768686
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
pl
uk
ee
lv
lt
sl
hr
cs
bg
ro
sr
hu
sk
gr
ar
za
zh
tw
jp
ko
hi
th
ms
id
ir
OSTRZEŻENIE
- Produktu należy używać zawsze pod nadzorem osoby dorosłej.
- Nigdy nie zostawiać dzieci w wózku bez opieki, niezależnie od tego, czy korzysta się z moskitiery czy nie.
- Dziecko nie powinno bawić się produktem.
- Zawsze używać w połączeniu z systemem zabezpieczającym.
- Przed złożeniem należy zdjąć moskitierę.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
- Завжди використовуйте цей виріб під наглядом дорослих.
- Ніколи не залишайте дітей без нагляду в колясці, незалежно від того, використовується чи не
використовується протимоскітна сітка.
- Не дозволяйте дитині грати з даним виробом.
- Завжди використовуйте разом з системою обмеження.
- Зніміть москітну сітку перед складанням.
HOIATUS
- Kasutage seda toodet alati täiskasvanu järelevalve all.
- Ärge kunagi jätke lapsi jalutuskärus järelevalveta, sõltumata sellest, kas sääsevõrk on kasutusel või mitte.
- Ärge lubage lapsel selle tootega mängida.
- Kasutage alati koos kinnitussüsteemiga.
- Eemaldage sääsevõrk enne kokkupanekut.
BRĪDINĀJUMS
- Šo izstrādājumu vienmēr izmantojiet pieaugušo uzraudzībā.
- Nekad neatstājiet bērnus bez uzraudzības sporta ratiņos, neraugoties uz to, vai tiek lietots moskītu tīkls.
- Neļaujiet bērnam rotaļāties ar šo izstrādājumu.
- Vienmēr izmantojiet kombinācijā ar ierobežotājsistēmu.
- Pirms salocīšanas noņemiet moskītu tīklu.
ĮSPĖJIMAS
- Šį gaminį visada naudokite prižiūrint suaugusiesiems.
- Niekada nepalikite vaiko vežimėlyje be priežiūros – ar su tinkleliu nuo uodų, ar be jo.
- Neleiskite vaikui žaisti su šiuo gaminiu.
- Visada naudokite kartu su diržų sistema.
- Prieš lankstydami, nuimkite tinklelį nuo uodų.
OPOZORILO
- Izdelek vedno uporabljajte pod nadzorom odrasle osebe.
- Otroka nikoli ne pustite nenadzorovanega v vozičku, ne glede na to, ali uporabljate mrežo proti
komarjem ali ne.
- Otroci se ne smejo igrati z izdelkom.
- Vedno uporabljajte v kombinaciji z varnostnim pasom.
- Pred zlaganjem odstranite mrežo proti komarjem.
PAŽNJA
- Ovaj proizvod uvijek koristite uz nadzor odraslih osoba.
- Nikada ne ostavljajte djecu bez nadzora u kolicima, bez obzira na to koristite li mrežu za komarce.
- Ne dopustite djetetu da se igra s ovim proizvodom.
- Uvijek upotrebljavajte u kombinaciji sa sustavom za vezivanje.
- Prije sklapanja uklonite mrežicu za komarce.
VAROVÁNÍ
- Výrobek používejte vždy pod dohledem dospělé osoby.
- Nikdy nenechávejte dítě samotné v kočárku, ať již používáte síťku proti hmyzu nebo nikoli.
- Nenechávejte dítě, aby si svýrobkem hrálo.
- Vždy používejte v kombinaci se zádržným systémem.
- Před složením sundejte síť proti komárům.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Всегда используйте этот продукт под наблюдением взрослых.
- Никогда не оставляйте детей без присмотра в коляске, с москитной сеткой или без нее.
- Не позволяйте вашему ребенку играть с этим продуктом.
- Всегда используйте в сочетании с системой удержания.
- Cнять москитную сетку перед складыванием
- Отстранете мрежата за комари преди сгъване.
AVERTISMENT
- Utilizați întotdeauna acest produs sub supraveghere din partea unui adult.
- Nu lăsați copiii nesupravegheați în cărucior, cu sau fără plasa antitânțari în uz.
- Nu vă lăsați copilul să se joace cu acest produs.
- Utilizați întotdeauna în combinație cu sistemul de fixare.
- Înlăturați plasa pentru țânțari înainte de împăturire.
UPOZORENJE
- Ovaj proizvod uvek koristite uz nadzor odraslih osoba.
- Nikada ne ostavljajte decu bez nadzora u kolicima, bez obzira na to koristite li mrežu za komarce ili ne.
- Ne dopustite detetu da se igra s ovim proizvodom.
- Uvek upotrebljavajte u kombinaciji sa sistemom za vezivanje.
- Uklonite mrežu protiv komaraca pre sklapanja.
FIGYELMEZTETÉS
- Ezt a terméket mindig felnőtt felügyelete mellett használja.
- Soha ne hagyja a gyermekeket felügyelet nélkül a babakocsiban, szúnyoghálóval vagy anélkül.
- Ne hagyja, hogy a gyermek játsszon a termékkel.
- Mindig a rögzítőrendszerrel együtt használja.
- Összehajtás előtt távolítsa el a szúnyoghálót.
