614763
14
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/46
Pagina verder
13
Two step presser foot lifter with
integrated front foot lift
To raise the presser foot, lift the presser foot
lever on the rear of the machine, until it en-
gages (A). It can be raised again to the maxi-
mum height and held in this position to pro-
vide more space between presser foot and
stitch plate (B).
When the foot is raised (A and B), the front of
the foot is automatically lifted.
Note: When the presser foot is raised, all the
tensions are released making it easier to thread
the machine.
Changing the presser foot
Switch the machine off (power
switch”0")
• Raise the presser foot.
• Turn handwheel towards you until needles
are fully raised. Match the matching up marks
on handwheel and side cover.
Press the catch (C) to release the presser foot
from the clamp. Raise the presser foot shank
to the highest position (B) and remove the
presser foot to the left. To attach the presser
foot, place it under the shaft. The groove in
the shaft should line up exactly with the presser
foot pin (D). Lower the shank and the presser
foot will engage automatically.
Zweistufen Nähfusslifterhebel mit
integriertem Nähfussspitzen -
Anheber.
Um den Nähfuss hochzustellen, den
Nähfusslifterhebel nach oben bewegen, bis
er ansteht (A). Wird der Hebel ganz nach oben
gedrückt, vergrössert sich der
Abstand zwischen Stichplatte und Nähfuss (B).
Ist derhfuss oben (A+B),
ist auch die Nähfussspitze angehoben.
Hinweis: Wenn der Nähfuss angehoben ist
sind alle Fadenspannungen gelöst. Das
Einfädeln wird dadurch erleichtert.
Levier du pied-de-biche à deux
positions avec releveur intégré des
pointes du pied-de-biche.
Pour relever le pied-de-biche, placer le levier
du pied-de-biche vers le haut, jusqu’à ce qu’il
bute (A). Si le levier est pressé tout à fait en
haut, l’écart entre la plaque à aiguille et le pied-
de-biche (B) est agrandi. Si le pied-de-biche
est en haut (A+B), la pointe du pied-de-biche
est aussi relevée.
Indication: si le pied-de-biche est relevé,
toutes les tensions de fil sont libérées. De cette
manière, l’enfilage devient plus facile.
Nähfuss auswechseln
Maschine ausschalten, Hauptschalter
auf „O“ stellen.
• Nähfuss hochstellen.
Handrad vorwärts drehen und Nadeln in die
chste Stellung bringen. Markierungspfeile an
Handrad und Seitenabdeckung nebeneinander.
Auslösehebel (C) drücken. Der Nähfuss löst
s i c h a u s s e i n e r H a l t e r u n g . D e n
hfusslifterhebel ganz nach oben drücken (B)
und den Nähfuss nach links wegziehen.
Zum Befestigen, den hfuss unter den Schaft
legen. Die Rille des Schaftes soll dazu genau
über dem Stift des hfusses liegen (D). Den
Schaft senken, der Nähfuss rastet ein.
Remplacement du pied-de-biche
Couper le circuit de la machine en
mettant le commutateur principal sur „O“.
• Relever le pied-de-biche.
Tourner le volant en avant et amener les aigu-
illes à leur position la plus élevée. Placer, te
à côte, les flèches de repère du volant et du
capot latéral.
Presser le levier de libération (C). Le pied-de-
biche se lire de son support. Presser le levier
du pied-de-biche tout à fait en haut (B), puis
retirer le pied-de-biche par la gauche.
Pour fixer le pied-de-biche, le poser sous la
tige. Pour cela, la rainure de la tige doit être
exactement au-dessus de la tige du pied-de-
biche (D). Abaisser la tige, le pied-de-biche
s’encliquette.
Using the machine / Gebruik van de machine
Inbetriebnahme / Mise en service
A
B
Tweestaps naaivoet hefboom met
geïntegreerde voorvoet heffer
Om de naaivoet te heffen, doet u de naaivoet
hefboom aan de achterkant van de machine
omhoog tot positie (A). De hefboom kan verder
omhoog tot zijn hoogste positie (B) en in deze
positie gehouden om meer ruimte te verschaffen
tussen de naaivoet en de steekplaat. In deze
positie is ook voorkant van de voet omhoog.
i Let op:
Als de naaivoet omhoog staat, zijn automatisch
alle draadspanningen ontspannen, zodat u
gemakkelijker de draden kunt inrijgen.
Verwisselen van de naaivoet
i Let op: Schakel de machine uit
(Schakelaar 0).
1. Doe de naaivoet omhoog.
2. Draai het handwiel naar u toe tot de
naalden de hoogste positie bereiken.
Zorg dat de Markeringen van
zijkap en handwiel bij elkaar staan.
Druk op het knopje achter op de
voethouder (C ) zodat de naaivoet los laat.
Doe de naaivoethefboom naar de hoogste
positie (B) en verwijder de naaivoet in linkse
richting. Plaats de gekozen voet onder de
voethouder. De groef in de houder
moet precies boven het asje (D) in de
voet zitten. Doe de naaivoet hefboom
omlaag en bevestig al doende de naaivoet.
14

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Juki-MO-734DE

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Juki MO-734DE bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Juki MO-734DE in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 6,97 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Juki MO-734DE

Juki MO-734DE Gebruiksaanwijzing - English, Français, Italiano, Espanõl - 48 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info