371582
118
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/144
Pagina verder
DVD Receiver DMR 70
Manufactured under license from Dolby Labora-
tories. Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Manufactured under license from one or more of
the following DTS, Inc U.S. Pat. No’s: 5,451,942;
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616;
6,487,535 and other U.S. and world-wide pat-
ents issued and pending ”DTS” and “DTS Digital
Surround” are registered trademarks of DTS, Inc.
Copyright 1996, 2002-2006, DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The HDMI logo and High-Definition Multimedia
Interface are trademarks or registered trademarks
of HDMI Licensing LLC.
DivX, DivX Ultra Certified and associated logos
are trademarks of DivX, Inc. and are used under
license.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual proper-
ty rights owned by Macrovision Corporation and
other rights owners. Use of this copyright protec-
tion technology must be authorized by Macrovi-
sion Corpration, and is intended for home and
other limited viewing uses only unless otherwise
authorized by Macrovision Corporation. Reserved
engineering or disassembly is prohibited.
“Consumers should note that not all high defini-
tion television set are fully compatible with this
product and may cause artifacts to be displayed in
the picture. In case of 525 or 625 progressive scan
picture problems, it is recommended that the user
switch the connection to the “standard definition”
output. If there are questions regarding our Tv-
set compatibility with this model 525p and 625p
DVD-player, please contact your Jamo dealer.”
français
deutsch
dansk
svenska
suomi
español
italiano
nederlands
english
4
Contents
Introduction 5
Connecting the system 6
System Setup 10
- General Setup 10
- Language Setup 11
- Audio Setup 12
- Video Setup 13
Radio 14
Troubleshooting 15
Service and Warranty 16
Congratulations on your new purchase... the Jamo DMR 70 DVD receiver.
With this incredible state-of-the-art product you can experience the great sound and picture
quality on a DVD or listen to music in HiFi Stereo quality... but there’s more to it than that. You
can also play back a wide variety of new file-based media like DivX, DivX Ultra, Xvid, MPEG-4,
WMA, MP3 and JPEG files from disc or directly from USB. You’ll find out more about these new
possibilities later in this manual (alternatively seek out the latest info online at www.jamo.com).
Whatever your needs, we’re sure that your new DMR 70 will prove a gateway to amazing home
entertainment experiences for many years to come.
english
5
Introduction
Make sure the following accessories are included with your DMR 70
DVD-Receiver Jamo DMR 70
Batteries
for the remote control
S-Video
(not provided with European
models)
Audio cable /
Composite Video
SCART
(provided with European models)
FM Antenna AM Antenna
5 x Speaker wires (color coded) Remote control
6
Connecting the system
Refer to the illustration below to connect speakers, subwoofer and antennas. To install the DMR 70 into your current TV sys-
tem, refer to the three configuration examples. Choose from one of them or make your own combination.
Back panel layout
1. Power
2. Front speaker right out
3. Front speaker left out
4. Centre speaker out
5. Surround speaker right out
6. Surround speaker left out
7. Digital In (Co-axial)
8. Digital Out (Co-axial)
9. Digital In (Optical)
10. Digital Out (Optical)
11. Analogue Audio In - TV
(Not on European model)
12. Analogue Audio In - AUX
13. Analogue Audio Out
14. Subwoofer output
15. S-Video Out
16. Component video out
17. SCART In/Out
(On European model only)
18. HDMI out
19. Video Out Composite
20. FM antenna
21. AM antenna
?
Front right Centre Front left
Subwoofer
Surround leftSurround right
?
1
23456
7
9
8
10
1211 13 14
15 16
18
19 20
21
17
7
SCART video configuration
Both audio and video are passed through the SCART cable. If you connect a device to the SCART 2 on your TV, most TVs will auto-
matically send the audio to the DMR 70.
If a Satellite receiver, set top box, VCR, PC, Games console or MP3 player has digital or analogue audio output, you can connect it
directly to the DMR 70.
S-Video configuration
Video is connected through the S-Video cable to the flatscreen TV. Audio is connected from the TV to the DMR 70.
If a Satellite receiver, set top box, VCR, PC, Games console or MP3 player has digital or analogue audio output, you can connect it
directly to the DMR 70.
Component and HDMI configuration
The Component video output can be connected to plasma and LCD displays (component cables are not included).
HDMI output can be connected to a TV with HDMI input. (Make sure the TV is HDCP compliant otherwise it will not work)
(HDMI cable not included).
Audio from the HD video source is connected directly to the DMR 70
If a PC, Games console or MP3 player has digital or analogue audio output, you can connect it directly.
?
Satellite/STB
VCR
PC
Games console
MP3 Player
Satellite/STB
VCR
PC
Games console
MP3 Player
PC
Games console
MP3 Player
HDTV
8
1. Load
Press to open and close the disc tray.
2. Standby
Turns the DMR 70 on and off
3. Audio
Switches between the Audio inputs: AUX, Optical and
Coaxial.
4. DVD / USB
Switches between playing discs and USB
5. Video
No function.
6. HDMI
No function.
7. Radio
Press the FM / AM button to turn on the radio. The last radio
station you selected can be heard.
Switch between FM and AM by pressing the button.
8. TV
Sound from the TV will output through the connected
speaker system.
9. Numerical keys
Allows you to enter the track/title number of a disc or a
radio station preset.
10. Info
You can check information about the media you are watch-
ing, such as the total number of the titles or chapters or
1. Volume down
2. Volume up
3. Open/close
4. Play/pause
5. Stop
6. Back
7. Forward
8. Source select
9. On/off
10. Phone
11. USB
12. Line IN
Front panel layout
Remote control layout
Please note that not all functions are available on all media.
45 6789321
10 11 12
12
34
56
78
12
20
14
16
18
17
15
19
22
9
10 11
13
21
23 2524
26 28
29
31
123
456
78
0
9
LOAD
AUDIO
VIDEO
RADIO
INFO SURR
SETUP
MENU
SOUND
OK
MUTE
SUB-T LANGSHUFF
+
-
DVD / USB
HDMI
TV
27
30
9
tracks or time, using the Info function.
The information will appear on the TV screen.
Radio mode: Manually stores a radio station.
11. Surround
Press this button to toggle between stereo and different
surround sound modes.
12. Setup
Enters the DMR 70 setup menu, press again to exit.
13. Sound
Press to select individual volume levels for Front Left, Front
Right, Surround Left, Surround Right, Center, Subwoofer,
Treble and Volume.
To adjust the level, press - or +.
14. Menu
Press to enter the DVD menu.
15-19. Navigation buttons
In Setup mode: Selects movement direction in the Setup
menu.
DVD mode: Selects movement direction in the disc menu.
Radio mode: Press up or down to tune the radio frequency.
Pictures: Press left or right to turn the picture 90 degrees
Pictures: Press up or down to flip the picture horizontally or
vertically.
20-22. Amplifier Buttons
Press mute if instant silence is needed.
Change the volume level by pressing the volume -/+.
23. Back
Selects previous Track/Chapter/Program
24. Stop
Disc mode: Stops playback
Radio mode: Press and hold this button to start automatic
search and storage of radio stations.
Exits an operation
25. Forward
Selects next Track/Chapter/Program
26. Rewind
Disc and MP3 toggles between x2, x4, x8, x16, x32 rewind.
Radio mode: Press and hold down, - the previous radio sta-
tion detected will play.
27. Play/Pause
Press to play or pause playback
28. Fast Forward
Disc and MP3 toggles between x2, x4, x8, x16, x32 fast-for-
ward.
Radio mode: Press and hold down, - the next radio station
detected will play.
29. Shuffle
Press repeatedly to toggle between shuffle and repeat play
modes.
30. Subtitles
Use this function to choose from the subtitles available on
the DVD.
31. Language
Use this function to choose between the available audio
tracks on the film.
10
DISC LOCK
You can prevent play of specific discs with the disc lock func-
tion. Up to 40 discs can be locked.
• Lock – To block the playback of the current disc.
Subsequent access to a locked disc requires a six-digit pass-
word. The default password is ‘000000’
• Unlock – All discs can be played.
DISPLAY DIM
Select the brightness of this unit’s display panel.
• 100% – Full brightness.
• 70% – Medium brightness.
• 40% – Dimmest display.
System Setup
To access the DMR 70 setup menu, press “SETUP”.
Use / / / to browse through the menus, and press “OK” to select an item.
To exit System Setup, press “SETUP”.
General Setup
Some changes can only be managed in General and Language setup if the DVD/CD disc is stopped,
by pressing “STOP” twice, or if the disc tray is open.
DIVX (R) VOD CODE
The display will show the unique code which you need to
register your player. Once that’s done you can rent and pur-
chase DivX Video On Demand files.
PBC
Play Back Control feature is applicable for VCD/SVCD only. It
allows you to play Video CDs (2.0) interactively, following the
menu on the display.
• On – The index menu (if available) appears on the
TV when you load a VCD/SVCD.
• Off – The VCD/SVCD skips the index menu and
plays back directly from the beginning.
LAST MEMORY
Turns On and Off the memory of the memorised point at
which the played
DEFAULT
If you select this function, all of the functions will be restored
to their defaults.
11
OSD LANGUAGE
This sets the OnScreen Display language for the DMR 70.
Default setting is: ENGLISH.
AUDIO
If available on the DVD, this function allows you to select the
preferred audio language.
Default setting is: ENGLISH.
DivX SUB
If available on the DivX clip, this function allows you to select
the preferred Subtitle language.
SUBTITLE
If available on the DVD, this function allows you to select the
preferred Subtitle language.
Default setting is: OFF.
DISC MENU
If available on the DVD, this function allows you to select the
desired Menu language.
Default setting is: ENGLISH.
Language Setup
Some changes can only be managed in General and Language setup if the DVD/CD disc is stopped,
by pressing “STOP” twice, or if the disc tray is open.
12
Audio Setup
SPEAKER DELAY
Selects the delay time for surround sound audio for:
• Centre
• Rear Left
• Rear Right
1ms is equivalent to 30 cm / 1 ft change in distance.
If your front speakers are placed 3 metres / 9.8 ft from the
listening position and the surround speakers 2 metres / 6.6 ft
from the listening position the delay for the surround speak-
ers should be 3ms.
DIGITAL AND HDMI AUDIO OUT
Turns the HDMI Audio output to TV on or off, - defalut setting
is off. If HDMI Audio output is wanted, select PCM.
If an external AV Receiver with DD and DTS decoder is con-
nected through a digital output socket, select RAW.
If an external AV Receiver without DD and DTS decoder is
connected through a digital output socket, select PCM.
Default: RAW
Note: If PCM is chosen then HDMI Audio Output will be “On”
if connected with HDMI cable to TV.
SPEAKER SIZE
Selects your speaker size for:
• Front
• Centre
• Surround
Select SMALL if using Jamo speakers: A 102, A 402.
Select MEDIUM if using Jamo speakers: A 405, A 407.
For subwoofer setting refer to owners manual for subwoofer.
SPEAKER TEST
Press this to test that all your speakers are connected cor-
rectly.
13
Video Setup
TV TYPE
Select the colour system that matches your TV. This also al-
lows playback of a disc that uses a different video standard
(PAL or NTSC).
• PAL - For PAL-system TV.
• NTSC – For NTSC-system TV.
• Multi – For TVs that are compatible with both PAL and NTSC.
If TV Type should be changed, HDMI setting has to be “off”.
HDMI is “on” by default.
HDMI SETUP
In HDMI setup you can turn the HDMI out On and Off and it is
possible to set-up the resolution.
For PAL-System TV one of following settings is available:
576p (720), 720p (50 Hz), 1080i (50 Hz)
For NTSC-System TV one of following settings is available:
480p (720), 720p (60 Hz), 1080i (60 Hz)
For the best picture quality the settings should be the high-
est possible of your TV.
Warning: If a higher resolution chosen than the TV can
handle, - then the screen will be “blue”. Connect your video
cable and restore settings.
PROGRESSIVE
Progressive Scan displays twice the number of frames per
second than interlaced scanning (ordinary normal TV sys-
tem). With nearly double the number of lines, progressive
scan offers higher picture resolution and quality.
Progressive is “off” by default. Component setting has to be
set to “YPbPr” if Progressive should be set to “on”
Warning: Ensure that you have connected this unit to a pro-
gressive scan TV using the YPbPr connection.
COMPONENT
Select the component output colour system that matches
your TV: YPbPr, RGB.
Default setting: EUR = RGB – Other = YPbPr
If component should be changed, HDMI setting has to be
”off”. HDMI is “on” by default.
TV DISPLAY
Allows you to select the aspect ratio that is appropriate for
your TV display.
• 4:3 Pan Scan
If you have a conventional TV set and
would like to see the DVD picture fill
your TV screen then use this setting. A
wide picture is displayed on the whole
TV screen with a portion automatically
out off.
• 16:9 Wide Screen
If you have a widescreen TV set, use this
setting (you must also set your wide-
screen TV to its 16:9 mode.).
• 4:3 Letter Box
If you have a conventional ‘square’ set
and would like to see the DVD picture
in its full format, use this setting. Wide
bands will be displayed on the upper
and lower portions of the TV screen.
14
Radio
This is an overview of the buttons used when finding and storing FM and AM radio stations.
Make sure the ‘RADIO’ button is pressed.
Find a radio station
Press and hold the Rewind or Fast Forward on the remote until the frequency indicator starts to change, then release. The
system automatically tunes to the next strong radio station.
If fine-tuning is necessary, press the Up and Down navigation buttons on the remote.
Selecting preset programs
To select preset programs, press the Back or Forward button on the remote.
Store a radio station
To store a radio station, do the following. After finding a station:
1. Press INFO
2. Enter number between 01-40
3. Press INFO to store station.
Automatically find and store radio stations
Press and hold STOP key for more than 4 seconds, all radio stations with a strong signal strength will be stored automatically.
RDS station service
RDS (Radio Data System) is an additional information system provided by most FM stations.
If a RDS station is being received, you can see programme information on the display by pressing LANG on the remote.
15
Troubleshooting
If the DMR 70 appears to be faulty, first consult this troubleshooting guide before calling for service.
Refer also to the corresponding instructions in this manual.
WARNING
Under no circumstances should you attempt to repair the system yourself.
Symptom Possible cause Correction
No picture. The TV is switched OFF.
The TV is not connected correctly.
Turn ON the TV.
Connect the TV correctly.
Disc can’t be played. The disc is placed upside down.
The disc is empty or the format is
not supported by DMR 70.
The disc is dirty or defective.
The disc is not placed within the disc
tray guide.
Ensure the disc label is facing up.
Remove the disc and try another.
Clean the disc or dispose of it.
Place the disk within the proper guide
on the disc tray.
No sound. The VOLUME is set to 0.
Speaker cables are not connected
correctly.
Turn up the VOLUME.
Connect them correctly.
The DMR 70 unit does not respond
to commands from the remote
control.
No batteries are inserted in the
remote control.
The batteries are worn out.
The remote controller is not pointed
at the remote sensor of the DMR 70.
The remote controller is too far from
the DMR 70.
Insert new batteries.
Replace with new batteries.
Point the remote controller at the
remote sensor of the DMR 70.
Operate the remote controller
within 5 m.
Power is not supplied even though
the power cable is connected.
The power plug is not securely
connected.
The wall plug is not turned ON.
Connect the power plug securely.
Turn ON the wall plug.
The DMR 70 does not respond to
some operating commands during
playback
Operations may not be permitted by
the disc.
Read the instructions on the disc.
16
Service and Warranty
Service. In case of warranty enquiries, please contact your dealer/installer. In case of request for service under warranty, please
enclose your original receipt and make sure that the serial number on the product is readable. Impor tant: Never send the
product to be repaired without the prior agreement of your dealer. The product must always be packed properly. If the product
is NOT UNDER WARRANTY, all costs (including unlimited costs of repair and freight) must be paid for by the customer.
Warranty certificate. Jamo provides a eightyfour (84) month warranty from the date of purchase against material and
manufacturing defects on passive speakers and a twenty-four (24) month warranty on electronics; in the US only, Jamo provides
a limited lifetime warranty on in-wall and in-ceiling speakers (each, a warranty period). For defects covered by the warranty, the
product must be returned to the dealer/installer that sold the product.
Terms of Warranty
Nothing in this warranty shall limit your statutory rights.
The warranty is only valid on presentation of the original sales receipt or other valid proof of purchase, and provided that
the serial number on the product is fully legible.
Warranty repairs must be carried out by an authorised Jamo dealer, or an authorised service centre. No payment will be
made for repairs performed by unauthorised persons. This warranty does not extend to products which have been repaired
or otherwise altered by unauthorised persons, and any damage to the product caused by work by unauthorised persons is not
covered by this warranty.
This product will not be considered defective, either in materials or in manufacture, to the extent that faults are caused by
adaptation to national, local, technical or safety related requirements in countries other than the specific country where the
product was purchased.
Jamo shall at its option during the relevant warranty period either repair or replace defective components. If the component
repair or replacement cannot be performed, the product will be replaced.
In no circumstances shall Jamo be liable in contract, tort (including negligence) or breach of statutory duty or otherwise for loss
of profits, loss of revenue, loss of data, loss of business or loss of anticipated savings or for any consequential loss whatever.
The warranty does not cover the following:
a) Periodic inspection, maintenance and repair or replacement of parts resulting from normal wear and tear.
b) Costs connected to delivery to the dealer, disassembly or re-installation of the product.
c) Misuse, including use for purposes other than was intended, or faulty installation.
d) Damage caused by lightning, water, fire, natural catastrophes, war, insurrection, incorrect line voltage, insufficient
ventilation, transport or other causes outside of the control of Jamo.
This warranty applies to every legal owner of the product during the warranty period.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
17
Ampli-Tuner DVD DMR 70
18
Sommaire
Introduction 19
Branchement du système 20
Réglage du système 24
- General Setup 24
- Réglage de la langue 25
- Audio Setup 26
- Video Setup 27
Radio – Opération avancée 28
Dépannage 29
Service et Garantie 30
Nous vous remercions d’avoir choisi l’ampli-Tuner DVD Jamo DMR 70.
Grâce à cet incroyable appareil à la pointe de la technologie, vous allez enfin pouvoir apprécier
la qualité audio et vidéo des films en DVD ainsi que l’incroyable haute fidélité de la stéréo. Vous
allez pouvoir visionner une grande variété de fichiers tels que MP3, WMA, DivX et JPEG stockés
sur disques, périphériques USB. De plus amples détails sont disponibles dans
ce manuel (consultez régulièrement les dernières mises à jour sur le site www.jamo.com). Quels
que soient vos besoins, le nouveau DMR 70 vous procurera un formidable accès aux loisirs à
domicile pour de nombreuses années.
français
19
Introduction
Vérifiez que les articles suivants sont inclus dans le carton avec votre DMR 70
DVD-Receiver Jamo DMR 70
Piles
pour la télécommande
S-Vidéo
(non fourni en Europe)
Câble audio /
Vidéo Composite
Péritel
(fourni en Europe)
Antenne FM Antenne AM
5 x Câble d’enceintes Télécommande
20
?
Branchement du système
Suivez l’illustration ci-dessous pour le branchement des enceintes, du caisson de grave et des antennes. Pour connecter le
DMR 70 à votre installation vidéo, reportez-vous aux trois exemples de configuration. Choisissez l’un d’eux ou associez-les
selon vos besoins.
Avant droite Centrale Avant gauche
Caisson de
grave
Surround gaucheSurround droite
1
2
345
6
7
8
9
10 11 12 13 14
15
17
18
Panneau arrière
?
1
23456
7
9
8
10
1211 13 14
15 16
18
19 20
21
17
1. Puissance
2. Bornier enceinte avant droite
3. Bornier enceinte avant gauche
4. Bornier enceinte centrale
5. Bornier enceinte Surround droite
6. Bornier enceinte Surround gauche
7. Entrée numérique (co-axiale)
8. Sortie numérique (co-axiale)
9. Entrée numérique (optique)
10. Sortie numérique (optical)
11. Entrée audio analogique - TV
(Non disponible en Europe)
12. Entrée audio analogique - AUX
13. Sortie audio analogique
14. Sortie pour caisson de grave
15. Sortie S-Vidéo
16. Sortie vidéo composante
17. Péritel (disponible pour l’Europe)
18. Sortie HDMI
19. Sortie vidéo composite
20. Antenne FM
21. Antenne AM
21
Configuration vidéo Péritel
L’audio et la vidéo sont toutes deux transmises par le câble Péritel. Si vous raccordez un appareil à la Péritel 2 de votre TV, il est
possible que cette dernière transmette le son automatiquement au DMR 70. Vous pouvez directement brancher un récepteur
satellite, set top box, magnétoscope, PC, console de jeux ou lecteur MP3 au DMR 70 s’ils disposent d’une sortie audio analogique
ou numérique.
Configuration S-Vidéo
La vidéo est transmise au TV par le câble S- Vidéo. L’audio est également transmise du TV au DMR 70. Vous pouvez directement
raccorder un récepteur satellite, set top box, magnétoscope, PC, console de jeux ou lecteur MP3 au DMR 70 s’ils disposent d’une
sortie audio analogique ou numérique.
Configuration HDMI et composants
La sortie vidéo composante se connecte aux écrans plasma et LCD (câble composante non fourni). L’audio des sources vidéo
HD se raccorde directement au DMR 70.
Vous pouvez directement brancher un PC, console de jeux ou lecteur MP3 au DMR 70 s’ils disposent d’une sortie audio
analogique ou numérique.
La sortie HDMI peut être connectée à un téléviseur possédant une entrée HDMI. (Assurez-vous que votre téléviseur soit
compatible HDCP, sinon cela ne fonctionnera pas.) (câble HDMI non fourni).
?
Satellite/STB
VCR
PC
Games console
MP3 Player
Satellite/STB
VCR
PC
Games console
MP3 Player
PC
Games console
MP3 Player
HDTV
22
1. Chargement
Appuyez pour ouvrir et fermer le plateau de disques.
2. Standby (Veille)
Tournez le bouton DMR 70 pour activer/désactiver.
3. Audio
Permuter entre les entrées Audio : AUX, Optique et Coaxial.
4. DVD / USB
Permuter entre la lecture des disque et l’USB.
5. Video
Pas de fonction.
6. HDMI
Pas de fonction.
7. Radio
Appuyez sur le bouton FM / AM pour allumer la radio.
Vous entendrez la dernière station de radio que vous avez
sélectionnée. Permuter entre les fréquences FM et AM en
appuyant sur le bouton.
8. TV
Le son du poste de télévision sortira du système de haut-
parleurs connecté.
9. Pavé numérique
Saisissez un numéro de piste/titre contenu dans le disque et
saisissez un numéro de station de radio prédéfini.
10. Info
Vous pouvez consulter les informations concernant le media
que vous regardez, comme le nombre total de titres ou de
chapitres ou de pistes ou la durée, à l’aide de la fonction Info.
Les informations apparaissent sur l’écran de télévision.
Mode radio : « Manual » mémorise la station de radio.
1. Baisser le volume
2. Augmenter le volume
3. Chargement (éjection)
4. Lecture/Pause
5. Stop
6. Précédent
7. Suivant
8. Source
9. Veille
10.Phone
11. USB
12. Line IN
45 6789321
10 11 12
12
34
56
78
12
20
14
16
18
17
15
19
22
9
10 11
13
21
23 2524
26 28
29
31
123
456
78
0
9
LOAD
AUDIO
VIDEO
RADIO
INFO SURR
SETUP
MENU
SOUND
OK
MUTE
SUB-T LANGSHUFF
+
-
DVD / USB
HDMI
TV
27
30
Commandes en façade
Télécommande
23
11. Surround
Appuyez sur ce bouton pour permuter entre la stéréo et les
différents modes de son surround.
12. Setup
Accédez au menu de configuration DMR 70, appuyez encore
pour quitter.
13. Sound
Appuyez pour sélectionner le volume individualise de Front
Left (Avant Gauche), Front Right (Avant Droit), Surround Left
(Surround Gauche), Surround Right (Surround Droit), Center
(Centre), Sub woofer (Caisson de basse), Treble (Aigu) et
Volume.
Pour régler le niveau, appuyez sur - ou +.
14. Menu
Appuyez pour accéder au menu DVD.
15-19. Boutons de navigation
En mode Setup : Sélectionner la direction dans le menu
Setup.
Mode DVD : Sélectionner la direction dans le menu disque.
Mode Radio: Appuyer vers le haut ou vers le bas pour régler
la fréquence radio.
Images: Appuyer vers la gauche ou vers la droite pour pivoter
l’image de 90 °
Images: Appuyer vers le haut ou vers le bas pour retourner
l’image horizontalement ou verticalement.
20-22. Boutons de l’amplificateur
Appuyez sur Muet pour couper le son instantanément.
Modifiez le niveau du volume en appuyant sur -/+.
23. Back (Précédent)
Sélectionnez la Piste/ le Chapitre/ le Programme
précédent(e).
24. Stop
Mode Disc : Arrêter la lecture
Mode Radio : Appuyer sans relâcher ce bouton pour démarrer
la recherche automatique et la mémorisation des stations de
radio.
Quitter une opération.
25. Forward (Suivant)
Sélectionnez la Piste/ le Chapitre/ le Programme suivant(e).
26. Rewind (Rembobiner)
Les modes Disc et MP3 sont rembobinés à la vitesse x2, x4,
x8, x16 ou x32.
Mode Radio : Appuyer sans relâcher pour entendre la station
de radio avec un signal fort précédente.
27. Play/Pause (Lecture/Pause)
Appuyer pour mettre lire ou mettre la lecture sur pause.
