinigen. Nur emailier-
tes Zubehör mitreinigen.
Ursachen für Scden
Achtung!
Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem Garraum-
boden: Kein Zubehör auf den Garraumboden legen. Den Gar-
raumboden nicht mit Folie, egal welcher Art, oder Backpapier
auslegen. Kein Geschirr auf den Garraumboden stellen, wenn
eine Temperatur über 50 °C eingestellt ist. Es entsteht ein
Wärmestau. Die Back- und Bratzeiten stimmen nicht mehr
und das Email wird beschädigt.
Wasser im heißen Garraum: Nie Wasser in den heißen Gar-
raum gießen. Es entsteht Wasserdampf. Durch den Tempera-
turwechsel können Emailschäden entstehen.
Feuchte Lebensmittel: Keine feuchten Lebensmittel längere
Zeit im geschlossenen Garraum aufbewahren. Das Email
wird beschädigt.
Obstsaft: Das Backblech bei sehr saftigem Obstkuchen nicht
zu üppig belegen. Obstsaft, der vom Backblech tropft hinter-
lässt Flecken, die nicht mehr entfernt werden können. Wenn
möglich, die tiefere Universalpfanne verwenden.
Auskühlen mit offener Gerätetür: Den Garraum nur geschlos-
sen auskühlen lassen. Auch wenn die Gerätetür nur einen
Spalt breit offen ist, können benachbarte Möbelfronten mit
der Zeit beschädigt werden.
Stark verschmutzte Türdichtung: Wenn die Türdichtung stark
verschmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr
richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt
werden.rdichtung immer sauber halten.
Gerätetür als Sitz- oder Ablagefläche: Nicht auf die Gerätetür
stellen, setzen oder daran hängen. Kein Geschirr oder Zube-
hör auf der Gerätetür abstellen.
Zubehör einschieben: Je nach Gerätetyp kann Zubehör die
Türscheibe beim Schließen der Gerätetür zerkratzen. Zube-
hör immer bis zum Anschlag in den Garraum schieben.
Gerät transportieren: Gerät nicht am Türgriff tragen oder hal-
ten. Der Türgriff hält das Gewicht des Gerätes nicht aus und
kann abbrechen.
Energie- und Umwelttipps
Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten Ener-
gie sparen können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen.
Energiesparen
Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn es im Rezept
oder in den Tabellen der Gebrauchsanleitung angegeben ist.
Verwenden Sie dunkle, schwarz lackierte oder emaillierte
Backformen. Sie nehmen die Hitze besonders gut auf.
Öffnen Sie die Backofentür während Sie Garen, Backen oder
Braten möglichst selten.
Mehrere Kuchen backen Sie am besten nacheinander. Der
Backofen ist noch warm. Dadurch verkürzt sich die Backzeit
für den zweiten Kuchen. Sie können auch 2 Kastenformen
nebeneinander einschieben.
Bei längeren Garzeiten können Sie den Backofen 10 Minuten
vor Ende der Garzeit ausschalten und die Restwärme zum
Fertiggaren nutzen.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richt-
linie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte
(waste electrical and electronic equipment - WEEE)
gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
5
Ihr neuer Backofen
In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über
das Bedienfeld
die Betriebsarten
den Garraum
Bedienfeld
Versenkbare Bedienknebel
Dreh-, Temperatur- und Betriebsartenwähler sind versenkbar.
Zum Ein- und Ausrasten drücken Sie auf den jeweiligen Bedien-
knebel.
Betriebsarten
Sie erhalten hier eine Übersicht über die Betriebsarten Ihres
Gerätes.
Bedienelement Verwendung
KJ
Uhrfunktionstaste Gewünschte Uhrfunktion oder die Schnellaufheizung auswählen
(siehe Kapitel: Elektronikuhr)
Drehwähler Einstellungen innerhalb einer Uhrfunktion vornehmen oder die Schnellaufheizung
zuschalten (siehe Kapitel: Elektronikuhr)
Betriebsartenwähler Gewünschte Betriebsart auswählen (siehe Kapitel: Gerät einschalten)
±
Infotaste Eingeschaltetes Gerät: Aktuelle Backofentemperatur während des Aufheizens anzei-
gen (siehe Kapitel: Gerät einschalten)
Ausgeschaltetes Gerät: Menü Grundeinstellungen aufrufen
(siehe Kapitel: Grundeinstellungen ändern)
Temperaturwähler Eingeschaltetes Gerät: Temperatur einstellen (siehe Kapitel: Gerät einschalten)
Ausgeschaltetes Gerät: Einstellungen im Menü Grundeinstellungen ändern
(siehe Kapitel: Grundeinstellungen ändern)
(OHNWURQLNXKU
%HWULHEVDUWHQZlKOHU 7HPSHUDWXUZlKOHU'UHKZlKOHU
,QIR7DVWH
8KUIXQNWLRQVWDVWH
7HPSHUDWXUGLVSOD\
Betriebsart Anwendung
~ Heißluft
zum Backen und Braten auf einer oder zwei Ebenen
| Heißluft eco*
zum energieoptimierten Backen und Braten auf einer Ebene. Das Gerät muss nicht vor-
geheizt werden
% Ober-/Unterhitze
zum Backen und Braten auf einer Ebene. Besonders geeignet für Kuchen mit feuchtem
Belag (z.B. Käsekuchen)
} Pizzastufe
für Tiefkühl-Fertigprodukte und für Gerichte, die viel Wärme von der Unterseite benötigen
(siehe Kapitel: Backen)
{ Brotbackstufe
für Backwaren, die bei hoher Temperatur gebacken werden sollen
$ Unterhitze
für Speisen und Backwaren, die an der Unterseite eine stärkere Bräunung oder Kruste
erhalten sollen. Schalten Sie die Unterhitze am Ende der Backzeit nur kurz zu
Rundum-Grillen
für Geflügel und größere Fleischstücke
š Großflächengrill
r große Mengen an flachem, kleinem Grillgut (z.B. Steaks, Würstchen)
y Kleinflächengrill
für kleine Mengen an flachem, kleinem Grillgut (z.B. Steaks, Toast)
z Dampfgarstufe
zum schonenden Zubereiten von Gemüse, Fleisch und Fisch
* Betriebsart, mit der die Energie-Effizienzklasse nach EN50304 bestimmt wurde.
6
Garraum
Im Garraum befindet sich die Backofenlampe. Ein Kühlgebläse
schützt den Backofen vor Überhitzung.
Backofenlampe
Während des Betriebs leuchtet die Backofenlampe im Gar-
raum. Bei der Selbstreinigung schaltet die Lampe aus.
Kühlgebläse
Das Kühlgebläse schaltet sich bei Bedarf ein und aus. Die
warme Luft entweicht über der Tür. Achtung! Die Lüftungs-
schlitze nicht abdecken. Der Backofen überhitzt sonst.
Damit nach dem Betrieb der Garraum schneller abkühlt, läuft
das Kühlgebläse eine bestimmte Zeit lang nach.
Ihr Zubehör
In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über
Ihr Zubehör
das richtige Einschieben des Zubehörs in den Garraum
die Einschubebenen
das Sonderzubehör
Zubehör
Ihrem Gerät liegt folgendes Zubehör bei:
Hinweis: Backblech und Universalpfanne können sich während
des Getebetriebes verziehen. Ursache dafür sind gre Tem-
peraturunterschiede auf dem Zubehör. Sie können entstehen,
wenn nur ein Teil des Zubehörs belegt wird oder Tiefgefrorenes
wie Pizza auf das Zubehör gegeben wird.
Zubehör einschieben
Das Zubehör ist mit einer Rastfunktion ausgestattet. Die Rast-
funktion verhindert das Kippen des Zubehörs beim Herauszie-
hen. Das Zubehör muss richtig in den Garraum eingeschoben
werden, damit der Kippschutz funktioniert.
Achten Sie beim Einschieben des Rostes darauf,
dass die Rastnase (a) nach unten zeigt
dass die Rastnase (a) im hinteren Bereich des Rostes ist
Achten Sie beim Einschieben des Backblechs oder der Univer-
salpfanne darauf,
dass die Rastnase (a) im hinteren Bereich des Zubehörs ist
dass die Abschrägung des Zubehörs beim Einschieben nach
vorne zur Gerätetür zeigt
Einschubhen
Der Garraum hat vier Einschubhöhen. Die Einschubhöhen wer-
den von unten nach oben gezählt.
Hinweis: Beim Backen und Braten mit Heißluft
3 die Ein-
schubhöhe 2 nicht benutzen. Die Luftumwälzung wird beein-
trächtigt und Ihr Back- und Bratergebnis verschlechtert sich.
Sonderzubehör
Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst oder im Fach-
handel kaufen.
x Pyrolyse
automatische Reinigung des Garraums. Der Backofen heizt auf bis der Schmutz zerfällt
\ Backofenbeleuchtung
unterstützt bei Pflege und Reinigung des Garraums
Betriebsart Anwendung
* Betriebsart, mit der die Energie-Effizienzklasse nach EN50304 bestimmt wurde.
Backblech, emailliert
zum Backen von Blechkuchen und
Kleingebäck
Rost
zum Backen in Formen, zum Braten
im Bratgeschirr und zum Grillen
Universalpfanne, emailliert
zum Backen von saftigen Kuchen,
zum Braten, zum Grillen und zum
Auffangen abtropfender Flüssigkei-
ten
D
D
Zubehör Bestellnr.
Backblech, Aluminium JZ 1332 X0
Backblech, emailliert JZ 1342 X0
Universalpfanne mit Einlegerost JZ 1242 X1
Einlegerost zum Braten und Grillen, zur Ver-
wendung in der Universalpfanne
740766
D
D
7
Vor dem ersten Benutzen
In diesem Kapitel lesen Sie,
wie Sie nach dem elektrischen Anschluss Ihres Gerätes die
Uhrzeit einstellen
wie Sie Ihr Gerät vor dem ersten Benutzen reinigen
Uhrzeit einstellen
Hinweis: Wenn Sie die Uhrfunktionstaste KJ drücken, haben
Sie 3 Sekunden Zeit, um die Uhrzeit mit dem Drehwähler einzu-
stellen. War Ihnen die Zeit zu kurz, können Sie die Uhrzeit nach-
träglich ändern.
Im Uhrendisplay blinkt
:‹‹.
1. Uhrfunktionstaste KJ kurz drücken, um in den Einstellmo-
dus zu gelangen.
Die Symbole
KJ und 3 leuchten. Im Uhrendisplay
erscheint
‚ƒ:‹‹.
2. Mit dem Drehwähler die aktuelle Uhrzeit einstellen.
Ihre Einstellung wird nach 3 Sekunden automatisch übernom-
men.
Uhrzeit ändern
Um die Uhrzeit nachträglich zu ändern, drücken Sie so oft die
Uhrfunktionstaste
KJ, bis die Symbole KJ und 3 wieder
leuchten. Mit dem Drehwähler die Uhrzeit ändern.
Gerät reinigen
Reinigen Sie Ihr Gerät vor dem ersten Betrieb.
1. Zubehör und Verpackungsrückstände aus dem Garraum ent-
fernen.
2. Zubehör und Garraum mit heißer Spüllauge reinigen
(siehe Kapitel: Reinigung und Pflege).
3. Ober-/Unterhitze % mit 240 °C 60 Minuten lang heizen.
4. Den abgekühlten Garraum mit heißer Spüllauge nachwi-
schen.
5. Gerät außen mit einem weichen, feuchten Tuch und Spüll-
auge reinigen.
Gerät bedienen
In diesem Kapitel lesen Sie,
wie Sie Ihr Gerät ein- und ausschalten
wie Sie eine Betriebsart und Temperatur wählen
wie Sie die Grundeinstellungen ändern können
wann sich Ihr Gerät automatisch ausschaltet
Gerät einschalten
1. Betriebsartenwähler drehen, bis das Symbol für die
gewünschte Betriebsart leuchtet.
Im Temperaturdisplay erscheint eine Vorschlagstemperatur.
2. Temperaturwähler drehen, um die Vorschlagstemperatur zu
ändern.
Das Gerät beginnt zu heizen.
Hinweis: Wird keine Vorschlagstemperatur angezeigt, ist die
Temperatur Ihrer gewählten Betriebsart eine Festeinstellung.
Sie können diese Temperatur nicht ändern.
Aktuelle Temperatur
Drücken Sie die Infotaste
±. Die aktuelle Temperatur erscheint
für 3 Sekunden.
Hinweis: Die aktuelle Temperatur kann nur bei Betriebsarten
mit Vorschlagstemperatur angezeigt werden.
Back- und Bratrost JZ 1432 X1
Pizzaform JZ 1352 X0
System-Dampfgarer JZ 1282 X3
Teleskopauszug, 3-fach JZ 1742 X2
Teleskop-Vollauszug, 4-fach JZ 1755 X2
Zubehör Bestellnr.
Betriebsart Vorschlagstem-
peratur in °C
Temperatur-
bereich in °C
~
Heißluft 160 40-200
|
Heißluft eco 160 40-200
%
Ober-/Unterhitze 170 50 - 275
}
Pizzastufe 220 50 - 275
{
Brotbackstufe 200 180 - 220
$
Unterhitze 200 50 - 225
Rundum-Grillen 170 50 - 250
š
Großflächengrill 220 50 - 275
y
Kleinflächengrill 180 50 - 275
z
Dampfgarstufe Festeinstellung -
x
Pyrolyse Stufe 0 1, 2 und 3
\
Garraumbeleuchtung Festeinstellung -
Betriebsart Vorschlagstem-
peratur in °C
Temperatur-
bereich in °C
8
Aufheizkontrolle
Die Aufheizkontrolle zeigt den Temperaturanstieg im Garraum
an.
Temperatur erreicht (Bild A)
Get heizt nach (Bild B)
Gerät ausschalten
Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf Stellung Û zurück. Das
Gerät ist ausgeschaltet.
Das Gerät hat ein Kühlgebläse. Nach dem Ausschalten kann
das Kühlgebäse nachlaufen.
Im Temperaturdisplay sehen Sie, ob die Restwärme im Gar-
raum hoch oder niedrig ist.
Grundeinstellungen ändern
Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen, die werkseitig
voreingestellt sind. Sie können jedoch diese Grundeinstellun-
gen nach Bedarf ändern.
Das Gerät muss ausgeschaltet und darf nicht gesperrt sein.
1.Infotaste ± 3 Sekunden lang drücken, um ins
Menü Grundeinstellungen zu gelangen.
Im Temperaturdisplay erscheint
™‚‹.
2.Infotaste ± so oft kurz drücken, bis das Einstellsymbol der
aktuellen Grundeinstellung eines Untermenüs im Temperatur-
display angezeigt wird (z.B.
™„ƒ).
3.Mit dem Temperaturwähler die gewünschte Grundeinstellung
innerhalb eines Untermenüs einstellen (z.B.
™„„).
4.Infotaste ± 3 Sekunden lang drücken.
Ihre Grundeinstellung wird gespeichert.
Folgende Grundeinstellungen können Sie ändern:
Automatische Sicherheitsabschaltung
Die Automatische Sicherheitsabschaltung wird aktiviert, wenn
Sie über längere Zeit keine Einstellungen an Ihrem eingeschal-
teten Gerät vornehmen.
Die Dauer, nach der sich Ihr Gerät abschaltet, ist abhängig von
Ihren Einstellungen.
Im Temperaturdisplay blinkt
‹‹‹. Der Gerätebetrieb wird unter-
brochen.
Drehen Sie zur Deaktivierung den Betriebsartenwähler auf
Stellung
Û zurück.
Elektronikuhr
In diesem Kapitel lesen Sie,
wie Sie den Kurzzeitwecker stellen
wie Sie Ihr Gerät automatisch ausschalten
wie Sie Ihr Gerät automatisch ein- und ausschalten
(Vorwahl-Betrieb)
wie Sie die Uhrzeit einstellen
wie Sie die Schnellaufheizung zuschalten
Uhrendisplay
Temperaturdisplay Bedeutung
Restwärme hoch (über 120 °C)
œ
Restwärme niedrig
(zwischen 60 °C und 120 °C)
$ %
Menü Grundeinstellungen
Untermenü Grundeinstellung Einstell-
symbol
Kindersicherung Gerät entsperrt
™‚‹
Gerät gesperrt
™‚‚
Gerät dauerhaft gesperrt
™ƒ‚
Signalton Signalton aus
™„‹
Signalton 30 Sekunden
™„‚
Signalton 2 Minuten
™„ƒ
Signalton 10 Minuten
™„„
8KUIXQNWLRQVWDVWH 'UHKZlKOHU
Uhrfunktion Verwendung
Q
Kurzzeitwecker Den Kurzzeitwecker können Sie wie eine Eieruhr oder einen Küchenwecker verwenden.
