768708
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
en IMPORTANT!
Do not use the cup holder for warm drinks (i.e. coffee), also not when in closed cups or cups
covered by a lid. Warm drinks in the cup holder could leak and cause burns. Always remove the
cup or the bottle from the cup holder before removing the seat/cot from the chassis and/ or before
collapsing the stroller to prevent damage or stains.
WARNING
- Never hang additional items on the cupholder.
- Maximum weight 0,7 kg/1.5lbs.
- Do not lift the stroller by the cupholder.
de
WICHTIG!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie mit der Verwendung des Joolz-
Becherhalters beginnen. Verwenden Sie den Becherhalter nicht für warme Getränke (z.B. Kaffee),
auch nicht, wenn die Tasse geschlossen oder mit einem Deckel versehen ist. Warme Getränke im
Becherhalter können auslaufen und Verbrennungen verursachen. Um Schäden oder Flecken zu
vermeiden, entfernen Sie Becher oder Flasche immer aus dem Becherhalter, bevor Sie den Sitz/die
Wanne aus dem Rahmen nehmen und bevor Sie den Kinderwagen zusammenklappen.
WARNUNG
- Niemals zusätzliche Elemente an den Becherhalter hängen.
- Höchstgewicht 0,7 kg.
- Kinderwagen nicht am Becherhalter hochheben.
nl BELANGRIJK!
Lees deze handleiding aandachtig door, voordat u de Joolzbekerhouder gebruikt. Gebruik de
bekerhouder niet voor warme dranken (bijv. koffie), zelfs niet wanneer deze in een met een deksel
afgesloten beker zitten. Warme dranken kunnen uit de bekerhouder lekken en brandwonden
veroorzaken.Verwijder de beker of fles altijd uit de bekerhouder, voordat u het stoeltje/wiegje
uit het onderstel haalt en/of voordat u de kinderwagen in elkaar klapt om schade en vlekken te
voorkomen.
WAARSCHUWING
- Hang nooit andere voorwerpen aan de bekerhouder.
- Maximaal gewicht 0,7 kg
- Til de kinderwagen niet op aan de bekerhouder.
fr IMPORTANT!
Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le porte-gobelet Joolz. Ne pas utiliser le
porte-gobelet pour des boissons chaudes (par ex.: café), même si elles sont contenues dans des
gobelets avec couvercle. Les boissons chaudes dans le porte-gobelet pourraient se renverser et
provoquer des brûlures.Toujours retirer le gobelet ou la bouteille du porte-gobelet avant d’enlever
le sge/la nacelle du châssis et/ou de plier la poussette pour éviter de l’endommager ou de la
tacher.
AVERTISSEMENT
- Ne jamais suspendre d’articles supplémentaires au porte-gobelet.
- Poids maximal : 0,7 kg/1,5 lbs.
- Ne pas soulever la poussette en saisissant le porte-gobelet.
es ¡IMPORTANTE!
Leer atentamente esta ga de usuario antes de comenzar a usar el sujetavasos Joolz. No
utilizar el sujetavasos para bebidas calientes (por ejemplo, café), ni siquiera en tazas cerradas
o vasos con tapa. Las bebidas calientes dentro del sujetavasos podan derramarse y provocar
quemaduras.Retirar siempre el vaso o botella del sujetavasos antes de extraer la sillita o el capazo
del chasis y antes de plegar el carrito para evitar dos o manchas.
ADVERTENCIA
- no colgar elementos adicionales del sujetavasos.
- Peso máximo 0,7 kg/1.5 Lbs.
- No levantar el carrito por al sujetavasos.
pt IMPORTANTE!
Leia cuidadosamente este guia do utilizador antes de começar a utilizar o suporte para copo da
joolz. Não use o suporte para copo com bebidas quentes (por exemplo, café), mesmo que estejam
em copos fechados ou em copos com tampa. As bebidas quentes no suporte para copo podem
entornar-se e provocar queimaduras. Remova sempre o copo ou o bibeo do suporte para copo
antes de retirar a cadeira/alcofa do chassis e/ou antes de dobrar o carrinho para evitar danos ou
manchas. Importante! Guarde estas instruções para consulta futura.
AVISO
- Nunca pendure itens adicionais no suporte para copo.
- Peso máximo de 0,7 kg.
- o levante o carrinho pelo suporte para copo.
it IMPORTANTE!
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il portabicchiere Joolz. Non utilizzare
il portabicchiere per bevande calde (ad esempio caffè) e non utilizzare con tazze chiuse (anche
da un coperchio). Le bevande calde nel portabicchiere potrebbero fuoriuscire e provocare ustioni.