28. Fast Forward (Avance rapide)
Les modes Disc et MP3 avancent à une vitesse de x2, x4, x8,
x16 ou x32.
Mode Radio : Appuyer sans relâcher pour entendre la station
de radio avec un signal fort suivante.
29. Mode aléatoire
Appuyez de façon répétée pour permuter entre les modes
de lecture « aléatoire» et « en continu »
30. Subtitles (Sous-titres)
Utilisez cette fonction pour sélectionner les sous-titres
disponibles sur le DVD.
31. Language (Langue)
Utilisez cette fonction pour sélectionner les pistes audio
disponibles sur le film.
24
DISC LOCK (VERROUILLAGE DU DISQUE)
Vous pouvez empêcher la lecture de disques spécifiques avec
la fonction verrouillage du disque.
Jusqu’à 40 disques peuvent être verrouillés.
• Verrouillage – Pour verrouiller la lecture du disque en cours
de lecture.
L’accès ultérieur à un disque verrouillé nécessite un mot de
passe à 6 chiffres.
Le mot de passe par défaut est ‘000000’
• Déverrouillage – Tous les disques peuvent être lus.
DISPLAY DIM (LUMINOSITE DE L’AFFICHAGE)
Sélectionnez la luminosité de l’écran d’affichage de cet
appareil.
• 100% – Luminosité pleine.
• 70% – Luminosité moyenne.
• 40% – Luminosité basse.
General Setup
Des modifications peuvent être effectuées seulement à partir du menu ”General” et du menu ”Langue” si le DVD/CD est à
l’arret, celà en pressant ”STOP” deux fois, ou si le tiroir du disque est ouvert.
CODE VOD DIVX (R)
L’affichage indiquera le code unique dont vous avez besoin
pour enregistrer votre lecteur. Une fois qu’il est enregistré,
vous pouvez louer ou acheter des fichiers DivX Video à la
demande.
PBC (Commande de lecture)
La fonctionnalité Commande de lecture s’applique unique-
ment aux disques VCD/SVCD et vous permet de lire des CD
vidéo (2.0) de manière interactive en suivant le menu qui
s’affiche à l’écran.
• On (actif) – Ce menu index (si disponible) apparaît sur le
téléviseur lorsque vous chargez un disque VCD/SVCD.
• Off (inactive) – Le disque VCD/SVCD saut le menu index et lit
directement depuis le début.
LAST MEMORY
Active/Désactive la mémoire au moment où le disque lu s’est
arrêté pour la dernière fois.
PAR DEFAUT
Si vous sélectionnez cette option, toutes les fonctions seront
réinitialisées à leurs valeurs par défaut.
Réglage du système
Pour accéder au menu de réglages du DMR 70, appuyez sur la touche “SETUP”.
Utilis / / / pour naviguer dans le menu et “OK” pour sélectionner.
Appuyez sur “SETUP” pour sortir du menu de réglages.
25
LANGUE OSD
Cette sélection paramètre la langue utilisée pour l’affichage
des menus OSD du DMR 70. L’anglais est programmé par
défaut.
AUDIO
Si disponible sur le DVD, cette fonction permet de
sélectionner la langue dans laquelle vous souhaitez écouter
le film. L’anglais est programmé par défaut.
SOUS-TITRES DivX
Si disponible sur le clip DivX, cette fonction vous permet de
sélectionner le sous-titre dans la langue de votre choix
LANGUE DES SOUS-TITRES
Si disponible sur le DVD, cette fonction permet de
sélectionner la langue des sous-titres du film que vous sou-
haitez voir. Cette fonction est désactivée par défaut.
LANGUE DU MENU
Si disponible sur le DVD, cette fonction permet de sélection-
ner la langue du menu du film. L’anglais est programmé par
défaut.
Réglage de la langue
Des modifications peuvent être effectuées seulement à partir du menu ”General” et du menu ”Langue” si le DVD/CD est à
l’arret, celà en pressant ”STOP” deux fois, ou si le tiroir du disque est ouvert.
26
Audio Setup
SPEAKER DELAY (DELAI DU HAUT-PARLEUR)
Sélectionnez le délai d’attente de l’audio surround pour :
• Centre
• Rear Left (Arrière Gauche)
• Rear Right (Arrière Droit)
1ms est équivalent à un changement de distance de 30 cm /
1 ft.
Si vos haut-parleurs avant sont situés à 3 mètres / 9.8 ft de la
position d’écouter et les haut-parleurs surround à 2 mètres /
6.6 ft de la position d’écoute, le délai d’attente pour les haut-
parleurs surround devrait être de 3ms
SORTIE AUDIO DIGITALE ET HDMI
Allumez ou éteignez la sortie Audio HDMI du téléviseur, - le
réglage par défaut est « off ». Si la sortie Audio HDMI est vou-
lue, sélectionnez PCM.
Si un récepteur AV externe muni d’un décodeur DD et DTS
est connecté via un adaptateur sortie numérique, sélection-
nez RAW.
Si un récepteur AV externe sans décodeur DD et DTS est con-
necté via un adaptateur sortie numérique, sélectionnez PCM.
Par défaut : RAW
Note: Si la fonction PCM est choisie, alors la sortie Audio
HDMI est activée en connectant un câble HDMI sur le télévi-
seur.
SPEAKER SIZE (DIMENSION DU HAUT-PARLEUR)
Sélectionnez la dimension de votre haut-parleur pour :
• Avant
• Centre
• Surround
Sélectionnez SMALL si vous utilisez des haut-parleurs Jamo :
A 102, A 402.
Sélectionnez MEDIUM si vous utilisez des haut-parleurs Jamo
: A 405, A 407.
Pour la configuration du caisson de basse, se reporter au
guide de l’utilisateur du caisson de basse.
SPEAKER TEST (TEST HAUT-PARLEUR)
Appuyez sur ce bouton pour vérifier que tous vos haut-par-
leurs sont correctement connectés.
27
Video Setup
TV TYPE (TYPE DE TV)
Sélectionnez le système couleur qui correspond à votre poste
de télévision et que permet de lire différents types de disque
(disque PAL ou NTSC) sur cet appareil.
PAL – Pour le système TV PAL.
NTSC – Pour le système TV NTSC.
Multi – Pour les téléviseurs compatibles à la fois
avec PAL et NTSC.
Configuration par défaut : EUR, ASIA, CHN = PAL - US = NTSC
Si la définition de la TV doit être changée, les réglages HDMI
doivent être sur ”off”. HDMI est en mode ”on” par défaut.
HDMI SETUP (CONFIGURATION HDMI)
Dans la configuration HDMI, vous pouvez activer ou désacti-
ver le HDMI et il est possible de paramétrer la résolution.
Pour les TV fonctionnant avec le système PAL, un des réglages
suivants est disponible: 576p (720), 720p (50 Hz), 1080i (50 Hz)
Pour les TV fonctionnant avec le système NTSC, un des réglages
suivants est disponible: 480p (720),720p (60 Hz) 1080i (60 Hz)
Pour une qualité d’image maximum le réglage devrait être le
réglage le plus élevé de votre téléviseur.
Avertissement : Si une résolution supérieure est sélection-
née que le poste de télévision ne peut pas supporter, l’écran
sera « bleu ». Reconnectez votre câble vidéo et restaurez les
paramètres.
PROGRESSIVE
Le balayage progressif affiche deux fois plus de trames par
seconde que le balayage entrelacé (système TV ordinaire).
Avec approximativement un nombre de lignes doublé,
le balayage progressif offre une résolution et une qualité
d’image supérieures.
Le mode ”Progressif” est sur ”off” par défaut. Les réglages du
mode ”Composite” doit être mis sur ”YpbPr” si ”Progressif”
est quant à lui mis sur ”on”.
Avertissement : Vérifiez que vous avez connecté cet appareil
à un poste de télévision qui utilise la connexion YPbPr.
COMPONENT (COMPOSANT)
Sélectionnez le système couleur de sortie composant qui
correspond à votre poste de télévision: YPbPr, RGB
Configuration par défaut: EUR = RGB - Autre = YPbPr
Si le mode composite doit être changé, les réglages doivent
être sur ”off”. HDMI est en mode ”on” par défaut.
TV DISPLAY (AFFICHAGE TV)
Sélectionnez le format d’image correspondant à votre écran.
Le 16:9 est programmé par défaut.
• 4:3 LB
Si vous disposez d’un téléviseur stan-
dard, ce paramètre affiche l’image plein
écran avec des bandes noires en bas et
en haut.
• 16:9
Si vous disposez d’un grand écran, cette
fonction est la plus adaptée. Sélection-
nez aussi sur le téléviseur le mode 16:9.
• 4:3 PS
Si vous disposez d’un téléviseur stan-
dard, ce paramètre affiche une image
large sur tout l’écran avec une portion
automatiquement coupée.
28
Rechercher une station de radio
Appuyez sans relâcher le bouton Rewind ou Fast Forward sur la télécommande jusqu’à ce que l’indicateur de la fréquence
commence à changer, puis relâchez le bouton. Le système règle automatiquement la station de radio avec un signal fort suiv-
ante. Si un réglage fin est nécessaire, appuyez sur les boutons de navigation Up et Down sur la télécommande.
Sélectionner des programmes prédéfinis
Pour sélectionner des programmes prédéfinis, appuyez sur le bouton Back ou Forward sur la télécommande.
Mémoriser une station de radio
Pour mémoriser une station de radio, procédez aux étapes suivantes. Une fois que la station a été trouvée :
1.Appuyez sur INFO
2.Saisissez un numéro entre 01 et 40
3.Appuyez sur INFO pour mémoriser la station.
Rechercher et memoriser automatiquement une station de radio
Appuyez sans relâcher sur le bouton STOP pendant une durée supérieure à 4 secondes, toutes les stations de radio avec un
signal fort seront automatiquement mémorisées.
Service station RDS
RDS (Système de Données Radio) est un système d’informations supplémentaire fourni par la majorité des stations FM.
Si une station RDS est en cours de réception, vous pouvez voir les informations du programme s’afficher sur l’écran en appuy-
ant sur le bouton LANG sur la télécommande.
Radio – Opération avancée
Aperçu des touches de la télécommande les plus fréquemment utilisées pour trouver et mémoriser les stations
de radio AM/FM. Vérifiez que le bouton ‘RADIO’ est appuyé.
29
Dépannage
Si vous rencontrez une anomalie de fonctionnement du DMR 70, vérifiez les points suivants avant de faire appel à un tech-
nicien. Referez vous aussi aux instructions de ce manuel.
ATTENTION
Ne tentez en aucun cas de réparer l’appareil par vous-même !
Symptôme Causes possibles Corrections
Absence d’image. • Le TV est éteint.
• Le TV n’est pas correctement
branché.
• Allumez le TV.
• Branchez le TV correctement.
La lecture du disque ne se lance
pas.
• Le disque est à l’envers.
• Le disque est vide ou le format n’est
pas reconnu par le DMR 70.
• Le disque est sale ou défectueux.
• Le lecteur ne contient aucun disque.
Veillez à ce que la face portant la
gravure soit tournée vers le bas.
• Enlevez le disque et essayez-en un
autre
• Nettoyez le disque.
• Posez le disque dans l’alvéole prévue
sur le tiroir.
Absence de son. • Le VOLUME est sur 0.
• Les câbles des enceintes ne sont pas
correctement branchés.
• Montez le volume.
• Branchez les câbles correctement.
Le DMR 70 ne répond pas aux
commandes de la télécommande.
• La télécommande ne contient pas
de pile.
• Les piles sont usées.
• La télécommande n’est pas dirigée
vers le capteur du DMR 70.
• La télécommande est trop loin du
DMR 70.
• Placez des piles neuves dans la
télécommande.
• Remplacez les piles.
• Dirigez la télécommande vers le
capteur en façade du DMR 70.
• Utilisez la télécommande à moins de
5m de l’appareil.
Pas de mise en service. • Le câble d’alimentation est
débranché.
• L’alimentation est coupée
• Contrôlez le raccordement au secteur.
• Mettez l’appareil sous tension.
Le DMR 70 ne répond pas à toutes
les commandes lors de la lecture.
• Fonction non permise par le disque. • Consultez les instructions notées sur le
disque.
30
Service et Garantie
Service. Veuillez contacter votre fournisseur/installateur pour toute question relative à la garantie. Si vous souhaitez faire appel
à la garantie, veuillez joindre à votre demande l’original de votre récépissé et vous assurer que le numéro de série fi gurant sur
le produit soit bien lisible. Important: N’envoyez jamais votre produit en réparation sans l’accord préalable de votre fournisseur.
Si le produit est TOUJOURS SOUS GARANTIE, Jamo paiera les frais d’envoi aller/retour entre le fournisseur et le centre de service
agréé de Jamo. Tout autre frais d’envoi sera à la charge du consommateur. Le produit doit toujours être correctement emballé.
Si le produit N’EST PAS SOUS GARANTIE, tous les frais d’envoi et de réparation seront à la charge du consommateur, sans aucune
limite de somme.
Certifi cat de garantie. Jamo assure une garantie de Quatre-vingt-quatre (84) mois à compter de la date d’achat pour les
défauts matériels et de fabrication des enceintes passives et de vingt-quatre (24) mois sur les appareils électroniques. Jamo
assure aux Etats Unis exclusivement une garantie d’une durée limitée sur les enceintes murales et de plafond (durée de garantie
différente suivant le type d’enceinte). Pour les défauts garantis, le produit doit être retourné au fournisseur/installateur ayant
vendu le produit.
Conditions de garantie
Rien dans cette garantie ne saurait limiter vos droits en tant que consommateur.
La garantie n’est valable que sur présentation du récépissé de vente original ou sur présentation de toute autre preuve d’achat
et sous réserve que le numéro de série fi gurant sur le produit soit parfaitement lisible.
Les réparations couvertes par la garantie doivent être effectuées par un fournisseur agréé de Jamo ou par un centre de
service agréé. Les réparations effectuées par des personnes non agréées ne seront pas remboursées. La garantie ne s’étend
pas aux produits qui ont été réparés ou altérés d’une quelconque manière par des personnes non agréées et ne couvre aucune
détérioration du produit causée par le fait de personnes non agréées.
Ce produit ne sera pas considéré comme défectueux sur le plan matériel ou de la fabrication si les défauts sont consécutifs
à leur adaptation à des normes nationales, locales, techniques ou de sécurité en vigueur dans des pays autres que celui où le
produit a été vendu.
Jamo pourra, à son appréciation, réparer ou remplacer les pièces défectueuses durant la période couverte par la garantie. En
cas d’impossibilité de réparation ou de remplacement de la pièce défectueuse, le produit sera échangé.
Jamo ne saurait être en aucun cas responsable des manques à gagner, des pertes de chiffre d’affaires, de données, d’épargne
ou de toute autre préjudice indirect découlant d’une violation des stipulations contractuelles, des dispositions légales ou d’un
délit (négligences incluses).
La garantie ne couvre pas les cas suivants :
Révisions périodiques, maintenance, réparation ou remplacement de pièces liées à l’usure normale du produit.
Coûts relatifs à la livraison au fournisseur, au démontage ou à la réinstallation du produit.
Mauvaise utilisation du produit, y compris à des fi ns autres que l’utilisation prévue, ou mauvaise installation.
Dégâts causés par la lumière, l’eau, le feu, les catastrophes naturelles, la guerre, une insurrection, une surtension,
une ventilation insuffi sante, le transport ou d’autres causes indépendantes de la volonté de Jamo.
Cette garantie s’applique à tout propriétaire légal du produit durant la période de garantie.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
a)
b)
c)
d)
8.
31
DVD-Receiver DMR 70
32
Inhalt
Einleitung 33
Anschließen des Systems 34
System-Setup 38
Setup Sprachen 38
Audio Setup 39
Video Setup 40
Radio 42
Störungsbehebung 43
Kundendienst und Garantie 44
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Jamo DMR 70 DVD-Receivers.
Mit diesem unglaublichen Spitzenprodukt können Sie eine hervorragende Ton- und Bildqualität
bei der DVD-Wiedergabe genießen oder Musik in HiFi-Stereo-Qualtität hören... aber das ist noch
nicht alles. Sie können auch eine Vielzahl verschiedener neuer Dateiformate wie MP3, WMA,
DivX und JPEG-Dateien von Disks oder direkt von einem USB-Stick. Über diese neuen
Möglichkeiten werden Sie weiter hinten in diesem Handbuch noch mehr erfahren (Sie finden die
neuesten Informationen auch online unter www.jamo.com). Was auch immer Ihre Anforderungen
sein mögen, wir sind sicher, dass Ihnen Ihr neuer DMR 70 eine Vielzahl erstaunlicher Home-
Entertainment-Erlebnisse bieten wird - heute und auch in vielen Jahren noch.
deutsch
33
Einleitung
Überprüfen Sie, ob Ihrem DMR 70 das folgende Zubehör beiliegt.
DVD-Receiver Jamo DMR 70
Batterien
für die Fernbedienung
S-Video
(bei europäischen Modellen
nicht beiliegend)
Audio cablen /
Composite Video
SCART
(bei europäischen Modellen beiliegend)
FM Antenna AM Antenna
5 x Lautsprecherkabel Fernbedienung
34
?
Front right Centre Front left
Subwoofer
Surround leftSurround right
?
1
23456
7
9
8
10
1211 13 14
15 16
18
19 20
21
17
Anschließen des Systems
Aus der unten stehenden Abbildung ist zu ersehen, wie die Lautsprecher, der Subwoofer und die Antennen anzuschließen
sind. Um den DMR 70 in Ihr bestehendes TV-System zu integrieren, beachten Sie bitte die drei Konfigurationsbeispiele.
Wählen Sie eine der Konfigurationen oder erstellen Sie Ihre eigene Kombination.
Anschlüsse an der Geräterückseite
1. Power
2. Front-Lautsprecher rechts Out
3. Front-Lautsprecher links Out
4. Center-Lautsprecher Out
5. Surround-Lautsprecher rechts Out
6. Surround-Lautsprecher links Out
7. Digital In (koaxial)
8. Digital Out (koaxial)
9. Digital In (optisch)
10. Digital Out (optisch)
11. Analog Audio In - TV
(nicht bei europäischen Modellen)
12. Analog Audio In - AUX
13. Analog Audio Out
14. Subwoofer-Ausgang
15. S-Video Out
16. Component Video Out
17. SCART In/Out
(nur europäische Modelle)
18. HDMI Out
19. Video Out Composite
20. FM-Antenne
21. AM-Antenne
35
?
Satellite/STB
VCR
PC
Games console
MP3 Player
Satellite/STB
VCR
PC
Games console
MP3 Player
PC
Games console
MP3 Player
HDTV
Anschluss über die SCART-Buchse
Sowohl Audio- als auch Video-Signale werden über das SCART-Kabel geführt. Wenn Sie ein Gerät an die SCART-2-Buchse an
Ihrem TV anschließen, senden die meisten TVs automatisch die Audio-Signale an den DMR 70. Wenn ein Satelliten-Receiver, eine
Set-Top-Box, ein Videorekorder, ein PC, eine Spiele-Konsole oder ein MP3-Player einen digitalen oder analogen Audio-Ausgang
hat, können Sie diese Geräte direkt an den DMR 70 anschließen.
Anschluss über den S-Video-Anschluss
Die Video-Signale werden über das S-Video-Kabel zum TV-Gerät geführt. Die Audio-Signale werden vom TV-Gerät zum DMR 70
geführt. Wenn ein Satelliten-Receiver, eine Set-Top-Box, ein Videorekorder, ein PC, eine Spiele-Konsole oder ein MP3-Player einen
digitalen oder analogen Audio-Ausgang hat, können Sie diese Geräte direkt an den DMR 70 anschließen.
Konfiguration Component und HDMI
Am Component-Video-Ausgang können Plasma-Fernseher und LCD-Bildschirme angeschlossen werden (Component-Kabel
sind nicht im Lieferumfang enthalten). Audio-Signale von der HD-Videoquelle werden direkt zum DMR 70 geführt.
Wenn ein PC, eine Spiele-Konsole oder ein MP3-Player einen digitalen oder analogen Audio-Ausgang hat, können Sie diese
Geräte direkt anschließen.
An den HDMI-Ausgang kann ein TV-Gerät mit HDMI-Eingang angeschlossen werden.
(Bitte beachten, dass das Fernsehen HDCP unterstützt, sonst wird es nicht funktionieren.) (HDMI-Kabel nicht im Lieferumfang).
36
1. Load
Drücken zum öffnen und schließen der Lade.
2. Standby
Schaltet den DMR 70 ein und aus.
3. Audio
Schaltet zwischen den Audio Eingängen: AUX, Optisch und
Coaxial.
4. DVD/USB
Schaltet zwischen abspielen von Disc´s und USB.
5. Video
Keine Funktion.
6. HDMI
Keine Funktion.
7. Radio
Drücken Sie den FM/AM Knopf um das Radio einzuschalten.
Der zuletzt eingestellte Sender wird gehört. Zum um-
schalten zwischen FM/AM drücken Sie den Knopf erneut.
8. TV
Der Fernsehton wird über die angeschlossenen Lautspre-
cher wiedergegeben.
9. Nummerntasten
Direkteingabe für Titel oder gespeicherte Radiosender.
10. Info
Zum abrufen von Informationen über das abgespielte
Medium wie Anzahl der Titel, Kapitel oder Laufzeit. Die
Informationen erscheinen auf dem Bildschirm.
Radio Modus: Manuelles einstellen von Radiostationen.
45 6789321
10 11 12
Vorderseite des
Remote control layout
1. Leiser
2. Lauter
3. Öffnen/Schließen
4. Wiedergabe/Pause
5. Stopp
6. Vorheriger
7. Nächster
8. Quelle
9. Standby-Modus
10. Phone
11. USB
12. Line IN
12
34
56
78
12
20
14
16
18
17
15
19
22
9
10 11
13
21
23 2524
26 28
29
31
123
456
78
0
9
LOAD
AUDIO
VIDEO
RADIO
INFO SURR
SETUP
MENU
SOUND
OK
MUTE
SUB-T LANGSHUFF
+
-
DVD / USB
HDMI
TV
27
30
37
11. Surround
Drücken Sie den Knopf um zwischen Stereo und den ver-
schiedenen Surround-Modi zu wählen.
12. Setup
Aktiviert das Setup Menu. Zum Verlassen des Menus erneut
drücken.
13. Sound
Drücken zum individuellen anpassen der Lautstärke für
Front links, Front rechts, Surround links, Surround rechts,
Center, Subwoofer, Treble und Lautstärke. Um den Level zu
justieren, - oder + drücken.
14. Menu
Drücken um das DVD Menu zu aktivieren.
15.-19. Navigations Knöpfe
Setup-Modus: selektiert die Einstellmöglichkeiten
im Setup Menu.
DVD-Modus: Selektiert die Einstellmöglichkeiten
im DVD-Menu.
Radio-Modus: Auf oder Ab drücken um Sender
auszuwählen.
Bilder: Rechts oder Links drücken um das Bild
um 90 Grad zu drehen.
Bilder: Auf oder Ab drücken um Bilder horizontal
oder vertikal zu drehen.
20.-22.Verstärker Knöpfe
Drücken Sie Mute um den Ton zu unterdrücken. Drücken
Sie -/+ um die Lautstärke zu verändern.
23. Back
Zurück zum vorherigen Programm oder Titel
24. Stopp
Disk-Modus: stoppt die Wiedergabe
Radio-Modus: Halten Sie den Knopf gedrückt zum automa-
tischen finden und speichern von Radiostationen.
Stoppt ebenfalls andere begonnene Aktionen.
25. Forward
Zum nächsten programm oder Titel.
26. Rewind
Schaltet Suchgeschwindigkeit für Disk und MP-3 zwischen
x2, x4, x8, x16, x32 rückwärts
Radio-Modus: Knopf gedrückt halten um die zuletzt ein-
gestellt Radiostation mit dem stärksten Signal zu empfan-
gen.
27. Play/Pause
Startet und stoppt die Wiedergabe
28. Fast forward
Schaltet Suchgeschwindigkeit für Disk und MP-3 zwischen
x2, x4, x8, x16, x32 vorwärts.
Radio Modus: Knopf gedrückt halten um den stärksten
Radiosender zu empfangen.
29.Shuffle
Taste gedrückt halten um zwischen Shuffle und Wiederhol-
ung zu schalten.
30. Subtitel
Funktion zum aufrufen der Untertitel bei DVD
31. Language
Funktion um die verschiedenen Audio Tracks des Films
aufzurufen.
38
DISC LOCK
Sie können den Gebrauch von bestimmten Discs sperren. Bis
40 Discs können gesperrt werden.
• Lock-sperren der aktuell abgespielten Disc. Der Zugang zur
gesperrten Disc benötigt ein 6-stelliges Passwort. Die Stan-
dardeinstellung des Passwortes ist „000000“
• Unlock-alle Discs können abgespielt werden.
DISPLAY DIM
Einstellung der Helligkeit des Displays.
• 100% - volle Helligkeit
• 70% - mittlere Helligkeit
• 40% - niedrigste Helligkeit
General Setup
Einige Einstellungen im Haupt- oder Sprachmenü können nur vorgenommen werden, wenn die DVD/CD gestoppt ist, indem
Sie “Stopp” 2x drücken, oder wenn die Lade geöffnet ist.
DIVX (R) VOD CODE
Im Display sehen Sie Ihren Geräte Code um Ihren Player zu
registrieren. Nach der Registrierung können Sie DivX Video
on Demand Filme leihen oder kaufen.
