780414
36
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
Instruction Manual
Manuel d’Instructions
Manual de Instrucciones
取扱説明書
사용 지침서
使用手册
500X
© Joovy 2020 • 200702
OPEN & ASSEMBLE
Table of Contents
English
Safety and Warnings ........................................................................................................................ 4
Parts List .......................................................................................................................................... 5
Shopping Cart Assembly .................................................................................................................. 6
Shopping Cart Operation ................................................................................................................. 7
Care and Maintenance ..................................................................................................................... 8
Customer Service ............................................................................................................................. 9
Instructional Photos ....................................................................................................................... 42
Francais
Sécurité et Avertissement .............................................................................................................. 10
Liste des Pièces ............................................................................................................................. 11
Assemblage du Panier de Magasinage .......................................................................................... 12
Fonctionnement du Panier de Magasinage.................................................................................... 14
Soin et Entretien ............................................................................................................................. 15
Service à la Clientèle ...................................................................................................................... 16
Photos Pédagogiques.....................................................................................................................42
Español
Seguridad y Advertencias .............................................................................................................. 17
Lista de Partes ................................................................................................................................ 18
Montaje del Carrito de Compras .................................................................................................... 19
Funcionamiento del Carrito de Compras ....................................................................................... 21
Cuidado y Mantenimiento .............................................................................................................. 22
Servicio al Cliente ........................................................................................................................... 23
Fotos Instructivas............................................................................................................................42
日本
全と警 ...................................................................................................................................... 24
スト ....................................................................................................................................... 25
ショッ ........................................................................................................ 26
ショッ ................................................................................................................ 27
およびメンテナ ........................................................................................................... 28
タマーサービ ........................................................................................................................ 29
教育写真..........................................................................................................................................42
한국어
안전수칙및경고. .............................................................................................................................. 30
부품목록 .......................................................................................................................................... 31
쇼핑카트조립 ................................................................................................................................... 32
쇼핑카트조작. .................................................................................................................................. 33
관리및유지방법 ............................................................................................................................... 34
고객서비스 ....................................................................................................................................... 35
교육사진...........................................................................................................................................42
中文版
安全和警告 ...................................................................................................................................... 36
零件清单 ......................................................................................................................................... 37
购物车装配 ...................................................................................................................................... 38
购物车操作 ...................................................................................................................................... 39
保养与维护 ...................................................................................................................................... 40
客户服务 ......................................................................................................................................... 41
指導性照片.......................................................................................................................................42
4
Safety and Warnings
NEVER place a child or baby inside this product for any reason
whatsoever.
NEVER lift the product by using any part of the large mesh
bag.
DO NOT overload this product. Below is the maximum weight
that can be placed into each location.
Overall TOTAL weight in product: 150 lbs. (68 kg).
Lower basket: 80 lbs. (36 kg).
Large mesh basket: 50 lbs. (23 kg).
Rotating front carrier: 30 lbs. (14 kg).
Inside the elastic bands at the back of the product: 2 lbs. (1 kg).
Inside the mesh pocket at the back of the product: 4 lbs. (2 kg).
Inside the parent organizer: 5 lbs. (2.5 kg).
This product is not a toy. DO NOT allow children to play
with it.
Please do not return this product to the store.
If you experience any of diculty with the assembly or use of this product, or if you have a question
regarding these instructions, please contact our Customer Service Department (page 9).
Please note: Styles and colors may vary.
IWARNING
Please read these instructions carefully
before use and keep them for future
5
Parts List
Shopping Cart Large Mesh Basket
Large Mesh Basket
Cover (included
inside pocket of
Large Mesh Basket)
Parent organizer
Front
Wheels (2)
Rear Wheels (2)
6
Shopping Cart Assembly
Unpacking the Product
Remove everything from the box – shopping cart, front wheels, rear wheels, large mesh basket
with large mesh basket cover inside the pocket, parent organizer and documents (not shown).
• Discard all packaging materials properly, including plastic coverings.
• DO NOT allow children to play with any packaging materials.
Unfolding the Shopping Cart
Orient the shopping cart with the handle on the top.
• Release the safety latch located on the right side of the shopping cart by pushing it o of the post. (1)
• Stand behind the handle end of the product. Grasp the handle with both hands and pull it upward. (2)
• Keep pulling the handle upward until the the locking mechanism has fully engaged.
• Gently push downward on the handle to ensure that the shopping cart is completely opened and
locked.
IMPORTANT: Locate the locking pins that are in the small mesh pockets on both sides of the
product on the inside of the lower basket. (3)
• Remove one locking pin from its pocket and insert the pin into the small hole in the hinge bracket
of the frame bar on the side of the cart. (4) Push it all the way through the hole so that it comes
out the other end.
• Rotate the locking mechanism around the hinge bracket and push it over the end of the pin that is
on the other side of this bracket so that it snaps into place. (5)
• Repeat this process for the other side of the cart.
IWARNING: Possible pinching hazard – Be careful
when unfolding the shopping cart. ALWAYS Keep children
away from shopping cart while unfolding. ALWAYS ensure
the locking mechanism is fully engaged when the shopping
cart is in the opened position. Locking pins must ALWAYS be
used when operating this product.
Installing/Removing the Front Wheels
Slide one front wheel into the front wheel housing until it clicks into place. (6) Repeat for the other
wheel. Pull on the wheels to ensure they are installed properly.
• To remove, press the metal release button on the back of the front wheel housing and pull wheel
away from the shopping cart. (7)
Installing/Removing the Rear Wheels
Install one rear wheel by sliding the axle into the hole in the wheel hub until it clicks into place. (8)
Repeat for the other wheel. Pull on the wheels to ensure they are installed properly.
• To remove, push the release button on the rear wheel hub and pull the wheel away from the
shopping cart. (9)
Installing the Large Mesh Basket
The maximum weight that can be carried in the large mesh basket is 50 lbs. (23 kg).
To install the large mesh basket, rst make sure that the front ap of the lower base is in its upright
position and is secured by the elastic bands. (10)
Orient the large mesh basket so that the rotating front carrier is toward the front of the cart.
• Hold both sides of the basket by the plastic locking brackets and lower the basket so that the
plastic locking brackets are aligned with the slots on the cart frame. (11)
7
Push BOTH locking brackets down into their slots on each side of the cart frame. (12)
Pull the rotating front carrier out from the basket (13) and rotate it to its extended position. (14)
• To lock the basket into place, locate the locking lever on the horizontal frame bar at the rear of the
basket. Rotate this lever so that it snaps around the rivet on the rear frame bar of the basket. (15)
The maximum weight that can be carried on the rotating front carrier is 30 lbs. (14 kg).
• To remove the basket, rst unsnap the locking lever from the rivet on the rear frame bar of the
basket, then rotate the rotating front carrier to the inside of the basket.
Press the buttons on the locking brackets on BOTH sides of the basket to lift it out. (16)
IWARNING: To prevent tipover, ALWAYS lock the
basket in place.
Installing the Large Mesh Basket Cover
The large mesh basket cover can be installed when the rotating front carrier is either inside the
basket or in its extended position.