Rimuovere sempre la tazza o bottiglia dal portabicchiere prima di rimuovere il passeggino/ lettino
dal telaio e/o prima di richiudere il passeggino per evitare danni e macchie.
AVVISO
- Non agganciare mai altri articoli sul portabicchiere.
- Peso massimo 0,7 kg.
- Non sollevare il passeggino prendendolo per il portabicchiere.
sv
VIKTIGT!
Använd inte mugghållaren till varma drycker (t.ex. kaffe), inte ens då muggen är stängd eller har
lock. Varma drycker i mugghållaren kan sktta ut och orsaka bnnskador. Ta alltid bort muggen
eller flaskan från mugghållaren innan sitsen/liggdelen tas bort från chassit och/eller innan vagnen
fälls ihop, för att undvika skador eller fläckar.
VARNING
- Häng aldrig föremål på mugghållaren.
- Max. vikt 0,7 kg.
- Lyft inte vagnen i mugghållaren.
WARNING
123
Joolz Geo,
Joolz Geo2
Joolz Day2, Joolz Day3,
Joolz Day+, Joolz Hub,
Joolz Hub+
2
no VIKTIG!
Ikke bruk koppholderen til varme drikker (for eksempel kaffe), heller ikke når det er i lukkede kopper
eller kopper med lokk. Varm drikke i koppholderen kan lekke og forårsake brannskader. Fjern alltid
koppen eller flasken fra koppholderen før du fjerner setet/bagen fra understellet og/eller før du
klapper sammen barnevognen for å unngå skader eller flekker.
ADVARSEL
- Ikke heng andre ting på koppholderen.
- Maksimal vekt 0,7 kg / 1,5 kg.
- Ikke løft barnevognen i koppholderen.
fi
TÄRKEÄÄ!
Kupinpidikettä ei saa käyttää kuumien juomien (ts. kahvin) kanssa eikä myöskään suljettujen tai
kannella varustettujen kuppien kanssa. Kupinpidikkeessä pidetyt kuumat juomat voivat vuotaa ja
aiheuttaa palovamman. Poista aina kuppi tai pullo pidikkeestä ennen istuimen/kopan irrottamista
rungosta ja/tai ennen vaunujen taittamista kokoon vaurioiden tai tahrojen välttämiseksi.
VAROITUS
- Älä koskaan ripusta muita esineitä kupinpidikkeeseen.
- Maksimipaino 0,7 kg.
- Rattaita ei saa nostaa kupinpidikkeestä.
da
BEMÆRK
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, inden du bruger joolz-kopholderen. Brug ikke
kopholderen til varme drikkevarer (dvs. kaffe), heller ikke i lukkede kopper eller kopper, der er
kket af et låg. Varme drikke i kopholderen kan lække og forsage forbrændinger. Fjern altid
koppen eller flasken fra kopholderen, før sædet/barnesengen fjernes fra chassiset, og/eller inden
du klapper klapvognen sammen for at undgå skader eller pletter.
ADVARSEL
- ng aldrig flere ting på kopholderen.
- Maks. Vægt 0,7 kg.
- Løft ikke klapvognen I kopholderen.
ru
ВАЖНО!
Не используйте подстаканник для теплых напитков (например, кофе), а также для закрытых
чашек или чашек, закрытых крышкой. Теплые напитки могут проливаться из чашек, которые
находятся в подстаканнике, и вызывать ожоги. Всегда снимайте чашку или бутылку с
подстаканника перед снятием кресла/детской кроватки с шасси и (или) перед складыванием
коляски, чтобы предотвратить возникновение каких-либо повреждений или пятен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Никогда не кладите дополнительные предметы на подстаканник.
- Максимальный вес 0,7 кг/1,5 фунта.
- Не поднимите коляску за подстаканник.
pl
WAŻNE!
Nie należy używać uchwytu na kubek do gorących napow (np. kawy), a także do napow
w zamkniętych kubkach lub zakrytych pokrywką. Goce napoje w uchwycie mogą się wylać i
spowodować poparzenie. Przed zdjęciem siedziska/gondoli z podwozia i/lub przed złożeniem
wózka należy zawsze wyć kubek lub butelkę z uchwytu, aby zapobiec uszkodzeniu lub
zaplamieniu.
UWAGA
- Nie wolno wieszać innych przedmiow na uchwycie na kubek.
- Maksymalne obcżenie 0,7 kg.
- Nie podnosić wózka za uchwyt na kubek.
uk
ВАЖЛИВО!
Не використовуйте тримач для склянки для теплих напоїв (наприклад, кави), а також для
закритих чашок або чашок, закритих кришкою. Теплі напої можуть проливатися з чашок, що
знаходяться в тримачі для склянки, і викликати опіки. Завжди знімайте чашку або пляшку з
тримача для склянки перед зняттям крісла/дитячого ліжечка з шасі і (або) перед складанням
візка, щоб запобігти виникненню будь-яких пошкоджень або плям.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
- Ніколи не кладіть додаткові предмети на тримач для склянки.
