614763
40
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
Remplacement de l’ampoule
Couper le circuit de la machine
en mettant le commutateur principal
sur „O“. Séparer la machine du
réseau électrique en débranchant du
cordon.
Retirer l’ampoule à l’aide de l’outil spécial
(logé dans la pochette d’accessoires) en
exerçant une pression vers le haut tout en
tournant vers la gauche (douille à
baïonnette).
Enfoncer la nouvelle ampoule dans l’outil
spécial. Amener l’ampoule dans la douille,
exercer une pression vers le haut tout en
tournant vers la droite jusqu’à ce qu’elle
bute.
Utiliser uniquement des ampoules de 12
volts / 5 watts.
Sostituzione della lampadina
Spegnere la macchina mettendo
l’interruttore principale su “O”.
Staccare la macchina dalla presa di
corrente.
Fare raffreddare la lampadina, svitarla e
sostituirla.
Usare solo lampadine con una potenza
massima di 10W per macchine con
l’alimentazione elettrica a 220-240V.
Le lampadine di ricambio sono disponibli
presso il vostro rivenditore JUKI di fiducia.
Replacing the bulb
Main switch off “O”. Disconnect
machine from electricity supply.
Let the bulb cool down. Using the special
bulb holder provided in the accessory
bag, press upwards against the bulb, turn
to the left and remove the bulb.
Place the new bulb on the holder. Insert
into the bulb fixation, press upwards and
turn to the right until the bulb engages.
Use max. 12 V 5 Watt bulbs.
Cambio de la bombilla
Desconectar la máquina,
interruptor principal a „O“.
Desconectar la máquina sacando el
enchufe de la red eléctrica.
Dejar enfriar la bombilla. Empujar el
soporte para la bombilla (se encuentra
en la bolsa de accesorios) hacia arriba,
girar hacia la izquierda y sacar la bombilla
(cierre de bayoneta).
Colocar la bombilla nueva en el soporte.
Meter el soporte en el hueco, empujarlo
hacia arriba, girar hacia la derecha hasta
el tope.
Utilizar sólo bombillas de máximo 12 voltios
/ 5 vatios.
Cleaning and lubricating
Main switch off “O”. Disconnect machine from electricity supply.
During sewing, dust and fluff collect in and on the machine. This should be removed
regularly. Your overlock machine requires very little lubrication. Now and then, lubricate
only the points illustrated.
Please refer to safety instructions on page 1.
Limpieza y engrase
Desconectar la máquina, interruptor principal a „O“.
Durante la costura y el corte se va acumulando polvo, hilos y pelusilla en la máquina. Quitar
estos residuos regularmente.
La máquina overlock JUKI requiere muy poco engrase porque la mayoría de las piezas son
de un material especial. Después de haberla utilizado bastante tiempo engrasar solamente
los puntos marcados.
Observar las normas de seguridad en la página 2.
Nettoyage et huilage
Couper le circuit de la machine en mettant le commutateur principal sur
„O“. Séparer la machine du réseau électrique en débranchant du cordon.
Pendant la couture et la coupe, une quantité importante de poussière, de bourre et de
débris de fil se pose sur la machine. Procéder régulièrement au nettoyage.
Les principales pièces constitutives étant réalisées en matériau spécial, l’huile n’est
nécessaire que de temps en temps. Ne huiler que les points indiqués sur le schéma, après
un usage répété.
Prière de respecter les prescriptions de sécurité à la page 3.
Pulizia e lubrificazione
Spegnere la macchina mettendo l’interruttore principale su “O”.
Staccare la spina dalla presa di corrente.
La cucitura ed il taglio della stoffa producono molta polvere , residui di stoffa e filo che si
deposita su tutte le parti della macchina. Pulire la macchina regolarmente.
La tagliacuce JUKI non ha bisogno di essere lubrificata spesso, perchè le componenti
principali sono fatte di materiale speciale. Lubrificare solo i punti indicati dopo l’uso frequente
della macchina.
Leggere attentamente le prescrizioni di sicurezza alla pagina 4.
Maintenance / Mantenimiento
Maintenance / Manutenzione
39
Caution: If oil gets in eyes, immediately, rinse the oil out
with water. If you swallow oil by mistake, immediately
consult a medical doctor.
Precaución: Si le entra aceite en los ojos,lávese
inmediatamente con agua hasta que salga todo el aceite.el
aceite. Si traga aceite por descuido,consulte
inmediatamente con un médecin.
Attention: Si de I’huile vient en cntact avec les yeux,
les rincer immëdiatement avec de I’eau. En cas
d’absorption accidentelle d’huile,consulter immëdiatement
un mëdecin.
Attenzione: Se dell’olio entra negli occhi, sciacquare
immediatamente gli occhi con acqua. Se per errore ingerite
olio, consultate subito un medico.
40

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Juki-MO-734DE

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Juki MO-734DE bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Juki MO-734DE in de taal/talen: Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,08 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Juki MO-734DE

Juki MO-734DE Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, English, Français - 46 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info