Remove the cover from the pouch on the rear of the large mesh basket.
Standing at the front of the product, loosen the drawstring and slide the cover over the front upper
frame bar (or the rotating front carrier if it is extended). (17)
Stretch the cover over the basket’s upper frame bars on both sides and toward the rear of the
basket so that it is tted over the basket’s upper frame bars all around. (18)
Tighten the drawstring to secure the cover. (19)
Installing the Parent Organizer
The maximum weight that can be carried in the parent organizer is 5 lbs. (2.5 kg).
• Loop one end of the strap on one side of the parent organizer around one side of the handle. (20)
• Loop the other end of the strap around the handle and attach the Velcro®. (21)
• Repeat for the other side. Ensure the parent organizer is secure.
Using the Rear Wheel Brakes
• To engage the rear wheel brakes, push down on the front of the brake levers on BOTH rear wheels. (22)
Gently push the shopping cart back and forth to ensure the brakes are fully engaged.
To release the brakes, pushdown on the back of the brake levers on BOTH rear wheels. (23)
Using the Rear Foot Bar
To make it easier to push the cart up over a curb, use your foot to push down on the rear foot bar
while pulling backward on the handle. (24)
Using the Lower Basket
The maximum weight that can be carried in the lower basket is 80 lbs. (36 kg). Weight should be
distributed as evenly as possible.
The front ap can be folded down to allow for longer items to be carried. To lower this ap, detach
the elastic bands from their posts on BOTH sides of the cart. (25)
Push the front ap down toward the rear of the product so that it lies at. (26)
Using the Rear Elastic Bands and Mesh Pocket
The maximum weight that can be carried in the elastic bands at the back of the product is 2 lbs. (1 kg).
Simply pull the elastic bands away from the rear panel of the product and slide items behind them.
The maximum weight that can be carried in the mesh pocket at the back of the product is 4 lbs. (2 kg).
Shopping Cart Operation
8
Folding the Shopping Cart
IWARNING: Possible pinching hazard – Be careful
when folding the shopping cart. ALWAYS Keep children away
from shopping cart while folding. ALWAYS engage BOTH
rear wheel brake levers. Remove BOTH locking pins from the
hinge brackets on both sides of the cart and replace them
into their mesh pockets.
Stand behind the product and pull the fold release sliders towards you on BOTH sides of the
handle. (27)
• Push down on the handle to slowly lower the product. (28) DO NOT force the shopping cart closed.
• Push the safety latch over the post to lock the folded cart. (29)
• Pull up on the handle to ensure the safety latch is secure.
Care & Maintenance
Maintenance
All of the ttings, snaps, locks, rivets, and other hardware and plastic parts on the shopping cart
should be inspected periodically to ensure that they are secured properly and not damaged or
malfunctioning. All straps and fabric items and their stitching should also be inspected periodically
to ensure that they are secured properly and not loose, torn or otherwise damaged. All moving
parts, such as wheels, brakes, and hinges should also be checked periodically to ensure they are
operating properly.
Any missing, broken, or worn components should be replaced immediately, and the shopping cart
should not be used until they are replaced. Only original manufacturer’s components should be
used. If needed, please contact Joovy at our toll-free phone number.
Cleaning
The frame and wheels should always be kept clean and free of dirt and foreign matter, especially
after operating the shopping cart in rain, snow, or other harsh environments. Use a sponge or cloth
dampened with warm water and a mild detergent cleaner to clean the wheels after such use.
Storage
Direct sunlight may fade fabric and dry out wheels. Store shopping cart indoors to prolong its
appearance. DO NOT store outdoors. Ensure that the shopping cart is dry before storing for
prolonged periods. Always store the shopping cart in a dry environment. Store the shopping cart
in a safe place when not in use (i.e. away from children). DO NOT place heavy objects on top of the
shopping cart. DO NOT store the shopping cart near a direct heat source such as a radiator or open
re.
9
Customer Service
Please do not return this product to the store.
If you experience any of diculty with the assembly or use of this product, or if you have a question
regarding these instructions, please contact our Customer Service Department:
United States
Joovy
(877) 456-5049, 8:30 am – 5:00 pm Central Time
joovy.com LiveChat, 8:30 am – 9:00 pm Central Time
customerservice@joovy.com
Canada
Elfe Juvenile Products
(800) 667-8184, 8:30 am – 5:00 pm Eastern Time
service@elfe.ca
Korea
Joy Partners Limited Korea
(822) 2248-3384, 9:00 am – 6:00 pm GMT+9
@joovy
10
Sécurité et Avertissement
NE JAMAIS placer un enfant ou un bébé dans ce produit pour
toute raison que ce soit.
NE JAMAIS lever le produit en utilisant toute pièce du grand
sac en mailles.
NE PAS surcharger ce produit. Ci-dessous se trouve le poids
maximal qui peut être placé dans chaque emplacement.
Poids TOTAL général dans le produit : 68 kg (150 lb)
Panier inférieur : 36 kg (80 lb)
Grand panier en mailles : 23 kg (50 lb)
Transporteur avant tournant : 14 kg (30 lb)
Dans les bandes élastiques à l’arrière du produit : 1 kg (2 lb)
Dans la poche en mailles à l’arrière du produit : 2 kg (4 lb)
Dans l’organisation pour parents : 2.5 kg (5 lb)
Ce produit n’est pas un jouet. NE PAS permettre aux enfants
de jouer avec.
Veuillez ne pas retourner ce produit en magasin.
Si vous rencontrez des dicultés lors de l’assemblage ou de l’utilisation de ce produit, ou si vous
avez une question au sujet de ces instructions, veuillez communiquer avec notre service à la
clientèle (page 16).
Veuillez noter: Les styles et les couleurs peuvent varier.
Veuillez lire ces instructions soigneusement
avant utilisation. Conservez-les pour
IMISE EN GARDE
11
Liste des Pièces
Chariot D’épicerie
Grand Panier
en Mailles
Housse pour
Grand Panier en
let (incluse dans
la poche du Grand
Panier en Filet)
Organisateur pour
Parents
Roulettes
Avant (2)
Roulettes Arrière (2)
12
Assemblage du Panier de Magasinage
Déballage du Produit
Tout enlever de la boîte – chariot d’épicerie, roulettes avant, roulettes arrière, grand panier
en mailles avec grand protège-panier en mailles dans la poche, organisateur pour parents et
documents (non illustrés).
Jetez tout le matériel d’emballage adéquatement, y compris les revêtements en plastique.
NE PAS permettre aux enfants de jouer avec tout matériel d’emballage.
Déplier le Chariot D’épicerie
Orientez le chariot d’épicerie avec la poignée sur le dessus.
Relâchez le loquet de sécurité situé du côté droit du chariot d’épicerie en le poussant hors de la
tige. (1)
Restez derrière l’extrémité de la poignée du produit. Saisissez la poignée des deux mains et tirez-
la vers le haut. (2)
Continuez de tirer la poignée vers le haut jusqu’à ce que le mécanisme de verrouillage soit
pleinement engagé.
Poussez soigneusement vers le bas sur la poignée pour s’assurer que le chariot d’épicerie est
complètement ouvert et verrouillé.
