636798
41
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
[de] Gebrauchsanleitung .............................. 2
[fr] Notice d’utilisation.................................. 23
Einbaubackofen JB33DF50
Four encastrable JB33DF50
2
Ø Inhaltsverzeichnis
[de]Gebrauchsanleitung
Wichtige Sicherheitshinweise .................................................. 2
Energie- und Umwelttipps......................................................... 3
Ihr neues Gerät .......................................................................... 4
Ihr Zubehör................................................................................. 5
Vor dem ersten Benutzen.......................................................... 6
Gerät bedienen........................................................................... 6
Elektronikuhr.............................................................................. 7
Kindersicherung ........................................................................ 9
Backen ...................................................................................... 10
Braten ....................................................................................... 13
Grillen........................................................................................ 14
Heißluft Eco.............................................................................. 15
Dampfgaren.............................................................................. 16
Auftauen ................................................................................... 16
Joghurt ..................................................................................... 17
Reinigung und Pflege.............................................................. 17
Störungen und Reparaturen ................................................... 20
Prüfgerichte.............................................................................. 22
: Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann
können Sie Ihr Gerät sicher und richtig
bedienen. Die Gebrauchs- und Montagean-
leitung für einen späteren Gebrauch oder
für Nachbesitzer aufbewahren.
Dieses Gerät ist nur für den Einbau
bestimmt. Spezielle Montageanleitung
beachten.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen.
Bei einem Transportschaden nicht anschlie-
ßen.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf
Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schä-
den durch falschen Anschluss besteht kein
Anspruch auf Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haus-
halt und das häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen
und Getränken benutzen. Das Gerät wäh-
rend des Betriebes beaufsichtigen. Das
Gerät nur in geschlossenen Räumen ver-
wenden.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu
einer Höhe von maximal 2000 Metern über
dem Meeresspiegel bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung oder Wissen
benutzt werden, wenn sie von einer Person,
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie-
sen wurden und sie die daraus resultieren-
den Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und
werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und
der Anschlussleitung fernhalten.
Zubehör immer richtig herum in den Gar-
raum schieben. Siehe Beschreibung
Zubehör in der Gebrauchsanleitung.
Brandgefahr!
Im Garraum gelagerte, brennbare Gegen-
stände können sich entzünden. Nie brenn-
bare Gegenstände im Garraum
aufbewahren. Nie die Gerätetür öffnen,
wenn Rauch im Gerät auftritt. Das Gerät
ausschalten und Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten ausschal-
ten.
Brandgefahr!
Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein
Luftzug. Backpapier kann die Heizele-
mente berühren und sich entzünden. Nie
Backpapier beim Vorheizen unbefestigt
auf das Zubehör legen. Backpapier immer
mit einem Geschirr oder einer Backform
beschweren. Nur die benötigte Fläche mit
Backpapier auslegen. Backpapier darf
nicht über das Zubehör hinausstehen.
Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen
Garraum-Innenflächen oder Heizelemente
berühren. Das Gerät immer abkühlen las-
sen. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Hei-
ßes Zubehör oder Geschirr immer mit
Topflappen aus dem Garraum nehmen.
Verbrennungsgefahr!
Alkoholdämpfe können sich im heißen
Garraum entzünden. Nie Speisen mit gro-
ßen Mengen an hochprozentigen alkoholi-
schen Getränken zubereiten. Nur kleine
Mengen hochprozentiger Getränke ver-
wenden. Gerätetür vorsichtig öffnen.
3
Verbrühungsgefahr!
Die zugänglichen Teile werden im Betrieb
heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder
fernhalten.
Verbrühungsgefahr!
Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer
Dampf entweichen. Gerätetür vorsichtig
öffnen. Kinder fernhalten.
Verbrühungsgefahr!
Durch Wasser im heißen Garraum kann
heißer Wasserdampf entstehen. Nie Was-
ser in den heißen Garraum gießen.
Verletzungsgefahr!
Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin-
gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder
scheuernde Reinigungsmittel benutzen.
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr-
lich. Nur ein von uns geschulter Kunden-
dienst-Techniker darf Reparaturen
durchführen. Ist das Gerät defekt, Netzste-
cker ziehen oder Sicherung im Siche-
rungskasten ausschalten. Kundendienst
rufen.
Stromschlaggefahr!
An heißen Geräteteilen kann die Kabeliso-
lierung von Elektrogeräten schmelzen. Nie
Anschlusskabel von Elektrogeräten mit
heißen Geräteteilen in Kontakt bringen.
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen Hoch-
druckreiniger oder Dampfreiniger verwen-
den.
Stromschlaggefahr!
Beim Auswechseln der Garraumlampe
stehen die Kontakte der Lampenfassung
unter Strom. Vor dem Auswechseln den
Netzstecker ziehen oder Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten.
Stromschlaggefahr!
Ein defektes Gerät kann einen Strom-
schlag verursachen. Nie ein defektes
Gerät einschalten. Netzstecker ziehen
oder Sicherung im Sicherungskasten aus-
schalten. Kundendienst rufen.
Ursachen für Schäden
Achtung!
Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem Garraum-
boden: Kein Zubehör auf den Garraumboden legen. Den Gar-
raumboden nicht mit Folie, egal welcher Art, oder Backpapier
auslegen. Kein Geschirr auf den Garraumboden stellen, wenn
eine Temperatur über 50 °C eingestellt ist. Es entsteht ein
Wärmestau. Die Back- und Bratzeiten stimmen nicht mehr
und das Email wird beschädigt.
Wasser im heißen Garraum: Nie Wasser in den heißen Gar-
raum gießen. Es entsteht Wasserdampf. Durch den Tempera-
turwechsel können Emailschäden entstehen.
Feuchte Lebensmittel: Keine feuchten Lebensmittel längere
Zeit im geschlossenen Garraum aufbewahren. Das Email
wird beschädigt.
Obstsaft: Das Backblech bei sehr saftigem Obstkuchen nicht
zu üppig belegen. Obstsaft, der vom Backblech tropft hinter-
lässt Flecken, die nicht mehr entfernt werden können. Wenn
möglich, die tiefere Universalpfanne verwenden.
Auskühlen mit offener Gerätetür: Den Garraum nur geschlos-
sen auskühlen lassen. Auch wenn die Gerätetür nur einen
Spalt breit offen ist, können benachbarte Möbelfronten mit
der Zeit beschädigt werden.
Stark verschmutzte Türdichtung: Wenn die Türdichtung stark
verschmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr
richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt
werden. Türdichtung immer sauber halten.
Gerätetür als Sitz- oder Ablagefläche: Nicht auf die Gerätetür
stellen, setzen oder daran hängen. Kein Geschirr oder Zube-
hör auf der Gerätetür abstellen.
Zubehör einschieben: Je nach Gerätetyp kann Zubehör die
Türscheibe beim Schließen der Gerätetür zerkratzen. Zube-
hör immer bis zum Anschlag in den Garraum schieben.
Gerät transportieren: Gerät nicht am Türgriff tragen oder hal-
ten. Der Türgriff hält das Gewicht des Gerätes nicht aus und
kann abbrechen.
Energie- und Umwelttipps
Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten Ener-
gie sparen können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen.
Hinweis: Für dieses Gerät wurde ein Energie-Verbrauchswert
nach DIN EN 50304/DIN EN 60350 ermittelt. Dieser Ener-
gie-Verbrauchswert liegt 30% unter dem Wert für die
Energie-Effizienzklasse A.
Energiesparen
Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn es im Rezept
oder in den Tabellen der Gebrauchsanleitung angegeben ist.
Verwenden Sie dunkle, schwarz lackierte oder emaillierte Back-
formen. Sie nehmen die Hitze besonders gut auf.
Öffnen Sie die Gerätetür während Sie garen, backen oder bra-
ten möglichst selten.
Mehrere Kuchen backen Sie am besten nacheinander. Der Gar-
raum ist noch warm. Dadurch kann sich die Backzeit für den
zweiten Kuchen verkürzen.
Bei längeren Garzeiten können Sie den Backofen 10 Minuten
vor Ende der Garzeit ausschalten und die Restwärme zum Fer-
tiggaren nutzen.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richt-
linie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte
(waste electrical and electronic equipment - WEEE)
gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
4
Ihr neues Gerät
In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Gerät
und die Betriebsarten.
Bedienfeld
Drücken Sie auf die versenkbaren Bedienknebel, um sie ein-
und auszurasten.
Betriebsarten
Bedienelement Verwendung
Elektronikuhr
1 Uhrendisplay Uhrzeit oder Uhrfunktion wird angezeigt
2
KJ
Uhrfunktionstaste Uhrfunktion wählen (siehe Kapitel: Elektronikuhr)
3 Drehwähler Einstellungen innerhalb einer Uhrfunktion vornehmen
Backofen
4 Betriebsartenwähler Betriebsart wählen (siehe Kapitel: Gerät bedienen)
Temperaturdisplay
5 Temperaturdisplay Temperatur oder Einstellung wird angezeigt
6
±
Info-Taste Eingeschaltetes Gerät: Aktuelle Temperatur während des Aufheizens anzeigen
Ausgeschaltetes Gerät: Grundeinstellungen aufrufen
(siehe Kapitel: Grundeinstellungen ändern)
7 Temperaturwähler Eingeschaltetes Gerät: Temperatur wählen
Ausgeschaltetes Gerät: Grundeinstellungen ändern
(siehe Kapitel: Grundeinstellungen ändern)

Betriebsart Anwendung
~
Heißluft zum Backen und Braten auf einer oder zwei Ebenen
|
Heißluft Eco* Zum energieoptimierten Backen und Braten auf einer Ebene, ohne vorzuheizen.
%
Ober-/Unterhitze zum Backen und Braten auf einer Ebene. Besonders geeignet für Kuchen mit feuchtem
Belag (z. B. Käsekuchen)
}
Pizzastufe für Tiefkühl-Fertigprodukte und für Gerichte, die viel Wärme von der Unterseite benötigen
(siehe Kapitel: Backen)
{
Brotbackstufe für Backwaren, die bei hoher Temperatur gebacken werden sollen
$
Unterhitze für Speisen und Backwaren, die an der Unterseite eine stärkere Bräunung oder Kruste
erhalten sollen. Schalten Sie die Unterhitze am Ende der Backzeit nur kurz zu
Rundum-Grillen für Geflügel und größere Fleischstücke
* Heizart, mit der die Energie-Effizienzklasse nach EN50304 bestimmt wurde
5
Ihr Zubehör
In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Zubehör,
das richtige Einschieben des Zubehörs in den Garraum, die
Einschubebenen und das Sonderzubehör.
Zubehör
Ihrem Gerät liegt folgendes Zubehör bei:
Hinweis: Backblech und Universalpfanne können sich durch
große Temperaturunterschiede (z. B. bei Tiefgekühltem im hei-
ßen Garraum) verziehen.
Zubehör einschieben
Das Zubehör ist mit einer Rastfunktion ausgestattet. Die Rast-
funktion verhindert das Kippen des Zubehörs beim Herauszie-
hen. Das Zubehör muss richtig in den Garraum eingeschoben
werden, damit der Kippschutz funktioniert.
Achten Sie beim Einschieben des Rostes darauf,
dass die Rastnase (a) nach unten zeigt
dass die Rastnase (a) im hinteren Bereich des Rostes ist
Achten Sie beim Einschieben des Backblechs oder der Univer-
salpfanne darauf,
dass die Rastnase (a) im hinteren Bereich des Zubehörs ist
dass die Abschrägung des Zubehörs beim Einschieben nach
vorne zur Gerätetür zeigt
Einschubhöhen
Der Garraum hat vier Einschubhöhen. Die Einschubhöhen wer-
den von unten nach oben gezählt.
Beim Backen und Braten mit Heißluft
~ die Einschubhöhe 2
nicht benutzen. Die Luftumwälzung wird beeinträchtigt und Ihr
Back- und Bratergebnis verschlechtert sich.
Sonderzubehör
Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst oder im Fach-
handel kaufen.
š
Großflächengrill für große Mengen an flachem, kleinem Grillgut (z. B. Steaks, Würstchen)
y
Kleinflächengrill für kleine Mengen an flachem, kleinem Grillgut (z. B. Steaks, Toast)
z
Dampfgarstufe zum schonenden Zubereiten von Gemüse, Fleisch und Fisch
Die Dampfgarstufe
z kann nur in Verbindung mit dem System-Dampfgarer (als Sonder-
zubehör im Fachhandel erhältlich) angewendet werden.
>
Hydro Clean® erleichtert das Reinigen des Garraums
\
Backofenbeleuchtung unterstützt bei Pflege und Reinigung des Garraums
Betriebsart Anwendung
* Heizart, mit der die Energie-Effizienzklasse nach EN50304 bestimmt wurde
Backblech, Aluminium
zum Backen von Blechkuchen und
Kleingebäck
Rost
zum Backen in Formen, zum Braten
im Bratgeschirr und zum Grillen
Universalpfanne, emailliert
zum Backen von saftigen Kuchen,
zum Braten, zum Grillen und zum
Auffangen abtropfender Flüssigkei-
ten
D
D
Zubehör Bestellnr.
Backblech, Aluminium JZ 1332 X0
Backblech, emailliert JZ 1342 X0
Universalpfanne mit Einlegerost JZ 1242 X1
Einlegerost zum Braten und Grillen, zur Ver-
wendung in der Universalpfanne
740766
Back- und Bratrost JZ 1432 X1
Pizzaform JZ 1352 X0
System-Dampfgarer JZ 1282 X3
Teleskopauszug, 3-fach JZ 1742 X2
Teleskop-Vollauszug, 4-fach JZ 1755 X2
D
D
6
Vor dem ersten Benutzen
Stellen Sie die Uhrzeit und reinigen Sie Ihr Gerät vor dem ers-
ten Benutzen.
Uhrzeit einstellen
Hinweis: Wenn Sie die Uhrfunktionstaste KJ drücken, haben
Sie 3 Sekunden Zeit, um die Uhrzeit mit dem Drehwähler einzu-
stellen. War Ihnen die Zeit zu kurz, können Sie die Uhrzeit nach-
träglich ändern.
Im Uhrendisplay blinkt
:‹‹.
1. Uhrfunktionstaste KJ kurz drücken, um in den Einstellmo-
dus zu gelangen.
Die Symbole
KJ und 3 leuchten. Im Uhrendisplay
erscheint
‚ƒ:‹‹.
2. Mit dem Drehwähler die aktuelle Uhrzeit einstellen.
Ihre Einstellung wird nach 3 Sekunden automatisch übernom-
men.
Uhrzeit ändern
Um die Uhrzeit nachträglich zu ändern, drücken Sie so oft die
Uhrfunktionstaste
KJ, bis die Symbole KJ und 3 wieder
leuchten. Mit dem Drehwähler die Uhrzeit ändern.
Gerät reinigen
Reinigen Sie Ihr Gerät vor dem ersten Betrieb.
1. Zubehör und Verpackungsrückstände aus dem Garraum ent-
fernen.
2. Zubehör und Garraum mit heißer Spüllauge reinigen
(siehe Kapitel: Reinigung und Pflege).
3. Ober-/Unterhitze % mit 240 °C 60 Minuten lang heizen.
4. Den abgekühlten Garraum mit heißer Spüllauge nachwi-
schen.
5. Gerät außen mit einem weichen, feuchten Tuch und Spüll-
auge reinigen.
Gerät bedienen
In diesem Kapitel lesen Sie, wie Sie Ihr Gerät bedienen, die
Grundeinstellungen ändern und wann sich Ihr Gerät automa-
tisch ausschaltet.
Gerät einschalten
1. Betriebsartenwähler drehen, bis das Symbol für die
gewünschte Betriebsart leuchtet.
Im Temperaturdisplay erscheint eine Vorschlagstemperatur.
2. Temperaturwähler drehen, um die Vorschlagstemperatur zu
ändern.
Das Gerät beginnt zu heizen.
Hinweise
Die Betriebsarten Dampfgarstufe z und Hydro Clean® >
können Sie nur starten, wenn im Temperaturdisplay
weder
noch œ angezeigt wird.
Wird keine Vorschlagstemperatur angezeigt, ist die Tempera-
tur Ihrer gewählten Betriebsart eine Festeinstellung. Sie kön-
nen diese Temperatur nicht ändern.
Betriebsart Vorschlagstem-
peratur in °C
Temperatur-
bereich in °C
~
Heißluft 160 40 - 200
|
Heißluft Eco 160 40 - 200
%
Ober-/Unterhitze 170 50 - 275
}
Pizzastufe 220 50 - 275
{
Brotbackstufe 200 180 - 220
$
Unterhitze 200 50 - 225
Rundum-Grillen 170 50 - 250
š
Großflächengrill 220 50 - 275
y
Kleinflächengrill 180 50 - 275
z
Dampfgarstufe Festeinstellung -
>
Hydro Clean® Festeinstellung -
\
Backofenbeleuchtung Festeinstellung -
7
Aktuelle Temperatur
Drücken Sie die Infotaste
±. Die aktuelle Temperatur erscheint
für 3 Sekunden.
Hinweis: Die aktuelle Temperatur kann nur bei Betriebsarten
mit Vorschlagstemperatur angezeigt werden.
Aufheizkontrolle
Die Aufheizkontrolle zeigt den Temperaturanstieg im Garraum
an.
Temperatur erreicht (Bild A)
Gerät heizt nach (Bild B)
Gerät ausschalten
Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf Stellung Û zurück. Das
Gerät ist ausgeschaltet.
Das Gerät hat ein Kühlgebläse. Nach dem Ausschalten kann
das Kühlgebäse nachlaufen.
Im Temperaturdisplay sehen Sie, ob die Restwärme im Gar-
raum hoch oder niedrig ist.
Grundeinstellungen ändern
Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen, die werkseitig
voreingestellt sind. Sie können jedoch diese Grundeinstellun-
gen nach Bedarf ändern.
Das Gerät muss ausgeschaltet und darf nicht gesperrt sein.
1. Infotaste ± 3 Sekunden lang drücken, um ins
Menü Grundeinstellungen zu gelangen.
Im Temperaturdisplay erscheint
™‚‹.
2. Infotaste ± so oft kurz drücken, bis das Einstellsymbol der
aktuellen Grundeinstellung eines Untermenüs im Temperatur-
display angezeigt wird (z. B.
™„ƒ).
3. Mit dem Temperaturwähler die gewünschte Grundeinstellung
innerhalb eines Untermenüs einstellen (z. B.
™„„).
4. Infotaste ± 3 Sekunden lang drücken.
Ihre Grundeinstellung wird gespeichert.
Folgende Grundeinstellungen können Sie ändern:
Automatische Sicherheitsabschaltung
Die Automatische Sicherheitsabschaltung wird aktiviert, wenn
Sie über längere Zeit keine Einstellungen an Ihrem eingeschal-
teten Gerät vornehmen.
Die Dauer, nach der sich Ihr Gerät abschaltet, ist abhängig von
Ihren Einstellungen.
Im Temperaturdisplay blinkt
‹‹‹. Der Gerätebetrieb wird unter-
brochen.
Drehen Sie zur Deaktivierung den Betriebsartenwähler auf
Stellung
Û zurück.
