56674
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/264
Pagina verder
DeutschFrançaisNederlandsItaliano
MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
MIKRO-KOMPONENTENSYSTEEM
SISTEMA A MICROCOMPONENTI
UX-G980V
—Besteht aus CA-UXG980V und SP-UXG981V
—Composée du CA-UXG980V et du SP-UXG981V
—Bestaande uit de CA-UXG980V en de SP-UXG981V
—Composto dalle unità CA-UXG980V e SP-UXG981V
SUPER VIDEO
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI
GVT0255-001A
[E]
Cover_UX-G980V[E].indd 1Cover_UX-G980V[E].indd 1 08.6.19 0:46:18 PM08.6.19 0:46:18 PM
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en grade, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Avvertenze e precauzioni da osservare
ACHTUNG
Die Taste kann in keiner Stellung zur Unterbrechung der
Stromversorgung verwendet werden.
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung
vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-Anzeige schaltet ab).
Der Netzstecker oder ein Gerätestecker wird zum Abtrennen
des Geräts verwendet, das abgetrennte Gerät bleibt ständig
betriebsbereit.
• Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet
die Anzeigeleuchte STANDBY rot.
• Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY
Leuchte.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet
werden.
ATTENTION
La touche
, quelle que soit sa position, ne coupe pas la ligne
principale.
Débrancher la fiche principale pour couper complètement
l’alimentation du secteur (le témoin STANDBY s’éteint).
La fiche secteur ou un coupleur est utilisé comme dispositif de
déconnexion de l’appareil, et l’appareil déconnecté doit être
prêt à être utilisé.
• Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY
est allumé en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint.
L’alimentation peut être commandée à distance.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und
nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
In beide standen van de
toets is de speler niet volledig
losgekoppeld van de stroomvoorziening.
Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen
(het STANDBY-lampje gaat uit).
De hoofdspanningsstekker, spanning-uitschakelaar of een
adapter wordt voor het ontkoppelen gebruikt en deze moet
altijd gemakkelijk bedienbaar zijn.
• Met het toestel standby geschakeld, licht het STANDBY lampje
rood op.
• Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje gedoofd.
U kunt de stroom standby en inschakelen met de
afstandsbediening.
ATTENZIONE
Il tasto
non scollega in nessun caso la linea principale.
Per interrompere completamente l’alimentazione, scollegare
il cavo di alimentazione dalla presa a muro (la spia STANDBY si
spegne).
Se per disconnettere l’apparecchio dalla rete si sfila la spina
del cavo di alimentazione o dall’accoppiatore elettrico cui è
collegata, l’apparecchio stesso rimarrà disponibile per l’uso.
• Quando l’unità è in standby, la spia STANDBY si accende in
rosso.
• Quando l’unità è accesa, la spia STANDBY si spegne.
L’accensione può essere controllata anche dal telecomando.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken,
enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.
1. Non togliete viti, coperchi o la scatola.
2. Non esponete l’apparecchio alla pioggia e all’umidità.
Per I’Italia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme
alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95
pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana
n.301 del 28/12/95.”
G-1
Safety_UX-G980V[E].indd 1Safety_UX-G980V[E].indd 1 08.7.1 10:00:42 PM08.7.1 10:00:42 PM
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder - bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine
Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die
entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den
geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt
werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit
oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit
Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si
les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als
de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen,
op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het
huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met
het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een
vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
ATTENZIONE
• Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con
giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di
fuoriuscire.
• Non collocare fiamme libere (es. candele accese)
sull’apparecchio.
• Le batterie devono essere smaltite nel rispetto
dell’ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia.
• Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti
e spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti
contenenti liquidi (vasi etc.).
ACHTUNG:
Ein übermäßiger Schallleistungspegel der Kopfhörer kann zu
Gehörschäden führen.
ATTENTION:
Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du
casque d’écoute peut entraîner une perte auditive.
VOORZICHTIG:
Overmatige geluidsdruk van oordopjes of hoofdtelefoons kan
gehoorschade veroorzaken.
ATTENZIONE:
La pressione acustica eccessiva degli auricolari e delle cuffie
può causare la perdita dell’udito.
G-2
ACHTUNG
Die Batterie sollte keiner übermäßigen Hitze wie direktem
Sonnenlicht, Feuer o.Ä. ausgesetzt werden.
ATTENTION
Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une chaleur
excessive (lumière du soleil, feu, etc.).
WAARSCHUWING
Batterij mag niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals
zonnestraling vuur of dergelijke.
ATTENZIONE
Non esporre la batteria a eccessivo calore, ad esempio alla luce
diretta del sole, fuoco o simili.
Safety_UX-G980V[E].indd 2Safety_UX-G980V[E].indd 2 08.7.1 10:00:43 PM08.7.1 10:00:43 PM
G-3
Vorderansicht
Face
Vooraanzicht
Vista frontale
Seitenansicht
Côté
Zijaanzicht
Vista laterale
Achtung: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen
Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen
aufgestellt werden:
1. Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich.
2. Seitenwände/Oberseite/Rückwand: Hindernisfrei in allen
gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3. Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen
Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem
Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie
et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière
suivante:
1. Avant: Bien dégagé de tout objet.
2. Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les
espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3. Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et
horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se
faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres
de hauteur.
Voorzichtig: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen,
moet u het toestel als volgt opstellen:
1. Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2. Zijkanten/boven-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen
in de hieronder aangegeven zones.
3. Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende
ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel
met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
Attenzione: Per una corretta ventilazione
Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed
evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo
seguente:
1. Parte anteriore: Nessun ostacolo e spazio libero.
2. Lati/Parte superiore/Retro: Lasciare libere le zone indicate
dalle dimensioni di seguito.
3. Base: Collocare su una superficie piana. Consentire
un’adeguata ventilazione dell’impianto appoggiandolo su un
tavolinetto alto almeno 10 cm.
Safety_UX-G980V[E].indd 3Safety_UX-G980V[E].indd 3 08.7.1 10:00:44 PM08.7.1 10:00:44 PM
G-4
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen und nicht
das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von
qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung
der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit
optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN
AM GERÄT ANGEBRACHT.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur ni le coffret
de l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur
à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un
personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de
classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement avec
des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE
PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking of de behuizing
niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen
in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend
onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M
laserstralen indien geopend. Bekijk niet direct met optische
instrumenten.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL IN
TOESTEL AANGEBRACHT.
AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER
1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore o la scatola.
Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da
parte dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al personale
qualificato.
3. ATTENZIONE: Radiazione laser in classe 1M visibile e/o
invisibile quando aperto. Non osservare direttamente con
strumenti ottici.
4. RIPRODUZIONE DELL’ETICHETTA: ETICHETTA DI
AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA SUPERFICIE INTERNA
DELL’UNITÀ.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien
und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und
elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan,
Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes
en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à
la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan,
Limited:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen
en richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en
elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan,
Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Duitsland
Gentile Cliente.
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme
europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla
sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan, Limited
è:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
Safety_UX-G980V[E].indd 4Safety_UX-G980V[E].indd 4 08.7.1 10:00:45 PM08.7.1 10:00:45 PM
G-5
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
Produkte
Batterie
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb
des Batteriesymbols gibt
an, dass diese Batterie Blei
enthält.
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit diesem
Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Stattdessen müssen die Produkte
zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit
der Landesgesetzgebung sowie den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG einer entsprechenden
Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte und Batterien zugeführt
werden.
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden
für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung der Produkte auftreten
können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen
ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite
www.jvc-europe.com, auf der Sie Informationen zur Rücknahme des Produkts finden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig.
Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden
Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw.
elektronischen Geräten und Batterien.
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
Produits
Pile
Notification:
La marque Pb en dessous
du symbole des piles
indique que cette pile
contient du plomb.
[Union européenne]
Si ces symboles figurent sur un appareil électrique/électronique ou une pile, cela signifie qu’ils ne
doivent pas être jetés comme déchets ménagers à la fin de leur cycle de vie. Ces produits devraient
être amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage des appareils électriques/
électroniques et des piles pour traitement, récupération et recyclage, conformément à la législation
nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte, vous contribuez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention d’effets négatifs éventuels sur l’environnement et la santé humaine,
pouvant être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces produits.
Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte et de recyclage de ces produits, contactez
votre service municipal local, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans
lequel vous les avez achetés.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à
la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, www.jvc-europe.com, afin d’obtenir des
informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne.
Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en
vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usagés.
Safety_UX-G980V[E].indd 5Safety_UX-G980V[E].indd 5 08.7.1 10:00:47 PM08.7.1 10:00:47 PM
G-6
Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen
Producten
Batterij
Opmerking:
Het teken Pb onder het
batterijsymbool geeft
aan dat deze batterij lood
bevat.
[Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat de elektrische en elektronische apparatuur en de batterij met
dit symbool aan het einde van hun levensduur niet mogen worden weggegooid als algemeen
huishoudelijk afval. De producten moeten in de plaats daarvan worden afgegeven bij de toepasselijke
inzamelpunten voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen voor een
gepaste behandeling, recuperatie en recycling in overeenstemming met uw nationale wetgeving en
de Richtlijnen 2002/96/EG en 2006/66/EG.
Door deze producten op de juiste manier weg te gooien, helpt u mee aan het behoud van de
natuurlijke bronnen en helpt u bij het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het
milieu en de menselijke gezondheid die anders kunnen worden veroorzaakt door een inadequate
afvalverwerking van deze producten.
Voor meer informatie over de inzamelpunten en het recyclen van deze producten, kunt u contact
opnemen met uw lokaal gemeentebestuur, het afvalverwerkingsbedrijf voor huishoudelijk afval of de
winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
In overeenstemming met de nationale wetgeving, kunnen boeten worden opgelegd voor
ongeoorloofde afvalverwijdering.
[Zakelijke gebruikers]
Als u dit product wilt weggooien, kunt u onze webpagina www.jvc-europe.com bezoeken voor meer
informatie over de terugname van het product.
[Overige landen buiten M Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie.
Als u deze items wilt weggooien, moet u dat doen in overeenstemming met de toepasselijke
nationale wetgeving of andere voorschriften in uw land voor de behandeling van oude elektrische en
elektronische apparatuur en batterijen.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete
Prodotti
Batteria
Nota:
il simbolo Pb sotto il
simbolo delle batterie
indica che questa batteria
contiene piombo.
[Unione Europea]
Questi simboli indicano che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica e la batteria a cui fanno
riferimento non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici generici alla fine della loro vita utile. I
prodotti, invece, vanno consegnati a punti di raccolta appropriati per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche e delle batterie, per il trattamento corretto in conformità alle proprie
normative nazionali e alle direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.
Mediante lo smaltimento corretto di questi prodotti, si contribuirà a preservare le risorse naturali
e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere
provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato dei prodotti.
Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta e il riciclaggio di questi prodotti, contattare la sede
comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è acquistato il
prodotto.
Lo smaltimento errato di questi rifiuti potrebbe essere soggetto a sanzioni, a seconda di quanto
previsto dalla legislazione nazionale vigente.
[Per gli utenti aziendali]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe.com per
ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questi oggetti, effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa
nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie obsolete.
Safety_UX-G980V[E].indd 6Safety_UX-G980V[E].indd 6 08.7.1 10:00:48 PM08.7.1 10:00:48 PM
1
Deutsch
Wie Sie diese Anleitung lesen
Tasten und Bedienungsvorgänge werden erklärt, wie in
der Tabelle unten gezeigt.
Manche zugehörigen Tipps und Hinweise werden
später in den Abschnitten „Weitere Informationen
zu dieser Anlage“ und „Störungssuche“ gegeben, aber
nicht in dem Abschnitt, der die Bedienung beschreibt
(
INFO
weist darauf hin, dass Informationen enthalten
sind).
Zeigt an, dass Sie die Taste kurz drücken.
Zeigt an, dass Sie die Taste kurz und
wiederholt drücken, bis die gewünschte
Option gewählt ist.
Zeigt an, dass Sie eine der Tasten drücken.
2
s.
Zeigt an, dass Sie die Taste für eine
gegebene Zeit gedrückt halten.
Zeigt an, dass Sie den Regler in die
angegebene Richtung(en) drehen.
Remote
ONLY
Zeigt an, dass dieser Vorgang nur über die
Fernbedienung möglich ist.
Main Unit
ONLY
Zeigt an, dass dieser Vorgang nur über das
Hauptgerät möglich ist.
Aufheben der Demonstration
Halten Sie DEMO am Hauptgerät im Standbybetrieb
gedrückt (bis „DEMO CLR“ im Display erscheint).
Siehe beigelegtes Blatt „Information über die
Demonstrationsfunktion“.
Mitgeliefertes Zubehör
Prüfen Sie, ob die folgenden Artikel vorhanden sind.
• UKW-Antenne (×1)
• AM-Rahmenantenne (×1)
• Fernbedienung, RM-SUXG980VR (×1)
• Batterien (×2)
• Kernfilter (×1), Einzelheiten siehe Seite 59
Falls Artikel fehlen, wenden Sie sich sofort an Ihren
Fachhändler.
Einleitung
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
Vorsichtsmaßregeln
Aufstellung
Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender
Lüftung auf, um Hitzestau in der Anlage zu vermeiden.
Stellen Sie die Anlage NICHT an einem Ort in
der Nähe von Hitzequellen oder an einem Ort
auf, der direktem Sonnenlicht, starkem Staub
oder Vibration ausgesetzt ist.
An einem Ort aufstellen, der eben, trocken und nicht zu
heiß oder zu kalt ist — zwischen 5°C und 35°C.
Lassen Sie ausreichenden Abstand zwischen der Anlage
und dem Fernsehgerät.
Halten Sie die Lautsprecher vom Fernsehgerät fern, um
Störungen mit den Fernsehgerät zu vermeiden.
Betriebsstromquellen
Beim Abtrennen der Anlage von der Wandsteckdose ist
grundsätzlich am Stecker selbst zu ziehen, also nicht am
Kabel.
Berühren Sie das Netzkabel NICHT mit nassen
Händen.
Feuchtigkeitskondensation
Feuchtigkeitskondensation auf der Linse in der Anlage
kann sich in den folgenden Fällen bilden:
Beim starken Aufheizen eines Raums
In einem feuchten Raum
Wenn die Anlage direkt von einem kalten an einem
warmen Ort gebracht wird.
In diesem Fall kann eine Fehlfunktion in der Anlage
auftreten. In diesem Fall lassen Sie die Anlage einige
Stunden lang stehen, bis die Feuchtigkeit verdampft, ziehen
Sie den Netzstecker ab und stecken Sie ihn erneut ein.
Interne Hitze
Stellen Sie sicher, dass für gute Lüftung um das Gerät
gesorgt ist. Durch schlechte Lüftung kann Überhitzung
und Beschädigung der Anlage verursacht werden.
Blockieren Sie KEINE Belüftungsschlitze
oder -bohrungen. Wenn diese durch z.B. eine
Zeitung oder einen Tuch blockiert sind, kann
die Hitze nicht aus dem Gerät entweichen.
Sonstiges
Falls Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in die Anlage
geraten, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden sich an
Ihren Fachhändler, bevor Sie weitere Maßnahmen treffen.
Zerlegen die Anlage NICHT; im Inneren
befinden sich keine vom Anwender zu
wartenden Teile.
Wenn Sie diese Anlage über längere Zeit nicht
verwenden, ziehen Sie den Netzstecker von der
Wandsteckdose ab.
Falls etwas schiefgeht, ziehen Sie den Netzstecker ab und
wenden sich an Ihren Fachhändler.
DE01_UX-G980V[E]f.indd 1DE01_UX-G980V[E]f.indd 1 7/29/08 1:09:49 PM7/29/08 1:09:49 PM
2
Deutsch
Verbindungen ......................................................... 4
Vorbereiten der Fernbedienung ........................................ 6
Displayanzeigen ...................................................... 7
Tägliche Bedienung—Wiedergabe ........................... 8
Rundfunkempfang .............................................................. 9
Hören von Fernsehton ........................................................ 10
Wiedergabe einer Disc/USB-Massenspeichergeräts ....... 10
Wiedergabe von einem tragbaren Audio-Player ............ 12
Wiedergabe eines Bluetooth-Geräts ................................. 12
Tägliche Bedienung—
Klang u. andere Einstellungen ............................... 13
Einstellen der Lautstärke .................................................... 13
Einstellen des Klangs ........................................................... 13
Erzeugen eines ohrenfreundlichen Klangs
—My Sound ..................................................................... 14
Erzeugen eines 3-dimensionalen Klangfelds
—3D Phonic ..................................................................... 15
Verwendung von Kopfhörer-Surround ........................... 15
Dialoge klar machen—Clear Voice ................................... 15
Vorwahl des automatischen
DVD-Tonsteigerungspegels .......................................... 16
Anpassen der Displayhelligkeit ......................................... 16
Einstellung auf ECO-Modus (Sparbetrieb) ..................... 16
Ändern des Abtastmodus ................................................... 16
Anpassen des Bildfarbtons ................................................. 17
Einstellung der Uhr ............................................................. 18
Automatisches Ausschalten ............................................... 18
Erweiterte Radiofunktionen ..................................... 19
Empfang von UKW-Sendern mit Radio Data System ... 19
Suchen eines Programms mit PTY-Codes ....................... 19
Kurzfristig automatisch zu einem Programm Ihrer Wahl
umschalten ....................................................................... 20
Unverkennbare Video-Disc/Datei-Vorgänge .............. 21
Einstellung des Audio-Tracks ............................................ 21
Einstellung der Untertitelsprache ..................................... 22
Spezialeffekt-Wiedergabe ................................................... 23
Erweiterte Wiedergabe-Funktionen ......................... 24
Programmierung der Wiedergabereihenfolge
—Programmwiedergabe ................................................. 24
Zufällige Wiedergabe—Zufallswiedergabe ...................... 26
Abspielen einer Gruppe — Gruppenwiedergabe ............ 26
Wiederholte Wiedergabe .................................................... 27
Sperre der Disc-Ausgabe—Kindersperre ......................... 27
On-Screen-Vorgänge ................................................ 28
On-Screen-Leiste-Bedienung ............................................. 28
Steuerbildschirm-Bedienvorgänge .................................... 31
Setup-Menü-Vorgänge ............................................. 33
Anfangseinstellungen .......................................................... 33
Aufnahme-Bedienvorgänge ..................................... 35
Einrichten der Aufnahmemodi ......................................... 36
Aufnahme von einer Disc ................................................... 37
Aufnahme vom Radio ......................................................... 38
Aufnahme vom externen Komponenten ......................... 38
Aufnahme vom Fernsehton ............................................... 39
Der neuen Gruppe einen Namen geben .......................... 39
Bearbeiten-Bedienvorgänge .................................... 40
Geben (Bearbeiten) von Titeln zu Gruppen oder
Tracks ................................................................................ 40
Erstellen einer neuen Gruppe ............................................ 42
Verschieben eines Tracks ................................................... 43
Löschen von Tracks ............................................................. 43
Löschen von Gruppen ........................................................ 44
Löschen aller Gruppen und Tracks ................................... 44
Bluetooth®-Bedienungen ......................................... 45
Einleitung ............................................................................. 45
Hören vom Bluetooth Audio-Players ............................... 46
Hören von Musik mit Bluetooth-Kopfhörern ................ 48
Ändern der Bluetooth-Einstellungen ............................... 50
Täglich-Timer-Bedienungen ..................................... 52
Einstellung des Täglich-Timers ......................................... 52
Zusätzliche Information ........................................... 54
Weitere Informationen zu dieser Anlage ......................... 54
Anzeige von Meldungen für Aufnahme und
Bearbeiten-Bedienvorgänge ........................................... 56
Wartung ................................................................................ 57
Störungssuche ...................................................................... 57
Sprachcode-Liste ................................................................. 60
Optische Digital-Ausgangssignale .................................... 61
Bedienung von JVC-Fernsehgeräten mit der
Fernbedienung ................................................................. 61
Technische Daten ................................................................ 62
Teile-Index ............................................................. 63
Inhalt
DE01_UX-G980V[E]f.indd 2DE01_UX-G980V[E]f.indd 2 7/29/08 1:41:55 PM7/29/08 1:41:55 PM
Deutsch
33
Abspielbare Disc-/Datei-Typen
DIGITAL VIDEO
SUPER VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
CD-R/-RW: Aufgenommen in den Formaten Audio-
CD, Video-CD und SVCD.
Dateien der Typen MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1,
MPEG-2 und DivX, die entsprechend dem Format
„ISO 9660“ geschrieben sind, können ebenfalls
abgespielt werden.
DVD-R/-RW, +R/+RW: Aufgenommen im Format DVD
Video.
Dateien der Typen MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1,
MPEG-2 und DivX, die im Format UDF-Bridge
geschrieben sind, können ebenfalls abgespielt werden.
DVD-R/-RW: Aufgenommen im Format DVD Video
Recording (VR).
DVD-ROM: Aufgenommen im Format MP3, WMA,
WAV.
USB-Massenspeichergerät: MP3-, WMA-, WAV-,
JPEG-, MPEG-1-, MPEG-2- und DivX*-Dateien.
Neben den oben aufgeführten Discs kann diese Anlage
Audiodaten abspielen, die auf CD-Extra und CD-G
(CD-Graphics) aufgenommen sind.
Discs der folgenden Typen können nicht abgespielt
werden:
DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM und Photo
CD.
