614763
32
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/46
Pagina verder
3
4
5
6
7
1
2
2
3. Right-hand needle, green markings
Place the spool on the spool holder pin as illustrated.
(1) Bring the thread up from the spool and lay it from the back to the front into the
guide.
(2) Thread the first machine guide.
(3) Slip the thread through the groove.
(4,5) Take the thread under the thread guide plate and through the take up.
(6) Thread the guide.
(7) Thread the guide on the needle clamp.
(8) Lower the presser foot. Raise the needles to their highest position. Match up
arrows on handweel and side cover.
(9) Push positioning lever to position R for right hand needle.
(10) Lay the thread from bottom to top in the guide on the threader.
(11) Guide the thread along the groove from bottom to top into the last guide until
it engages in the pre-tension. (A)
(12,13) Press the threader lever down and let it slide up to its original position.
(14) The thread forms a loop behind the needle eye. Use the tweezers to pull the
loop thereby pulling the thread through the needle eye.
3. Rechte Nadel , gne Markierungen
Fadenspule anleitungsgemäss auf den Spulenhalterstift stecken.
(1) Faden von der Spule aufnehmen und von hinten nach vorne in die Führung
legen.
(2) Erste Maschinenführung einfädeln.
(3) Faden der Rille entlang hren.
(4,5) Faden unter die hrungsleiste und in den Fadengeber legen.
(6) Führung einfädeln.
(7) Führung am Nadelhalter einfädeln.
(8) Den hfuss senken. Die Nadeln in chste Position bringen.
Markierungspfeile an Handrad und Seitenabdeckung nebeneinander.
(9) Den Positions-Hebel auf Position R schieben.
(10) Den Faden von unten nach oben in die
Fadenführung des automatischen Nadel-Einfädlers legen.
(11) Faden der Rille entlang von unten nach oben in die letzte Fadenführung
legen bis der Faden in der Vorspannung einrastet. (A)
(12,13) Den Einfädelhebel ganz nach unten drücken, dann nach oben
zurückgleiten lassen. Er kehrt in seine Ausgangslage zurück.
(14) An der Rückseite der hnadel hat der Nadelfaden eine Schlaufe gebildet.
Mit der Pinzette an der Schlaufe ziehen und den Faden ganz durch das Nadehr
ziehen.
3. Aiguille de droite, repères verts
Enficher la bobine sur la broche conformément aux instructions.
(1) Prendre du fil à partir de la bobine et le faire passer de l’arrière vers l’avant
dans le guide.
(2) Enfiler le premier guide de la machine.
(3) Faire passer le fil le long de la rainure.
(4,5) Glisser le fil sous la tige de guidage et l’introduire dans le tendeur de fil.
(6) Faire passer le fil dans le guide.
(7) Faire passer le fil dans le guide du porte-aiguille.
(8) Abaisser le pied-de-biche. Amener les aiguilles à leur position la plus élevée.
Placer, côte à côte, les flèches de repère du volant et du capot latéral.
(9) Amener le levier de positionnement à la position R.
(10) Placer le fil de bas en haut dans le guide-fil de l’enfile-aiguille automatique.
(11) Faire passer le fil en suivant la rainure de bas en haut dans le dernier guide-
fil jusqu’à ce que le fil s’encliquette dans la prétension. (A)
(12,13) Presser le levier d’enfilage tout à fait en bas, ensuite le laisser revenir en
haut. Il retourne à sa position initiale.
(14) A l’arrière de l’aiguille, le fil d’aiguille a formé une boucle. Tirer la boucle avec
la pincette, puis faire passer entièrement le fil à travers le chas de l’aiguille.
Threading 4/3 Thread OL / Inrijgen 4/3 draads overlock
Einfädeln 4/3 Faden OL / Enfilage du point de surjet à 4/3 fils
31
A
3. Rechter naald, groene markeringen
Plaats de spoel op de pen als in de tekening.
(1) Breng de draad van de spoel naar boven en leg de draad van achter naar voor
in de geleider.
(2) Leidt de draad door de eerste draadgeleider van de machine,
(3) en vervolgens door de gleuf.
(4,5) Geleidt de draad onder de draadgeleiderplaat en door de draadhefboom,
(6) en dan door de draadgeleider.
(7) Doe de draad door de geleider van de naaldklem.
(8) Doe de naaivoet naar beneden en zet de naalden in de hoogste stand
zodanig dat de markeringspunten op de zijkap en het handwiel elkaar raken.
(9) Druk de Inrijgpositie op R voor de rechter naald.
(10) Leg de draad van onder naar boven in de geleider van de draadinsteker.
(11) Leidt de draad langs de gleuf van beneden naar boven in de laatste geleider
tot u de voorspanning tegenkomt (A).
(12,13) Druk de draad-inrijghefboom naar beneden en laat deze vervolgens los
zodat hij in zijn oorspronkelijke positie schiet.
(14) De draad vormt nu een lus door het naald oog.
Trek nu met de pincet de draad door het oog naar achteren.
32

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Juki-MO-734DE

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Juki MO-734DE bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Juki MO-734DE in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 6,97 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Juki MO-734DE

Juki MO-734DE Gebruiksaanwijzing - English, Français, Italiano, Espanõl - 48 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info