Elektronikuhr
In diesem Kapitel lesen Sie,
wie Sie den Kurzzeitwecker stellen
wie Sie Ihr Gerät automatisch ausschalten
wie Sie Ihr Gerät automatisch ein- und ausschalten
(Vorwahl-Betrieb)
wie Sie die Uhrzeit einstellen
wie Sie die Schnellaufheizung zuschalten
Uhrendisplay
Temperaturdisplay Bedeutung
Restwärme hoch (über 120 °C)
œ
Restwärme niedrig
(zwischen 60 °C und 120 °C)
$ %
Menü Grundeinstellungen
Untermenü Grundeinstellung Einstell-
symbol
Kindersicherung Gerät entsperrt
™‚‹
Gerät gesperrt
™‚‚
Gerät dauerhaft gesperrt
™ƒ‚
Signalton Signalton aus
™„‹
Signalton 30 Sekunden
™„‚
Signalton 2 Minuten
™„ƒ
Signalton 10 Minuten
™„„
8KUI
X
QNWL
R
Q
V
W
DV
W
H
'U
H
KZ
l
KO
H
U
Uhrfunktion Verwendung
Q
Kurzzeitwecker Den Kurzzeitwecker können Sie wie eine Eieruhr oder einen Küchenwecker verwenden.
Das Gerät schaltet nicht automatisch ein oder aus
x
Betriebsdauer
Das Gerät schaltet nach einer eingestellten Betriebsdauer (z. B.
:„‹ Stunden) automa-
tisch aus
y
Betriebsende
Das Gerät schaltet zu einem eingestellten Zeitpunkt (z. B.
‚ƒ:„‹ Uhr) automatisch aus
8
Hinweise
Zwischen ƒƒ:‹‹ und :†Š Uhr wird das Uhrendisplay abge-
dunkelt, wenn Sie in dieser Zeit keine Einstellungen vorneh-
men oder keine Uhrfunktion aktiviert ist.
Wenn Sie eine Uhrfunktion einstellen, erhöht sich das Zeitin-
tervall, wenn Sie höhere Werte einstellen (z. B. Betriebsdauer
bis
:‹‹œ minutengenau, über :‹‹œ 5-Minuten-genau ein-
stellbar).
Bei den Uhrfunktionen Kurzzeitwecker Q, Betriebsdauer x,
Betriebsende
y und Vorwahl-Betrieb ertönt nach Ablauf der
Einstellungen ein Signal und das Symbol
Q bzw. y blinkt.
Zum vorzeitigen Beenden des Signaltons drücken Sie die
Uhrfunktionstaste
KJ.
Drücken Sie immer nur kurz auf die Uhrfunktionstaste KJ,
um eine Uhrfunktion auszuwählen. Sie haben dann
3 Sekunden Zeit, um die ausgewählte Uhrfunktion einzustel-
len. Danach wird der Einstellmodus automatisch verlassen.
Uhrendisplay aus- und einschalten
1. Uhrfunktionstaste KJ 6 Sekunden lang drücken.
Das Uhrendisplay schaltet aus. Ist eine Uhrfunktion aktiv,
bleibt das zugehörige Symbol beleuchtet.
2. Uhrfunktionstaste KJ kurz drücken.
Das Uhrendisplay schaltet ein.
Kurzzeitwecker
1. Uhrfunktionstaste KJ so oft drücken, bis die Symbole KJ
und
Q leuchten.
2. Mit dem Drehwähler die Dauer einstellen
(z. B.
:‹‹ Minuten).
Die Einstellung wird automatisch übernommen. Danach wird
wieder die Uhrzeit angezeigt und der Kurzzeitwecker läuft ab.
Betriebsdauer
Automatisches Ausschalten nach einer eingestellten Dauer.
1. Betriebsart und Temperatur einstellen.
Das Gerät heizt.
2. Uhrfunktionstaste KJ so oft drücken, bis die Symbole KJ
und
x leuchten.
3. Mit dem Drehwähler die Betriebsdauer einstellen
(z. B.
:„‹ Stunden).
Die Einstellung wird automatisch übernommen. Danach wird
wieder die Uhrzeit angezeigt und die eingestellte Betriebs-
dauer läuft ab.
Nach Ablauf der Betriebsdauer schaltet das Gerät automatisch
aus.
1. Betriebsarten- und Temperaturwähler auf Stellung Û zurück-
drehen.
2. Uhrfunktionstaste KJ drücken, um die Uhrfunktion zu been-
den.
Betriebsende
Automatisches Ausschalten zu einem eingestellten Zeitpunkt.
1. Betriebsart und Temperatur einstellen.
Das Gerät heizt.
2. Uhrfunktionstaste KJ so oft drücken, bis die Symbole KJ
und
y leuchten.
3. Mit dem Drehwähler das Betriebsende einstellen
(z. B.
‚ƒ:„‹ Uhr).
Die Einstellung wird automatisch übernommen. Danach wird
wieder die Uhrzeit angezeigt.
Zum eingestellten Betriebsende schaltet das Gerät automatisch
aus.
1. Betriebsarten- und Temperaturwähler auf Stellung Û zurück-
drehen.
2. Uhrfunktionstaste KJ drücken, um die Uhrfunktion zu been-
den.
Vorwahl-Betrieb
Das Gerät schaltet automatisch ein und zum vorgewählten
Betriebsende aus. Kombinieren Sie dazu die Uhrfunktionen
Betriebsdauer und Betriebsende.
Beachten Sie, dass leicht verderbliche Lebensmittel nicht zu
lang im Garraum stehen dürfen.
1. Betriebsart und Temperatur einstellen.
Das Gerät heizt.
2. Uhrfunktionstaste KJ so oft drücken, bis die Symbole KJ
und
x leuchten.
Vorwahl-Betrieb Das Gerät schaltet automatisch ein und aus. Betriebsdauer und Betriebsende werden
kombiniert
3
Uhrzeit Uhrzeit einstellen
f
Schnellaufheizung Aufheizdauer verkürzen
Uhrfunktion Verwendung
9
3. Mit dem Drehwähler die Betriebsdauer einstellen
(z. B.
:„‹ Stunden).
Die Einstellung wird automatisch übernommen.
4. Uhrfunktionstaste KJ so oft drücken, bis die Symbole KJ
und
y leuchten.
5. Mit dem Drehwähler das Betriebsende einstellen
(z. B.
‚ƒ:„‹ Uhr).
Das Gerät schaltet ab und wartet bis zum passenden Zeit-
punkt, um einzuschalten (im Beispiel um
‚‚:‹‹ Uhr). Zum
eingestellten Betriebsende schaltet das Gerät automatisch
aus (
‚ƒ:„‹ Uhr).
6. Betriebsarten- und Temperaturwähler auf Stellung Û zurück-
drehen.
7. Uhrfunktionstaste KJ drücken, um die Uhrfunktion zu been-
den.
Uhrzeit einstellen
Sie können die Uhrzeit nur ändern, wenn keine andere Uhrfunk-
tion aktiv ist.
1. Uhrfunktionstaste KJ so oft drücken, bis die Symbole KJ
und
3 leuchten.
2. Mit dem Drehwähler die Uhrzeit einstellen.
Die Einstellung wird automatisch übernommen.
Schnellaufheizung
Bei den Betriebsarten Heißluft ~ und Brotbackstufe { können
Sie die Aufheizdauer verkürzen, wenn Ihre eingestellte Tempe-
ratur höher als 100 °C ist.
Hinweis: Stellen Sie während der Schnellaufheizung, solange
das Symbol
f leuchtet, kein Gargut in den Garraum.
1. Betriebsart und Temperatur einstellen.
Das Gerät heizt.
2. Uhrfunktionstaste so oft drücken, bis die Symbole KJ und f
leuchten und
Œ im Uhrendisplay erscheint.
3. Mit dem Drehwähler nach rechts drehen.
Im Uhrendisplay wird
Ž angezeigt und das Symbol f leuch-
tet. Die Schnellaufheizung wird zugeschaltet.
Nach Erreichen der eingestellten Temperatur schaltet sich die
Schnellaufheizung aus. Das Symbol
f erlischt.
Einstellungen kontrollieren, korrigieren oder
löschen
1. Um Ihre Einstellungen zu kontrollieren, drücken Sie die
Uhrfunktionstaste
KJ so oft, bis das entsprechende Symbol
leuchtet.
2. Bei Bedarf können Sie Ihre Einstellung mit dem Drehwähler
korrigieren.
3. Wenn Sie Ihre Einstellung löschen wollen, drehen Sie den
Drehwähler nach links auf den Ursprungswert zurück.
Kindersicherung
In diesem Kapitel lesen Sie,
wie Sie Ihr Gerät sperren
wie Sie Ihr Gerät dauerhaft sperren
Sperrung
Das gesperrte Gerät kann nicht versehentlich oder durch Unbe-
fugte (z. B. spielende Kinder) eingeschaltet werden.
Um das Gerät wieder einzuschalten, müssen Sie es entsperren.
Nach dem Gerätebetrieb wird das Gerät nicht automatisch
gesperrt. Sperren Sie es ggf. erneut oder aktivieren Sie die
Dauerhafte Sperrung.
Gerät sperren
1. Gerät ausschalten.
2. Infotaste ± gedrückt halten, bis ™‚‹ im Temperaturdisplay
erscheint.
3. Temperaturwähler drehen, bis ™‚‚ im Temperaturdisplay
erscheint.
4. Infotaste ± gedrückt halten, bis das Symbol im Tempera-
turdisplay erscheint.
Hinweis: Wird versucht das gesperrte Gerät einzuschalten,
erscheint im Temperaturdisplay --.
Gerät entsperren
1. Infotaste ± gedrückt halten, bis ™‚‚ im Temperaturdisplay
erscheint.
2. Temperaturwähler drehen, bis ™‚‹ im Temperaturdisplay
erscheint.
3. Infotaste ± gedrückt halten, bis das Symbol erlischt.
Dauerhafte Sperrung
Das dauerhaft gesperrte Gerät kann nicht versehentlich oder
durch Unbefugte (z. B. spielende Kinder) eingeschaltet werden.
Um das Gerät einzuschalten, müssen Sie die Dauerhafte Sper-
rung kurzzeitig unterbrechen. Nachdem Sie Ihr Gerät ausge-
schaltet haben, sperrt sich das Gerät wieder automatisch.
10
Gerät dauerhaft sperren
1. Gerät ausschalten.
2. Infotaste ± gedrückt halten, bis ™‚‹ im Temperaturdisplay
erscheint.
3. Temperaturwähler drehen, bis ™ƒ‚ im Temperaturdisplay
erscheint.
4. Infotaste ± 3 Sekunden drücken.
Ihr Gerät wird nach 30 Sekunden gesperrt. Im Temperaturdis-
play erscheint das Symbol
.
Hinweis: Wird versucht das gesperrte Gerät einzuschalten,
erscheint im Temperaturdisplay -
†˜.
Dauerhafte Sperrung unterbrechen
1. Infotaste ± gedrückt halten, bis ™ƒ‚ im Temperaturdisplay
erscheint.
2. Temperaturwähler drehen, bis ™ƒ‹ im Temperaturdisplay
erscheint.
3. Infotaste ± gedrückt halten, bis das Symbol erlischt.
Die dauerhafte Sperrung ist unterbrochen.
4. Gerät innerhalb von 30 Sekunden einschalten.
Nach dem Ausschalten wird die Dauerhafte Sperrung nach
30 Sekunden wieder aktiviert.
Gerät dauerhaft entsperren
1. Infotaste ± gedrückt halten, bis ™ƒ‚ im Temperaturdisplay
erscheint.
2. Temperaturwähler drehen, bis ™ƒ‹ im Temperaturdisplay
erscheint.
3. Infotaste ± gedrückt halten, bis das Symbol erlischt.
4. Innerhalb von 30 Sekunden die Info-Taste erneut 3 Sekunden
lang drücken.
5. Temperaturwähler drehen, bis ™‚‹ im Temperaturdisplay
erscheint.
6. Infotaste ± 3 Sekunden drücken.
Das Gerät ist dauerhaft entsperrt.
Backen
Beim Backen mit Heißluft ~ die Einschubhöhe 2 nicht benut-
zen. Die Luftumwälzung wird beeinträchtigt und Ihr Backergeb-
nis verschlechtert sich.
Backzubehör
Backformen
Verwenden Sie dunkle Backformen aus Metall. Weißblechfor-
men und Glasformen verlängern die Backzeit und der Kuchen
bräunt nicht gleichmäßig. Wenn Sie mit Weißblechformen und
Ober-/Unterhitze
% backen wollen, dann verwenden Sie die
Einschubhöhe 1.
Stellen Sie eine Kastenform immer diagonal und eine runde
Backform immer in die Mitte des Rostes.
Backbleche
Wir empfehlen Ihnen nur Originalbleche zu verwenden, da
diese optimal auf den Garraum und die Betriebsarten abge-
stimmt sind.
Schieben Sie Backbleche immer vorsichtig bis zum Anschlag
ein. Achten Sie darauf, dass die Abschrägung des Backble-
ches immer zur Gerätetür zeigt.
Backen auf zwei Ebenen
Verwenden Sie beim Backen auf zwei Ebenen vorzugsweise
Backbleche und schieben Sie diese gleichzeitig ein.
Beachten Sie, dass Ihr Gebäck auf den jeweiligen Ebenen
unterschiedlich schnell bräunen kann. Das Gebäck auf der
obersten Ebene bräunt am schnellsten und kann früher ent-
nommen werden.
Backtabelle für Grundteige
Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte und gültig für Back-
bleche aus Aluminium sowie dunkle Backformen. Die Werte
können je nach Art und Menge des Teiges und je nach Back-
form variieren.
Wir empfehlen beim ersten Versuch, die niedrigere der angege-
benen Temperaturen einzustellen. Grundsätzlich ergibt die
niedrigere Temperatur eine gleichmäßigere Bräunung.
Wenn Sie nach eigenen Rezepten backen, orientieren Sie sich
an ähnlichen Gebäcken in der Tabelle.
Beachten Sie in der Tabelle die Hinweise zum Vorheizen.
Heißluft
~ Ober-/Unterhitze %
Grundteig Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
Backdauer in
Minuten
Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
Rührteig
Blechkuchen mit Belag 1 160 - 170 30 - 40 1 180 - 190
1 + 3 160 - 170 45 - 60 - -
Spring-/Kastenform 1 150 - 160 60 - 70 2 160 - 170
Mürbeteig
Blechkuchen mit trockenem Belag, z. B. Streusel 1 170 - 180 45 - 55 1 190 - 200
1 + 3 160 - 170 55 - 65 - -
Blechkuchen mit saftigem Belag, z. B. Rahmguß 1 170 - 180 70 - 90 1 180 - 190
Springform, z. B. Quarktorte 1 150 - 160 50 - 90 2 160 - 180
Obstbodenform 1 150 - 160 25 - 35 2 170 - 180*
* Backofen vorheizen
11
Brotbackstufe
Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte. Sie können je nach
Art und Menge des Teiges variieren.
Die Werte für Brotteige gelten sowohl für Teige auf dem Back-
blech als auch für Teige in einer Kastenform.
Beim ersten Versuch die niedrigere der angegebenen Tempe-
raturen verwenden. Grundsätzlich ergibt die niedrigere Tempe-
ratur eine gleichmäßigere Bräunung.
Beachten Sie in der Tabelle die Hinweise zum Vorheizen.
Biskuitmasse
Biskuitrolle 1 180 - 190* 10 - 15 1 200 - 210*
Biskuit (6 Eier) 1 150 - 160 30 - 45 2 160 - 170
Biskuit (3 Eier) 1 160 - 170* 25 - 35 2 160 - 170*
Hefeteig
Blechkuchen mit trockenem Belag, z. B. Streusel 1 160 - 180 40 - 55 1 190 - 200
1 + 3 160 - 170 45 - 65 - -
Hefekranz/-zopf (500 g) 1 160 - 170 35 - 45 1 180 - 190
Springform 1 160 - 170 30 - 40 2 160 - 170
Napfkuchenform 1 160 - 170 35 - 45 2 170 - 180
Heißluft
~ Ober-/Unterhitze %
Kleingebäck Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
Backdauer in
Minuten
Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
Hefeteig 1 160 - 170 15 - 25 2 180 - 190
1 + 3 160 - 170 20 - 30 - -
Baisermasse 1 80 160 - 180 2 80
1 + 3 80 180 - 200 - -
Blätterteig/Brandteig 1 190 - 200* 30 - 40 1 200 - 220*
1 + 3 190 - 200* 35 - 45 - -
Rührteig, z. B. Muffins 1 150 - 160* 20 - 30 1 170 - 180*
1 + 3 150 - 160* 25 - 35 - -
Mürbeteig, z. B. Butterplätzchen 1 140 - 150* 15 - 20 2 150 - 160*
1 + 3 140 - 150* 20 - 30 - -
* Backofen vorheizen
Heißluft
~ Ober-/Unterhitze %
Grundteig Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
Backdauer in
Minuten
Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
* Backofen vorheizen
Brotbackstufe { Ober-/Unterhitze %
Brot/Brötchen Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
Backdauer in
Minuten
Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
Brötchen 1 200* 15 - 25 1 240*
Fladenbrot 1 220* 15 - 25 1 240*
Brotteig 750 - 1000 g
Fertigbacken 1 220* 35 - 40 2 220*
Brotteig 1000 - 1250 g
Anbacken 1 220* 10 - 15 2 240*
Fertigbacken 1 180 40 - 45 2 200
Brotteig 1250 - 1500 g
Anbacken 1 220* 10 - 15 2 240*
Fertigbacken 1 180 40 - 50 2 200
* Backofen vorheizen
12
Backtabelle für Gerichte und Tiefkühl-
Fertigprodukte
Die Pizzastufe } eignet sich besonders gut für frisch zuberei-
tete Gerichte, die viel Wärme von der Unterseite benötigen, und
für Tiefkühl-Fertigprodukte.
Beachten Sie folgende Punkte:
Belegen Sie das Backblech mit Backpapier
Legen Sie Pommes frites nicht übereinander
Wenden Sie Tiefkühl-Kartoffelprodukte nach der Hälfte der
Backdauer
Würzen Sie Tiefkühl-Kartoffelprodukte erst nach dem Backen
Lassen Sie zum Aufbacken von Brötchen etwas Platz zwi-
schen den einzelnen Teiglingen. Legen Sie nicht zu viele auf
ein Backblech
Beachten Sie die Herstellerangaben
Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte und gültig für Back-
bleche aus Aluminium. Die Werte können je nach Art und
Menge des Teiges und je nach Backform variieren.
Wir empfehlen beim ersten Versuch die niedrigere der angege-
benen Temperaturen einzustellen. Grundsätzlich ergibt die
niedrigere Temperatur eine gleichmäßigere Bräunung.
Die Angaben in der Tabelle beziehen sich auf das Einschieben
in den kalten Backofen.
Mit der Pizzastufe } können Sie nicht auf zwei Ebenen backen.
Tipps und Tricks
Brotbackstufe { Pizzastufe }
Gerichte Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
Backdauer in
Minuten
Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
Pizza, frisch 1 180 - 190* 25 - 35 1 170 - 180*
1 + 3 170 - 180 40 - 50 - -
Flammkuchen 1 210 - 230* 15 - 20 1 200 - 220*
Quiche 1 180 - 200 50 - 60 1 170 - 190
Tarte 1 190 - 210* 35 - 45 1 190 - 210*
Schweizer Wähe 1 190 - 210 45 - 55 1 180 - 200
Kartoffelgratin aus rohen Kartoffeln 1 180 - 200 50 - 60 1 170 - 190
Strudel, tiefgekühlt 1 200 - 220 35 - 45 1 180 - 200
Pizza, tiefgekühlt 1 180 - 200 15 - 30 1 200 - 220
1 + 3 170 - 190 25 - 35 - -
Kartoffelprodukte, tiefgekühlt
Pommes frites 1 200 - 220 20 - 30 1 210 - 230
1 + 3 180 - 200 30 - 40 - -
Kroketten/Rösti 1 180 - 200 20 - 30 1 200 - 220
Backwaren
Brötchen, tiefgekühlt 1 180 - 200 10 - 20 1 180 - 200
Aufbackbrötchen, vorgebacken, tiefgekühlt 1 170 - 190 5 - 15 1 180 - 200
Aufbackbrötchen, vorgebacken 1 180 - 200 5 - 15 1 200 - 220
* Backofen vorheizen
Der Kuchen ist zu hell Einschubhöhe und empfohlenes Backgeschirr überprüfen. Backform auf den Rost und
nicht auf das Backblech stellen. Backdauer verlängern oder Temperatur erhöhen.