Beim Abspielen derartiger Discs wird ein so starkes
Rauschen erzeugt, dass die Lautsprecher beschädigt
werden.
CD-Text und DVD-Text kann abgespielt werden, aber
Textinformation kann nicht im Display gezeigt werden.
In dieser Anleitung werden die Ausdrücke „Datei“ und
„Track“ mit gleicher Bedeutung verwendet.
Es ist möglich, finalisierte +R/+RW-Disks (nur Format
DVD Video) abzuspielen. Die DVD-Anzeige leuchtet im
Front-Displayfeld auf, wenn eine +R/+RW-Disc eingelegt
ist.
Beim „DVD Logo“ handelt es sich um ein Warenzeichen
der DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Diese Anlage kann Everio-Dateien abspielen (siehe Seite
55), die auf DVD, CD* und USB-Massenspeichergeräten*
aufgezeichnet sind.
* Nur wenn die maximale Bitrate unter 2 Mbps ist.
Über das Farbsystem
Diese Anlage ist mit PAL-Videoformat kompatibel. Sie
können NTSC-Discs nicht richtig abspielen.
Hinweis zum Regionalcode
DVD-Player und DVDs haben ihre eigenen
Regionscodenummern. Diese Anlage kann nur DVDs
abspielen deren Regionalcodenummern „2“ enthalten.
„RG ERROR“ erscheint, wenn eine DVD mit einem
anderen Regionalcode eingelegt ist.
Beisp.:
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht
dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb
wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc
auf diesem Produkt nicht empfohlen.
WICHTIG: Vor dem Abspielen einer Disc/Datei stellen Sie
folgendes sicher...
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie
einen geeigneten Eingangsmodus, um die Bilder oder
Bildschirmanzeigen zu sehen.
Zur Disc/Datei-Wiedergabe können Sie die
Anfangseinstellung nach Wunsch einstellen. Siehe :
„Setup-Menü-Vorgänge“ auf Seite 33.
Wenn „
“ im Fernsehbildschirm erscheint, wenn
Sie eine Taste drücken, kann die Disc/Datei nicht den
eingegebenen Vorgang ausführen.
Bei der Wiedergabe einer Mehrkanal-Software
wandelt die Anlage die Mehrkanalsignale richtig in 2
Kanäle um und gibt den abgemischten Ton von den
Lautsprechern aus. Um den kraftvollen Klang dieses
mehrkanalig codierten Materials zu genießen,schließen
Sie einen geeigneten Decoder oder einen Verstärker
mit geeignetem eingebautem Decoder an die Buchse
OPTICAL DIGITAL OUT an der Rückseite an.
DE01_UX-G980V[E]f.indd 3DE01_UX-G980V[E]f.indd 3 7/29/08 1:10:00 PM7/29/08 1:10:00 PM
4
Deutsch
Verbindungen
INFO
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Verbindungen getätigt sind.
Beim Anschließen Ihres Fernsehgeräts:
Schließen Sie Ihr Fernsehgerät direkt an die Anlage an. Falls Sie die Anlage über einen Videorecorder mit dem Fernsehgerät
verbinden, kann es bei der Wiedergabe von kopiergeschützten Discs/Dateien zu Störungen kommen. Verbindung von
integrierten TV/Videorecorder-System mit der Anlage kann ebenfalls zu Störungen beim Betrachten führen.
Geräterückseite
~ Von AM/UKW-Antenne
Siehe Seite 5.
Ÿ Von den Lautsprechern
Siehe Seite 5.
@ Vom Digitaleingang einer Digital-
Audiokomponente
Siehe Seite 5.
! Vom aktiven Subwoofer
Siehe Seite 6.
Vom Eingang von TV/Monitor
Siehe Seite 6.
¤ An eine Wandsteckdose
Stecken Sie den Netzstecker erst ein, nachdem alle
Verbindungen hergestellt sind.
Vorderseite
Vom tragbaren Audio-Player
Siehe Seite 6.
Vom USB-Massenspeichergerät (nur für Video/
Audio-Wiedergabe)
Siehe Seite 6.
Von den Kopfhörern
Vom Bluetooth-USB-Adapter
Siehe Seite 6.
Vom USB-Massenspeichergerät (sowohl für Audio-
Wiedergabe als auch Aufnahme)
Siehe Seite 6.
DE01_UX-G980V[E]f.indd 4DE01_UX-G980V[E]f.indd 4 7/29/08 1:10:02 PM7/29/08 1:10:02 PM
5
Deutsch
~ AM/UKW-Antenne
Zum Montieren der AM-Rahmenantenne
Zum Anschließen einer AM/UKW-Antenne
Für besseren UKW-Empfang
Trennen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne ab, und
schließen Sie eine UKW-Außenantenne mit einem 75 -
Draht mit Koaxstecker (IEC oder DIN45325) an.
AM-Rahmenantenne (mitgeliefert)
Drehen Sie sie, bis der beste Empfang
erzielt wird.
Wenn die Kabel mit Vinyl isoliert sind,
isolieren Sie die Spitze des Kabels durch
Drehen des Vinyls ab.
UKW-Antenne (mitgeliefert)
Strecken Sie sie aus, um den besten
Empfang zu erzielen.
UKW-Außenantenne
(nicht mitgeliefert)
Ÿ Lautsprecher
Beim Anschließen der Lautsprecherkabel achten Sie auf
richtige Polung der Lautsprecherklemmen: rot an (+) und
schwarz an (–)
NICHT mehr als einen Lautsprecher an jeder
Klemme anschließen.
NICHT die Lautsprecherboxen drücken oder
ziehen, da dies die Fußdistanzsstücke unten
an den Boxen beschädigt.
! Digital-Audio-Komponente
Stellen Sie „DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“ im
„AUDIO“-Menü korrekt auf das angeschlossene Digital-
Audio-Gerät ein (siehe Seite 34).
Das Digitalsignal über die Klemme OPTICAL DIGITAL
OUT wird nur ausgegeben, wenn als Quelle „DVD/CD“
oder „USB MEMORY 1“ ausgewählt ist.
Einsetzen Freigeben
Rot
Schwarz
Vom rechten Lautsprecher
Vom linken
Lautsprecher
Gedrückt halten
Opto-Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
Schutzkappe
Rot
Schwarz
DE01_UX-G980V[E]f.indd 5DE01_UX-G980V[E]f.indd 5 7/29/08 1:10:04 PM7/29/08 1:10:04 PM
6
Deutsch
Zum Anschließen der aktiven Subwoofer
Der angeschlossene Subwoofer kann die Tiefentöne
reproduzieren, die in den vorderen linken und rechten
Kanälen aufgenommen wurden, kann aber nicht die
in Mehrkanal-Material eingebetteten LFE-Signale
reproduzieren.
• Vor dem Anschließen der Anlage an die Netzversorgung
stellen Sie sicher, dass der aktive Subwoofer ausgeschaltet ist.
@ TV/Monitor
Entweder das Component-Kabel oder das SCART-Kabel
anschließen.
Die Verbindung erlaubt Ihnen die Verwendung des
Progressiv-Abtastmodus. Zum Wählen des Progressiv
(PROGRE) -Abtastmodus, siehe Seite 16.
Dieser Anschluss gibt nur
die Videosignale (FBAS,
Y/C oder RGB) aus und
empfängt Audiosignale vom
Fernsehgerät. Zum Hören des
Fernsehtons, siehe Seite 10.
Nach dem Anschließen eines Fernsehgeräts wählen Sie
den geeigneten Videosignal-Ausgang entsprechend der
Anschlussmethode. Siehe „Ändern des Abtastmodus“ auf
Seite 16.
Beim Anschließen von USB-Massenspeichergeräten
Vom aktiven Subwoofer (nicht
mitgeliefert)
Grün
Rot
Blau
Component-
Videokabel (nicht
mitgeliefert)
SCART-Kabel (nicht
mitgeliefert)
An der Vorderseite
Beim Anschließen über ein USB-Kabel verwenden Sie ein
USB 2.0-Kabel mit einer Länge von weniger als 1 m.
Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie ein
USB Flash Memory-Gerät, eine Festplatteneinheit,
einen Multimedia-Kartenleser usw. an diese Anlage
anschließen.
Sie können nicht einen Computer oder JVC Everio-
Camcorder an die USB MEMORY-Klemmen (
) der
Anlage anschließen.
Die Wiedergabe vom USB-Massenspeichergerät
kann durch Störgeräusche und statische Elektrizität
gestört werden. In diesem Fall trennen Sie das USB-
Massenspeichergerät ab, schalten die Anlage aus, und
schließen das USB-Massenspeichergerät wieder an,
nachdem die Anlage wieder eingeschaltet ist.
Beim Anschließen eines tragbaren Audio-Players
Beim Anschließen eines Bluetooth-USB-Adapters
Vorbereiten der Fernbedienung
Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter Beachtung
der richtigen Polung (+ und –) ein.
Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der Fernbedienung
abnimmt, müssen beide Batterien ausgewechselt werden.
Achtung:
Achten Sie darauf, dass kleine Kinder nicht die Batterien in
den Mund stecken.
Bei Verwendung der Fernbedienung
Richten Sie die Vorderkante der Fernbedienung möglichst
direkt auf den Fernbedienungssensor. Bei der Bedienung
von einer diagonalen Position her ist die steuerbare
Entfernung (ungefähr 5 m) eventuell kürzer.
Stereo-Ministecker (nicht
mitgeliefert)
An der Vorderseite
Vom Audio-Ausgang (oder
Kopfhörer-Ausgang usw.)
USB-Kabel oder
USB Flash Memory
(nicht mitgeliefert)
Bluetooth-USB-Adapter
(nicht mitgeliefert)
DE01_UX-G980V[E]f.indd 6DE01_UX-G980V[E]f.indd 6 7/29/08 1:10:05 PM7/29/08 1:10:05 PM
Deutsch
7
Displayanzeigen
Die Anzeigen im Display teilen dem Anwender bei der Bedienung nützliche Informationen mit.
Vor dem Betrieb der Anlage machen Sie sich mit der Bedeutung der aufleuchtenden Anzeigen im Display vertraut.
e SLEEP-Anzeige
Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer aktiviert ist.
r AHB PRO-Anzeige
Leuchtet auf, wenn AHB Pro (Active Hyper Bass Pro)
aktiviert ist.
t Hauptdisplay
Während des Rundfunkempfangs: Frequenzband
(oder Festsendernummer) und Senderfrequenz
erscheinen.
Während „AUDIO IN“ als Quelle gewählt ist:
„AUDIO IN“ erscheint.
Während „TV“ als Quelle gewählt ist: „TV SOUND“
erscheint.
Während der Wiedergabe einer Disc oder Datei:
Aktueller Status erscheint.
Während „BT (Bluetooth)“ als Quelle gewählt ist:
„BT“ erscheint.
y Bluetooth-Anzeige
Leuchtet auf, wenn ein Bluetooth-Gerät angeschlossen
ist.
