614765
15
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/42
Pagina verder
Differential feed adjusting knob (to adjust the feeding for gathering or
stretching)
To adjust feeding for gathering or stretching, turn the differential feed adjusting knob
upward or downward.
The differential feed prevents fluting or waving in seams in stretchy materials by differ-
entiating the feed of the front feed dog (A) and rear feed dog (B).
Sélecteur du mécanisme d’entraînement à différentiel (pour couture
froncée ou couture tendue)
Pour effectuer le réglage des couture fr oncée ou des c outure rétractées, il suffit de
tourner le sélecteur d’entraînement à différentiel vers le haut ou vers le bas selon le
réglage désiré.
L’entraînement à différentiel permet d’effectuer des coutures exemptes de tuyautages
ou d’ondulations dans le cas de matériaux très élastiques du fait que la griffe avant (A)
et la griffe arrière (B) ont des longueurs de déplacement différentes.
9
Operation and function / Instellingen en gebruik
Opération et fonction / Betrieb und Funktion
Stitch length adjusting knob (to adjust the stitch length)
Stitch length is adjustable within the range from 1 to 4.
To adjust the stitch length, turn the stitch length adjusting knob and move the knob
upwards or downwards.
For normal overlocking stitches set the stitch length adjusting knob at 2 to 3.
Sélecteur de mécanisme d’entraînement (pour régler la longueur du point)
La longueur du point de couture peut être réglée progressivement sur une plage de 1
à 4.
Pour régler la longueur du point, tourner le sélecteur d’entraînement soit vers le haut
soit vers le bas selon la longueur de point désirée.
Le réglage standard des coutures overlock se situe sur 2 ou sur 3.
MO-644
MO-654
MO-644
MO-654
Steeklengte
De steeklengte kan traploos en tijdens het naaien versteld worden tussen de 1 en 4 mm.
Het meeste overlock werk geschiedt met de basis instelling 2,5 mm.
Instellen van het differentieel transport
Er zijn twee transporteurs. Een voor ( A), en een achter (B). De transporteurs bewegen
onafhankelijk van elkaar. De bewegingen die de transporteurs maken gedurende een hele
steek, kunnen versteld worden. Het differentieel transport voorkomt rimpelen of lubberen van
stretch- en gebreide stof en verschuiving van de stoflagen. Ook zorgt het differentieel transport
ervoor, dat zelfs gladde stoffen als Nylon-tricot of strak geweven stoffen niet samentrekken.
Het differentieel transport kan worden ingesteld door aan de knop in de
gewenste richting te draaien. Maak altijd eerst een proefstukje.
Het differentieel transport kan traploos en tijdens het naaien worden versteld.
Vorschub-Einstellknopf (für Stichlänge)
Die Stichlänge ist hrend des Nähens im Bereich von 1 bis 4 einstellbar.
Dazu den Vorschub-Einstellknopf nach oben oder unten drehen.
Für normales Überwendlichnähen eine Einstellung im Bereich von 2 bis 3 verwenden.
Differentialtransport-Einstellknopf (für Raffen und Strecken)
Bei Raffen und Strecken den Einstellknopf nach oben bzw. unten drehen.
Bei Differentialtransport arbeiten der vordere (A) und hintere (B) Transporteur
mit unterschiedlichen Schublängen und verhindern dadurch das Auftreten
von Rippen und Wellen beim Nähen von dehnbarem Stoff.
15

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Juki-MO-654DE

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Juki MO-654DE bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Juki MO-654DE in de taal/talen: Nederlands, Duits als bijlage per email.

De handleiding is 7,47 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Juki MO-654DE

Juki MO-654DE Gebruiksaanwijzing - English, Français, Italiano, Espanõl - 44 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info