IMPORTANT : Situez les tiges de verrouillage situées dans les petites poches en maille des deux
côtés du produit à l’intérieur du panier inférieur. (3)
Enlevez une tige de verrouillage de sa poche et insérez la tige dans le petit orice situé dans le
support de charnière de la barre d’armature sur le côté du chariot. (4) Poussez-la complètement à
travers l’orice an qu’elle ressorte de l’autre extrémité.
Tournez le mécanisme de verrouillage autour du support de charnière et poussez-le par-dessus
l’extrémité de la tige située de l’autre côté de ce support, an qu’il s’enclenche en place. (5)
Répétez ce processus pour l’autre côté du chariot.
IAVERTISSEMENT : Danger de pincement
possible – Soyez prudent lors du dépliage du chariot
d’épicerie. Tenir TOUJOURS les enfants éloignés du chariot
d’épicerie lors de son dépliage. S’assurer TOUJOURS que
le mécanisme de verrouillage est complètement engagé
lorsque le chariot d’épicerie est en position ouverte. Les
tiges de verrouillage doivent TOUJOURS être utilisées lors de
l’utilisation de ce produit.
Installer/Retirer les Roulettes Avants
Glissez une roulette avant dans le bâti de celle-ci jusqu’à ce qu'elle s’enclenche en place. (6)
Répétez pour l’autre roulette. Tirez sur les roulettes pour s’assurer qu'elles sont installées
correctement.
Pour les enlever, appuyez sur le bouton de relâchement métallique situé à l’arrière du bâti de la
roulette avant et tirez la roulette hors du chariot d’épicerie. (7)
Installer/Retirer les Roulettes Avants
Installez une roulette arrière en glissant l’axe dans l’orice situé dans le moyeu de roue jusqu’à ce
qu'elle s’enclenche en place. (8) Répétez pour l’autre roue. Tirez sur les roulettes pour s’assurer
qu'elles sont installées correctement.
Pour les enlever, appuyez sur le bouton de relâchement situé sur le moyeu de roue arrière, et tirez
la roue hors du chariot d’épicerie. (9)
13
Installer le Grand Panier en Mailles
Le poids maximum qui peut être transporté dans le grand panier en mailles est de 23 kg (50 lb).
Pour installer le grand panier en mailles, assurez-vous premièrement que le rabat avant de la base
inférieure est dans sa position debout et est sécurisée par des bandes élastiques. (10)
Orientez le grand panier en mailles, an que le support frontal tournant soit dirigé vers l’avant du
chariot.
Tenez les deux côtés du panier par les supports de verrouillage en plastique et abaissez le panier,
an que les supports de verrouillage en plastique soient alignés avec les fentes sur l’armature du
chariot. (11)
Abaissez les DEUX supports de verrouillage dans leurs fentes de chaque côté de l’armature du
chariot. (12)
Tirez le support avant tournant hors du panier (13) et tournez-le vers sa position prolongée. (14)
Pour verrouiller le panier en place, localisez le levier de verrouillage sur la barre du cadre horizontal
située à l’arrière du panier. Tournez le levier an qu’il s’enclenche autour du rivet situé sur la barre
du cadre arrière du panier. (15)
Le poids maximum qui peut être transporté sur le support frontal tournant est de 14 kg (30 lb).
Pour enlever le panier, désenclenchez premièrement le levier de verrouillage du rivet situé sur la
barre de cadre arrière du panier, puis tournez le support avant tournant vers l’intérieur du panier.
Appuyez sur les boutons situés sur les supports de verrouillage des DEUX côtés du panier pour
l’enlever en le levant. (16)
IAVERTISSEMENT : Pour empêcher tout
basculement, verrouillez TOUJOURS le panier en place.
Installer le Grand Protège-Panier en Mailles
Le grand protège-panier en mailles peut être installé lorsque le support frontal tournant est dans le
panier ou dans sa position étendue.
Enlevez le protège-panier de la poche située à l’arrière du grand panier en mailles.
En se tenant à l’avant du produit, desserrez le cordon de serrage et glissez le protège-panier sur la
barre du cadre supérieure avant (ou le support frontal tournant si prolongé). (17)
Étirez le protège-panier sur les barres du cadre supérieur du panier des deux côtés et vers l’arrière
du panier, an qu’il s’ajuste par-dessus les barres du cadre supérieur du panier situées tout autour. (18)
Serrez le cordon de serrage pour sécuriser le protège-panier. (19)
Installer l’organisateur pour Parents
Le poids maximum qui peut être transporté dans l’organisateur pour parents est de 2.5 kg (5 lb).
Bouclez une extrémité de la courroie sur un côté de l’organisateur pour parents autour d’un côté
de la poignée. (20)
Bouclez l’autre côté de la courroie autour de la poignée et xez le Velcro®. (21)
Répétez pour l’autre côté. Assurez-vous que l’organisateur pour parents est bien xé en place.
14
Utiliser les Freins des Roulettes Arrières
• Pour engager les freins des roulettes arrières, poussez en appuyant sur l’avant des leviers de frein
situés des DEUX côtés des roulettes arrières. (22)
Poussez soigneusement le chariot d’épicerie dans un mouvement d'avant-arrière et vice-versa
pour s’assurer que les freins sont complètement engagés.
Pour libérer les freins, poussez en appuyant sur l’arrière des leviers des freins des DEUX roulettes
arrières. (23)
Utiliser la Barre Arrière pour Pied
Pour faciliter pousser le chariot au-dessus de la bordure d’un trottoir, utilisez votre pied pour
pousser sur la barre arrière pour pied tout en tirant la poignée vers l’arrière. (24)
Utiliser le Panier Inférieur
Le poids maximum qui peut être transporté dans le panier inférieur est de 36 kg (80 lb). Le poids
doit être distribué aussi uniformément que possible.
Le rabat avant peut être replié pour permettre à des objets plus longs d’être transportés. Pour
abaisser ce rabat, détachez les bandes élastiques de leurs tiges des DEUX côtés du chariot. (25)
Abaissez le rabat avant en direction de l'arrière du produit an qu’il repose à plat. (26)
Utiliser les Bandes élastiques Arrières et la Poche en Mailles
Le poids maximum qui peut être transporté dans les bandes élastiques à l’arrière du produit est
de 1 kg (2 lb).
Tirez simplement les bandes élastiques hors du panneau arrière du produit et glissez les objets
derrière celles-ci. Le poids maximum qui peut être transporté dans la poche en mailles située à
l’arrière du produit est de 2 kg (4 lb).
Plier le Chariot D’épicerie
IAVERTISSEMENT : Danger de pincement
possible – Soyez prudent lors du pliage du chariot d’épicerie.
Tenir TOUJOURS les enfants éloignés du chariot d’épicerie
lors de son pliage. Engager TOUJOURS les DEUX leviers
des freins des roulettes arrières. Enlever les DEUX tiges de
verrouillage des supports de charnière situés des deux côtés
du chariot et les replacer dans leurs poches en mailles.