Der Kuchen ist zu dunkel Einschubhöhe überprüfen. Backdauer verkürzen oder Temperatur reduzieren.
Der Kuchen in der Backform ist
ungleichmäßig gebräunt
Einschubhöhe und Temperatur überprüfen. Backform nicht direkt vor den Luftaustritten
der Garraumrückwand stellen. Richtige Lage der Backform auf dem Rost prüfen.
Der Kuchen auf dem Backblech ist
ungleichmäßig gebräunt
Einschubhöhe und Temperatur überprüfen. Beim Backen von Kleingebäck gleiche Grö-
ßen und Dicken verwenden.
Der Kuchen ist zu trocken Backdauer verkürzen und Temperatur etwas erhöhen.
Der Kuchen ist innen zu feucht Temperatur reduzieren. Merke: Backzeiten verkürzen sich durch höhere Temperaturen
nicht (außen gar, innen roh). Backdauer verlängern und Kuchenteig länger gehenlassen.
Weniger Flüssigkeit in den Teig geben.
Der Kuchen fällt nach dem Herausneh-
men zusammen
Weniger Flüssigkeit in den Teig geben. Backdauer verlängern oder Temperatur reduzie-
ren.
Die angegebene Backdauer stimmt
nicht
Bei Kleingebäck die Menge auf dem Backblech prüfen. Das Kleingebäck darf sich nicht
berühren.
Tiefkühlprodukt ist nach dem Backen
unterschiedlich stark gebräunt
Bei Tiefkühlprodukten bleibt eine unterschiedlich starke Vorbräunung nach dem Backen
erhalten.
Tiefkühlprodukt hat keine Bräunung, ist
nicht knusprig oder die Zeitangaben
stimmen nicht
Eis an Tiefkühlprodukten vor dem Backen entfernen. Keine stark vereisten Tiefkühlpro-
dukte verwenden.
13
Braten
: Verletzungsgefahr durch nicht hitzebeständiges
Bratgeschirr!
Verwenden Sie nur Bratgeschirr, das speziell für den Backofen-
betrieb ausgezeichnet ist.
Beim Braten mit Heißluft
~ die Einschubhöhe 2 nicht benut-
zen. Die Luftumwälzung wird beeinträchtigt und Ihr Bratergeb-
nis verschlechtert sich.
Offenes Braten
Für das Offene Braten wird ein Bratgeschirr ohne Deckel ver-
wendet.
Geben Sie bei Bedarf Flüssigkeit in das Bratgeschirr. Während
des Bratens verdampft die Flüssigkeit. Gießen Sie bei Bedarf
vorsichtig heiße Flüssigkeit nach.
Beim Braten mit Ober-/Unterhitze
% wenden Sie den Braten
nach ca. der Hälfte bzw. zwei Drittel der Bratdauer.
Braten in der Universalpfanne
Während des Bratens in der Universalpfanne entsteht ein Bra-
tensatz. Diesen Bratensatz können Sie als Grundlage für eine
schmackhafte Soße verwenden.
Beim Braten in der Universalpfanne können Sie auch Beilagen
(z. B. Gemüse) mitgaren.
Bei kleineren Braten können Sie anstelle der Universalpfanne
ein kleineres Bratgeschirr verwenden. Stellen Sie dieses direkt
auf den Rost.
Geschlossenes Braten
Für das Geschlossene Braten wird ein Bratgeschirr mit Deckel
verwendet. Geschlossenes Braten ist besonders geeignet für
Schmorgerichte.
Brattabelle
Die Bratdauer und Temperatur ist abhängig von der Größe,
Höhe, Art und Qualität des Bratens.
Generell gilt: Je größer der Braten, desto niedriger die Tempe-
ratur und umso länger die Bratdauer.
Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte und beziehen sich
auf das Offene Braten. Die Werte können je nach Art und
Menge des Bratens und je nach Bratgeschirr variieren.
Beim ersten Versuch die niedrigere der angegebenen Tempe-
raturen verwenden. Grundsätzlich ergibt die niedrigere Tempe-
ratur eine gleichmäßigere Bräunung.
Lassen Sie nach dem Ende der Bratdauer den Braten zur Ruhe-
zeit ca. 10 Minuten im abgeschalteten, geschlossenen Gar-
raum. In der angegebenen Bratdauer ist die empfohlene
Ruhezeit nicht enthalten.
Die Angaben in der Tabelle beziehen sich auf das Einschieben
in den kalten Backofen und auf Fleisch direkt aus dem Kühl-
schrank.
Heißluft
~ Ober-/Unterhitze %
Bratgut Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
Bratdauer
in Minuten
Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
Hackbraten (aus 500 g Fleisch) 1 170 - 180 60 - 70 2 200 - 210
Fisch, ganz (300 g) 1 160 - 170 30 - 40 3 180 - 200
Fisch, ganz (700 g) 1 160 - 170 40 - 50 2 180 - 200
Schwein
Filet, medium (400 g) 1 170 - 180 30 - 45 3 200 - 220
Braten mit Schwarte (1,5 kg) 1 160 - 170 120 - 150 2 190 - 210
Braten, durchwachsen ohne Schwarte, z. B. Nacken
(1,5 kg)
1 160 - 170 100 - 130 2 190 - 210
Braten mager (1 kg) 1 170 - 180 80 - 100 2 200 - 220
Kassler 1 160 - 180 60 - 80 2 190 - 210
Rind
Filet, medium (1 kg) 1 180 - 190 40 - 60 2 200 - 220
Rostbeef, medium (1,5 kg) 1 180 - 190 30 - 45 2 200 - 220
Schmorbraten (1,5 kg)* 1 170 - 180 120 - 150 2 200 - 220
Kalb
Kalbsbraten/-brust (1,5 kg) 1 160 - 170 90 - 120 2 180 - 200
Haxe 1 160 - 170 100 - 130 2 190 - 210
Geflügel (ungefüllt)
Hähnchen, ganz (1 kg) 1 170 - 180 60 - 70 2 200 - 220
Ente, ganz (2 - 3 kg) 1 160 - 170 90 - 120 2 190 - 210
Gans, ganz (3 - 4 kg) 1 150 - 160 130 - 180 2** 180 - 200
* Schmorbraten geschlossen braten
** bei hohem Gargut Einschubhöhe 1 verwenden
14
Tipps und Tricks
Grillen
Achtung!
Sachschäden durch Hitzeeinwirkung: Im Garraum entsteht eine
sehr hohe Temperatur. Lassen Sie die Gerätetür während des
Grillens geschlossen. Nie bei geöffneter Gerätetür grillen.
Verwenden Sie zum Grillen immer den Rost und die Universal-
pfanne. Schieben Sie den Rost in die Einschubhöhe ein, die in
der Grilltabelle angegeben wird. Um Verschmutzungen zu ver-
meiden, schieben Sie die Universalpfanne eine Ebene tiefer ein.
Legen Sie das Grillgut immer auf die Mitte des Rostes.
Hinweis: Die Universalpfanne immer in normaler Gebrauchs-
lage (nicht umgekehrt) verwenden.
Achten Sie darauf, dass Sie beim Grillen mehrerer Fleischstü-
cke die gleiche Fleischsorte mit ähnlicher Dicke und Gewicht
verwenden.
Rundum-Grillen
Rundum-Grillen ist besonders geeignet für Geflügel oder
Fleisch (z. B. Schweinebraten mit Schwarte), das rundum
knusprig gegrillt werden soll.
Wenden Sie das Grillgut nach der Hälfte bis zwei Drittel der
Grilldauer.
Stechen Sie bei Ente und Gans die Haut unter den Flügeln und
Keulen ein, damit das Fett gut ausbraten kann.
Beim Rundum-Grillen auf dem Rost kann je nach Grillgut eine
stärkere Garraumverschmutzung auftreten. Reinigen Sie daher
den Garraum nach jedem Benutzen, damit der Schmutz nicht
einbrennt.
Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte und gültig für die
emaillierte Universalpfanne mit Rost. Die Werte können je nach
Art und Menge des Grillgutes variieren.
Beim ersten Versuch die niedrigere der angegebenen Tempe-
raturen einstellen. Grundsätzlich ergibt die niedrigere Tempera-
tur eine gleichmäßigere Bräunung.
Lassen Sie nach dem Ende das Grillgut zur Ruhezeit ca.
10 Minuten im abgeschalteten, geschlossenen Backofen. In
der angegebenen Grilldauer ist die empfohlene Ruhezeit nicht
enthalten.
Die Angaben beziehen sich auf das Einschieben in den kalten
Backofen und auf Fleisch direkt aus dem Kühlschrank.
Flächengrillen
Verwenden Sie für große Mengen an flachem Grillgut den
Großflächengrill
š.
Verwenden Sie für kleine Mengen an flachem Grillgut den
Kleinflächengrill
y. Legen Sie das Grillgut auf die Mitte des
Rostes. Durch die Verwendung des kleinen Flächengrills spa-
ren Sie Energie.
Streichen Sie das Grillgut nach Belieben leicht mit Öl ein.
Wenden Sie das Grillgut nach der Hälfte bis zwei Drittel der
Grilldauer.
Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte. Die Werte können
je nach Art und Menge des Grillgutes variieren. Sie gelten für
das Einschieben in den kalten Backofen und für Fleisch direkt
aus dem Kühlschrank.
Kruste zu dick und/oder Braten zu tro-
cken
Einschubhöhe prüfen. Temperatur reduzieren oder Bratdauer verkürzen.
Kruste zu dünn Temperatur erhöhen oder nach dem Ende der Bratdauer den Grill kurz einschalten.
Das Fleisch ist innen nicht gar Nicht benötigtes Zubehör aus dem Garraum nehmen. Bratdauer verlängern. Mit Hilfe
eines Fleischthermometers die Kerntemperatur des Bratens prüfen.
Wasserdampf im Garraum schlägt sich
an der Gerätetür nieder
Im Laufe des Gerätebetriebs trocknet der Wasserdampf ab. Bei sehr viel Wasserdampf
können Sie kurz und vorsichtig die Gerätetür öffnen, damit der Wasserdampf schneller
abzieht.
Grillgut Einschubhöhe Temperatur in °C Grilldauer in Minuten
Roastbeef, medium 2 220 - 240 40 - 50
Lammkeule ohne Knochen, medium 2 170 - 190 120 - 150
Schwein
Schweinebraten mit Schwarte 2 170 - 190 140 - 160
Schweinehaxen 2 180 - 200 120 - 150
Geflügel (ungefüllt)
Hähnchenhälfte, 1 - 2 Stück 2 210 - 230 40 - 50
Hähnchen, ganz, 1 - 2 Stück 2 200 - 220 60 - 80
Ente, ganz, 2 - 3 kg 2 180 - 200 90 - 120
Gans, ganz, 3 - 4 kg 1 150 - 170 130 - 160
15
Heißluft Eco
Mit der Betriebsart Heißluft Eco | können Sie Gerichte ener-
gieoptimiert auf einer Ebene zubereiten.
Hinweise
Schieben Sie ihre Gerichte in den kalten, leeren Garraum
Öffnen Sie die Gerätetür während des Garens nur, wenn es
unbedingt erforderlich ist
In der Tabelle finden Sie eine Auswahl an Gerichten, die für
Heißluft Eco | am besten geeignet sind.
Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte und gültig für email-
lierte Backbleche und Universalpfannen sowie dunkle Backfor-
men. Die Werte können je nach Art und Menge des Gerichts
und je nach Backform variieren.
Wir empfehlen beim ersten Versuch, die niedrigere der angege-
benen Temperaturen einzustellen. Grundsätzlich ergibt die
niedrigere Temperatur eine gleichmäßigere Bräunung.
Grillgut Einschub-
höhe
Temperatur
in °C
Grilldauer in
Minuten
Hinweise
Würste 4 250 10 - 14 Leicht einschneiden
Gemüse 4 270 15 - 20
Toast mit Belag 3 220 10 - 15 Die Einschubhöhe richtet sich nach der Höhe des
Belags
Schwein
Filetsteaks, medium (3 cm dick) 4 270 12 - 15
Steak, durch (2 cm dick) 4 270 15 - 20
Rind
Filetsteaks (3 - 4 cm dick) 4 270 15 - 20 Je nach gewünschtem Gargrad können Grillzeiten ver-
kürzt oder verlängert werden
Tournedos 4 270 12 - 15
Lamm
Filets 4 270 8 - 12 Je nach gewünschtem Gargrad können Grillzeiten ver-
kürzt oder verlängert werden
Koteletts 4 270 10 - 15
Geflügel
Hähnchenkeulen 3 250 25 - 30 Durch das Einstechen der Haut kann die Blasenbil-
dung beim Grillen verhindert werden
Hähnchenkleinteile 3 250 25 - 30
Fisch
Steaks 4 220 15 - 20 Teile sollten gleich dick sein
Koteletts 4 220 15 - 20
Ganze Fische 3 220 20 - 25
Gerichte mit Heißluft Eco |
Zubehör Einschubhöhe Tempera-
tur in °C
Dauer in
Minuten
Kuchen und Gebäck
Rührteig mit trockenem Belag Backblech 1 170 - 190 25 - 30
in Formen Spring-/Kastenform 1 160 - 170 60 - 80
in Formen Obstbodenform 1 160 - 170 20 - 30
Kleingebäck, z. B. Muffins Muffinblech 1 170 - 180 20 - 30
Mürbeteig mit trockenem Belag, z. B. Nussecken Backblech 1 180 - 200 25 - 30
Kleingebäck, z. B. Butterplätzchen Backblech 1 140 - 150 20 - 25
Biskuitmasse Biskuitrolle Backblech 1 180 - 190 15 - 20
in Formen (6 Eier) Springform 1 160 - 170 40 - 50
in Formen Obstbodenform 1 160 - 170 20 - 30
Hefeteig mit trockenem Belag Backblech 1 170 - 190 30 - 45
in Formen Napfkuchenform 1 170 - 180 40 - 50
Kleingebäck Backblech 1 180 - 190 20 - 30
Blätterteig Kleingebäck Backblech 1 190 - 200 30 - 35
Brandteig Kleingebäck Backblech 1 190 - 200 35 - 45
16
Dampfgaren
Die Dampfgarstufe z kann nur in Verbindung mit dem System-
Dampfgarer (als Sonderzubehör im Fachhandel erhältlich)
angewendet werden.
Schalten Sie die Dampfgarstufe nur bei vollständig abgekühl-
tem Garraum (Raumtemperatur) ein. Wenn im Temperaturdis-
play abwechselnd und ¨©¨erscheint, ist der Garraum nicht
vollständig abgekühlt. Warten Sie, bis der Garraum abgekühlt
ist und schalten Sie die Dampfgarstufe erneut ein. Der Dampf-
vorgang wird automatisch gesteuert.
Hinweise
Verwenden Sie zum Dampfgaren nur die Dampfgarstufe
zusammen mit dem System-Dampfgarer
Verwenden Sie die Dampfgarstufe nicht zusammen mit der
Uhrfunktion Vorwahl-Betrieb
Weitere nützliche Hinweise erhalten Sie in der Gebrauchsan-
leitung, die dem System-Dampfgarer beiliegt
Auftauen
Verwenden Sie zum Auftauen und Garen von Gefrier- und Tief-
kühlprodukten die Betriebsart Heißluft
~.
Beachten Sie hierbei folgende Punkte:
Aufgetaute Gefrier- und Tiefkühlprodukte (vor allem Fleisch)
benötigen kürzere Garzeiten als frische Produkte
Die Garzeit von gefrorenem Fleisch verlängert sich um die
Auftauzeit
Tauen Sie gefrorenes Geflügel vor dem Garen immer auf, um
die Innereien entfernen zu können
Garen Sie gefrorenen Fisch mit den gleichen Temperaturen
wie frischen Fisch
Sie können Tiefkühl-Fertiggemüse in Aluschalen in größeren
Mengen gleichzeitig in den Garraum geben
Verwenden Sie beim Auftauen auf einer Ebene die
Einschubhöhe 1 und auf zwei Ebenen die
Einschubhöhen 1 + 3
Beachten Sie bei tiefgekühlten Lebensmitteln die Angaben
des Herstellers
Tiefkühl-Fertigprodukte
Pizza, tiefgekühlt mit dünnem Boden Universalpfanne 1 180 - 200 15 - 25
mit dickem Boden Universalpfanne 1 180 - 200 20 - 30
Pommes frites Universalpfanne 1 190 - 200 20 - 30
Brötchen/Baguette vorgebacken Universalpfanne 1 180 - 200 10 - 20
Aufläufe
Kartoffelgratin aus rohen Kartoffeln Auflaufform auf Rost 1 180 - 200 60 - 80
Lasagne Auflaufform auf Rost 1 180 - 190 50 - 60
Süße Aufläufe Auflaufform auf Rost 1 170 - 180 50 - 60
Fleisch
Rinderschmorbraten 1 kg Geschirr geschlossen
auf dem Rost
1 190 - 200 120 - 150
Schweinenacken 1 kg Universalpfanne 1 180 - 190 110 - 130
Kalbsbraten 1 kg Universalpfanne 1 180 - 190 100 - 120
Fisch
Forelle ca. 400 g Universalpfanne 1 160 -170 25 - 30
Gerichte mit Heißluft Eco
|
Zubehör Einschubhöhe Tempera-
tur in °C
Dauer in
Minuten
Tiefkühlgericht Tempera-
tur in °C
Auftaudauer
in Minuten
Rohe Tiefkühlprodukte/ Gefrorene
Lebensmittel
50 30 - 90
Brot/Brötchen (750 - 1500 g) 50 30 - 60
Trockene Tiefkühlblechkuchen 60 45 - 60
Feuchte Tiefkühlblechkuchen 50 50 - 70
17
Joghurt
Mit Ihrem Gerät können Sie Joghurt auch selbst herstellen.
Hierzu wird die Wärme der Backofenbeleuchtung
\ genutzt.
1. Zubehör und Einhängegitter, Teleskopauszüge oder Einzel-
stecksysteme entfernen.
2. 1 Liter H-Milch (3,5% Fett) oder pasteurisierte Frischmilch auf
40 °C erwärmen
oder
1 Liter Frischmilch einmal aufkochen und auf 40 °C abkühlen
lassen.
3. 150 g stichfesten Joghurt zur erwärmten Milch geben, unter-
rühren und gleichmäßig in Gläser oder Schalen füllen. Nicht
mehr als 200 ml in ein Gefäß füllen.
4. Die befüllten Gefäße mit passendem Deckel oder Frischhalte-
folie abdecken.
5. Backofen mit dem Großflächengrill š für 15 Minuten bei
100 °C vorheizen.
6. Anschließend Betriebsartenwähler auf
Backofenbeleuchtung
\ stellen.
