602028
15
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/165
Pagina verder
15
Botones de función
qq
qq
q Botón “Start/Stop” (inicio/parada)
Oprima este botón para iniciar o detener la máquina. La máquina
dará lentamente las primeras puntadas y luego acelerará hasta
alcanzar la velocidad fijada con el mando de control de velocidad.
NOTA:
• El botón “Start/Stop” (inicio/parada) no se puede usar si el pedal
está conectado a la máquina.
• Si arranca la máquina con el prensatelas elevado, aparecerá un
aviso en la pantalla LCD recomendándole que lo baje.
Baje el prensatelas y ponga en marcha la máquina.
t Aviso
ww
ww
w Selector de inversión.
Cuando se seleccionan puntadas (modo 1)
(modo 2), la máquina coserá en retroceso
mientras se oprima el selector de inversión.
Si se oprime el botón de inversión mientras se están cosiendo
otras puntadas, la máquina coserá unas puntadas de cierre y se
detendrá automáticamente.
ee
ee
e Botón de de bloqueo automático
Cuando se seleccionan las puntadas (modo 1)
(modo 2) la máquina coserá inmediatamente
unas puntadas de cierre cuando se oprima el botón de bloqueo
automático y se detendrá automáticamente.
Si se están cosiendo otras puntadas, la máquina dará las
puntadas de cierre al acabar el patrón actual y se detendrá
automáticamente.
rr
rr
r Botón para subir/bajar la aguja
Oprima este botón subir o bajar la aguja. La máquina se detendrá
con la aguja arriba o abajo dependiendo de la posición que le
indique este botón.
NOTA:
La aguja quedará siempre en la posición elevada después de
coser ojales, remates, ojetes y zurcidos.
Boutons de fonction
qq
qq
q Bouton de démarrage «start/stop» (marche/arrêt)
Ce bouton sert à démarrer ou à arrêter la machine. La machine
démarre doucement pour les premiers points, puis avance à la
vitesse sélectionnée à l’aide du curseur de réglage de la vitesse.
REMARQUE :
• Le bouton de démarrage «start/stop» n’est pas opérationnel l
orsque la pédale est raccordée à la machine.
• Si vous démarrez la machine avec le pied de biche relevé, un
message d’avertissement s’affiche pour vous demander
d’abaisser le pied.
Abaissez le pied puis redémarrez la machine.
t Message d’avertissement
ww
ww
w Bouton de marche arrière
Quand les points (mode 1) ou (mode 2)
sont sélectionnés, la machine coud en marche arrière si vous
appuyez sur le bouton de marche arrière.
Si vous appuyez sur le bouton de marche arrière pour n’importe
quel autre point, la machine coud immédiatement des points de
blocage puis s’arrête automatiquement.
ee
ee
e Bouton d’arrêt automatique
Quand les points (mode 1) ou (mode 2)
sont sélectionnés, la machine coud immédiatement des points de
blocage si vous appuyez sur le bouton d’arrêt automatique, puis
s’arrête automatiquement.
Pour n’importe quel autre point, la machine coud des points de
blocage à la fin du motif en cours, puis s’arrête automatiquement.
rr
rr
r Bouton de position Haute/Basse de l’aiguille
Ce bouton sert à relever ou abaisser l’aiguille. La machine peut
s’arrêter avec l’aiguille en position relevée ou abaissée selon la
position d’aiguille déterminée par ce bouton.
REMARQUE :
L’aiguille s’arrête toujours en position relevée après la couture de
boutonnières, de brides d’arrêt, d’œillets et de reprises.
15

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Janome MarieOsmond 200QC bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Janome MarieOsmond 200QC in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 3,41 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info