Blinkt, wenn der Bluetooth-USB-Adapter
angeschlossen und „BT“ gewählt ist.
Blinkt, wenn der Bluetooth-USB-Adapter
angeschlossen und der Bluetooth-Sender aktiviert ist.
u Wiedergabemodus-Anzeigen
PRGM: leuchtet auf, wenn Programmwiedergabe
aktiviert ist.
RND: leuchtet auf, wenn Zufallswiedergabe aktiviert
ist.
• Wiederholmodus-Anzeigen:
1
: leuchtet auf, wenn Ein-Track/Datei/Kapitel/
Schritt-Wiederholung aktiviert ist.
: leuchtet, wenn ein anderer Wiederholmodus als
der obige aktiviert ist.
i
(EALA-Surroundmodus)-Anzeige
Leuchtet bei aktiviertem EALA-Surroundmodus.
o REC (Aufnahme)-Anzeige
Blinkt während der Aufnahme.
;
(My Sound)-Anzeige
Leuchtet auf, wenn My Sound aktiviert ist.
a A.STBY (Auto-Standby)-Anzeige
Leuchtet auf, wenn Auto-Standby aktiviert ist.
Blinkt, wenn die Wiedergabe mit aktiviertem Auto-
Standby stoppt.
1 PRGR. (Progressiv)-Anzeige
Leuchtet auf, wenn Progressiv-Abtastmodus gewählt
ist.
2 S.TURBO (Sound Turbo)-Anzeige
Leuchtet auf, wenn Sound Turbo II aktiviert ist.
3 RESUME-Anzeige
Leuchtet, wenn die Anlage die Position speichert, wo
die Wiedergabe unterbrochen wird.
4 Diskformat-Anzeigen
SVCD: leuchtet bei Wiedergabe einer SVCD auf.
VCD: leuchtet bei Wiedergabe einer VCD auf.
CD: leuchtet bei Wiedergabe einer CD auf.
DVD: leuchtet bei Wiedergabe einer DVD auf.
5 Audioformat-Anzeigen
MP3: leuchtet, wenn eine MP3-Datei erkannt wird.
WMA: leuchtet, wenn eine WMA-Datei erkannt wird.
6 USB-Anzeige
Leuchtet, wenn „USB MEMORY 1“ oder „USB
MEMORY 2“ als Quelle gewählt ist.
7 3D PHONIC-Anzeige
Leuchtet auf, wenn 3D Phonic aktiviert ist.
8 C. VOICE (Clear Voice)-Anzeige
Leuchtet auf, wenn Clear Voice aktiviert ist.
9 Enhanced Other Networks Anzeigen
• TA/News/Info:
Leuchtet auf, um den aktuell gewählten
Programmtyp für PTY-Standbyempfang
anzuzeigen.
Blinkt, wenn ein Programm automatisch mit PTY-
Standbyempfang abgestimmt ist.
p Frequenzband-Anzeigen
AM: leuchtet auf, wenn die Quelle „TUNER AM“ ist.
FM: leuchtet auf, wenn die Quelle „TUNER FM“ ist.
q UKW-Empfangsanzeigen
ST (Stereo): leuchtet, während ein UKW-Sender mit
ausreichender Signalstärke abgestimmt ist.
MONO (Mono): leuchtet beim Empfang von UKW-
Sendern in Mono.
w Täglich-Timer-Anzeigen
: leuchtet auf, wenn ein Täglich-Timer Standby-
Betrieb ist; blinkt wenn er aktiv ist.
1/2/3: leuchtet auf, wenn ein Täglich-Timer (1, 2
oder 3) im Standby-Betrieb ist; blinkt während der
Einstellung.
DE01_UX-G980V[E]f.indd 7DE01_UX-G980V[E]f.indd 7 7/29/08 1:10:07 PM7/29/08 1:10:07 PM
8
Deutsch
Tägliche Bedienung—Wiedergabe
In dieser Anleitung werden in erster Linie die
Bedienungsschritte mit der Fernbedienung erklärt; Sie
können jeweils die Tasten und Regler am Hauptgerät
verwenden, sofern diese die gleichen (oder ähnliche)
Bezeichnungen und Kennzeichnungen tragen.
1 Schalten Sie das Gerät ein.
Das STANDBY-Lämpchen am Hauptgerät erlischt.
Anstelle durch Drücken von AUDIO/TV
wird die Anlage durch Drücken einer der
Quellenwahltasten eingeschaltet.
2 Wählen Sie die Quelle.
Die Wiedergabe startet automatisch, wenn die
gewählte Quelle startbereit ist.
Sie können die Displayinformation verändern,
indem Sie DISP/CHARA drücken. Einzelheiten,
siehe Seite 18.
3 Stellen Sie die Lautstärke ein.
Zum Ausschalten der Anlage (Standby)
Das STANDBY-Lämpchen am
Hauptgerät leuchtet rot auf.
Eine geringe Menge Strom wird immer
verbraucht, auch im Standby-Betrieb.
Für ungestörtes Hören
Schließen Sie ein Paar Kopfhörer an die Buchse
PHONES am Hauptgerät an. Jetzt kommt kein Ton
mehr von den Lautsprechern. „H-PHONE“ erscheint
eine kurze Zeit lang im Display. Stellen Sie die
Lautstärke immer niedrig, bevor Sie Kopfhörer
anschließen oder aufsetzen.
Durch Abtrennen der Kopfhörer werden die
Lautsprecher erneut aktiviert.
Schalten Sie die Anlage NICHT bei sehr hoch
eingestellter Lautstärke aus (auf Standby);
andernfalls kann der plötzlich einsetzende
laute Ton Ihr Gehör, die Lautsprecher und/
oder die Kopfhörer beschädigen, wenn die
Anlage ein- oder auf Wiedergabe geschaltet
wird.
Fernbedienung
Zifferntasten
oder
DE01_UX-G980V[E]f.indd 8DE01_UX-G980V[E]f.indd 8 7/29/08 1:10:08 PM7/29/08 1:10:08 PM
9
Deutsch
Zum Wählen einer Nummer
Beispiele:
Zum Wählen von Nummer 5
drücken Sie 5.
Zum Wählen von Nummer 10
drücken Sie 10.
Zum Wählen der Nummer 15
drücken Sie
10, 1 und dann 5.
Zum Wählen der Nummer 30
drücken Sie
10, 3 und dann 0.
Zum Wählen von Nummer 125
drücken Sie
10, 10, 1, 2 und dann
5.
Rundfunkempfang
INFO
Zum Wählen des Frequenzbands (UKW oder AM)
So stellen Sie Sender ein
Während UKW oder AM gewählt ist...
Die Frequenz beginnt im Display weiterzuschalten.
Wenn ein Sender (eine Frequenz) mit ausreichender
Signalstärke abgestimmt ist, bleibt der Frequenzlauf stehen.
Wenn Sie die Taste wiederholt drücken, schaltet die
Frequenz in Einzelschritten um.
Zum manuellen Stoppen des Suchlaufs drücken Sie eine
der Tasten.
Wenn der UKW-Empfang schlecht ist
Remote
ONLY
Die MONO (Mono)-Anzeige leuchtet im Display. Der
Empfang wird verbessert, obwohl der Stereoeffekt verloren
geht — Mono-Empfangsmodus.
Zum Zurückschalten auf Stereo-Effekt drücken Sie die
Taste erneut. Die MONO (Mono)-Anzeige erlischt.
Zum Eingaben von Festsendern
Remote
ONLY
Sie können die 30 UKW- und 15 AM-Festsender eingeben.
1 Stimmen Sie einen als Festsender einzugeben
gewünschten Sender ab.
Sie können auch den Mono-Empfangsmodus für
UKW-Festsender speichern, falls dieser gewählt ist.
2 Aktivieren Sie den Festsendernummer-
Eingabemodus.
Beenden Sie den folgenden Vorgang, während die
Anzeige im Display blinkt.
3 Wählen Sie eine Festsendernummer für den
gespeicherten Sender.
Zum Wählen einer Nummer
siehe „Zum Wählen einer
Nummer“ in der linken Spalte.
4 Speichern Sie den Sender.
So stellen Sie einen Festsender ein
Remote
ONLY
1 Wählen Sie ein Frequenzband (UKW oder AM).
2 Wählen Sie eine Festsendernummer für den
gespeicherten Sender.
Zum Wählen einer Nummer
siehe „Zum Wählen einer
Nummer“ in der linken Spalte.
DE02_UX-G980V[E]f.indd 9DE02_UX-G980V[E]f.indd 9 7/29/08 1:09:16 PM7/29/08 1:09:16 PM
10
Deutsch
Hören von Fernsehton
Sie können den Ton des Fernsehgerätes über diese Anlage
hören, wenn der Fernseher über das SCART-Kabel
angeschlossen ist (siehe Seite 6).
Wiedergabe einer Disc/USB-
Massenspeichergeräts
INFO
Zum Einlegen einer Disc
• Bei Verwendung einer Single-Disc setzen Sie diese in den
inneren Kreis des Disc-Fachs.
Zum Schließen des Disc-Fachs drücken Sie 0 erneut.
• Wenn Sie DVD/CD 6 drücken, schließt das Disc-Fach
automatisch, und die Wiedergabe startet (je nach der
internen Programmierung der Disc).
Zum Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts
Zum Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts, siehe
Seite 6.
Stellen Sie die Lautstärke immer auf den kleinsten Wert,
wenn Sie ein USB-Massenspeichergerät anschließen oder
entfernen.
Zum sicheren Abtrennen eines USB-
Massenspeichergeräts schalten Sie die Anlage vor dem
Abtrennen aus.
Wiedergabe einer Disc/USB-
Massenspeichergeräts
Zum Starten/Pausieren:
Zum Stoppen:
Für Disc und USB-Massenspeichergerät, das über die
Klemme USB MEMORY 1 angeschlossen ist...
Sie können die Steuerungsanzeige auf dem
Fernsehbildschirm verwenden. (Für Dateien mit
Standbildern/Videodateien erscheint sie bei gestoppter
Wiedergabe.) Einzelheiten, siehe Seite 31.
Die Anlage kann den Stopppunkt speichern, und wenn
Sie die Wiedergabe neu durch Drücken der Wiedergabe/
Pause-Taste (6) starten (auch im Standbybetrieb),
beginnt die Wiedergabe von der Stelle, wo sie gestoppt
wurde — Lesezeichen-Wiedergabe. (RESUME-Anzeige
erscheint im Display, wenn Sie die Wiedergabe stoppen.)
Um vollständig zu stoppen, während die Lesezeichen-
Funktion aktiviert ist, drücken Sie 7 zweimal.
(Zum Deaktivieren der Lesezeichen-Funktion, siehe
„LESEZEICHEN“ unter „SONSTIGES“-Menü auf Seite 34.)