PBC
Die Einstellung ist nur für VCD/SVCD. Dieses erlaubt Ihnen
VideoCDs (2.0) abzuspielen. Folgen Sie dazu dem Menu.
• ON-das Index Menu (falls vorhanden) erscheint auf dem
Bildschirm wenn die Disc lädt.
• OFF-das Index Menu wird geschlossen und der Abspielvor-
gang beginnt.
LAST MEMORY
Startet den Film an der Stelle, an der zuletzt gestoppt wurde.
STANDARDEINSTELLUNGEN
Wenn Sie diese Funktion auswählen, werden alle Funktionen
auf ihre Standardeinstellung zurückgesetzt.
System Setup
Drücken Sie die Taste „SETUP“, um das Setup-Menü des DMR 70 zu öffnen.
Über die Tasten / / / können Sie sich in den Menüs bewegen und durch das Drücken der Taste „OK“ einen Menüpunkt
anwählen. Um das Menü für das System-Setup zu verlassen, drücken Sie „SETUP“.
39
OSD-SPRACHE
Über diese Funktion wird die Sprache für das OnScreen-Dis-
play für den DMR 70 eingestellt. Die Standardeinstellung ist:
ENGLISCH.
SPRACHE DER TONSPUR
Falls auf der DVD verfügbar kann über diese Funktion die
bevorzugte Sprache der Tonspur gewählt werden.
Die Standardeinstellung ist: ENGLISCH.
DivX Untertitel
Falls im DivX Clip vorhanden, erlaubt Ihnen diese Funktion,
den Untertitel in der gewünschten Sprache zu wählen
UNTERTITEL-SPRACHE
Falls auf der DVD verfügbar kann über diese Funktion die
bevorzugte Sprache für die Untertitel gewählt werden.
Die Standardeinstellung ist: AUS.
MENÜ-SPRACHE
Falls auf der DVD verfügbar kann über diese Funktion die
gewünschte Sprache für das Menü gewählt werden.
Die Standardeinstellung ist: ENGLISCH.
Setup Sprachen
Einige Einstellungen im Haupt- oder Sprachmenü können nur vorgenommen werden, wenn die DVD/CD gestoppt ist, indem
Sie “Stopp” 2x drücken, oder wenn die Lade geöffnet ist.
40
Audio Setup
SPEAKER DELAY
Einstellung der Verzögerungszeit für
• Center
• Rear Left
• Rear Right
1ms entspricht 30cm / 1 ft Entfernung.Wenn Ihre Frontlaut-
sprecher 3m / 9.8 ft von der Hörposition und die Surround-
lautsprecher 2m / 6.6 ft von der Hörposition sind, muss die
Einstellung der Verzögerungszeit 3ms betragen.
DIGITAL AND HDMI AUDIO OUT
Schaltet das HDMI Audio Ausgabe ans Fernsehen ein oder
ab, - standard ist abgeschaltet. Bei Wünsch nach HDMI Audio
Ausgabe, bitte PCM wählen.
Falls ein externer AV Receiver mit DD und DTS Decoder über
einen digitalen Ausgang angeschlossen ist, wählen Sie RAW.
Falls ein externer AV Receiver ohne DD und DTS Decoder
über einen digitalen Ausgang angeschlossen ist, wählen Sie
PCM. Die Grundeinstellung ist RAW
Achtung: durch Wahl von PCM, wird HDMI Audio Ausgabe
automatisch eingeschaltet, falls das Gerät dem Fernsehen
durch ein HDMI-Kabel angeschlossen wird.
SPEAKER SIZE
Einstellung der Lautsprechergröße für:
• Front
• Center
• Surround
Wählen Sie SMALL für Jamo Lautsprecher: A 102, A 402
Wählen Sie MEDIUM für Jamo Lautsprecher: A 405, A 407
Für die Einstellung Subwoofer schauen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung des Subwoofers nach.
SPEAKER TEST
Drücken um den korrekten Anschluss aller Lautsprecher zu
prüfen.
Video Setup
TV TYPE
Stellen Sie das Farbsystem ihres TV Gerätes ein. Dieses stellt
sicher, dass Sie verschiedene Disctypen (PAL und NTSC)
abspielen können.
• PAL – für PAL TV-System
• NTSC – für NTSC TV-System
• Multi – für TV Geräte mit beiden Systemen
Voreinstellung: PAL: EUR, ASIA, CHN
NTSC: USA
Wenn der TV-Typ geändert werden soll, muss die HDMI-
Einstellung auf ”off” stehen. Die Einstellung ”on” ist vorein-
gestellt.
41
HDMI SETUP
Im HDMI Setup können Sie HDMI Ein- oder Ausschalten. Es ist
möglich, diese Einstellung zu speichern.
Für das PAL System sind folgende Einstellungen verfügbar:
576p (720),720p (50 Hz),1080i (50 Hz)
Für das NTSC System sind folgende Einstellungen verfügbar:
480p (720), 720p (60 Hz), 1080i (60 Hz)
Für die beste Bildqualität wählen Sie bitte die größtmögliche
Einstellmöglichkeit an ihrem Fernseher
Achtung: Sollte eine höhere Auflösung eingestellt sein als
ihr TV Gerät wiedergeben kann, wird der Bildschirm BLAU. In
diesem Fall schließen Sie ein Video kabel an und wiederholen
die Einstellungen.
PROGRESSIVE
Progressive scan displays verdoppelt die Anzahl der Bilder
pro Sekunde gegenüber einem herkömmlich TV-System (in-
terlaced scanning). Durch progressive scan wird eine höhere
Auflösung und Bildqualität erzielt.
Für Progressive ist die Einstellung “off” voreingestellt. Die
Component Einstellung erfolgt mit „YPbPr“ wenn Progressive
auf „on“ gesetzt werden soll.
Achtung: stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät an ein progres-
sive scan TV Gerät mittels YPbPr angeschlossen haben.
COMPONENT
Wählen Sie den Komponenten-Ausgang, der mit Ihrem TV
Gerät übereinstimmt: YPbPr,RGB
Voreinstellung: uropa = RGB, Andere = YPbPr
Wenn die Komponenten-Einstellung geändert werden soll,
muss die HDMI-Einstellung auf ”off” stehen. Die Einstellung
”on” ist voreingestellt.
TV DISPLAY TV-TYPE
Sie können das für Ihren TV-Bildschirm passende Bildseiten-
verhältnis wählen. Die Standardeinstellung ist 16:9.
• 4:3 Letterbox
Wenn Sie einen herkömmlichen „qua-
dratischen“ Fernseher haben und ein
DVD-Bild in vollem Format sehen möchten,
wählen Sie diese Einstellung. Am oberen und
unteren Rand des TV-Bildschirms werden
breite Ränder dargestellt.
• 16:9
Wenn Sie ein TV-Gerät mit Breitbildformat
haben, wählen Sie diese Einstellung (Sie
müssen auch Ihren Breitbildfernseher in den
16:9-Modus schalten).
• 4:3 Panscan
Wenn Sie einen herkömmlichen Fernseher
haben und möchten, dass das DVD-Bild Ihren
gesamten TV-Bildschirm ausfüllt, wählen Sie
diese Einstellung. Es wird ein breites Bild auf
der gesamten Fläche Ihres TV-Bildschirms
wiedergegeben, wobei ein Teil des Bildes
automatisch abgeschnitten ist.
Video Setup
42
Radio
Im Folgenden finden Sie einen Überblick über die Tasten zum Suchen und Speichern von FM- und AM-Sendern.
Stellen Sie sicher, dass der “RADIO”-Knopf gedrückt ist.
Suchen einer Radiostation
Drücken Sie den Knopf für schnellen Vor- oder Rücklauf auf der Fernbedienung bis der Suchlauf startet.
Das System sucht automatisch den stärksten Sender. Sollte eine Feinabstimmung notwendig sein, drücken Sie die Knöpfe
„Auf“ oder „Ab“ auf der Fernbedienung.
Auswahl gespeicherter Sender
Drücken Sie die Tasten für Vor- oder Rücklauf auf der Fernbedienung.
Speichern eines Radiosenders
Betätigen Sie den Suchlauf um einen Radiosender zu finden. Gehen Sie danach wie folgt vor:
1. Drücken Sie INFO.
2. Geben Sie eine Nummer von 01-40 ein.
3. Drücken Sie INFO zum speichern des Senders.
Automatisches Suchen und Speichern von Radiosendern
Drücken Sie den STOPP-Knopf auf der Fernbedienung für mehr als 4 Sekunden. Alle Radiostationen mit einem starken Signal
werden automatisch gefunden und gespeichert.
RDS Sender Service
RDS (Radio data System) ist ein zusätzlicher Service, den die meisten Radiosender anbieten.
Wenn Sie einen RDS Sender empfangen, können Sie die verfügbaren Informationen auf dem Display sehen, indem Sie die
Taste LANG auf der Fernbedienung drücken.
43
Störungsbehebung
Wenn Sie den Eindruck haben, dass der DMR nicht fehlerfrei arbeitet, gehen Sie zuerst diesen Leitfaden zur Störungsbe-
hebung durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Bitte beachten Sie auch die entsprechenden Anweisungen in
diesem Handbuch.
ACHTUNG
Auf gar keinen Fall sollten Sie den Versuch unternehmen, das System selbst zu reparieren.
Symptom Mögliche Ursache Behebung
Kein Bild. • Das TV-Gerät ist AUSgeschaltet.
• Das TV-Gerät ist nicht korrekt
angeschlossen.
• Schalten Sie das TV-Gerät EIN.
• Schließen Sie das TV-Gerät korrekt an.
Disk kann nicht gespielt werden. • Die Disk wurde verkehrt herum
eingelegt.
• Die Disk ist leer oder das Format
wird vom DMR 70 nicht unterstützt.
• Die Disk ist verschmutzt oder defekt
• Stellen Sie sicher, dass das Label der
Disk nach oben zeigt.
• Entfernen Sie die Disk und versuchen
Sie es mit einer anderen.
• Säubern Sie die Disk oder entsorgen
Sie sie.
• Legen Sie die Disk richtig in die
Führung der Disk-Schublade ein.
Kein Ton. • Die LAUTSTÄRKE ist auf 0 eingestellt.
• Lautsprecherkabel sind nicht korrekt
angeschlossen.
• Stellen Sie die LAUTSTÄRKE höher.
• Schließen Sie sie richtig an.
Das Gerät DMR 70 reagiert nicht
auf Befehle von der Fernbedienung.
he DMR 70 unit does not respond
to commands from the remote
control.
• In die Fernbedienung wurden keine
Batterien eingelegt.
• Die Batterien sind leer.
• Die Fernbedienung wurde nicht auf
den Fernbedienungssensor des DMR
70 gerichtet.
• Die Fernbedienung ist zu weit vom
DMR 70 entfernt.
• Legen Sie neue Batterien ein.
• Durch neue Batterien ersetzen.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor des DMR 70.
• Benutzen Sie die Fernbedienung in
einer Entfernung von höchstens 5 m.
Es liegt keine Netzspannung am
Gerät an, obwohl das Netzkabel
angeschlossen ist.
• Das Netzkabel ist nicht richtig
eingesteckt.
• Die Wandsteckdose ist nicht
EINgeschaltet.
• Stecken Sie das Netzkabel richtig ein.
• Schalten Sie die Wandsteckdose EIN.
Der DMR 70 reagiert bei der
Wiedergabe nicht auf einige der
Bedienungsbefehle
• Die Funktionen sind eventuell für die
Disk nicht verfügbar.
• Lesen Sie bitte die Anweisungen auf
der Disk.
44
Kundendienst und Garatie
Service. Wenden Sie sich bei Garantie-Anfragen bitte an Ihren Händler/Installationsfachmann. Bei Service-Anfragen im Rahmen
der Garantie legen Sie bitte Ihre Originalquittung bei und sorgen Sie dafür, dass die Seriennummer auf dem Produkt lesbar ist.
Wichtig: Senden Sie auf keinen Fall ohne die Zustimmung Ihres Händlers ein Produkt zur Reparatur ein. Wenn sich das Produkt
noch INNERHALB DES GARANTIEZEITRAUMS befi ndet, wird Jamo die Frachtkosten für die Wege zwischen dem Händler und
dem autorisierten Kundendienst-Center von Jamo tragen. Sämtliche anderen Frachtkosten sind vom Kunden zu zahlen. Das
Produkt muss immer ordnungsgemäß verpackt sein. Wenn sich das Produkt NICHT MEHR INNERHALB DES GARANTIEZEITRAUMS
befi ndet, sind sämtliche Kosten einschließlich Reparaturkosten und Fracht (ohne Begrenzung) vom Kunden zu zahlen.
Garantieschein. Jamo gewährt eine Garantie von Vierundachtzig (84) Monaten ab dem Kaufdatum auf Material- und
Verarbeitungsfehler für passive Lautsprecher sowie eine Garantie von vierundzwanzig (24) Monaten auf Elektronikgeräte;
nur in den USA gewährt Jamo eingeschränkte lebenslange Garantie auf Wand- und Decken-Einbaulautsprecher (jeweils
ein Garantiezeitraum). Bei Fehlern, die unter die Garantie fallen, muss das Produkt an den Händler/Installationsfachmann
zurückgegeben werden, bei dem es gekauft wurde.
Garantiebedingungen
Keine der Bestimmungen dieser Garantiebedingungen stellt eine Einschränkung Ihrer Ihnen nach dem Gesetz verliehenen
Rechte dar.
Die Garantie ist nur bei Vorlage der Original-Kaufquittung oder eines anderen gültigen Kaufbelegs gültig sowie unter der
Voraussetzung, dass die Seriennummer auf dem Produkt vollständig lesbar ist.
Reparaturen im Rahmen der Garantie müssen von einem autorisierten Jamo Händler oder einem autorisierten Kundendienst-
Center durchgeführt werden. Es werden keine Zahlungen für Reparaturen geleistet, die von nichtautorisierten Personen
durchgeführt wurden. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die von nichtautorisierten Personen repariert oder
anderweitig verändert worden sind und jedwede Beschädigung des Produkts, die durch die Arbeiten nichtautorisierter Personen
hervorgerufen wird, wird von dieser Garantie nicht abgedeckt.
Dieses Produkt wird insofern als nicht fehlerhaft betrachtet, sowohl im Hinblick auf Material- wie auch auf Verarbeitungsfehler,
als die Fehler durch die Anpassung an nationale, lokale, technische oder sicherheitsbezogene Anforderungen in anderen
Ländern als in dem Land, in dem das Produkt gekauft wurde, verursacht wurden.
Jamo wird die schadhaften Komponenten nach eigenem Ermessen während des jeweiligen Garantiezeitraums entweder
reparieren oder austauschen. Wenn die Reparatur bzw. der Austausch der Komponente nicht durchgeführt werden kann, wird
das Produkt ersetzt.
Unter keinen Umständen wird Jamo vertraglich oder im Fall einer unerlaubten Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit)
oder bei Verletzung einer gesetzlichen Verpfl ichtung oder anderweitig für den Verlust von Gewinnen, Einkünften, Daten,
Geschäftsmöglichkeiten oder den Verlust erwarteter Einsparungen oder jedweden Folgeverlust haftbar sein.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf folgende Punkte:
Regelmäßige Inspektion, Wartung und Reparatur oder Austausch von Teilen aufgrund von normalem Verschleiß.
Kosten im Zusammenhang mit der Lieferung an den Händler, der Demontage oder dem Wiedereinbau des Produktes.
Missbräuchliche Verwendung einschließlich der Verwendung für andere als die beabsichtigten
Zwecke oder fehlerhafte Installation.
Schäden infolge von Blitzschlag, Wasser, Feuer, Naturkatastrophen, Krieg, Aufständen, nicht korrekter Netzspannung,
unzureichender Belüftung, Transport oder anderen Ursachen, auf die Jamo keinen Einfl uss hat.
Diese Garantie gilt für jeden rechtmäßigen Eigentümer des Produktes während des Garantiezeitraums.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
a)
b)
c)
d)
8.
45
DVD Receiver DMR 70
46
Indhold
Introduktion 47
Tilslutning af systemet 48
System opsætning 52
General opsætning 52
Sprog opsætning 53
Lyd opsætning 54
Video opsætning 55
Radio 56
Fejlfinding 57
Service og garanti 58
Tillykke med din investering - Den nye Jamo DMR 70 DVD-receiver.
Med dette utrolige topklasse produkt kan du opleve den fantastiske lyd- og billedkvalitet på
DVD eller lytte til musik i HiFi Stereo kvalitet. Og det er kun begyndelsen! Du kan også gengive
et bredt udvalg af nye fil-baserede medier som MP3, WMA, DivX og JPEG på disc eller direkte
fra USB. Du kan læse mere om disse nye muligheder på side 15 i denne vejledning - eller du kan
finde den seneste information online på www.jamo.com. Uanset hvilke behov du har, er vi sikre
på, at din nye DMR 70 vil blive din indgang til dejlige Home Entertainment oplevelser - i dag og
mange år frem.
dansk
47
Introduktion
Du bør kontrollere, at du har modtaget alt dette tilbehør sammen med din DMR 70 DVD-receiver.
DVD-Receiver Jamo DMR 70
Batterier til fjernbetjeningen
S-Video kabel (følger ikke med
europæiske modeller)
Audio kabel /
Komposit-video kabel
SCART kabel
(følger med europæiske modeller)
FM-antenne AM-antenne
5 x højttalerkabel Fjernbetjening
48
?
Front right Centre Front left
Subwoofer
Surround leftSurround right
?
1
23456
7
9
8
10
1211 13 14
15 16
18
19 20
21
17
Tilslutning af systemet
Se illustrationen herunder, når du vil tilslutte højttalere, subwoofer og antenner. Se de tre konfigurationseksempler, når DMR
70 skal kobles til dit TV. Vælg én af konfigurationerne eller sammensæt din egen kombination.
Tilslutninger på bagpanelet
1. Power
2. Fronthøjttaler højre Out
3. Fronthøjttaler venstre Out
4. Centerhøjttaler Out
5. Surroundhøjttaler højre Out
6. Surroundhøjttaler venstre Out
7. Digital In (koaksial)
8. Digital Out (koaksial)
9. Digital In (optisk)
10. Digital Out (optisk)
3. Analog Audio In - TV
(Ikke på europæiske modeller)
12. Analog Audio In - AUX
13. Analog Audio Out
14. Subwoofer Out
15. S-Video Out
16. Komponent-video Out
17. SCART In/Out
(Kun på europæiske modeller)
18. HDMI Out
19. Komposit-video Out
20. FM-antenne
21. AM-antenne
49
?
Satellite/STB
VCR
PC
Games console
MP3 Player
Satellite/STB
VCR
PC
Games console
MP3 Player
PC
Games console
MP3 Player
HDTV
SCART konfiguration
Både audio og video signalet overføres via SCART kablet. Hvis du sætter DMR 70 til SCART 2 bøsningen på dit TV, vil de fleste TV
automatisk sende audio til DVD-receiveren - eller kunne indstilles til det. Se TV’ets betjeningsvejledning.
Hvis en satellit-modtager, Set-Top Box, PC, spilkonsol eller MP3 afspiller har en digital eller analog audioudgang, kan produktet
forbindes direkte til DMR 70.
S-Video konfiguration
S-Video signalet sendes gennem et S-Video kabel (ekstra tilbehør i Europa) til TV’et. Audio signalet sendes fra TV’et til DMR 70.
Har dit TV kun en komposit-video tilslutning (gule phono-stik), kan du bruge det medfølgende kabel mellem DMR 70’s bøsning
(8) (se side 6) og TV’et. Hvis en satellit-modtager, Set-Top Box, PC, spilkonsol eller MP3 afspiller har en digital eller analog audi-
oudgang, kan produktet forbindes direkte til DMR 70.
Komponent-video og HDMI konfiguration
Komponent-video signalet sendes gennem et komponent-video kabel (ekstra tilbehør) til Plasma eller LCD TV’et. Audio sig-
nalet sendes fra TV’et til DMR 70.
Hvis en satellit-modtager, Set-Top Box, PC, spilkonsol eller MP3 afspiller har en digital eller analog audioudgang,
kan produktet forbindes direkte til DMR 70.
HDMI udgangen kan forbindes til et TV med HDMI indgang.
(For at opnå korrekt funktion skal TV’et overholde HDCP-standarden) (HDMI kabel medfølger ikke).
50
1. Load
Tryk for at åbne og lukke disc-skuffen.
2. Standby
Tænder og slukker for DMR 70.
3. Audio
Skifter mellem Audio indgangene: AUX, Optisk og Koaksial.
4. DVD / USB
Skifter mellem gengivelse af discs og USB.
5. Video
Ingen funktion.
6. HDMI
Ingen funktion.
7. Radio
Tryk på FM / AM tasten for at skifte til radioen. Den sidst
valgte radiostation kan høres.
Skift mellem FM og AM ved at trykke på tasten.
8. TV
Lyd fra TV’et gengives gennem det tilsluttede højttalersystem.
9. Taltaster
Bruges til indtastning af et sang/titelnummer på en disc
eller et nummer på en fast radiostation.
10. Info
Du kan få vist information om det medie, du gengiver, f.eks.
det totale antal titler, kapitler eller sange eller tid, ved brug
af Info funktionen. Informationen vises på TV-skærmen.
Radiomodtagelse: Manuel lagring af en radiostation.
45 6789321
10 11 12
1. Lydstyrke Ned
2. Lydstyrke Op
3. Åben / Luk
4. Play / Pause
5. Stop
6. Forrige
7. Næste
8. Kilde
9. Standby
10. Phone
11. USB
12. Line IN
Frontpanel
Fjernbetjening
12
34
56
78
12
20
14
16
18
17
15
19
22
9
10 11
13
21
23 2524
26 28
29
31
123
456
78
0
9
LOAD
AUDIO
VIDEO
RADIO
INFO SURR
SETUP
MENU
SOUND
OK
MUTE
SUB-T LANGSHUFF
+
-
DVD / USB
HDMI
TV
27
30
51
11. Surround
Tryk på denne tast for at skifte mellem stereo og de forskel-
lige surround-lydindstillinger.
12. Setup
Giver adgang til DMR 70’s opsætningsmenu. Tryk igen for at
forlade menuen.
13. Sound
Tryk for at justere henholdsvis Front venstre, Front højre,
Surround venstre, Surround højre, Center og Subwoofer
kanalniveau samt Treble (Diskant) og Volume (Lydstyrke).
Justér niveauet ved at trykke på – eller +.
14. Menu
Tryk for at få adgang til DVD menuen.
15 – 19. Navigationstaster
I Setup indstilling: Flytter markøren i pilens retning i Setup
menuen.
DVD gengivelse: Flytter markøren i pilens retning
i Disc menuen.
Radiomodtagelse: Tryk på Op eller Ned for at ændre
radiofrekvensen.
Pictures: Tryk på Venstre eller Højre for at rotere
billedet 90 grader.
Pictures: Tryk på Op eller Ned for vende billedet
vandret eller lodret.
20 – 22. Forstærker taster
Tryk på Mute, hvis lyden skal dæmpes helt.
Tryk på Volume – / + for at ændre lydstyrken.
23. Tilbage
Vælger det tidligere Nummer/Kapitel/Program.
24. Stop
Disc gengivelse: Standser gengivelse.
Radiomodtagelse: Tryk og hold på denne tast for at starte
automatisk søgning og lagring af radiostationer.
Afslutter en operation.
25. Frem
Vælger det næste Nummer/Kapitel/Program.
26. Søgning tilbage
Disc og MP3 gengivelse: Skifter mellem x2, x4, x8, x16, x32
søgehastighed tilbage.
Radiomodtagelse: Tryk og hold – den tidligere stærke radio-
station modtages.
27. Play / Pause
Tryk for at gengive eller holde pause i gengivelse.
28. Søgning frem
Disc og MP3 gengivelse: Skifter mellem x2, x4, x8, x16, x32
søgehastighed frem.
Radiomodtagelse: Tryk og hold – den næste stærke radio-
station modtages.
29. Shuffle
Tryk gentagne gange for at skifte mellem Shuffle og Repeat
Play funktioner.
30. Subtitle (Undertekst)
Brug denne funktion til at vælge mellem de undertekster,
som findes på en film.
31. Language (Sprog)
Brug denne funktion til at vælge mellem de lydspor, som
findes på en film.
52
DISC LOCK (LÅS)
Du kan forhindre gengivelse af bestemte discs med Disc Lock
funktion.
Op til 40 discs kan låses.
• Lock B Forhindrer gengivelse af den aktuelle disc.
Efterfølgende adgang til en låst disc kræver et 6-cifret
password. Standard passwordet er “000000”.
• Unlock B Alle discs kan gengives.
DISPLAY DIM (LYSDÆMPER)
Indstiller lysstyrken på DMR 70’s display-panel.
• 100% - Fuld lysstyrke.
• 70% - Medium lysstyrke.
• 40% - Svageste lysstyrke.
General opsætning
Nogle ændringer kan kun blive håndteret i Generel opsætning og Sprog opsætning, hvis DVD/CD er stoppet ved at trykke
”stop” 2 gange eller hvis disk skuffen er åben.
DIVX ® VOD CODE
Displayet viser den unikke kode, som du behøver til at
registrere din afspiller. Når det er gjort, kan du leje og købe
DivX VOD (Video On Demand) filer.
PBC
PBC (Play Back Control) funktionen bruges kun til VCD/SVCD
discs. Den lader dig spille Video CD’er (2.0) interaktivt ved at
følge menuen på displayet.
• On B Index-menuen (hvis den findes) vises på TV’et, når du
isætter en VCD/SVCD disc.