- Максимальна вага 0,7 кг/1,5 фунта.
- Не піднімайте візок за тримач для склянки.
ee
TÄHTIS!
Ärge kasutage topsihoidikut soojade jookidega (nt kohv), isegi kui jook on suletud või kaanega
kaetud topsis. Soojad joogid võivad topsihoidikust välja valguda ja tekitada põletusi. Võtke alati
tops või pudel topsihoidikust välja enne istme/kookoni raamilt eemaldamist ja/või jalutuskäru
kokkupanemist, et vältida kahjustusi või plekke.
HOIATUS!
- Ärge kunagi riputage topsihoidiku külge muid esemeid.
- Maksimaalne kandevõime: 0,7 kg/1,5 naela.
- Ärge tõstke jalutusru topsihoidikust hoides.
lv
SVARĪGI!
Neizmantojiet krūzītes turētāju siltiem drieniem (piemēram, kafijai) pat tad, ja krūzītes ir slēgtas
vai nosegtas ar vāku. Silti drieni krūzītes turētājā var izlīt un izraisīt apdegumus. Vienmēr izņemiet
krūzīti vai pudeli no ktes turētāja pirms sēdekļa/kulbas noņeanas no šasijas un/vai sporta
ratiņu salikšanas, lai nepieļautu bojājumu vai plankumu rašanos.
BRĪDINĀJUMS
- Nekad neko nekariniet pie krūzītes tutāja.
- Maksimālais svars 0,7 kg/ 1,5 mārc.
- Neceliet ratiņus aiz krūzītes tuja.
lt
SVARBU!
Nenaudokite puodelio laikiklio karštiems gėrimams (pvz., kavai), taip pat ir tada, kai puodelis
uždaras ar uždengtas dangteliu. Kati gėrimai iš puodelio laikiklio gali prateti ir nudeginti. Prieš
nuimdami sėdynę / gultą nuo važiuoks ir (arba) sulankstydami vežimė, visada išimkite puodelį
ar buteliuką iš puodelio laikiklio, kad neapgadintumėte ir nesuteptumėte vežimėlio.
ĮSPĖJIMAS
- Ant puodelio laikiklio niekada nekabinkite papildomų daiktų.
- Maksimalus svoris – 0,7 kg.
- Nekelkite vežimėlio, laikydami už puodelio laikiklio.
sl
POMEMBNO!
Ne uporabljajte držala za pijačo s steklenicami ali lončki z vročimi napitki (npr. kavo), tudi če so
slednji v zaprtih lončkih ali lokih s pokrovom. Steklenice/loki z vročimi napitki v nastavku za
steklenice/loke lahko pčajo in povzrijo opekline. Pred odstranjevanjem sedeža ali košare iz
ogrodja in/ali preden zložite voziček, vedno odstranite lonček ali steklenico iz dala za lončke ter
tako preprečite poškodbe ali madeže. .
OPOZORILO!
- Na držalo za pijačo nikoli ne obajte dodatnih stvari.
- Najvja dovoljena teža je 0,7kg/15lbs.
- Vozička ne dvigujte za držalo za pijače.
hr
UPOZORENJE
U držač za čaše nemojte stavljati vruće napitke (npr. kavu), bilo da se nalaze u zatvorenim čama
ili čašama s poklopcem. Topli napitci u držaču za čaše mogu se proliti i uzrokovati opekline. Bocu
ili čašu uvijek izvadite prije skidanja sjedalice/košare sa šasije i/ili prije sklapanja kolica da biste
spriječili oštećenja ili mrlje.
UPOZORENJE
- Na držač za če nikada nemojte vješati dodatne predmete.
- Maksimalna tina 0,7 kg.
- Ne podižite kolica pomu da za čaše.
cs
POZOR!
Nepoívejte dadlo na láhev na teplé nápoje (např. kávu), ani v uzavřených kemcích nebo
kelímch s víčkem. Teplé nápoje mohou z dáku na láhev unikat a zsobit opaření. Před
odejmutím sedačky/postýlky z kostry a/nebo před složením kočárku vždy odeberte kelímek nebo
hev z držáku na láhev, předejdete tím vzniku skvrn nebo poškození.
VARONÍ
- Na držák na láhve nikdy nezašujte další předměty.
- Maxilní hmotnost je 0,7 kg.
- Nezvedejte kočárek za držák na láhev.
bg
ВАЖНО!