Se tenir derrière le produit et tirer les glissières de détachement de pliage vers vous sur les DEUX
côtés de la poignée. (27)
Appuyez en poussant sur la poignée pour abaisser tranquillement le produit. (28) NE PAS forcer
tout chariot d’épicerie fermé.
Poussez le loquet de sécurité par-dessus la tige pour verrouiller le chariot plié. (29)
Soulevez la poignée pour s’assurer que le loquet de sécurité est bien xé en place.
Fonctionnement du Panier de Magasinage
15
Soin et Entretien
Maintenance
Tous les accessoires, boutons pression, serrures, rivets et autres pièces de quincaillerie situées
sur le chariot d’épicerie doivent être inspectés périodiquement pour s'assurer qu’ils sont bien xés
en place, et ne sont pas endommagés ou dysfonctionnels. Toutes les courroies et les articles en
tissu, et leur couture, doivent aussi être inspectés périodiquement pour s'assurer qu’ils sont xés
correctement et ne sont pas détachés, tordus ou autrement endommagés. Toutes les pièces
mobiles, comme les roulettes, les freins et les charnières, doivent aussi être vériées périodiquement
pour s’assurer qu’elles fonctionnent correctement.
Tout composant manquant, brisé ou usé doit être remplacé immédiatement. Le chariot d’épicerie
ne doit pas être utilisé jusqu’au remplacement des composants. Seuls les composants originaux
du fabricant doivent être utilisés. Au besoin, veuillez communiquer avec Joovy à notre numéro sans
frais.
Nettoyage
L’armature et les roulettes doivent toujours être conservées propres et exemptes de saletés et de
corps étrangers, spécialement après utilisation du chariot d’épicerie dans la pluie, la neige ou autre
environnement dicile. Utilisez une éponge ou un chion trempé dans de l’eau chaude et un
nettoyant-détergent doux pour nettoyer les roulettes après une telle utilisation.
Rangement/Entreposage
La lumière solaire directe peut décolorer les tissus et sécher les roulettes. Entreposez le chariot
d’épicerie à l’intérieur pour prolonger son apparence. NE PAS ranger à l’extérieur. S’assurer que le
chariot d’épicerie est sec avant de l’entreposer pour de longues périodes. Toujours ranger le chariot
d’épicerie dans un environnement sec. Ranger le chariot d’épicerie dans un endroit sûr lorsqu’il
n’est pas utilisé (à savoir, loin des enfants). NE PAS placer des objets lourds sur le haut du chariot
d’épicerie. NE PAS ranger le chariot d’épicerie près d’une source de chaleur directe, comme un
radiateur ou une amme nue.
16
Service à la Clientèle
Veuillez ne pas retourner ce produit en magasin.
Si vous rencontrez des dicultés lors de l’assemblage ou de l’utilisation de ce produit, ou si vous
avez une question au sujet de ces instructions, veuillez communiquer avec notre service à la
clientèle:
États Unis
Joovy
(877) 456-5049, 8h30 – 17h00, heure du Centre
Discussion en direct joovy.com, 8h30 – 21h00, heure du Centre
customerservice@joovy.com
Canada
Elfe Juvenile Products
(800) 667-8184, 8h30 – 17h00, heure de l’Est
Corée
Joy Partners Limited Korea
(822) 2248-3384, 9h00 – 18h00 GMT+9
@joovy
17
Seguridad y Advertencias
NUNCA coloque a un niño o un bebé dentro de este producto
por ningún motivo.
NUNCA levante el producto mediante el uso de cualquier
parte de la bolsa de malla grande.
NO sobrecargue este producto. A continuación, indicamos el
peso máximo que se puede colocar en cada espacio.
Peso TOTAL del producto: 150 lb. (68 kg).
Canasta inferior: 80 lb. (36 kg).
Canasta de malla grande: 50 lb. (23 kg).
Soporte delantero giratorio: 30 lb. (14 kg).
Dentro de las bandas elásticas en la parte posterior del
producto: 2 lb. (1 kg).
Dentro del bolso de malla en la parte posterior del producto: 4
lb. (2 kg).
Dentro del organizador principal: 5 lb. (2.5 kg).
Este producto no es un juguete. NO permita que los niños
jueguen con él.
No devuelva este producto a la tienda.
Si experimenta alguna dicultad con el ensamblaje de este producto, o si tiene alguna pregunta
con respecto a estas instrucciones, póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al
cliente (página 23).
Nota: Los estilos y colores pueden variar.
Lea estas instrucciones detenidamente
antes de utilizar y guárdelas para referencia
IADVERTENCIA
18
Lista de Partes
Carrito de Compras
Canasta de
Malla Grande
Cubierta de la Cesta
de Malla Grande
(incluida dentro del
bolsillo de la Cesta
de Malla Grande)
Organizador Principal
Ruedas
Delanteras (2)
Ruedas Traseras (2)
19
Montaje del Carrito de Compras
Desembalaje del Producto
Retire todo de la caja – carrito de compras, ruedas delanteras, ruedas traseras, canasta de malla
grande con cubierta de canasta de malla grande dentro del bolsillo, organizador principal y
documentos (no se muestran).
Deseche todos los materiales de embalaje adecuadamente, incluyendo los revestimientos de
plástico.
NO permita que los niños jueguen con ningún material de embalaje.
Desplegando el Carrito de Compras
Oriente el carrito de compras con el mango hacia la parte de arriba.
Libere el pestillo de seguridad ubicado en el lado derecho del carrito de compras empujándolo
lejos del poste. (1)
Párese detrás del extremo del mango del producto. Sujete el mango con ambas manos y tire de
él hacia arriba. (2)
Siga tirando del mango hacia arriba hasta que el mecanismo de bloqueo se enganche
completamente.
Empuje suavemente hacia abajo el mando para asegurarse de que el carrito de compras esté
completamente abierto y bloqueado.
IMPORTANTE: ubique los pasadores de bloqueo que se encuentran en los bolsillos pequeños de
malla en ambos lados del producto en el interior de la canasta inferior. (3)
Retire un pasador de bloqueo de su bolsillo e inserte el pasador en el agujero pequeño en el
soporte de la bisagra de la barra del marco en el costado del carrito. (4) Empújelo completamente
a través del agujero para que salga por el otro extremo.
Gire el mecanismo de bloqueo alrededor del soporte de la bisagra y empújelo sobre el extremo del
pasador que está en el otro lado de este soporte para que encaje en su lugar. (5)
Repita este proceso para el otro lado del carrito.
IADVERTENCIA: Posible peligro de pellizco –
tenga cuidado al desplegar el carrito de compras. Mantenga
SIEMPRE a los niños alejados del carrito de compras mientras
lo despliega. Asegúrese SIEMPRE de que el mecanismo de
bloqueo esté completamente enganchado cuando el carrito
de compras esté en la posición abierta. Los pernos de
bloqueo SIEMPRE deben usarse al operar este producto.
Instalación/Extracción de las Ruedas Delanteras
Deslice una rueda delantera a la carcasa de la rueda delantera hasta que encaje en su lugar. (6) Repita
para la otra rueda. Tire de las ruedas para asegurarse de que estén instaladas correctamente.