On-Screen-Leitsymbole
Während der Wiedergabe können die folgenden
Symbole im Fernsehbildschirm erscheinen:
Am Anfang einer Szene mit mehreren
Sichtwinkeln.
Am Anfang einer Szene mit mehreren
Tonspuren.
Am Anfang einer Szene mit mehreren
Untertiteln.
Die folgenden Symbole erscheinen ebenfalls im
Fernsehbildschirm, um den aktuellen Betriebszustand
anzuzeigen.
, , , , ,
• Zum Deaktivieren des On-Screen-Leitsymbols siehe
BILDSCHIRM-ANLEITUNG
“ im „
SONSTIGES
-Menü auf Seite 34
.
Zum Wählen des Dateityps
Für Disc und USB-Massenspeichergerät, das über die
Klemme USB MEMORY 1 angeschlossen ist...
Wenn verschiedene Typen abspielbarer Dateien (Audio/
Standbild/Film) aufgezeichnet werden, wählen Sie einen
Dateityp zur Wiedergabe.
• Sie können auch den Dateityp mit dem Setup-Menü wählen.
Siehe „FILE TYPE“ im Menü „PICTURE“ auf Seite 34.
USB-Massenspeichergerät
Disc
Main Unit
ONLY
(während des
Drückens von...)
Sie können nicht „USB MEMORY 2“
zur Wiedergabe von Standbildern/
Videodateien verwenden.
DE02_UX-G980V[E]f.indd 10DE02_UX-G980V[E]f.indd 10 7/29/08 1:09:27 PM7/29/08 1:09:27 PM
11
Deutsch
Zum Wählen von Titel/Gruppe
Remote
ONLY
Gilt nicht für DVD-VR.
Während der Wiedergabe...
Zum Wählen eines Kapitels/Tracks/Datei
Für SVCD/VCD löschen Sie PBC (siehe Seite 12).
Während der Wiedergabe...
• Wenn Sie 4 zum ersten
Mal drücken, gehen Sie zum
Anfang des aktuellen Kapitels/
Tracks/Datei zurück.
Zum Aufsuchen eines bestimmten Abschnitts
Remote
ONLY
Diese funktioniert nicht bei JPEG-Dateien.
Für Disc und USB-Massenspeichergerät, das über die Klemme
USB MEMORY 1 angeschlossen ist:
Während der Wiedergabe...
• Bei MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien
unterscheiden sich die Suchgeschwindigkeit und die
Anzeigen im Fernsehbild von den oben gezeigten.
Zum Zurückschalten auf normale Wiedergabe drücken
Sie die Wiedergabe/Pause-Taste (6) je nach der aktuellen
Quelle.
Bei DivX/MPEG-1/MPEG-2-Dateien können Sie bei
jedem Drücken der Taste 3 oder 2 für 30 Sekunden
oder 5 Minuten zu einer Szene springen, je nach den
Dateien.
Für USB-Massenspeichergerät, das über die Klemme USB
MEMORY 2 angeschlossen ist:
Während der Wiedergabe...
• Die Suchgeschwindigkeit
schaltet in zwei Schritten um.
Zum Zurückschalten auf normale Wiedergabe drücken
Sie USB MEMORY 2 6.
Zum direkten Aufsuchen von Material
Remote
ONLY
Sie können einen Titel/Kapitel/Track/Datei direkt wählen
und die Wiedergabe starten.
Für DVD-Video können Sie einen Titel vor dem Starten
der Wiedergabe wählen, während Sie ein Kapitel nach
dem Starten der Wiedergabe wählen können.
Zum Wählen einer Nummer
siehe „Zum Wählen einer
Nummer“ auf Seite 9.
Zur Wiedergabe mit dem Disc-Menü
Remote
ONLY
Für DVD-Video:
1 Rufen Sie das Disc-Menü ab.
2 Wählen Sie einen Gegenstand im Disc-Menü.
Bei manchen Discs können Sie auch Gegenstände
durch Eingabe der Nummer mit den Zifferntasten
wählen.
(während des
Drückens von...)
DE02_UX-G980V[E]f.indd 11DE02_UX-G980V[E]f.indd 11 7/29/08 1:09:28 PM7/29/08 1:09:28 PM
12
Deutsch
Wiedergabe von einem tragbaren Audio-
Player
Sie können einen an die Buchse AUDIO IN
angeschlossenen tragbaren Audio-Player hören.
Zum Anschließen eines tragbaren Audio-Players siehe
Seite 6.
Stellen Sie immer die Lautstärke an der Anlage auf
Minimum ein, bevor Sie die Wiedergabe starten.
Zum Einstellen des Audio-Eingangspegels
Remote
ONLY
Wenn der Klang von dem an die Buchse AUDIO IN
angeschlossenen Gerät zu laut oder nicht laut genug ist,
können Sie den Audioeingangspegel über die Buchse
AUDIO IN voreinstellen (ohne die Lautstärke zu regeln).
Während „AUDIO IN“ als Quelle gewählt ist...
Mit steigender Pegeleinstellung nimmt der vorgegebene
Eingangspegel zu.
Wiedergabe eines Bluetooth-Geräts
Stellen Sie die Bluetooth-Verbindung (Pairing) her, bevor
Sie das an den Bluetooth-USB-Adapter angeschlossene
Bluetooth-Gerät hören.
(Einzelheiten siehe Seite 45).
Zum Anschließen des Bluetooth-USB-Adapters siehe
Seite 6.
Zu Einzelheiten zur Bluetooth-Bedienung siehe Seite 45
bis 51.
Für SVCD/VCD mit PBC:
Während der Wiedergabe einer Disc mit PBC erscheint
„PBC“ im Display.
Wenn das Disc-Menü im Fernsehbildschirm erscheint,
wählen Sie einen Gegenstand im Menü. Die Wiedergabe
des gewählten Gegenstands beginnt.
Zum Wählen einer Nummer siehe
„Zum Wählen einer Nummer“ auf
Seite 9.
Zum Weiterschalten zur nächsten oder vorherigen
Seite des aktuellen Menüs:
Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü:
Zum Aufheben von PBC, drücken Sie 7, dann wählen
Sie einen Track mit den Zifferntasten (siehe Seite 9). Die
Wiedergabe startet mit dem gewählten Track.
Zum Neuaktivieren von PBC, drücken Sie 7 (zweimal,
falls RESUME eingeschaltet ist, und anschließend DVD/
CD 6.
Geht zur nächsten Seite.
(während des
Drückens von...)
Geht zur vorherigen Seite.
(während des
Drückens von...)
DE02_UX-G980V[E]f.indd 12DE02_UX-G980V[E]f.indd 12 7/29/08 1:09:29 PM7/29/08 1:09:29 PM
13
Deutsch
Einstellen der Lautstärke
Sie können den Lautstärkepegel von „VOL MIN“ (Pegel 0)
bis „VOL MAX“ (Pegel 40) einstellen.
Fernbedienung: Hauptgerät:
Zum kurzzeitigen Senken der Lautstärke
Remote
ONLY
Zum Wiederherstellen der Lautstärke
drücken Sie die Taste erneut, oder stellen
den Lautstärkepegel ein.
Einstellen des Klangs
INFO
Zum Aktivieren des EALA-Surroundmodus
Remote
ONLY
Dies erlaubt die Reproduktion von Wide-Surround-Sound
—EALA Surround.
Mit größerer Zahl des Surroundmodus nimmt auch der
Surroundeffekt zu.
Zu Verstärken schweren Klangs
Dies hebt die niedrigen und hohen Frequenzen an—Sound
Turbo II.
Wenn Sound Turbo II eingeschaltet wird, schaltet AHB
Pro (siehe unten) automatisch ein und kann nicht
abgeschaltet werden. (Die AHB PRO-Anzeige leuchtet
nicht auf, obwohl die Funktion eingeschaltet ist.)
Zur Verstärkung des Tiefenklangs
Remote
ONLY
Während Sound Turbo II ausgeschaltet ist, wird die
Reichhaltigkeit und Fülle des Tiefenklangs deutlich
bewahrt, ungeachtet der Einstellung der Lautstärke—AHB
Pro (Active Hyper Bass Pro).
Tägliche Bedienung—Klang u. andere Einstellungen
(während des
Drückens von...)
Fernbedienung
Hauptgerät
(Abgebrochen)
(Abgebrochen)
(Abgebrochen)
DE02_UX-G980V[E]f.indd 13DE02_UX-G980V[E]f.indd 13 7/29/08 1:09:30 PM7/29/08 1:09:30 PM
14
Deutsch
2 Starten Sie die Messung.
Es kommt ein Testton von den Lautsprechern.
Zum Verlassen, drücken Sie 2 oder
3, und drücken Sie dann ENTER/
SET.
3 Speichern Sie die Messungen.
Zum Verlassen, drücken Sie 2 oder
3, und drücken Sie dann ENTER/
SET.
Bei jedem Hören eines Testtons drücken Sie die Taste.
Sie hören 5 Testtöne von den Lautsprechern.
Wenn die Messung fertig ist, wird ein geeignetes
Entzerrungsmuster erzeugt und erscheint in Weiß auf
dem Fernsehbildschirm.
4 Wählen Sie eine Voreinstellungsnummer von 1 bis 3
zur Speicherung des Entzerrungsmusters.
Das letzte unter der Voreinstellungsnummer
gespeicherte Entzerrungsmuster erscheint in Grün.
Zum Wiederholen der Messung wählen Sie „EXIT“ im
Fernsehbildschirm, und drücken Sie dann ENTER/
SET.
Abgebrochen
Zum Einstellen des Tons
Remote
ONLY
Sie können die Pegel der Tiefen und Höhen von –3 bis +3
einstellen.
Zum Einstellen der Tiefen
Zum Einstellen der Höhen
Erzeugen eines ohrenfreundlichen Klangs—
My Sound
INFO
Remote
ONLY
Der gehörte Klang ist je nach Person unterschiedlich. „My
Sound“ erzeugt ein geeignetes Entzerrungsmuster für die
Hörbedingung.
Sie können diese Funktion einrichten, während „DVD/
CD“ oder „USB MEMORY 1“ als Quelle gewählt und die
Wiedergabe gestoppt ist.
Diese funktioniert nicht bei DivX-Dateien.
Zum Einrichten von My Sound
1 Rufen Sie My Sound-Bildschirmanzeige auf.
„MYSOUND“ und „MEASURE“ erscheinen
abwechselnd im Display.
Abgebrochen
3
EXIT
1
2
STANDARD
MEIN SOUND
PRESET 1 BIS 3 WÄHLEN UND ZUM
SPEICHERN ENTER DRÜCKEN.
MEIN SOUND
MESSVORGNG... DATEN 1 2 3 4 5
DRÜCKEN SIE DIE TASTE ENTER SOBALD
SIE DEN TESTTON HÖREN.