7. Gefäße in gleichmäßigen Abständen auf den gesamten Gar-
raumboden verteilt aufstellen und Gerätetür schließen.
8. Nach 8 Stunden die Backofenbeleuchtung ausschalten und
die Gefäße für mindestens 12 Stunden in den Kühlschrank
stellen.
Reinigung und Pflege
: Kurzschlussgefahr!
Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler
zum Reinigen Ihres Gerätes.
Achtung!
Oberflächenschäden durch falsches Reinigen: Verwenden Sie
keine
scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel
alkoholhaltigen Reinigungsmittel
scheuernden Reinigungshilfen wie Stahlwolle oder Scheuer-
schwämme.
Beachten Sie die Angaben in den Tabellen.
Hinweis: Besonders empfehlenswerte Reinigungs- und Pflege-
produkte können Sie über den Kundendienst beziehen. Beach-
ten Sie die jeweiligen Herstellerangaben.
Gerät außen reinigen
Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche
Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie die Anga-
ben in der Tabelle.
Waschen Sie neue Schwammtücher vor Gebrauch gründlich
aus.
Garraum reinigen
Achtung!
Oberflächenschäden! Keine Warmreinigung mit speziell dafür
vorgesehenen Backofenreinigern durchführen.
Hinweise
Das Email kann technisch bedingt Farbunterschiede aufwei-
sen, was keinen Einfluss auf die Funktion hat.
Die Kanten dünner Bleche können rau sein. Der Korrosions-
schutz ist jedoch gewährleistet.
Verschmutzungen vermeiden
Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch, da sich Ver-
schmutzungen beim nächsten Aufheizen einbrennen und sich
nur schwer entfernen lassen. Entfernen Sie Kalk-, Fett-, Stärke-,
und Eiweißflecken immer sofort.
Verwenden Sie nach Möglichkeit die Betriebsart Heißluft
~. Die
Verschmutzung ist bei dieser Betriebsart geringer.
Geräteteil/Oberflä-
che
Reinigungsmittel/-hilfe
Edelstahlflächen Spülmittel mit einem weichen, feuchten
Lappen oder Fensterleder auftragen; mit
einem weichen Tuch nachtrocknen. Bei
starken Verschmutzungen Reiniger für
mattierten Edelstahl verwenden.
Backofenfront Heiße Spüllauge:
Mit einem Spültuch reinigen und einem
weichen Tuch nachtrocknen. Keinen
Glasreiniger oder Glasschaber verwen-
den.
Türscheiben Glasreiniger oder Spülmittel mit einem
weichen, feuchten Lappen oder Fenster-
leder auftragen; mit einem weichen Tuch
nachtrocknen.
Die innere Türscheibe der Gerätetür hat
eine Beschichtung, die wie ein heller
Belag wirken kann.
Geräteteil Reinigungsmittel/-hilfe
Emailflächen
(glatte Oberfläche)
Spülmittel oder Essigwasser mit einem
weichen, feuchten Lappen oder Fensterle-
der auftragen; mit einem weichen Tuch
nachtrocknen. Eingebrannte Speiserück-
stände mit einem feuchten Tuch und
Spülmittel aufweichen. Den Garraum
nach der Reinigung zum Trocknen geöff-
net lassen.
Bei starker Verschmutzung empfehlen wir
Backofenreiniger. Bei der Reinigung mit
einem Backofenreiniger die Angaben des
Herstellers beachten.
Selbstreinigende
Flächen
(raue Oberfläche)
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel:
Selbstreinigende Flächen
Türdichtung Heiße Spüllauge
Einhängegitter Heiße Spüllauge:
Einweichen und mit einem Spültuch oder
einer Bürste reinigen.
Zubehör In heißer Spüllauge einweichen. Mit
Bürste und Spülschwamm reinigen oder
im Geschirrspüler spülen.
18
Selbstreinigende Fläche
Die Rückwand im Garraum ist mit selbstreinigendem Email
beschichtet. Spritzer, die beim Backen und Braten entstehen,
werden von dieser Schicht während des Backofenbetriebs auf-
genommen und zersetzt.
Größere Spritzer verschwinden erst nach mehrmaligem Back-
ofenbetrieb.
Verfärbungen auf der Rückwand haben keinen Einfluss auf die
selbstreinigende Funktion.
Achtung!
Oberflächenschäden auf den selbstreinigenden Flächen durch
Auftragen von Backofenreiniger! Reinigen Sie die selbstreini-
genden Flächen nie mit Backofenreiniger.
Gelangt versehentlich Backofenreiniger auf die selbstreinigen-
den Flächen, entfernen Sie ihn sofort mit einem Schwamm und
ausreichend Wasser.
Achtung!
Oberflächenschäden auf den selbstreinigenden Flächen durch
Verwendung scheuernder und säurehaltiger Reinigungsmittel
und -hilfen!
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die scheuernde Subs-
tanzen oder Säuren enthalten.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungshilfen wie z. B.
Stahlwolle oder Scheuerschwämme.
Hydro Clean®
Um Ihnen die Reinigung des Garraums zu erleichtern, ist Ihr
Gerät mit der Reinigungshilfe Hydro Clean®
> ausgestattet.
Durch eine automatisch gesteuerte Verdampfung von Spüll-
auge weichen die Schmutzrückstände auf und lassen sich
anschließend leichter entfernen.
Bei stärkerer Verschmutzung können Sie
die Spüllauge einige Zeit vor dem Einschalten der Reini-
gungshilfe einwirken lassen
die verschmutzten Stellen vor dem Einschalten mit Spülmittel
einreiben
die Reinigungshilfe nach Abkühlen des Garraums wiederho-
len
Vorbereiten und Einschalten
Hydro Clean® startet nur, wenn der Garraum abgekühlt ist.
Wenn nach dem Einschalten von Hydro Clean® im Temperatur-
display abwechselnd
bzw. œ und ’–erscheint, ist der Gar-
raum nicht vollständig abgekühlt. Warten Sie, bis der Garraum
abgekühlt ist, und schalten Sie Hydro Clean® erneut ein.
: Verbrühungsgefahr und Oberflächenschäden!
Nie Wasser in den heißen Garraum gießen. Es entsteht Wasser-
dampf und es können Emailschäden aufgrund des Temperatur-
wechsels entstehen.
1. Zubehör aus dem Garraum nehmen.
2. 0,4 Liter Wasser (kein destilliertes Wasser) mit etwas Spülmit-
tel vorsichtig in die Bodenwanne des Garraums gießen
(Bild A).
3. Gerätetür schließen.
4. Betriebsart Hydro Clean® > einschalten.
Im Temperaturdisplay erscheint
’–. Nach Ablauf der Reini-
gungshilfe schaltet sich die Backofenbeleuchtung ein. Ein
Signal ertönt.
5. Uhrfunktionstaste drücken, um die Uhrfunktion zu beenden.
Ausschalten und Nachreinigen
Lassen Sie das Restwasser nicht über längere Zeit im Garraum
(z. B. über Nacht).
1. Gerätetür öffnen und das Restwasser mit einem saugfähigen
Schwammtuch aufnehmen (Bild B).
2. Garraum mit einem Schwammtuch, einer weichen Bürste
oder einem Topfreiniger aus Plastik reinigen. Noch vorhan-
dene, hartnäckige Rückstände mit einem Glasschaber für
Glaskeramik entfernen.
3. Kalkränder mit einem essiggetränkten Tuch entfernen, mit
klarem Wasser nachwischen und mit einem weichen Tuch
trockenreiben, auch unter der Türdichtung.
4. Betriebsartenwähler auf Stellung Û zurückdrehen.
5. Die Gerätetür nach der Reinigung noch ca. 1 Stunde in Rast-
stellung (ca. 30°) geöffnet lassen, damit die Emailflächen im
Garraum abtrocknen können.
Schnelltrocknung
1. Die Gerätetür nach der Reinigung in Raststellung (ca. 30°)
geöffnet lassen.
2. Heißluft ~ mit 50 °C einstellen.
3. Nach 5 Minuten Gerät ausschalten und Gerätetür schließen.
Gerätetür aus- und einhängen
Zur besseren Reinigung können Sie die Gerätetür aushängen.
: Verletzungsgefahr!
Die Scharniere der Gerätetür können mit großer Kraft zurück-
klappen. Klappen Sie die Sperrhebel der Scharniere zum Aus-
hängen der Gerätetür immer ganz auf und nach dem
Einhängen wieder ganz zu. Greifen Sie nicht ins Scharnier.
: Verletzungsgefahr!
Hat sich die Gerätetür einseitig ausgehängt, greifen Sie nicht
ins Scharnier. Das Scharnier kann mit großer Kraft zurückklap-
pen. Rufen Sie den Kundendienst.
Gerätetür aushängen
1. Gerätetür ganz öffnen.
2. Sperrhebel links und rechts ganz aufklappen.
Die Scharniere sind gesichert und können nicht zuklappen.
$ %
19
3. Gerätetür soweit schließen, bis Sie einen Widerstand spüren
(Bild A).
4. Mit beiden Händen links und rechts anfassen, etwas weiter
schließen und herausziehen (Bild B).
Gerätetür einhängen
1. Scharniere in die Halterungen links und rechts einsetzen
(Bild C).
Die Kerbe an beiden Scharnieren muss einrasten.
2. Gerätetür ganz öffnen.
3. Sperrhebel links und rechts ganz zuklappen (Bild D).
Die Gerätetür ist gesichert und kann nicht mehr ausgehängt
werden.
4. Gerätetür schließen.
Türscheiben reinigen
Zur besseren Reinigung können Sie die inneren Türscheiben
der Gerätetür ausbauen.
: Verletzungsgefahr!
Die Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig sein.
Sie könnten sich Schnittverletzungen zufügen. Tragen Sie
Schutzhandschuhe.
: Verletzungsgefahr!
Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn Türscheiben und
Gerätetür ordnungsgemäß eingebaut sind.
Türscheibe ausbauen
Hinweis: Merken Sie sich vor dem Ausbau, in welcher Position
die Türscheibe eingebaut ist, damit Sie sie später nicht falsch
herum einbauen.
1. Gerätetür aushängen und mit der Vorderseite nach unten auf
eine weiche, saubere Unterlage legen (siehe Kapitel: Geräte-
tür aus- und einbauen).
2. Abdeckung oben an der Gerätetür abziehen. Dazu links und
rechts mit den Fingern die Lasche eindrücken (Bild A).
3. Türscheibe leicht anheben und herausziehen (Bild B).
Zwischenscheibe ausbauen
Zwischenscheibe leicht anheben und nach vorne herausziehen.
Reinigen
Reinigen Sie die Türscheiben mit Glasreiniger und einem wei-
chen Tuch.
: Verletzungsgefahr!
Zerkratztes Glas der Gerätetür kann springen. Keinen Glas-
schaber, scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen.
Zwischenscheibe einbauen
Hinweis: Achten Sie beim Einbauen darauf, dass links unten
der Schriftzug “right above“ auf dem Kopf steht.
Zwischenscheibe schräg nach hinten bis zum Anschlag ein-
schieben.
Türscheibe einbauen
1. Türscheibe schräg nach hinten in beide Halterungen bis zum
Anschlag einschieben. Die glatte Fläche muss außen sein.
2. Abdeckung aufsetzen und andrücken, bis sie einrastet.
3. Gerätetür wieder einbauen.
$ %
& '
%$
20
Garraumdecke reinigen
Um die Garraumdecke einfach und schnell zu reinigen, können
Sie den Grillheizkörper herunterklappen.
: Verbrennungsgefahr durch heiße Teile im Garraum!
Warten Sie, bis der Garraum abgekühlt ist.
1. Haltebügel des Grillheizkörpers nach vorne ziehen und nach
oben drücken, bis der Grillheizkörper hörbar ausrastet
(Bild A).
2. Grillheizkörper festhalten und nach unten klappen (Bild B).
3. Garraumdecke reinigen.
4. Haltebügel nach vorne ziehen und nach oben gedrückt hal-
ten.
5. Grillheizkörper nach oben klappen, bis er einrastet.
Einhängegitter reinigen
Die Einhängegitter können Sie zur besseren Reinigung aushän-
gen.
: Verbrennungsgefahr durch heiße Teile im Garraum!
Warten Sie, bis der Garraum abgekühlt ist.
1. Einhängegitter vorne nach oben drücken und seitlich aushän-
gen (Bild A).
2. Einhängegitter hinten nach vorne ziehen und seitlich aushän-
gen (Bild B).
3. Einhängegitter mit Spülmittel und Spülschwamm oder einer
Bürste reinigen.
4. Einhängegitter mit der Ausbuchtung (a) nach unten ausrich-
ten, damit die Einschubhöhen stimmen.
5. Einhängegitter hinten bis zum Anschlag einstecken und nach
hinten drücken (Bild C).
6. Einhängegitter vorne bis zum Anschlag einstecken und nach
unten drücken (Bild D).
Störungen und Reparaturen
Prüfen Sie bei einer Störung die Tipps in der nachfolgenden
Tabelle, bevor Sie den Kundendienst rufen.
: Stromschlaggefahr!
Arbeiten an der Geräteelektronik dürfen nur von einem Fach-
mann durchgeführt werden.
Bei Arbeiten an der Geräteelektronik Gerät unbedingt strom-
los machen. Sicherungsautomatik betätigen oder Sicherung
im Sicherungskasten Ihrer Wohnung herausdrehen.
$%
$ %
D
D
& '
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Elektrische Funktion ist gestört
(z. B. Anzeigelampen leuchten nicht mehr)
Sicherung defekt Sicherungen im Sicherungskasten prüfen,
ggf. austauschen
Flüssigkeit oder dünnflüssiger Teig verteilt
sich stark einseitig
Gerät nicht waagrecht eingebaut Geräteeinbau überprüfen
(siehe Montageanweisung)
Gerät funktioniert nicht mehr, im Uhrendis-
play blinkt
:‹‹
Stromzufuhr war unterbrochen Uhrzeit neu einstellen
(siehe Kapitel: Elektronikuhr)
Im Uhrendisplay blinkt
:‹‹, im Tempera-
turdisplay erscheint “rrr“
Stromzufuhr war während des Gerätebe-
triebes unterbrochen
Uhrfunktionstaste KJ drücken. Uhrzeit
neu einstellen
(siehe Kapitel: Elektronikuhr)
Im Temperaturdisplay erscheint “E011“ Dauerbelegung einer Taste Dauerbelegung der Taste aufheben und
die Uhrfunktionstaste
KJ drücken
Im Temperaturdisplay erscheint “EXXX“,
z. B. E300
Interner Fehler der Geräteelektronik
Uhrfunktionstaste
KJ drücken. Erlischt
die Meldung nicht, Netzstecker ziehen und
nach ca. 10 Sekunden wieder einstecken
21
Backofenlampe wechseln
Wechseln Sie eine defekte Backofenlampe aus.
Ersatzlampen erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fach-
handel: E14, 220 - 240 V, 40 W, hitzebeständig bis 300 °C.
Verwenden Sie nur diese Backofenlampen.
: Stromschlaggefahr!
Gerät stromlos machen. Betätigen Sie den Sicherungsautoma-
ten oder drehen Sie die Sicherung im Sicherungskasten Ihrer
Wohnung heraus.
1. Geschirrtuch in den kalten Garraum legen, um Schäden zu
vermeiden.
2. Glasabdeckung nach links drehen und abnehmen.
3. Backofenlampe durch den gleichen Lampentyp ersetzen.
4. Glasabdeckung wieder einschrauben.
5. Geschirrtuch herausnehmen und Sicherung einschalten.
Hinweis: Verwenden Sie Gummihandschuhe, wenn sich die
Glasabdeckung nicht aufdrehen lässt. Oder bestellen Sie eine
Demontagehilfe beim Kundendienst (Bestell-Nr. 613634).
Türdichtung austauschen
Ist die Türdichtung defekt, muss sie ausgetauscht werden.
Ersatzdichtungen für Ihr Gerät erhalten Sie beim Kundendienst.
Die Türdichtung ist an vier Stellen eingehängt (Bild A). Zum
Wechseln die Haken an allen vier Stellen aus- bzw. einhängen
(Bild B).
Sitz der Dichtung vor allem in den Ecken noch einmal überprü-
fen.
Kundendienst
Bei Störungen und Reparaturen, die Sie nicht selbst beheben
können, ist der Kundendienst für Sie da.
Die Anschriften finden Sie im Kundendienststellenverzeichnis.
Hinweis: Es kostet Ihr Geld, wenn Sie wegen eines Bedienfeh-
lers den Kundendienst rufen.
Bei Kundendienstfällen bitte die E-Nummer und die FD-Num-
mer angeben.
Sie finden diese Angaben auf dem Geräteschild hinter der
Gerätetür links unten am seitlichen Rand.
Gerätebedienung ist nicht möglich, im
Temperaturdisplay erscheint
D und --
Gerät wurde gesperrt Sperre deaktivieren
(siehe Kapitel: Kindersicherung)
Gerätebedienung ist nicht möglich, im
Temperaturdisplay erscheint
D und -†˜
Gerät wurde dauerhaft gesperrt Dauerhafte Sperre deakivieren
(siehe Kapitel: Kindersicherung)
Gerät heizt nicht, im Uhrendisplay blinkt
der Doppelpunkt, im Temperaturdisplay
erscheint z. B.
‚‡‹©
Tastenkombination wurde betätigt
Gerät ausschalten, Infotaste
± 3 Sekunden
lang drücken, dann Uhrfunktionstaste
KJ
4 Sekunden lang drücken, dann
Infotaste
± erneut 3 Sekunden lang drü-
cken
Elektronisch gesteuerte Funktionen sind
gestört
Energetische Impulse (z. B. Blitzschlag) Entsprechende Funktion neu einstellen
Beim Einschalten einer Betriebsart
erscheint
oder œ im Temperaturdisplay
Gerät ist nicht vollständig abgekühlt Warten, bis das Gerät abgekühlt ist, dann
Betriebsart erneut einschalten
Gerät hat sich automatisch abgeschaltet,
im Temperaturdisplay blinkt
‹‹‹
Gerät hat sich aus Schutz vor Überhitzung
abgeschaltet
Betriebsartenwähler auf Stellung
Û zurück-
drehen
Beim Braten oder Grillen entsteht Qualm Fett am Grillheizkörper verbrennt Weiter Grillen oder Braten, bis das Fett am
Grillheizkörper verbrannt ist
Rost oder Universalpfanne falsch einge-
schoben
Einschubebenen prüfen (siehe Kapitel:
Braten oder Grillen)
Im Garraum tritt verstärkt Kondenswasser
auf
Normale Erscheinung (z. B. bei Kuchen mit
sehr feuchtem Belag oder einem großen
Braten)
Gerätetür während des Betriebs ab und zu
kurz öffnen
Emaillierte Einschubteile haben mattierte,
helle Flecken
Normale Erscheinung durch abtropfen-
den Fleisch- oder Obstsaft
Nicht möglich
Türscheiben sind beschlagen Normale Erscheinung, die auf vorhande-
nen Temperaturunterschieden beruht
Gerät auf 100 °C aufheizen und nach
5 Minuten wieder ausschalten
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
E-Nr. FD
$ %
22
Prüfgerichte
Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen
und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern.
Prüfgerichte nach Norm EN 50304/EN 60350 (2009) bzw.
IEC 60350.
Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen in den Tabellen. Die
Tabellenwerte gelten für das Vorheizen ohne Schnellaufhei-
zung.