Das Gerät schaltet nicht automatisch ein oder aus
x
Betriebsdauer
Das Gerät schaltet nach einer eingestellten Betriebsdauer (z.B.
:„‹ Stunden) automa-
tisch aus
y
Betriebsende
Das Gerät schaltet zu einem eingestellten Zeitpunkt (z. B.
‚ƒ:„‹ Uhr) automatisch aus
Vorwahl-Betrieb Das Gerät schaltet automatisch ein und aus. Betriebsdauer und Betriebsende werden
kombiniert
3
Uhrzeit Uhrzeit einstellen
f
Schnellaufheizung Aufheizdauer verkürzen
9
Hinweise
Zwischen ƒƒ:‹‹ und :†Š Uhr wird das Uhrendisplay abge-
dunkelt, wenn Sie in dieser Zeit keine Einstellungen vorneh-
men oder keine Uhrfunktion aktiviert ist.
Wenn Sie eine Uhrfunktion einstellen, erhöht sich das Zeitin-
tervall, wenn Sie höhere Werte einstellen (z.B. Betriebsdauer
bis
:‹‹œ minutengenau, über :‹‹œ 5-Minuten-genau ein-
stellbar).
Bei den Uhrfunktionen Kurzzeitwecker Q, Betriebsdauer x,
Betriebsende
y und Vorwahl-Betrieb ertönt nach Ablauf der
Einstellungen ein Signal und das Symbol
Q bzw. y blinkt.
Zum vorzeitigen Beenden des Signaltons drücken Sie die
Uhrfunktionstaste
KJ.
Drücken Sie immer nur kurz auf die Uhrfunktionstaste KJ,
um eine Uhrfunktion auszuwählen. Sie haben dann
3 Sekunden Zeit, um die ausgewählte Uhrfunktion einzustel-
len. Danach wird der Einstellmodus automatisch verlassen.
Uhrendisplay aus- und einschalten
1. Uhrfunktionstaste KJ 6 Sekunden lang drücken.
Das Uhrendisplay schaltet aus. Ist eine Uhrfunktion aktiv,
bleibt das zugehörige Symbol beleuchtet.
2. Uhrfunktionstaste KJ kurz drücken.
Das Uhrendisplay schaltet ein.
Kurzzeitwecker
1. Uhrfunktionstaste KJ so oft dcken, bis die Symbole KJ
und
Q leuchten.
2. Mit dem Drehwähler die Dauer einstellen
(z.B.
:‹‹ Minuten).
Die Einstellung wird automatisch übernommen. Danach wird
wieder die Uhrzeit angezeigt und der Kurzzeitwecker läuft ab.
Betriebsdauer
Automatisches Ausschalten nach einer eingestellten Dauer.
1. Betriebsart und Temperatur einstellen.
Das Gerät heizt.
2. Uhrfunktionstaste KJ so oft dcken, bis die Symbole KJ
und
x leuchten.
3. Mit dem Drehwähler die Betriebsdauer einstellen
(z.B.
:„‹ Stunden).
Die Einstellung wird automatisch übernommen. Danach wird
wieder die Uhrzeit angezeigt und die eingestellte Betriebs-
dauer läuft ab.
Nach Ablauf der Betriebsdauer schaltet das Gerät automatisch
aus.
1. Betriebsarten- und Temperaturwähler auf Stellung Û zurück-
drehen.
2. Uhrfunktionstaste KJ drücken, um die Uhrfunktion zu been-
den.
Betriebsende
Automatisches Ausschalten zu einem eingestellten Zeitpunkt.
1. Betriebsart und Temperatur einstellen.
Das Gerät heizt.
2. Uhrfunktionstaste KJ so oft drücken, bis die Symbole KJ
und
y leuchten.
3. Mit dem Drehwähler das Betriebsende einstellen
(z.B.
‚ƒ:„‹ Uhr).
Die Einstellung wird automatisch übernommen. Danach wird
wieder die Uhrzeit angezeigt.
Zum eingestellten Betriebsende schaltet das Gerät automatisch
aus.
1. Betriebsarten- und Temperaturwähler auf Stellung Û zurück-
drehen.
2. Uhrfunktionstaste KJ drücken, um die Uhrfunktion zu been-
den.
Vorwahl-Betrieb
Das Gerät schaltet automatisch ein und zum vorgewählten
Betriebsende aus. Kombinieren Sie dazu die Uhrfunktionen
Betriebsdauer und Betriebsende.
Beachten Sie, dass leicht verderbliche Lebensmittel nicht zu
lang im Garraum stehen dürfen.
1. Betriebsart und Temperatur einstellen.
Das Gerät heizt.
2. Uhrfunktionstaste KJ so oft drücken, bis die Symbole KJ
und
x leuchten.
3. Mit dem Drehwähler die Betriebsdauer einstellen
(z.B.
:„‹ Stunden).
Die Einstellung wird automatisch übernommen.
4. Uhrfunktionstaste KJ so oft drücken, bis die Symbole KJ
und
y leuchten.
5. Mit dem Drehwähler das Betriebsende einstellen
(z.B.
‚ƒ:„‹ Uhr).
Das Gerät schaltet ab und wartet bis zum passenden Zeit-
punkt, um einzuschalten (im Beispiel um
‚‚:‹‹ Uhr). Zum
eingestellten Betriebsende schaltet das Gerät automatisch
aus (
‚ƒ:„‹ Uhr).
6. Betriebsarten- und Temperaturwähler auf Stellung Û zurück-
drehen.
7. Uhrfunktionstaste KJ drücken, um die Uhrfunktion zu been-
den.
10
Uhrzeit einstellen
Sie können die Uhrzeit nur ändern, wenn keine andere Uhrfunk-
tion aktiv ist.
1.Uhrfunktionstaste KJ so oft drücken, bis die Symbole KJ
und
3 leuchten.
2.Mit dem Drehwähler die Uhrzeit einstellen.
Die Einstellung wird automatisch übernommen.
Schnellaufheizung
Bei den Betriebsarten Heißluft ~ und Brotbackstufe { können
Sie die Aufheizdauer verkürzen, wenn Ihre eingestellte Tempe-
ratur höher als 100 °C ist.
Hinweis: Stellen Sie während der Schnellaufheizung, solange
das Symbol
f leuchtet, kein Gargut in den Garraum.
1.Betriebsart und Temperatur einstellen.
Das Gerät heizt.
2.Uhrfunktionstaste so oft drücken, bis die Symbole KJ und f
leuchten und
Œ im Uhrendisplay erscheint.
3.Mit dem Drehwähler nach rechts drehen.
Im Uhrendisplay wird
Ž angezeigt und das Symbol f leuch-
tet. Die Schnellaufheizung wird zugeschaltet.
Nach Erreichen der eingestellten Temperatur schaltet sich die
Schnellaufheizung aus. Das Symbol
f erlischt.
Einstellungen kontrollieren, korrigieren oder
löschen
1.Um Ihre Einstellungen zu kontrollieren, drücken Sie die
Uhrfunktionstaste
KJ so oft, bis das entsprechende Symbol
leuchtet.
2.Bei Bedarf können Sie Ihre Einstellung mit dem Drehwähler
korrigieren.
3.Wenn Sie Ihre Einstellung löschen wollen, drehen Sie den
Drehwähler nach links auf den Ursprungswert zurück.
Kindersicherung
In diesem Kapitel lesen Sie,
wie Sie Ihr Gerät sperren
wie Sie Ihr Gerät dauerhaft sperren
Sperrung
Das gesperrte Gerät kann nicht versehentlich oder durch Unbe-
fugte (z.B. spielende Kinder) eingeschaltet werden.
Um das Gerät wieder einzuschalten, müssen Sie es entsperren.
Nach dem Gerätebetrieb wird das Gerät nicht automatisch
gesperrt. Sperren Sie es ggf. erneut oder aktivieren Sie die
Dauerhafte Sperrung.
Gerät sperren
1.Gerät ausschalten.
2.Infotaste ± gedckt halten, bis ™‚ im Temperaturdisplay
erscheint.
3.Temperaturwähler drehen, bis ™‚ im Temperaturdisplay
erscheint.
4.Infotaste ± gedrückt halten, bis das Symbol im Tempera-
turdisplay erscheint.
Hinweis: Wird versucht das gesperrte Gerät einzuschalten,
erscheint im Temperaturdisplay -
-.
Gerät entsperren
1.Infotaste ± gedckt halten, bis ™‚ im Temperaturdisplay
erscheint.
2.Temperaturwähler drehen, bis ™‚ im Temperaturdisplay
erscheint.
3.Infotaste ± gedrückt halten, bis das Symbol erlischt.
Dauerhafte Sperrung
Das dauerhaft gesperrte Gerät kann nicht versehentlich oder
durch Unbefugte (z.B. spielende Kinder) eingeschaltet werden.
Um das Gerät einzuschalten, müssen Sie die Dauerhafte Sper-
rung kurzzeitig unterbrechen. Nachdem Sie Ihr Gerät ausge-
schaltet haben, sperrt sich das Gerät wieder automatisch.
Gerät dauerhaft sperren
1.Gerät ausschalten.
2.Infotaste ± gedrückt halten, bis ™‚ im Temperaturdisplay
erscheint.
3.Temperaturwähler drehen, bis ™ƒ im Temperaturdisplay
erscheint.
4.Infotaste ± 3 Sekunden drücken.
Ihr Gerät wird nach 30 Sekunden gesperrt. Im Temperaturdis-
play erscheint das Symbol
.
Hinweis: Wird versucht das gesperrte Gerät einzuschalten,
erscheint im Temperaturdisplay -
†˜.
Dauerhafte Sperrung unterbrechen
1.Infotaste ± gedckt halten, bis ™ƒ‚ im Temperaturdisplay
erscheint.
2.Temperaturwähler drehen, bis ™ƒ im Temperaturdisplay
erscheint.
3.Infotaste ± gedrückt halten, bis das Symbol erlischt.
Die dauerhafte Sperrung ist unterbrochen.
4.Gerät innerhalb von 30 Sekunden einschalten.
Nach dem Ausschalten wird die Dauerhafte Sperrung nach
30 Sekunden wieder aktiviert.
11
Gerät dauerhaft entsperren
1. Infotaste ± gedckt halten, bis ™ƒ im Temperaturdisplay
erscheint.
2. Temperaturwähler drehen, bis ™ƒ‹ im Temperaturdisplay
erscheint.
3. Infotaste ± gedrückt halten, bis das Symbol erlischt.
4. Innerhalb von 30 Sekunden die Info-Taste erneut 3 Sekunden
lang drücken.
5. Temperaturwähler drehen, bis ™‚ im Temperaturdisplay
erscheint.
6. Infotaste ± 3 Sekunden drücken.
Das Gerät ist dauerhaft entsperrt.
Backen
Backformen
Verwenden Sie dunkle Backformen aus Metall. Weißblechfor-
men und Glasformen verlängern die Backzeit und der Kuchen
bräunt nicht gleichmäßig.
Backbleche
Wir empfehlen Ihnen nur Originalbleche zu verwenden, da
diese optimal auf den Garraum und die Betriebsarten abge-
stimmt sind.
Schieben Sie Backbleche immer vorsichtig bis zum Anschlag
ein. Achten Sie darauf, dass die Abschrägung des Backble-
ches immer zur Gerätetür zeigt.
Backen auf einer Ebene
Wenn Sie mit Heißluft
~ backen, beachten Sie Folgendes:
Kuchen in Formen, Einschubhöhe 2
Kuchen auf dem Blech, Einschubhöhe 3.
Backen auf zwei Ebenen
Verwenden Sie Heißluft
~.
Universalpfanne in Einschubhöhe 3
Backblech in Einschubhöhe 1.
Gleichzeitig eingeschobene Bleche müssen nicht gleichzeitig
fertig werden.
Backtabelle für Grundteige und Kleingebäck
Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte und gültig für email-
lierte Backbleche sowie dunkle Backformen. Die Werte können
je nach Art und Menge des Teiges und je nach Backform variie-
ren.
Wir empfehlen beim ersten Versuch, die niedrigere der angege-
benen Temperaturen einzustellen. Grundsätzlich ergibt die
niedrigere Temperatur eine gleichmäßigere Bräunung.
Wenn Sie nach eigenen Rezepten backen, orientieren Sie sich
an ähnlichen Gebäcken in der Tabelle.
Beachten Sie in der Tabelle die Hinweise zum Vorheizen.
Heißluft
3/~ Ober-/Unterhitze %
Grundteig Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
Backdauer in
Minuten
Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
Rührteig
Blechkuchen mit Belag 1 160-170 30-40 3 170-180
1+3 150-170 40-50 - -
Spring-/Kastenform (Cake) 1 150-160 60-80 2 160-170
Obstbodenform 1 160-170 25-35 2 170-180
Mürbeteig
Blechkuchen mit trockenem Belag, z.B. Streusel 1 160-170 50-70 3 180-190
1+3 160-170 60-80 - -
Blechkuchen mit saftigem Belag, z.B. Rahmguss 1 150-170 60-90 3 170-190
Springform, z.B. Quarktorte 1 160-170 70-100 2 170-180
Obstbodenform 1 160-170 20-30 2 180-190*
Biskuitmasse
Biskuitrolle 1 180-190* 10-15 3 190-200*
Obstbodenform 1 160-170 20-30 2 170-180
Biskuit (6 Eier) 1 150-160 30-45 2 160-170
Biskuit (3 Eier) 1 150-160 25-45 2 160-170
Hefeteig
Blechkuchen mit trockenem Belag, z.B. Streusel 1 160-170 50-70 3 170-180
1+3 160-170 60-80 - -
Blechkuchen mit saftigem Belag, z.B. Rahmguss 1 150-170 60-90 3 170-190
Hefekranz/-zopf (500 g) 1 160-170 40-50 3 170-180
Springform 1 160-170 30-45 2 160-170
Napfkuchenform 1 160-170 40-50 2 170-180
*Backofen vorheizen
12
Brotbackstufe
Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte. Sie können je nach
Art und Menge des Teiges variieren.
Die Werte für Brotteige gelten sowohl für Teige auf dem Back-
blech als auch für Teige in einer Kastenform.
Beim ersten Versuch die niedrigere der angegebenen Tempe-
raturen verwenden. Grundsätzlich ergibt die niedrigere Tempe-
ratur eine gleichmäßigere Bräunung.
Beachten Sie in der Tabelle die Hinweise zum Vorheizen.
Backtabelle für Gerichte und Tiefhl-
Fertigprodukte
Die Pizzastufe } eignet sich besonders gut für frisch zuberei-
tete Gerichte, die viel Wärme von der Unterseite benötigen, und
für Tiefkühl-Fertigprodukte.
Beachten Sie folgende Punkte:
Belegen Sie das Backblech mit Backpapier
Legen Sie Pommes frites nicht übereinander
Wenden Sie Tiefkühl-Kartoffelprodukte nach der Hälfte der
Backdauer
Würzen Sie Tiefkühl-Kartoffelprodukte erst nach dem Backen
Lassen Sie zum Aufbacken von Brötchen etwas Platz zwi-
schen den einzelnen Teiglingen. Legen Sie nicht zu viele auf
ein Backblech
Beachten Sie die Herstellerangaben
Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte und gültig für Back-
bleche aus Aluminium. Die Werte können je nach Art und
Menge des Teiges und je nach Backform variieren.
Wir empfehlen beim ersten Versuch die niedrigere der angege-
benen Temperaturen einzustellen. Grundsätzlich ergibt die
niedrigere Temperatur eine gleichmäßigere Bräunung.
Die Angaben in der Tabelle beziehen sich auf das Einschieben
in den kalten Backofen.
Mit der Pizzastufe
} können Sie nicht auf zwei Ebenen backen.