Para retirar, presione el botón de liberación de metal en la parte posterior de la carcasa de la rueda
delantera y retire la rueda del carrito de compras. (7)
Instalación/Extracción de las Ruedas Traseras
Instalar una rueda trasera deslizando el eje dentro del agujero en el cubo de la rueda, hasta que
encaje en su lugar. (8) Repita para la otra rueda. Tire de las ruedas para asegurarse de que estén
instaladas correctamente.
Para retirarla, presione el botón de liberación en el cubo de la rueda trasera y retire la rueda del
carrito de compras. (9)
20
Instalación de la Canasta de Malla Grande
El peso máximo que se puede transportar en la canasta de malla grande es de 50 lb. (23 kg).
Para instalar la canasta de malla grande, asegúrese primero de que la aleta delantera de la base
inferior esté en posición vertical y asegurada por las bandas elásticas. (10)
Oriente la canasta de malla grande de modo que el soporte frontal giratorio esté hacia el frente del
carrito.
Sujete ambos lados de la canasta con los soportes de plástico y baje la canasta a modo que los
soportes de plástico estén alineados con las ranuras en el marco del carrito. (11)
Presione AMBOS soportes de bloqueo hacia abajo en sus ranuras en cada lado del marco del
carrito. (12)
Extraiga el soporte frontal giratorio de la canasta (13) y gírelo hasta su posición extendida. (14)
Para bloquear la canasta en su lugar, ubique la palanca de bloqueo en la barra de marco
horizontal en la parte posterior de la canasta. Gire esta palanca a modo que encaje alrededor del
remache en la barra del marco trasero de la canasta. (15)
El peso máximo que se puede transportar en el soporte frontal giratorio es de 30 lb. (14 kg).
Para retirar la canasta, desabroche primero la palanca de bloqueo del remache en la barra del
marco trasero de la canasta, luego gire el soporte frontal giratorio hacia el interior de la canasta.
Presione los botones en los soportes de bloque en AMBOS lados de la canasta para levantarla. (16)
IADVERTENCIA: Para evitar vuelcos, bloquee
SIEMPRE la canasta en su lugar.
Instalación de la Cubierta de la Canasta de Malla Grande
La cubierta de la canasta de malla grande se puede instalar cuando el soporte frontal giratorio está
dentro de la canasta o en su posición extendida.
Retirar la cubierta de la bolsa en la parte posterior de la canasta de malla grande.
De pie en la parte delantera del producto, aoje el cordón y deslice la cubierta sobre la barra del
marco superior frontal (o el soporte frontal giratorio si está extendido). (17)
Estire la cubierta sobre las barras del marco superior de la canasta en ambos lados y hacia la
parte posterior de la canasta para que quede colocada sobre las barras del marco superior de
toda la canasta. (18)
Apriete el cordón para asegurar la cubierta. (19)
Instalación del Organizador Principal
El peso máximo que se puede llevar en el organizador principal es de 5 lb. (2.5 kg).
Pase un extremo de la correa a un lado del organizador principal alrededor de un lado del mango. (20)
Pase el otro extremo de la correa alrededor del mango y coloque el Velcro®. (21)
Repita para el otro lado. Asegúrese de que el organizador principal esté seguro.
21
Uso de los Frenos de las Ruedas Traseras
• •Para activar los frenos de las ruedas traseras, empuje hacia abajo la parte delantera de las
palancas de freno en AMBAS ruedas traseras. (22)
Empuje suavemente el carrito de compras hacia adelante y hacia atrás para asegurarse de que los
frenos estén totalmente activados.
Para soltar los frenos, presione hacia abajo la parte trasera de las palancas de freno en AMBAS
ruedas traseras. (23)
Uso de la Barra de pie Trasera
Para que sea más fácil empujar el carrito hacia arriba encima de una acera, use el pie para
empujar hacia abajo la barra de los pies trasera mientras tira hacia atrás el mango. (24)
Uso de la Canasta Inferior
El peso máximo que se puede transportar en la canasta inferior es de 80 lb. (36 kg). El peso debe
distribuirse lo más uniformemente posible.
La solapa delantera se puede plegar para permitir transportar artículos más largos. Para bajar
esta solapa, separe las bandas elásticas de sus postes en AMBOS lados del carrito. (25)
Empuje la solapa delantera hacia abajo hacia la parte posterior del producto para que quede
plana. (26)
Uso de las Bandas Elásticas Traseras y el Bolsillo de Malla
El peso máximo que puede llevarse en las bandas elásticas en la parte posterior del producto es de
2 lb. (1 kg).
Simplemente separe las bandas elásticas del panel posterior del producto y deslice los artículos
detrás de él. El peso máximo que se puede llevar en el bolsillo de malla en la parte posterior del
producto es de 4 lb. (2 kg).
Plegar el Carrito de Compras
IADVERTENCIA: Posible peligro de pellizco
– tenga cuidado al plegar el carrito de compras. Mantenga
SIEMPRE a los niños alejados del carrito de compras
mientras lo dobla. Enganche SIEMPRE AMBAS palancas de
freno de las ruedas traseras. Retire AMBOS pasadores de
bloqueo de los soportes de las bisagras en ambos lados del
carrito y vuelva a colocarlos en sus bolsillos de malla.
De pie detrás del producto, tire de los controles deslizantes de liberación para plegar hacia usted
en AMBOS lados del mango. (27)
Empuje hacia abajo el mango para bajar lentamente el producto. (28) NO lo cierre a la fuerza.
Empuje el pestillo de seguridad sobre el poste para bloquear el carrito ya doblado. (29)
Tire hacia arriba del mango para asegurarse de que el pestillo de seguridad esté seguro.
Funcionamiento del Carrito de Compras
22
Cuidado y Mantenimiento
Mantenimiento
Todos los accesorios, broches, cerraduras, remaches y otras piezas de hardware y plástico en el
carrito de compras deben inspeccionarse periódicamente para asegurarse de que estén asegurados
correctamente y que no estén dañados o funcionen mal. Todas las correas y artículos de tela y sus
costuras también deben inspeccionarse periódicamente para asegurarse de que estén asegurados
correctamente y que no estén sueltos, rasgados o dañados de alguna otra manera. Todas las
piezas móviles, como las ruedas, los frenos y las bisagras, también deben revisarse periódicamente
para asegurarse de que funcionan correctamente.
Cualquier componente faltante, roto o desgastado debe reemplazarse inmediatamente; el carrito
de compras no debe usarse hasta que se reemplacen. Solo se deben utilizar los componentes
originales del fabricante. Si es necesario, comuníquese con Joovy a nuestro número de teléfono
gratuito.
Limpieza
El marco y las ruedas siempre deben mantenerse limpios y libres de suciedad y materias extrañas,
especialmente después de operar el carrito de compras bajo lluvia, nieve u otros ambientes hostiles.
Use una esponja o paño húmedo con agua tibia y un detergente suave para limpiar las ruedas
después de dicho uso.