• Off B VCD/SVCD discen overspringer menuen og gengives
direkte fra begyndelsen.
LAST MEMORY
Slår hukommelsen for det punkt, hvor discen sidst blev stop-
pet, til og fra.
DEFAULT (FABRIKSINDSTILLING)
Hvis du vælger denne mulighed, vælger alle funktioner
tilbage til fabriksindstillingerne.
System opsætning
Tryk på “SETUP” for at få adgang til DMR 70’s SYSTEM SETUP menu.
Brug / / / til at navigere i menuerne og tryk på “OK” for at vælge et punkt.
Tryk på “SETUP” for at forlade SYSTEM SETUP menuen.
53
OSD LANGUAGE (SKÆRM-MENU SPROG)
Her vælger du On-Screen Display (Menu) sprog til DMR 70.
Fabriksindstillingen er ENGLISH.
AUDIO (LYDSPOR SPROG)
Hvis en DVD har lydspor på mere end ét sprog, giver denne
funktion dig mulighed for at vælge det sprog, du foretrækker.
Fabriksindstillingen er ENGLISH.
DivX SUB
Hvis et DivX klip giver mulighed for det, giver denne funktion
dig mulighed for at vælge det sprog, du
foretrækker.
SUBTITLE LANGUAGE (UNDERTEKST SPROG)
Hvis en DVD har undertekster på mere end ét sprog, giver
denne funktion dig mulighed for at vælge det sprog, du
foretrækker.
Fabriksindstillingen er OFF (FRA).
DISC MENU (MENU SPROG)
Hvis en DVD har menuer på mere end ét sprog, giver denne
funktion dig mulighed for at vælge det sprog, du foretrækker.
Fabriksindstillingen er ENGLISH.
Sprog opsætning
Nogle ændringer kan kun blive håndteret i Generel opsætning og Sprog opsætning, hvis DVD/CD er stoppet ved at trykke
”stop” 2 gange eller hvis disk skuffen er åben.
54
Lyd opsætning
SPEAKER DELAY
Indstiller tidsforsinkelse ved surround-lyd til:
• Center
• Surround venstre
• Surround højre
1 ms svarer til 30 cm forskel i afstand.
Hvis dine fronthøjttalere er placeret 3 m fra lyttepositionen,
og surround-højttalerne 2 m fra lyttepositionen, bør tidsfors-
inkelsen til surround-højttalerne sættes til 3 ms.
DIGITAL AND HDMI OUT
Slår HDMI-lyd-udgangen til og fra. Grundindstillingen er
”Fra”. Hvis HDMI-lyd ønske, vælg PCM.
Hvis en ekstern AV-receiver med Dolby Digital og DTS dekod-
er er tilsluttet via en digital udgangsbøsning, vælg RAW.
Hvis en ekstern AV-receiver uden Dolby Digital og DTS
dekoder er tilsluttet via en digital udgangsbøsning, vælg
PCM. Fabriksindstilling: RAW.
Hvis PCM er valgt vil HDMI-lyd være slået til hvis et TV
forbindes med et HDMI-kabel.
SPEAKER SIZE
Vælg dine højttaleres størrelse til:
• Front
• Center
• Surround
Vælg SMALL, hvis du bruger Jamo højttalerne: A 102, A 402.
Vælg MEDIUM, hvis du bruger Jamo højttalerne: A 405, A 407.
Indstil din subwoofer efter anvisningerne i dens manual.
SPEAKER TEST
Tryk på denne tast for at checke, at alle dine højttalere er
korrekt tilsluttet.
55
Video opsætning
TV TYPE
Vælg det farvesystem, som svarer til dit TV. Dette giver mu-
lighed for gengivelse af forskellige disc-typer (PAL eller NTSC
discs) på DMR 70.
• PAL – Til PAL TV.
• NTSC B Til NTSC TV.
• Multi B Til TV, som er kompatible med både PAL og NTSC.
Fabriksindstilling: EUR, ASIA, CHN = PAL – US = NTSC
Hvis TV type skal ændres skal HDMI være ”off”. HDMI er ”on” i
fabriksopsætningen.
HDMI SETUP
I HDMI Setup menuen kan du slå HDMI udgangen til og fra,
og det er muligt at vælge opløsning.
For PAL-TV er disse indstillinger mulige:
576p (720), 720p (50 Hz), 1080i (50 Hz)
For NTSC-TV er disse indstillinger mulige:
480p (720), 720p (60 Hz), 1080i (60 Hz)
For den bedst mulige billedkvalitet bør man vælge den højst
mulige indstilling på TV’et
Advarsel: Hvis du vælger en højere opløsning, end TV’et kan
gengive, bliver skærmen blå. Tilslut TV’et med et almindeligt
(gult) videokabel og gentag indstillingerne.
PROGRESSIVE
Progressive Scan viser dobbelt så mange billeder i sekundet
som Interlace Scan (almindeligt TV-system). Med næsten
dobbelt så mange linier giver Progressive Scan højere
billedopløsning og kvalitet.
Progressive er “off” I fabriksopsætningen. Component op-
sættningen skal være ”YPbPr”, hvis progressive skal sættes til
”on”.
Advarsel: Sørg for at forbinde DMR 70 til et Progressive Scan
TV ved brug af et YPbPr (Komponent-Video) kabel.
COMPONENT
Vælg det Komponent-Video udgangssignal, som passer til
dit TV: YPbPr, RGB
Fabriksindstilling: EUR = RGB – Andre områder = YPbPr
Hvis component skal ændres skal HDMI være ”off”. HDMI er
”on” i fabriksopsætningen.
TV DISPLAY (FORMAT)
Du kan vælge det skærmformat, som passer til dit TV.
Fabriksindstillingen er 16:9.
• 4:3 LB (Letterbox)
Hvis du har et almindeligt, næsten
kvadratisk TV og vil se DVD-billedet i
dets originale format, så vælg denne
indstilling. Sorte bjælker vises øverst
og nederst på TV-skærmen.
• 16:9
Hvis du har et WideScreen TV, bør du
bruge denne indstilling. Husk at sætte
dit TV i 16:9 indstilling.
• 4:3 PS (Pan & Scan)
Hvis du har et almindeligt TV, og du
vil have DVD-billedet til at fylde hele
skærmen, så vælg denne indstilling.
Billedet vises på hele skærmen, men en
del af det skæres automatisk bort.
56
Radio
Denne oversigt beskriver de taster på fjernbetjeningen, som bruges til at finde og gemme FM og AM radiostationer.
Sørg for at trykke på RADIO tasten.
Find en radiostation
Tryk og hold på Søgning Tilbage eller Frem på fjernbetjeningen, indtil frekvensvisningen begynder at skifte, og slip derefter
tasten. Radioen indstiller automatisk på den næste stærke station. Er det nødvendigt med finindstilling, så tryk på Op eller
Ned navigationstasterne på fjernbetjeningen.
Valg af faste stationer
Tryk på Tilbage eller Frem tasten på fjernbetjeningen.
Gem en radiostation
Gå således frem, når du har fundet en station:
1. Tryk på INFO.
2. Indtast et tal mellem 01 og 40
3. Tryk på INFO for at lagre stationen.
Automatisk opsøgning og lagring af radiostationer
Tryk og hold STOP tasten i mere end 4 sekunder. Alle radiostationer med tilstrækkelig signalstyrke lagres automatisk.
RDS information
RDS (Radio Data System) er en ekstra informationstjeneste, som leveres af de fleste FM-stationer.
Hvis RDS radiostation modtages, kan du se programinformation på displayet ved at trykke på LANG på fjernbetjeningen.
57
Fejlfinding
Hvis der lader til at være noget galt med DMR 70, så start med at gennemgå denne fejlfindingsoversigt, før du bestiller service.
Se også de tilsvarende anvisninger i denne vejledning.
ADVARSEL
Forsøg under ingen omstændigheder at reparere produktet selv.
Symptom Mulig årsag Correction
Intet billede. TV’et er slukket.
TV’et er ikke rigtigt tilsluttet.
Tænd for TV’et.
Tilslut TV’et rigtigt.
En disc kan ikke gengives. Disc’en vender forkert.
Disc’en er blank, eller dens format
understøttes ikke af DMR 70.
Disc’en er tilsmudset eller defekt.
Disc’en ligger ikke rigtigt mellem
styrene i skuffen.
Sørg for at disc’ens etiket vender opad.
Fjern disc’en og prøv en anden.
Rengør disc’en eller kassér den.
Læg disc’en rigtigt i udskæringen i
skuffen.
Ingen lyd. VOLUME er sat til 0.
Højttalerkablerne er forkert tilsluttet.
Skru op for lydstyrken.
Tilslut højttalerne rigtigt.
DMR 70 reagerer ikke på
kommandoer fra fjernbetjeningen.
Der er ingen batterier i
fjernbetjeningen.
Batterierne er opbrugt.
Fjernbetjeningen peger ikke mod
sensoren på DMR 70.
Fjernbetjeningen er for langt fra
DMR 70.
Sæt nye batterier i.
Udskift batterierne med nye.
Ret fjernbetjeningen mod sensoren på
DMR 70.
Fjernbetjeningens rækkevidde er op til
ca. 5 m.
DMR 70 kan ikke tændes, selv om
netkablet er tilsluttet.
Netstikket sidder ikke rigtigt i
stikkontakten.
Der er ikke tændt på stikkontakten.
Sæt netstikket rigtigt i stikkontakten.
Tænd på stikkontakten.
DMR 70 reagerer ikke på nogle
kommandoer under gengivelse.
Disc’en tillader ikke den
pågældende operation.
Læs disc’ens vejledning.
58
Service og garanti
Service. I tilfælde af spørgsmål vedr. garantien kontaktes forhandleren/installatøren. I tilfælde af anmodning om service
i henhold til garantien skal den originale kvittering vedlægges, og man skal sikre, at produktets serienummer er læseligt.
Vigtigt: Send aldrig produktet til reparation uden forudgående aftale med forhandleren. Hvis produktet STADIG ER DÆKKET AF
GARANTI, betaler Jamo forsendelsesudgifterne frem og tilbage mellem forhandleren og det autoriserede Jamo-servicecenter.
Alle andre forsendelsesudgifter betales af kunden. Produktet skal altid være korrekt emballeret. Hvis produktet IKKE ER
DÆKKET AF GARANTI, betaler kunden alle omkostninger, inklusive uden begrænsning omkostningerne i forbindelse med
reparation og forsendelse.
Garantibevis. Jamo giver fi reogfi rs (84) måneders garanti fra købsdatoen. Garantien dækker materiale- og produktionsfejl
i forbindelse med passive højttalere og fi retyve (24) måneders garanti på elektronik. I USA giver Jamo en begrænset
livstidsgaranti på indbygningshøjttalere til væg og loft (en garantiperiode for hver). Ved fejl, der dækkes af garantien, skal
produktet returneres til den forhandler/installatør, der har solgt produktet.
Garantibetingelser
Intet i denne garanti påvirker dine lovbestemte rettigheder.
Garantien er kun gyldig ved fremlæggelse af den originale salgskvittering eller andet gyldigt bevis på købet, og forudsat at
produktets serienummer er fuldt ud læseligt.
Garantireparationer skal udføres af en autoriseret Jamo-forhandler eller et autoriseret servicecenter. Der betales ikke for
reparationer, der udføres af uautoriserede personer. Denne garanti gælder ikke for produkter, der er repareret eller på anden
måde ændret af uautoriserede personer, og evt. beskadigelse af produktet som følge af arbejde udført af uautoriserede
personer dækkes ikke af denne garanti.
Dette produkt anses ikke for at være fejlbehæftet hverken med hensyn til materialer eller produktion, såfremt fejlen skyldes
tilpasning til nationale, lokale, tekniske eller sikkerhedsrelaterede krav i andre lande end det specifi kke land, hvor produktet er
købt.
Jamo vil efter eget valg i den pågældende garantiperiode enten reparere eller udskifte fejlbehæftede komponenter. Hvis
komponenten ikke kan repareres eller udskiftes, vil produktet blive uskiftet.
Jamo er under ingen omstændigheder erstatningspligtig inden for kontrakt, uden for kontrakt (herunder forsømmelse) eller
for misligholdelse af lovbefæstet pligt eller på anden måde med hensyn til nogen form for driftstab, tab af indtægt, tab af data,
omsætningstab eller tab af forventet opsparing eller for evt. tab af fortjeneste.
Garantien dækker ikke følgende:
Periodisk inspektion, vedligeholdelse og reparation eller udskiftning af dele som følge af almindelig slitage.
Omkostninger i forbindelse med levering til forhandleren, demontering eller geninstallering af produktet.
Forkert anvendelse, herunder til andre formål end det tiltænkte, og forkert installation.
Skader, der skyldes lynnedslag, vand, brand, naturkatastrofer, krig, oprør, forkert netspænding, utilstrækkelig
ventilation, transport eller andet, som Jamo ikke er herre over.
Denne garanti gælder for alle lovlige ejere af produktet under garantiperioden.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
a)
b)
c)
d)
8.
59
DVD Receiver DMR 70
60
Innehåll
Introduktion 61
Ansluta systemet 62
Systeminställning 66
Generalinställning 66
Språkinställningar 67
Högtalarinställning 68
Videoinställning 69
Radio 70
Felsökning 71
Service och garanti 72
Grattis till ditt nya inköp... Jamo DMR 70 DVD receiver.
Med den här allra senaste produkten kan du uppleva det suveräna ljudet och bildkvaliteten på en
DVD-skiva eller lyssna på musik med HiFi stereokvalitet... men det är inte allt. Du kan också spela
upp ett stort urval ny filbaserad media såsom MP3, WMA, DivX och JPEG-filer från skivor eller direkt
från USB. Du kommer att hitta mer information om de nya möjligheter senare i bruksanvisningen
(alternativt leta fram den senaste informationen på www.jamo.com). Oavsett vad du behöver är
vi säkra på att din nya DMR 70 kommer att vara en källa till fantastiska hemmabioupplevelser i
många år.
svenska
61
Introduktion
Se till att följande tillbehör medföljer din DMR 70
DVD-Receiver Jamo DMR 70
Batterier
till fjärrkontrollen
S-video
(medföljer inte europeiska
modeller)
Ljudkabel /
Kompositvideo
SCART
(medföljer europeiska modeller)
FM-antenn
AM-antenn
5 x högtalarkabel Fjärrkontroll
62
?
Front right Centre Front left
Subwoofer
Surround leftSurround right
?
1
23456
7
9
8
10
1211 13 14
15 16
18
19 20
21
17
Ansluta systemet
Se bilden nedan för att ansluta högtalare, subwoofer och antenner. För att installera DMR 70 i ditt befintliga TV-system se de
tre konfigureringsexemplen. Välj en av dem eller gör en egen kombination.
Bakpanelens layout
1. Power
2. Främre högtalare höger utgång
3. Främre högtalare vänster utgång
4. Mitthögtalare utgång
5. Surround-högtalare höger utgång
6. Surround-högtalare vänster utgång
7. Digital ingång (koaxial)
8. Digital utgång (koaxial)
9. Digital ingång (optisk)
10. Digital utgång (optisk)
11. Analog ljudingång - TV
(Inte på den europeiska modellen)
12. Analog ljudingång - AUX
13. Analog ljudutgång
14. Subwoofer utgång
15. S-videoutgång
16. Komponentvideoutgång
17. SCART In/Ut
(Endast på den europeiska modellen)
18. HDMI-utgång
19. Videoutgång komposit
20. FM-antenn
21. AM-antenn
63
?
Satellite/STB
VCR
PC
Games console
MP3 Player
Satellite/STB
VCR
PC
Games console
MP3 Player
PC
Games console
MP3 Player
HDTV
SCART-videokonfigurering
Både ljud och video går via SCART-kabeln. Om du ansluter en enhet till SCART 2 på TV:n kommer de flesta TV-apparater au-
tomatsikt skicka ljud till DMR 70. Om en satellitmottagare, digitalbox, video, PC, spelkonsol eller MP3-spelare har digitala eller
analoga ljudutgångar, kan du ansluta dem direkt till DMR 70.
S-videokonfigurering
Video ansluts till TV:n via S-videokabeln. Ljud ansluts från TV:n till DMR 70. Om en satellitmottagare, digitalbox, video, PC, spel-
konsol eller MP3-spelare har digitala eller analoga ljudutgångar, kan du ansluta dem direkt till DMR 70.
Komponent- och HDMI-konfiguration
Komponentvideoutgången kan anslutas till plasma- och LCD-skärmar (komponentkablar medföljer ej). Ljud från en HD-videokäl-
la ansluts direkt till DMR 70.
Om en PC, spelkonsol eller MP3-spelare har digitala eller analoga ljudutgångar, kan du ansluta dem direkt till DMR 70.
HDMI-utgången kan anslutas till en TV med HDMI-ingång.
(Försäkra dig om att Tv:n är HDCP godkänd, annars fungerar det inte.) (HDMI-kabel ingår inte).
64
1. Load
Tryck för att öppna och stänga lucka
2. Standby
Stänger av DMR 70
3. Audio
Växlar mellan ljud ingångarna: AUX, Optisk och coaxial
4. DVD/USB
Växlar mellan skiva och USB
5. Video
Ingen funktion
6. HDMI
Ingen funktion
7. Radio
Tryck på FM/AM knappen för att starta radion.
Den sista radio station du valde kommer att bli hörd.
Skifta mellan FM och AM genom att trycka på knappen
8. TV
Ljudet från TV:n kommer att höras genom det tillkopplade
högtalarsystemet
9. Numeriska knappar
Tar dig till ett speciellt spår eller förinställd radio station
10.Info
Du kan få information om mediet som du avspelar genom
att trycka på Info knappen. Denna information visas på Tv:n.
Radio mode: Manuellt sparar en radio station
45 6789321
10 11 12
1. Volym ned
2. Volym upp
3. Öppna/stäng
4. Spela/Pausa
5. Stopp
6. Föregående
7. Nästa
8. Källa
9. Standby
10. Phone
11. USB
12. Line IN
Frontpanelens layout
Fjärrkontrollens layout
12
34
56
78
12
20
14
16
18
17
15
19
22
9
10 11
13
21
23 2524
26 28
29
31
123
456
78
0
9
LOAD
AUDIO
VIDEO
RADIO
INFO SURR
SETUP
MENU
SOUND
OK
MUTE
SUB-T LANGSHUFF
+
-
DVD / USB
HDMI
TV
27
30
65
11. Surround
Tryck på denna knapp för att växla mellan stereo och olika
surround modes
12. Setup
Växlar till DMR 70 inställnings meny. Tryck igen för att gå ur
13. Sound
Tryck för att ställa in individuell volym för Vänster Front,
Höger Front, Vänster Surround, Höger surround, Center, Sub-
woofer, Treble och Volym. För att justera nivån tryck + eller -
14. Menu
Tryck för att komma till DVD skiv meny
15-19. Navigations knappar
I inställnings mode: Bestämmer rörelse riktning för knapparna.
DVD mode: Bestämmer rörelse riktning i skiv meny
Bilder: Vänster eller höger knapptryckning ändrar
bilden 90grader
Bilder: Upp eller Ner knapptryckning skiftar bilden
horisontellt eller vertikalt
20-22. Förstärkare knappar
Tryck på mute för omedelbar tystnad
Ändra volym genom att trycka + eller -
23. Back
Väljer föregående spår/program
24. Stop
Skiv mode: Stoppar avspelning
Radio Mode: Tryck och håll nertryckt för automatisk sökning
och lagring av radio stationer
25. Forward
Väljer nästa spår/program
26. Rewind
Skiva och MP3 växlar mellan x2, x4, x16 och x 32 bakåt
spolning
Radio Mode: Tryck och håll nertryckt, -föregående radio sta-
tion med god mottagning kommer att starta
27. Play/Pause
Tryck för att avspela eller pausa
28. Fast Forward
Disc och MP3 växlar mellan x2, x4, x16 och x 32 framåt
spolning
Radio Mode: Tryck och håll nertryckt, -nästkommande radio
station med god mottagning kommer att starta
29. Shuffle
Tryck flera gånger för att växla mellan slumpmässig alterna-
tivt upprepad uppspelning.
30. Subtitles
Använd denna knapp för att växla mellan olika undertexter
på DVD
31. Language
Använd denna knapp för att välja mellan olika ljudspår på
en film
66
DISC LOCK
Du kan förhindra uppspelning av vissa skivor med denna
skivlåsnings funktion
• Lock – För att blockera aktuell skiva. Tillgång till en låst skiva
kräver en 6 siffrig kod.
Förprogrammerad kod är ”000000”
• Unlock – Alla skivor kan spelas
DISPLAY DIM
Väljer olika ljusstyrkor för receiverns display.
• 100% - Full ljusstyrka
• 70% - Medium ljusstyrka
• 40% - Låg ljusstyrka
Generella inställningar
Några ändringar kan bara göras i General och Language setup om CD/DVD skivan stoppas, genom att trycka ”stopp” två
gånger, eller om loadern är i öppet läge
DIVX ® VOD CODE
Displayen visar en unik kod för dig som måste registreras.
När detta är gjort kan du köpa och avspela DivX Video On
Demand files
PBC
Avspelnings kontroll är endast applicerbart för VCD/SVCD.
Det tillåter dig att avspela Video CD´s (2.0) interaktivt, genom
att följa menyn på displayen.
On – Index menyn (om tillgänglig) visas på Tv:n när du laddar
en VCD/SVCD
Off – VCD/SVCD hoppar över index menyn och avspelar
direkt från början
LAST MEMORY
Sätter på och stänger av minnet för var skivan var stoppad
senast
DEFAULT
Om du väljer den här funktionen återställs alla funktioner till
deras standardinställningar.
Systeminställning
För att komma åt inställningsmenyn på DMR 70 trycker man på ”INSTÄLLNING”
Använde / / / för att bläddra igenom menyerna och tryck på ”OK” för att välja en post.
Om du vill går ur systeminställningarna trycker du på ”INSTÄLLNING”.
67
OSD LANGUAGE
Här ställer du in språket på skärmmenyn för DMR 70. Standar-
dinställningen är: ENGELSKA.
AUDIO
Om funktionen finns på DVD-skivan kan du välja det ljud-
språk du vill ha med den här funktionen.
Standardinställningen är: ENGELSKA.
DivX SUB
Om tillgänglig på DivX klipp, tillåter denna funktion att välja
undertexter.
SUBTITLE (TEXTNINGSSPRÅK)
Om funktionen finns på DVD-skivan kan du välja det
textningsspråk du vill ha med den här funktionen.
Standardinställningen är: AV.
DISC MENU
Om funktionen finns på DVD-skivan kan du välja det me-
nyspråk du vill ha med den här funktionen.
Standardinställningen är: ENGELSKA.
Språkinställninger
Några ändringar kan bara göras i General och Language setup om CD/DVD skivan stoppas, genom att trycka ”stopp” två
gånger, eller om loadern är i öppet läge
68
Högtalarinställing
SPEAKER DELAY
Väljer förskjutningstiden vid surround ljud för:
• Center
• Vänster Bak
• Höger Bak
1ms = 30cm
Om dina fronthögtalare är placerade 3m från lyssningsposi-
tion och surround högtalarna 2m från lyssningsposition skall
förskjutningstiden vara 3ms
DIGITAL OCH HDMI LJUD UT
Växlar mellan Av och På för HDMI ljud ut till TV:n – Fabriksin-
ställd som Av. Om HDMI ljud är önskat, välj PCM.
Om en extern AV Receiver med DD och DTS är ansluten via
en digital utgång, Välj RAW.
Om en extern AV Receiver utan DD och DTS är ansluten via
en digital utgång, välj PCM.
Förvalt: RAW
Notera: Om PCM är valt så kommer HDMI ljud ut att vara ”På”
om HDMI kabel är ansluten till TV:n
SPEAKER SIZE
Välj högtalarstorlek för:
• Front
• Center
• Surround
Välj SMALL om du använder A 102 eller A 402 högtalare
Välj MEDIUM om du använder A 405 eller A 407
För subwoofer inställningar se subwoofer manualen
SPEAKER TEST
Tryck för att testa att alla dina högtalare är rätt inkopplade
69
Videoinställing
TV TYPE
Välj det system som matchar din TV. Det tillåter uppspelning
av olika typer av discar (Pal eller NTSC) på denna apparat.
PAL – För PAL system TV.
NTSC – För NTSC system TV.
Multi – För TV som är kompatibla med både PAL och NTSC.
Förvald inställning: EUR, ASIA = PAL-US=NTSC
Om TV Typ skall ändras måste HDMI inställningen vara ”Av”.
HDMI är ”På” som fabriks inställning
HDMI SETUP
I HDMI setupen kan du stänga av eller sätta på HDMI, det är
också möjligt att öka upplösningen.
För PAL-TV är dessa inställningar möjliga.
576p (720), 720p (50Hz),1080i (50Hz)
För NTSC-TV är dessa inställningar möjliga.
480p (720), 720p (60Hz),1080i (60Hz)
För bäst möjliga bildkvalite bör dessa inställningar ställas så
högt som möjligt som TV:n klarar.
Varning: Om högre upplösning än TV:n kan visa väljs blir
skärmen blå. Anslut kompositkabeln och ändra inställnin-
garna
PROGRESSIVE
Progressiv scan visar hela bilden på en gång, medans inter-
laced scanning bara visar halva bilden åt gången (normalt TV
system). Detta medför att Progressiv scan erbjuder en både
kvalitativ och högre bildupplösning.
Progressive är “av” som fabriksinställning. Component in-
ställningen måste vara på ”YPbPr” om Progressive skall vara
inställd på ”På”
Varning: Försäkra att du har anslutit denna enhet till en pro-
gressiv scan TV med YPbPR anslutning.