Heißluft
3/~ Ober-/Unterhitze %
Kleingebäck Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
Backdauer in
Minuten
Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
Hefeteig 1 160-170 20-30 3 170-180
1+3 160-170 30-40 - -
Baisermasse 1 80 100-150 3 80-90
1+3 80 150-170 - -
Blätterteig 1 180-200 20-30 3 200-210
1+3 180-200* 25-35 - -
Brandteig 1 190-200* 25-35 3 200-210*
1+3 190-200* 30-40 - -
Rührteig, z.B. Muffins 1 150-160* 20-40 3 160-170*
1+3 160-170 25-35 - -
Mürbeteig, z.B. Butterplätzchen 1 140-150* 15-25 3 140-150*
1+3 130-140* 15-25 - -
1+3+4 130-140* 15-25 - -
*Backofen vorheizen
Brotbackstufe ë/{ Ober-/Unterhitze %
Brot Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
Backdauer in
Minuten
Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
Brötchen 1 220* 10-20 2 240*
Fladenbrot 1 220* 15-20 2 240*
Empanada 1 180* 30-40 2 200*
Brotteig 750-1000g
Fertigbacken 1 220* 35-40 2 220*
Brotteig 1000-1250g
Anbacken 1 220* 10-15 2 240*
Fertigbacken 1 180 40-45 2 200
Brotteig 1250-1500g
Anbacken 1 220* 10-15 2 240*
Fertigbacken 1 180 40-50 2 200
*Backofen vorheizen
13
Tipps und Tricks
Brotbackstufe ë/{ Pizzastufe 0/}
Gerichte Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
Backdauer in
Minuten
Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
Pizza, frisch 1 190-210* 20-30 1 180-200
1+3 180-190 35-45 - -
Flammkuchen 1 190-210* 15-25 1 200-220
Quiche 1 180-200* 50-60 1 170-190
Tarte 1 180-200* 30-45 1 190-210
Schweizer Wähe 1 180-190* 45-55 1 170-190
Kartoffelgratin aus rohen Kartoffeln 1 180-200 50-60 1 170-190
Pizza, tiefgekühlt
Pizza mit dünnem Boden 1 180-200 10-20 1 200-220
1+3 180-190 20-30 - -
Pizza mit dickem Boden 1 180-200 20-30 1 180-200
1+3 180-190 25-35 - -
Kartoffelprodukte
Pommes frites 1 190-210 15-25 1 210-230
1+3 180-190 25-35 - -
Kroketten 1 180-200 15-30 1 200-220
Rösti, gefüllte Kartoffeltaschen 1 180-200 15-25 1 200-220
Backwaren, tiefgekühlt
Brötchen/Baguette, vorgebacken 1 180-200 10-20 1 180-200
Aufbackbrötchen/Baguette 1 180-200 5-15 1 200-220
Brezeln, Teiglinge 1 180-190 15-20 1 170-190
Backwaren, vorgebacken
Aufbackbrötchen/-baguette 1 180-200 5-15 1 180-200
Bratlinge, tiefgekühlt
Fischstäbchen 1 180-200 15-20 1 190-210
Hähnchensticks, Nuggets 1 190-210 15-25 1 200-220
Gemüseburger 1 190-210 35-45 1 200-220
Strudel, tiefgekühlt 1 190-210 35-45 1 180-200
*Backofen vorheizen
Der Kuchen ist zu hell Einschubhöhe und empfohlenes Backgeschirr überprüfen. Backform auf den Rost und
nicht auf das Backblech stellen. Backdauer verlängern oder Temperatur erhöhen.
Der Kuchen ist zu dunkel Einschubhöhe überprüfen. Backdauer verkürzen oder Temperatur reduzieren.
Der Kuchen in der Backform ist
ungleichmäßig gebräunt
Einschubhöhe und Temperatur überprüfen. Backform nicht direkt vor den Luftaustritten
der Garraumrückwand stellen. Richtige Lage der Backform auf dem Rost prüfen.
Der Kuchen auf dem Backblech ist
ungleichmäßig gebräunt
Einschubhöhe und Temperatur überprüfen. Beim Backen von Kleingebäck gleiche Grö-
ßen und Dicken verwenden.
Der Kuchen ist zu trocken Backdauer verkürzen und Temperatur etwas erhöhen.
Der Kuchen ist innen zu feucht Temperatur reduzieren. Merke: Backzeiten verkürzen sich durch höhere Temperaturen
nicht (außen gar, innen roh). Backdauer verlängern und Kuchenteig länger gehenlassen.
Weniger Flüssigkeit in den Teig geben.
Der Kuchen fällt nach dem Herausneh-
men zusammen
Weniger Flüssigkeit in den Teig geben. Backdauer verlängern oder Temperatur reduzie-
ren.
Die angegebene Backdauer stimmt
nicht
Bei Kleingebäck die Menge auf dem Backblech prüfen. Das Kleingebäck darf sich nicht
berühren.
17
Tabelle Grill klein
(/y
Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte. Die Werte können
je nach Art und Menge des Grillgutes variieren. Sie gelten für
das Einschieben in den kalten Backofen und für Fleisch direkt
aus dem Kühlschrank.
Rind
Filetsteaks (3-4 cm dick) 4 275 15-20 Je nach gewünschtem Gargrad können
Grillzeiten verkürzt oder verlängert wer-
den.
Tournedos 4 275 12-15
Lamm
Filet 4 275 8-12 Je nach gewünschtem Gargrad können
Grillzeiten verkürzt oder verlängert wer-
den.
Koteletts 4 275 10-15
Würste 4 250 10-14 Leicht einschneiden
Geflügel
Hähnchenkeulen 3 250 25-30 Durch das Einstechen der Haut kann die
Blasenbildung beim Grillen verhindert
werden.
Hähnchenkleinteile 3 250 25-30
Fisch
Steaks 4 220 15-20 Die Teile sollten gleich dick sein.
Koteletts 4 220 15-20
ganze Fische 3 220 20-25
Gemüse 4 275 15-20
Toast mit Belag 3 220 10-15 Die Einschubhöhe richtet sich nach der
Höhe des Belags
Grillgut Einschubhöhe Temperatur in
°C
Grilldauer in
Minuten
Bemerkungen
Grillgut Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
Grilldauer in
Minuten
Bemerkungen
Würste 4 250 12-16 Leicht einschneiden
Geflügel
Hähnchenkeulen 3 250 35-45 Durch das Einstechen der Haut kann die Blasenbildung
beim Grillen verhindert werden
Hähnchenkleinteile 3 250 30-40
Fisch
Steaks 4 230 15-20 Teile sollten gleich dick sein
Koteletts 4 230 15-20
Ganze Fische 3 230 20-25
Gemüse 4 275 15-20
Toast mit Belag 3 220 12-18 Die Einschubhöhe richtet sich nach der Höhe des
Belags
18
Heißluft eco
Mit der Betriebsart Heluft Eco /| können Sie Gerichte
energieoptimiert auf einer Ebene zubereiten.
Hinweise
Schieben Sie ihre Gerichte in den kalten, leeren Garraum
Öffnen Sie die Gerätetür während des Garens nur, wenn es
unbedingt erforderlich ist
In der Tabelle finden Sie eine Auswahl an Gerichten, die für
Heißluft Eco
/| am besten geeignet sind.
Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte und gültig für email-
lierte Backbleche und Universalpfannen sowie dunkle Backfor-
men. Die Werte können je nach Art und Menge des Gerichts
und je nach Backform variieren.
Wir empfehlen beim ersten Versuch, die niedrigere der angege-
benen Temperaturen einzustellen. Grundsätzlich ergibt die
niedrigere Temperatur eine gleichmäßigere Bräunung.
Gerichte mit Heißluft Eco
/ |
Zubehör Einschubhöhe Tempera-
tur in °C
Dauer in
Minuten
Kuchen und Gebäck
Rührteig mit trockenem Belag Backblech 1 170 - 190 25 - 30
in Formen Spring-/Kastenform 1 160 - 170 60 - 80
in Formen Obstbodenform 1 160 - 170 20 - 30
Kleingebäck, z.B. Muffins Muffinblech 1 170 - 180 20 - 30
Mürbeteig mit trockenem Belag, z.B. Nussecken Backblech 1 180 - 200 25 - 30
Kleingebäck, z.B. Butterplätzchen Backblech 1 140 - 150 20 - 25
Biskuitmasse Biskuitrolle Backblech 1 180 - 190 15 - 20
in Formen (6 Eier) Springform 1 160 - 170 40 - 50
in Formen Obstbodenform 1 160 - 170 20 - 30
Hefeteig mit trockenem Belag Backblech 1 170 - 190 30 - 45
in Formen Napfkuchenform 1 170 - 180 40 - 50
Kleingebäck Backblech 1 180 - 190 20 - 30
Blätterteig Kleingebäck Backblech 1 190 - 200 30 - 35
Brandteig Kleingebäck Backblech 1 190 - 200 35 - 45
Tiefkühl-Fertigprodukte
Pizza, tiefgekühlt mit dünnem Boden Universalpfanne 1 180 - 200 15 - 25
mit dickem Boden Universalpfanne 1 180 - 200 20 - 30
Pommes frites Universalpfanne 1 190 - 200 20 - 30
Brötchen/Baguette vorgebacken Universalpfanne 1 180 - 200 10 - 20
Aufufe
Kartoffelgratin aus rohen Kartoffeln Auflaufform auf Rost 1 180 - 200 60 - 80
Lasagne Auflaufform auf Rost 1 180 - 190 50 - 60
Süße Aufläufe Auflaufform auf Rost 1 170 - 180 50 - 60
Fleisch
Rinderschmorbraten 1 kg Geschirr geschlossen
auf dem Rost
1 190 - 200 120 - 150
Schweinenacken 1 kg Universalpfanne 1 180 - 190 110 - 130
Kalbsbraten 1 kg Universalpfanne 1 180 - 190 100 - 120
Fisch
Forelle ca. 400 g Universalpfanne 1 160 -170 25 - 30
19
Auftauen
Verwenden Sie zum Auftauen und Garen von Gefrier- und Tief-
kühlprodukten die Betriebsart Heißluft
~.
Beachten Sie hierbei folgende Punkte:
Aufgetaute Gefrier- und Tiefkühlprodukte (vor allem Fleisch)
benötigen kürzere Garzeiten als frische Produkte
Die Garzeit von gefrorenem Fleisch verlängert sich um die
Auftauzeit
Tauen Sie gefrorenes Geflügel vor dem Garen immer auf, um
die Innereien entfernen zu können
Garen Sie gefrorenen Fisch mit den gleichen Temperaturen
wie frischen Fisch
Sie können Tiefkühl-Fertiggemüse in Aluschalen in größeren
Mengen gleichzeitig in den Garraum geben
Verwenden Sie beim Auftauen auf einer Ebene die
Einschubhöhe 1 und auf zwei Ebenen die
Einschubhöhen 1 + 3
Beachten Sie bei tiefgekühlten Lebensmitteln die Angaben
des Herstellers
Dampfgaren
Die Dampfgarstufe z kann nur in Verbindung mit dem System-
Dampfgarer (als Sonderzubehör im Fachhandel erhältlich)
angewendet werden.
Schalten Sie die Dampfgarstufe nur bei vollständig abgekühl-
tem Garraum (Raumtemperatur) ein. Wenn im Temperaturdis-
play abwechselnd
und ¨©¨erscheint, ist der Garraum nicht
vollständig abgekühlt. Warten Sie, bis der Garraum abgekühlt
ist und schalten Sie die Dampfgarstufe erneut ein. Der Dampf-
vorgang wird automatisch gesteuert.
Hinweise
Verwenden Sie zum Dampfgaren nur die Dampfgarstufe
zusammen mit dem System-Dampfgarer
Verwenden Sie die Dampfgarstufe nicht zusammen mit der
Uhrfunktion Vorwahl-Betrieb
Weitere nützliche Hinweise erhalten Sie in der Gebrauchsan-
leitung, die dem System-Dampfgarer beiliegt
Joghurt
Mit Ihrem Gerät können Sie Joghurt auch selbst herstellen.
1. Zubehör aus dem Garraum entfernen.
2. 1 Liter H-Milch (3,5 % Fett) oder pasteurisierte Frischmilch
auf 40 °C erwärmen
oder
1 Liter Frischmilch einmal aufkochen und auf 40 °C abkühlen
lassen.
3. 150 g stichfesten Joghurt zur erwärmten Milch geben, unter-
rühren und gleichmäßig in Tassen oder Schraubgläser füllen.
Nicht mehr als 200 ml in ein Gefäß füllen.
4. Die befüllten Gefäße mit passendem Deckel oder Frischhalte-
folie abdecken.
5. Backofen mit Heißluft ~ für 5 Minuten bei 50 °C vorheizen.
6. Gefäße in gleichmäßigen Abständen auf dem gesamten Gar-
raumboden verteilt aufstellen und Gerätetür schließen.
7. Nach 8 Stunden den Backofen ausschalten und die Gefäße
für mindestens 12 Stunden in den Kühlschrank stellen.
Einkochen
: Verletzungsgefahr!
Einmachgläser mit fehlerhaft eingekochten Lebensmitteln kön-
nen platzen. Beachten Sie folgende Hinweise:
Obst und Gemüse müssen frisch und in einwandfreiem
Zustand sein
Verwenden Sie nur saubere und unbeschädigte Einmachglä-
ser
Die Einmachgläser dürfen sich während des Einkochens im
Garraum nicht behren
Im Garraum können Sie die Inhalte von maximal sechs Ein-
machgläsern mit ½, 1 oder 1½ Liter gleichzeitig mit Heißluft
~
einkochen.
Beachten Sie hierbei folgende Punkte:
Hinweise
Verwenden Sie bei einem Einkoch-Vorgang nur Einmachglä-
ser von der gleichen Größe und mit dem gleichen Lebensmit-
tel
Achten Sie beim Vorbereiten und Verschließen der Einmach-
gläser auf Sauberkeit
Verwenden Sie nur hitzebeständige Gummiringe
Folgende Lebensmittel können Sie nicht mit Ihrem Gerät ein-
kochen: Inhalt von Blechdosen, Fleisch, Fisch oder Pasteten-
masse
Tiefkühlgericht Tempera-
tur in °C
Auftaudauer
in Minuten
Rohe Tiefkühlprodukte/ Gefrorene
Lebensmittel
50 30 - 90
Brot/Brötchen (750 - 1500 g) 50 30 - 60
Trockene Tiefkühlblechkuchen 60 45 - 60
Feuchte Tiefkühlblechkuchen 50 50 - 70
20
Obst vorbereiten
1.Obst waschen und je nach Art schälen, entkernen und zer-
kleinern.
2.Obst in Einmachgläser bis ca. 2 cm unter dem Rand einfül-
len.
3.Einmachgläser mit heißer, abgeschäumter Zuckerlösung auf-
llen (ca.
Y Liter für ein Literglas).
Auf einen Liter Wasser:
ca. 250 g Zucker bei süßem Obst
ca. 500 g Zucker bei saurem Obst
Gemüse vorbereiten
1.Gemüse waschen und je nach Art putzen und zerkleinern.
2.Gemüse in Einmachgläser bis ca. 2 cm unter dem Rand ein-
llen.
3.Einmachgläser sofort mit heißem, abgekochten Wasser auf-
llen.
Einmachgläser verschließen
1.Ränder der Einmachgläser mit einem sauberen, feuchten
Tuch abwischen.
2.Gummiring und Deckel nass auflegen und die Gläser mit
einer Klammer verschließen.
Einkochen starten
1.Universalpfanne in Einschubhöhe 1 einschieben.
2.Einmachgläser im Dreieck aufstellen, ohne dass sie sich
berühren.
3.½ Liter heißes Wasser (ca. 80 °C) in die Universalpfanne gie-
ßen.
4.Heißluft ~ mit 160 °C einstellen.
Einmachgläser mit ½ oder 1 Liter perlen nach ca.
50 Minuten
Einmachgläser mit 1½ Liter perlen nach ca. 60 Minuten
5.Gerät ausschalten, sobald alle Einmachgläser perlen.
6.Einmachgläser noch einige Minuten im geschlossenen Gar-
raum belassen.
Himbeeren, Erdbeeren, Kirschen oder Gurken:
ca. 5-10 Minuten
Einkochen beenden
Bei Obst, Gurken und Tomatenmark:
1.Gerät ausschalten, sobald alle Einmachgläser perlen.
2.Einmachgläser noch einige Minuten im geschlossenen Gar-
raum belassen.