Hinweis: Verwenden Sie zum Backen zunächst die niedrigere
der angegebenen Temperaturen.
Backen Einschub-
höhe
Betriebs-
art
Temperatur
in °C
Backdauer in
Minuten
Spritzgebäck 1
%
160 - 170* 20 - 25
1
|
150 - 160 20 - 40
1
~
140 - 150* 20 - 30
1 + 3
~
140 - 150* 25 - 35
Small Cakes (20 Stück pro Blech) 2
%
170 - 180** 20 - 30
1
|
160 - 180 25 - 35
1
~
160 - 170** 20 - 30
1 + 3
~
150 - 160** 30 - 40
Wasserbiskuit 2
%
160 - 170* 25 - 35
1
~
160 - 170* 25 - 35
Gedeckter Apfelkuchen (Formen nebeneinander, Bild A) 1
}
170 - 180 60 - 70
1
|
180 - 190 75 - 85
Gedeckter Apfelkuchen (Schwarzblechformen diagonal ver-
setzt, Bild B)
1 + 3
~
180 - 190 70 - 80
* Backofen vorheizen
** 10 Minuten vorheizen
$ %
Grillen Einschubhöhe Betriebsart Temperatur in
°C
Grilldauer in
Minuten
Toast (Universalpfanne + Rost) 3 + 4
š
275* 1 - 2
Beefsteaks, 12 Stück (Universalpfanne + Rost) 3 + 4
š
275 20 - 25**
* 10 Minuten vorheizen
** nach Z der Zeit wenden
23
Þ Table des matières
[fr]Notice dutilisation
Précautions de sécurité importantes .....................................23
Conseils concernant l'énergie et l'environnement................25
Votre nouvel appareil ...............................................................25
Vos accessoires .......................................................................26
Avant la première utilisation ...................................................27
Utilisation de l'appareil ............................................................28
Horloge électronique ...............................................................29
Sécuritéenfants .......................................................................31
Cuisson de pain et de pâtisseries...........................................32
Rôtissage ..................................................................................35
Grillades .................................................................................... 36
Chaleur tournante eco .............................................................37
Cuisson à la vapeur .................................................................38
Décongélation...........................................................................39
Yaourt ........................................................................................39
Nettoyage et entretien..............................................................39
Pannes et réparations..............................................................43
Plats tests .................................................................................45
: Précautions de sécurité importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de
montage pour un usage ultérieur ou pour le
propriétaire suivant.
Cet appareil est conçu pour être encastré
uniquement. Respecter la notice spéciale
de montage.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente
des avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder
l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre
pas les dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage ménager privé et un environnement
domestique. Utiliser l'appareil uniquement
pour préparer des aliments et des
boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il
fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement
dans des pièces fermées.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans ou plus et par des
personnes dotées de capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou
disposant de connaissances ou
d’expérience insuffisantes, sous la
surveillance d'un tiers responsable de leur
sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil
en toute sécurité et qu'ils ont intégré les
risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
effectué par l'utilisateur ne doivent pas être
accomplis par des enfants, sauf s'ils sont
âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les
surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Toujours insérer les accessoires à l'endroit
dans le four. Voir la description des
accessoires dans la notice d'utilisation.
Risque d'incendie !
Tout objet inflammable entreposé dans le
compartiment de cuisson peut
s'enflammer. Ne jamais entreposer
d'objets inflammables dans le
compartiment de cuisson. Ne jamais
ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en
dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et
débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles.
Risque d'incendie !
Il se produit un courant d'air lors de
l'ouverture de la porte de l'appareil. Le
papier sulfurisé peut toucher les
résistances chauffantes et s'enflammer.
Ne jamais poser de papier sulfurisé non
attaché sur un accessoire lors du
préchauffage. Toujours déposer un plat ou
un moule de cuisson sur le papier
sulfurisé pour le lester. Recouvrir
uniquement la surface nécessaire de
papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit
pas dépasser des accessoires.
Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais
toucher les surfaces intérieures chaudes
du compartiment de cuisson ni les
résistances chauffantes. Toujours laisser
l'appareil refroidir. Tenir les enfants
éloignés
Risque de brûlure !
24
Les récipients ou les accessoires
deviennent très chaud. Toujours utiliser
des maniques pour retirer le récipient ou
les accessoires du compartiment de
cuisson.
Risque de brûlure !
Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer
dans un compartiment de cuisson chaud.
Ne jamais préparer de plats contenant de
grandes quantités de boissons fortement
alcoolisées. Utiliser uniquement de petites
quantités de boissons fortement
alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil
avec précaution.
Risque de brûlures !
Les éléments accessibles deviennent
chauds pendant le fonctionnement. Ne
jamais toucher les éléments chauds.
Eloigner les enfants.
Risque de brûlure !
De la vapeur chaude peut s'échapper lors
de l'ouverture de la porte de l'appareil.
Ouvrir la porte de l'appareil avec
précaution. Tenir les enfants éloignés
Risque de brûlure !
La présence d'eau dans un compartiment
de cuisson chaud peut générer de la
vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser
d'eau dans le compartiment de cuisson
chaud.
Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil rayé peut se
fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni
de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
Risque de choc électrique !
Les réparations inexpertes sont
dangereuses.Seul un technicien du
service après-vente formé par nos soins
est habilité à effectuer des réparations.Si
l'appareil est défectueux, retirer la fiche
secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service
aprèsvente.
Risque de choc électrique !
L'isolation des câbles des appareils
électroménagers peut fondre au contact
des pièces chaudes de l'appareil. Ne
jamais mettre le câble de raccordement
des appareils électroménagers en contact
avec des pièces chaudes de l'appareil.
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut
occasionner un choc électrique. Ne pas
utiliser de nettoyeur haute pression ou de
nettoyer à vapeur.
Risque de choc électrique !
Lors du remplacement de l'ampoule du
compartiment de cuisson, les contacts du
culot de l'ampoule sont sous tension.
Retirer la fiche secteur ou couper le
fusible dans le boîtier à fusibles avant de
procéder au remplacement.
Risque de choc électrique !
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux.
Débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles.Appeler le
service après-vente.
Causes de dommages
Attention !
Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond
du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires
sur le fond du compartiment de cuisson. Ne recouvrez pas le
fond du compartiment de cuisson d'une feuille, quel que soit
le type, ni de papier cuisson. Ne placez pas de récipient sur
le fond du compartiment de cuisson si vous avez réglé une
température supérieure à 50 °C. Cela crée une accumulation
de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent plus et
l'émail sera endommagé.
Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne versez
jamais d'eau dans le compartiment de cuisson chaud. Cela
produit de la vapeur d'eau. Le changement de température
peut occasionner des dommages sur l'émail.
Aliments humides : Ne conservez pas d'aliments humides
dans le compartiment de cuisson pendant une longue durée.
Cela endommage l'émail.
Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à pâtisserie en
cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le jus de fruits qui
goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de
préférence la lèchefrite à bords hauts.
Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez
refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte
fermée. Même si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte,
les façades des meubles voisins risquent d'être
endommagées au fil du temps.
Joint de porte très encrassé : si le joint de la porte est très
encrassé, la porte de l'appareil ne fermera plus correctement
lors du fonctionnement. La façade des meubles voisins peut
être endommagée.Veillez à ce que le joint de l'appareil soit
toujours propre.
Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise ou
support : il est interdit de grimper, de s'asseoir et de
s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas déposer de
récipients ou des accessoires sur la porte de l'appareil.
Introduire l'accessoire : Selon le modèle d'appareil, les
accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la porte.
Introduire les accessoires toujours jusqu'en butée dans le
compartiment de cuisson.
Transporter l'appareil : Ne transportez ou ne portez pas
l'appareil par la poignée de la porte. La poignée ne
supportera pas le poids de l'appareil et risque de se casser.
25
Conseils concernant l'énergie et l'environnement
Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez
économiser de l'énergie lors de la cuisson et comment
correctement éliminer votre appareil.
Remarque : La valeur de consommation d'énergie de cet
appareil a été déterminée suivant DIN EN 50304/
DIN EN 60350. Cette valeur de consommation d'énergie est de
30% inférieure à la valeur pour la classe d'efficacité
énergétique A.
Economie d'énergie
Préchauffez le four seulement si cela est indiqué dans la
recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation.
Utilisez des moules de couleur foncée, laqués noirs ou
émaillés. Ces types de moules absorbent bien la chaleur.
Pendant la cuisson ou le rôtissage, ouvrez le plus rarement
possible la porte de l'appareil.
Si vous voulez faire cuire plusieurs gâteaux, faitesles cuire les
uns après les autres. Le compartiment de cuisson étant encore
chaud. Le temps de cuisson pour le deuxième gâteau peut
alors être réduit.
Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez
éteindre le four 10 minutes avant la fin de la durée impartie
puis terminez la cuisson avec la chaleur résiduelle.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Votre nouvel appareil
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur l'appareil
et les modes de fonctionnement.
Bandeau de commande
Appuyez sur les manettes de commande escamotables pour
les faire rentrer et sortir.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans
les pays de la CE.
Elément de réglage Usage
Horloge électronique
1 Affichage de l'heure Pour afficher l'heure ou la fonction d'horloge
2
KJ
Touche de fonction d'horloge Pour sélectionner une fonction d'horloge (voir le chapitre: Horloge électronique)
3 Sélecteur rotatif Pour procéder aux réglages dans une fonction horloge
Four
4 Sélecteur du mode de fonc-
tionnement
Pour sélectionner un mode de fonctionnement (voir le chapitre : Utilisation de l'appa-
reil)
Affichage de la température
5 Affichage de la température Pour l'affichage de la température ou du réglage
6
±
Touche info Appareil allumé : Affichage de la température actuelle pendant la chauffe
Appareil éteint : Appeler les réglages de base (voir le chapitre : Modifier les réglages
de base)
7 Thermostat Appareil allumé : Sélectionner la température
Appareil éteint : Modifier les réglages de base (voir le chapitre : Modifier les réglages
de base)

26
Modes de fonctionnement
Vos accessoires
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur les
accessoires, l'enfournement correct de l'accessoire, les
hauteurs d'enfournement et les accessoires en option.
Accessoire
Votre appareil est livré avec les accessoires suivants :
Remarque : La plaque à pâtisserie et la lèchefrite peuvent se
déformer en cas de variations importantes de température (par
ex. si vous placez un produit surgelé directement sur
l'accessoire lorsque le four est chaud).
Introduction de l'accessoire
L'accessoire est doté d'une fonction d'arrêt. La fonction d'arrêt
empêche le basculement de l'accessoire lors de son extraction.
L'accessoire doit être correctement introduit dans le
compartiment de cuisson, afin que la sécurité anti-basculement
fonctionne.
En enfournant la grille, veillez à ce que
le taquet d'arrêt (a) soit orienté vers le bas
le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrière de la grille
Mode de fonctionnement Utilisation
~
Chaleur tournante Pour cuire et rôtir sur un ou deux niveaux
|
Chaleur tournante Eco* Pour la cuisson et le rôtissage à énergie optimisée sur un niveau, sans préchauffage.
%
Convection naturelle Pour faire cuire et rôtir sur un niveau. Idéal pour des gâteaux avec une garniture humide
(par ex. gâteau au fromage blanc)
}
Position Pizza Pour des plats cuisinés surgelés et pour des mets demandant beaucoup de chaleur par
le dessous (voir le chapitre : Cuisson de pain et de pâtisseries)
{
Position cuisson du pain Pour des pains et pâtisseries qui doivent être cuits à une température élevée
$
Chaleur de sole Pour des mets et pains et pâtisseries qui doivent être plus fortement dorés ou crous-
tillants sur le dessous. N'activez que brièvement la chaleur de sole à la fin du temps de
cuisson
Gril air pulsé Pour de la volaille et de gros morceaux de viande
š
Gril grande surface Pour griller des grandes quantités de mets peu épais et de petite taille (par ex. steaks,
saucisses)
y
Gril petite surface Pour griller des petites quantités de mets peu épais et de petite taille (par ex. steaks,
toasts)
z
Position cuisson vapeur Pour la préparation de légumes, de viande et de poisson en les préservant
La position Cuisson vapeur
z ne peut être utilisée qu'en combinaison avec le système
de cuisson à vapeur (en vente comme accessoire en option dans le commerce spécia-
lisé).
>
Hydro Clean® Facilite le nettoyage du compartiment de cuisson
\
Eclairage Assiste pendant l'entretien et le nettoyage du compartiment de cuisson
* Mode de cuisson ayant été utilisé pour déterminer la classe d'efficacité énergétique suivant EN50304
Plaque à pâtisserie, aluminium
Pour la cuisson de gâteaux et de
petites pâtisseries
Grille
pour la cuisson de pâtisseries dans
un moule, pour le rôtissage dans
un plat à rôtir et des grillades
Lèchefrite, émaillée
pour la cuisson de gâteaux juteux,
pour le rôtissage, des grillades et
pour récupérer du liquide qui
s'égoutte
D
D
27
En enfournant la plaque à pâtisserie ou la lèchefrite, veillez à ce
que
le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrière de
l'accessoire
partie inclinée de l'accessoire soit orientée vers l'avant en
direction de la porte de l'appareil lors de l'enfournement
Hauteurs d'enfournement
Le compartiment de cuisson possède quatre hauteurs
d'enfournement. Les hauteurs d'enfournement se comptent du
bas vers le haut.
Ne pas utiliser la hauteur d'enfournement 2 pour la cuisson et
le rôtissage en mode Chaleur tournante
~. Cela gêne la
circulation de l'air et le résultat de cuisson sera altéré.
Accessoire spécial
Les accessoires optionnels sont en vente auprès du service
après-vente ou dans le commerce spécialisé.
Avant la première utilisation
Réglez l'heure et nettoyez votre appareil avant la première
utilisation.
Réglage de l'heure
Remarque : Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction
d'horloge
KJ, vous avez 3 secondes pour régler l'heure avec
le sélecteur rotatif. Si ce temps est trop court, vous pouvez
modifier l'heure ultérieurement.
:‹‹ clignote dans l'affichage de l'heure.
1. Appuyer brièvement sur la touche de fonction d'horloge KJ
pour parvenir au mode réglage.
Les symboles
KJ et 3 s'allument. ‚ƒ:‹‹ apparaît dans
l'affichage de l'heure.
2. Régler l'heure actuelle à l'aide du sélecteur rotatif.
Votre réglage est automatiquement validé après 3 secondes.
Modification de l'heure
Pour modifier l'heure ultérieurement, appuyez répétitivement
sur la touche de fonction d'horloge
KJ, jusqu'à ce que les
symboles
KJ et 3 se rallument. Modifier l'heure à l'aide du
sélecteur rotatif.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyez votre appareil avant de le faire fonctionner pour la
première fois.
1. Retirer les accessoires et les restes des emballages du
compartiment de cuisson.
2. Nettoyer les accessoires et le compartiment de cuisson avec
de l'eau additionnée de produit à vaisselle (voir
chapitre : Nettoyage et entretien).
3. Chauffer pendant 60 minutes en mode chaleur voûte/sole %
à 240 °C.
4. Nettoyer le compartiment de cuisson avec de l'eau chaude
additionnée d'eau de vaisselle.
5. Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux humide
et de l'eau chaude additionnée d'eau de vaisselle.
D
D
Accessoire Référence
Plaque à pâtisserie, aluminium JZ 1332 X0
Plaque à pâtisserie, émaillée JZ 1342 X0
Lèchefrite avec grille d'insertion JZ 1242 X1
Grille d'insertion pour le rôtissage et des
grillades, à utiliser dans la lèchefrite
740766
Grille à pâtisserie/de rôtissage JZ 1432 X1
Moule à pizza JZ 1352 X0
Système de cuisson à vapeur JZ 1282 X3
Triple rail télescopique JZ 1742 X2
Quadruple rail télescopique à sortie totale JZ 1755 X2
28
Utilisation de l'appareil
Dans ce chapitre vous apprendrez comment utiliser votre
appareil, modifier les réglages de base et à quel moment votre
appareil s'éteindra automatiquement.
Mettre l'appareil en service
1. Tourner le sélecteur de modes de fonctionnement jusqu'à ce
que le symbole correspondant au mode de fonctionnement
souhaité s'allume.
Dans l'affichage de texte apparaît une température de
référence.
2. Tourner le thermostat pour modifier la température de
référence.
L'appareil commence à chauffer.
Remarques
Vous pouvez lancer les modes de fonctionnement Cuisson
vapeur
z et Hydro Clean® > uniquement si ni ni œ n'est
affiché dans l'affichage de la température.
Si aucune température de référence ne s'affiche, la
température du mode de fonctionnement que vous avez
choisi est un réglage fixe. Vous ne pouvez pas modifier cette
température.
Température actuelle
Appuyez sur la touche Info
±. La température actuelle apparaît
pendant 3 secondes.
Remarque : La température actuelle peut uniquement être
affichée lors des modes de fonctionnement avec une
température de référence.
Témoin de chauffe
Le témoin de chauffe indique la montée en température dans le
compartiment de cuisson.
Température atteinte (fig. A)
L'appareil continue à chauffer (fig. B)
Mettre l'appareil hors service
Ramenez le sélecteur du mode de fonctionnement sur la
position
Û. L'appareil est désactivé.
L'appareil est équipé d'un ventilateur de refroidissement. Le
ventilateur de refroidissement peut continuer de fonctionner
après l'arrêt de l'appareil.
Dans l'affichage de la température vous pouvez voir si la
chaleur résiduelle dans le compartiment de cuisson est élevée
ou basse.
Modifier les réglages de base
Votre appareil possède différents réglages de base qui sont
préréglés en usine. Mais vous pouvez modifier ces réglages de
base selon vos besoins.
L'appareil doit être éteint et ne doit pas être verrouillé.
1. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes pour
parvenir au menu Réglages de base.
L'affichage de température indique
™‚‹.
2. Appuyer répétitivement sur la touche Info ± jusqu'à ce que le
symbole de réglage du réglage de base actuel d'un sous-
menu apparaisse dans l'Affichage de la température
(p.ex.
™„ƒ).
3. Avec le thermostat, régler le réglage de base désiré dans un
sous-menu (p.ex.
™„„).
4. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes.
Votre réglage de base est enregistré.
Vous pouvez modifier les réglages de base suivants :
Mode de fonctionnement Température de
référence en °C
Plage de tem-
pérature en
°C
~
Chaleur tournante 160 40 - 200
|
Chaleur tournante eco 160 40 - 200
%
Convection naturelle 170 50 - 275
}
Position Pizza 220 50 - 275
{
Position cuisson du pain 200 180 - 220
$
Chaleur de sole 200 50 - 225
Gril air pulsé 170 50 - 250
š
Gril grande surface 220 50 - 275
y
Gril petite surface 180 50 - 275
z
Position cuisson vapeur Réglage fixe -
>
Hydro Clean® Réglage fixe -
\
Eclairage Réglage fixe -
Affichage de la
température
Signification
Forte chaleur résiduelle (supérieure
à 120 °C)
œ
Basse chaleur résiduelle
(entre 60 °C et 120 °C)
Menu Réglages de base
Sous-menu Réglage de base Symbole de
réglage
Sécuritéenfants Appareil déverrouillé
™‚‹
Appareil verrouillé
™‚‚
Appareil verrouillé en per-
manence
™ƒ‚
Signal sonore Signal sonore désactivé
™„‹
Signal sonore 30 secondes
™„‚
Signal sonore 2 minutes
™„ƒ
Signal sonore 10 minutes
™„„
$ %
29
Coupure de sécurité automatique
La coupure de sécurité automatique est activée si vous
n'effectuez pas de réglages de votre appareil connecté sur une
période plus ou moins longue.
