614775
47
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
45
Turn lamp bulb to remove it.
Install a new lamp bulb in
place.
Pour retirer l’ampoule de
lampe, la tourner. Poser une
ampoule de lampe neuve.
Para sacar la bombilla,
gírela. Coloque una nueva.
Replacing lamp (How To Remove Face
Cover)
Comment remplacer l’ampoule
CAMBIO DE LA BOMBILLA (CÓMO
QUITAR LA TAPA FRONTAL)
Loosen setscrew located on
rear face of machine. Slide
cover straight in a lateral di-
rection until it comes off.
Utilisez le tournevis, ôtez la
vis de maintien du capot et
retirezle.
Afloje el tornillo que está en
la parte posterior de la
máquina. Corra la tapa
hasta que salga.
* Power consumption of lamp bulb is 15 W.
* Purchase correct lamp bulb from JUKI distributor in your area
from which you have bought your machine.
* La puissance de l’ampoule est de 15 watts.
* Se procurer l’ampoule de lampe correcte auprès du distributeur
JUKI local chez qui la machine a été achetée.
* El consumo de la bombilla es de 15 W.
* Asegúrese de comprar la bombilla adecuada contactando con
su distribuidor.
Setscrew
Vis
Tornillo
Lamp bulb
Ampoule de lampe
Bombilla
CAUTION:
Be sure to disconnect the plug from the wall outlet be-
fore replacing light bulb.
Contact the dealer in your area for the correct light
bulb replacement.
Light bulb is hot after usage of the machine.
ATTENTION:
1
2
Rear of sewing machine
Dos de la machine à
coudre
Parte trasera de la
máquina
PRECAUCIÓN:
Antes de cambiar la bombilla, asegúrese de
desconectar la máquina de la red eléctrica.
Contacte con su distribuidor para saber que tipo de
bombilla es la adecuada.
Tenga en cuenta, que la bombilla, tras haber estado
en funcionamiento, estará caliente.
Avant de remplacer l’ampoule de lampe, débrancher
la fiche de la prise murale.
Contactez vorte revendeur le plus proche pour un
remplacement adapté.
L’ampoule de lampe est chaude après l’utilisation de
la machine.
Maintenance (cleaning)
Nettoyage de la machine
MANTENIMIENTO (LIMPIEZA)
Remove needle plate.
Remove first needle and
presser foot.
Then, detach needle plate.
Retirez les peluches et la
poussière.
Quite el placa agujas.
Quite primero la aguja y el
prensatelas. A continuación,
quite el placa agujas.
Remove the bobbin case
holder.
Retirez la capsule.
Quite el soporte del
canillero.
Re-install bobbin case
holder.
[A]: Fitting projection of bobbin
case holder with part marked with
arrow, drop holder in place.
Après avoir nettoyé la
machine, remettre la
capsule et la plaque
aiguille.
[A]: Mettre le support de boîte à
canette en place en faisant
correspondre sa saillie avec la
partie marquée par la flèche.
1
3
CAUTION:
Be sure to disconnect the plug from wall out-
let before cleaning and lubricating machine.
ATTENTION:
4
Clean to remove lint and
dust.
Clean the area between feed dog
teeth and slots in needle plate,
using brush or the like.
Nettoyez la partie entre les
griffes et le crochet.
Limpie de polvo y de restos
de suciedad.
Utilizando un cepillo, limpie el
área que hay entre los dientes y
en la ranuras del placa agujas.
[A]
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de desconectar la máquina
de la red eléctrica antes de limpiar o
lubricar la máquina.
Assurez vous débrancher la prise du
secteur avant de nettoyer la machine.
2
Vuelva a instalar el soporte del canillero.
[A]: Haga coincidir la punta del soporte del canillero con la parte
marcada con la flecha. Encaje el soporte en su sitio.
47

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Juki HZLE-70 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Juki HZLE-70 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,92 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info