Himbeeren, Erdbeeren, Kirschen oder Gurken:
ca. 5-10 Minuten
Anderes Obst:
ca. 10-15 Minuten
Tomatenmark oder Apfelmus:
ca. 15-20 Minuten
Bei Gemüse:
1.Temperatur auf 100 °C reduzieren, sobald alle Einmachglä-
ser perlen. Einmachgläser ca. 60 Minuten im geschlossenem
Garraum weiterperlen lassen.
2.Gerät ausschalten.
3.Einmachgläser noch ca.15-30 Minuten im geschlossenem
Garraum belassen.
Einmachgläser entnehmen
1.Einmachgläser auf ein sauberes Tuch stellen, abdecken und
vor Zugluft sctzen.
2.Klammern erst entfernen, wenn die Gläser kalt sind.
Pyrolytische Reinigung
Bei der Pyrolytischen Reinigung heizt der Backofen auf
ca. 500 ºC auf. So verbrennen Rückstände vom Braten, Grillen
oder Backen und Sie müssen nur noch die Asche aus dem
Garraum wischen.
Sie können unter drei Reinigungsstufen auswählen.
Je stärker und älter die Verschmutzungen sind, desto höher
sollte die Reinigungsstufe sein. Es genügt, wenn Sie den Gar-
raum alle ein bis zwei Monate reinigen. Eine Reinigung benötigt
nur ca. 2,5 - 4,7 Kilowattstunden.
Wichtige Hinweise
Zu Ihrer Sicherheit verriegelt automatisch die Backofentür. Sie
können die Backofentür erst wieder öffnen, wenn der Garraum
etwas abgekühlt ist. Versuchen Sie nicht, den Haken mit der
Hand zu verschieben.
Versuchen Sie nicht die Backofentür zu öffnen, solange die Rei-
nigung läuft. Die Reinigung könnte abgebrochen werden.
Die Lampe im Garraum leuchtet während der Reinigung nicht.
: Brandgefahr!
Der Backofen wird außen sehr heiß. Achten Sie darauf, dass
die Vorderseite des Backofens frei bleibt. Nie brennbare
Gegenstände, z. B. Geschirrtücher, an den Türgriff hängen. Hal-
ten Sie Kinder fern.
Vor der Reinigung
Der Backofen muss leer sein. Nehmen Sie Zubehör, Geschirr
und Gestelle aus dem Backofen. Wie Sie die Gestelle aushän-
gen lesen Sie bitte im Kapitel Pflege und Reinigung nach.
Reinigen Sie die Backofentür und die Randflächen des Gar-
raums im Bereich der Dichtung. Die Dichtung nicht scheuern.
Achten Sie vor Beginn der Reinigung darauf, dass die Back-
ofentür geschlossen ist.
: Brandgefahr!
Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können sich entzünden.
Wischen Sie den Garraum mit einem feuchten Tuch aus.
Zubehör mitreinigen
Die Gestelle sind für die Selbstreinigung ungeeignet. Nehmen
Sie sie aus dem Garraum. Wenn Sie Zubehör mitreinigen wol-
len, können Sie Zubehörträger nachkaufen.
Sie erhalten die Zubehörträger beim Kundendienst oder im
Internet mit der Material-Nummer 466546.
Die Zubehörträger werden links und rechts eingesteckt.
Stufe Reinigungsgrad Dauer
1 leicht ca. 1 Stunde, 15 Minuten
2 mittel ca. 1 Stunde, 30 Minuten
3 intensiv ca. 2 Stunden
21
Damit können Sie emailliertes Zubehör, z. B. die Universal-
pfanne, ohne Antihaftbeschichtung mitreinigen. Immer nur ein
Zubehör mitreinigen.
Nicht emailliertes Zubehör, z. B. der Rost, ist für die Selbstreini-
gung ungeeignet. Nehmen Sie es aus dem Garraum.
: Gefahr schwerer Gesundheitsschäden!
Nie antihaftbeschichtete Bleche und Formen mitreinigen. Durch
die große Hitze wird die Antihaftbeschichtung zerstört und es
entstehen giftige Gase.
Hinweis: Welches Zubehör für die Selbstreinigung geeignet ist,
sehen Sie auch in der Tabelle für Sonderzubehör am Anfang
der Gebrauchsanleitung.
Reinigungsstufe einstellen
1. Den Betriebsartenwähler auf x stellen. Im Temperaturdisplay
erscheint 0.
2. Mit dem Temperaturwähler die Reinigungsstufe einstellen.
Die Pyrolytische Reinigung startet nach einigen Sekunden.
In der Uhranzeige erscheint die Dauer der Reinigung. Nach
wenigen Sekunden startet der Backofen. Die Dauer läuft sicht-
bar ab.
Nach dem Start verriegelt die Backofentür.
Nach Ablauf der Reinigung
Im Uhrendisplay steht 0:00 und
y blinkt. Betriebsartenwähler
auf o stellen und Taste
KJ einmal drücken. Die Backofentür
lässt sich erst öffnen, wenn der Backofen abgekühlt ist.
Reinigung abbrechen
Betriebsartenwähler auf
Û zurückdrehen. Die Backofentür lässt
sich erst öffnen, wenn der Backofen abgekühlt ist.
Reinigungsstufe ändern
Nach dem Start kann die Reinigungsstufe nicht mehr geändert
werden.
Die Reinigung soll nachts ablaufen
Damit Sie den Backofen tagsüber nutzen können, verschieben
Sie das Ende der Reinigung auf nachts. Stellen Sie ein wie in
Punkt 1. und 2. beschrieben.
1. Uhrfunktionstaste KJ drücken, bis das Symbol y erscheint.
2. Mit dem Drehwähler das Betriebsende auf später verschie-
ben.
Der Backofen schaltet in Warteposition. In der Anzeige steht
die Uhrzeit. Wenn der Backofen startet, läuft die Dauer sicht-
bar ab.
Nach der Reinigung
Wenn der Garraum abgekühlt ist, wischen Sie die zurückgeblie-
bene Asche mit einem feuchten Tuch aus dem Garraum.
Pflege und Reinigung
Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Backofen lange
schön und funktionsfähig. Wie Sie Ihren Backofen richtig pfle-
gen und reinigen erklären wir Ihnen hier.
Hinweise
Kleine Farbunterschiede an der Backofenfront ergeben sich
durch verschiedene Materialien, wie Glas, Kunststoff oder
Metall.
Schatten an der Türscheibe, die wie Schlieren wirken, sind
Lichtreflexe der Backofenlampe.
Email wird bei sehr hohen Temperaturen eingebrannt.
Dadurch können geringe Farbunterschiede entstehen. Das ist
normal und hat keinen Einfluss auf die Funktion. Kanten dün-
ner Bleche lassen sich nicht voll emaillieren. Sie können des-
halb rau sein. Der Korrosionsschutz wird dadurch nicht
beeinträchtigt.
Reinigungsmittel
Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche
Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie die Anga-
ben in der Tabelle. Verwenden Sie
keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel,
keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel,
keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme,
keine Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger.
Waschen Sie neue Schwammcher vor Gebrauch gründlich
aus.
Bereich Reinigungsmittel
Backofenfront Heiße Spüllauge:
Mit einem Spültuch reinigen und einem
weichen Tuch nachtrocknen. Keinen
Glasreiniger oder Glasschaber verwen-
den.
Edelstahl Heiße Spüllauge:
Mit einem Spültuch reinigen und einem
weichen Tuch nachtrocknen. Kalk-, Fett-,
Stärke- und Eiweißflecken sofort entfer-
nen. Unter solchen Flecken kann sich
Korrosion bilden.
Beim Kundendienst oder im Fachhandel
sind spezielle Edelstahl-Pflegemittel
erhältlich, die sich für warme Oberflä-
chen eignen. Das Pflegemittel mit einem
weichen Tuch hauchdünn auftragen.
Türscheiben Glasreiniger:
Mit einem weichen Tuch reinigen. Keinen
Glasschaber verwenden.
Türabdeckung Edelstahl-Reiniger (beim Kundendienst
oder im Fachhandel erhältlich):
Hinweise der Hersteller beachten.
25
Fehlermeldungen mit
Wird im Display eine Fehlermeldung mit angezeigt, drücken
Sie die Taste
0. Damit wird die Fehlermeldung gelöscht. Es
kann sein, dass Sie anschließend die Uhrzeit neu einstellen
müssen. Wird der Fehler wieder angezeigt, rufen Sie den Kun-
dendienst.
Bei folgenden Fehlermeldungen können Sie selbst Abhilfe
schaffen.
Backofenlampe an der Decke auswechseln
Wenn die Backofenlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewech-
selt werden. Temperaturbeständige Ersatzlampen, 40 Watt,
erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fachhandel. Verwen-
den Sie nur diese Lampen.
: Stromschlaggefahr!
Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
1. Geschirrtuch in den kalten Backofen legen, um Schäden zu
vermeiden.
2. Glasabdeckung abnehmen. Dazu mit dem Daumen die
Laschen aus Metall nach hinten drücken (Bild A).
3. Lampe herausdrehen und durch den gleichen Lampentyp
ersetzen (Bild B).
4. Glasabdeckung wieder aufsetzen. Dabei auf einer Seite ein-
setzen und an der anderen Seite fest andrücken. Das Glas
rastet ein.
5. Geschirrtuch herausnehmen und Sicherung einschalten.
Glasabdeckung
Eine beschädigte Glasabdeckung muss ausgewechselt wer-
den. Passende Glasabdeckungen erhalten Sie beim Kunden-
dienst. Geben Sie die E-Nummer und die FD-Nummer Ihres
Gerätes an.
Kundendienst
Bei Störungen und Reparaturen, die Sie nicht selbst beheben
können, ist der Kundendienst für Sie da.
Die Anschriften finden Sie im Kundendienststellenverzeichnis.
Hinweis: Es kostet Ihr Geld, wenn Sie wegen eines Bedienfeh-
lers den Kundendienst rufen.
Bei Kundendienstfällen bitte die E-Nummer und die FD-Num-
mer angeben.
Sie finden diese Angaben auf dem Geräteschild hinter der
Gerätetür links unten am seitlichen Rand.
Im Garraum tritt verstärkt Kondenswasser
auf.
Normale Erscheinung (z. B. bei
Kuchen mit sehr feuchtem Belag
oder einem großen Braten).
Gerätetür während des Betriebs ab und zu kurz öff-
nen.
Emaillierte Einschubteile haben mattierte,
helle Flecken.
Normale Erscheinung durch
abtropfenden Fleisch- oder Obst-
saft.
Nicht möglich.
Türscheiben sind beschlagen. Normale Erscheinung, die auf vor-
handenen Temperaturunterschie-
den beruht.
Gerät auf 100 °C aufheizen und nach 5 Minuten
wieder ausschalten.
Störung Mögliche Ursache Hinweis/Abhilfe
Fehlermeldung Mögliche Ursache Hinweis/Abhilfe
“‹‚‚
Eine Taste wurde zu lang
gedckt oder hat sich verklemmt.
Drücken Sie alle Tasten einzeln. Prüfen Sie, ob die
Tasten sauber sind. Wenn die Fehlermeldung
bleibt, rufen Sie den Kundendienst.
“‚‚†
Die Temperatur im Garraum ist zu
hoch.
Die Backofentür verriegelt. Warten Sie bis der Gar-
raum abgekühlt ist. Mit der Taste
0 löschen Sie
die Fehlermeldung.
%
$
E-Nr. FD
26
Prüfgerichte
Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen
und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern.
Prüfgerichte nach Norm EN 50304/EN 60350 (2009) bzw.
IEC 60350.
Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen in den Tabellen. Die
Tabellenwerte gelten für das Vorheizen ohne Schnellaufhei-
zung.
Hinweis: Verwenden Sie zum Backen zunächst die niedrigere
der angegebenen Temperaturen.
Backen Einschub-
höhe
Betriebs-
art
Temperatur
in °C
Backdauer in
Minuten
Spritzgebäck 3
%
140-150* 25-35
1
/|
140-150 25-35
1+3
3/~
140-150* 30-40
1+3+4
3/~
130-140* 40-50
Small Cakes (20 Stück pro Blech) 3
%
160-170** 25-30
1
/|
160-180 25-35
1+3
3/~
140-150** 30-40
1+3+4
3/~
140-150** 35-50
Wasserbiskuit 2
%
160-170* 25-35
1
3/~
160-170* 25-35
Gedeckter Apfelkuchen (Schwarzblechformen nebeneinan-
der, Bild A)
1
0/}
170-180* 60-70
Gedeckter Apfelkuchen (Schwarzblechformen nebeneinan-
der, Bild A)
1
/|
180-190 75-85
Gedeckter Apfelkuchen (Schwarzblechformen diagonal ver-
setzt, Bild B)
1+3
3/~
170-180* 65-75
*Backofen vorheizen
** 10 Minuten vorheizen
$ %
Grillen Einschub-
höhe
Betriebs-
art
Temperatur in °C Grilldauer in Minu-
ten
Toast bräunen* (Universalpfanne + Rost) 3+4
+/š
275
^-2
Beefburger, 12 Stück** (Universalpfanne + Rost) 3+4
+/š
275 20-30
*Backofen vorheizen
** nach
Z der Zeit wenden
27
Þ Table des matières
[fr]Notice dutilisation
Précautions de sécurité importantes .....................................28
Causes de dommages ................................................................... 29
Conseils concernant l'énergie et l'environnement................30
Economiser de l'énergie................................................................. 30
Elimination écologique.................................................................... 30
Votre nouveau four...................................................................30
Bandeau de commande................................................................. 30
Modes de fonctionnement ............................................................. 31
Compartiment de cuisson.............................................................. 31
Vos accessoires .......................................................................31
Accessoire ........................................................................................ 31
Introduction de l'accessoire........................................................... 32
Hauteurs d'enfournement ............................................................... 32
Accessoire spécial .......................................................................... 32
Avant la première utilisation ...................................................32
Réglage de l'heure .......................................................................... 32
Nettoyage de l'appareil................................................................... 33
Utilisation de l'appareil ............................................................33
Mettre l'appareil en service............................................................ 33
Mettre l'appareil hors service ........................................................ 33
Modifier les réglages de base....................................................... 33
Coupure de sécurité automatique................................................ 34
Horloge électronique ............................................................... 34
Affichage de l'heure ........................................................................ 34
Minuterie ............................................................................................ 35
Due de fonctionnement............................................................... 35
Fin du fonctionnement .................................................................... 35
Fonctionnement présélectionné.................................................... 35
Réglage de l'heure .......................................................................... 36
Chauffage rapide ............................................................................. 36
Contrôle, correction ou annulation des réglages ...................... 36
Sécuritéenfants ....................................................................... 36
Validation........................................................................................... 36
Verrouillage permanent .................................................................. 36
Cuisson de pâtisseries ............................................................37
Tableau de cuisson pour les pâtes à gâteaux et les petites
pâtisseries ......................................................................................... 37
Position cuisson du pain ................................................................ 38
Tableau de cuisson pour des plats et des plats cuisinés
surges ............................................................................................. 39
Conseils et astuces ......................................................................... 40
tissage .................................................................................. 40
Rôtissage à découvert.................................................................... 40
Rôtissage à couvert ........................................................................ 40
Tableau de rôtissage ...................................................................... 41
Conseils et astuces ......................................................................... 42
Grillades .................................................................................... 42
Gril air pulsé ..................................................................................... 42
Grillades à plat ................................................................................. 43
Air pulsé eco............................................................................. 44
Décongélation...........................................................................45
Cuisson à la vapeur ................................................................. 45
Yaourt ........................................................................................ 46
Mise en conserve .....................................................................46
Nettoyage du four..................................................................... 47
Recommandations importantes.................................................... 47
Avant le nettoyage........................................................................... 47
Régler la position de nettoyage.................................................... 47
Après le nettoyage .......................................................................... 48
Entretien et nettoyage.............................................................. 48
Nettoyants ......................................................................................... 48
Nettoyage des grilles supports ..................................................... 49
crocher et accrocher la porte du four .................................... 49
Enlever le recouvrement de la porte............................................ 50
pose et pose des vitres de la porte........................................ 50
Pannes et parations.............................................................. 51
Tableau de dérangements............................................................. 51
Changer la lampe du four au plafond ......................................... 52
Cache en verre................................................................................. 52
Service après-vente ................................................................. 52
Plats tests ................................................................................. 53
30
Conseils concernant l'énergie et l'environnement
Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez
économiser de l'énergie lors de la cuisson et comment
correctement éliminer votre appareil.