La durée après laquelle votre appareil s'éteint dépend de vos
réglages.
‹‹‹ clignote dans l'affichage de la température. Le
fonctionnement de l'appareil est interrompu.
Pour désactiver, ramenez le sélecteur du mode de
fonctionnement sur la position
Û.
Horloge électronique
Dans ce chapitre, vous apprendrez
comment régler la minuterie
comment automatiquement éteindre votre appareil
comment automatiquement mettre en marche et éteindre
votre appareil
(fonctionnement préprogrammé)
comment régler l'heure
comment enclencher le chauffage rapide
Affichage de l'heure
Remarques
Entre ƒƒ:‹‹ et :†Š heures, l'affichage de l'heure sera
obscurci, si vous ne procédez à aucun réglage pendant ce
laps de temps ou si aucune fonction d'horloge n'est activée.
Lorsque vous réglez une fonction d'horloge, l'intervalle du
temps accroît si vous réglez des valeurs supérieures
(p.ex. durée de fonctionnement jusqu'à
:‹‹œ à la minute
précise, au-dessus de
:‹‹œ
en pas de 5 minutes).
Lors des fonctions d'horloge Minuterie Q, durée de
fonctionnement
x, fin du fonctionnement y et
fonctionnement préprogrammé, un signal retentit après
écoulement des réglages et le symbole
Q ou y clignote.
Pour couper le signal prématurément, appuyez sur la touche
de fonction d'horloge
KJ.
N'appuyez toujours que brièvement sur la touche de fonction
d'horloge
KJ, pour sélectionner une fonction d'horloge.
Vous disposez ensuite de 3 secondes pour régler la fonction
d'horloge sélectionnée. Le mode réglage est ensuite quitté
automatiquement.
Activer et désactiver l'affichage de l'heure
1. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge KJ pendant
6 secondes.
L'affichage de l'heure s'éteint. Si une fonction d'horloge est
active, le symbole correspondant reste allumé.
2. Appuyer brièvement sur la touche de fonction d'horloge KJ.
L'affichage de l'heure s'allume.
Minuterie
1. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge
KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et Q
s'allument.
2. Régler la durée au moyen du sélecteur rotatif
(p.ex.
:‹‹ minutes).
Le réglage est automatiquement validé. Ensuite l'heure est
réaffichée et le temps de la minuterie s'écoule.
7RXFKHGHIRQFWLRQGKRUORJH 6pOHFWHXUURWDWLI
Fonction d'horloge Utilisation
Q
Minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie comme un minuteur de cuisine. L'appareil ne se met
pas automatiquement en service ou hors service.
x
Durée de fonctionnement L'appareil se met automatiquement hors service après la durée de fonctionnement
réglée (p.ex.
:„‹ heures)
y
Fin du fonctionnement
L'appareil se met automatiquement hors service à l'heure réglée (p.ex.
‚ƒ:„‹ h).
Fonctionnement présélectionné L'appareil se met automatiquement en service et hors service. La durée et la fin de fonc-
tionnement sont combinées
3
Heure Réglage de l'heure
f
Chauffage rapide Réduire la durée de chauffe
30
Durée de fonctionnement
Arrêt automatique après une durée réglée.
1. Régler le mode de fonctionnement et la température.
L'appareil chauffe.
2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge
KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et x
s'allument.
3. Régler la durée de fonctionnement à l'aide du sélecteur rotatif
(p.ex.
:„‹ heures).
Le réglage est automatiquement validé. Ensuite l'heure est
réaffichée et la durée de fonctionnement réglée s'écoule.
L'appareil s'éteint automatiquement après écoulement de la
durée de fonctionnement.
1. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement et de la
température sur la position
Û.
2. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge KJ pour quitter
la fonction d'horloge.
Fin du fonctionnement
Arrêt automatique à une heure réglée.
1. Régler le mode de fonctionnement et la température.
L'appareil chauffe.
2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge
KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et y
s'allument.
3. Régler la fin du fonctionnement avec le sélecteur rotatif
(p.ex.
‚ƒ:„‹ heures).
Le réglage est automatiquement validé. Puis, l'heure s'affiche
de nouveau.
L'appareil s'éteint automatiquement à la fin du fonctionnement
réglée.
1. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement et de la
température sur la position
Û.
2. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge KJ pour quitter
la fonction d'horloge.
Fonctionnement présélectionné
L'appareil se met automatiquement en marche et s'arrête à la
fin du fonctionnement préprogrammée. Pour cela, combinez les
fonctions d'horloge durée de fonctionnement et fin de
fonctionnement.
Veillez à ce que les aliments facilement périssables ne restent
pas trop longtemps dans le compartiment de cuisson.
1. Régler le mode de fonctionnement et la température.
L'appareil chauffe.
2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge
KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et x
s'allument.
3. Régler la durée de fonctionnement à l'aide du sélecteur rotatif
(p.ex.
:„‹ heures).
Le réglage est automatiquement validé.
4. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge
KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et y
s'allument.
5. Régler la fin du fonctionnement avec le sélecteur rotatif
(p.ex.
‚ƒ:„‹ heures).
L'appareil se met hors service et attend jusqu'à l'heure
appropriée pour se mettre en marche (dans l'exemple à
‚‚:‹‹ heures). L'appareil s'éteint automatiquement à la fin
du fonctionnement réglée (
‚ƒ:„‹ heures).
6. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement et de la
température sur la position
Û.
7. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge KJ, pour
quitter la fonction d'horloge.
Réglage de l'heure
Vous ne pouvez modifier l'heure que si aucune autre fonction
d'horloge n'est active.
1. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge
KJ , jusqu'à ce que les symboles KJ et 3
s'allument.
2. Régler l'heure avec le sélecteur rotatif.
Le réglage est automatiquement validé.
Chauffage rapide
Lors des modes de fonctionnement Chaleur tournante ~ et
Position cuisson du pain
{ vous pouvez raccourcir la durée de
chauffe si votre température réglée est supérieure à 100 °C.
Remarque : Pendant le chauffage rapide, ne mettez pas de
mets dans le compartiment de cuisson tant que le symbole f
est allumé.
1. Régler le mode de fonctionnement et la température.
L'appareil chauffe.
2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge
KJ jusqu'à ce que les symboles KJ et f
s'allument et que
Œ apparaisse dans l'affichage de l'heure.
3. Tourner le sélecteur rotatif à droite.
Ž s'affiche dans l'affichage de l'heure et le symbole f
s'allume. Le chauffage rapide s'enclenche.
31
Le chauffage rapide se coupe lorsque la température réglée est
atteinte. Le symbole
f s'éteint.
Contrôle, correction ou annulation des
réglages
1. Pour contrôler vos réglages, appuyez répétitivement sur la
touche de fonction d'horloge
KJ, jusqu'à ce que le symbole
correspondant s'allume.
2. Le cas échéant, vous pouvez corriger votre réglage à l'aide
du sélecteur rotatif.
3. Si vous souhaitez annuler votre réglage, tournez le sélecteur
rotatif vers la gauche pour le faire revenir à la valeur initiale.
Sécuritéenfants
Dans ce chapitre, vous apprendrez
comment verrouiller votre appareil
comment verrouiller votre appareil de façon permanente
Validation
L'appareil verrouillé ne peut pas être activé par inadvertance ou
par une personne non autorisée (par ex. des enfants qui
jouent).
Pour activer de nouveau l'appareil, vous devez le déverrouiller.
Après le fonctionnement, l'appareil n'est pas verrouillé
automatiquement. Verrouillez-le de nouveau ou activez le
Verrouillage permanent.
Verrouillage permanent de l’appareil
1. Eteindre l’appareil.
2. Maintenir la touche Info ± appuyèe, jusqu’à ce que ™‚‹
apparaisse dans l’affichage de la température.
3. Tourner le thermostat jusqu’á ce que ™‚‚ apparausse dans
l’affichage de la température.
4. Appuyer sur la touche Info ±. Le symbole apparaît dans
l’affichage de la température.
Remarque : En cas de tentative d’activer l’appareil verrouillé, le
symbol -- apparaît dans l’affichage de la température.
Déverrouiller l'appareil
1. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que ™‚‚
apparaisse dans l'affichage de la température.
2. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™‚‹ apparaisse dans
l'affichage de la température.
3. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que le
symbole
s'éteigne.
Verrouillage permanent
L'appareil verrouillé de façon permanente ne peut pas être
activé par inadvertance ou par une personne non autorisée
(par ex. des enfants qui jouent).
Pour activer l'appareil, vous devez interrompre
momentanément le verrouillage permanent. Une fois votre
appareil éteint, il se reverrouille automatiquement.
Verrouillage permanent de l'appareil
1. Eteindre l'appareil.
2. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que ™‚‹
apparaisse dans l'affichage de la température.
3. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™ƒ‚ apparaisse dans
l'affichage de la température.
4. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes.
Votre appareil sera verrouillé après 30 secondes. Le
symbole
apparaît dans l'affichage de la température.
Remarque : En cas de tentative d'activer l'appareil verrouillé, le
symbole -
†˜ apparaît dans l'affichage de la température.
Interrompre le verrouillage permanent
1. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que ™ƒ‚
apparaisse dans l'affichage de la température.
2. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™ƒ‹ apparaisse dans
l'affichage de la température.
3. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que le
symbole
s'éteigne.
Le verrouillage permanent est interrompu.
4. Mettre l'appareil en service dans un délai de 30 secondes.
Après la mise hors service, le verrouillage permanent est
activé de nouveau après 30 secondes.
Déverrouiller l'appareil de façon permanente
1. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que ™ƒ‚
apparaisse dans l'affichage de la température.
2. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™ƒ‹ apparaisse dans
l'affichage de la température.
3. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que le
symbole
s'éteigne.
4. Dans les 30 secondes, réappuyer 3 secondes sur la touche
Info.
5. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™‚‹ apparaisse dans
l'affichage de la température.
6. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes.
L'appareil est déverrouillé de façon permanente.
32
Cuisson de pain et de pâtisseries
Ne pas utiliser le niveau d'enfournement 2 pour la cuisson de
pâtisseries en mode Chaleur tournante
~. La circulation de l'air
est entravée et le résultat de votre cuisson sera moins bon.
Accessoire pour pâtisseries
Moules
Utilisez des moules métalliques de couleur sombre. Les moules
en fer-blanc et les moules en verre augmentent le temps de
cuisson et le gâteau ne brunit pas uniformément. Si vous
désirez cuire vos gâteaux dans des moules en fer-blanc avec la
chaleur voûte/sole
%, vous devez alors utiliser la hauteur
d'enfournement 1.
Placez un moule à cake toujours en diagonale et un moule
rond toujours au milieu de la grille.
Plaques à pâtisserie
Nous vous recommandons d'utiliser uniquement des plaques
d'origine, car celles-ci sont parfaitement adaptées au
compartiment de cuisson et aux modes de fonctionnement.
Il faut toujours enfourner les plaques à pâtisserie avec soin
jusqu'à la butée. Veillez à ce que l'inclinaison de la plaque à
pâtisserie soit toujours dirigée vers la porte de l'appareil.
Cuisson sur deux niveaux
Pour la cuisson sur deux niveaux, il est conseillé d'utiliser des
plaques à pâtisserie et de les enfourner en même temps.
Tenez compte du fait que votre pâtisserie peut brunir plus ou
moins rapidement selon les divers niveaux. La pâtisserie sur le
niveau le plus haut brunit le plus rapidement et peut être
enlevée plus tôt.
Tableau de cuisson pour pâtes de base
Les données contenues dans le tableau sont fournies à titre
indicatif et concernent les plaques à pâtisserie en aluminium
ainsi que les moules à pâtisserie sombres. Ces valeurs peuvent
varier en fonction de la nature et de la quantité de pâte et en
fonction du moule.
Lors du premier essai, nous vous recommandons d'utiliser la
plus basse température indiquée. Une température moins
élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus
uniformément.
Si vous préparez une de vos recettes, réglez votre appareil
avec les valeurs établies pour la préparation qui s'y apparente
le plus.
Respectez les recommandations de préchauffage indiquées
dans le tableau.
Chaleur tournante
~ Convection naturelle %
Pâte de base Hauteur
d'enfour-
nement
Tempéra-
ture en °C
Temps de cuisson
en minutes
Hauteur
d'enfour-
nement
Tempéra-
ture en °C
Pâte à cake
Gâteau sur plaque avec garniture 1 160 - 170 30 40 1 180 - 190
1 + 3 160 - 170 45 60 - -
Moule démontable/à cake 1 150 160 60 - 70 2 160 - 170
Pâte brisée
Gâteaux sur plaque avec garniture sèche, par
ex. crumble
1 170 - 180 45 - 55 1 190 - 200
1 + 3 160 - 170 55 - 65 - -
Gâteaux sur plaque avec garniture fondante, par
ex. coulis de crème
1 170 - 180 70 - 90 1 180 - 190
Moule démontable, par ex. gâteau au fromage blanc 1 150 160 50 - 90 2 160 - 180
Moule pour fond de tarte aux fruits 1 150 160 25 - 35 2 170 180*
Pâte à biscuit
Biscuit roulé 1 180 190* 10 - 15 1 200 210*
Génoise (6 œufs) 1 150 160 30 - 45 2 160 - 170
Génoise (3 œufs) 1 160 170* 25 - 35 2 160 170*
Pâte à la levure du boulanger
Gâteaux sur plaque avec garniture sèche, par
ex. crumble
1 160 - 180 40 - 55 1 190 - 200
1 + 3 160 - 170 45 - 65 - -
Couronne briochée/brioche tressée (500 g) 1 160 - 170 35 - 45 1 180 - 190
Moule démontable 1 160 - 170 30 40 2 160 - 170
Moule à kouglof 1 160 - 170 35 - 45 2 170 - 180
* Préchauffer le four
33
Position cuisson du pain
Les indications du tableau sont des valeurs indicatives. Elles
peuvent varier selon la nature et la quantité de la pâte.
Les valeurs pour les pâtes à pain sont valables aussi bien pour
des pâtes cuites sur la plaque à pâtisserie que pour des pâtes
cuites dans un moule à cake.
Pour le premier essai, utilisez la plus faible des températures
indiquées. Une température moins élevée permet en principe
d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Respectez les recommandations de préchauffage indiquées
dans le tableau.
Tableau de cuisson pour des plats et des
plats cuisinés surgelés
La Position Pizza } est idéale pour des plats frais préparés
demandant beaucoup de chaleur par le dessous et pour des
plats cuisinés surgelés.
Respectez les points suivants :
Recouvrez la plaque à pâtisserie de papier cuisson
Ne superposez pas les frites
Retournez les produits de pommes de terre surgelés à mi-
cuisson
Assaisonnez les produits de pommes de terre surgelés
seulement après la cuisson
Pour cuire des petits pains, laissez un peu de place entre les
différents pâtons. N'en disposez pas trop sur une plaque à
pâtisserie
Respectez les indications du fabricant
Les indications dans le tableau sont des valeurs indicatives qui
s'appliquent aux plaques de cuisson émaillées.
Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature, de la
quantité de pâte et du moule.
Nous recommandons d'utiliser lors du premier essai la plus
basse température indiquée. Une température moins élevée
permet en principe d'obtenir des mets plus uniformément
dorés.
Les indications dans le tableau se rapportent à l'enfournement
dans le four froid.
Avec la position Pizza
} vous ne pouvez pas faire cuire sur
deux niveaux.
Chaleur tournante
~ Convection naturelle %
Petites pâtisseries Hauteur
d'enfour-
nement
Tempéra-
ture en °C
Temps de cuisson
en minutes
Hauteur
d'enfour-
nement
Tempéra-
ture en °C
Pâte à la levure du boulanger 1 160 - 170 15 - 25 2 180 - 190
1 + 3 160 - 170 20 - 30 - -
Meringue 1 80 160 - 180 2 80
1 + 3 80 180 - 200 - -
Pâte feuilletée/pâte à choux 1 190 200* 30 40 1 200 220*
1 + 3 190 200* 35 - 45 - -
Pâte à cake, par ex. Muffins 1 150 160* 20 - 30 1 170 180*
1 + 3 150 160* 25 - 35 - -
Pâte brisée, par ex. petits gâteaux au beurre 1 140 150* 15 - 20 2 150 160*
1 + 3 140 150* 20 - 30 - -
* Préchauffer le four
Position cuisson du
pain
{
Convection naturelle %
Pain/petits pains Hauteur
d'enfour-
nement
Tempéra-
ture en °C
Temps de cuisson
en minutes
Hauteur
d'enfour-
nement
Tempéra-
ture en °C
Petits pains 1 200* 15 - 25 1 240*
Fougasse 1 220* 15 - 25 1 240*
Pâte à pain 750 - 1000 g
Finition de la cuisson 1 220* 35 - 40 2 220*
Pâte à pain 1000 - 1250 g
Précuisson 1 220* 10 - 15 2 240*
Finition de la cuisson 1 180 40 - 45 2 200
Pâte à pain 1250 - 1500 g
Précuisson 1 220* 10 - 15 2 240*
Finition de la cuisson 1 180 40 50 2 200
* Préchauffer le four
34
Conseils et astuces
Position cuisson du
pain
{
Position Pizza }
Mets Hauteur
d'enfour-
nement
Tempéra-
ture en °C
Temps de cuisson
en minutes
Hauteur
d'enfour-
nement
Tempéra-
ture en °C
Pizza, fraîche 1 180 190* 25 - 35 1 170 180*
1 + 3 170 - 180 40 50 - -
Tarte flambée 1 210 230* 15 - 20 1 200 220*
Quiche 1 180 - 200 50 - 60 1 170 - 190
Tarte 1 190 210* 35 - 45 1 190 210*
Gâteau suisse (Wähe) 1 190 - 210 45 - 55 1 180 - 200
Gratin de pommes de terre à base de pommes de terre
crues
1 180 - 200 50 - 60 1 170 - 190
Strudel, surgelé 1 200 - 220 35 - 45 1 180 - 200
Pizza, surgelée 1 180 - 200 15 - 30 1 200 - 220
1 + 3 170 - 190 25 - 35 - -
Produits de pommes de terre, surgelés
Frites 1 200 - 220 20 - 30 1 210 230
1 + 3 180 - 200 30 40 - -
Croquettes/Rösti 1 180 - 200 20 - 30 1 200 - 220
Pain et pâtisseries
Petits pains, surgelés 1 180 - 200 10 - 20 1 180 - 200
Petits pains à réchauffer, précuits, surgelés 1 170 - 190 5 - 15 1 180 - 200
Petits pains à réchauffer, précuits 1 180 - 200 5 - 15 1 200 - 220
* Préchauffer le four
Le gâteau est trop clair Vérifier la hauteur d'enfournement et le plat à pâtisserie recommandé. Posez le moule à
pâtisserie sur la grille et non sur la plaque à pâtisserie. Allonger la durée de cuisson ou
augmenter la température.
Le gâteau est trop foncé Vérifier la hauteur d'enfournement. Réduire la durée de cuisson ou baisser la tempéra-
ture.
Le gâteau n'est pas doré uniformément
dans le moule à pâtisserie
Vérifier le niveau d'enfournement et la température. Ne posez pas le moule à pâtisserie
directement devant les sorties d'air de la paroi du compartiment de cuisson. Vérifier si le
moule est correctement positionné sur la grille.
