768682
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
uk
ee
lv
lt
sl
hr
cs
bg
ro
sr
hu
sk
gr
ar
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
- Ніколи не приєднуйте дощовик тентом вниз. Це може призвести до удушення дитини!
Перевірте, чи рідні брати та сестри або діти, що перебувають поруч, також мають сріст не
нижче, ніж тент.
- Перед початком використання виробу прочитайте всі інструкції.
- Не залишайте дитину без нагляду, слідкуйте за нею постійно.
- Завжди використовуйте разом з системою обмеження.
HOIATUS
- Ärge kinnitage vihmakatet kunagi nii, et kaarvari on allalastud asendis. Vastasel juhul võite
põhjustada lämbumisohu! Veenduge, et ka õed-vennad ega keegi teine kaarvarju ei langetaks.
- Enne toote kasutamist lugege kõik juhised läbi.
- Ärge jätke last järelevalveta, vaid jälgige teda pidevalt.
- Kasutage alati koos piirava kinnitussüsteemiga.
BRĪDINĀJUMS
- Nekad nepiestipriniet lietus pārsegu, kad ratu pārsegs ir nolaists, jo tā var izrait smaanu!
Nodriniet, lai brāļi, māsas vai citas klātesošas personas nenolaistu ratu pārsegu.
- Pirms produkta lietanas izlasiet visas norādes.
- Neatstājiet savu bērnu bez uzraudbas un vienmēr uzraugiet vu.
- Vienr izmantojiet kopā ar ierobotājsismu.
ĮSPĖJIMAS
- Uždangos nuo lietaus niekada nedėkite tada, kai stogelis nuleistas, antraip vaikas gali uždusti!
Saugokite, kad stogelio nenuleistų kiti vaikai ar šalia esantys asmenys.
- Prieš naudodami gaminį perskaitykite visas instrukcijas.
- Nepalikite vaiko be priežiūros; visada stebėkite vaiką.
- Visada naudokite su tvirtinimo sistema.
OPOZORILO
- Nikoli ne nameščajte dežnega pokrivala z navzdol obrnjenim baldahinom, saj lahko pride do
zadušitve! Zagotovite, da sorojenci ali osebe v bližini tudi ne bodo spčali baldahina.
- Pred uporabo izdelka preberite vsa navodila.
- Otroka ne puščajte nenadzorovanega: vedno spremljajte svojega otroka.
- Vedno uporabljajte v kombinaciji z varnostnim pasom.
UPOZORENJE
- Nikad ne postavljajte pokrivalo za ku dok je pokrov spušten, to bi moglo prouzriti genje!
Pobrinite se da brat/sestra ili prolaznici također ne sptaju pokrov.
- Pročitajte sve upute prije upotrebe proizvoda.
- Ne ostavljajte dijete bez nadzora, uvijek nadzirite svoje dijete.
- Uvijek upotrebljavajte u kombinaciji sa sustavom za vezivanje.
UPOZORNÍ
- Pláštěnku nikdy nepřinejte, když je stříška složená, hrozí vážné riziko udušení! Zajiste, aby stříšku
nesložili ani sourozenci nebo okolo stojící osoby.
- ed použitím produktu si přtěte pokyny.
- tě nenechávejte bez dozoru: vždy je sledujte.
- Vždy používejte v kombinaci se zádržným sysmem.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Никога не прикачвайте дъждобрана с навеса надолу, това може да задуши детето! Внимавайте
също деца или други лица да не снишават навеса.
- Прочетете всички инструкции, преди да използвате продукта.
- Не оставяйте детето си без надзор: винаги го наблюдавайте.
- Винаги използвайте в комбинация със системата ограничителни колани.
AVERTISMENT
- Nu atașați niciodată elementul de proteie împotriva ploii and baldachinul jos, aceasta ar putea
cauza sufocare! Asigurați-vă că ceilalți copii sau persoanele din jur nu coboară baldachinul.
- Citiți toate instrucțiunile înainte de a utiliza produsul.
- Nu vă lăsați copilul nesupravegheat: monitorizați-vă întotdeauna copilul.
- A se utiliza întotdeauna în combinație cu sistemul de fixare.
UPOZORENJE
- Nikada nemojte postavljati prekrivku za ku sa sptenom nadstrnicom, to može da izazove
gušenje! postarajte se da braća i sestre ili prolaznici takođe ne sptaju nadstrnicu.
- Pročitajte sva uputstva pre korišćenja ovog proizvoda.
- Nemojte ostavljati dete bez nadzora: uvek nadzirite svoje dete.
- Uvek koristite u kombinaciji sa bezbednosnim sistemom.
FIGYELMEZTETÉS
- Soha ne a vászonnal lenyitva rögtse az esővédőt, az fullast okozhat! Biztotsa, hogy például a
testr vagy más a közelben tartózkodó személy ne nyithassa le a vásznat.
- A termék haszlata előtt olvassa el az összes utatást!
- Ne hagyja gyermekét felügyeletlenül! Mindig felügyelje gyermekét!
- Mindig a rögzítőrendszerrel együtt használja.
VAROVANIE
- Nikdy nepripevňuje pláštenku, ak je strika sklope, mohlo by to spôsobiť udusenie! Uistite sa, že
súrodenci alebo okolité osoby nedávajú striešku dolu.