Не използвайте поставката за чаша за топли напитки (напр. кафе), също и когато чашата е
затворена или с покрита с капак. Топлите напитки в поставката за чаша могат да протекат и
да причинят изгаряния. Винаги отстранявайте чашата или бутилката от поставката за чаша
преди отстраняване на седалката/кошчето от шасито и/или преди сгъване на количката, за
да предотвратите повреждане или образуване на петна.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Никога не закачайте допълнителни неща на поставката за чаши.
- Максимално тегло 0,7 кг.
- Не повдигайте количката за поставката за чаши.
ro IMPORTANT!
Nu utilizați suportul de pahar pentru băuturi calde (ex. Cafea), sau atunci când se utilizea
pahare închise sau pahare acoperite cu capac. Băuturile calde din suportul de pahar pot să
se scurgă și să cauzeze arsuri. Scoateți întotdeauna paharul sau sticla din suportul de pahar
înainte de a scoate scautul/pătuțul din șasiu și/sau înainte de a plia căruciorul pentru a preveni
deteriorarea sau petele.
AVERTISMENT
- Nu ați niciodată articole suplimentare de suportul de pahar.
- Greutate maximă 0,7 kg/1,5 lbs.
- Nu ridicați căruciorul ținând de suportul de pahar.
sr
VAŽNO!
Nemojte koristiti držač za šolju za topla pa (tj. kafu), kao ni za zatvorene šolje ili one pokrivene
poklopcem. Topla pića iz drža za šolju mogu procuriti i izazvati opekotine. Uvek uklonite šolju ili
bočicu iz drža za šolju pre nego što uklonite sedište/krevetić iz šasije i/ili pre nego što sklopite
kolica da biste sprečili oštećenja ili mrlje.
UPOZORENJE
- Nikad ne stavljajte dodatne predmete na dač za šolju.
- Maksimalna visina 0,7 kg/1,5lbs.
- Nemojte podizati kolica za dač za šolju.
hu
FONTOS!
Ne használja a pohártart meleg italokhoz (pl.: kávéhoz) akkor sem, ha a por zárt vagy
tetővel van lezárva. A pohártartóban lévő meleg italok szivároghatnak és égési sérülést
okozhatnak. Mindig vegye ki a cszét vagy a palackot a pohártartóból, mielőtt eltávolítja az
ülést/mózeskosarat az alvázról és / vagy összecsukja a babakocsit, hogy megakadályozza a
sérüléseket vagy foltokat.
FIGYELMEZTETÉS
- Soha ne akasszon további tárgyakat a pohártartóra.
- Maximális súly: 0,7 kg.
- Ne emelje fel a babakocsit a pohártartó segítségével.
sk DÔLEŽITÉ!
Nepoívajte diak na fľašu na teplé nápoje (napr. kávu), a to ani v uzavretých téglikoch alebo
v téglikoch s viečkom. Teplé nápoje môžu z držiaka na fľašu unikať a spôsobiť oparenie. Pred
odňatím sedky/postieľky z kostry a/alebo pred zložem kočíka vždy odoberte téglik alebo
fľašu z držiaka na fľašu, predídete tak vzniku škvŕn alebo poškodeniu.
VAROVANIE
- Na držiak na fľaše nikdy nevešajte ďaie predmety.
- Maximálna hmotno je 0,7 kg.
- Nedvíhajte kočík za držiak na fľašu.
gr ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Μηνχρησιμοποιείτετηθήκηγιαποτήριγιαζεστάροφήματα(π.χ.καφέ),ειδικάεάνδεν
περιέχονταισεκλειστάποτήριαήποτήριαμεκαπάκι.Ταζεστάροφήματαμπορείναχυθούν
καιναπροκαλέσουνεγκαύματα.Γιανααποτρέψετετηνπρόκλησηζημιώνήλεκέδων,
αφαιρείτεπάντατοποτήριήτομπουκάλιαπότηθήκηπριναφαιρέσετετοκάθισμα/το
κρεβατάκιαπότοσκελετόή/καιπρινδιπλώσετετοκαρότσι.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
- Μηνκρεμάτεπρόσθετααντικείμεναστηθήκη.
- Μέγιστοβάρος0,7κ.
- Μηνσηκώνετετοκαροτσάκιαπότηθήκη.
designed in The Netherlands
instruction manual - Joolz cup holder
Gebrauchsanweisung - Joolz Becherhalter
manual de instrucciones - Joolz porta bebidas
manuel d’instructions - Joolz porte-gobelet
compatible with:
Joolz Day2, Joolz Day3, Joolz Day+
Joolz Geo, Joolz Geo2
Joolz Hub, Joolz Hub+
Joolz Aer
1
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Joolz Cup holder bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Joolz Cup holder in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 0,87 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info