Almacenamiento
La luz solar directa puede desteñir la tela y secar las ruedas. Guarde el carrito de compras en
interiores para prolongar su apariencia. NO guarde al aire libre. Asegúrese de que el carrito de
compras esté seco antes de guardarlo por períodos prolongados. Siempre guarde el carrito de
compras en un ambiente seco. Guarde el carrito de compras en un lugar seguro cuando no esté
en uso (por ejemplo, fuera del alcance de los niños). NO coloque objetos pesados encima del
carrito de compras. NO guarde el carrito de compras cerca de una fuente de calor directa, como un
radiador o fuego abierto.
23
Servicio al Cliente
No devuelva este producto a la tienda.
Si experimenta alguna dicultad con el ensamblaje de este producto, o si tiene alguna pregunta
con respecto a estas instrucciones, póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al
cliente:
Estados Unidos
Joovy
(877) 456-5049, 8:30 am – 5:00 pm Hora del Centro
Chat en vivo joovy.com, 8:30 am – 9:00 pm Hora del Centro
customerservice@joovy.com
Canadá
Elfe Juvenile Products
(800) 667-8184, 8:30 am – 5:00 pm Hora del Este
Corea
Joy Partners Limited Korea
(822) 2248-3384, 9:00 am – 6:00 pm GMT+9
@joovy
24
全と警
• いかな理由であれ、子供や赤本製品に乗せなでく
ださい。
大きな網グのいかな部分つかで製品を持ち
ださい。
• 本製品に過重な荷物乗せな各部品の最大荷
重は次の通です
• 製品全体の総重量150ポ(68kg
• 下部バ80ポ(36kg
• な網目50ポ23kg)
• 回転式30ポ(14kg
• 製品の後部にゴムバドの内側2ポ1kg
• 製品の後部に網目の内側4ポ2kg
• 親用ザーの内側5ポ(2.5kg
• 本製品はおではあん。子供たちが本製品もて
ばないうにしてく
品を店に返ださい。
本製品の組み立てや使用に問題が発生た場合、たはの指示にご不明な点があ場合は、顧客
サービス部(29ページ)にお問い合わせい。
意:ルや色が異ながあます
使用前に使用説明書注意深読んださい。今後の参考
のために使用説明書保管
I警告
25
スト
ショッ
ート
大きな網目
ット
メッシュバ
カバー(大型メ
ット
ポケトに含まれて
います)
用オーガ
ナイザ
フロントホ
ール(2)
ホイール(2)
26
ショッ .
製品の開梱
• グカーフロホイール、アホイール、大きな網目バス(ポケト内にカバー
いています)オーガナイザー、説明(図を取出します
• スチ被覆なすべての包装材料を適切に廃棄
• 子供たちが包装材料そばない
ショッ
• ハンドルが上方に置かれに、カーを置き
• グカの右側にあ安全チを柱か外す安全チを解除
す。(1)
• 製品のハンドル端の後に立ハドルを両手でつかみ上方に引っ張ます(2)
• 機構が完全にかみ合で、ハンドルを上方に引っ張続けます
• ハンドルに押し下げグカが完全に開かれを確認ます
• 要:下部バの内側にる小さな網目ポ製品の両側にますの中でロンを
す。(3)
1ロックピンケットから取し、トのあるフヒンジブラケトにある
な穴にンを挿入ます(4)穴の奥まで押込み、一方の端か出て
• ンジを中心に機構を回転せ、の反対側にあンの端に押込ん
で、所定の位置に収(5)
• カーの反対側に対じ操作を繰ます
I 告:を開は指が挟れない
に注ださい。シピングカーを開きは、
供たが近づかないださい。
開かれは、機構が完全にかみ合
常に確認い。本製品操作す常に
ンを使ださい。
トホ 取り付/ 取り外し
1のフロントホイールをカと音がまでフロトホイーハウジし込みます(6)他の
同じ繰り返します。引っ張って、正しく取り付ることを
します。
• 外すにはホイールハグの後部にあ金属製の解除ボタを押ホイールをっ張
ってッピングートか取り外しす。(7)
取り付/ 取り外し
• カチがすでホイールハブの穴にアスルを差し込んで、アホイールを取付けま(8)
他のホイールについ操作をますホイールをっ張付けてい
認します。
取り外リアタン押し、引っ張ってッピング
取り外しす。(9)
大きな網目バス付け
大きな網目バスケで運べる最大重量は50ポ(23kg)です
• 大きな網目バスケを取付けには、ず下部ベースの前部蓋が直立位置にゴムバンドに
27
て固定さを確認ます(10)
• 回転式アがの前部を向に、大きな網目バスケの方向を合わせます
• の両側に製のロブラをつかみスチ製のロ
がカレームの一直線になにバを下げ(11)
• 両方のロレームの両側にに押込み(12)
式フロントキアをバスケトから引っ張出し(13)延長位置で回転さ(14)
• を所定の位置に固定するにはの後部にあ水平レームバーでロレバー
見つけますレバーを回転させバスの後部レームバーにカはま
にします。(15)回転式で運べる最大重量は30ポ(14kg)です
ケットを取り外ケッのリアフレるリベロック
た後、回転式フをバの内側に回転させま
• の両側にブラのボンをを持上げ(16)
I 告:転倒を防ために常にバを所定の位置に
ださい。
大きな網目バスカバーの取付け
大きな網目バスケカバーは、回転式フがバの内側たは延長位置に
取り付けることがきます。
• 大きな網目バスケトの後面にあるポーチかカバーを取ます
• 製品の前に立ち、ひもを緩めカバーを前面上部のレームバ(または延長位置にあ回転式フロ
ア)めます(17)
• カバーをバの両側にあ上部レームバーの上方の後方に伸ば
上部レームバー全体にかぶせます(18)
• ひもを締めてカバーを固ます(19)
親用オザーの取付け
親用オーガザーで運べる最大重量は5ポ(2.5kg)です
• 親用オーガザーの片側にプの一端をドルの片側に巻き付け(20)
• プのも一方の端をハドルに巻付けVelcro®を取付け(21)
• 反対側に対じ操作を繰親用オザーが固定されを確認ます
ショッ
アホイールブレ使
•アホールレーキをかけるには、両方のアホールにあレーキレバーの前部をし下げ
す。(22)
• グカを前後にに押レーキが完全にかかを確認ます
• レーキを解除するには両方のアホールにあレーキレバーの後部を押し下げます(23)
バーの使用
• カーを縁石の上に簡単に押上げるにはハンドルを後方に引ながバーを押
し下げます(24)
下部バの使用
• 下部バで運べ最大重量は80ポン(36kg)です荷重を可能な限均等にかけい。
• 前部の蓋を畳んで、長い品物を運ぶできの蓋を下げにはカーの両側にあ
らゴンド取り外します。(25)
• 前部の蓋を製品の後方に押下げて横たわ(26)
28
と網トの使
• 製品の後部にあゴムバンで運べる最大重量は2ポ(1kg)です
• ゴムバン製品のパネルか引き品物を挟め製品の後部にあ網目で運べ
最大重量は4ポ(2kgです
ショッ
I 告:を折畳むは指が挟れな
に注ださい。シピングカーを折
必ず子供たちが近づかないださい。常に両方の
ホイールのレーキレバーをかみ合わせい。
トのあるンジラケトから両ロッピンし、
網目ポケ入れま
•製品の後に立ち、ハンドルの両側に畳み解除ダーを手前に引き(27)
ルを押下げて製品をゆ下げます(28)シグカーを強制的畳まないでださい。
•安全チを柱の上方に押畳まれたカ(29)
•ハンドル上げて安全ラチが固定されていを確認
取り扱メンンス.