- Pred použim výrobku si prečítajte všetky pokyny.
- Nenecvajte vaše dieťa bez dohľadu: vždy dieťa sledujte.
- Vždy používajte v kombicii so zadržiavacím sysmom.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
- Ποτε μην τοποθετειτε το αδιαβροχο καλυμμα με το σκιαστρο κατω. Υπαρχει κινδυνος ασφυξιας!
Βεβαιωθειτε επισης οτι τα αδερφια ή παρευρισκομενοι δεν θα κατεβασουν το σκιαστρο.
- Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
- Μην αφήνετε τα παιδιά χωρίς επίβλεψη. Να τα επιβλέπετε διαρκώς.
- Να χρησιμοποιείται πάντα σε συνδυασμό με το σύστημα πρόσδεσης.
- تجنب تمامًا توصيل الواقي من الأمطار في وضع خفض المظلة، فقد يؤدي ذلك إلى الاختناق! وتأكد أيض
ًا من أن
أبناءك أو الأشخاص المتواجدين بالمكان يتجنبون أيض
ًا خفض المظلة.
- اقرأ كل الإرشادات قبل استخدام المنتج.
- تجنب ترك طفلك دون ملاحظة: احرص دائمًا على مراقبة طفلك.
- احرص دائمًا على استعمال المنتج مع نظام التأمين.
za
zh
tw
jp
ko
hi
th
ms
id
ir
WAARSKUWINGS
- Moet nooit die rnoortreksel aanheg met die kap afgeslaan nie, dit kan versmoring veroorsaak!
Maak seker dat boeties en sussies of omstanders ook nie die kap afslaan nie.
- Lees alle instruksies voordat jy die produk gebruik.
- Moenie jou kind sonder toesig laat nie: monitor altyd jou kind.
- Gebruik altyd in kombinasie met die weerhoudingstelsel.
警告
- 当遮阳篷放下时切勿安装防雨罩则会导致窒息请确保兄弟姐妹或旁也不会放下遮阳
- 使用产品之前,请仔细阅读所有说明.
- 切勿让儿童处于无人看管的状态,请始终照看好您的孩子
- 始终配合约束系统使用
警告
- 當遮陽篷放下時切勿安裝防雨罩,否則會導致窒息確保兄弟姐妹或旁也不會放下遮陽篷.
- 使用產品之前請仔細閱讀所有說明.
- 切勿讓兒童處於無人看管的狀態,請始終照看好您的孩
- 約束使用。
警告
- があ るの ャノピー げた でレインカ でくだ さい。きょ
うだ ャノピー げないように して さい。
- をお使 いになる前 に、すべての 明をお みください
- なしで でください: さないでください。
- ルトと 使 いく
경고
- 캐노피를 내린 상태로 레인 커버를 연결하지 마십시오. 질식할 수 있습니다! 또한 형제자매나 주변 사람
캐노피를 내리지 않는지 확인하십시오.
- 제품 사 전 모든 지침을 읽어보십시.
- 이를 혼자 두지 마시오. 항상 아이를 지켜보십시.
- 항상 고정 시스템과 함께용하시오.

-          ,   !     
   
-          
-     :      
-   (restraint system)   
ำ� ือ
- ้ามต ดท ่คลุมกันฝนโดยด งม่านบงลงมาด้วย เน งจากอาจทำาใหขาดอากาศหายใจ! ตรวจสอบให
แน่ใจว่าเดกคนอ ่นๆ หร ือผ ่อย่ใกลเค ยงจะไม ึงม่านลงมา
- ่านคำาแนะนำาท งหมดกอนใชงานผล ิตภณฑ
- มปล่อยใหกอย ่ตามลำาพัง: คอยตรวจด ูเด็กอย่เสมอ
- ใชงานร่วมกับอุปกรณ ึดตร ึงเสมอ
AMARAN
- Jangan pakai pelindung hujan dengan kanopi mengadap kebawah, ini boleh menyebabkan
kesesakan nafas! pastikan adik beradik dan orang disekeliling juga tidak merendahkan kanopi
tersebut juga.
- Baca semua arahan sebelum menggunakan produk ini.
- Jangan tinggalkan anak anda bersendirian: sentiasa awasi anak anda.
- Sentiasa gunakan bersama-sama sistem penghadang.
PERINGATAN
- Jangan pernah memasang pelindung hujan dengan kanopi ditutup karena dapat menyebabkan
sesak napas! Pastikan juga anak lain atau orang lain tidak menurunkan kanopi.
- Baca semua petunjuk sebelum menggunakan produk.
- Jangan tinggalkan anak Anda tanpa pengawasan: selalu pantau anak Anda.
- Selalu gunakan dengan sistem penahan.
رادشه
- وقتی سایه بان پایین است، روکش باران را وصل نکنید، این کار باعث خفگی می شود! مراقب باشید سایر
افراد یا کسانی که در کنار وسیله ایستاده اند نیز سایه بان را پایین نیاورند.
- قبل از استفاده از این دستگاه همه دستورالعمل ها را مطالعه کنید.
- کودک را بدون مراقبت رها نکنید: همیشه کودک را تحت نظارت داشته باشید.
- همیشه همراه با سیستم مهار مورد استفاده قرار دهید.
How to fold
1
3
2
4
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Joolz Hub raincover bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Joolz Hub raincover in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 0,74 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info