614572
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
9
Modo de instalar el controlador
1
Inserte el enchufe del cable de la corriente eléctrica en la entrada correspondiente.
2
Inserte el enchufe del controlador en la entrada correspondiente.
3
Inserte el enchufe en el tomacorriente mural.
Installing the foot controller
1
Insert the electric power cord plug into the corresponding inlet.
2
Insert the foot controller plug into the corresponding inlet.
3
Insert the power plug into the wall outlet.
Installation de la pedale de commande
1
Insérer la che du cordon d’alimentation dans la prise correspondante.
2
Insérer la che de la pédale de commande dans la prise correspondante.
3
Insérer la che du cordon d'alimentation dans la prise murale.
Perform these following steps when you are not using your
sewing machine.
1. Be sure to turn OFF the power switch.
2. Be sure to remove the power plug from the wall outlet.
3. Do not place a thing on the foot controller.
Ejecute los siguientes pasos cuando usted no está usando su
máquina de coser.
1. Cerciórese de posicionar en OFF el interruptor de la corriente eléctrica.
2. Cerciórese de extraer el enchufe del tomacor riente de pared.
3. No coloque nada encima del controlador.
CAUTION:
AVISO:
Effectuer ces opérations lorsque la machine est
inutilisée.
1. Placer l’interrupteur d’alimentation sur arrêt.
2. Débrancher la che d’alimentation de la prise murale.
3. Ne rien placer sur le contrôleur.
AVERTISSEMENT:
Attaching the knee lifter lever
The knee lifter lever allows the operator to lift/lower the presser foot without
releasing his/her hand away from the material being sewn. (Lift of the presser
foot: max. 12mm)
The knee lifter lever can be stored in the reverse side of the auxiliary table.
Modo de montar la palanca elevadora a rodilla
Con la palanca elevadora a rodilla la operadora puede subir/bajar el prensa-
telas sin separar la mano del material que está cosiendo. (Elevación del pren-
satelas: Máx. 12mm)
La palanca elevadora de rodilla se puede almacenar en el lado inbverso de la
mesa auxiliar.
Pose du levier de genouillère
Le levier de genoiuillère permet à l'opérateur de relever/abaisser le pied pres-
seur sans cher le tissu pendant la coutre. (Hauteur de relevage du pied
presseur: 12mm maxi)
On peut ranger le levier de genouillère au dos de la table auxiliaire.
1
2
3
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Juki TL-2000Qi bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Juki TL-2000Qi in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 5,5 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info