Le gâteau n'est pas doré uniformément
sur la plaque à pâtisserie
Vérifier le niveau d'enfournement et la température. Pour la cuisson de petites pâtisse-
ries, veiller à ce que les pâtons soient de taille et d'épaisseur identiques.
Le gâteau est trop sec Réduire le temps de cuisson et augmenter légèrement la température.
Le gâteau est trop humide à l'intérieur Réduire la température. Nota : Les temps de cuisson se réduisent par des températures
supérieures (extérieur cuit, intérieur cru). Allonger la durée de cuisson et laisser lever la
pâte plus longtemps. Mettre moins de liquide dans la pâte.
Le gâteau s'affaisse après le défourne-
ment
Mettre moins de liquide dans la pâte. Allonger la durée de cuisson ou réduire la tempé-
rature.
Le temps de cuisson indiqué est incor-
rect
En cas de petites pâtisseries, vérifier la quantité sur la plaque à pâtisserie. Les petites
pâtisseries ne doivent pas se toucher.
Le plat surgelé n'est pas doré uniformé-
ment après la cuisson
Les plats surgelés conservent une dorure irrégulière après la cuisson.
Le plat surgelé n'a pas bruni, n'est pas
croustillant ou les temps de cuisson
indiqués sont incorrects
Retirer le givre sur les plats surgelés avant la cuisson. N'utilisez pas de plats surgelés
trop givrés.
35
Rôtissage
: Risque de blessure par des ustensiles de rôtissage ne
résistant pas à la chaleur !
N'utilisez que des plats à rôtir spécialement conçus pour le
fonctionnement du four.
Ne pas utiliser la hauteur d'enfournement 2 pour le rôtissage
avec la chaleur tournante
~. Cela gêne la circulation de l'air et
le résultat de la cuisson sera altéré.
Rôtissage à découvert
Pour le rôtissage à découvert, on utilise un plat à rôtir sans
couvercle.
Si nécessaire, versez du liquide dans le plat à rôtir. Le liquide
s'évapore pendant le rôtissage. Rajoutez prudemment de l'eau
chaude si nécessaire.
Pour le rôtissage avec la chaleur voûte/sole
%, retournez le
rôti à environ la moitié ou aux deux tiers du temps de cuisson.
Rôtissage sur la lèchefrite
Du jus de cuisson se forme dans la lèchefrite au cours du
rôtissage. Ce jus de cuisson peut être utilisé pour réaliser de
délicieuses sauces.
Lors du rôtissage dans la lèchefrite, vous pouvez y faire cuire
une garniture (p.ex. des légumes) en même temps.
Pour des petits rôtis, vous pouvez utiliser un plat à rôtir plus
petit à la place de la lèchefrite. Posez-le directement sur la
grille.
Rôtissage à couvert
Pour le rôtissage à couvert, on utilise un plat à rôti avec
couvercle. Le rôtissage à couvert convient particulièrement aux
plats braisés.
Tableau de rôtissage
Le temps de cuisson et la température dépendent de la taille,
de la hauteur, de la nature et de la qualité du rôti.
Il est généralement valable : Plus le rôti est gros, plus la
température doit être sélectionnée basse et plus la durée de
rôtissage est longue.
Les données contenues dans le tableau sont fournies à titre
indicatif et concernent le rôtissage à découvert. Ces valeurs
peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de la
pièce à rôtir et en fonction du plat à rôti.
Pour le premier essai, utilisez la plus faible des températures
indiquées. Une température moins élevée permet en principe
d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Après la fin du rôtissage, laissez le rôti reposer environ 10
minutes dans le compartiment de cuisson éteint et fermé. La
période de repos recommandée n'est pas incluse dans le
temps de cuisson indiqué.
Les données contenues dans le tableau concernent un
enfournement à four froid et les viandes sortant directement du
réfrigérateur.
Chaleur tournante
~ Convection naturelle %
Pièces à rôtir Hauteur
d'enfour-
nement
Tempéra-
ture en °C
Durée de rôtissage
en minutes
Hauteur
d'enfour-
nement
Tempéra-
ture en °C
Rôti de viande hachée (500 g de viande) 1 170 - 180 60 - 70 2 200 - 210
Poisson, entier (300 g) 1 160 - 170 30 40 3 180 - 200
Poisson, entier (700 g) 1 160 - 170 40 50 2 180 - 200
Porc
Filet mignon, médium (400 g) 1 170 - 180 30 - 45 3 200 - 220
Rôti avec couenne (1,5 kg) 1 160 - 170 120 150 2 190 - 210
Rôti, persillé sans couenne, par ex. échine (1,5 kg) 1 160 - 170 100 - 130 2 190 - 210
Rôti maigre (1 kg) 1 170 - 180 80 100 2 200 - 220
Kassler 1 160 - 180 60 - 80 2 190 - 210
Bœuf
Filet, médium (1 kg) 1 180 - 190 40 60 2 200 - 220
Rosbif, médium (1,5 kg) 1 180 - 190 30 - 45 2 200 - 220
Rôti à braiser (1,5 kg)* 1 170 - 180 120 150 2 200 - 220
Veau
Rôti/poitrine de veau (1,5 kg) 1 160 - 170 90 - 120 2 180 - 200
Jarret 1 160 - 170 100 - 130 2 190 - 210
Volaille (non farcie)
Poulet, entier (1 kg) 1 170 - 180 60 - 70 2 200 - 220
Canard, entier (2 - 3 kg) 1 160 - 170 90 - 120 2 190 - 210
Oie, entière (3 - 4 kg) 1 150 160 130 - 180 2** 180 - 200
* Faire rôtir le rôti à braiser à couvert
** Utiliser la hauteur d'enfournement 1 pour la cuisson d'un mets épais
36
Conseils et astuces
Grillades
Attention !
Dégâts matériels dus à la chaleur : Une température très
élevée est produite dans le compartiment de cuisson. Laissez
la porte de l'appareil fermée pendant le fonctionnement du
gril.Ne jamais se servir du gril avec la porte de l'appareil
ouverte.
Pour des grillades, utilisez toujours la grille et la lèchefrite.
Enfournez la grille à la hauteur qui est indiquée dans le tableau
de grillades. Pour éviter des salissures, enfournez la lèchefrite
un niveau plus bas. Placez les pièces à griller toujours au
centre de la grille.
Remarque : Utiliser la lèchefrite toujours dans la position
d'emploi normale (non à l'envers).
Pour faire griller plusieurs pièces de viande, utilisez le même
type de viande d'une épaisseur et d'un poids similaires.
Gril air pulsé
Le mode Gril air pulsé est idéal pour de la volaille ou de la
viande (p.ex. rôti de porc avec couenne) qui doit être grillée
croustillante tout autour.
Tournez la pièce à griller à la moitié ou aux deux-tiers du temps
de cuisson.
Piquez la peau du canard et de l'oie sous les ailes et les
cuisses de façon à pouvoir bien cuire la graisse.
En mode gril air pulsé sur la grille, le compartiment de cuisson
peut être plus fortement sali, selon les pièces à griller. Vous
devez donc nettoyer le compartiment de cuisson après chaque
fonctionnement afin d'éviter que les résidus ne cuisent et
n'imprègnent la paroi.
Les données contenues dans ce tableau sont fournies à titre
indicatif et concernent l'ensemble lèchefrite émaillée - grille. Les
valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de
la viande et de la quantité.
Pour le premier essai, réglez la plus faible des températures
indiquées. Une température moins élevée permet en principe
d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Après la fin de la cuisson, laissez la viande reposer environ 10
minutes dans le four éteint et fermé. La période de repos
recommandée n'est pas incluse dans le temps de cuisson
indiqué.
Les indications se réfèrent à un enfournement à four froid et à
une viande sortie directement du réfrigérateur.
Croûte trop épaisse et/ou rôti trop sec Vérifiez la hauteur d'enfournement. Baissez la température ou réduisez le temps de cuis-
son.
Croûte trop fine Augmentez la température ou mettez le gril en marche un court instant après écoule-
ment du temps de cuisson.
La viande n'est pas cuite à l'intérieur Retirez les accessoires inutiles du compartiment de cuisson. Augmentez le temps de
cuisson. Vérifiez la température à coeur à l'aide d'un thermomètre à viande.
La vapeur d'eau se condense sur la
porte de l'appareil à l'intérieur du com-
partiment de cuisson
La vapeur d'eau sèche pendant le fonctionnement de l'appareil. S'il y a beaucoup de
vapeur d'eau, vous pouvez ouvrir la porte prudemment un court instant afin de laisser la
vapeur d'eau s'échapper plus rapidement.
Pièce à griller Hauteur d'enfourne-
ment
Température en °C Temps de cuisson en
minutes
Rosbif, médium 2 220 - 240 40 - 50
Gigot d'agneau sans os, médium 2 170 - 190 120 - 150
Porc
Rôti de porc avec couenne 2 170 - 190 140 - 160
Jarrets de porc 2 180 - 200 120 - 150
Volaille (non farcie)
Demi-poulet, 1 - 2 pièces 2 210 - 230 40 - 50
Poulet, entier, 1 - 2 pièces 2 200 - 220 60 - 80
Canard, entier, 2 - 3 kg 2 180 - 200 90 - 120
Oie, entière, 3 - 4 kg 2 150 - 170 130 - 160
37
Grillades à plat
Pour des grandes quantités de pièces à griller peu épaisses,
utilisez le gril grande surface
š.
Pour les petites quantités de pièces à griller plates, utilisez le
gril petite surface
y. Placez les pièces à griller au centre de la
grille. L'utilisation du gril petite surface vous permet de réaliser
des économies d'énergie.
Badigeonnez légèrement les pièces à griller d'huile à votre
convenance.
Tournez la pièce à griller à la moitié ou aux deux-tiers du temps
de grillade.
Les valeurs figurant dans le tableau sont fournies à titre
indicatif. Les valeurs sont susceptibles de varier en fonction de
la nature de la pièce à griller et de la quantité. Elles sont
valables pour l'enfournement à four froid et les viandes sortant
directement du réfrigérateur.
Chaleur tournante eco
Avec le mode de fonctionnement Chaleur tournante eco |
vous pouvez préparer des mets sur un niveau avec l'énergie
optimisée.
Remarques
Placez vos mets dans le compartiment de cuisson froid et
vide.
Pendant la cuisson, ouvrez la porte de l'appareil uniquement
si cela est absolument nécessaire.
Dans le tableau vous trouverez un choix de plats qui
conviennent parfaitement pour le mode Chaleur tournante eco
|.
Les indications dans le tableau sont des valeurs indicatives qui
s'appliquent aux plaques à pâtisserie et lèchefrites émaillées
ainsi qu'aux moules foncés. Les valeurs peuvent varier selon la
nature et la quantité du mets et selon le moule.
Lors du premier essai, nous vous recommandons d'utiliser la
plus basse température indiquée. Une température moins
élevée permet en principe d'obtenir des mets plus
uniformément dorés.
Pièce à griller Hauteur
d'enfour-
nement
Tempéra-
ture en °C
Temps de
cuisson en
minutes
Remarques
Saucisses 4 250 10 - 14 Entailler légèrement
Légumes 4 270 15 - 20
Toast avec garniture 3 220 10 - 15 Le niveau d'enfournement dépend de la hauteur de la
garniture
Porc
Steaks dans le filet, médium
(3 cm d'épaisseur)
4 270 12 - 15
Steak, bien cuit
(2 cm d'épaisseur)
4 270 15 - 20
Bœuf
Steaks dans le filet (3 -
4 cm d'épaisseur)
4 270 15 - 20 En fonction du degré de cuisson désiré, vous pouvez
réduire ou augmenter les temps de cuisson
Tournedos 4 270 12 - 15
Agneau
Filets 4 270 8 - 12 En fonction du degré de cuisson désiré, vous pouvez
réduire ou augmenter les temps de cuisson
Côtelettes 4 270 10 - 15
Volaille
Cuisses de poulet 3 250 25 - 30 Le fait de percer la peau permet d'éviter la formation
de cloques pendant la cuisson
Petits morceaux de poulet 3 250 25 - 30
Poisson
Steaks 4 220 15 - 20 Les pièces devront être de la même épaisseur
Côtelettes 4 220 15 - 20
Poissons entiers 3 220 20 - 25
38
Cuisson à la vapeur
La position cuisson vapeur z ne peut être utilisée qu'en
combinaison avec le système de cuisson à vapeur (en vente
comme accessoire en option dans le commerce spécialisé).
Activez la position cuisson vapeur uniquement après le
refroidissement complet du compartiment de cuisson
(température ambiante). Si et ¨©¨ apparaissent en
alternance dans l'affichage de la température, le compartiment
de cuisson n'est pas complètement refroidi. Attendez que le
compartiment de cuisson soit complètement refroidi et
réactivez la position cuisson vapeur. Le processus de cuisson
vapeur est piloté automatiquement.
Remarques
Lors de la cuisson à la vapeur, il ne faut utiliser la position
Cuisson vapeur qu'en combinaison avec le système de
cuisson à vapeur
N'utilisez pas la position cuisson vapeur associée à la
fonction d'horloge Fonctionnement préprogrammé.
Vous trouverez d'autres consignes utiles dans la notice
d'utilisation livrée avec le système de cuisson à vapeur
Plats avec la Chaleur tournante eco
|
Accessoire Hauteur
d'enfournement
Tempéra-
ture en °C
Durée en
minutes
Gâteaux et pâtisseries
Pâte à cake avec garniture sèche Plaque à pâtisserie 1 170 - 190 25 - 30
dans un moule Moule démontable/à
cake
1 160 - 170 60 - 80
dans un moule Moule pour fond de
tarte aux fruits
1 160 - 170 20 - 30
Petites pâtisseries, par ex. muffins Plaque à muffins 1 170 - 180 20 - 30
Pâte brisée avec garniture sèche, par ex. noisettines Plaque à pâtisserie 1 180 - 200 25 - 30
Petites pâtisseries, par ex. petits
gâteaux au beurre
Plaque à pâtisserie 1 140 - 150 20 - 25
Pâte à biscuit Biscuit roulé Plaque à pâtisserie 1 180 - 190 15 - 20
dans un moule (6 œufs) Moule démontable 1 160 - 170 40 50
dans un moule Moule pour fond de
tarte aux fruits
1 160 - 170 20 - 30
Pâte à la levure du
boulanger
avec garniture sèche Plaque à pâtisserie 1 170 - 190 30 - 45
dans un moule Moule à kouglof 1 170 - 180 40 50
Petites pâtisseries Plaque à pâtisserie 1 180 - 190 20 - 30
Pâte feuilletée Petites pâtisseries Plaque à pâtisserie 1 190 - 200 30 - 35
Pâte à choux Petites pâtisseries Plaque à pâtisserie 1 190 - 200 35 - 45
Plats cuisinés surgelés
Pizza, surgelée à fond mince Lèchefrite 1 180 - 200 15 - 25
à fond épais Lèchefrite 1 180 - 200 20 - 30
Frites Lèchefrite 1 190 - 200 20 - 30
Petits pains/baguette précuits Lèchefrite 1 180 - 200 10 - 20
Soufflés/gratins
Gratin de pommes
de terre
à base de pommes de terre crues Plat à gratin sur la
grille
1 180 - 200 60 - 80
Lasagne Plat à gratin sur la
grille
1 180 - 190 50 - 60
Soufflés sucrés Plat à gratin sur la
grille
1 170 - 180 50 - 60
Viande
Rôti de bœuf à brai-
ser
1 kg Récipient fermé sur la
grille
1 190 - 200 120 150
Echine de porc 1 kg Lèchefrite 1 180 - 190 110 - 130
Rôti de veau 1 kg Lèchefrite 1 180 - 190 100 120
Poisson
Truite env. 400 g Lèchefrite 1 160 -170 25 - 30
39
Décongélation
Utilisez le mode Air pulsé ~ pour décongeler et cuire des
produits congelés et surgelés.
Remarques
Des produits congelés et surgelés une fois décongelés
(surtout de la viande) demandent des temps de cuisson plus
courts que des produits frais
Le temps de cuisson de la viande congelée s'ajoute au
temps de décongélation
Faites toujours décongeler la volaille congelée avant la
cuisson, afin de pouvoir retirer les abats.
Faites cuire du poisson congelé aux mêmes températures
que du poisson frais.
Vous pouvez mettre en même temps dans le compartiment
de cuisson une plus grande quantité de légumes surgelés
cuisinés, conditionnés dans des barquettes alu
Lors de la décongélation sur un niveau, utilisez la hauteur
d'enfournement 1 et pour la décongélation sur deux niveaux
les hauteurs 1 + 3
Pour les produits surgelés, respectez les indications du
fabricant
Yaourt
Vous pouvez confectionner vos yaourts avec votre appareil en
utilisant la chaleur de l'éclairage du four
\.
1. Enlever les accessoires et grilles supports, les rails
télescopiques ou les systèmes individuels enfichables.
2. Chauffer 1 l de lait UHT (3,5 % de m.g.) ou du lait frais
pasteurisé, à 40 °C
ou
porter 1 l de lait frais à ébullition et le laisser refroidir à
40 °C.
3. Délayer 150 g de yaourt ferme dans le lait et verser le
mélange uniformément dans des pots ou des coupelles. Ne
pas verser plus de 200 ml dans chaque récipient.
4. Couvrir les récipients remplis avec un couvercle adapté ou
avec du film alimentaire.
5. Préchauffer le four pendant 15 minutes en mode Gril grande
surface
š à 100 °C.
6. Régler ensuite le sélecteur du mode de fonctionnement sur
Eclairage
\.
7. Disposer les récipients à égale distance sur tout le fond du
compartiment de cuisson et fermer la porte de l'appareil.
8. Eteindre l'éclairage du four au bout de 8 heures et placer les
récipients au réfrigérateur pendant au moins 12 heures.
Nettoyage et entretien
: Risque de court-circuit !
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de nettoyeur à jet
de vapeur pour nettoyer votre appareil.
Attention !
Endommagements de la surface en raison d'un nettoyage
inadapté : N'utilisez aucun
produit de nettoyage agressif ou abrasif
produit de nettoyage contenant de l'alcool
accessoire de nettoyage abrasif tel que laine d'acier ou
éponge abrasive.
Respectez les spécifications indiquées dans les tableaux.
Remarque : Des produits d'entretien et de nettoyage
particulièrement recommandés sont en vente auprès du
service après-vente. Respectez les indications du fabricant
respectif.
Nettoyer l'extérieur de l'appareil
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces en utilisant
des nettoyants inappropriés, veuillez respecter les indications
dans le tableau.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les
soigneusement.
Plat surgelé Tempéra-
ture en °C
Durée de
décongéla-
tion en
minutes
Produits surgelés crus/ aliments
congelés
50 30 - 90
Pain/petits pains (750 - 1500 g) 50 30 - 60
Gâteaux secs sur plaque, surge-
lés
60 45 - 60
Gâteaux fondants sur plaque, sur-
gelés
50 50 - 70
40
Nettoyage du compartiment de cuisson
Attention !
Dommages de la surface ! Ne pas effectuer un nettoyage à
chaud avec des produits de nettoyage pour four prévus à cet
effet.
Remarques
Pour des raisons techniques l'émail peut présenter des
différences de teinte, ce qui n'a aucune influence sur le
fonctionnement.
Les bords de plaques minces peuvent présenter des
aspérités. La protection contre la corrosion est cependant
garantie.