Economiser de l'énergie
Préchauffez le four seulement si cela est indiqué dans la
recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation.
Utilisez des moules sombres, laqués noirs ou émaillés. Ces
types de moule absorbent bien la chaleur.
Pendant la cuisson ou le rôtissage, ouvrez la porte du four
aussi rarement que possible.
Si vous voulez faire cuire plusieurs gâteaux, faitesles cuire
les uns après les autres. Le four étant encore chaud. Le
temps de cuisson diminue au deuxième gâteau. Vous pouvez
également enfourner 2 moules à cake l'un à côté de l'autre.
Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez
éteindre le four 10 minutes avant la fin de la durée impartie
puis terminez la cuisson avec la chaleur résiduelle.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Votre nouveau four
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
le bandeau de commande
les modes de fonctionnement
le compartiment de cuisson
Bandeau de commande
Manettes de commande escamotables
Le sélecteur rotatif, le thermostat et le sélecteur du mode de
fonctionnement sont escamotables. Appuyez sur la manette de
commande respective pour l'enclencher et la désenclencher.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans
les pays de la CE.
Elément de réglage Utilisation
KJ
Touche de fonction d'horloge Sélectionner la fonction d'horloge désirée ou le chauffage rapide (voir chapitre
: Horloge électronique)
Sélecteur rotatif Pour procéder à des réglages à l'intérieur d'une fonction d'horloge ou pour enclencher
le chauffage rapide (voir chapitre : Horloge électronique)
Sélecteur du mode de fonction-
nement
Sélectionner le mode de fonctionnement désiré (voir chapitre : Mettre l'appareil en ser-
vice)
±
Touche Info Appareil allumé : Affichage de la température actuelle du four pendant la chauffe
(voir chapitre : Mettre l'appareil en service)
Appareil éteint : Appeler le menu glages de base (voir chapitre : Modifier
les réglages de base)
Thermostat Appareil allumé : Réglage de la température (voir chapitre: Mettre l'appareil en service)
Appareil éteint : Modifier les réglages dans le menu Réglages de base (voir chapitre
: Modifier les réglages de base)
+RUORJHpOHFWURQLTXH
7KHUPRVWDW
7RXFKHLQIR
$IILFKDJHGHODWHPSpUDWXUH
7RXFKHGHIRQFWLRQ
GKRUORJH
6pOHFWHXUGXPRGH
GHIRQFWLRQQHPHQW
6pOHFWHXU
URWDWLI
31
Modes de fonctionnement
Ci-après un aperçu des modes de fonctionnement de votre
appareil.
Compartiment de cuisson
La lampe du four est située dans le compartiment de cuisson.
Un ventilateur de refroidissement protège le four d'une
surchauffe.
Lampe du four
La lampe du four dans le compartiment de cuisson est allumée
pendant le fonctionnement.La lampe s'éteint lors de
l'autonettoyage.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement se met en marche et se
coupe en cas de besoin. L'air chaud s'échappe au-dessus de
la porte. Attention ! Ne pas couvrir les fentes d'aération. Sinon,
le four surchauffe.
Le ventilateur continue de fonctionner un certain temps, afin
que le compartiment de cuisson refroidisse plus vite après le
fonctionnement.
Vos accessoires
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
Vos accessoires
l'introduction correcte de l'accessoire dans le compartiment
de cuisson
les hauteurs d'enfournement
les accessoires en option
Accessoire
Votre appareil est livré avec les accessoires suivants :
Remarque : La plaque à pâtisserie et lachefrite peuvent se
déformer durant le fonctionnement de l'appareil. Ceci est
aux importantes variations de température sur l'accessoire.
Elles peuvent apparaître lorsqu'une seule partie de l'accessoire
est garnie ou du surgelé tel qu'une pizza est placé sur
l'accessoire.
Mode de fonctionnement Application
~ Chaleur tournante
pour cuire et rôtir sur un ou deux niveaux
| Chaleur tournante eco*
pour la cuisson et le rôtissage à énergie optimisée sur un niveau. Il n'est pas nécessaire
de préchauffer l'appareil
% Chaleur voûte/sole
pour faire cuire et rôtir sur un niveau. Idéal pour des gâteaux avec une garniture humide
(p.ex. gâteau au fromage blanc)
} Position Pizza
pour des plats cuisinés surgelés et pour des mets demandant beaucoup de chaleur par
le dessous (voir le chapitre : Cuisson de pain et de pâtisseries)
{ Position cuisson du pain
pour des pains et pâtisseries, qui doivent être cuits à une température élevée
$ Chaleur de sole
pour les mets, pains et pâtisseries qui doivent être plus fortement dorés ou croustillants
sur le dessous. N'activez que brièvement la chaleur de sole à la fin du temps de cuisson
Gril air pulsé
pour de la volaille et de gros morceaux de viande
š Gril grande surface
pour griller des grandes quantités de mets peu épais et de petite taille (p.ex. steaks, sau-
cisses)
y Gril petite surface
pour griller des petites quantités de mets peu épais et de petite taille (p.ex. steaks,
toasts)
z Position cuisson vapeur
pour la préparation diététique de légumes, de viande et de poisson
x Nettoyage du four par pyrolyse
nettoyage automatique du compartiment de cuisson. Le four chauffe jusqu'à ce que les
salissures soient décomposées
\ Eclairage
assiste pendant l'entretien et le nettoyage du compartiment de cuisson
* Mode de fonctionnement ayant été utilisé pour déterminer la classe d'efficacité énergétique selon EN50304.
Plaque à pâtisserie, émaillée
Pour faire cuire desteaux et des
petites pâtisseries
Grille
pour la cuisson de pâtisseries dans
un moule, pour le rôtissage dans
un plat à rôtir et des grillades
Lèchefrite, émaillée
pour la cuisson de gâteaux juteux,
pour le rôtissage, des grillades et
pour récupérer du liquide qui
s'égoutte
32
Introduction de l'accessoire
L'accessoire est doté d'une fonction d'arrêt. La fonction d'art
empêche le basculement de l'accessoire lors de son extraction.
L'accessoire doit être correctement introduit dans le
compartiment de cuisson, afin que la sécurité anti-basculement
fonctionne.
En enfournant la grille, veillez à ce que
le taquet d'arrêt (a) soit orien vers le bas
le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrière de la grille
En enfournant la plaque à pâtisserie ou la lèchefrite, veillez à ce
que
le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrière de
l'accessoire
partie inclinée de l'accessoire soit orientée vers l'avant en
direction de la porte de l'appareil lors de l'enfournement
Hauteurs d'enfournement
Le compartiment de cuisson possède quatre hauteurs
d'enfournement. Les hauteurs d'enfournement se comptent du
bas vers le haut.
Remarque : Ne pas utiliser la hauteur d'enfournement 2 pour la
cuisson et le rôtissage en mode Chaleur tournante
3. La
pulsation de l'air sera gênée et le résultat de cuisson sera
altéré.
Accessoire spécial
Les accessoires optionnels sont en vente auprès du service
après-vente ou dans le commerce spécialisé.
Avant la première utilisation
Dans ce chapitre, vous apprendrez
comment régler l'heure après le raccordement électrique de
votre appareil
comment nettoyer votre appareil avant la première utilisation
Réglage de l'heure
Remarque : Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction
d'horloge
KJ, vous avez 3 secondes pour régler l'heure avec
le sélecteur rotatif. Si ce temps est trop court, vous pouvez
modifier l'heure ultérieurement.
:‹‹ clignote dans l'affichage de l'heure.
1.Appuyer brièvement sur la touche de fonction d'horloge KJ
pour parvenir au mode réglage.
Les symboles
KJ et 3 s'allument. ‚ƒ:‹‹ apparaît dans
l'affichage de l'heure.
2.Régler l'heure actuelle à l'aide du sélecteur rotatif.
Votre réglage est automatiquement validé après 3 secondes.
Modification de l'heure
Pour modifier l'heure ultérieurement, appuyez répétitivement
sur la touche de fonction d'horloge
KJ, jusqu'à ce que les
symboles
KJ et 3 se rallument. Modifier l'heure à l'aide du
sélecteur rotatif.
D
D
D
D
Accessoire Référence
Plaque à pâtisserie, aluminium JZ 1332 X0
Plaque à pâtisserie, émaillée JZ 1342 X0
Lèchefrite avec grille d'insertion JZ 1242 X1
Grille d'insertion pour le rôtissage et des
grillades, à utiliser dans la lèchefrite
740766
Grille à pâtisserie/de rôtissage JZ 1432 X1
Moule à pizza JZ 1352 X0
Système de cuisson à vapeur JZ 1282 X3
Triple rail télescopique JZ 1742 X2
Quadruple rail télescopique à sortie totale JZ 1755 X2
33
Nettoyage de l'appareil
Nettoyez votre appareil avant de le faire fonctionner pour la
premre fois.
1. Retirer les accessoires et les restes des emballages du
compartiment de cuisson.
2. Nettoyer les accessoires et le compartiment de cuisson avec
de l'eau additionnée de produit à vaisselle (voir
chapitre : Nettoyage et entretien).
3. Chauffer pendant 60 minutes en mode chaleur voûte/sole %
à 240 °C.
4. Nettoyer le compartiment de cuisson avec de l'eau chaude
additionnée d'eau de vaisselle.
5. Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux humide
et de l'eau chaude additionnée d'eau de vaisselle.
Utilisation de l'appareil
Dans ce chapitre, vous apprendrez
comment mettre en marche et éteindre votre appareil
comment sélectionner un mode de fonctionnement et une
température
comment modifier les réglages de base
quand votre appareil s'éteint automatiquement
Mettre l'appareil en service
1. Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement jusqu'à ce
que le symbole pour le mode de fonctionnement désiré
s'allume.
Dans l'affichage de température apparaît une température de
férence.
2. Tourner le thermostat pour modifier la température de
férence.
L'appareil commence à chauffer.
Remarque : Si aucune température de référence n'est affichée,
la température de votre mode de fonctionnement est un
réglage fixe. Vous ne pouvez pas modifier cette température.
Température actuelle
Appuyez sur la touche Info
±. La température actuelle apparaît
pendant 3 secondes.
Remarque : La température actuelle peut uniquement être
affichée lors des modes de fonctionnement avec une
température de référence.
Témoin de chauffe
Le témoin de chauffe indique la montée en température dans le
compartiment de cuisson.
Température atteinte (fig. A)
L'appareil continue à chauffer (fig. B)
Mettre l'appareil hors service
Ramenez le sélecteur du mode de fonctionnement sur la
position
Û. L'appareil estsactivé.
L'appareil est équipé d'un ventilateur de refroidissement. Le
ventilateur de refroidissement peut continuer de fonctionner
après l'arrêt de l'appareil.
Dans l'affichage de la température vous pouvez voir si la
chaleur résiduelle dans le compartiment de cuisson est élevée
ou basse.
Modifier les réglages de base
Votre appareil possède différents réglages de base qui sont
préréglés en usine. Mais vous pouvez modifier ces réglages de
base selon vos besoins.
L'appareil doit être éteint et ne doit pas être verrouillé.
1. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes pour
parvenir au menu Réglages de base.
L'affichage de température indique
™‚‹.
2. Appuyer répétitivement sur la touche Info ± jusqu ce que le
symbole de réglage du réglage de base actuel d'un sous-
menu apparaisse dans l'Affichage de la température
(p.ex.
™„ƒ).
3. Avec le thermostat, régler le réglage de base désiré dans un
sous-menu (p.ex.
™„„).
4. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes.
Votre réglage de base est enregistré.
Vous pouvez modifier les réglages de base suivants :
Mode de fonctionnement Température de
référence en °C
Plage de tem-
rature en
°C
~
Chaleur tournante 160 40-200
|
Chaleur tournante
eco
160 40-200
%
Chaleur voûte/sole 170 50 - 275
}
Position Pizza 220 50 - 275
{
Position cuisson du
pain
200 180 - 220
$
Chaleur de sole 200 50 - 225
Gril air pulsé 170 50 - 250
š
Gril grande surface 220 50 - 275
y
Gril petite surface 180 50 - 275
z
Position cuisson
vapeur
Réglage fixe -
x
Nettoyage du four
par pyrolyse
Position 0 1, 2 et 3
\
Eclairage du compar-
timent de cuisson
Réglage fixe -
Affichage de la
température
Signification
Forte chaleur résiduelle (supérieure
à 120 °C)
œ
Basse chaleur résiduelle
(entre 60 °C et 120 °C)
$ %
34
Coupure de sécurité automatique
La coupure de sécurité automatique est activée si vous
n'effectuez pas de réglages de votre appareil connecté sur une
période plus ou moins longue.
La durée après laquelle votre appareil s'éteint dépend de vos
réglages.
‹‹‹ clignote dans l'affichage de la température. Le
fonctionnement de l'appareil est interrompu.
Pour désactiver, ramenez le sélecteur du mode de
fonctionnement sur la position
Û.
Horloge électronique
Dans ce chapitre, vous apprendrez
comment régler la minuterie
comment automatiquement éteindre votre appareil
comment automatiquement mettre en marche et éteindre
votre appareil
(fonctionnement préprogrammé)
comment régler l'heure
comment enclencher le chauffage rapide
Affichage de l'heure
Remarques
Entre ƒƒ:‹‹ et :†Š heures, l'affichage de l'heure sera
obscurci, si vous ne procédez à aucun réglage pendant ce
laps de temps ou si aucune fonction d'horloge n'est activée.
Lorsque vous réglez une fonction d'horloge, l'intervalle du
temps accroît si vous réglez des valeurs supérieures
(p.ex. durée de fonctionnement jusqu'à
:‹‹œ à la minute
précise, au-dessus de
:‹‹œ
en pas de 5 minutes).
Lors des fonctions d'horloge Minuterie Q, durée de
fonctionnement
x, fin du fonctionnement y et
fonctionnement préprogrammé, un signal retentit après
écoulement des réglages et le symbole
Q ou y clignote.
Pour couper le signal prématurément, appuyez sur la touche
de fonction d'horloge
KJ.
N'appuyez toujours que brièvement sur la touche de fonction
d'horloge
KJ, pour sélectionner une fonction d'horloge.
Vous disposez ensuite de 3 secondes pour régler la fonction
d'horloge sélectionnée. Le mode réglage est ensuite quitté
automatiquement.
Activer et désactiver l'affichage de l'heure
1.Appuyer sur la touche de fonction d'horloge KJ pendant
6secondes.
L'affichage de l'heure s'éteint. Si une fonction d'horloge est
active, le symbole correspondant reste allumé.
2.Appuyer brièvement sur la touche de fonction d'horloge KJ.
L'affichage de l'heure s'allume.
Menu Réglages de base
Sous-menu Réglage de base Symbole de
réglage
Sécuritéenfants Appareil déverrouillé
™‚‹
Appareil verrouillé
™‚‚
Appareil verrouillé en per-
manence
™ƒ‚
Signal sonore Signal sonore désacti
™„‹
Signal sonore 30 secondes
™„‚
Signal sonore 2 minutes
™„ƒ
Signal sonore 10 minutes
™„„
7RXFKHGHIRQFWLRQGKRUORJH 6pOHFWHXUURWDWLI
Fonction d'horloge Utilisation
Q
Minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie comme un minuteur de cuisine. L'appareil ne se met
pas automatiquement en service ou hors service.
x
Durée de fonctionnement L'appareil se met automatiquement hors service après la durée de fonctionnement
réglée (p.ex.
:„‹ heures)
y
Fin du fonctionnement
L'appareil se met automatiquement hors service à l'heure réglée (p.ex.
‚ƒ:„‹ h).
Fonctionnement présélectionné L'appareil se met automatiquement en service et hors service. La durée et la fin de fonc-
tionnement sont combinées
3
Heure Réglage de l'heure
f
Chauffage rapide Réduire la durée de chauffe
35
Minuterie
1. Appuyertitivement sur la touche de fonction
d'horloge
KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et Q
s'allument.
2. Régler la durée au moyen du sélecteur rotatif
(p.ex.
:‹‹ minutes).
Le réglage est automatiquement validé. Ensuite l'heure est
réaffichée et le temps de la minuterie s'écoule.
Durée de fonctionnement
Arrêt automatique après une durée réglée.
1. Régler le mode de fonctionnement et la température.
L'appareil chauffe.