COMPONENT
Välj det Component färg system som matchar din TV:
YPbPr, RGB
Förvald inställning: EUR = RGB – Andra = YPbPr
Om Component skall ändras måste HDMI inställningen vara
”Av”. HDMI är ”På” som fabriks inställning
TV DISPLAY
Du kan ställa in de proportioner som passar TV:ns
skärm. Standardinställningen är 16:9.
• 4:3 PS
Om du har en vanlig TV och vill att DVD-
bilden ska fylla skärmen ska du använda
den här inställningen istället. En vid bild
visas på hela skärmen med en del av
bilden automatiskt avskuren.
• 16:9
Om du har en widescreen-TV använd
den här inställningen (du måste också
ställa in widescreen-TV:n i 16:9-läge).
• 4:3 LB
Om du har en vanlig kvadratisk TV och
vill se DVD-bilden i fullt format, använd
den här inställningen. Breda band visas i
den övre och nedre delen av TV-rutan.
70
Radio
Det här är en översikt av de knappar som används för att hitta och lagra FM- och AM-radiostationer.
Kolla så att Radio är förvald
Hitta en station
Tryck och hall Rewind eller Fast Forward på fjärrkontrollen tills frekvensindikatorn startar, därefter släpp den. Systemet söker
närmaste station.
Om fintuning är nödvändig, tryck Up eller Down knappen på fjärrkontrollen
Välj förinställd station
För att välja förinställd station, tryck Back eller Forward på fjärrkontrollen.
Lagra en station
För att lagra en station gör följande. Efter att stationen är funnen:
1. Tryck INFO
2. Välj nummer mellan 01-40
3. Tryck Info för att lagra stationen
Automatiskt hitta och lagra en radio station
Tryck och håll STOP knappen i mer än 4 sekunder, alla radiostationer med en stark signal kommer att lagras automatiskt.
RDS station service
RDS (Radio Data System) är ett informations system som de flesta FM stationer använder. Om en RDS station är vald, kan du
programinformation genom att trycka LANG på fjärrkontrollen.
71
Felsökning
Om DMR 70 verkar vara trasig ska du konsultera den här felsökningsmanualen innan du ringer efter service. Se också motsvarande instruk-
tioner i den här bruksanvisningen.
VARNING
Du ska under inga förhållanden försöka reparera systemet själv.
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
Ingen bild • TV:n är avstängd.
• TV:n är inte korrekt ansluten.
• Sätt PÅ TV:n.
• Anslut TV:n ordentligt.
Det går inte att spela skivan. • Skivan är placerad upp och ner.
• Skivan är tom eller så stöds inte formatet
av DMR 70.
• Skivan är smutsig eller trasig.
• Skivan är inte korrekt placerad i
skivfacket.
• Se till att skivetiketten ligger uppåt.
• Ta bort skivan och pröva med en annan.
• Rengör skivan eller kasta den.
• Placera skivan korrekt i skivfacket.
Inget ljud. • VOLYMEN är inställd på 0.
• Högtalarkablarna är inte korrekt anslutna.
• Höj VOLYMEN.
• Anslut dem ordentligt.
DMR 70-enheten svarar inte på
kommandon från fjärrkontrol-
len.
• Det finns inga batterier i fjärrkontrollen.
• Batterierna är slut.
• Fjärrkontrollen är inte riktad mot fjärrsen-
sorn på DMR 70.
• Fjärkontrollen är för långt ifrån DMR 70.
• Sätt i nya batterier.
• Byt till nya batterier.
• Peka fjärrkontrollen mot fjärrsensorn
på DMR 70.
• Använd fjärrkontrollen inom en radie
på 5 m.
Det finns ingen ström trots att
strömkabeln är ansluten.
• Strömkontakten är inte fast ansluten.
• Väggkontakten är inte på.
• Anslut strömkontakten ordentligt.
• Sätt på väggkontakten.
DMR 70 svarar inte på vissa
kommandon under uppspeln-
ing
• Användningen kanske inte tillåts av
skivan.
• Läs skivans instruktioner.
72
Service och garanti
Service. Vid frågor gällande garantin, kontakta din återförsäljare/installatör. Vid servicebegäran under garantitiden, bifoga
ditt originalkvitto och se till att serienumret på produkten går att läsa. Viktigt: Skicka aldrig den produkt som ska repareras
utan föregående överenskommelse med din återförsäljare. Om produktgarantin FORTFARANDE GÄLLER betalar Jamo
fraktkostnaderna tur och retur mellan återförsäljaren och ett Jamo-auktoriserat servicecenter. Eventuella övriga fraktkostnader
står kunden själv för. Produkten måste alltid förpackas korrekt. Om produktgarantin HAR UPPHÖRT ATT GÄLLA betalar kunden
själv samtliga kostnader i samband med reparation och frakt.
Garantibevis. Jamo lämnar ottifyre (84) månaders garanti från inköpsdatumet, vilken täcker material- och tillverkningsskador
på passiva högtalare och tjugofyra (24) månaders garanti på elektronik. Gäller endast i USA: Jamo lämnar också begränsad
livstidsgaranti på inbyggda vägg- och takhögtalare (en garantiperiod vardera). Vid skador som omfattas av garantin måste
produkten återlämnas till den återförsäljare/installatör som sålde produkten.
Garantivillkor
Ingenting i dessa garantivillkor påverkar de rättigheter du har enligt tvingande lag.
Garantin gäller endast mot uppvisande av originalkvitto eller annat giltigt köpbevis, samt förutsatt att produktens serienummer
är fullt läsbart.
Garantireparationer måste utföras av en auktoriserad Jamo-återförsäljare eller ett auktoriserat servicecenter. Ingen ersättning
utgår för reparationer som utförts av ej auktoriserade personer. Denna garanti täcker inte produkter som har reparerats eller
på annat sätt ändrats av ej auktoriserade personer. Skador på produkten till följd av arbete utfört av ej auktoriserade personer
omfattas inte av denna garanti.
Produkten anses inte defekt, i material eller tillverkning, i den mån felet orsakats av anpassning till nationella, lokala, tekniska
eller säkerhetsrelaterade krav i andra länder än det land där produkten köptes.
Jamo kommer efter fritt val att antingen reparera eller ersätta defekta komponenter under den aktuella garantiperioden.
Produkten ersätts i sin helhet om komponenten inte kan repareras eller ersättas.
Under inga omständigheter, oavsett om det grundar sig på avtal, kränkning (inklusive försumlighet) eller brott mot tvingande
förpliktelser, ansvarar Jamo för förlust av vinst eller intäkt, förlust av information, uteblivna affärsmöjligheter eller förlust av
förväntade besparingar eller för någon form av följdförlust över huvudtaget.
Garantin täcker inte:
Regelbunden inspektion, underhåll och reparation eller ersättning av delar till följd av normalt slitage.
Kostnader i samband med leverans till återförsäljaren, isärmontering eller återinstallation av produkten.
Felaktig användning, inklusive användning för ändamål andra än de avsedda, eller felaktig installation.
Skador orsakade av åska, vatten, brand, naturkatastrofer, krig, uppror, felaktig linjespänning, otillräcklig ventilation,
transport eller andra omständigheter utanför Jamos kontroll.
Denna garanti gäller varje laglig ägare av denna produkt under garantiperioden.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
a)
b)
c)
d)
8.
73
DVD Receiver DMR 70
74
Sisältö
Johdanto 75
Liitännät 76
Asetukset 80
Yleiset asetukset 80
Kielen asetus 81
Äniasetukset 82
Kuva-asetukset 83
Radio 84
Ongelmien ratkaisuja 85
Huolto ja takuu 86
Onnittelut uudesta hankinnastasi - Jamo DMR 70 -DVD-viritinvahvistimesta.
Tällä yhdistelmälaitteella voit nauttia DVD-levyjen upeasta kuvan ja äänen laadusta sekä nauttia
musiikista CD-levyiltä. Laite tarjoaa paljon muutakin, koska voit toistaa myös erilaisia kuvan ja
äänen pakkausmuotoja, kuten MP3-, WMA-, DivX- ja JPEG-tiedostoja levyltä tai USB. Lisää näistä
mahdollisuuksista on kerrottu tässä käyttöohjeessa. Voit myös katsoa uusimmat tiedot Internet-
osoitteesta www.jamo.com. Olemme varmoja, että uudesta DMR 70 -yhdistelmästä riittää sinulle
iloa vuosiksi eteenpäin.
suomi
75
Johdanto
Tarkista että pakkaus sisältää seuraavat tuotteet.
Jamo DMR 70 -DVD-viritinvahvistin
Kauko-ohjaimen paristot
S-Video-kaapeli
(ei Euroopan malleissa)
Ääni-RCA -kaapeli /
Komposiittivideokaapeli
SCART
FM-antenni AM-antenni
5 x kaiutinkaapelia Kauko-ohjain
76
?
?
1
23456
7
9
8
10
1211 13 14
15 16
18
19 20
21
17
Liitännät
Katso kuvista, kuinka kaiuttimet, subwoofer ja antennit kytketään laitteeseen. Katso kolmea esimerkkiä laitteen
kytkemisestä televisioon tai muuhun näyttölaitteeseen ja valitse niistä sopivin.
Takalevyn liitännät
1. Power
2. Oikea etukaiutin
3. Vasen etukaiutin
4. Keskikaiutin
5. Oikea surround-kaiutin
6. Vasen surround-kaiutin
7. Digitaalinen tulo (koaksiaalinen)
8. Digitaalinen –lähtö (koaksiaalinen)
9. Digitaalinen tulo (optinen)
10. Digitaalinen –lähtö (optinen)
11. Analoginen äänitulo - TV
(ei Euroopan malleissa)
12. Analoginen äänitulo - AUX
13. Analoginen äänilähtö
14. Subwoofer
15. S-Video-lähtö
16. Videolähtö (komponentti)
17. SCART-tulo/lähtö
(vain Euroopan malleissa)
18. HDMI-lähtö
19. Videolähtö (komposiitti)
20. FM-antenni
21. AM-antenni
Oikea etukaiutin
Keskikaiutin
Vasen etukaiutin
Subwoofer
Vasen surround-kaiutinOikea surround-kaiutin
77
?
Satellite/STB
VCR
PC
Games console
MP3 Player
Satellite/STB
VCR
PC
Games console
MP3 Player
PC
Games console
MP3 Player
HDTV
SCART-johdon käyttäminen
SCART-johdolla siirretään kuvaa ja ääntä. Jos yhdistät DMR 70:n televisiosi SCART2-liitäntään, saadaan useimmissa televisioissa
myös ääni kuulumaan DMR 70:n kautta automaattisesti. Jos satelliittivirittimessä, videonauhurissa, tietokoneessa, pelikonsolissa
tai mp3-soittimessa on digitaalinen tai analoginen äänen lähtöliitäntä, voit kytkeä sen suoraan DMR 70:een.
S-Video-johdon käyttäminen
Kuvasignaali voidaan johtaa televisioon S-Video-johdolla. Ääni vastaavasti johdetaan DMR 70:lle erillisillä kaapeleilla. Jos satel-
liittivirittimessä, videonauhurissa, tietokoneessa, pelikonsolissa tai mp3-soittimessa on digitaalinen tai analoginen äänen lähtöli-
itäntä, voit kytkeä sen suoraan DMR 70:een.
Komponentti- ja HDMI-lähtöjen käyttö
Komponenttivideokaapeleilla (eivät kuulu DMR 70:n vakiovarusteisiin) kuva voidaan siirtää plasma- tai lcd-televisioon.
Ääni siirretään kuvalähteestä suoraan DMR 70:een erillisillä kaapeleilla. Jos tietokoneessa, pelikonsolissa tai mp3-soittimessa on
digitaalinen tai analoginen äänen lähtöliitäntä, voit kytkeä sen suoraan DMR 70:een.
HDMI-lähtö voidaan kytkeä televisioon, jossa on HDMI-tuloliitäntä.
(Varmista, että TV on HDCP yhteensopiva. Muuten kuva ei näy.) (HDMI-kaapelia ei ole laitteen mukana).
78
1. Load
Avaa ja sulkee levyluukun
2. Standby
Käynnistää ja sammuttaa laitteen.
3. Audio
Ottaa käyttöön Audio –sisääntulot; AUX, Optical sekä Coaxial
4. DVD / USB
Ottaa käyttöön joko levyn tai USB –porttiin kytketyn laitteen
5. Video
Ei toimintoa
6. HDMI
Ei toimintoa
7. Radio
FM / AM –painike ottaa käyttöön radion. Viimeksi kuun-
neltu asema on oletuksena. Painamalla uudelleen FM / AM
–painiketta voi valita joko FM -tai AM –taajuuden.
8. TV
Ottaa TV –sisäänmenoon kytketyn laitteen äänen käyttöön
(esim. TV).
9. Numeronäppäimet
Painamalla haluttua numeronäppäintä saadaan käyttöön
levyn kappale tai esiasetettu radioasema.
45 6789321
10 11 12
1. Vähentää
äänenvoimakkuutta
2. Lisää äänenvoimakkuutta
3. Levykelkka
4. Toisto/tauko
(Play/Pause)
5. Seis
6. Edellinen
7. Seuraava
8. Ohjelmalähde
9. Valmiustila
10. Phone
11. USB
12. Line IN
Etupaneelin toiminnot
Kaukosäätimen toiminnot
12
34
56
78
12
20
14
16
18
17
15
19
22
9
10 11
13
21
23 2524
26 28
29
31
123
456
78
0
9
LOAD
AUDIO
VIDEO
RADIO
INFO SURR
SETUP
MENU
SOUND
OK
MUTE
SUB-T LANGSHUFF
+
-
DVD / USB
HDMI
TV
27
30
79
10. Info
Näyttää tietoa käytössä olevasta mediasta, kuten
esimerkiksi jakson tai kappaleen numeron ja niiden keston.
Tieto näkyy TV-ruudulla. Radiota käytettäessä toiminto
tallentaa aseman manualisesti.
11. Surround
Ottaa käyttöön stereon- tai jonkun surround -äänitiloista.
12. Setup
Ottaa käyttöön menu-valikon. Painamalla painiketta uudel-
leen pääsee pois valikosta.
13. Sound
Kanavakohtainen säätö äänenvoimakkuudelle (volume).
Vasen ja oikea etukanava, vasen ja oikea takakanava sekä
keskikanava ja subwoofer. Lisäksi äänensävyn säädöt.
Säätö painamalla – tai + -painikkeita.
14. Menu
Ottaa käyttöön DVD-levyn menu –valikon.
15-19. Navigointipainikkeet
Asetusvalikossa (Setup) valitsee halutun suunnan.
DVD –tilassa valitsee suunnan levyn menu –valikossa.
Radiota käytettäessä: painamalla ylös tai alas säätää
radiotaajuutta.
Kuvia katsottaessa: painamalla vasemmalle tai oikealle
kääntää kuvaa 90 astetta. Painamalla ylös tai alas kääntää
kuvan ympäri pysty- tai vaakasuunnassa.
20-22. Vahvistimen painikkeet
Mute –painike mykistää äänen. Äänenvoimakkuuden säätö
painamalla volume -/+ painikkeita.
23. Paluu
Valitsee edeltävän kappaleen, jakson tai aseman.
24. Pysäytys
Pysäyttää levyn toiston.
Radiolla: Painamalla pitkään aloittaa kanavien automaatisen
haun sekä tallennuksen.
Toiminnosta poistuminen.
25. Seuraava
Valitsee seuraavan kappaleen, jakson tai aseman.
26. Kelaus taaksepäin
Painamalla toistuvasti painiketta voit valita kelauksen taak-
sepäin joko x2, x4, x8, x16 tai x32 nopeudella.
Radiolla: painamalla pitkään siirtyy seuraavaan kuuluvaan
asemaan.
27. Toisto / Tauko
Aloittaa ja/tai pysäyttää toiston.
28. Kelaus eteenpäin
Painamalla toistuvasti painiketta voit valita kelauksen
eteenpäin joko x2, x4, x8, x16 tai x32 nopeudella.
Radiolla: painamalla pitkään siirtyy seuraavaan kuuluvaan
asemaan.
29. Satunnaistoisto
Painamalla toistuvasti saat käyttöön satunnaistoisto- sekä
uudelleensoitto -toiminnot.
30. Tekstitys
Ottaa käyttöön ja vaihtaa DVD –levyllä olevat tekstitykset.
31. Kieli
Ottaa käyttöön ja vaihtaa elokuvalla olevat ääniraidat.
80
DISC LOCK
Toiminnolla voidaan estää tiettyjen levyjen toisto.
Lukitusmahdollisuus korkeintaan 40 levylle.
Lock – estää toistettavan levyn käytön ilman kuusinumeroista
salasanaa.
Oletus salasana on ”000000”
Unlock – esto ei käytössä
DISPLAY DIM
Näytön kirkkauden säätö
100% - täysi kirkkaus
70% - keskimääräinen kirkkaus
40% - alhainen kirkkaus
Yleiset asetukset
Jotkut muutokset Yleisasetukset- tai Kieliasetukset –valikoissa on mahdollista suorittaa vain kun DVD/CD –levy on pysäytetty
(painamalla STOP -painiketta kahdesti) tai kun levykelkka on auki.
DIVX ® VOD CODE
Näytössä näkyy yksilöllinen koodi, joka tarvitaan soittimen
rekisteröimiseen. Rekisteröinnin jälkeen voidaan ostaa tai
vuokrata DivX –tiedostoja.
PBC
Play Back Control –ominaisuus on käytössä vain VCD:lle ja
SVCD:lle (versio 2.0).
Tämä mahdollistaa em. formaattien toiston interaktiivisesti
näytön ohjeiden mukaisesti.
On – Menu –valikko ilmestyy kuvaruudulle kun VCD- tai SVCD
–levyä toistettessa.
Off – toisto alkaa suoraan alusta.
LAST MEMORY
Kytkee päälle ja pois muistitoiminnon, joka mahdollistaa
levyn toiston kohdasta johon levy pysäytettiin viimeksi.
DEFAULT
Kun valitset tämän toiminnon, laitteen kaikki toiminnot
palautuvat tehdasasetuksiin.
Asetukset
Pääset DMR 70:n asetusvalikkoon painamalla SETUP.
Selaa valikkoa nuolipainikkeilla / / / ja valitse haluamasi kohta painamalla OK.
Valikko sulkeutuu kun painat SETUP uudelleen.
81
OSD LANG., NÄYTTÖKIELI
Tällä valitaan DMR 70:n näytön kieli. Oletusasetus on ENG-
LISH, englanti.
AUDIO LANG., ÄÄNEN KIELI
Joillakin DVD-levyillä voidaan valita äänen kieleksi eri vaih-
toehtoehtoja. Valitse valikosta haluamasi. Oletusasetus on
ENGLISH, englanti.
DivX SUB
Tämä toiminto mahdollistaa halutun tekstityskielen käyt-
töönoton DivX -tiedostoilla. (Mikäli sisällytetty käytettävään
tiedostoon)
SUBTITLE LANG. TEKSTITYSKIELI
Joillakin DVD-levyillä voidaan valita eri tekstityskieliä. Valitse
valikosta haluamasi. Oletusasetus on OFF eli tekstitys ei ole
käytössä.
MENU LANG. VALIKKOKIELI
Joillakin DVD-levyillä voidaan valita valikkokieli eri
vaihtoehdoista. Valitse valikosta haluamasi.
Oletusasetus on ENGLISH, englanti.
Kielen asetus
Jotkut muutokset Yleisasetukset- tai Kieliasetukset –valikoissa on mahdollista suorittaa vain kun DVD/CD –levy on pysäytetty
(painamalla STOP -painiketta kahdesti) tai kun levykelkka on auki.
82
Ääniasetukset
SPEAKER DELAY
Määrittää kaiuttimien keskinäisestä sijainnista johtuvan
viiveajan:
• keskikaiutin (center)
• vasen takakaiutin (rear left)
• oikea takakaiutin (rear right)
30 cm:n matka vastaa 1 ms viivettä. Jos esim. etukaiuttimet
ovat 3 metrin ja takakaiuttimet 2 metrin päässä kuuntelupist-
eestä, takakaiuttimien viive tulee olla 3 ms.
DIGITAL AND HDMI AUDIO OUT
Ottaa käyttöön äänen ulostulon TV:lle HDMI-liitännän kautta.
Oletusasetus on pois päältä (Off). Mikäli tämä asetus halutaan
ottaa käyttöön, valitse “PCM” -asetus.
Jos DMR 70:en on kytketään ulkoinen DD- ja DTS –koodinpur-
kajalla (dekooderi) varustettu AV-viritinvahvistin digitaalisen
lähtöliitännän kautta, valitse asetus RAW.
Ilman DD- ja DTS –koodinpurkajia varustettu digitaalisella
lähtöliitännällä kytketty AV-viritinvahvistin, valitse asetus
PCM. Oletus asetus on: RAW
Huomio: Mikäli PCM-ääni on valittu, HDMI äänilähtö on kyt-
ketty päälle (On) käytettäessä HDMI -kaapelia DMR 45:n ja TV:
n välillä.
SPEAKER SIZE
Määrittää kaiuttimen koon:
• Etu (front)
• keski (center)
• taka (surround)
Valitse SMALL (pieni) jos käytössäsi ovat Jamo –kaiuttimet:
A 102, A 402
Valitse MEDIUM (keskikoinen) jos käytössäsi ovat Jamo –kai-
uttimet: A 405, A 407.
Subwooferin säätämistä varten tutustu sen omaan käyttöo-
hjeeseen.
SPEAKER TEST
Paina tätä testataksesi että kaikki kaiuttimet on kytketty
oikein.
83
Kuva-asetukset
TV TYPE
Valitse värijärjestelmä joka sopii televisioosi. Tämä mahdol-
listaa erityyppisten (PAL tai NTSC) levyjen toiston laitteella.
• PAL – PAL -järjestelmän televisiolle
• NTSC – NTSC –järjestelmän televisioille
• Multi – kummallekin em. järjestelmälle
Oletusasetus: Eurooppa, Aasia, Kiina = PAL – Yhdysvallat =
NTSC
Jos TV-tyyppiä muutetaan, HDMI –asetus tulee olla ”off”
–asennossa. Oletusasetus on ”on”.
HDMI SETUP
HDMI setup –valikossa voit kytkeä HDMI –lähtöliitännän käyt-
töön ja pois käytöstä, sekä säätää (piirto)tarkkuuden.
Yksi seuraavista vaihtoehdoista on valittavissa
PAL-värijärjestelmän televisioille:
576p (720), 720p (50 Hz), 1080i (50 Hz)
Yksi seuraavista vaihtoehdoista on valittavissa
NTSC-värijärjestelmän televisioille:
480p (720), 720p (60 Hz), 1080i (60 Hz)
Parhaan kuvanlaadun takaamiseksi tulee asetusten olla
korkeimmat mahdolliset, mitä televisiossasi on mahdollista
hyödyntää.
Varoitus: Kuva näkyy sinisävyisenä mikäli on valittu korke-
ampi resoluutio mitä TV pystyy käsittelemään. Tällöin kytke
video-johto ja palauta asetukset.
PROGRESSIVE
Progressiivinen kuvanmuodostus on kaksinkertainen (frames
per second)) tavalliseen lomiteltuun kuvanmuodostukseen
verrattuna (normaali TV –järjestelmä). Lähes kaksinkertaisen
juovamäärän ansiosta progressiivinen kuvanmuodostus tuot-
taa korkeamman tarkkuuden ja kuvanlaadun.
Progressiivisen oletusasetus on “off”. Komponenttiasetus
tulee muuttaa ”YPbPr” –asentoon, mikäli progressiivinen
halutaan asettaa ”on” –tilaan.
Varoitus: Varmista että olet kytkenyt laitteen TV:n YPbPr
–liitäntään käyttäessäsi Progressive scan –ominaisuutta.
COMPONENT
Valitse komponenttiulostulon (component out) värijärjest-
elmä, joka on yhteensopiva televisiosi kanssa.
YPbPr , RGB
Oletusasetus: Eurooppa = RGB – Muu maailma = YPbPr
Jos komponenttiä muutetaan, HDMI –asetus tulee olla ”off”
–asennossa. Oletusasetus on ”on”.
TV DISPLAY -TV NÄYTTÖ
Valitse televisiollesi sopiva kuvasuhde. Oletusasetus on 16:9.
• 4:3 Pan & Scan
Jos sinulla on perinteinen 4:3-televisio
ja haluat nähdä DVD-kuvan täyttävän
televisiosi koko kuva-alan, käytä tätä
asetusta. Kuvaruutu täyttyy, mutta osa
kuvasta jää kuva-alan ulkopuolelle.
• 16:9
Jos sinulla on laajakuvatelevisio käytä
tätä asetusta. Varmista, että tv:n
kuvasuhteeksi on valittu 16:9.
• 4:3 Letter Box
Jos sinulla on perinteinen 4:3-televisio
ja haluat nähdä DVD-kuvan
kokonaan, käytä tätä asetusta. Kuvan
ala- ja yläreunaan jää musta alue.
84
Radio
Seuraavassa on lyhyt kuvaus painikkeista, joita käytetään FM- ja AM-asemien virittämiseen ja muistiin tallentamiseen.
Varmista että “RADIO” –painike on painettu.
Radiokanavan etsiminen
Paina (pysyvästi) kelaus taaksepäin tai –eteenpäin painiketta kaukosäätimestä kunnes taajuusnäyttö alkaa muuttua. Seuraava
kuuluva kanava virittyy automaattisesti. Jos hienosäätöä tarvitaan, paina ylös- tai alas –painikkeita kaukosäätimestä (navi-
gointipainikkeet).