メンナンス
グカの接続金具、その他のハーよび部品
がすべ正確に固定さ破損ていないかまたは正常に機能するかを定期的に点検
布製の品物それの縫い目が正確に固定さ緩んだ破れた
損傷ていないか定期的に点検い。ホイール、レーキジなの可動部品正常に
動作るかを定期的に点検ださい。
紛失、破損、たは磨耗したポーは直に交換ポーネを交換すではシ
グカを使用ないさい元の製造元のンポーのみを使用い。必要な場合
は、ダイヤルの電話番号でJoovyにご連絡さい
清掃
雨や雪が降る環境やその他の過酷な環境なでシカーを使用た後は、いつもレーム
ールをれいにてお汚れや異物がないい。そな環境で使用た後には
温水中性洗浄剤でスポジや布をホイールを清掃さい
保管
直射光に布の色が褪せたホイールが完全に乾があ外観を維持するために、
ピングカを屋内に保管ださい。屋外には保管しないださい。長時間保管する必要が
場合は、グカが乾燥ていを確認ださい。いつも乾燥た環境に
グカを保管ださシグカを使用いないきは安全な場所(つ子供の手
の届かない場所)に保管ださい。シの上に重いものを置かないださい。ラ
エーや暖炉のな熱源の近グカを保管ないさい
29
カスタマビス
品を店に返ださい。
本製品の組み立てや使用に問題が発生た場合、たはの指示にご不明な点があ場合は、顧客
サービス部にお問い合わせさい
アメリカ
Joovy
(877)456-5049、午前8時30分~午後5時(中部時間)
joovy.comLiveChat午前8時半~午後9時(中部時間)
customerservice@joovy.com
ナダ
ElfeJuvenileProducts
(800)667-8184、午前8時30分~午後5時(東部時間)
韓国
JoyPartnersLimitedKorea
(822)2248-3384、午前9時~午後6時GMT+9
@joovy
30
안전 수칙 및 경고
어떤이유로도아기나유아를이제품속에두지마십시오.
•큰메쉬가방의어느부분으로도이제품을들지마십시오.
•제품적재량이상의물건을넣지마십시오.각부위별로적재가능한
최대중량은
아래를참조하십시오.
•제품에적재가능한총중량:150lbs.(68kg).
•하단바구니:80lbs.(36kg).
•큰메쉬바구니:50lbs.(23kg).
•회전식전면캐리어:30lbs.(14kg).
•제품뒤의고무밴드내:2lbs.(1kg).
•제품뒤의메쉬주머니내:4lbs.(2kg).
•부모용정리주머니내:5lbs.(2.5kg).
•본제품은장난감이아닙니다.절대로아동이갖고놀지못하게
하십시오.
이 제품을 매장으로 반환하지 마십시오.
이제품의조립또는사용이어려우신경우나또는사용지침에대해궁금하신경우,당사고객서비스부서로연락해
주십시오(35페이지).
주의해 주십시오:스타일및색상은여러종류가있습니다.
이하의지시사항을잘읽고이후참조를위해잘
보관하시기바랍니다.
I경고
31
부품 목록
쇼핑카트 큰메쉬바구니
대형메쉬바스켓커버
(대형메쉬바스켓의
내부포켓에포함)
부모용정리주머니
앞바퀴(2)
뒷바퀴(2)
32
쇼핑 카트 조립
제품 포장 제거
•상자에서모든부품을꺼내십시오-쇼핑카트,앞바퀴,뒷바퀴,주머니안의메쉬바구니를포함한큰메쉬바구니,
부모용정리주머니및문서(표시되지않음).
•비닐커버를포함한모든포장재들을제대로폐기해주세요.
•포장재는절대로아동이갖고놀지못하게하십시오.
쇼핑 카트 펼치기
•손잡이가위로오도록쇼핑카트를놓습니다.
•쇼핑카트의우측에위치한안전잠금장치를기둥에서빼서풀어주세요.(1)
•제품의손잡이쪽에섭니다.손잡이를양손으로잡고위로끌어올립니다.(2)
•잠금장치가완전히제자리로오도록손잡이를최대한위로당겨올리세요.
•손잡이를살짝아래로눌러서쇼핑카트가완전히펴진상태로고정되었는지확인하세요.
•중요:하단바구니안에있는,제품양쪽의작은메쉬주머니에들어있는잠금핀을확인하세요.(3)
•주머니에서잠금핀하나를꺼내서핀을카드측면프레임바의경첩받침대의작은구멍에넣으세요.(4)
반대편으로나오도록핀을구멍속으로완전히밀어넣으세요.
•경첩받침대의잠금장치를돌리고받침대반대쪽에있는핀위로밀어서찰칵소리가나도록고정시키세요.(5)
•같은작업을카트반대쪽에반복합니다.
I 경고:끼일위험이있습니다-쇼핑카트를펼칠때주의하십시오.
쇼핑카트를펼칠때는언제나절대로아동을가까이오지못하게
하십시오.쇼핑카트를펼친상태에서는잠금장치가완전히고정되
반드시확인하십시오.본제품을사용할때잠금핀은반드시고정돼
있어야합니다.
앞바퀴 설치/분리
•전방바퀴하나를전방바퀴틀에딸깍소리가나도록끼워넣으십시오. (6)반대편바퀴에도똑같이하세요.바퀴를
당겨서제대로설치됐는지확인하세요.
•앞바퀴덮개뒤쪽에있는금속제분리단추를눌러서해제하고바퀴를쇼핑카트에서당겨내서분리하세요.(7)
뒷바퀴 설치/분리
•뒷바퀴의축을바퀴허브에딸깍소리가나도록끼워넣어서설치하세요.(8)
반대편바퀴에도똑같이하세요.바퀴를당겨서제대로설치됐는지확인하세요.
•뒷바퀴허브뒤쪽에있는분리단추를눌러서해제하고바퀴를쇼핑카트에서당겨내서분리하세요.(9)
큰 메쉬 바구니 설치
T큰메쉬바구니에실을수있는최대중량은50lbs입니다.23kg).
•큰메쉬바구니를설치할때는,하단베이스의전면덮개가똑바로놓여있고고무밴드로고정돼있는지먼저
확인하세요.(10)
•큰메쉬바구니의방향은회전식전면캐리어가카트앞면을향하도록합니다.
•바구니양쪽의플라스틱잠금받침대를손으로잡고,플라스틱잠금받침대가카트프레임의구멍에오도록
바구니를아래로내립니다.(11)
•잠금받침대양쪽을카트프레임의구멍에끼워넣습니다.(12)
•회전식전면캐리어를바구니에서꺼내서(13)연장된위치로오도록회전시킵니다.(14)
•바구니를제위치로고정시키려면,바구니뒤의가로프레임바에있는잠금레버를확인하세요.이레버를돌려서
바구니뒤의가로프레임바에있는리벳에찰칵소리가나도록고정시킵니다. (15)회전식전면캐리어에실을수
있는최대중량은30lbs입니다.(14kg).