2. Appuyertitivement sur la touche de fonction
d'horloge
KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et x
s'allument.
3. Régler la durée de fonctionnement à l'aide du sélecteur rotatif
(p.ex.
:„‹ heures).
Le réglage est automatiquement validé. Ensuite l'heure est
réaffichée et la durée de fonctionnement réglée s'écoule.
L'appareil s'éteint automatiquement après écoulement de la
due de fonctionnement.
1. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement et de la
température sur la position
Û.
2. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge KJ pour quitter
la fonction d'horloge.
Fin du fonctionnement
Arrêt automatique à une heure réglée.
1. Régler le mode de fonctionnement et la température.
L'appareil chauffe.
2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge
KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et y
s'allument.
3. Régler la fin du fonctionnement avec lelecteur rotatif
(p.ex.
‚ƒ:„‹ heures).
Le réglage est automatiquement validé. Puis, l'heure s'affiche
de nouveau.
L'appareil s'éteint automatiquement à la fin du fonctionnement
réglée.
1. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement et de la
température sur la position
Û.
2. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge KJ pour quitter
la fonction d'horloge.
Fonctionnement présélectionné
L'appareil se met automatiquement en marche et s'arrête à la
fin du fonctionnement préprogrammée. Pour cela, combinez les
fonctions d'horloge durée de fonctionnement et fin de
fonctionnement.
Veillez à ce que les aliments facilement périssables ne restent
pas trop longtemps dans le compartiment de cuisson.
1. Régler le mode de fonctionnement et la température.
L'appareil chauffe.
2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge
KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et x
s'allument.
3. Régler la durée de fonctionnement à l'aide du sélecteur rotatif
(p.ex.
:„‹ heures).
Le réglage est automatiquement validé.
4. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge
KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et y
s'allument.
5. Régler la fin du fonctionnement avec lelecteur rotatif
(p.ex.
‚ƒ:„‹ heures).
L'appareil se met hors service et attend jusqu'à l'heure
appropriée pour se mettre en marche (dans l'exemple à
‚‚:‹‹ heures). L'appareil s'éteint automatiquement à la fin
du fonctionnement réglée (
‚ƒ:„‹ heures).
6. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement et de la
température sur la position
Û.
7. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge KJ, pour
quitter la fonction d'horloge.
36
Réglage de l'heure
Vous ne pouvez modifier l'heure que si aucune autre fonction
d'horloge n'est active.
1.Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge
KJ , jusqu'à ce que les symboles KJ et 3
s'allument.
2.Régler l'heure avec le sélecteur rotatif.
Le réglage est automatiquement validé.
Chauffage rapide
Lors des modes de fonctionnement Chaleur tournante ~ et
Position cuisson du pain
{ vous pouvez raccourcir la durée de
chauffe si votre température réglée est supérieure à 100 °C.
Remarque : Pendant le chauffage rapide, ne mettez pas de
mets dans le compartiment de cuisson tant que le symbole
f
est allumé.
1.Régler le mode de fonctionnement et la température.
L'appareil chauffe.
2.Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge
KJ jusqu'à ce que les symboles KJ et f
s'allument et que
Œ apparaisse dans l'affichage de l'heure.
3.Tourner le sélecteur rotatif à droite.
Ž s'affiche dans l'affichage de l'heure et le symbole f
s'allume. Le chauffage rapide s'enclenche.
Le chauffage rapide se coupe lorsque la température réglée est
atteinte. Le symbole
f s'éteint.
Contle, correction ou annulation des
réglages
1.Pour contrôler vos réglages, appuyez répétitivement sur la
touche de fonction d'horloge
KJ, jusqu'à ce que le symbole
correspondant s'allume.
2.Le cas échéant, vous pouvez corriger votre réglage à l'aide
du sélecteur rotatif.
3.Si vous souhaitez annuler votre réglage, tournez le sélecteur
rotatif vers la gauche pour le faire revenir à la valeur initiale.
Sécuritéenfants
Dans ce chapitre, vous apprendrez
comment verrouiller votre appareil
comment verrouiller votre appareil de façon permanente
Validation
L'appareil verrouillé ne peut pas être activé par inadvertance ou
par une personne non autorisée (par ex. des enfants qui
jouent).
Pour activer de nouveau l'appareil, vous devez le déverrouiller.
Après le fonctionnement, l'appareil n'est pas verrouillé
automatiquement. Verrouillez-le de nouveau ou activez le
Verrouillage permanent.
Verrouillage permanent de l’appareil
1.Eteindre l’appareil.
2.Maintenir la touche Info ± appuyèe, jusqu’à ce que ™‚
apparaisse dans l’affichage de la température.
3.Tourner le thermostat jusqu’á ce que ™‚ apparausse dans
l’affichage de la température.
4.Appuyer sur la touche Info ±. Le symbole apparaît dans
l’affichage de la température.
Remarque : En cas de tentative d’activer l’appareil verrouillé, le
symbol -
- apparaît dans l’affichage de la température.
Déverrouiller l'appareil
1.Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que ™‚‚
apparaisse dans l'affichage de la température.
2.Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™‚‹ apparaisse dans
l'affichage de la température.
3.Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que le
symbole
s'éteigne.
Verrouillage permanent
L'appareil verrouillé de façon permanente ne peut pas être
activé par inadvertance ou par une personne non autorisée
(par ex. des enfants qui jouent).
Pour activer l'appareil, vous devez interrompre
momentanément le verrouillage permanent. Une fois votre
appareil éteint, il se reverrouille automatiquement.
Verrouillage permanent de l'appareil
1.Eteindre l'appareil.
2.Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que ™‚‹
apparaisse dans l'affichage de la température.
3.Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™ƒ‚ apparaisse dans
l'affichage de la température.
4.Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes.
Votre appareil sera verrouillé après 30 secondes. Le
symbole
appart dans l'affichage de la température.
Remarque : En cas de tentative d'activer l'appareil verrouillé, le
symbole -
†˜ apparaît dans l'affichage de la température.
37
Interrompre le verrouillage permanent
1. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que ™ƒ
apparaisse dans l'affichage de la température.
2. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™ƒ‹ apparaisse dans
l'affichage de la température.
3. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que le
symbole
s'éteigne.
Le verrouillage permanent est interrompu.
4. Mettre l'appareil en service dans un délai de 30 secondes.
Après la mise hors service, le verrouillage permanent est
activé de nouveau après 30 secondes.
Déverrouiller l'appareil de façon permanente
1. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que ™ƒ
apparaisse dans l'affichage de la température.
2. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™ƒ‹ apparaisse dans
l'affichage de la température.
3. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que le
symbole
s'éteigne.
4. Dans les 30 secondes, réappuyer 3 secondes sur la touche
Info.
5. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™‚‹ apparaisse dans
l'affichage de la température.
6. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes.
L'appareil est déverrouillé de façon permanente.
Cuisson de pâtisseries
Moules
Utilisez des moules métalliques de couleur sombre. Les moules
en fer-blanc et les moules en verre allongent le temps de
cuisson et le gâteau ne brunit pas uniformément.
Plaques à pâtisserie
Nous vous recommandons d'utiliser uniquement des plaques
d'origine, car celles-ci sont parfaitement adaptées au
compartiment de cuisson et aux modes de fonctionnement.
Enfournez les plaques à pâtisserie toujours prudemment
jusqu'en butée. Veillez à ce que le chanfrein de la plaque à
pâtisserie soit toujours orienté vers la porte de l'appareil.
Cuire sur un niveau
Pour faire cuire avec la Chaleur tournante
~, respectez les
indications suivantes :
Gâteau dans des moules : niveau d'enfournement 2
Gâteau sur la plaque, niveau d'enfournement 3.
Cuire sur deux niveaux
Utilisez la Chaleur tournante
~.
Lèchefrite au niveau 3
Plaque à pâtisserie au niveau 1.
La cuisson des préparations sur des plaques enfournées en
même temps ne sera pas forcément terminée au même
moment.
Tableau de cuisson pour les pâtes à gâteaux
et les petites pâtisseries
Les valeurs figurant dans le tableau sont fournies à titre indicatif
et sont valables pour les plaques à pâtisserie émaillées et les
moules foncés. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la
nature, de la quantité de pâte et du moule.
Lors du premier essai, nous vous recommandons d'utiliser la
plus basse température indiquée. Une température moins
élevée permet en principe d'obtenir des mets plus
uniformément dorés.
Si vous préparez une de vos recettes, réglez votre four avec les
valeurs établies pour la préparation qui s'y apparente le plus.
Veuillez respecter les indications du tableau concernant le
préchauffage.
Chaleur tournante
3/~ Chaleur voûte/sole %
Pâte de base Niveau
d'enfourne-
ment
Tempéra-
ture en °C
Temps de cuis-
son en minutes
Niveau
d'enfourne-
ment
Tempéra-
ture en °C
Pâte à cake
Gâteau sur la plaque avec garniture 1 160-170 30-40 3 170-180
1+3 150-170 40-50 - -
Moule démontable/moule à cake 1 150-160 60-80 2 160-170
Moule pour fond de tarte aux fruits 1 160-170 25-35 2 170-180
Pâte brisée
Gâteaux sur plaque avec garniture sèche, p.ex.crumble 1 160-170 50-70 3 180-190
1+3 160-170 60-80 - -
Gâteaux sur plaque avec garniture juteuse, p.ex.coulis
de cme
1 150-170 60-90 3 170-190
Moule démontable, p.ex.gâteau au fromage blanc 1 160-170 70-100 2 170-180
Moule pour fond de tarte aux fruits 1 160-170 20-30 2 180-190*
Pâte à biscuit
Biscuit roulé 1 180-190* 10-15 3 190-200*
* Préchauffer le four
38
Position cuisson du pain
Les indications du tableau sont des valeurs indicatives. Elles
peuvent varier selon la nature et la quantité de la pâte.
Les valeurs pour les pâtes à pain sont valables aussi bien pour
des pâtes cuites sur la plaque à pâtisserie que pour des pâtes
cuites dans un moule à cake.
Pour le premier essai, utilisez la plus faible des temratures
indiquées. Une température moins élevée permet en principe
d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Respectez les recommandations de préchauffage indiquées
dans le tableau.
Moule pour fond de tarte aux fruits 1 160-170 20-30 2 170-180
Génoise (6 œufs) 1 150-160 30-45 2 160-170
Génoise (3 œufs) 1 150-160 25-45 2 160-170
Pâte à la levure du boulanger
Gâteaux sur plaque avec garniture sèche, p.ex.crumble 1 160-170 50-70 3 170-180
1+3 160-170 60-80 - -
Gâteaux sur plaque avec garniture juteuse, p.ex.coulis
de crème
1 150-170 60-90 3 170-190
Couronne/tresse briochée (500 g) 1 160-170 40-50 3 170-180
Moule démontable 1 160-170 30-45 2 160-170
Moule à kouglof 1 160-170 40-50 2 170-180
Chaleur tournante
3/~ Chaleur voûte/sole %
Petites pâtisseries Niveau
d'enfourne-
ment
Tempéra-
ture en °C
Temps de cuisson
en minutes
Niveau
d'enfourne-
ment
Tempéra-
ture en °C
Pâte à la levure du boulanger 1 160-170 20-30 3 170-180
1+3 160-170 30-40 - -
Préparation de meringue 1 80 100-150 3 80-90
1+3 80 150-170 - -
Pâte feuilletée 1 180-200 20-30 3 200-210
1+3 180-200* 25-35 - -
Pâte à choux 1 190-200* 25-35 3 200-210*
1+3 190-200* 30-40 - -
Pâte à cake, p.ex. Muffins 1 150-160* 20-40 3 160-170*
1+3 160-170 25-35 - -
Pâte brisée, p.ex. petits gâteaux au beurre 1 140-150* 15-25 3 140-150*
1+3 130-140* 15-25 - -
1+3+4 130-140* 15-25 - -
* Préchauffer le four
Chaleur tournante
3/~ Chaleur vte/sole %
Pâte de base Niveau
d'enfourne-
ment
Tempéra-
ture en °C
Temps de cuis-
son en minutes
Niveau
d'enfourne-
ment
Tempéra-
ture en °C
* Préchauffer le four
Position cuisson du pain
ë/{
Chaleur vte/sole %
Pain Niveau
d'enfourne-
ment
Tempéra-
ture en °C
Temps de cuisson
en minutes
Niveau
d'enfourne-
ment
Tempéra-
ture en °C
Petits pains 1 220* 10-20 2 240*
Fougasse 1 220* 15-20 2 240*
Empanada 1 180* 30-40 2 200*
Pâte à pain 750-1000g
Finition de la cuisson 1 220* 35-40 2 220*
Pâte à pain 1000-1250g
Précuisson 1 220* 10-15 2 240*
* Préchauffer le four
39
Tableau de cuisson pour des plats et des
plats cuisinés surgelés
La Position Pizza } est idéale pour des plats frais préparés
demandant beaucoup de chaleur par le dessous et pour des
plats cuisinés surgelés.
Respectez les points suivants :
Recouvrez la plaque à pâtisserie de papier cuisson
Ne superposez pas les frites
Retournez les produits de pommes de terre surgelés à mi-
cuisson
Assaisonnez les produits de pommes de terre surgelés
seulement aps la cuisson
Pour cuire des petits pains, laissez un peu de place entre les
différents pâtons. N'en disposez pas trop sur une plaque à
pâtisserie
Respectez les indications du fabricant
Les indications dans le tableau sont des valeurs indicatives qui
s'appliquent aux plaques de cuisson émaillées. Ces valeurs
peuvent varier en fonction de la nature, de la quantité de pâte
et du moule.
Nous recommandons d'utiliser lors du premier essai la plus
basse température indiquée. Une température moins élevée
permet en principe d'obtenir des mets plus uniformément
dorés.
Les indications dans le tableau se rapportent à l'enfournement
dans le four froid.
Avec la position Pizza
} vous ne pouvez pas faire cuire sur
deux niveaux.
Finition de la cuisson 1 180 40-45 2 200
Pâte à pain 1250-1500g
Précuisson 1 220* 10-15 2 240*
Finition de la cuisson 1 180 40-50 2 200
Position cuisson du pain
ë/{
Chaleur voûte/sole %
Pain Niveau
d'enfourne-
ment
Tempéra-
ture en °C
Temps de cuisson
en minutes
Niveau
d'enfourne-
ment
Tempéra-
ture en °C
* Préchauffer le four
Position cuisson du
pain
ë/{
Position Pizza 0/}
Plats Niveau
d'enfourne-
ment
Tempéra-
ture en °C
Temps de cuisson
en minutes
Niveau
d'enfourne-
ment
Tempéra-
ture en °C
Pizza, fraîche 1 190-210* 20-30 1 180-200
1+3 180-190 35-45 - -
Tarte flambée 1 190-210* 15-25 1 200-220
Quiche 1 180-200* 50-60 1 170-190
Tarte 1 180-200* 30-45 1 190-210
Gâteau suisse (Wähe) 1 180-190* 45-55 1 170-190
Gratin de pommes de terre à base de pommes de terre
crues
1 180-200 50-60 1 170-190
Pizza, surgelée
Pizza à fond mince 1 180-200 10-20 1 200-220
1+3 180-190 20-30 - -
Pizza à fond épais 1 180-200 20-30 1 180-200
1+3 180-190 25-35 - -
Produits de pommes de terre
Frites 1 190-210 15-25 1 210-230
1+3 180-190 25-35 - -
Croquettes 1 180-200 15-30 1 200-220
Rösti, pommes de terre farcies 1 180-200 15-25 1 200-220
Pains et pâtisseries, surgelés
Petits pains/baguette, précuits 1 180-200 10-20 1 180-200
Petits pains/baguette à réchauffer 1 180-200 5-15 1 200-220
Bretzels, pâtons 1 180-190 15-20 1 170-190
* Préchauffer le four
40
Conseils et astuces
Rôtissage
: Risque de blessure par des ustensiles de rôtissage ne
résistant pas à la chaleur !
N'utilisez que des plats à rôtir spécialement conçus pour le
fonctionnement du four.
Rôtissage à découvert
Pour le rôtissage à découvert, on utilise un plat à rôti sans
couvercle.
Pour le rôtissage avec Chaleur voûte/sole
%, retournez le rôti à
la moitié ou aux deux tiers du temps de cuisson.