Esiasetetun kanavan valinta
Valitaksesi esiasetetun radiokanavan paina eteenpäin- tai taaksepäin -painikkeita kaukosäätimestä.
Radiokanavan tallennus
Tallentaaksesi radiokanavan, toimi seuraavasti. Kun haluttu kanava on löydetty:
1. paina INFO
2. valitse haluttu kanavapaikka painamalla numeropainikkeita (01-40)
3. paina INFO tallentaaksesi kanavan
Radiokanavien automaattihaku ja tallennus
Paina STOP –painiketta yli 4 sekunnin ajan, jonka jälkeen kaikki kuuluvat radiokanavat virittyvät ja tallentuvat automaattisesti.
RDS –toiminto
RDS (Radio Data System) on useimmilla FM-taajuuksilla toimiva lisätietojärjestelmä.
Mikäli RDS:ää hyödyntävä kanava on viritetty, saat lisätietoa näytölle painamalla LANG –painiketta kaukosäätimestä.
85
Ongelmien ratkaisuja
Jos DMR 70:n käytössä on ongelmia, ennen kuin otat yhteyttä huoltoon lue läpi tämä taulukko ja noudata siinä annettuja ohjeita.
VAROITUS
Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse.
Vika Mahdollinen syy Korjaus
Ei kuvaa • TV ei ole päällä.
• TV ei ole oikein kytketty.
• Laita TV päälle.
• Kytke TV oikein.
Ei kuvaa • Levy on ylösalaisin.
Levy on tyhjä tai se ei ole yhteensopiva
DMR 70:n kanssa.
• Levy on likainen tai viallinen.
• Levy on väärin asetettu levykelkkaan.
• Tarkista että levy on etikettipuoli
ylöspäin.
• Kokeile toista levyä.
• Puhdista levy.
• Aseta olevy levykelkassa oleviin uriin.
Levy ei soi • Äänenvoimakkuus on 0.
• Kaiutinkaapelit on kytketty väärin.
• Lisää äänenvoimakkuutta
• Kytke kaapelit oikein.
DMR 70 ei tottele
kauko-ohjainta
• Kauko-ohjaimessa ei ole paristoja.
• Paristot ovat tyhjentyneet
Kauko-ohjainta ei ole suunnattu laitetta
kohti.
• Kauko-ohjain on liian kaukana laitteesta.
• Vaihda ohjaimeen uudet paristot
• Suuntaa kauko-ohjain laitetta kohti.
• Kauko-ohjaimen toimintasäde on noin
5 m.
Laitteeseen ei tule virtaa
vaikka pistoke on kytketty
pistorasiaan
• Pistoke on huonosti pistorasiassa.
• Pistorasiaan ei tule virtaa.
• Kytke pistoke kunnolla pistorasiaan
• Tarkista toisella laitteella että
pistorasiaan tulee virtaa
DMR 70 ei tottele joitakin
käskyjä toiston aikana
• Kaikki toiminnot eivät ole käytössä
kaikilla levyillä.
• Lue levyssä olevat ohjeet.
86
Huolto ja takuu
Huoltopalvelu. Ota takuuasioissa yhteys laitteen myyjään tai asennusliikkeeseen. Huoltotilaukseen pitää liittää laitteen
alkuperäinen ostokuitti ja sarjanumero. Tärkeää: Älä lähetä laitetta huollettavaksi ennenkuin olet sopinut asiasta myyjän
kanssa. Jos TAKUU ON VOIMASSA, Jamo maksaa rahtikulut, jotka aiheutuvat laitteen kuljetuksesta myyjän ja valtuutetun Jamo-
huoltopalvelun välillä. Asiakas vastaa itse muista rahtikuluista. Laite pitää pakata asianmukaisesti kuljetuksia varten. Jos TAKUU
EI OLE VOIMASSA, asiakas vastaa kaikista huolto- ja rahtikustannuksista.
Takuuaika. Jamo myöntämä takuuaika alkaa ostopäivämäärästä. Takuuaika passiivikaiuttimien materiaali- ja valmistusvikoja
varten on kahdeksankymmentäneljä (84) kuukautta. Elektronisten osien takuuaika on kaksikymmentäneljä (24) kuukautta.
(Lisätieto Yhdysvaltoja varten: Jamo myöntää seinä- ja kattokaiuttimille rajoitetun takuun yksilöidyin ehdoin). Takuukorjausta
varten laite pitää toimittaa siihen kauppaan tai asennusliikkeeseen, josta laite on ostettu.
Takuuehdot
Tämä takuu ei rajoita asiakkaan lakisääteisiä oikeuksia.
Takuun voimassaolo edellyttää alkuperäisen ostokuitin tai muun pätevän hankintatodistuksen esittämistä. Myös laitteen
sarjanumeron tulee olla asianmukaisesti tarkastettavissa.
Takuukorjaukset saa tehdä vain valtuutettu Jamo-kauppias tai -huoltopalvelu. Takuu ei korvaa valtuuttamattoman tahon
tekemiä korjauksia. Takuu ei ole voimassa, jos valtuuttamaton taho on korjannut, muuttanut tai viottanut laitetta.
Eri maiden yleiset, paikalliset, tekniset ja turvallisuuteen liittyvät vaatimukset saattavat erota toisistaan. Jos laitetta käytetään
muussa kuin hankintamaassa, vaatimusten eroista johtuvat puutteet eivät ole materiaali- tai valmistusvikoja.
Takuuaikana Jamo korjaa tai vaihtaa viallisen osan oman harkintansa mukaan. Jos osaa ei voi korjata eikä vaihtaa, asiakas saa
uuden laitteen.
Jamo ei ole vastuussa voiton, tulojen tai ennakoitujen säästöjen menetyksestä, tiedon häviämisestä, liiketoiminnan estymisestä
tai muista välillisistä vahingoista.
Takuu ei korvaa seuraavia asioita:
Määräaikaistarkastukset tai normaalista kulumisesta aiheutuvat huollot, korjaukset tai osien vaihdot.
Asiakkaan ja myyjän välisen rahdin sekä laitteen irrottamisen tai asentamisen aiheuttamat kustannukset.
Epäasiallisesta käytöstä, väärästä käyttötarkoituksesta tai virheellisestä asennuksesta aiheutuvat ongelmat.
Salamasta, vedestä, tulesta, luonnononnettomuudesta, sodasta, kapinasta, väärästä jännitteestä, riittämättömästä
ilmankierrosta, kuljetuksesta tai muusta asiasta aiheutuvat ongelmat, joihin Jamo ei voi vaikuttaa.
Takuuta voi hyödyntää takuuaikana laitteen laillinen omistaja.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
a)
b)
c)
d)
8.
87
Receptor-DVD DMR 70
88
Sumario
Introducción 89
Conexiones 90
Configuración 94
Configuración general 94
Configuración del idioma 95
Configuración de los altavoces 96
Configuración de vídeo 97
Radio 98
Solución de problemas 99
Servicio y garantía 100
Le felicitamos por la adquisición de su nuevo Receptor DVD Jamo DMR 70.
Con este producto increíblemente avanzado, usted podrá experimentar la gran calidad de
sonido e imagen de los DVD o escuchar música con calidad HiFi Stereo, pero además de eso,
podrá leer una gran variedad de ficheros en nuevos formatos, como DivX, DivX Ultra, Xvid,
MPEG-4, WMA, MP3 o JPG, tanto desde un disco como directamente desde un dispositivo USB.
A lo largo del presente manual descubrirá estas nuevas posibilidades (si lo prefiere, también puede
consultar la información más reciente en www.jamo.com). Sean cuales sean sus necesidades,
estamos seguros de que su nuevo DMR 45 será, durante muchos años, su puerta de entrada a
unas experiencias de entretenimiento doméstico extraordinarias.
español
89
Introducción
Por favor, compruebe que ha recibido los accesorios siguientes con su DMR 70
Receptor DVD Jamo DMR 70
Pilas
para el mando a distancia
Cable S-Video
(no incluido con los modelos
europeos)
Cable de audio /
Cable para
Vídeo compuesto
Euroconector
(incluido con los modelos europeos)
Antena de FM Antena de AM
5 x cable de altavoces Mando a distancia
90
?
Front right Centre Front left
Subwoofer
Surround leftSurround right
?
1
23456
7
9
8
10
1211 13 14
15 16
18
19 20
21
17
Conexiones del equipo
Consulte la ilustración siguiente para conectar los altavoces, el subwoofer y las antenas. Para instalar el DMR 70 en su equipo
de TV actual, consulte los tres ejemplos de configuración, eligiendo uno de ellos u optando por su propia combinación.
Disposición del panel posterior
1. Alimentación
2. Salida altavoz frontal derecho
3. Salida altavoz frontal izquierdo
4. Salida altavoz central
5. Salida altavoz posterior derecho
6. Salida altavoz posterior izquierdo
7. Entrada digital (coaxial)
8. Salida digital (coaxial)
9. Entrada digital (óptica)
10. Salida digital (óptica)
11. Entrada audio analógica - TV
(no para el modelo europeo)
12. Extrada audio analógica - AUX
13. Salida audio analógica
14. Salida subwoofer
15. Salida S-Video
16. Salida video por componentes
17. Euroconector E/S
(sólo en el modelo europeo)
18. Salida HDMI
19. Salida video compuesto
20. Antena de FM
21. Antena de AM
91
?
Satellite/STB
VCR
Satellite/STB
VCR
HDTV
Configuración de vídeo con euroconector
El cable con euroconectores transporta tanto el audio como el vídeo. Si conecta un dispositivo al euroconector SCART 2 del tele-
visor, la mayoría de los televisores enviarán automáticamente el audio al DMR 70.
Si el receptor de satélite, decodificador, vídeo, PC, consola de videojuegos o reproductor MP3 disponen de salida de audio digital
o analógica, puede conectarla directamente al DMR 70.
Configuración con S-Video
El video se conecta al televisor mediante el cable S-Video. El audio se conecta del televisor al DMR 70.
Si el receptor de satélite, decodificador, vídeo, PC, consola de videojuegos o reproductor MP3 disponen de salida de audio digital
o analógica, puede conectarla directamente al DMR 70.
Configuración con video por componentes y HDMI
La salida de vídeo por componentes se puede conectar a pantallas de plasma y LCD (no se incluyen los cables necesarios).
La salida de la fuente de vídeo de HD se conecta directamente al DMR 70.
Si el PC, consola de videojuegos o reproductor MP3 disponen de salida de audio digital o analógica, puede conectarla
directamente.
La salida HDMI puede conectarse a un TV equipado con entrada HDMI
(Compruebe que su televisor es compatible HDCP. De lo contrario no funcionará.) (cable HDMI no incluido).
Reprod. MP3VideojuegosPC
Reprod. MP3VideojuegosPC
Reprod. MP3VideojuegosPC
92
1. Load (Carga)
Pulse este botón para abrir y cerrar la bandeja portadiscos
2. Standby (Encendido/Reposo)
Enciende o apaga el DMR 70
3. Audio
Permite la selección de entradas de audio: AUXiliar, Óptica
y Coaxial
4. DVD / USB
Alterna la reproducción entre discos y USB.
5. Video
Sin función.
6. HDMI
Sin función.
7. Radio
Pulse el botón FM / AM para encender la radio. Se oirá la
última emisora de radio que se sintonizó.
Pulse este mismo botón para alternar entre FM y AM.
8. TV
Pulse este botón para escuchar el audio del televisor co-
nectado al equipo a través de los altavoces del sistema.
9. Teclado numérico
Permite introducir los números de capítulo/pista de un
disco y las posiciones de las emisoras de radio memorizadas.
10. Info
Esta función sirve para consultar información del soporte
que se está reproduciendo, como número total de títulos,
capítulos o pistas, o la duración de los mismos.
45 6789321
10 11 12
1. Bajar volumen
2. Subir volumen
3. Abrir/cerrar
4. Lectura/Pausa
5. Paro
6. Anterior
7. Siguiente
8. Fuente
9. Reposo
10. Phone
11. USB
12. Line IN
Disposición del panel frontal
Disposición del mando a distancia
12
34
56
78
12
20
14
16
18
17
15
19
22
9
10 11
13
21
23 2524
26 28
29
31
123
456
78
0
9
LOAD
AUDIO
VIDEO
RADIO
INFO SURR
SETUP
MENU
SOUND
OK
MUTE
SUB-T LANGSHUFF
+
-
DVD / USB
HDMI
TV
27
30
93
La información se presenta en la pantalla del televisor.
Modo Radio: permite la memorización manual de emisoras.
11. Surround (Sonido Envolvente)
Al pulsar este botón se alterna entre la modalidad estéreo y
las diferentes modalidades de sonido envolvente.
12. Setup (Configuración)
Pulse este botón para acceder al menú de configuración del
DMR 70. Púlselo de nuevo para salir.
13. Sound (Sonido)
Pulse este botón para ajustar el volumen individual de los
altavoces Frontal Izdo., Frontal Dcho., Posterior Izdo., Pos-
terior Dcho., Central y Subwoofer, el Volumen General, así
como los niveles de Agudos y Graves. Para el ajuste utilice
+ ó -.
14. Menu
Pulse este botón para acceder al menú del DVD.
15-19. Botones de Navegación
En modo Setup (configuración): permiten recorrer el menú
de configuración.
Modo DVD: permiten recorrer el menú del disco.
Modo Radio: pulse arriba o abajo para sintonizar
las emisoras.
Imágenes: pulse izquierda o derecha para rotar 90º la
imagen. Pulse arriba o abajo para voltear
la imagen.
20-22. Botones de Amplificador
Pulse mute si se desea silencio instantáneo.
Para cambiar el nivel de volumen pulse -/+.
23. Back (Atrás)
Selecciona el Programa/Pista/Capítulo precedente.
24. Stop (Paro)
Modo Disco: detiene la reproducción
Modo Radio: pulse y mantenga pulsado este botón para ini-
ciar la búsqueda y memorización automática de emisoras.
Cancela cualquier operación.
25. Forward (Adelante)
Selecciona el Programa/Pista/Capítulo siguiente.
26. Rewind (Rebobinado)
El disco y la reproducción MP3 se rebobinan a una
velocidad x2, x4, x8, x16, x32.
Modo radio: Mantenga el botón pulsado y se sintonizará la
primera emisora de radio en sentido descendente.
27. Play/Pause (Reproducción/Pausa)
Pulse este botón para iniciar o para detener la
reproducción.
28. Fast Forward (Avance Rápido)
El disco y la reproducción MP3 avanzan a una velocidad x2,
x4, x8, x16, x32.
Modo radio: Mantenga el botón pulsado y se sintonizará la
primera emisora de radio en sentido ascendente.
29. Shuffle (Reproducción Aleatoria)
Pulse de forma repetida este botón para cambiar entre las
modalidades de reproducción aleatoria y repetición.
30. Subtitles (Subtítulos)
Utilice esta función para elegir entre los subtítulos
disponibles en el DVD.
31. Language (Idioma)
Utilice esta función para elegir el idioma de audio preferido
de entre los disponibles.
94
BLOQUEO DE DISCO (DISC LOCK)
Con esta función puede evitar la reproducción de discos
específicos.
Es posible bloquear hasta 40 discos.
• Lock – Para bloquear la reproducción del disco actual.
Para poder acceder posteriormente a un disco bloqueado es
necesario utilizar una contraseña de seis dígitos.
La contraseña por defecto es ‘000000’
• Unlock – Permite reproducir cualquier disco.
LUMINOSIDAD DEL DISPLAY (DISPLAY DIM)
Seleccione la intensidad luminosa del display.
• 100% – Intensidad máxima.
• 70% – Intensidad media.
• 40% – Baja intensidad.
Configuración general
Algunos de los ajustes generales y de idioma pueden efectuarse únicamente cuando el disco DVD/CD está detenido,
pulsando dos veces el botón “STOP” o bien, cuando la bandeja portadiscos está abierta.
CÓDIGO DIVX® VOD (CODE DIVX® VOD)
En el display se indica el código necesario para registrar el
reproductor. Una vez registrado podrá alquilar y comprar
vídeos DivX en puntos DivX Video-On-Demand.
PBC (CONTROL DE LECTURA)
El Play Back Control (control de lectura) es únicamente apli-
cable a los VCD y SVCD. Permite reproducir los Video CD (2.0)
de forma interactiva utilizando el menú que presentan en la
pantalla.
• On – El menú índice (si está disponible) aparece en la pan-
talla del TV al cargar un VCD/SVCD.
• Off – El VCD/SVCD omite el menú índice e inicia la reproduc-
ción desde el principio.
ÚLTIMA MEMORIA (LAST MEMORY)
Activa o desactiva la memoria del punto donde se detuvo por
última vez el disco en reproducción.
POR DEFECTO (DEFAULT)
Si se elige esta opción, todas las funciones recuperarán sus
valores por defecto.
Configuración del sistema
Para entrar en el menú de configuración del DMR 70, pulse “SETUP”.
Utilice / / / para recorrer los menús, y pulse “OK” para seleccionar una opción.
Para salir de la configuración del sistema, pulse “SETUP”
95
IDIOMA DE LOS MENÚS EN PANTALLA
(OSD LANGUAGE)
Selecciona el idioma de los menús en pantalla del DMR 70.
El valor por omisión es: INGLÉS.
IDIOMA DEL AUDIO
Si el DVD ofrece esta posibilidad, esta función sirve para
elegir el idioma de audio preferido.
El valor por omisión es: INGLÉS.
DivX SUB
Si están disponibles, esta función permite seleccionar el
idioma de los subtítulos de los ficheros DivX
IDIOMA DE LOS SUBTÍTULOS
Si el DVD ofrece esta posibilidad, esta función sirve para
elegir el idioma de subtítulos preferido.
El valor por omisión es: SIN SUBTÍTULOS (OFF).
IDIOMA DE LOS MENÚS
Si el DVD ofrece esta posibilidad, esta función sirve para
elegir el idioma preferido de los menús.
El valor por omisión es: INGLÉS.
Configuración del idioma
Algunos de los ajustes generales y de idioma pueden efectuarse únicamente cuando el disco DVD/CD está detenido,
pulsando dos veces el botón “STOP” o bien, cuando la bandeja portadiscos está abierta.
96
Configuración de los altavoces
RETARDO DE LOS ALTAVOCES (SPEAKER DELAY)
Permite el ajuste del tiempo de retardo para sonido envol-
vente de los canales:
• Central
• Posterior Izquierdo
• Posterior Derecho
1ms equivale a una variación de la distancia de 30 cm / 1 ft.
Si sus altavoces frontales están situados a una distancia de
3 m / 9.8 ft de la posición de audición, y los altavoces pos-
teriores lo están a 2 m / 6.6 ft, el tiempo de retardo para los
altavoces
posteriores debería ser de 3ms.
SALIDA DE AUDIO DIGITAL Y HDMI
Conecta o desconecta la salida de Audio HDMI para el
televisor. La opción por defecto es desconectada.
Para obtener salida de Audio HDMI seleccione PCM.
Si dispone de un receptor AV o de un descodificador externo
con DD o DTS, conectado a través de la salida digital, selec-
cione RAW.
Si dispone de un receptor AV sin descodificador DD ni DTS,
conectado a través de la salida digital, seleccione PCM.
Opción por defecto: RAW
Nota: si se selecciona PCM, la salida de Audio HDMI estará
conectada si se conecta el televisor a través de un cable
HDMI.
TAMAÑO DE LOS ALTAVOCES (SPEAKER SIZE)
Permite seleccionar el tamaño de sus altavoces:
• Frontales
• Central
• Surround
Seleccione Pequeño (Small) si utiliza altavoces
Jamo A102 o A402.
Seleccione Medium si utiliza altavoces Jamo A 405 o A 407.
Para el ajuste del subwoofer, consulte el manual de su sub-
woofer.
TEST DE ALTAVOCES (SPEAKER TEST)
Utilice esta función para comprobar que todos los altavoces
han sido correctamente conectados.
97
Configuración de vídeo
TIPO DE TV (TV TYPE)
Elija el sistema de color de su televisor. Ello permite la repro-
ducción de discos de distintos sistemas (PAL o NTSC).
• PAL – para televisores de sistema PAL.
• NTSC – para televisores de sistema NTSC.
• Multi – para televisores compatibles con ambos sistemas,
PAL y NTSC.
Por defecto: EUR, ASIA, CHN = PAL - US = NTSC
Para cambiar el Tipo de TV, la opción HDMI debe estar desac-
tivada. Por defecto, la opción HDMI es activada.
CONFIGURACIÓN HDMI (HDMI SETUP)
La opción de configuración HDMI permite activar o desacti-
var la salida HDMI así como fijar su resolución.
Para televisores de Sistema PAL se utilizará una de las
siguientes opciones:
576p (720), 720p (50 Hz), 1080i (50 Hz)
Para televisores de Sistema NTSC se utilizará una de las
siguientes opciones:
480p (720), 720p (60 Hz), 1080i (60 Hz)
Para obtener la mayor calidad de imagen debe utilizarse la
más alta resolución disponible en el televisor.
Atención: si al seleccionar la más alta resolución aceptada por
el televisor la pantalla aparece de color azul, conecte el cable
de vídeo y restaure los ajustes.
PROGRESIVO (PROGRESSIVE)
El barrido progresivo duplica el número de imágenes por
segundo del barrido entrelazado que se utiliza en un sistema
convencional de TV. Con casi el doble número de líneas, el
barrido progresivo proporciona imágenes de mayor calidad y
resolución.
Por defecto, el barrido progresivo está desactivado. Para
activar el barrido progresivo, la opción Componentes debe
ajustarse a “YPbPr”.
Atención: Compruebe que haya conectado este reproductor
a un TV con barrido progresivo a través de la conexión YPbPr.
COMPONENTES (COMPONENT)
Seleccione la salida de vídeo por componentes adecuada a
su televisor: YPbPr, RGB
Opción por defecto: EUR = RGB – Otros países = YPbPr
Para cambiar la opción Componentes, la opción HDMI debe
estar desactivada. Por defecto, la opción HDMI es activada.
PANTALLA DE TV (TV DISPLAY)
Elija la proporción correspondiente a la pantalla de su televi-
sor. El valor por omisión es de 16:9.
• 4:3 PS
Si tiene usted un TV convencional y desea
que la imagen del DVD llene toda la pantalla,
utilice esta opción. La imagen ocupará toda
la pantalla del TV, quedando automática-
mente recortada una parte.
• 16:9
Si su TV es panorámico, utilice esta opción
(también tendrá que activar la modalidad
16:9 del televisor panorámico).
• 4:3 LB
Si tiene usted un TV convencional ‘cuadrado’
y desea ver la imagen del DVD en todo su
formato, elija esta opción. La imagen se
mostrará en la pantalla enmarcada con fran-
jas negras por encima y por debajo.
98
Radio
A continuación se ofrece un resumen de los botones utilizados para buscar y memorizar emisoras de radio de FM y AM.
Asegúrese de haber pulsado el botón ‘RADIO’.
Buscar una emisora de radio
Pulse y mantenga pulsados los botones de rebobinado o avance rápido hasta que el indicador de frecuencias empiece a
cambiar y entonces suelte el botón. El sistema sintonizará automáticamente la siguiente emisora que se reciba con suficiente
intensidad. Para el ajuste fino de las emisoras pulse los botones de flecha arriba o abajo.
Selección de memorias
Para seleccionar las emisoras memorizadas pulse los botones de flecha adelante o atrás del mando a distancia.
Memorizar un emisora
Para memorizar una emisora siga estos pasos. Tras haber sintonizado la emisora:
1.Pulse INFO
2.Introduzca un número del 01 al 40
3.Pulse INFO para memorizar la emisora.
Sintonización y memorización automática de una emisora
Pulse y mantenga pulsado el botón STOP más de 4 segundos. Todas las emisoras de radio que se reciban con suficiente
intensidad quedarán memorizadas automáticamente.
Emisoras con servicio RDS
El RDS (Radio Data System) es un sistema de información suplementaria que ofrecen la mayoría de las emisoras de FM.
Si la emisora sintonizada dispone de RDS, esta información podrá visualizarse pulsando el botón LANG del mando a distancia.
99
Solución de problemas
Si el DMR 70 parece funcionar mal, sírvase consultar esta guía de solución de problemas antes de solicitar la intervención del
servicio técnico. Consulte también las instrucciones correspondientes de este manual.
ATENCIÓN
No debe usted tratar de reparar el equipo usted mismo bajo ninguna circunstancia
Síntoma Causa posible Corrección
No se ve la imagen
Encender el
TV.
Conectar correctamente el TV.
No se puede leer el disco
Comprobar que la etiqueta del disco
queda hacia arriba.
Retirar el disco y probar con otro.
Limpiar el disco o descartarlo.
Colocar el disco correctamente en las
guías de la bandeja.
Subir el
VOLUMEN.
Conectar los cables correctamente.
El DMR
70 no responde a las
órdenes del mando a distancia
El mando a distancia no tiene
pilas.
Las pilas están agotadas.
El mando no está orientado hacia el
sensor de control remoto del DMR
70.
El mando está demasiado lejos del
DMR
70.
Introducir pilas nuevas (2 xAA
AR6P)
Cambiar las pilas por otras nuevas.
Orientar el mando hacia el sensor de
control remoto del DMR
70.
Utilizar el mando a menos de 5 m de
distancia.
El equipo no se enciende pese a
estar enchufado
La clavija no está bien introducida
en el enchufe.
