614762
36
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/70
Pagina verder
35
Threading 4/3 Thread OL /Nawlekanie 4/3-niciowego owerloka
Einfädeln 4/3 Faden OL / Enfilage du point de surjet à 4/3 fils
3. Right-hand needle, green markings
Place the spool on the spool holder pin as illustrated.
(1) Bring the thread up from the spool and lay it from the back to the front
into the guide.
(2) Thread the first machine guide.
(3) Slip the thread through the groove.
(4,5) Take the thread under the thread guide plate and through the take up.
(6) Thread the guide.
(7) Thread the guide on the needle clamp.
(8) Thread the right needle from front to back.
(9) Place the thread underneath the presser foot.
3. Rechte Nadel , grüne Markierungen
Fadenspule anleitungsgemäss auf den Spulenhalterstift stecken.
(1) Faden von der Spule aufnehmen und von hinten nach vorne in die hrung
legen.
(2) Erste Maschinenführung einfädeln.
(3) Faden der Rille entlang führen.
(4,5) Faden unter die Führungsleiste und in den Fadengeber legen.
(6) Führung einfädeln.
(7) Führung am Nadelhalter einfädeln.
(8) Rechte Nadel von vorne nach hinten einfädeln.
(9) Faden unter den Nähfuss legen.
3. Aiguille de droite, repères verts
Enficher la bobine sur la broche conformément aux instructions.
(1) Prendre du fil à partir de la bobine et le faire passer de l’arrière vers
l’avant dans le guide.
(2) Enfiler le premier guide de la machine.
(3) Faire passer le fil le long de la rainure.
(4,5) Glisser le fil sous la tige de guidage et l’introduire dans le tendeur de fil.
(6) Faire passer le fil dans le guide.
(7) Faire passer le fil dans le guide du porte-aiguille.
(8) Enfiler l’aiguille de droite, d’avant en arrière.
(9) Glisser le fil sous le pied-de-biche.
Safety stitch (3-thread Overlock + Chain
stitch / 2-thread Overlock + Chain stitch)
* For the chain needle thread at the time of the safety
stitch, use the route of left-hand needle thread path
(brown).Consequently, for the needle thread of 3-
thread/2-thread overlock, use the route of right-hand
needle thread path (green).
For both left-hand and right-hand needles, use the
route of right-hand needle thread path for threading
other than threading the needle eyelet.
Sicherheitsstich (3-Faden-
Überwendlichstich + Kettenstich / 2-
Faden-Überwendlichstich + Kettenstich)
* Verwenden Sie im Falle des Sicherheitsstichs die
Route des linken Nadelfadenwegs (braun) für den
Doppelkettenstich-Nadelfaden.
Verwenden Sie im Falle von 3-Faden/2-Faden-
Überwendlichstich dementsprechend die Route des
rechten Fadenwegs (grün) für den Nadelfaden.
Verwenden Sie für die linke und rechte Nadel die
Route des rechten Nadelfadenwegs, um andere
Stellen als das Nadelöhr einzufädeln.
Point de sécurité (point redoublé 3 fils +
point de chaînette / point redoublé 2 fils +
point de chaînette)
* Comme fil d’aiguille du point de chaînette double
lors de l’exécution du point de curité, utiliser le trajet
de fil d’aiguille gauche (brun). Par conséquent, pour
le fil d’aiguille du point redoublé 3 fils/2 fils, utiliser le
trajet de fil droit (vert).
Pour les aiguilles gauche et droite, utiliser le trajet de
fil d’aiguille droit pour l’enfilage autre que celui du
chas d’aiguille.
6
7
8
6
7
8
3
4
5
6
7
8
1
2
2
3. Prawa igła, zielone oznaczenia
Umieść szpulkę na bolcu uchwytu szpulki, jak na rysunku.
(1) Unieś nić ze szpulki i włóż ją od tyłu do przodu do prowadnicy.
(2) Nawlecz pierwszą prowadnicę maszyny
(3) Przełóż nić przez bruzdę.
(4,5) Przełóż nić pod płytką prowadnicy i przez prowadnicę
(6) Nawlecz prowadnicę
(7) Nawlecz prowadnicę na zacisku igły
(8) Nawlecz prawą igłę od przodu do tyłu.
(9) Umieść nić pod stopką.
Ścieg zabezpieczający (3-niciowy
owerlokowy + łańcuszkowy/2-niciowy
owerlokowy +łańcuszkowy)
* Do nici igły ściegu łańcuszkowego przy szyciu
ściegu zabezpieczającego, użyj drogi dla lewej
igły (brązowa). Dla nici igłowej 2-/3-niciowego
owerloka, użyj drogi prawej igły (zielona).
Dla obu igieł: prawej i lewej przy nawlekaniu
innym niż dziurki igły, używaj drogi dla
prawej igły.
36

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Juki MO-735 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Juki MO-735 in de taal/talen: Duits, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 19,49 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Juki MO-735

Juki MO-735 Gebruiksaanwijzing - English, Français, Italiano, Espanõl - 72 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info