Rôtissage sur la lèchefrite
Du jus de cuisson se forme dans la lèchefrite au cours du
rôtissage. Ce jus de cuisson peut être utilisé pour réaliser de
licieuses sauces.
Lors du rôtissage dans la lèchefrite, vous pouvez y faire cuire
une garniture (p.ex. des gumes) en même temps.
Pour des petits rôtis, vous pouvez utiliser un plat à rôtir plus
petit à la place de la lèchefrite. Posez-le directement sur la
grille.
Rôtissage sur la grille
Si vous faites rôtir directement sur la grille, enfournez la
lèchefrite au niveau 1. Elle récupère le jus de viande et le
compartiment de cuisson reste plus propre.
Rôtissage à couvert
Pour le rôtissage à couvert, on utilise un plat à rôti avec
couvercle. Le rôtissage à couvert convient particulièrement aux
plats braisés.
Pains et pâtisseries, précuits
Petits pains/baguette à réchauffer 1 180-200 5-15 1 180-200
Fritures, surgelées
Bâtonnets de poisson 1 180-200 15-20 1 190-210
Sticks de poulet, nuggets 1 190-210 15-25 1 200-220
Burgers aux légumes 1 190-210 35-45 1 200-220
Strudel, surgelé 1 190-210 35-45 1 180-200
Le gâteau est trop clair Vérifier la hauteur d'enfournement et le plat à pâtisserie recommandé. Posez le moule à
tisserie sur la grille et non sur la plaque à pâtisserie. Allonger la durée de cuisson ou
augmenter la température.
Le gâteau est trop foncé Vérifier la hauteur d'enfournement. Réduire la durée de cuisson ou baisser la tempéra-
ture.
Le gâteau n'est pas doré uniformément
dans le moule à pâtisserie
Vérifier le niveau d'enfournement et la température. Ne posez pas le moule à pâtisserie
directement devant les sorties d'air de la paroi du compartiment de cuisson. Vérifier si le
moule est correctement positionné sur la grille.
Le gâteau n'est pas doré uniformément
sur la plaque à pâtisserie
Vérifier le niveau d'enfournement et la température. Pour la cuisson de petites pâtisse-
ries, veiller à ce que les pâtons soient de taille et d'épaisseur identiques.
Le gâteau est trop sec duire le temps de cuisson et augmentergèrement la température.
Le gâteau est trop humide à l'intérieur Réduire la température. Nota : Les temps de cuisson se réduisent par des températures
supérieures (extérieur cuit, intérieur cru). Allonger la durée de cuisson et laisser lever la
pâte plus longtemps. Mettre moins de liquide dans la pâte.
Le gâteau s'affaisse après le défourne-
ment
Mettre moins de liquide dans la pâte. Allonger la durée de cuisson ou réduire la tempé-
rature.
Le temps de cuisson indiqué est incor-
rect
En cas de petites pâtisseries, vérifier la quantité sur la plaque à pâtisserie. Les petites
tisseries ne doivent pas se toucher.
Le plat surgelé n'est pas doré uniformé-
ment aps la cuisson
Les plats surgelés conservent une dorure irrégulière après la cuisson.
Le plat surgen'a pas bruni, n'est pas
croustillant ou les temps de cuisson
indiqs sont incorrects
Retirer le givre sur les plats surgelés avant la cuisson. N'utilisez pas de plats surgelés
trop givrés.
Position cuisson du
pain
ë/{
Position Pizza 0/}
Plats Niveau
d'enfourne-
ment
Tempéra-
ture en °C
Temps de cuisson
en minutes
Niveau
d'enfourne-
ment
Tempéra-
ture en °C
* Préchauffer le four
41
Tableau de rôtissage
Le temps de cuisson et la température dépendent de la taille,
de la hauteur, de la nature et de la qualité du rôti.
Il est généralement valable : Plus le rôti est gros, plus la
température doit être sélectionnée basse et plus la durée de
rôtissage est longue.
Les données contenues dans le tableau sont fournies à titre
indicatif et concernent le rôtissage à découvert. Ces valeurs
peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de la
pièce à rôtir et en fonction du plat à rôti.
Pour le premier essai, utilisez la plus faible des températures
indiquées. Une température moins élevée permet en principe
d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Après la fin du rôtissage, laissez le rôti reposer environ 10
minutes dans le compartiment de cuisson éteint et fermé. La
période de repos recommandée n'est pas incluse dans le
temps de cuisson indiqué.
Les données contenues dans le tableau concernent un
enfournement à four froid et les viandes sortant directement du
réfrigérateur.
Chaleur tournante
3/~ Chaleur voûte/sole %
Pièces à rôtir Niveau
d'enfourne-
ment
Tempéra-
ture en °C
Temps de cuis-
son en minutes
Niveau
d'enfourne-
ment
Tempéra-
ture en °C
Rôti de viande hachée de 500 g de viande 1 170-180 60-70 1 200-210
Porc
Filet mignon, médium (400 g) 1 170-180 30-45 3 200-230
Rôti avec la couenne (1,5 kg) 1 160-170 120-150 2 200-220
Rôti avec la couenne (2,5 kg) 1 160-170 150-180 2 190-210
Rôti, persillé sans couenne, p.ex. échine (1,5 kg) 1 160-170 100-130 2 190-210
Rôti, persillé sans couenne, p.ex. échine (2,5 kg) 1 160-170 120-150 2 180-200
Rôti maigre (1 kg) 1 170-180 70-90 2 180-200
Rôti maigre (2 kg) 1 170-180 80-100 2 180-200
Kassler 1 160-170 70-80 2 190-210
Bœuf
Filet, médium (1 kg) 1 180-190 45-65 2 200-220
Rosbif, médium (1,5 kg) 1 180-190 30-45 2 200-220
Rôti à braiser** (1,5 kg) 1 170-180 120-150 2 200-220
Rôti à braiser** (2,5 kg) 1 170-180 150-180 2 190-210
Veau
Rôti/poitrine de veau (1,5 kg) 1 160-170 90-120 2 180-200
Rôti/poitrine de veau (2,5 kg) 1 160-170 120-150 2 170-190
Jarret 1 160-170 100-130 2 190-210
Agneau
Gigot sans os 1 180-190 70-110 2 200-220
Selle avec os 1 180-190* 40-50 2 200-220*
Selle sans os 1 180-190* 30-40 2 200-220*
Volaille (non farcie)
Poulet, entier (1 kg) 1 170-180 60-70 2 200-220
Canard, entier (23 kg) 1 150-160 90-120 2 190-210
Oie, entière (34 kg) 1 150-160 130-180 2 180-200
Gibier
Rôti/cuissot de chevreuil sans os (1,5 kg) 1 160-170 20-30 2 190-210
Rôti de sanglier (1,5 kg) 1 160-170 120-140 2 190-210
Rôti de cerf (1,5 kg) 1 160-170 100-120 2 190-210
Lapin 1 160-170 70-80 2 180-200
Poisson
Poisson, entier (300 g) 1 160-170 20-30 2 190-210
Poisson, entier (700 g) 1 160-170 30-40 2 180-200
*) Préchauffer le four
**) Fairetir à couvert unti à braiser
42
Conseils et astuces
Grillades
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
les grillades en général
les grillades à air pulsé
les grillades à plat (gril grande š et petite surface y)
Attention !
Dégâts matériels dus à la chaleur : Une température très
élevée est produite dans le compartiment de cuisson. Laissez
la porte de l'appareil fermée pendant le fonctionnement du
gril.Ne jamais se servir du gril avec la porte de l'appareil
ouverte.
Remarques
Utilisez toujours la grille et la lèchefrite pour le
fonctionnement du gril
Posez la grille dans la lèchefrite et insérez les deux au niveau
d'enfournement qui est indiqué dans le tableau pour les
grillades
Posez toujours la pièce à griller au milieu de la grille
Si vous grillez plusieurs morceaux de viande, faites attention
à utiliser les mêmes qualités de viande avec une épaisseur et
un poids équivalents
Gril air pulsé
Le mode Gril air pul est idéal pour de la volaille ou de la
viande (p.ex. rôti de porc avec couenne) qui doit être grillée
croustillante tout autour.
Tournez la pièce à griller à la moitié ou aux deux-tiers du temps
de cuisson.
Piquez la peau du canard et de l'oie sous les ailes et les
cuisses de façon à pouvoir bien cuire la graisse.
En mode gril air pulsé sur la grille, le compartiment de cuisson
peut être plus fortement sali, selon les pièces à griller. Vous
devez donc nettoyer le compartiment de cuisson après chaque
fonctionnement afin d'éviter que les résidus ne cuisent et
n'imprègnent la paroi.
Les données contenues dans ce tableau sont fournies à titre
indicatif et concernent l'ensemble lèchefrite émaillée - grille. Les
valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de
la viande et de la quantité.
Pour le premier essai, réglez la plus faible des températures
indiquées. Une température moins élevée permet en principe
d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Après la fin de la cuisson, laissez la viande reposer environ 10
minutes dans le four éteint et fermé. La période de repos
recommandée n'est pas incluse dans le temps de cuisson
indiqué.
Les indications se réfèrent à un enfournement à four froid et à
une viande sortie directement du réfrigérateur.
Croûte trop épaisse et/ou rôti trop sec Vérifiez la hauteur d'enfournement. Baissez la température ou réduisez le temps de cuis-
son.
Croûte trop fine Augmentez la temrature ou mettez le gril en marche un court instant aps écoule-
ment du temps de cuisson.
La viande n'est pas cuite à l'intérieur Retirez les accessoires inutiles du compartiment de cuisson. Augmentez le temps de
cuisson. Vérifiez la température à coeur à l'aide d'un thermomètre à viande.
La vapeur d'eau se condense sur la
porte de l'appareil à l'intérieur du com-
partiment de cuisson
La vapeur d'eau sèche pendant le fonctionnement de l'appareil. S'il y a beaucoup de
vapeur d'eau, vous pouvez ouvrir la porte prudemment un court instant afin de laisser la
vapeur d'eau s'échapper plus rapidement.
Pièce à griller Niveau d'enfournement Température en °C Durée de grillade en
minutes
Porc
Rôti avec couenne 2 170-190 140-160
Jarrets 2 180-200 120-150
Bœuf
Rosbif, médium (1,5 kg) 2 220-240 40-50
Agneau
Gigot d'agneau sans os, médium 2 170-190 120-150
Volaille (non farcie)
Demi-poulet (1-2 pièces) 2 210-230 40-50
Poulet, entier (1-2 poulets) 2 200-220 60-80
Canard, entier (23 kg) 2 180-200 90-120
Magret de canard 3 230-250 30-45
Oie, entière (34 kg) 1 150-170 130-160
Filet d'oie 2 160-180 80-100
Cuisse d'oie 2 180-200 50-80
43
Grillades à plat
Pour de grandes quantités de pièces à griller peu épaisses,
utilisez le gril grande surface
š (fig. A).
Pour de petites quantités de pièces à griller peu épaisses,
utilisez le gril petite surface
y. Posez la pièce à griller au
milieu de la grille (fig. B). L'utilisation du gril petite surface vous
permet de réaliser des économies d'énergie.
Badigeonnez légèrement les pièces à griller d'huile à votre
convenance.
Tournez la pièce à griller à la moitié ou aux deux-tiers du temps
de grillade.
Vous pouvez influencer le résultat de grillade en changeant la
grille ou en modifiant la position de la grille :
Remarque : Utiliser lachefrite toujours dans la position
d'emploi normale (non à l'envers).
Tableau Gril grande surface
+/š
Les indications du tableau sont des valeurs indicatives. Les
valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de
la viande et de la quantité. Elles concernent l'enfournement à
four froid et les viandes sortant directement du réfrigérateur.
$ %
Disposition de
la grille
Utilisation
Placer la grille coudé dans la lèchefrite, le
creux vers le bas : convient pour des pièces
à griller qui généralement doivent être bien
cuites
Placer la grille coudé dans la lèchefrite, le
creux vers le haut : convient pour des pièces
à griller qui généralement doivent être cuites
saignantes ou médium
Pièce à griller Niveau d'enfour-
nement
Température en
°C
Durée de
grillade en
minutes
Observations
Porc
Steaks, médium (3 cm d'épaisseur) 4 275 12-15
Steaks, bien cuit (2 cm d'épaisseur) 4 275 15-20
Bœuf
Steaks de filet (34 cm d'épaisseur) 4 275 15-20 En fonction du degré de cuisson désiré,
vous pouvez réduire ou augmenter les
temps de cuisson.
Tournedos 4 275 12-15
Agneau
Filet 4 275 8-12 En fonction du degré de cuisson désiré,
vous pouvez réduire ou augmenter les
temps de cuisson.
Côtelettes 4 275 10-15
Saucisses 4 250 10-14 Entailler légèrement
Volaille
Cuisses de poulet 3 250 25-30 Le fait de percer la peau permet d'éviter
la formation de cloques pendant la cuis-
son.
Petites pièces de poulet 3 250 25-30
Poisson
Steaks 4 220 15-20 Les pièces doivent être de même épais-
seur.
Côtelettes 4 220 15-20
Poissons entiers 3 220 20-25
Légumes 4 275 15-20
Toast avec garniture 3 220 10-15 Le niveau d'enfournement dépend de la
hauteur de la garniture
44
Tableau Gril petite surface
(/y
Les valeurs figurant dans le tableau sont fournies à titre
indicatif. Les valeurs sont susceptibles de varier en fonction de
la nature de la pièce à griller et de la quantité. Elles sont
valables pour l'enfournement à four froid et les viandes sortant
directement du réfrigérateur.
Air pulsé eco
Avec le mode de fonctionnement Air pulsé eco /| vous
pouvez préparer des mets sur un niveau avec l'énergie
optimisée.
Remarques
Placez vos mets dans le compartiment de cuisson froid et
vide.
Pendant la cuisson, ouvrez la porte de l'appareil uniquement
si cela est absolument nécessaire.
Le tableau contient un choix de plats qui conviennent
parfaitement pour le mode Air pulsé eco
/|.
Les indications dans le tableau sont des valeurs indicatives qui
s'appliquent aux plaques à pâtisserie et lèchefrites émaillées
ainsi qu'aux moules foncés. Ces valeurs peuvent varier en
fonction de la nature et de la quantité du mets et en fonction du
moule.
Lors du premier essai, nous vous recommandons d'utiliser la
plus basse température indiquée. Une température moins
élevée permet en principe d'obtenir des mets plus
uniformément dorés.
Pièce à griller Niveau
d'enfourne-
ment
Tempéra-
ture en °C
Durée de
grillade en
minutes
Observations
Saucisses 4 250 12-16 Entailler légèrement
Volaille
Cuisses de poulet 3 250 35-45 Le fait de percer la peau permet d'éviter la formation
de cloques pendant la cuisson
Petites pièces de poulet 3 250 30-40
Poisson
Steaks 4 230 15-20 Les pièces doivent être de même épaisseur
Côtelettes 4 230 15-20
Poissons entiers 3 230 20-25
Légumes 4 275 15-20
Toast avec garniture 3 220 12-18 Le niveau d'enfournement dépend de la hauteur de la
garniture
Plats avec Air pulsé eco /|
Accessoire Hauteur
d'enfournement
Tempéra-
ture en °C
Durée en
minutes
Gâteaux et pâtisseries
Pâte à cake avec garniture sèche Plaque à pâtisserie 1 170 - 190 25 - 30
dans des moules Moule démontable
cake
1 160 - 170 60 - 80
dans des moules Moule pour fond de
tarte aux fruits
1 160 - 170 20 - 30
Petites pâtisseries, p.ex. muffins Plaque à muffins 1 170 - 180 20 - 30
Pâte brisée avec garniture sèche, p.ex. noisettines Plaque à pâtisserie 1 180 - 200 25 - 30
Petites pâtisseries, p.ex. petits gâteaux
au beurre
Plaque à pâtisserie 1 140 - 150 20 - 25
Pâte à biscuit Biscuit roulé Plaque à pâtisserie 1 180 - 190 15 - 20
dans des moules (6 œufs) Moule démontable 1 160 - 170 40 - 50
dans des moules Moule pour fond de
tarte aux fruits
1 160 - 170 20 - 30
te à la levure du
boulanger
avec garniture sèche Plaque à pâtisserie 1 170 - 190 30 - 45
dans des moules Moule à kouglof 1 170 - 180 40 - 50
Petites pâtisseries Plaque à pâtisserie 1 180 - 190 20 - 30
Pâte feuilletée Petites pâtisseries Plaque à pâtisserie 1 190 - 200 30 - 35
Pâte à choux Petites pâtisseries Plaque à pâtisserie 1 190 - 200 35 - 45
48
Le nettoyage doit se dérouler la nuit
Afin que vous puissiez utiliser le four dans la journée, reportez
la fin du nettoyage à la nuit. Effectuez les réglages indiqués aux
points 1 et 2.