EINGABE EXIT
Auf dem Fernsehbildschirm
Auf dem Fernsehbildschirm
Signalpegel
Fortsetzung auf der nächsten Seite
MEIN SOUND
WÄHLEN SIE START UND DRÜCKEN SIE DIE
TASTE ENTER ZUM STARTEN DER MESSUNG.
START EXIT
Auf dem Fernsehbildschirm
2 s.
DE02_UX-G980V[E]f.indd 14DE02_UX-G980V[E]f.indd 14 7/29/08 1:09:31 PM7/29/08 1:09:31 PM
15
Deutsch
5 Speichern Sie das Entzerrungsmuster.
Zum Speichern anderer Entzerrungsmuster drücken Sie
die Taste erneut und wiederholen die Schritte 2 bis 5.
6 Beenden Sie die Einrichtung von My Sound.
Zum Wählen der Vorwahleinstellung von My
Sound
Remote
ONLY
Erzeugen eines 3-dimensionalen
Klangfelds—3D Phonic
Remote
ONLY
Sie können diese Funktion einrichten, während „DVD/
CD“ oder „USB MEMORY 1“ als Quelle gewählt.
Diese funktioniert nicht bei MPEG-1/MPEG-2/DivX-
Dateien.
Während der Wiedergabe...
ACTION
Geeignet für Actionfilme und
Sportprogramme.
DRAMA
Erzeugt natürlichen und warmen Klang.
Genießen Sie Filme in entspannter
Stimmung.
THEATER
Genießen Sie Klangeffekte wie in einem
modernen Kino.
Verwendung von Kopfhörer-Surround
Remote
ONLY
Sie können einen Surroundeffekt beim Hören mit
Kopfhörern genießen.
Dies arbeitet nur beim Hören vom Disc/USB-
Massenspeichergerät, das über die Klemme USB
MEMORY 1 angeschlossen ist.
Diese funktioniert nicht bei MPEG-1/MPEG-2/DivX-
Dateien.
Während der Wiedergabe...
Wenn Sie die Kopfhörer einstecken, während 3D Phonic
aktiviert ist, schaltet Kopfhörer-Surround automatisch
ein.
Wenn 3D Phonic nicht verwendet wird und Kopfhörer-
Surround eingeschaltet ist, wird durch Abtrennen der
Kopfhörer 3D Phonic auf „ACTION“ gestellt.
Dialoge klar machen—Clear Voice
Remote
ONLY
Clear Voice arbeitet nur bei Mehrkanal-Software mit
Mittenkanal-Codierung und 2-Kanal-Software wenn 3D
Phonic aktiviert ist.
Dies arbeitet nur beim Hören vom Disc/USB-
Massenspeichergerät, das über die Klemme USB
MEMORY 1 angeschlossen ist.
(Abgebrochen)
(Abgebrochen)
(während des
Drückens von...)
(Abgebrochen)
(während des
Drückens von...)
Abgebrochen
Ein
(während des
Drückens von...)
DE02_UX-G980V[E]f.indd 15DE02_UX-G980V[E]f.indd 15 7/29/08 1:09:33 PM7/29/08 1:09:33 PM
16
Deutsch
Vorwahl des automatischen DVD-
Tonsteigerungspegels
Remote
ONLY
DVD-Klang wird manchmal mit einem niedrigeren Pegel
als der von anderen Discs und Tonquellen aufgezeichnet.
Sie können den Steigerungsgrad für die aktuell eingelegte
DVD einstellen, damit Sie nicht die Lautstärke beim
Ändern der Tonquelle neu einstellen müssen.
Dies funktioniert nur bei DVD-Video und DVD-VR.
Während „DVD/CD“ als Quelle gewählt ist...
NORMAL
Originaler Aufnahmepegel.
MIDDLE
Ausgangspegel ist gesteigert (weniger als
„HIGH“).
HIGH
Ausgangspegel ist gesteigert (mehr als
„MIDDLE“). [Anfangseinstellung]
Anpassen der Displayhelligkeit
Sie können das Display abblenden.
Bei eingeschalteter Anlage...
DIM 1/2
Blendet das Display ab.
AUTO
Blendet das Display bei Wiedergabe von
Standbildern/Filmen ab.
Der Abblendeffekt wird aufgehoben, wenn
die Wiedergabe stoppt.
(Abgebrochen)
(während des
Drückens von...)
Einstellung auf ECO-Modus (Sparbetrieb)
Die Einstellung auf ECO-Modus erlaubt es Ihnen, den
Stromverbrauch zu verringern, indem Sie das Display im
Standby-Betrieb ausschalten.
Während die Anlage im Standby-Betrieb ist...
Sie können nicht den ECO-Modus verwenden, während
der Timer verwendet wird.
Ändern des Abtastmodus
INFO
Diese Anlage unterstützt progressive
Abtastung.
Wählt den Videosignalausgang entsprechend dem Typ
des Fernsehgeräts. Wenn Sie ein Progressivabtastung-
Fernsehgerät über die VIDEO OUT (COMPONENT)-
Buchsen anschließen, können Sie bei Wahl von “PROGRE”
ein Bild mit sehr hoher Qualität genießen.
Vor der Wiedergabe...
RGB
Für ein herkömmliches Fernsehgerät.
Wählen, um die FBAS-Videosignale oder
RGB-Signale über die Buchse AV (SCART)
auszugeben.
Y/C
Für ein herkömmliches Fernsehgerät.
Wählen, um die S-Videosignale oder
RGB-Signale über die Buchse AV (SCART)
auszugeben.
PROGRE
Für Progressivabtastung-Fernsehgerät.
Wählen, um ein Bild mit sehr hoher
Qualität über die VIDEO OUT
(COMPONENT)-Buchsen zu genießen.
Die PRGR. (Progressiv)-Anzeige leuchtet
im Display.
(während des
Drückens von...)
Remote
ONLY
(Abgebrochen)
Remote
ONLY
DE02_UX-G980V[E]f.indd 16DE02_UX-G980V[E]f.indd 16 7/29/08 1:09:34 PM7/29/08 1:09:34 PM
17
Deutsch
Zum Einstellen des Bildfarbtons
1 Wählen Sie „BENUTZER1“ oder „BENUTZER2“.
Folgen Sie Schritt 1 und 2 wie in „Zum Wählen eines
Vorwahl-Bildfarbtons“ erklärt.
2 Wählen Sie den einzustellen gewünschten Parameter.
GAMMA
Einstellen, wenn die Neutralfarbe hell
oder dunkel ist (–3 bis +3).
HELLIGKEIT
Einstellen, wenn das gesamte Bild
hell oder dunkel ist (–8 bis +8).
KONTRAST
Einstellen, wenn das
Helligkeitsverhältnis unnatürlich ist
(–7 bis +7).
SÄTTIGUNG
Einstellen, wenn das weißlich oder
schwärzlich ist (–7 bis +7).
FARBTON
Einstellen, wenn die menschliche
Hautfarbe unnatürlich ist (–7 bis +7).
SCHÄRFE
Stellen Sie ein, wenn das Bild
undeutlich ist
(–8 bis +8).
3 Stellen Sie den Parameter ein.
4 Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 zur Einstellung der
anderen Parameter.
Zum Entfernen des Bildschirms drücken Sie VFP erneut,
während SHIFT gedrückt gehalten wird.
Anpassen des Bildfarbtons
Remote
ONLY
Während ein Wiedergabebild im Fernsehbildschirm gezeigt
wird, können Sie einen Vorwahl-Bildfarbton wählen oder
einstellen und nach eigenem Geschmack speichern.
Zum Wählen eines Vorwahl-Bildfarbtons
1 Während der Wiedergabe lassen Sie den VFP-
Einstellungsbildschirm anzeigen.
2 Zum Wählen eines Vorwahl-Bildfarbtons.
NORMAL
Wählen Sie im Normalbetrieb diese
Einstellung.
KINO
Geeignet für Filmmaterial.
BENUTZER1/
BENUTZER2
Sie können die Parameter einstellen
und die Einstellungen speichern .
(Siehe rechte Spalte.)
Zum Entfernen des Bildschirms drücken Sie VFP erneut,
während SHIFT gedrückt gehalten wird.
(während des
Drückens von...)
Auf dem Fernsehbildschirm
DE02_UX-G980V[E]f.indd 17DE02_UX-G980V[E]f.indd 17 7/29/08 1:09:35 PM7/29/08 1:09:35 PM
18
Deutsch
Automatisches Ausschalten
Remote
ONLY
Automatische Bereitschaft
Dies fungiert nur beim Hören der Wiedergabe von
einer Disc, einem USB-Massenspeichergerät oder einem
Bluetooth-Audioplayer.
Die Anzeige A.STBY leuchtet im
Display auf.
Für Disc oder USB-Massenspeichergerät:
Wenn die Wiedergabe stoppt, beginnt die Anzeige A.STBY
zu blinken. Wenn ca. 3 Minuten lang keine Bedienung
erfolgt, während die Anzeige blinkt, schaltet die Anlage
automatisch aus (auf Standby).
Für Bluetooth Audio-Player:
Wenn die Wiedergabe stoppt, beginnt die Anzeige A.STBY
zu blinken. Wenn ca. 5 Minuten lang keine Bedienung
erfolgt, während die Anzeige blinkt, schaltet die Anlage
automatisch aus (auf Standby).
Durch Umschalten der Quelle auf eine andere als„DVD/
CD“, „USB MEMORY 1“, „USB MEMORY 2“ oder „BT“
wird Auto-Standby kurzzeitig deaktiviert.
Zum Aufheben dieser Funktion drücken und SLEEP/
A.STBY erneut gedrückt halten.
Einschlaf-Timer
Sie können die Ausschaltzeit so einstellen, dass Sie zu
Bett gehen können, ohne die Anlage selber auschalten zu
müssen.
1 Geben Sie die Zeit ein (in Minuten).
2 Warten Sie, bis die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
Um die Restzeit bis zum Ausschalten des Geräts zu
prüfen, drücken Sie einmal die Taste SLEEP/A.STBY.
Wenn Sie die Taste wiederholt drücken, können Sie die
Ausschaltzeit ändern.
Einstellung der Uhr
INFO
Remote
ONLY
Ohne Einstellung der eingebauten Uhr können Sie keine
Täglich-Timer verwenden (siehe Seite 52).
Zum Verlassen der Uhreinstellungen drücken Sie
CLOCK/TIMER nach Bedarf.
Zum Korrigieren einer Falscheingabe im Vorgang
drücken Sie CANCEL (während SHIFT gedrückt
gehalten wird). Sie können zum vorherigen Schritt
zurückkehren.
1 Aktiviert den Uhreinstellung-Modus.
Wenn Sie die Uhr bereits vorher eingestellt
haben, drücken Sie die Taste wiederholt, bis der
Uhreinstellungsmodus gewählt ist.