•r바구니를분리하려면,먼저바구니뒤의가로프레임바의리벳에서잠금레버를분리시키고,그런다음회전식
전면캐리어를바구니안쪽으로회전시키세요.
•바구니양쪽의잠금받침대에있는버튼을누르고바구니를꺼냅니다.(16)
33
I 경고:쓰러지는걸방지하기위해,항상바구니는제위치에
고정된상태를유지하세요.
큰 메쉬 바구니 커버 설치
회전식전면캐리어가바구니안에있거나연장된위치에있을때큰메쉬바구니커버를설치할수있습니다.
•큰메쉬바구니뒤에있는주머니에서커버를꺼냅니다.
•제품앞쪽에서서,끈을풀고커버를전면상단프레임바에(연장된상태인경우,회전식전면캐리어에)덮어
줍니다.(17)
•S커버를바구니상단프레임바양쪽과그리고바구니뒤쪽으로당겨서,커버가바구니상단프레임바모두에맞게
걸쳐지게합니다.(18)
•끈을당겨서커버를고정시킵니다.(19)
부모용 정리 주머니 설치
부모용정리주머니에실을수있는최대중량은5lbs입니다.(2.5kg).
•정리주머니의끈하나의끝을손잡이한쪽에매듭지어주세요.(20)
•반대쪽끝을손잡이에매듭짓고벨크로®를부착해주세요.(21)
•다른쪽에도반복해주세요.부모용정리주머니가고정됐는지확인하세요.
쇼핑 카트 조작
뒷바퀴 브레이크 사용
•뒷바퀴브레이크를걸려면,뒷바퀴양쪽모두에서브레이크레버앞을아래로눌러주세요.(22)
•쇼핑카트를앞뒤로살짝밀어서브레이크가제대로걸렸는지확인하세요.
•브레이크를해제하려면,뒷바퀴양쪽모두에서브레이크레버뒤를아래로눌러주세요. (23)
뒷바퀴 디딤대 사용
•카트로턱을좀더쉽게넘을수있도록하려면,손잡이를뒤로당기면서발로뒷바퀴디딤대를밟아주세요.(24)
뒷바퀴 브레이크 사용
•하단바구니에실을수있는최대중량은80lbs입니다.(36kg).중량은최대한고르게배분해주세요.
•전면덮개를아래로접으면더긴물건을실을수있습니다.덮개를내리려면,카트양쪽의기둥에서고무밴드를
분리하세요.(25)
•전면덮개를제품뒤쪽을향해아래로내려서평평하게합니다.(26)
후면 고무 밴드 및 메쉬 주머니 사용
•고무밴드에실을수있는최대중량은2lbs입니다.(1kg).
•단순하게제품의후면패널에서고무밴드를당겨서그사이에물건을고정시키면됩니다.제품뒤의메쉬주머니에
실을수있는최대중량은4lbs입니다.(2kg).
쇼핑 카트 접기
I 경고:쓰러지는걸방지하기위해,항상바구니는제위치에
고정된상태를유지하세요.
•제품뒤쪽에서서,손잡이양쪽의접기해제슬라이더를본인쪽으로당기세요.(27)
•손잡이를눌러서천천히제품을아래로내립니다.(28)쇼핑카트에힘을주어억지로접지마십시오.
•기둥위로안전걸쇠를밀어서접힌카트를잠급니다.(29)
•손잡이를위로당겨서안전걸쇠가제대로고정됐는지확인하세요.
34
관리 및 유지 방법
유지하기
쇼핑카트의모든잠금장치,스냅,걸쇠,리벳및기타하드웨어및플라스틱부품들이제대로고정이되는지여부
및파손또는고장이없는지정기적으로점검해야합니다.끈및천으로된모든부분과그봉합선도찢어지거나
늘어났거나기타다른손상이없는지정기적으로점검해야합니다.바퀴,브레이크및경첩등의움직이는부품도
제대로작동하는지정기적으로점검해야합니다.
소실되거나파손,또는마모된부품은즉시교체해야하며,교체되기전까지는쇼핑카트를사용해서는안됩니다.
교체시반드시기존생산자의부품을사용해야합니다.필요하시면,Joovy의무료상담전화로연락주십시오.
청소
프레임과바퀴는항상먼지및오물이묻어있지않은상태를유지하십시오.우천이나눈등의열악한기상조건에서
쇼핑카트를사용한뒤에는특히더주의해주십시오.따뜻한물과중성세제로적신스폰지나천으로사용후에
바퀴를세척해주십시오.
보관
직사광선은원단을퇴색시키고바퀴를말라붙게할수있습니다.쇼핑카트를실내에보관하셔야외관이오래
유지됩니다.실외에보관하지마십시오.오랜기간보관하실경우,먼저쇼핑카트가건조한지확인하십시오.쇼핑
카트는항상건조한환경에서보관하십시오.사용하지않을때는쇼핑카트를안전한곳에보관하십시오(예:
어린이의손이닿지않는곳).쇼핑카트에무거운물건을올려놓지마십시오.쇼핑카트를라디에이터나직화등
직접적인열원에가깝게보관하지마십시오.
35
고객 서비스
이 제품을 매장으로 반환하지 마십시오.
이제품의조립또는사용이어려우신경우나또는사용지침에대해궁금하신경우,당사고객서비스부서로연락해
주십시오.
미국
Joovy
(877)456-5049,오전8:30~오후5:00(중부표준시기준)
joovy.comLiveChat,오전8:30~오후9:00(중부표준시기준)
customerservice@joovy.com
캐나다
ElfeJuvenileProducts
(800)667-8184,오전8:30~오후5:00(동부표준시기준)
한국
JoyPartnersLimitedKorea
(822)2248-3384,오전9:00~오후6:00(GMT+9,서울표준시기준)
@joovy
36
•切勿以任何理由将儿童或婴儿放入本产品内。
•切勿抓住大号网篮的任何部分将产品提起。
•使用本产品时,请勿超出最大承重范围。下面列出各个位置
可承受
的最大重量。
•产品可承受总重量:150磅(68公斤)。
•下方篮体:80磅(36公斤)。
•大号网篮:50磅(23公斤)。
•前部可旋转托架:30磅(14公斤)。
•产品背面的弹性带:2磅(1公斤)。
•产品背面的网袋:4磅(2公斤)。
•储物袋内:5磅(2.5公斤)。
•本产品不是玩具。不要让孩子们在本产品上玩耍。
请不要将产品退回商店。
倘若装配或使用产品时遇到困难,或对手册内容存疑,请联系我们的客户服务部门(第41页)。
请注意:款式和颜色可能会有变化
安全和警告
使用前请仔细阅读本说明书,并保存备查。
I警告
36

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Joovy Platoon bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Joovy Platoon in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 5.01 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info