1.Appuyer sur la touche de fonction d'horloge KJ, jusqu
l'apparition du symbole
y.
2.Différer la fin du fonctionnement au moyen du sélecteur
rotatif.
Le four se met en position d'attente. L'heure est indiquée
dans l'affichage. Lorsque le four se met en marche, la durée
s'écoule visiblement.
Après le nettoyage
Lorsque le compartiment de cuisson a refroidi, essuyez les
cendres restantes dans le compartiment de cuisson avec un
chiffon humide.
Entretien et nettoyage
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre four il
gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel.
Nous vous expliquons ici comment entretenir et nettoyer
correctement votre four.
Remarques
Les légères variations de couleur apparaissant sur la façade
du four sont dues aux différents matériaux tels que le verre,
le plastique et letal.
Des ombres sur la vitre de la porte, qui ressemblent à des
stries, sont des reflets de lumière de la lampe du four.
L'émail est cuit à des températures très élevées. Ceci peut
engendrer des différences de teintes. Ce phénomène est
normal et n'a aucune incidence sur le fonctionnement du
four. Les bords de plaques minces ne peuvent pas être
émaillés complètement. Ils peuvent donc présenter des
aspérités. La protection contre la corrosion n'en est pas
compromise.
Nettoyants
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces par des
nettoyants inappropriés, veuillez respecter les indications dans
le tableau. N'utilisez pas
de produits agressifs ou récurants,
de nettoyants fortement alcoolisés,
de tampons en paille métallique ni d'éponges à dos récurant,
de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à vapeur.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les
soigneusement.
Niveau Nettoyants
Façade du four Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec
un chiffon doux. Ne pas utiliser de net-
toyant pour vitres ni de racloirs à verre.
Inox Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec
un chiffon doux. Éliminer immédiatement
les dépôts calcaires, de graisse, de
cule et de blanc d'œuf. De la corrosion
peut se former sous ces salissures.
Auprès du service après-vente et dans le
commerce spécialisé, vous pouvez vous
procurer des produits d'entretien spé-
ciaux pour inox qui sont appropriés pour
des surfaces chaudes. Appliquer avec
un chiffon doux une pellicule mince de
produit d'entretien.
Vitres du four Nettoyant pour vitres :
Nettoyer avec un chiffon doux. Ne pas
utiliser de racloir à verre.
Recouvrement de la
porte
Nettoyant pour inox (en vente au service
après-vente ou dans le commerce spé-
cialisé) :
Respecter les indications des fabricants.
Compartiment de
cuisson
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle ou de l'eau au vinaigre :
Nettoyer avec une lavette.
En cas d'encrassement important, utiliser
une spirale à récurer en inox ou un pro-
duit de nettoyage pour four. L'utiliser uni-
quement dans le compartiment de
cuisson froid.
Utiliser de préférence l'autonettoyage.
Pour cela, respecter le chapitre
Nettoyage du four par pyrolyse !
Cache en verre de
la lampe du four
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyer avec une lavette.
Supports Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Mettre à tremper et nettoyer avec une
lavette ou une brosse.
Rails télescopiques Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyer avec une lavette ou une brosse.
Ne pas les mettre à tremper, ne pas les
nettoyer au lave-vaisselle ni avec l'auto-
nettoyage. Cela endommage les rails et
ils se bloquent.
Accessoire Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Mettre à tremper et nettoyer avec une
lavette ou une brosse.
Niveau Nettoyants
49
Nettoyage des grilles supports
Pour pouvez décrocher les grilles supports pour faciliter le
nettoyage.
: Risque de brûlure dû aux pièces chaudes de le
compartiment de cuisson !
Attendez que le compartiment de cuisson soit refroidi.
1. Appuyer sur les grilles supports vers l'avant et vers le haut et
les décrocher de façon latérale (fig. A).
2. Tirer les grilles supports d'arrière en avant et les décrocher
de façon latérale (fig. B).
3. Nettoyer les grilles supports avec du produit à vaisselle et
une éponge à vaisselle ou une brosse.
4. Toujours orienter les grilles supports avec l'indentation (a)
vers le haut afin d'accorder les niveaux d'enfournement.
5. Emboîter les grilles supports au fond jusqu'à venir en butée
et appuyer vers l'arrière (fig. C).
6. Emboîter les grilles supports à l'avant jusqu'à venir en butée
et appuyer vers le bas (fig. D).
Décrocher et accrocher la porte du four
Pour le nettoyage et pour la dépose des vitres de la porte, vous
pouvez décrocher la porte du four.
Les charnières de la porte du four possèdent respectivement
un levier de verrouillage. Lorsque les leviers de verrouillage
sont pivotés vers l'intérieur (fig. A), la porte du four est
sécurisée. Elle ne peut pas être décrochée. Lorsque les leviers
de verrouillage sont pivotés vers l'extérieur pour décrocher la
porte du four (fig. B), les charnières sont sécurisées. Elles ne
peuvent pas se fermer subitement.
: Risque de blessure !
Si les charnières ne sont pas bloquées, elles peuvent se fermer
violemment. Veillez à ce que les leviers de verrouillage soient
toujours entièrement fermés ou bien entièrement ouverts lors
du décrochage de la porte du four.
Décrocher la porte
1. Ouvrir complètement la porte du four.
2. Ouvrir les deux leviers de verrouillage à gauche et à droite
(fig. A).
3. Fermer la porte du four jusqu'en butée. Avec les deux mains,
la tenir à gauche et à droite. La refermer un peu plus et la
retirer (fig. B).
Accrocher la porte
Accrocher la porte du four en procédant dans l'ordre inverse
du décrochage.
1. En accrochant la porte du four, veiller à ce que les deux
charnières soient introduites tout droit dans l'orifice (fig. A).
2. L'encoche à la charnière doit s'enclencher des deux côtés
(fig. B).
3. Refermer les deux leviers de verrouillage (fig. C). Fermer la
porte du four.
: Risque de blessure !
Si la porte du four tombe par inadvertance ou une charnière se
ferme, ne pas mettre la main dans la charnière. Appelez le
service aprèsvente.
$ %
D
D
& '
%
$
%
$
%
$
&
50
Enlever le recouvrement de la porte
Le recouvrement sur la porte du four peut se décolorer. Pour
nettoyer correctement, vous pouvez enlever le recouvrement.
1.Ouvrir complètement la porte du four.
2.Dévisser le recouvrement sur la porte du four. A cet effet,
visser les vis à gauche et à droite (fig. A).
3.Enlever le recouvrement (fig. B).
Veillez à ne pas fermer la porte du four tant que le
recouvrement est enlevé. La vitre intérieure peut être
endommagée.
Nettoyer le recouvrement avec un nettoyant pour inox.
4.Reposer le recouvrement et le fixer.
5.Fermer la porte du four.
Dépose et pose des vitres de la porte
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la
porte du four.
Lors de la dépose des vitres intérieures, faites attention dans
quel ordre vous enlevez les vitres. Pour remonter les vitres
dans l'ordre correct, basez-vous sur le numéro respectif inscrit
sur la vitre.
Dépose
1.Décrocher la porte du four et la placer sur un chiffon, la
poignée vers le bas.
2.Dévisser le recouvrement en haut à la porte du four. A cet
effet, dévisser les vis à gauche et à droite (fig. A).
3.Lever la vitre supérieure et la retirer, enlever les deux petits
joints (fig. B).
4.Dévisser les crochets à droite et à gauche. Lever la vitre et
enlever les crochets de la vitre (fig. C).
5.Enlever le joint en bas à la vitre (fig. D). Ce faisant, tirer le
joint et l'enlever par le haut. Retirer la vitre.
6.Retirer la vitre inférieure vers le haut en l'inclinant.
7.Ne PAS dévisser les vis à gauche et à droite sur la pièce en
tôle (fig. E).
Nettoyez les vitres avec un nettoyeur pour vitres et un chiffon
doux.
: Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser
de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou
abrasif.
Pose
Lors de la pose, veillez à ce que l'inscription “Right above" en
bas à gauche sur les deux vitres soit orientée la tête en bas.
1.Engager la vitre inférieure vers l'arrière en l'inclinant (fig. A).
2.Introduire la vitre centrale (fig. B).
3.Fixer les crochets sur la vitre à droite et à gauche, aligner de
sorte que les ressorts se trouvent au-dessus du trou de
vissage et visser (fig. C).
4.Raccrocher le joint en bas à la vitre (fig. D).
%
$
%$
'
&
(
%
$
'
&
51
5. Glisser la vitre supérieure en arrière dans les deux fixations
en l'inclinant. Ce faisant, veillez à ne pas pousser le joint vers
l'arrière (fig. E).
6. Refixer les deux petits joints à gauche et à droite sur la vitre
(fig. F).
7. Poser le recouvrement et le visser.
8. Accrocher la porte du four.
Réutilisez le four seulement si les vitres sont correctement
installées.
Pannes et réparations
Il n'est pas toujours nécessaire de faire appel au service après-
vente. Dans certains cas, vous pouvez régler le problème vous-
même. Vous trouverez quelques conseils de dépannage dans
le tableau suivant.
: Risque de choc électrique !
Les travaux sur l'électronique de l'appareil doivent
uniquement être effectués par un spécialiste.
Couper impérativement l'alimentation de l'appareil avant de
procéder aux travaux de réparation sur la commande
électronique. Actionnez le coupe-circuit automatique ou
retirez le fusible dans le tableau de fusibles de votre domicile.
Tableau de dérangements
)
(
Panne Cause possible Remarque/Remède
La fonction électrique est perturbée (p.ex.
les voyants de l'affichage ne s'allument
plus)
Fusible grillé. Contrôler les fusibles dans le boîtier à fusibles, les
remplacer si nécessaire.
Du liquide ou de la pâte liquide se répartit
fortement d'un côté.
L'appareil n'est pas encastré à
l'horizontale.
Vérifier l'encastrement de l'appareil (cf. notice de
montage).
L'appareil ne fonctionne plus,
:‹‹ cli-
gnote dans l'affichage de l'heure.
L'alimentation électrique a été
coupée.
Régler l'heure de nouveau (voir chapitre : Horloge
électronique).
:‹‹ clignote dans l'affichage de l'heure,
“rrr“ apparaît dans l'affichage de la tempé-
rature.
L'alimentation électrique a été
coupée pendant le fonctionne-
ment de l'appareil.
Appuyer sur la touche de fonction d'horloge, régler
de nouveau l'heure (voir chapitre : Horloge électro-
nique).
L'affichage de la température indique
EXXX, p.ex.
“„‹‹.
Défaut interne de l'électronique de
l'appareil.
Appuyer sur la touche de fonction horloge. Si le
message ne s'éteint pas, retirer la fiche secteur et
la reconnecter au bout d'env. 10 secondes.
Il n'est pas possible d'utiliser l'appareil,
l'affichage de température indique
D et -
-.
L'appareil a été verrouillé. Désactiver le verrouillage (voir le chapitre : Sécu-
ritéenfants).
Il n'est pas possible d'utiliser l'appareil,
l'affichage de température indique
D et -
†˜.
L'appareil a été verrouillé de façon
permanente.
Désactiver le verrouillage permanent (voir chapitre :
Sécuritéenfants).
L'appareil ne chauffe pas, le deux-points
clignote dans l'affichage de l'heure, dans
l'affichage de la température apparaît
p.ex.
‚‡‹©.
Une combinaison de touches a
été actionnée.
Eteindre l'appareil, appuyer pendant 3 sur la
touche info, puis appuyer pendant 4 secondes sur
la touche de fonction d'horloge, et appuyer enfin de
nouveau sur la touche info pendant 3 secondes.
Les fonctions commandées électronique-
ment sont dérangées.
Impulsions énergétiques (p.ex.
coup de foudre).
Régler de nouveau la fonction correspondante.
Lors de la mise en marche d'un mode de
fonctionnement, l'affichage de la tempéra-
ture indique
ou œ .
L'appareil n'a pas complètement
refroidi.
Attendre que l'appareil ait refroidi, puis réenclen-
cher le mode de fonctionnement.
L'appareil s'est éteint
automatiquement,
‹‹‹ clignote dans
l'affichage de la température.
L'appareil s'est éteint pour se pro-
téger d'une surchauffe.
Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement
sur la position Û.
52
Messages d'erreur accompagnés de
Si un message d'erreur accompagné d'un apparaît dans
l'affichage, appuyez sur la touche
0. Cela supprime le
message d'erreur. Eventuellement vous devez ensuite régler
l'heure à nouveau. Si l'erreur réapparaît, appelez le service
après-vente.
En cas de messages d'erreur suivants, vous pouvez y remédier
vous-même.
Changer la lampe du four au plafond
Si l'ampoule du four a grillé, vous devez la changer. Des
ampoules de rechange de 40 W, résistantes aux températures
élevées, sont en vente auprès du service après-vente ou dans
le commerce spécialisé. Utilisez exclusivement ces ampoules.
: Risque de choc électrique !
Couper le fusible dans la boîte à fusibles.
1.Etaler un torchon à vaisselle dans le four froid, afin d'éviter
dests.
2.Enlever le cache en verre. Pour ce faire, pousser les
languettes métalliques vers l'arrière avec le pouce (fig. A).
3.Dévisser l'ampoule et la remplacer par un modèle identique
(fig. B).
4.Remettre en place le cache en verre. Ce faisant, l'insérer d'un
côté et l'appuyer fermement de l'autre côté. Le verre
s'encliquete.
5.Enlever le torchon et armer le fusible.
Cache en verre
Un cache en verre endommagé doit être remplacé. Des caches
en verre appropriés sont en vente auprès du service
aprèsvente. Veuillez indiquer les numéros E et FD de votre
appareil.
Service après-vente
Le service aps-vente se tient à votre disposition pour tous les
incidents que vous ne pouvez passoudre vous-même.
Vous trouverez les adresses dans le répertoire des bureaux de
service après-vente.
Remarque : Si vous appelez le service après-vente pour une
erreur de manipulation, les frais seront à votre charge.
Pour tous les cas requérant le service après-vente, veuillez
indiquer le numéro E ainsi que le numéro FD.
Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique de
l'appareil située derrière la porte de l'appareil, en bas du rebord
latéral.
Il y a production de fue lors du rôtis-
sage ou de l'utilisation du gril.
De la graisse brûle sur la résis-
tance du gril.
Continuer le rôtissage ou la grillade jusqu'à com-
bustion compte de la graisse sur la résistance du
gril.
Grille ou lèchefrite mal introduite. Déposer la grille dans la lèchefrite, puis les enfour-
ner à un niveau inférieur.
Il y a une production importante de
condensat dans le compartiment de cuis-
son.
Phénomène normal (p.ex. en cas
de gâteau avec un garniture très
juteuse ou de gros rôtis).
Ouvrir de temps en temps brièvement la porte de
l'appareil pendant le fonctionnement.
Des accessoires émaillés présentent des
taches claires, d'aspect mat.
Phénomène normal dû au gout-
tage du jus de viande ou des
fruits.
Pas possible.
Buée sur les vitres de la porte. C'est un phénomène normal dû
aux variations de température.
Préchauffer l'appareil à 100 °C, puis l'éteindre
après 5 minutes.
Panne Cause possible Remarque/Remède
Message d'erreur Cause possible Remarque/Remède
“‹‚‚
Une touche a été pressée trop
longtemps ou est bloquée.
Appuyez sur toutes les touches, l'une après l'autre.
Vérifiez si les touches sont propres. Si le message
d'erreur ne disparaît pas, appelez le service après-
vente.
“‚‚†
La température dans le comparti-
ment de cuisson est trop haute.
La porte du four se verrouille. Attendez que le com-
partiment de cuisson ait refroidi. Vous effacez le
message d'erreur au moyen de la touche
0.
%
$
E FD
41

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Junker JB33DP50 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Junker JB33DP50 in de taal/talen: Duits, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,67 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Junker JB33DP50

Junker JB33DP50 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, English - 52 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info