2 Stellen Sie die Stunde und dann die Minute ein.
Jetzt beginnt die eingebaute Uhr zu arbeiten.
Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit bei der Wiedergabe
Beisp.: Während der Wiedergabe einer Disc...
* Nur bei der Wiedergabe einer Disc oder eines USB-
Massenspeichergeräts.
** Nur bei der Wiedergabe der folgenden Discs/Dateien:
DVD-VR: Programmnummer/Playlistenummer und
Kapitelnummer.
MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-
Dateien: Gruppe und Dateinummer.
DVD-Video: Titel und Kapitelnummer.
*** Nur während das USB-Massenspeichergerät über die
Klemme USB MEMORY 2 angeschlossen ist.
Abgebrochen
DE02_UX-G980V[E]f.indd 18DE02_UX-G980V[E]f.indd 18 7/29/08 1:09:36 PM7/29/08 1:09:36 PM
19
Deutsch
Erweiterte Radiofunktionen
Fernbedienung
Empfang von UKW-Sendern mit Radio Data
System
Remote
ONLY
Das Radio Data System erlaubt es UKW-Sendern,
ein zusätzliches Signal zusammen mit dem normalen
Sendesignal auszustrahlen.
Die Anlage kann die folgenden Typen von Radio Data
System-Signalen erkennen.
PS
(Sendername)
Zeigt bekannte Sendernamen an.
PTY
(Programmtyp)
Zeigt die Art der ausgestrahlten
Programms an.
RT (Radiotext)
Zeigt die vom Sender übertragenen
Textmeldungen an.
Enhanced Other
Networks
Bietet Information über die
Typen von Programmen, die
von Radio Data System-Sendern
auf verschiedenen Netzwerken
ausgestrahlt werden.
Anzeigen der Radio Data System-Informationen
Während des Empfangs eines UKW-Senders...
PS
Sendernamen erscheinen. „NO PS“ erscheint,
wenn kein Signal gesendet wird.
PTY
Der Sendeprogrammtyp wird angezeigt. „NO
PTY“ erscheint, wenn kein Signal gesendet wird.
RT
Vom Sender ausgestrahlte Textmeldungen
werden angezeigt. „NO RT“ erscheint, wenn kein
Signal gesendet wird.
Suchen eines Programms mit PTY-Codes
Remote
ONLY
Sie können ein bestimmtes Programm unter den
Festsenderkanälen (siehe Seite 9) durch Angabe der PTY-
Codes aufsuchen.
Lokalisieren eines Programms durch Vorgabe
seines PTY-Codes
1 Während des Empfangs eines UKW-Senders...
2 Wählen Sie einen PTY-Code (siehe Seite 20).
3 Starten Sie den Suchlauf.
Die Anlage sucht 30 UKW-Festsender ab, stoppt wenn
der gewünschte Sender gefunden ist, und stimmt diesen
Sender ab.
Wenn kein Programm gefunden wird, erscheint
„NOTFOUND“ im Display.
Der Suchlauf kann jederzeit durch Drücken von PTY
SEARCH abgebrochen werden.
Zum Fortsetzen des Suchlaufs, wenn bei einem
ungewünschten Sender angehalten wurde
Während die Anzeigen im Display blinken, drücken Sie
PTY SEARCH erneut.
Beisp.: Wenn „NEWS“ gewählt ist
Frequenz
(Nicht-Radio Data System-Signal)
DE03_UX-G980V[E]f.indd 19DE03_UX-G980V[E]f.indd 19 7/29/08 1:07:43 PM7/29/08 1:07:43 PM
20
Deutsch
Kurzfristig automatisch zu einem Programm
Ihrer Wahl umschalten
Remote
ONLY
Die Enhanced Other Networks-Funktion erlaubt es
der Anlage, kurzfristig zu einem anderen UKW-Sender
umzuschalten, der ein Programm Ihrer Wahl ausstrahlt
(TA, NEWS oder INFO).
Diese Funktion arbeitet beim Hören eines UKW-Senders,
der die gewünschten Signale ausstrahlt.
Während des Empfangs eines UKW-Senders...
TA
Verkehrsansagen in Ihrem Gebiet
NEWS
Nachrichten
INFO
Programm, das Ratschläge jeder Art vermittelt
Wie die Enhanced Other Networks-Funktion arbeitet:
FALL 1
Wenn ein Sender nicht das Programm Ihrer Wahl
ausstrahlt
Der momentan abgestimmte Sender wird weiter
empfangen.
«
Wenn ein Sender das Programm Ihrer Wahl
auszustrahlen beginnt, schaltet die Anlage automatisch
auf diesen Sender um. Die Enhanced Other Networks-
Anzeige beginnt zu blinken.
«
Wenn das Programm beendet ist, schaltet die Anlage
auf den vorher abgestimmten Sender zurück, aber die
Funktion bleibt weiter aktiv (die Anzeige hört zu blinken
auf und leuchtet ständig).
FALL 2
Wenn ein Sender das Programm Ihrer Wahl
ausstrahlt
Die Anlage schaltet automatisch auf den betreffenden
Sender um. Die Enhanced Other Networks-Anzeige
beginnt zu blinken.
«
Wenn das Programm beendet ist, schaltet die Anlage
auf den vorher abgestimmten Sender zurück, aber die
Funktion bleibt weiter aktiv (die Anzeige hört zu blinken
auf und leuchtet ständig).
FALL 3
Wenn der aktuell abgestimmte Sender das
Programm Ihrer Wahl ausstrahlt
Die Enhanced Other Networks-Anzeige beginnt zu
blinken.
«
Wenn das Programm beendet ist, hört die Anzeige zu
blinken auf (die Funktion bleibt aktiv).
Beschreibung der PTY-Codes
NEWS: Nachrichten.
AFFAIRS: Aktuelle Themen, die über die Nachrichten
hinaus gehen, wie Debatten und Analysen.
INFO: Programme, die Ratschläge jeder Art
vermitteln.
SPORT: Programme, die sich mit beliebigen
Aspekten des Sportes befassen.
EDUCATE: Bildungsprogramme.
DRAMA: Hörspiele und Rundfunkserien.
CULTURE: Programme, die sich mit Aspekten
der nationalen oder regionalen Kultur
befassen, einschließlich von Sprache,
Theater usw.
SCIENCE: Programme zu Naturwissenschaften und
Technik.
VARIED: Hauptsächlich gesprochenes Material, z.B.
Quiz-Sendungen, Spiele mit Teilnehmern
im Studio und Interviews mit bekannten
Persönlichkeiten.
POP M: Kommerzielle Musik mit populärer
Beliebtheit.
ROCK M: Rockmusik.
EASY M: Aktuelle leichte Unterhaltungsmusik.
LIGHT M: Instrumentalmusik, Gesangs- und
Chorwerke.
CLASSICS: Klassik einschließlich von Orchesterwerken,
Sinfonien, Kammermusik usw.
OTHER M: Musikgenres, die nicht in andere
Kategorien passen.
WEATHER: Wetterberichte und -vorhersagen.
FINANCE: Berichte aus dem Handel, über Aktien usw.
CHILDREN: Programme des Kinderfunks.
SOCIAL: Programme, die sich mit soziologischen,
historischen, geografischen,
psychologischen und gesellschaftlichen
Themen befassen.
RELIGION: Religiöse Themen.
PHONE IN: Programme mit Meinungsumfragen,
Höreranrufen oder einem öffentlichen
Forum.
TRAVEL: Reise-Informationen.
LEISURE: Freizeitthemen.
JAZZ: Jazz.
COUNTRY: Titel aus der musikalischen Tradition der
Südstaaten der USA.
NATION M: Aktuelle populäre Musik des Landes oder
der Region in der Landessprache.
OLDIES: Musik aus dem „Goldenen Zeitalter“ der
Popmusik.
FOLK M: Titel, deren Wurzeln in der musikalischen
Tradition einer bestimmten Nation liegen.
DOCUMENT: Programme, die sich mit Untersuchungen
sachlicher Themen befassen.
TEST: Sendungen, die ausgestrahlt werden, um
Notsendeausrüstungen oder Gerät zu
testen.
ALARM: Notdurchsagen.
NONE: Kein Programmtyp, undefiniertes oder
schwer in eine Kategorie einzuteilendes
Programm.
Manche UKW-Sender verwenden u.U. eine
Klassifizierung von PTY-Codes, die von der obigen
Tabelle abweicht.
(Abgebrochen)
DE03_UX-G980V[E]f.indd 20DE03_UX-G980V[E]f.indd 20 7/29/08 1:07:50 PM7/29/08 1:07:50 PM
21
Deutsch
Unverkennbare Video-Disc/Datei-Vorgänge
Fernbedienung
Einstellung des Audio-Tracks
INFO
Remote
ONLY
Für DivX-Dateien/DVD-Video: Während der Wiedergabe
eines Kapitels/einer Datei mit mehreren Audio-Sprachen
können Sie die zu hören gewünschte Sprache wählen.
Für DVD-VR/SVCD/VCD: Bei der Wiedergabe eines
Tracks können Sie den zu hören gewünschten Audio-Kanal
wählen.
Für DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD: Sie können auch
den Audio-Track mit der On-Screen-Leiste wählen (siehe
Seite 28).
Während der Wiedergabe einer DVD-Video...
Beisp.:
Während der Wiedergabe einer DivX-Datei...
Während der Wiedergabe einer DVD-VR oder SVCD/VCD...
ST1/ST2/ST
Zum Hören von normalem Stereo
(2-Kanal) Wiedergabe.
L1/L2/L
Zum Hören des linken Audiokanals.
R1/R2/R
Zum Hören des rechten Audiokanals.
SVCD kann 4 Audiokanäle haben. SVCD verwendet
diese 4 Kanäle normalerweise zum Aufzeichnen von 2-
Kanal-Aufnahmen (ST1/ST2).
1/3
ENGLISH
3/3
2/3
ENGLISCH JAPANISCH
1/3 2/3
3/3
ENGLISCH JAPANISCH
1/3
2/3
3/3
(während des
Drückens von...)
ST1 ST2 L1
R2 L2 R1
ST L R
SVCD
DVD-VR/VCD
Sie können nicht „USB MEMORY 2“ zur Wiedergabe
von Standbildern/Videodateien verwenden.
DE03_UX-G980V[E]f.indd 21DE03_UX-G980V[E]f.indd 21 7/29/08 1:07:51 PM7/29/08 1:07:51 PM
22
Deutsch
Einstellung der Untertitelsprache
Remote
ONLY
Für DivX-Dateien/DVD-Video: Während der Wiedergabe
eines Kapitels/einer Datei mit Untertiteln in verschiedenen
Sprachen können Sie die auf dem Fernsehbildschirm
angezeigte Untertitelsprache wählen.