El enchufe de la pared no tiene
corriente eléctrica.
Introducir la clavija totalmente en el
enchufe.
Aplicar corriente eléctrica al enchufe.
El
DMR 70 no responde a algunas
órdenes de manejo durante el
funcionamiento
Las operaciones solicitadas no están
permitidas en el disco.
Consultar las instrucciones del disco.
El TV está apagado.
El TV no está bien conectado.
Se ha colocado el disco al revés
Disco vacío o de s
formato
incompatible con el DMR 70.
Disco sucio o defectuoso.
Disco no colocado dentro de la guía
de la bandeja portadiscos.
No se oye el sonido
• El
VOLUMEN está a 0.
Los cables de los altavoces no están
bien conectados.
100
Servicio y garantía
Servicio. Para cualquier consulta sobre la garantía, póngase en contacto con su distribuidor o instalador. En caso de solicitar
intervenciones de servicio en garantía, sírvase incluir la factura o comprobante original de compra. Importante: no envíe nunca
el producto a reparar sin haberlo acordado previamente. Si el producto ESTÁ TODAVÍA EN GARANTÍA, Jamo se hará cargo de
los costes de envío y devolución entre el establecimiento y el centro de servicio autorizado de Jamo. Cualesquiera otros costes
de transporte correrán a cargo del cliente. El producto deberá ir siempre bien embalado; de lo contrario, la garantía quedará sin
efecto. Si el producto NO ESTÁ EN PERIODO DE GARANTÍA, todos los costes correrán a cargo del cliente.
Certifi cado de garantía. Jamo ofrece una garantía de ochenta y cuatro (84) meses, a contar desde de la fecha de compra,
que cubre los defectos de material y de fabricación de los altavoces pasivos, y una garantía de veinticuatro (24) meses para los
productos electrónicos; únicamente en los EEUU, Jamo ofrece una garantía limitada de por vida para altavoces empotrables de
pared y de techo. En caso de defectos cubiertos por la garantía, el producto deberá ser devuelto al establecimiento donde fue
adquirido.
Condiciones de la garantía
Ningún punto de esta garantía limitará sus derechos legales.
La garantía únicamente será válida si se presenta la factura u otro comprobante original de la compra y el número de serie del
producto es perfectamente legible.
Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por un distribuidor autorizado de Jamo o por un centro de servicio autorizado.
No se proporcionará remuneración alguna en concepto de reparaciones efectuadas por personas o talleres no autorizados. Esta
garantía no cubre ningún tipo de reparación, desperfecto o alteración del producto producidos por intervenciones de personas
o talleres no autorizados.
Este producto no será considerado defectuoso, ya sea en materiales o en fabricación, si fuera necesario adaptarlo a la normativa
nacional, local, técnica o de seguridad vigente en países distintos del país donde el producto fue adquirido.
Durante el período de garantía, las obligaciones de Jamo se limitan a la reparación o sustitución de los componentes
defectuosos. La elección entre reparación o sustitución de dichos componentes defectuosos queda a discreción de Jamo.
Únicamente se sustituirá un equipo por otro en el caso en que no sea posible la reparación.
Jamo no será, bajo ninguna circunstancia, responsable contractual (incluida la negligencia) del incumplimiento de las
normativas o de cualesquiera pérdidas de benefi cios, lucro cesante, pérdidas de datos, pérdidas de contratos, ni de daños de
cualquier clase, ni de sus perjuicios consiguientes.
La garantía no cubre:
Revisiones periódicas, mantenimiento y reparación o sustitución de componentes como consecuencia del normal
uso y desgaste.
Costes relativos al transporte, desmontaje o reinstalación del producto.
Uso indebido, incluidos el uso para fi nes distintos a los previstos y la instalación incorrecta.
Daños producidos por rayos, inundaciones, incendios, catástrofes naturales, guerras, insurrecciones, tensión eléctrica
incorrecta, ventilación insufi ciente, transporte u otras causas que escapen al control de Jamo.
Esta garantía es aplicable a cualquier propietario legal del producto durante el periodo de vigencia de la garantía.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
a)
b)
c)
d)
8.
101
DVD Receiver DMR 70
102
Indice
Introduzione 103
Collegamento del sistema 104
Configurazione del sistema 108
General Setup 108
Impostazione lingua 109
Configurazione altoparlanti 110
Video Setup 111
Radio 112
Risoluzione problemi 113
Assistenza e garanzia 114
Congratulazioni per il vostro nuovo acquisto, il ricevitore DVD Jamo DMR 70
Con questo eccezionale ed aggiornatissimo apparecchio potrete apprezzare al meglio la qualità del
suono e delle immagini di un DVD o ascoltare musica ad alta fedeltà in stereofonia... ma c’è dell’altro.
Potrete anche riprodurre una grande varietà di nuovi media, come i file MP3, WMA, DivX e JPEG da
disco o direttamente da USB. Troverete altre informazioni riguardo a queste nuove possibilità in questo
manuale (in alternativa potete trovare le informazioni più aggiornate online sul sito www.jamo.com).
Quali che siano le vostre necessità, siamo certi che il vostro nuovo DMR 70 vi aprirà la porta per molti
anni a straordinarie esperienze di home entertainment.
italiano
103
Introduzione
Accertarsi che con l’apparecchio DMR 70 siano stati consegnati i seguenti accessori
Ricevitore DVD Jamo DMR 70
Batterie per il telecomando
Cavo Video-S
(non fornito con i modelli
europei)
Cavo audio / Cavo Video
composito
Cavo SCART
(fornito con i modelli europei)
Antenna AMAntenna FM
5 x di cavo per altoparlante Telecomando
104
?
Front right Centre Front left
Subwoofer
Surround leftSurround right
?
1
23456
7
9
8
10
1211 13 14
15 16
18
19 20
21
17
Collegamento del sistema
Fare riferimento all’illustrazione che segue per collegare gli altoparlanti, il subwoofer e le antenne. Per installare il DMR 70 nel
sistema televisivo attualmente in uso, fare riferimento ai tre esempi di configurazione. Si può scegliere uno di questi oppure
creare una combinazione personale.
Schema del pannello posteriore
1. Power
2. Uscita altoparlante frontale destro
3. Uscita altoparlante frontale sinistro
4. Uscita altoparlante centrale
5. Uscita altoparlante surround destro
6. Uscita altoparlante surround sinistro
7. Ingresso digitale (Co-assiale)
8. Uscita digitale (Co-assiale)
9. Ingresso digitale (Ottico)
10. Uscita digitale (Ottico)
11. Ingresso analogico audio - TV
(non nei modelli europei)
12. Ingresso analogico audio - AUX
13. Uscita analogica audio
14. Uscita Subwoofer
15. Uscita Video-S
16. Uscita componente video
17. Ingresso/Uscita SCART
(solo nei modelli europei)
18. Uscita HDMI
19. Uscita video composito
20. Antenna FM
21. Antenna AM
105
?
Satellite/STB
VCR
PC
Games console
MP3 Player
Satellite/STB
VCR
PC
Games console
MP3 Player
PC
Games console
MP3 Player
HDTV
Configurazione video SCART
Sia l’audio che il video passano attraverso il cavo SCART. Collegando un apparecchio alla SCART 2 del televisore, la maggior
parte dei televisori inviano automaticamente il segnale audio al DMR 70. Se il ricevitore satellitare, il set top box, il VCR, il PC, la
console per videogiochi o il riproduttore MP3 hanno un’uscita audio digitale o analogica, è possibile collegarla direttamente al
DMR 70.
Configurazione Video-S
Il video è collegato al televisore attraverso il cavo Video S. L’audio è collegato dal televisore al DMR 70. Se il ricevitore satellitare,
il set top box, il VCR, il PC, la console per videogiochi o il riproduttore MP3 hanno un’uscita audio digitale o analogica, è possibile
collegarla direttamente al DMR 70.
Configurazione uscita Component e HDMI
L’uscita video componente può essere collegata allo schermo al plasma o a cristalli liquidi (i cavi componenti non sono com-
presi). L’audio proveniente dal video HD è collegato direttamente al DMR 70.
Se il ricevitore satellitare, il set top box, il VCR, il PC, la console per videogiochi o il riproduttore MP3 hanno un’uscita audio
digitale o analogica, è possibile collegarla direttamente al DMR 70.
L’uscita HDMI può essere collegata a un televisore dotato di ingresso HDMI.
(Assicurarsi che il TV sia HDCP compatibile al fine di evitare problemi di funzionamento) (il cavo HDMI non è incluso).
106
1. Load
Premere per aprire e chiudere il cassetto di caricamento.
2. Accensione
Premere per accendere e spegnere il DMR70.
3. Audio
Premere per selezionare l’ingresso audio
AUX,Ottico,Coassiale
4. DVD/USB
Seleziona la riproduzione di dischi o USB
5. Video
Nessuna funzione
6. HDMI
Nessuna funzione
7. Radio
Premere il pulsante FM/AM per passare alla riproduzione
della radio.
Verrà riprodotta l’ultima stazione radio selezionata.
Il passaggio da AM a FM avviene premendo il pulsante.
8. TV
L’audio proveniente dal TV verrà riprodotto attraverso i
diffusori connessi.
9. Tasti numerici
Permettono l’inserimento di una traccia o capitolo del disco
e il richiamo di stazioni radio memorizzate.
10. Info
Permette di ricevere informazioni circa il disco in ripro-
duzione (tempo totale, tracce, tempo trascorso etc.) che
45 6789321
10 11 12
1. Riduzione volume
2. Aumento volume
3. Aprire/Chiudere
4. Avvio/Pausa
5. Arresto
6. Precedente
7. Successivo
8. Sorgente
9. Standby
10. Phone
11. USB
12. Line IN
Schema del pannello frontale
Schema telecomando
12
34
56
78
12
20
14
16
18
17
15
19
22
9
10 11
13
21
23 2524
26 28
29
31
123
456
78
0
9
LOAD
AUDIO
VIDEO
RADIO
INFO SURR
SETUP
MENU
SOUND
OK
MUTE
SUB-T LANGSHUFF
+
-
DVD / USB
HDMI
TV
27
30
107
appariranno sullo schermo TV. In modalità radio permette
la memorizzazione manuale delle stazioni.
11. Surround
Premere questo pulsante per passare dalla modalità stereo
alle differenti modalità surround e viceversa.
12. Setup
Premere per accedere al menu del DMR 70. Premere ancora
per uscire
13. Sound
Premere per impostare il singolo volume dei diffusori:
frontale sinistro, frontale destro, surround sinistro, surround
destro, centrale, subwoofer, alto e volume.
Per impostare il livello, premere + o -.
14. Menu
Premere per accedere al menu del DVD.
15-19. Pulsanti di navigazione
modalità Setup: gestiscono il movimento all’interno del
menu di setup.
modalità DVD: gestiscono il movimento nel menu disco.
modalità radio: selezionano la frequenza premendo “su” o
“giù”.
Immagini: premere “destra” o “sinistra” per ruotare
l’immagine di 90 gradi. Immagini: premere “su” o “giù” per
ruotare l’immagine di 180 gradi.
20-22. Pulsanti amplificatore
Premere mute per azzerare il volume
Cambiare il livello volume premendo i pulsanti volume -/+
23. Indietro
Seleziona la precedente traccia o capitolo/programma
24. Stop
Modalità disco: ferma la riproduzione
Modalità radio: tenendo premuto il pulsante si avvia la
ricerca automatica delle stazioni.
Termina una qualsiasi operazione.
25. Avanti
Seleziona le successive traccia o capitolo/programma.
26. Indietro veloce
Modalità disco e MP3: riavvolgimento con velocità x2, x4,
x8, x16, x32. Modalità radio: tenendo premuto, la stazione
radio precedente dal segnale più forte verrà riprodotta
27. Play/Pause
Premere per riprodurre o per mettere in pausa la riproduzione.
28. Avanti veloce
Modalità disco e MP3: avanzamento veloce con velocità x2,
x4, x8, x16, x32.
Modalità radio: tenendo premuto, la stazione radio succes-
siva dal segnale più forte verrà riprodotta.
29. Shuffle
Premere ripetutamente per passare da modalità shuffle a
modalità ripetizione.
30. Subtitles
Premere questo pulsante per selezionare I sottotitoli dis-
ponibili sul DVD.
31. Lang
Premere questo pulsante per selezionare le tracce audio
disponibili sul DVD
108
DISC LOCK (BLOCCO DISCO)
E’ possibile impedire la riproduzione di determinati dischi
attraverso la funzione disc lock. Possono essere bloccati fino
a 40 dischi.
• Lock – per bloccare la riproduzione del disco corrente.
Successivi accessi a un disco bloccato richiedo una password
di 6 caratteri.
La password preimpostata è ‘000000’
• Unlock – Tutti i dischi possono essere riprodotti.
DISPLAY DIM
Imposta la luminosità del display dell’unità.
100% - massima luminosità
70% - luminosità media
40% - luminosità minima
General Setup
Alcuni cambiamenti possono essere gestiti solo nelle impostazioni generali o relative alla lingua quando la riproduzione del
DVD/CD è interrotta, premendo due volte “STOP”, o quando il cassetto di caricamento è aperto.
DivX® Vod Code
Il display mostrerà un unico codice, necessario per registrare
il lettore. Una volta registrato sarà possibile utilizzare il ser-
vizio DivX video on demand.
PBC
La funzione play back control e’ valida solo per VCD/SVCD.
Permette la riproduzione di VCD 2.0 interattivi con menu a
display.
On – il menu ( se disponibile) appare sul TV.
Off – il VCD/SVCD bypassa il menu e inizia direttamente la
riproduzione
LAST MEMORY
Attiva e disattiva la memoria relativa al punto di interruzione
del disco.
DEFAULT
Selezionando questa funzione, tutte le impostazioni delle
funzioni vengono reimpostate sui valori predefiniti.
Configurazione del sistema
Per accedere al menu di configurazione del DMR 70, premere “SETUP” (“CONFIGURAZIONE SISTEMA”).
Usare le frecce / / / per spostarsi da un menu all’altro, premere “OK” per selezionare una voce. Per uscire dalla configura-
zione del sistema, premere “EXIT SETUP” (“USCITA SETUP”).
109
LINGUA OSD
Permette di inpostare la lingua del display OSD per il DMR 70.
La lingua predefinita è : INGLESE.
LINGUA AUDIO
Se il DVD permette questa possibilità, attraverso questa fun-
zione è possibile selezionare la lingua audio preferita.
La lingua predefinita è: INGLESE.
DivX SUB
Se disponibili nel film DivX, questa funzione permette di
selezionare i sottotitoli nella lingua desiderata.
SOTTOTITOLI
Se disponibili nel DVD, questa funzione permette di attivare
i sottotitoli e selezionare la lingua preferita. La modalità pre-
definta è: SPENTO.
MENU DISCO
Se disponibile nel DVD, questa funzione permette di im-
postare la lingua desiderata per il Menu del disco. La lingua
predefinita è: INGLESE.
Impostazione lingua
Alcuni cambiamenti possono essere gestiti solo nelle impostazioni generali o relative alla lingua quando la riproduzione del
DVD/CD è interrotta, premendo due volte “STOP”, o quando il cassetto di caricamento è aperto.
110
Configurazione altoparlanti
SPEAKER DELAY
Imposta il tempo di ritardo per il surround audio di:
Centrale
Posteriore sinistro
Posteriore destro
1ms è equivalente a 30 cm / 1 ft in distanza. Se i diffusori fron-
tali sono a 3 metri / 9.8 ft dal punto di ascolto ai surround a 2
metri / 6.6 ft, il delay dei diffusori surround è di 2ms
DIGITAL AND HDMI AUDIO OUT
HDMI AUDIO OUT commuta l’uscita HDMI audio verso il TV
tra on e off. Il settaggio di default è off. Se si vuole utilizzare
l’uscita HDMI Audio, selezionare PCM.
Se è collegato un sintoamplificatore A/V con decoder DD e
DTS attraverso una connessione digitale, selezionare RAW.
Se è collegato un sintoamplificatore A/V senza decoder DD e
DTS attraverso un’uscita digitale, selezionare PCM.
Default: RAW
Nota: Se si seleziona PCM, l’uscita HDMI Audio dovrà essere
impostata su on se il collegamento con il TV avviene con cavo
HDMI.
SPEAKER SIZE
Seleziona la dimensione dei diffusori per:
• Frontale
• Centrale
• Surround
Selezionare SMALL per l’utilizzo di diffusori
Jamo A 102, A 402.
Selezionare MEDIUM per l’utilizzo di diffusori
Jamo A 405, A 407.
Per i settaggi del subwoofer fare riferimento al manuale del
subwoofer.
SPEAKER TEST
Premere questo pulsante per testare la corretta connessione
dei diffusori
111
Video Setup
TV TYPE
Imposta il sistema di colore del proprio TV. Permette la ripro-
duzione di diversi tipi di dischi (PAL o NTSC).
PAL per sistemi TV PAL
NTSC per sistemi TV NTSC
Multi – per TV compatibili sia PAL che NTSC.
Default=PAL
Se è necessario modificare il tipo di TV, l’impostazione HDMI
deve essere su ”off” o ”spento”. Il settaggio HDMI di default è
”on”
HDMI SETUP
Nelle impostazioni HDMI è possibile attivare o disattivare
l’uscita HDMI e impostare la risoluzione.
Per sistemi TV PAL, sono disponibili le seguenti modalità:
576p (720), 720p (50 Hz), 1080i (50 Hz)
Per sistemi TV NTSC sono disponibili le seguenti modalità:
480p (720), 720p (60 Hz), 1080i (60 Hz)
Per ottenere la migliore qualità video è necessario utilizzare
la modalità più performante compatibile con il proprio TV.
Attenzione: se si sceglie una risoluzione più elevata di quella
gestibile dal TV, lo schermo sarà blu. E’ necessario collegare i
cavi video analogici e ripristinare le impostazioni.
PROGRESSIVE
La scansione progressive visualizza il doppio dei fotogrammi
per secondo rispetto a una scansione interlacciata (normale
sistema TV ). Con circa il doppio delle linee, la scansione pro-
gressiva offre una migliore qualità e risoluzione.
La funzione progressive è preimpostata su “off” o “spento”.
Se è necessario attivare la funzione Progressive, è obbligato-
rio modificare l’impostazione video component su “YPbPr”
Attenzione: assicurarsi di connettere questa unità ad un TV
progressive scan utilizzando la connessione YPbPr.
COMPONENT
Permette di selezionare il sistema di colore component
relativo al proprio TV tra YPbPr e RGB. Default: RGB
Se è neccessario modificare le impostazioni video compo-
nent, l’impostazione HDMI deve essere su ”off” o ”spento”. Il
settaggio HDMI di default è ”on”.
TV DISPLAY
112
Radio
Quello che segue è un riepilogo dei pulsanti utilizzati per ricercare e memorizzare stazioni radio AM e FM.
Assicurarsi di aver premuto il pulsante RADIO
Trova una stazione radio
Tenere premuto il tasto riavvolgimento o avanti veloce sul telecomando fino a quando l’indicatore di frequenza inizia a
spostarsi, e rilasciare. Il sistema si sintonizzerà in automatico sulla stazione radio con il segnale più forte più vicina alla frequen-
za di partenza. Per una sintonia fine è necessario premere i pulsanti di navigazione “su” e “giù” sul telecomando.
Selezionare stazioni memorizzate
Per selezionare stazioni memorizzate, premere Indietro o Avanti sul telecomando.
Memorizzare una stazione radio
Per memorizzare una stazione radio, una volta trovata la frequenza:
1. Premere INFO
2. Inserire un numero tra 01 e 40
3. Premere INFO per memorizzare
Ricerca e memorizzazione automatica di stazioni radio.
Tenere premuto il tasto STOP per più di 4 secondi.
Tutte le stazione radio con segnale sufficientemente forte verranno automaticamente memorizzate.
RDS
RDS ( Radio Data System ) è un sistema di informazioni addizionale fornito dalla maggior parte delle stazioni radio FM.
Se si sta ricevendo una stazione RDS, è possibile visualizzare le informazioni sul display premendo il tasto LANG sul
telecomando.
113
Risoluzione problemi
Se il DMR 70 presentasse dei difetti, consultare questa guida alla risoluzione dei problemi prima di rivolgersi al servizio as-
sistenza. Fare riferimento anche alle istruzioni corrispondenti in questo manuale.
AVVERTENZA
In nessun caso si dovrebbe cercare di riparare il sistema da soli.
Sintomo Possibile causa Correzione
Non c’è nessuna immagine. • Il televisore è spento.
• Il televisore non è collegato
correttamente.
• Accendere il televisore.
• Collegare correttamente il televisore.
Non è possibile suonare il disco. • Il disco è posizionato a rovescio
• Il disco è vuoto oppure il formato
non è supportato dal DMR 70.
• Il disco è sporco o difettoso.
• Il disco non è posizionato entro
la guida della slitta.
• Assicurarsi che l’etichetta del disco sia
rivolta verso l’alto.
• Rimuovere il disco e provarne un altro.
• Pulire il disco o scartarlo.
• Posizionare il disco entro la guida della
slitta.
Non c’è suono. • Il volume è sullo 0.
• I cavi degli altoparlanti non sono
collegati correttamente.
• Alzare il volume.
• Collegare correttamente i cavi.
L’apparecchio DMR 70 non
risponde ai comandi inviati dal
telecomando.
• Non sono state inserite le batterie nel
telecomando.
• Le batterie sono esaurite.
• Il telecomando non è puntato in
direzione del sensore per il controllo a
distanza del DMR 70.
• Il telecomando è troppo lontano dal
DMR 70.
• Inserire le batterie
• Sostituire le batterie
• Puntare il telecomando in direzione del
sensore per il controllo a distanza del
DMR 70
• Azionare il telecomando da una
distanza non superiore a 5 m.
Non arriva corrente nonostante il
cavo elettrico sia collegato.
• La spina elettrica non è collegata
saldamente .
• La spina a muro non è attivata.
• Collegare saldamente la spina elettrica.
• Attivare la spina a muro.
Il DMR 70 non risponde ai comandi
di alcune operazioni durante la
riproduzione.
• Le operazioni potrebbero non essere
consentite dal disco.
• Leggere le istruzioni sul disco.
114
Assistenza e garanzia
Assistenza Per informazioni sulla garanzia, contattare il rivenditore/installatore. In caso di richiesta di assistenza in garanzia,
allegare alla domanda lo scontrino fi scale comprovante l’acquisto e assicurarsi che il numero di matricola presente sul prodotto
sia leggibile. Importante: Non spedire mai il prodotto da riparare senza aver prima preso accordi con il rivenditore. Se il prodotto
è ancora in garanzia, le spese di trasporto di andata e ritorno dal rivenditore al centro di assistenza autorizzato Jamo, sono coperte
da Jamo. Tutte le altre eventuali spese di trasporto sono a carico del cliente. Il prodotto deve essere imballato adeguatamente.
Se il prodotto NON è più in garanzia, tutti i costi, incluso, senza limitazioni, i costi di riparazione e trasporto, sono a carico del
cliente.
Certifi cato di garanzia Jamo fornisce una garanzia di ottantaquattro (84) giorni dalla data di acquisto per gli altoparlanti passivi
in caso di difetti di fabbricazione o dei materiali impiegati, una garanzia di ventiquattro mesi (24) per i prodotti elettronici e solo
negli Stati Uniti una garanzia a vita limitata per gli altoparlanti da parete o da soffi tto (i periodi di validità indicati costituiscono
ciascuno il “periodo di garanzia del prodotto). Se presenta difetti coperti da garanzia, il prodotto deve essere restituito al
rivenditore/installatore dove è stato acquistato.
Termini e condizioni della garanzia
1. La presente garanzia non limita in alcun modo i diritti del consumatore stabiliti dalla legge.
La garanzia è valida soltanto dietro presentazione dello scontrino o di ogni altra valida prova d’acquisto e se il numero di
matricola presente sul prodotto è perfettamente leggibile.
Le riparazioni coperte dalla garanzia devono essere effettuate esclusivamente da un rivenditore o da un centro di assistenza
autorizzato Jamo. Le riparazioni effettuate da personale non autorizzato non verranno rimborsate. La presente garanzia non
si estende ai prodotti riparati o in qualunque modo alterati da personale non autorizzato, né copre alcun danno originato
dall’intervento di personale non autorizzato.
Il prodotto non sarà considerato difettoso, né per materiali né per fabbricazione, se tali difetti derivano dall’adattamento del
prodotto ai requisiti tecnici o di sicurezza nazionali o locali in paesi diversi da quello in cui il prodotto è stato acquistato.
Nel periodo di validità della garanzia, Jamo deciderà a sua discrezione se riparare o sostituire i componenti difettosi. Se non
sarà possibile riparare o sostituire il componente difettoso, il prodotto verrà sostituito.
In nessun caso Jamo potrà essere ritenuta responsabile per inadempimento contrattuale, atto illecito (negligenza inclusa)
o violazione di un obbligo imposto dalla legge, né per perdite di profi tto, di reddito, di dati, di affari, di risparmi attesi o di una
qualsiasi perdita indiretta di qualsivoglia natura.
La garanzia non copre:
Controlli periodici, manutenzione, riparazione o sostituzione di componenti danneggiati dalla normale usura.
Spese per la restituzione del prodotto difettoso al rivenditore oppure per lo smontaggio o la reinstallazione del prodotto.
Uso errato, incluso l’uso per scopi diversi da quello a cui il prodotto è destinato, o errata installazione.
Danni indotti da fulmini, acqua, incendi, catastrofi naturali, guerra, insurrezioni, errata tensione di linea, ventilazione
insuffi ciente, trasporto o altre cause che esulano dal controllo di Jamo.