VAROVANIE
- Výrobok používajte vždy pod dohľadom dospelej osoby.
- Nikdy nenechávajte dieťa samo v kočíku, či už používate sieťku proti hmyzu alebo nie.
- Nenechávajte dieťa, aby sa svýrobkom hralo.
- Vždy používajte v kombinácii so zádržným systémom.
- Pred zložením odoberte sieť proti komárom.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
- Να χρησιμοποιείτε πάντα αυτό το προϊόν υπό την επίβλεψη ενήλικα.
- Ποτέ μην αφήνετε τα παιδιά χωρίς επίβλεψη μέσα στο καρότσι, είτε χρησιμοποιείτε το
αντικουνουπικό δίκτυ είτε όχι.
- Μην αφήνετε το παιδί σας να παίζει με το προϊόν αυτό.
- Να χρησιμοποιείται πάντα σε συνδυασμό με το σύστημα πρόσδεσης.
- Προτού το διπλώσετε αφαιρέστε το προστατευτικό δίχτυ για τα κουνούπια.
- استخدم هذا المنتج دائمًا تحت إشراف أشخاص بالغين.
- لا تترك الأطفال أبدًا دون مراقبة في عربة الأطفال سواء استخدمت الناموسية أو لم تستخدمها.
- لا تترك المنتج في متناول أيدي الأطفال.
- استخدمه دائمًا مع نظام الحماية.
- قم بإزالة الناموسية قبل الطي.
WAARSKUWINGS
- Gebruik dié produk altyd met toesighouding deur ’n volwassene.
- Moet nooit kinders sonder toesig in die stootwaentjie laat nie, met of sonder gebruik van die muskietnet.
- Moenie jou kind toelaat om met hierdie produk te speel nie.
- Gebruik altyd in kombinasie met die weerhoudingstelsel.
- Verwyder die muskietnet voordat jy die karstoeltjie toevou.
警告
- 始终在成人监督下使用本产品。
- 请勿让婴儿车内的孩童处于无人看 管的状态,无论是否使用了蚊帐。
- 请勿让孩童玩耍本产品。
- 始终配合约束系 统使用。
- 折叠前请取下蚊帐。
警告
- 始終在成人監督下使用本產品。
- 請勿讓嬰兒車內的孩子處於無人看 管的狀態,無論是否使用了蚊帳。
- 請勿讓孩子玩耍本產品。
- 始終配合約束系 統使用
- 摺疊前請取下蚊帳。
警告
- この製品は、必ず大人の方の監督の下で使用してください。
- 蚊帳の使用中 であるか否かにかかわらず、大人の方の付き添いなしで、お子様だけをベビ
ーカー に残さないでください。
- お子様を本製品で遊ばせないでください。
- 必ずシートベル トと一緒にお使いください。
- 折りたたむ前に蚊帳を取り外してください。
경고
- 이 제품은 항상 어른의 감독 하에서만 사용하십시오.
- 절대 아이를 유모차에 혼자 두지 마십시오(모기장을 사용할 때나 안 할 때 모두 해당됨).
- 아이가 이 제품을 가지고 놀지 않도록 하십시오.
- 항상 고정 시스템과 함께 사용하십시오.
- 유모차를 접기 전에 모기장을 제거하십시오.

-        -    
-        ,        
-         
-    ( )     
-      
คำ�เตือน
- โปรดใช้งานผลิตภัณฑ์นี้ภายใต้การควบคุมดูแลของผู้ใหญ่เสมอ
- ห้ามปล่อยให้เด็กอยู่ในรถเข็นโดยไม่มีผู้ดูแลไม่ว่าจะกำาลังใช้งานมุ้งกันยุงหรือไม่ก็ตาม
- ห้ามให้เด็กเล่นผลิตภัณฑ์นี้
- โปรดคาดเข็มขัดนิรภัยทุกครั้ง
- ถอดมุ้งกันยุงออกก่อนการพับเก็บ
AMARAN
- Sentiasa gunakan produk ini dengan pengawasan orang dewasa.
- Jangan sekali-kali meninggalkan kanak-kanak tanpa pengawasan di dalam kereta sorong dengan atau
tanpa menggunakan kelambu.
- Jangan biarkan anak anda bermain dengan produk ini.
- Sentiasa gunakan bersama-sama dengan sistem pembendung.
- Cabut kelambu nyamuk sebelum melipatnya.
PERINGATAN
- Gunakan dengan pengawasan orang dewasa.
- Jangan meninggalkan anak Anda di stroller tanpa pengawasan, dengan atau tanpa penggunaan jaring
nyamuk.
- Jangan biarkan anak Anda bermain dengan produk ini.
- Gunakan selalu sistem pengaman.
- Lepaskan tirai anti nyamuk sebelum melipatnya.
هشدار
- این محصول همواره باید تحت نظارت بزرگسالان استفاده شود.
- صرفنظر از اینکه از پشه بند استفاده می کنید یا خیر، هیچگاه کودک تان را بدون مراقب در کالسکه رها نکنید.
- به کودک تان اجازه ندهید با این محصول بازی کند.
- همیشه همراه با این وسیله از سیستم محدودیت استفاده کنید.
- پشه بند را قبل از تا کردن جدا کنید.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Joolz Aer mosquito net bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Joolz Aer mosquito net in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 0,72 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info