614759
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/68
Pagina verder
7
“ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ”
При пользовании электроприбором всегда соблюдайте основные правила техники безопасности, включая следующее
правило: «Перед началом эксплуатации прочтите все инструкции».
“ОПАСНО
____ для снижения риска поражения электрическим током:”
1. Никогда не оставляйте включённую в электросеть машину без присмотра.
2. По окончании работы и перед чисткой отключайте машину от электросети.
“ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
____
для снижения риска ожога, пожара, поражения током или травм:”
1. Не разрешайте пользоваться машиной в качестве игрушки. Необходимо тщательно следить за машиной, когда
на дети работают на ней или находятся рядом. Эта швейная машина может использоваться детьми в возрасте от
8 лет и старше и люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или недо-
статком опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или ознакомились с инструкцией по безопасному
использованию швейной машины и понимают насколько это опасно. Дети не должны играть со швейной маши-
ной. Чистка и пользовательское техобслуживание не должны выполняться детьми без присмотра.
2. Используйте машину только для целей, описанных в данном Руководстве. Пользуйтесь только теми принадлеж-
ностями, которые рекомендованы производителем и описаны в данном руководстве.
3. Никогда не пользуйтесь машиной с повреждённым электрошнуром или штепселем, если она работает ненор-
мально, если её уронили или повредили, а также если она побывала в воде. Верните машину ближайшему упол-
номоченному дилеру или в центр обслуживания для осмотра, ремонта, регулировки электрической или механи-
ческой частей.
4. Не эксплуатируйте машину при закрытых вентиляционных отверстиях. Не допускайте накапливания пыли, пуха,
очесов в вентиляционных отверстиях швейной машины и в ножной педали.
5. Следите за тем, чтобы пальцы рук не находились вблизи движущихся деталей машины - особенно иглы.
6. Всегда используйте соответствующую игольную пластину. Неподходящая игольная пластина может сломать иглу.
7. Не пользуйтесь гнутыми иглами.
8. При работе на машине не тяните и не толкайте ткань – это может привести к поломке иглы.
9. Выключайте швейную машину “O”, занимаясь любыми регулировками в области иглы, продевая нить в иглу, за-
меняя иглу, продевая нить в петлитель или заменяя прижимную лапку и т. п.
10. Всегда, удаляя крышки, отключайте штепсельную вилку машина от электророзетки, когда открываете крышки,
чтобы продеть нить в петлитель, смазать или делать любые другие пользовательские регулировки при обслужи-
вании, упомянутые в инструкции.
11. Нельзя ронять или вставлять какие-либо предметы в отверстия машины.
12. Не эксплуатируйте машину на открытом воздухе.
13. Не работайте на машине там, где применяются аэрозоли или подводится кислород.
14. Чтобы отсоединить машину от сети, поставьте все ручки управления на («0»), затем извлеките вилку из розетки.
15. Не извлекайте вилку из розетки, держась за шнур. Беритесь за вилку, а не за шнур.
16. В основном машина должна быть отключена от электропитания, если она не используется.
17. Если шнур питания этого устройства поврежден, он должен быть заменен специальным шнуром с помощью бли-
жайшего уполномоченного дилера или сервисного центра.
18. (Кроме США/ Канады) Эта машина снабжена двойной изоляцией. Используйте только идентичные сменные дета-
ли. Смотрите инструкцию для обслуживания машины с двойной изоляцией.
“ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЙ С ДВОЙНОЙ ИЗОЛЯЦИЕЙ
(Кроме США/ Канады)”
В изделии с двойной изоляцией используются две системы изоляции вместо заземления. Средства заземления не
предназначены для использования на изделии с двойной изоляцией, и не добавляются к изделию. Обслуживание из-
делия с двойной изоляцией требует особой осторожности и знания системы и должно выполняться только компетент-
ным обслуживающим персоналом.
Сменные детали для изделия с двойной изоляцией должны быть идентичными соответствующим деталям в из-
делии. Изделие с двойной изоляцией имеет надпись DOUBLE INSULATION (ДВОЙНАЯ ИЗОЛЯЦИЯ) или DOUBLE
INSULATED (С ДВОЙНОЙ ИЗОЛЯЦИЕЙ).
Символ
может также быть изображен на изделии.
“СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ”
“Эта краеобмёточная машина предназначена только для домашнего использования.”
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Juki-MO-1000

Zoeken resetten

  • Mijn lockmachine was ik aan het gebruiken opeens kan ik hem niet meer stoppen dus zeg maar op hol geslagen. Stopt alleen als ik hem uitzet. Gesteld op 28-10-2024 om 09:42

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hallo,
    Ik heb een juki 2000, als ik mijn machine klaarzet om de draad met de airlucht door te sturen klikt de buisjes vanbinnen voor de rode draad niet in elkaar, die hendel gaat niet genoeg naar beneden, kan ik dit zelf oplossen of moet ik mijn machine binnen doen ? Alvast bedankt voor de hulp. Gesteld op 14-8-2024 om 10:17

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hallo,

    Hoe moet standaard de selectie hefboom voor rolzoomsteek staan.
    En de hendel voor bovenmes omschakelknop, wat is hier standaard.