La presente garanzia si intende valida per tutti i legittimi proprietari del prodotto durante il periodo di garanzia.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
a)
b)
c)
d)
8.
115
DVD Receiver DMR 70
116
Inhoud
Introductie 117
Het systeem aansluiten 118
Systeeminstellingen 122
Algemene Instellingen 122
Taalinstellingen 123
Opstelling luidsprekers 124
Video Setup 125
Radio 126
Problemen oplossen 127
Service en garantie 128
Gefeliciteerd met uw nieuwe aankoop…de Jamo DMR 70 DVD-receiver.
Met dit state-of-the-art product kunt u de geweldige beeld- en geluidskwaliteit van een DVD
ervaren of luisteren naar muziek in HiFi-stereokwaliteit...maar dat is nog niet alles. U kunt ook
een breed scala aan nieuwe mediabestanden als MP3, WMA, DivX en JPEG weergeven vanaf
een disc of rechtstreeks vanaf een USB-apparaat. In deze handleiding leest u meer over deze
nieuwe mogelijkheden (u kunt natuurlijk ook online de laatste informatie ophalen van www.
jamo.com).
We zijn er van overtuigd dat u met uw nieuwe DMR 70 de komende jaren zult kunnen genieten
van verbazingwekkende Home-entertainment ervaringen!
nederlands
117
Introductie
In de verpakking van uw DMR 70 horen de volgende accessoires aanwezig te zijn:
de DVD-receiver Jamo DMR 70
batterijen
voor de afstandsbediening
kabel voor S-video
(niet aanwezig bij
Europese modellen)
audiokabel / kabel
voor composite video
SCART-kabel
(bij Europese modellen)
FM-antenne AM-antenne
5 x luidsprekerkabel
afstandsbediening
118
?
Front right Centre Front left
Subwoofer
Surround leftSurround right
?
1
23456
7
9
8
10
1211 13 14
15 16
18
19 20
21
17
Het systeem aansluiten
Kijk op de afbeelding hieronder om de speakers, subwoofer en antennes aan te sluiten. Om de DMR 70 in uw huidige tv-sys-
teem te installeren kunt u het beste kijken naar de drie configuratievoorbeelden. Kies er èèn uit of maak uw eigen combinatie.
Layout achterpaneel
1. Power
2. Frontluidspreker rechts uit
3. Frontluidspreker links uit
4. Centre luidspreker uit
5. Surroundluidspreker rechts uit
6. Surroundluidspreker links uit
7. Digitaal In (coaxiaal)
8. Digitaal Uit (coaxiaal)
9. Digitaal In (optisch)
10. Digitaal Uit (optisch)
11. Analoge Audio-In - TV
(Niet op Europese modellen)
12. Analoge Audio-In - AUX
13.Analoge Audio-Uit
14. Uitgang subwoofer
15. S-Video Uit
16. Component video uit
17. Scart In/Uit
(alleen op Europese modellen)
18. HDMI Out
19. Video Uit Composite
20. FM-antenne
21. AM-antenne
119
?
Satellite/STB
VCR
PC
Games console
MP3 Player
Satellite/STB
VCR
PC
Games console
MP3 Player
PC
Games console
MP3 Player
HDTV
SCART videoconfiguratie
Zowel audio als video worden doorgegeven via de SCART-kabel. Als u een apparaat aansluit aan de SCART 2-aansluiting op uw
TV, zullen de meeste TV’s automatisch de audio naar de DMR 70 sturen.
Als een satellietontvanger, settop-box, videorecorder, pc, gamesconsole of mp3-speler over een digitale of analoge audio-output
beschikt, kunt u deze rechtstreeks aansluiten op de DMR 70.
S-Videoconfiguratie
Video wordt op de TV aangesloten met behulp van de S-video kabel. Audio wordt van de tv aangesloten op de DMR 70.
Als een satellietontvanger, settop-box, vcr, pc, gamesconsole of mp3-speler over een digitale of analoge audio-output beschikt,
kunt u deze rechtstreeks aansluiten op de DMR 70.
Configuratie van onderdelen en HDMI
De Component video-uitgang kan worden verbonden met plasma- en lcd-schermen (componentkabels zijn niet bijgesloten).
Audio van de HD-videobron wordt rechtstreeks aangesloten op de DMR 70.
Als een pc, gamesconsole of mp3-speler over een digitale of analoge audio-output beschikt, kunt u deze rechtstreeks
aansluiten.
De HDMI-uitgang kan worden aangesloten op een tv met een HDMI-ingang.
(Weea er zeker van dat de TV HDCP geschikt is, anders functioneert het niet.) (HDMI-kabel niet inbegrepen).
120
1. Load
Indrukken om de lade te openen en te sluiten.
2. Standby
Zet de DMR 70 aan en uit
3. Audio
Schakelt tussen de Audio inputs: AUX, Optical en Coaxial.
4. DVD / USB
Schakelt tussen het spelen van discs en USB.
5. Video
Geen functie.
6. HDMI
Geen functie.
7. Radio
Druk op de FM / AM toets om de radio aan te zetten.
U hoort uw laatst geselecteerde radiozender.
U schakelt tussen FM en AM door de toets in te drukken.
8. TV
Geluid van de TV loopt via het aangesloten luidspreker
systeem
9. Numerical keys
geeft track/titel nummer weer en de zender van de in-
gestelde radio stations.
10. Info
U kunt informatie controleren van de media die u bekijkt,
zoals totaal aantal nummers van de titel of hoofdstukken of
tracks of tijd door de info functie te gebruiken. De infor-
45 6789321
10 11 12
Layout voorpaneel
Layout afstandsbediening
1. Volume omlaag
2. Volume omhoog
3. Open / Dicht
4. Afspelen/Pauze
5. Stop
6. Vorige
7. Volgende
8. Bron
9. Standby
10. Phone
11. USB
12. Line IN
12
34
56
78
12
20
14
16
18
17
15
19
22
9
10 11
13
21
23 2524
26 28
29
31
123
456
78
0
9
LOAD
AUDIO
VIDEO
RADIO
INFO SURR
SETUP
MENU
SOUND
OK
MUTE
SUB-T LANGSHUFF
+
-
DVD / USB
HDMI
TV
27
30
121
matie verschijnt op het TV scherm.
Radio mode: handmatig instellen van radio station
11. Surround
Druk de toets om te schakelen tussen stereo en de verschil-
lende formaten van surround sound
12. Setup
Hiermee start u het instellingen menu van de DMR 70, druk
nogmaals om het menu te verlaten.
13. Sound
Druk om het individuele volume voor Front Left, Front
Right, Surround Left, Surround Right, Center, Subwoofer,
Treble en Volume te selecteren. Om het niveau aan te pas-
sen druk op - of +.
14. Menu
Druk menu om naar het DVD menu te gaan
15-19. Navigatie toetsen
In Setup mode: Selecteert de instellingsmogelijkheden in
het Setup menu.
DVD mode: Selecteert de instellingsmogelijkheden in het
disc menu.
Radio mode: Druk omhoog of omlaag om een ander radio
station te selecteren.
Pictures: druk links of rechts om het beeld 90 graden te
draaien.
Pictures: druk naar boven of beneden om het beeld van
horizontaal naar verticaal aan te passen.
20-22. Amplifier Buttons
Druk op mute indien er geen geluid gewenst is.
Verander het geluidsniveau door te drukken op volume -/+.
23. Back
Selecteert vorige Track/Hoofdstuk/Programma.
24. Stop
Disc mode: Stopt terugspoelen Radio mode: ingedrukt
houden om het automatisch zoeken en opslaan van radio
stations te starten. Stopt tevens iedere andere gegeven
opdracht.
25. Forward
Selecteert volgende Track/Hoofdstuk/Programma.
26. Rewind
Disc en MP3 schakelt tussen snelheid van terugspoelen x2,
x4, x8, x16, x32. Radio mode: ingedrukt houden en het vorige
Radio station station met het sterkste signaal zal starten.
27. Play/Pause
Druk play of pause om afspelen te starten.
28. Fast Forward
Disc en MP3 schakelt tussen snelheid van vooruit spoelen
x2, x4, x8, x16, x32. Radio mode: ingedrukt houden en het
volgende Radio station met het sterkste signaal zal starten
29. Shuffle
Ingedrukt houden om te schakelen tussen shuffle en de
instelling opnieuw afspelen.
30. Subtitles
Gebruik deze funtie om de beschikbare ondertiteling van
de DVD te selecteren.
31. Language
Gebruik deze functie om te kiezen tussen de verschillende
audio tracks van de film.
122
DISC LOCK
U kunt het afspelen van specifieke discs voorkomen met de
disc lock functie.
Tot 40 discs kunnen afgesloten worden.
• Lock – om het afspelen van de huidige disc te voorkomen,
toegang tot de geblockte disc vereist een 6 cijferig password.
Standaard instelling password is ‘000000’
• Unlock – Alle discs kunnen afgespeeld worden.
DISPLAY DIM
Selecteert de helderheid van het display paneel.
• 100% – Volledig.
• 70% – Medium.
• 40% – Gedimde display.
Algemene Instellingen
Sommige veranderingen kunnen alleen worden doorgevoerd in de algemene- en taal- instellingen als de DVD/CD disc is stop-
gezet. Dit kunt u doen door 2 keer op stop te drukken, of door de Disc lade te openen
DIVX ® VOD CODE
De display geeft de unieke code weer om uw speler te
registreren. Op het moment dat u dat gedaan heeft kunt u
DivX Video On Demand files huren of kopen.
PBC
Deze instelling is alleen geldig voor VCD/SVCD. Het stelt u in
staat Video CDs (2.0) interactief af te spelen, door het volgen
van het menu op de display.
• On – het index menu (indien beschikbaar) verschijnt op de
TV als u een VCD/SVCD laadt.
• Off – De VCD/SVCD slaat het index menu over en start direct
met afspelen vanaf het begin.
LAST MEMORY
Schakelt het menu aan en uit waar de gespeelde disc het
laatst is stopgezet.
DEFAULT
Als u deze functie selecteert, worden alle functies weer terug-
gezet naar de standaardinstellingen.
Systeeminstellingen
Druk op “SETUP” om toegang te krijgen tot het systeeminstellingenmenu van de DMR 70. Gebruik
/ / / om door de menu’s te bladeren, en druk op “OK” om een item te selecteren.
Druk nogmaals op “SETUP” om het systeeminstellingenmenu te verlaten.
123
OSD-TAAL
Hiermee stelt u de taal in die op het scherm van de DMR 70
wordt weergegeven.
De standaardinstelling is: ENGLISH.
AUDIOTAAL
Als de DVD over deze functie beschikt, kunt u hiermee de
voorkeurstaal voor audio selecteren.
De standaardinstelling is: ENGLISH.
DivX SUB
Indien aanwezig op de DivX clip kunt u de gewenste taal van
de ondertiteling instellen.
TAAL ONDERTITELING
Als de DVD over deze functie beschikt, kunt u hiermee de
voorkeurstaal voor de ondertiteling selecteren.
De standaardinstelling is: UIT.
Default setting is: OFF.
DISC MENU
Als de DVD over deze functie beschikt, kunt u hiermee de
voorkeurstaal voor het Menu selecteren.
De standaardinstelling is: ENGLISH.
Taalinstellingen
Sommige veranderingen kunnen alleen worden doorgevoerd in de algemene- en taal- instellingen als de DVD/CD disc is stop-
gezet. Dit kunt u doen door 2 keer op stop te drukken, of door de Disc lade te openen
124
Opstelling luidsprekers
SPEAKER DELAY
Selecteert de vertragingstijd van surround sound audio voor:
• Center
• Rear Left
• Rear Right
1ms is gelijk aan 30 cm / 1 ft verandering in afstand.
Indien uw front luidsprekers 3 meter / 9.8 ft van de
luisterpositie verwijderd zijn en de surround luidsprekers
2 meter / 6.6 ft van de luisterpositie dan moet de vertraging
voor de surround luidprekers 3ms zijn.
Digital en HDMI OUT
Schakelt de HDMI Audio Output naar de TV aan of uit, - stan-
daardinstelling is UIT. Indien u de HDMI Audio Output wenst,
selecteer dan PCM.
Indien een externe AV Receiver met DD en DTS decoder is
aangesloten d.m.v. een digital output selecteer dan RAW.
Indien een externe AV Receiver zonder DD en DTS decoder is
aangesloten d.m.v een digital output dan PCM.
Default: RAW
PS: indien u PCM geselecteerd heeft en de HDMI kabel haaft
aangesloten op de TV, dan staat de HDMI Audio Output op
´´AAN``.
SPEAKER SIZE
Selecteert uw luidspreker grootte voor:
• Front
• Center
• Surround
Selecteer SMALL indien u Jamo A 102, A 402 luidsprekers
heeft aangesloten.
Selecteer MEDIUM indien u Jamo A 405, A 407 luidsprekers
heeft aangesloten.
Voor de instellingen van de subwoofer verwijzen wij u naar
de handleiding voor de subwoofer.
SPEAKER TEST
Druk dit in om te testen of alle luidsprekers correct zijn
aangesloten.
125
Video Setup
TV TYPE
Selecteert het kleuren systeem dat overeenkomt met uw TV.
Het stelt u in staat verschillende disc types af te spelen (PAL
of NTSC disc) • PAL - voor PAL-systeem TV.
• NTSC – voor NTSC-systeem TV.
• Multi – voor TV die beide systemen hanteert PAL en NTSC.
Default setting: EUR, ASIA, CHN = PAL - US = NTSC
Indien het TV type gewijzigd dient te worden, dan moet de
HDMI instelling op ´´UIT´´ staan. Standaard instelling van
HDMI is ´´AAN´´
HDMI SETUP
In de HDMI setup kunt u HDMI in en uit schakelen en is het
mogelijk de resolutie aan te passen.
Voor het PAL TVSysteem TV is 1 van de volgende instellingen
beschikbaar: 576p (720), 720p (50 Hz),1080i (50 Hz)
Voor het NTSC TV Systeem TV is 1 van de volgende instellin-
gen beschikbaar: 480p (720), 720p (60 Hz), 1080i (60 Hz)
Voor de beste beeldkwaliteit dient u de hoogste instelling te
kiezen die door uw TV kan worden weergegeven.
Waarschuwing: Indien u een hogere resolutie kiest dan dat
de TV aankan dan wordt het scherm blauw. Sluit dan uw
video kabel aan en pas de instellingen weer aan naar de
oude situatie.
PROGRESSIVE
Progressive scan geeft 2 keer zoveel frames per seconde
weer dan interlaced scanning (Normale TV
systeem). Met bijna het dubbele aantal lijnen geeft progres-
sive scan een hogere beeldresolutie en meer kwaliteit
Progressive staat standaard op ´´UIT´´. Component instell-
ing moet op ´´YpbPr´´ gezet worden indien Progressive op
´´AAN´´ gezet moet worden
waarschuwing: wees er zeker van dat u de DMR 70 op een
progressive scan TV heeft aangesloten door middel van de
YPbPr aansluiting.
COMPONENT
Selecteert het component output kleuren systeem dat over-
eenkomt met uw TV: YPbPr, RGB
Default setting: EUR = RGB - Andere = YPbPr
Indien component gewijzigd dient te worden, dan moet de
HDMI instelling op ´´UIT´´ staan. Standaard instelling van
HDMI is ´´AAN´´
TV DISPLAY
U kunt de breedte-hoogteverhouding kiezen die voor uw tv-
scherm geschikt is. De standaardinstelling is 16:9.
• 4:3 PS
Als u een gewoon toestel heeft en de
DVD-afbeelding graag beeldvullend wilt
zien, moet u deze instelling gebruiken.
Er wordt een brede afbeelding op het
hele tv-scherm weergegeven waarbij
automatisch een gedeelte wordt
afgesneden.
• 16:9
Als u een breedbeeld-tv heft, moet u
deze instelling gebruiken (daarbij dient u
tevens uw breedbeeld-tv in de 16:9-mo-
dus te zetten).
• 4:3 LB
Als u een gewoon ‘rechthoekig’ toestel
heeft en de DVD-afbeelding graag in zijn
geheel wilt zien, moet u deze instelling
gebruiken. Boven- en onderaan het
tv-scherm zijn balken te zien.
126
Radio
Dit is een overzicht van de knoppen die worden gebruikt bij het zoeken en vastleggen van FM- en AM-radiozenders.
Wees er zeker van dat de ‘RADIO’ toets is ingedrukt.
Vind een radio station
Houd de Rewind of Fast Forward toets ingedrukt op de afstandsbediening totdat de frequentie indicator verandert, laat dan
de toets los. Het systeem gaat automatisch naar het volgende sterkste radio station. Indien fine-tuning noodzakelijk is druk
dan op de Up en Down navigatie toetsen op de afstandsbediening.
Selecteren van ingestelde programma´s
Om voorgeselecteerde programma´s te kiezen, druk op de Back of Forward toetsen op de afstandsbediening.
Vastleggen radio station
Om een radio station vast te leggen, doe het volgende, nadat u het station gevonden heeft:
1. Druk INFO
2. Voer een nummer in tussen 1 en 40
3. Druk INFO om het station vast te leggen.
Automatisch vinden en vastleggen van een radio station
Houdt de STOP toets voor meer dan 4 seconden ingedrukt, alle radio stations met een sterk signaal worden automatisch
vastgelegd.
RDS station service
RDS (Radio Data Systeem) is een extra informatie systeem dat beschikbaar is op de meeste FM stations.
Indien een RDS station ontvangen kan worden dan kunt u de programma informatie op de display aflezen door de toets
LANG op de afstandbediening in te toetsen.
127
Problemen oplossen
Als de DMR 70 defect lijkt te zijn, raadpleeg dan eerst deze handleiding voor het oplossen van problemen voordat u hulp
inroept. Kijk ook in de desbetreffende instructies in deze handleiding.
WAARSCHUWING
In geen geval dient u te proberen zelf het systeem te repareren.
Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing
Geen beeld. • De TV staat UIT.
• De TV is niet goed aangesloten.
• Zet de TV AAN.
• Sluit de TV goed aan.
Disc kan niet worden afgespeeld. • De disc is verkeerd om geplaatst.
• Er staat niets op de disc of het
bestandstype wordt niet ondersteund
door DMR 70.
• De disc is vuil of defect.
• De disc is niet in de discgeleider.
geplaatst.
• Zorg dat het disc label boven ligt.
Verwijder de disc en probeer een andere.
• Maak de disc schoon of gooi hem weg.
• Plaats de disc in de juiste geleider op
het discstation
Geen geluid. • Het VOLUME staat op 0.
• De luidsprekerkabels zijn
niet goed aangesloten.
• Draai het VOLUME omhoog.
• Sluit ze goed aan.
De DMR 70 reageert niet
op opdrachten van de
afstandsbediening.
• Er zitten geen batterijen in de
afstandsbediening.
• De batterijen zijn leeg.
• De afstandsbediening is niet op de
afstandssensor van de DMR 70
gericht.
• De afstandsbediening is te ver
verwijderd van de DMR 70.
• Nieuwe batterijen plaatsen.
• Batterijen vervangen.
• Richt de afstandsbediening op de
afstandssensor van de DMR 70.
• Gebruik de afstandsbediening binnen
een straal van 5 meter.
Er is geen stroom hoewel de
netstekker is aangesloten.
• De netstekker zit niet goed in de
contactdoos.
• Op de wandcontactdoos staat geen
spanning.
• Sluit de netstekker goed aan.
• Zorg voor spanning op de
wandcontactdoos.
De DMR 70 reageert niet op
sommige opdrachten tijdens het
afspelen.
• De disc staat dat soort handelingen
niet toe.
• Lees de aanwijzingen op de disc.
128
Service en garantie
Service. Neem voor vragen over de garantie contact op met uw dealer/installateur. Stuur bij serviceverzoeken volgens de
garantie altijd uw originele bon mee en zorg ervoor dat het serienummer op het product leesbaar is. Belangrijk: stuur het
product nooit op voor reparatie zonder voorafgaande toestemming van uw dealer. Als het product NOG ONDER DE GARANTIE
valt, zal Jamo de verzendkosten van de dealer naar het geautoriseerde Jamo servicecentrum en terug vergoeden. Alle andere
verzendkosten komen voor rekening van de klant. Het product moet altijd goed verpakt zijn. Als het product NIET ONDER DE
GARANTIE valt, zijn alle kosten, niet beperkt tot de kosten voor reparatie en verzending, voor rekening van de klant.
Garantiecertifi caat. Jamo geeft Vierentachtig (84) maanden garantie vanaf de datum van aan-koop tegen materiaal- en
fabrieksfouten op passieve speakers en vierentwintig (24) maanden op elektronica; uitsluitend in de VS geeft Jamo een beperkte
levenslange garantie op ingebouwde wand- en plafondspeakers (elk, een garantieperiode). Bij defecten die onder de garantie
vallen, dient het product te worden geretourneerd naar de dealer/installateur die het product heeft verkocht.
Garantiebepalingen
Niets in deze garantiebepalingen beperkt uw statutaire rechten.
De garantie is alleen geldig op vertoon van de originele aankoopbon of een ander geldig bewijs van aankoop, onder
voorwaarde dat het serienummer op het product volledig leesbaar is.
Reparaties volgens de garantie moeten worden uitgevoerd door een geautoriseerde Jamo dealer of een geautoriseerd
servicecentrum. Reparaties die zijn uitgevoerd door ongeautoriseerde personen worden niet vergoed. Deze garantie geldt niet
voor producten die zijn gerepareerd of anderszins zijn aangepast door ongeautoriseerde personen en enige schade aan het
product die is ontstaan als gevolg van het werk van ongeautoriseerde personen wordt niet gedekt door de garantie.
Dit product wordt niet beschouwd als defect, noch qua materieel noch op het gebied van fabricage, als het gaat om storingen
die het gevolg zijn van aanpassingen wegens landelijke, lokale, technische of veiligheidseisen in landen anders dan het specifi eke
land waar het product is gekocht.
Jamo zal tijdens de betreffende garantieperiode naar eigen inzicht defecte onderdelen repareren of vervangen. Als reparatie
of vervanging van het onderdeel niet mogelijk is, zal het product worden vervangen.
In geen enkel geval is Jamo aansprakelijk als gevolg van een contract, een onrechtmatige daad (waaronder nalatigheid) of
een schending van statutaire plichten of anderszins, voor verlies van winst, inkomstenderving, verlies van gegevens, verlies van
handel of verlies van verwachte besparingen of enige andere vorm van gevolgschade.
De volgende zaken worden niet gedekt door de garantie:
Periodieke inspectie, onderhoud en reparatie of vervanging van onderdelen als gevolg van normale gebruiksslijtage.
Kosten voor afl evering bij de dealer, demontage of herinstallatie van het product.
Onoordeelkundig gebruik, waaronder gebruik voor andere doeleinden dan die waarvoor het product bestemd is
of ondeugdelijke installatie.
Schade die is veroorzaakt door bliksem, water, vuur, natuurrampen, oorlog, oproer, incorrecte lichtnetspanning,
onvoldoende ventilatie, transport of andere oorzaken waarop Jamo geen invloed heeft.
Deze garantie geldt voor elke legale eigenaar van het product gedurende de garantieperiode.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
a)
b)
c)
d)
8.
4 5 6 7 8 9321
10 11 12
1. Volume omlaag
2. Volume omhoog
3. Open / Dicht
4. Afspelen/Pauze
5. Stop
6. Vorige
7. Volgende
8. Bron
9. Standby
10. Phone
11. USB
12. Line IN
默认
默认
“”
143
www.jamo.com
118

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Jamo-dmr-70
6
  • Ik heb een Jamo DMR 70 welke boxen kan ik daarbij aansluiten Gesteld op 12-8-2015 om 22:43

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Iemand een idee hoe ik de disc lock in de Algemene instellingen kan uitzetten? Gesteld op 13-1-2015 om 08:54

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Waar kan ik in de buurt van Dordrecht een nieuwe Jamo dmr 70 afstandsbediening kopen de onze is kapot. Johan van Eijk. Gesteld op 8-1-2015 om 20:40

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hallo Johan. Ik probeer ook een nieuwe Jamo DMR 70 afstandsbediening te kopen. Had er één besteld (en ontvangen) uit het buitenland maar kreeg een universele die niet reageert. Heb je inmiddels al een nieuwe?
    Truus Geantwoord op 16-4-2018 om 08:23

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Ik heb het apparaat aangesloten op de Tv met een scartkabel en op de 5 boxen en subwoofer.
    Als ik een DVD probeer af te spelen drukt hij het TV signaal wel weg maar geeft geen beeld en ook geen geluid. Ik snap niet wat ik nog moet doen, ik heb van alles geprobeerd maar niets helpt. Wie weet raad?? Gesteld op 20-7-2014 om 16:33

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Probeer eens een paar keeer op de surround-knop te drukken totdat her geluid het doet Geantwoord op 26-8-2014 om 11:31

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • welke subwoofer kan ik hier op aan sluiten moet er een versterker in de subwoofer zitten of kan ik mijn oude gebruiken (geen versterker) maar alleen 2 draden speaker stekker Gesteld op 1-6-2014 om 20:50

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Iedere Subwoofer kan hierop aangesloten worden.
      je moet het gewoon proberen.
      een twee draads subwoofer moet je op line out aansluiten. Geantwoord op 2-6-2014 om 10:25

      Waardeer dit antwoord (3) Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Jamo dmr 70 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Jamo dmr 70 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Deens, Zweeds, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 10,25 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info