Eviter des salissures
Nettoyer le compartiment de cuisson après chaque utilisation,
car les salissures s'incrusteront à la prochaine chauffe et
pourront difficilement être éliminées. Eliminez immédiatement
les tâches de calcaire, de graisse, de fécule et de blanc d’œuf.
Utilisez dans la mesure du possible le mode de fonctionnement
Chaleur tournante
~. Les encrassements sont moindres lors
de ce mode de fonctionnement.
Surface autonettoyante
La paroi arrière du compartiment de cuisson est dotée d'un
revêtement en émail autonettoyant. Les éclaboussures se
formant pendant la cuisson sont absorbées et désintégrées par
ce revêtement.
Les projections plus importantes disparaissent seulement
après plusieurs fonctionnements du four.
Les décolorations de la paroi arrière n'ont aucune influence sur
la fonction autonettoyante.
Attention !
Endommagement des surfaces autonettoyantes dû à
l'application de décapants four ! Ne nettoyez jamais les
surfaces autonettoyantes avec du décapant four.
Si vous appliquez du produit décapant four sur ces surfaces
par mégarde, nettoyez immédiatement avec une éponge et
beaucoup d'eau.
Attention !
Endommagement des surfaces autonettoyantes dû à
l'utilisation de matériels et de produits nettoyants abrasifs et
acides !
N'utilisez pas de produits nettoyants contenant des substances
abrasives ou acides.
N'utilisez pas de matériel de nettoyage tel que la paille de fer
ou des éponges abrasives.
Hydro Clean®
Pour vous faciliter le nettoyage du compartiment de cuisson,
votre appareil est équipé du système de nettoyage Hydro
Clean®
>. Grâce à l'évaporation à pilotage automatique de la
solution de rinçage, les résidus de saleté se ramollissent et
peuvent ensuite être enlevés plus facilement.
En cas de salissure plus forte, vous pouvez
laisser agir l'eau savonneuse un certain temps avant la mise
en marche du système de nettoyage
appliquer du produit à vaisselle sur les endroits encrassés
avant la mise en marche
renouveler le nettoyage après le refroidissement du
compartiment de cuisson
Préparatifs et mise en marche
Hydro Clean® démarre uniquement si le compartiment de
cuisson a refroidi.
Si
ou œ et ’– apparaissent en alternance dans l'affichage de
texte après l'activation de Hydro Clean®, le compartiment de
cuisson n'a pas complètement refroidi. Attendez que le
compartiment de cuisson ait complètement refroidi et réactivez
Hydro Clean®.
: Risque de s'ébouillanter et dommages de la surface !
Ne jamais verser de l'eau dans le compartiment de cuisson
chaud. Il se produit de la vapeur d'eau et l'émail peut être
endommagé en raison du changement de température.
1. Retirer les accessoires du compartiment de cuisson.
2. Verser prudemment 0,4 litre d'eau (pas d'eau distillée)
additionnée d'un peu de produit à vaisselle dans le bac de
fond du compartiment de cuisson (fig. A).
3. Fermer la porte de l'appareil.
4. Activer le mode de fonctionnement Hydro Clean® > .
L'affichage de température indique
’–. L'éclairage du four
s'allume à la fin du nettoyage. Un signal retentit.
5. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge pour quitter la
fonction d'horloge.
Elément de l'appa-
reil/surface
Produit/accessoire de nettoyage
Surfaces en inox Appliquer le produit à vaisselle avec un
chiffon doux et humide ou une peau de
chamois ; sécher avec un chiffon doux.
En cas d'encrassement important, utili-
ser un nettoyant pour inox mat.
Façade du four Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec
un chiffon doux. Ne pas utiliser de net-
toyant pour vitres ou de grattoir pour
vitres.
Vitres du four Appliquer du nettoyant pour vitres ou du
produit à vaisselle avec un chiffon doux
et humide ou une peau de chamois ;
sécher avec un chiffon doux.
La vitre intérieure de la porte de l'appa-
reil est dotée d'un revêtement qui peut
ressembler à une couche claire.
Elément de l'appa-
reil
Produit/accessoire de nettoyage
Surfaces émaillées
(surface lisse)
Appliquer du produit à vaisselle ou de
l'eau au vinaigre avec un chiffon doux et
humide ou une peau de chamois ; sécher
avec un chiffon doux. Ramollir les résidus
d'aliment incrustés avec un chiffon
humide et du produit à vaisselle. Après le
nettoyage, laisser le compartiment de
cuisson ouvert, afin qu'il sèche.
En cas d'encrassement important, nous
recommandons du produit de nettoyage
pour four. Pour le nettoyage avec un pro-
duit de nettoyage pour four, respecter les
indications du fabricant.
Surfaces autonet-
toyantes
(surface rugueuse)
Respectez les indications dans le cha-
pitre : Surfaces autonettoyantes
Joint de porte Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle
Grilles supports Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Mettre à tremper et nettoyer avec une
lavette ou une brosse.
Accessoire Faire tremper dans de l'eau chaude addi-
tionnée de produit à vaisselle. Nettoyer
avec une brosse et une éponge à vais-
selle ou laver au lave-vaisselle.
41
Eteindre et effectuer un nettoyage supplémentaire
Ne laissez pas l'eau résiduelle stagner dans le compartiment
de cuisson (p.ex. toute la nuit).
1. Ouvrir la porte de l'appareil et absorber l'eau résiduelle avec
une lavette éponge absorbante (fig. B).
2. Nettoyer le compartiment de cuisson avec une lavette
éponge, une brosse douce ou un nettoyeur de casserole en
plastique. Pour éliminer les résidus tenaces encore présents,
utiliser un grattoir pour vitrocéramique.
3. Enlever les traces de tartre avec un chiffon imbibé de
vinaigre, rincer à l'eau claire et sécher avec un chiffon doux,
également en-dessous du joint de porte.
4. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la
position
Û.
5. Après le nettoyage, laissez la porte ouverte en position de
crantage (env. 30°) encore 1 heure environ pour que la
surface émaillée à l'intérieur du compartiment de cuisson
puisse sécher.
Séchage rapide
1. Après le nettoyage, laisser la porte de l'appareil ouverte en
position de crantage (env. 30°).
2. Régler la chaleur tournante ~ à 50°C.
3. Eteindre l'appareil après 5 minutes et fermer la porte de
l'appareil.
Décrocher et accrocher la porte de l'appareil
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez décrocher la porte de
l'appareil.
: Risque de blessure !
Les charnières de la porte de l'appareil peuvent repivoter avec
une grande force. Pour décrocher la porte de l'appareil, ouvrez
toujours complètement les leviers de verrouillage des
charnières et refermez-les toujours complètement après
l'accrochage de la porte. Ne mettez pas les mains dans la
charnière.
: Risque de blessure !
Si la porte s'est décrochée d'un côté, ne mettez pas la main
dans la charnière. La charnière peut repivoter avec une grande
force. Appelez le service aprèsvente.
Décrocher la porte de l'appareil
1. Ouvrir complètement la porte de l'appareil.
2. Ouvrir complètement les leviers de verrouillage à gauche et à
droite.
Les charnières sont verrouillées et ne pourront pas se fermer.
3. Fermer la porte, jusqu'à ce qu'une résistance soit perceptible
(fig. A).
4. Avec les deux mains, tenir la porte à gauche et à droite,
refermer un peu plus et la retirer (fig. B).
Accrocher la porte de l'appareil
1. Introduire les charnières dans les fixations à gauche et à
droite (fig. C).
L'encoche dans les deux charnières doit s'enclencher.
2. Ouvrir complètement la porte de l'appareil.
3. Fermer complètement les leviers de verrouillage à gauche et
à droite (fig. D).
La porte de l'appareil est bloquée et ne pourra plus être
décrochée.
4. Fermer la porte de l'appareil.
Nettoyage des vitres de porte
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la
porte de l'appareil.
: Risque de blessure !
Les éléments dans la porte de l'appareil peuvent avoir des
arêtes vives. Vous pourriez vous couper. Portez des gants de
protection.
: Risque de blessure !
Réutilisez l'appareil seulement lorsque les vitres de la porte de
l'appareil et la porte de l'appareil sont correctement montées.
$ %
$ %
& '
42
Dépose de la vitre de porte
Remarque : Avant la dépose, notez la position de montage de
la vitre de porte, afin de ne pas la remonter à l'envers
ultérieurement.
1. Décrocher la porte de l'appareil et la placer sur un support
doux et propre, la façade côté support (voir chapitre :
Dépose et pose de la porte de l'appareil).
2. Retirer le cache en haut à la porte de l'appareil. Pour cela,
enfoncer la languette à gauche et à droite avec les doigts
(fig. A).
3. Soulever légèrement la vitre de la porte et la retirer (fig. B).
Dépose de la vitre intermédiaire
Soulever légèrement la vitre intermédiaire et la retirer par
l'avant.
Nettoyage
Nettoyez les vitres de porte avec un nettoyant pour vitres et un
chiffon doux.
: Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser
de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou
abrasif.
Pose de la vitre intermédiaire
Remarque : Lors de la pose, veillez à ce que l'inscription “Right
above" en bas à gauche soit orientée la tête en bas.
Introduire la vitre intermédiaire vers l'arrière jusqu'en butée en
l'inclinant.
Pose de la vitre de porte
1. Introduire la vitre de la porte vers la l'arrière dans les deux
fixations jusqu'en butée en l'inclinant. La face lisse doit être à
l'extérieur.
2. Poser le cache et l'appuyer jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
3. Remonter la porte de l'appareil.
Nettoyage de la voûte du compartiment de
cuisson
Pour nettoyer la voûte du compartiment de cuisson de manière
aisée et rapide, vous pouvez abaisser la résistance du gril.
: Risque de brûlure dû aux pièces chaudes de le
compartiment de cuisson !
Attendez que le compartiment de cuisson soit refroidi.
1. Tirer vers l'avant et vers le haut l'étrier de fixation de la
résistance du gril jusqu'à ce que la résistance se
désenclenche de manière audible (fig. A).
2. Maintenir la résistance du gril et l'abaisser (fig. B).
3. Nettoyer la voûte du compartiment de cuisson.
4. Tirer vers l'avant et vers le haut l'étrier de fixation et le
maintenir.
5. Relever la résistance du gril et l'enclencher.
Nettoyage des grilles supports
Pour pouvez décrocher les grilles supports pour faciliter le
nettoyage.
: Risque de brûlure dû aux pièces chaudes de le
compartiment de cuisson !
Attendez que le compartiment de cuisson soit refroidi.
1. Appuyer sur les grilles supports vers l'avant et vers le haut et
les décrocher de façon latérale (fig. A).
2. Tirer les grilles supports d'arrière en avant et les décrocher
de façon latérale (fig. B).
%$
$%
43
3. Nettoyer les grilles supports avec du produit à vaisselle et
une éponge à vaisselle ou une brosse.
4. Toujours orienter les grilles supports avec l'indentation (a)
vers le haut afin d'accorder les niveaux d'enfournement.
5. Emboîter les grilles supports au fond jusqu'à venir en butée
et appuyer vers l'arrière (fig. C).
6. Emboîter les grilles supports à l'avant jusqu'à venir en butée
et appuyer vers le bas (fig. D).
Pannes et réparations
En cas d'incident, reportez-vous aux conseils donnés dans le
tableau suivant avant d'appeler le service après-vente.
: Risque de choc électrique !
Les travaux sur l'électronique de l'appareil doivent
uniquement être effectués par un spécialiste.
Couper impérativement l'alimentation de l'appareil avant de
procéder aux travaux de réparation sur la commande
électronique. Actionnez le coupe-circuit automatique ou
retirez le fusible dans le tableau de fusibles de votre domicile.
$ %
D
D
& '
Anomalie de fonctionnement Cause possible Remède
La fonction électrique est dérangée
(p.ex. les voyants lumineux ne s'allument
plus)
Fusible défectueux Contrôler les fusibles dans le boîtier à
fusibles, les remplacer si nécessaire
Du liquide ou de la pâte fluide se répartit
essentiellement sur un côté
L'appareil n'est pas installé horizontale-
ment
Vérifier le montage de l'appareil (voir
la notice de montage)
L'appareil ne fonctionne plus,
:‹‹ cli-
gnote dans l'affichage de l'heure
L'alimentation électrique a été coupée Régler de nouveau l'heure (voir chapitre
: Horloge électronique)
:‹‹ clignote dans l'affichage de
l'heure, “rrr“ apparaît dans l'affichage de la
température
L'alimentation électrique a été coupée
pendant le fonctionnement de l'appareil
Appuyer sur la touche de fonction
horloge
KJ. Régler de nouveau l'heure
(voir chapitre : Horloge électronique)
“E011" apparaît dans l'affichage de la tem-
pérature
Une touche est restée activée Désactiver la touche et appuyer sur la
touche de fonction d'horloge
KJ
L'affichage de la température indique
"EXXX", p.ex. E300
Défaut interne de l'électronique de l'appa-
reil
Appuyer sur la touche de fonction
horloge
KJ. Si le message ne s'éteint
pas, retirer la fiche secteur et la reconnec-
ter au bout d'env. 10 secondes
Il n'est pas possible d'utiliser l'appareil,
l'affichage de température indique
D et -
-
L'appareil a été verrouillé Désactiver le verrouillage (voir chapitre
: Sécuritéenfants)
Il n'est pas possible d'utiliser l'appareil,
l'affichage de température indique
D et -
†˜
L'appareil a été verrouillé de façon perma-
nente
Désactiver le verrouillage permanent
(voir chapitre : Sécuritéenfants)
L'appareil ne chauffe pas, le deux-points
clignote dans l'affichage de l'heure, dans
l'affichage de la température apparaît
p.ex.
‚‡‹©
Une combinaison de touches a été action-
née
Eteindre l'appareil, appuyer sur la touche
Info
± pendant 3 secondes, appuyer
ensuite sur la touche de fonction
d'horloge
KJ pendant 4 secondes, réap-
puyer ensuite sur la touche Info
± pendant
3 secondes
Des fonctions à pilotage électronique ne
fonctionnent pas
Impulsions énergétiques (p.ex. foudre) Procéder à un nouveau réglage de la
fonction concernée
Lors de la mise en marche d'un mode de
fonctionnement, l'affichage de la tempéra-
ture indique
ou œ
L'appareil n'est pas complètement refroidi Attendre que l'appareil soit refroidi, puis
réenclencher le mode de cuisson
L'appareil s'est éteint automatiquement,
‹‹‹ clignote dans l'affichage de la tempé-
rature
L'appareil s'est éteint pour se protéger
d'une surchauffe
Ramener le sélecteur du mode de fonc-
tionnement sur la position
Û
44
Changer la lampe du four
Remplacez toujours la lampe du four si elle est défectueuse.
Vous pouvez vous procurez des ampoules de rechange auprès
du service après-vente ou dans le commerce spécialisé : E14,
220 - 240 V, 40 W, résistantes aux températures jusqu'à
300 °C. Utilisez exclusivement ces ampoules pour four.
: Risque de choc électrique !
Couper l'alimentation électrique de l'appareil. Actionnez le
coupe-circuit automatique ou retirez le fusible du tableau de
fusibles de votre domicile.
1. Etaler un torchon dans le compartiment de cuisson froid afin
d'éviter des dégâts.
2. Visser le couvercle en verre vers la gauche, puis le retirer.
3. Remplacer l'ampoule du four par un type d'ampoule
identique.
4. Revisser le cache en verre.
5. Enlever le torchon, puis armer le fusible.
Remarque : Utiliser des gants en caoutchouc si le cache en
verre est difficile à dévisser. Ou commandez un accessoire de
démontage auprès du service après-vente (référence 613634).
Remplacement du joint de porte
Si le joint de porte est défectueux, il faut le remplacer. Des
joints de rechange pour votre appareil sont disponibles auprès
du service aprèsvente.
Le joint de porte est fixé à quatre endroits (fig.A). Pour le
remplacer, il faut retirer, puis remettre les crochets aux quatre
emplacements (fig. B).
Vérifiez encore une fois si le joint est placé correctement dans
les coins.
Service après-vente
Le service après-vente se tient à votre disposition pour tous les
incidents que vous ne pouvez pas résoudre vous-même.
Vous trouverez les adresses dans le répertoire des bureaux de
service après-vente.
Remarque : Si vous appelez le service après-vente pour une
erreur de manipulation, les frais seront à votre charge.
Pour tous les cas requérant le service après-vente, veuillez
indiquer le numéro E ainsi que le numéro FD.
Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique de
l'appareil située derrière la porte de l'appareil, en bas du rebord
latéral.
De la fumée se dégage au rôtissage ou
lors des grillades
De la graisse brûle sur la résistance du
gril
Continuer le rôtissage ou la grillade
jusqu'à combustion complète de la
graisse sur la résistance du gril
Grille ou lèchefrite mal enfournée Vérifier les niveaux d'enfournement (voir le
chapitre : Rôtissage ou grillade)
De la condensation apparaît de façon
importante dans le compartiment de cuis-
son
Phénomène normal (p.ex. pour les
gâteaux à garniture très humide ou pour
les gros rôtis)
Ouvrir de temps en temps brièvement la
porte de l'appareil pendant le fonctionne-
ment
Les accessoires émaillés ont des taches
mates, claires
Phénomène normal dû au gouttage du jus
de viande ou des fruits
Impossible
Les vitres de porte sont embuées Phénomène normal, résultant des diffé-
rences de température
Préchauffer l'appareil à 100 °C, puis
l'éteindre après 5 minutes
Anomalie de fonctionnement Cause possible Remède
N° E FD
$ %
45
Plats tests
Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin
de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les
différents appareils.
Plats test selon la norme EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien
IEC 60350.
Respectez les consignes de préchauffage indiquées dans les
tableaux. Les valeurs indiquées dans les tableaux ne
concernent pas le chauffage rapide.
Remarque : Pour la cuisson, réglez d'abord la plus faible des
températures indiquées.
Cuisson de pâtisseries Hauteur
d'enfourne-
ment
Mode de
fonctionne-
ment
Température
en °C
Temps de cuisson
en minutes
Biscuiterie dressée 1
%
160 170* 20 - 25
1
|
150 160 20 - 40
1
~
140 150* 20 - 30
1 + 3
~
140 150* 25 - 35
Petits gâteaux (20 pièces par plaque) 2
%
170 180** 20 - 30
1
|
160 - 180 25 - 35
1
~
160 170** 20 - 30
1 + 3
~
150 160** 30 40
Biscuit à l'eau 2
%
160 170* 25 - 35
1
~
160 170* 25 - 35
Tourte aux pommes (moules placés côte à côte, fig. A) 1
}
170 - 180 60 - 70
1
|
180 - 190 75 - 85
Tourte aux pommes (moules en fer noir décalés en diago-
nale, fig. B)
1 + 3
~
180 - 190 70 - 80
* Préchauffer le four
** Préchauffer pendant 10 minutes
$ %
Grillades Hauteur
d'enfournement
Mode de fonc-
tionnement
Température
en °C
Temps de
cuisson en
minutes
Toast (lèchefrite + grille) 3 + 4
š
275* 1 - 2
Biftecks, 12 pièces (lèchefrite + grille) 3 + 4
š
275 20 25**
* Préchauffer 10 minutes
** Retourner aux Z du temps
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
(950220)
*9000797548* 9000797548
41

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Junker JB33DF50 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Junker JB33DF50 in de taal/talen: Duits, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,49 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Junker JB33DF50

Junker JB33DF50 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, English - 48 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info