    Groet, Hilly Gesteld op 28-4-2024 om 21:30

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik kan mijn draad niet meer inrijgen. Is het mogelijk dat die pijpjes verstoppen en hoe verhelp ik dit Gesteld op 15-3-2024 om 14:32

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Als het goed is heb je een dun ijzerdraadje bij de accessoires zitten, die kun je gebuiken.
      ik heb het ook gehad, toen dat gebruikt.
      Je kunt het ook met een compressor door blazen. maar wel voorzichtig. Geantwoord op 15-3-2024 om 15:15

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • smal rolzoompje maken in dunne sjaal, hoe doe ik dat Gesteld op 13-9-2022 om 09:20

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Het lukt mij niet om hele dunne stof mooi te locken. Heeft iemand een tip voor mij? Gesteld op 8-7-2022 om 10:48

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
6
  • ik heb de Juki MO 1000 , fijne lockmachine, nu heb ik iets te dikke stof willen verwerken.
    veel kabaal en nu lockt de machine niet goed meer. hij pakt de stof niet meer om het aan elkaar te naaien/ locken.Is er ergens iets mis gegaan/ los gegaan? Gesteld op 29-8-2021 om 15:04

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik krijg de rode draad er niet ingeregen. Ik kan ook niet de juiste info vinden op de site Gesteld op 26-1-2021 om 15:48

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Kan een stukje draad zijn achtergebleven in luchtschacht even doorsteken met het draadje dat u er hebt bijgekregen. Geantwoord op 26-1-2021 om 21:45

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • met stofzuigermond uitzuigen of bij uw naaimachinehandelaar laten doen want deze heeft een beter apparaat daarvoor.Werkt prima.Succes Geantwoord op 27-1-2021 om 10:03

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • als visueel gehandicapte probeer ik juki te gebruiken nu krijg ik voetje niet terug op de plaats Gesteld op 2-5-2020 om 15:00

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik heb sinds een paar weken de yuki mo 1000 deze deed het prima maar nu hoopt alle eraan zich op onder het voetje en krijg ik geen ketting meer. Nu al een paar keer opnieuw de draad er in gerijpt maar hij blijft hetzelfde doen. Ik moet het opgehoopte draad met een tornmesje doorsnijden om dit weer weg te krijgen. Wie weet hoe ik dit op kan lossen? Gesteld op 7-2-2020 om 15:51

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik heb sinds een paar weken de yuki mo 1000 deze deed het prima maar nu hoopt het draad zich op onder het voetje. Ik krijg geen ketting meer de draad blijft ophopen tot een grote kluit draad die ik er met een tornmesje tussen uit moet halen. Wat is er aan de hand? Gesteld op 7-2-2020 om 15:48

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • De aller rechtse klosgaren komt steeds onder het haakje vandaan en dan ook bij de spanningsknop Gesteld op 10-6-2018 om 12:56

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Bij het inrijgen van de Juki MO-1000 gaat de draad vanaf de klos omhoog naar de geleider en daarna naar het haakje waar de draad dus onder vandaan komt. Dit haakje kan je een klein stukje naar beneden drukken en dan blijft de draad goed op zijn plek zitten en daarmee blijft de draad ook bij de spanningsknop goed op zijn plaats zitten. Let op dat je het haakje niet te ver naar beneden drukt, er moet ruimte over blijven om de draad eronder te kunnen leggen. Druk alleen het haakje een stukje naar beneden van de draad die niet goed op zijn plaats blijft zitten, als de andere haakjes geen problemen geven, dan heeft het de voorkeur om hier niets aan te veranderen. De haakjes geleiden alleen maar de draad.

      Ik hoop je hiermee voldoende te hebben geïnformeerd.

      Met vriendelijke groeten,
      Juki Naai- en Lockmachines Geantwoord op 11-6-2018 om 17:47

      Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
12
  • Zijn er meer mensen die problemen hebben met het luchtsysteem. Zit soms zo te tobben eer dat mijn machine de draad er door heen zuigt. Mijn draad is lang genoeg, ik gebruik een pincet masr af en toe !!!! Gesteld op 19-1-2017 om 19:45

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Dat probleem heb ik ook. 1of 2cm erin laten zakken, wordt gezegd. Maar dat krijg ik ook niet voor elkaar als ik er geen pincet bij gebruik. Geantwoord op 9-2-2017 om 15:22

      Waardeer dit antwoord (12) Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Juki MO-1000 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Juki MO-1000 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 20,73 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Juki MO-1000

Juki MO-1000 Gebruiksaanwijzing - English, Français, Italiano, Espanõl - 68 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info