Für DVD-VR: Während der Wiedergabe können Sie die
Untertitel ein- oder ausschalten.
Für SVCD: Während der Wiedergabe können Sie die
Untertitel wählen, auch wenn keine Untertitel auf der Disc
aufgezeichnet sind.
Für DVD Video/DVD-VR/SVCD: Sie können auch die
Untertitelsprache mit der On-Screen-Leiste wählen (siehe
Seite 28).
Während der Wiedergabe einer DivX-Datei/DVD-Video...
1
2
Beisp.:
1/3
3/3
2/3
ENGLISCH
JAPANISCH
1/3 2/3
JAPANESE
3/3
ENGLISCH JAPANISCH
Während der Wiedergabe einer DVD-VR...
Während der Wiedergabe einer SVCD...
Sie können auch die mehrfachen Sichtwinkel mit der
On-Screen-Leiste wählen (siehe Seite 28).
ENGLISCH
ENGLISCH
EIN
AUS
AUS
(während des
Drückens von...)
(während des
Drückens von...)
(während des
Drückens von...)
DE03_UX-G980V[E]f.indd 22DE03_UX-G980V[E]f.indd 22 7/29/08 1:07:51 PM7/29/08 1:07:51 PM
23
Deutsch
Spezialeffekt-Wiedergabe
INFO
Standbildwiedergabe
Zur Anzeige des Standbilds:
Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe drücken Sie
DVD/CD 6 oder USB MEMORY 1 6 (je nach der
aktuellen Quelle).
Einzelbildwiedergabe
Remote
ONLY
Diese Funktion wird nur bei der Wiedergabe von DVD
Video/DVD-VR/SVCD/VCD verwendet.
1 Während der Wiedergabe...
2 Schalten Sie um Einzelbilder weiter.
Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabedrücken Sie
DVD/CD 6.
Zeitlupenwiedergabe
Remote
ONLY
Diese Funktion wird nur bei der Wiedergabe von DVD
Video/DVD-VR/SVCD/VCD verwendet.
1 Während der Wiedergabe...
2 Wählen Sie die Zeitlupengeschwindigkeit.
* Nur für DVD-Video verfügbar.
Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe drücken Sie
DVD/CD 6 oder USB MEMORY 1 6.
USB-Massenspeichergerät
Disc
Zur erneuten Wiedergabe der vorigen Szenen
(Sofortwiederholung)
Diese Funktion wird nur bei der Wiedergabe von DVD
Video/DVD-VR verwendet.
Während der Wiedergabe....
Die Wiedergabeposition bewegt sich
um ca. 10 Sekunden vor die aktuelle
Position zurück (nur innerhalb des
gleichen Titels für DVD-Video).
Zoom
Remote
ONLY
1 Während der Wiedergabe...
Während der Wiedergabe von DVD Video/DVD-VR/SVCD/
VCD und MPEG-1/MPEG-2/DivX-Datei:
Während der Wiedergabe einer JPEG-Datei (nicht während
der Diashow verfügbar):
2 Bewegen Sie die eingezoomte Position.
Zum Aufheben von Zoom drücken Sie ZOOM wiederholt
(während SHIFT gedrückt gehalten wird), bis „ZOOM
OFF“ im Fernsehbild erscheint.
(während des
Drückens von...)
ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4
ZOOM 6 ZOOM 5
ZOOM OFF
ZOOM 1 ZOOM 2
ZOOM OFF
Zeitlupe vorwärts beginnt.
Zeitlupe rückwärts* beginnt.
Während der Wiedergabe...
DE03_UX-G980V[E]f.indd 23DE03_UX-G980V[E]f.indd 23 8/1/08 9:38:17 AM8/1/08 9:38:17 AM
24
Deutsch
Erweiterte Wiedergabe-Funktionen
Fernbedienung
Zifferntasten
Programmierung der Wiedergabereihenfolge
—Programmwiedergabe
INFO
Remote
ONLY
Sie können die Wiedergabereihenfolge der Kapitel, Tracks
oder Dateien (bis zu 99) vor dem Wiedergabebeginn
bestimmen.
Programmwiedergabe kann nicht bei an die
Klemme USB MEMORY 1 angeschlossenen USB-
Massenspeichergeräten, DVD-VR und JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/DivX-Dateien auf einer Disc verwendet werden.
Die Fortsetzen-Funktion arbeitet nicht bei
Programmwiedergabe.
Für Disc:
1 Wählen Sie „DVD/CD“ als Quelle.
2 Aktivieren Sie die Programmwiedergabe.
3 Wählen Sie Kapitel/Tracks/Dateien, die Sie
für Programmwiedergabe wünschen, mit den
Zifferntasten.
Zum Wählen einer Nummer siehe „Zum Wählen
einer Nummer“ auf Seite 9.
1 Für DVD-Video- und MP3/WMA/WAV-Dateien:
Wählen Sie eine Titel- oder Gruppennummer.
2 Wählen Sie eine Kapitel- oder Track-/Dateinummer.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis Sie das Programm
fertigstellen.
5 Starten Sie die Wiedergabe.
Die Wiedergabe beginnt in der
programmierten Reihenfolge.
Zum Überspringen:
Zum Pausieren:
Zum Stoppen:
Zum Freigeben
drücken Sie die
gleiche Taste
erneut.
Hauptgerät
No Group/Title Track/Chapter
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
PROGRAMM
Auf dem Fernsehbildschirm
Abgebrochen
Im Display
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DE03_UX-G980V[E]f.indd 24DE03_UX-G980V[E]f.indd 24 7/29/08 1:07:53 PM7/29/08 1:07:53 PM
25
Deutsch
Zum
Überspringen:
Zum Pausieren: Zum
Stoppen:
Zum Freigeben
drücken Sie die
gleiche Taste erneut.
Zum Prüfen der Programminhalte
Vor oder nach der Wiedergabe...
Für Discs können Sie auch oder 5 verwenden, um die
Programminhalte zu prüfen.
Zum Modifizieren des Programms
Vor oder nach der Wiedergabe...
Zum Löschen des letzten Schritts:
Zum Löschen des gesamten
Programms:
Zum Hinzufügen eines
weiteren Schritts im
Programm:
s.
• Für Disc wiederholen
Sie Schritt 3 auf Seite
24.
• Für „USB MEMORY 2“
wiederholen Sie Schritt
2 links.
Zum Verlassen der Programmwiedergabe
Vor oder nach der Wiedergabe...
Für Disc:
Für USB-Massenspeichergerät, das über die Klemme USB
MEMORY 2 angeschlossen ist:
(während des Drückens von...)
(während des Drückens von...)
In der umgekehrten Reihenfolge.
In der programmierten
Reihenfolge.
Für USB-Massenspeichergerät, das über die Klemme USB
MEMORY 2 angeschlossen ist:
1 Wählen Sie „USB MEMORY 2“ als Quelle.
2 Wählen Sie die/den Gruppe/Track, die/den Sie
für Programmwiedergabe wünschen, mit den
Zifferntasten, und drücken Sie dann ENTER/SET.
Zum Wählen einer Nummer siehe „Zum Wählen
einer Nummer“ auf Seite 9.
Sie können auch die 4/¢ Tasten zur Wahl einer
Gruppe und eines Tracks verwenden.
Zum Wählen einer Gruppe: drücken Sie 4/¢,
während Sie SHIFT gedrückt halten.
Zum Wählen eines Tracks: drücken Sie 4/¢.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis Sie das Programm
fertigstellen.
4 Aktivieren Sie die Programmwiedergabe.
5 Starten Sie die Wiedergabe.
Die Wiedergabe beginnt in der
programmierten Reihenfolge.
Abgebrochen
Abgebrochen
Abgebrochen
(während des Drückens von...)
(während des
Drückens von...)
DE03_UX-G980V[E]f.indd 25DE03_UX-G980V[E]f.indd 25 7/29/08 1:07:54 PM7/29/08 1:07:54 PM
26
Deutsch
Zum
Überspringen
eines Kapitels/
Tracks:
Zum Pausieren: Zum
Stoppen:
Zum Freigeben
drücken Sie die
gleiche Taste
erneut.
Zum Verlassen der Zufallswiedergabe
Vor oder nach der Wiedergabe...
Für Disc:
Für USB-Massenspeichergerät, das über die Klemme USB
MEMORY 2 angeschlossen ist:
Abspielen einer Gruppe —
Gruppenwiedergabe
Remote
ONLY
Sie können nur Tracks in der festgelegten Gruppe abspielen
(nur bei USB-Massenspeichergerät, das an die Klemme
USB MEMORY 2 angeschlossen ist).
1 Wählen Sie „USB MEMORY 2“ als Quelle.
2 Aktivieren Sie die Gruppenwiedergabe.
Zufällige Wiedergabe—Zufallswiedergabe
Remote
ONLY
Sie können Kapitel oder Tracks in zufälliger Reihenfolge
abspielen.
Zufallswiedergabe kann nicht bei an die Klemme
USB MEMORY 1 angeschlossenen USB-
Massenspeichergeräten, DVD-VR und JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/DivX-Dateien auf einer Disc verwendet werden.
1 Wählen Sie die Quellen.
2 Aktivieren Sie die Zufallswiedergabe.
Für Disc:
Für USB-Massenspeichergerät, das über die Klemme USB
MEMORY 2 angeschlossen ist:
RANDOM
Spielt alle Tracks/Kapitel in
zufälliger Reihenfolge ab.
GRP RND
(Gruppen-Zufall)
Spielt alle Tracks in einer Gruppe
in zufälliger Reihenfolge ab (nur
„USB MEMORY 2“).
3 Starten Sie die Wiedergabe.
Die Wiedergabe beginnt in zufälliger
Reihenfolge.
Die Zufallswiedergabe endet, wenn
die gesamte Disc abgespielt ist.
Die Wiedergabe beginnt in zufälliger
Reihenfolge.
• Die Zufallswiedergabe endet, wenn
alle Tracks abgespielt sind.
Gruppe-Zufall ist beendet, wenn
alle in einer Gruppe enthaltenen
Tracks abgespielt wurden.
Abgebrochen
Abgebrochen
Abgebrochen
Abgebrochen
Abgebrochen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DE03_UX-G980V[E]f.indd 26DE03_UX-G980V[E]f.indd 26 7/29/08 1:07:56 PM7/29/08 1:07:56 PM
27
Deutsch
3 Wählen Sie die zur Wiedergabe gewünschte Gruppe.
Zum Wählen einer Nummer siehe „Zum Wählen
einer Nummer“ auf Seite 9.
4 Starten Sie die Wiedergabe.
Die Wiedergabe endet, wenn alle Tracks in der Gruppe
abgespielt sind.
Zum Verlassen der Gruppenwiedergabe
Vor oder nach der Wiedergabe...
Wiederholte Wiedergabe
INFO
Remote
ONLY
Für DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD/CD: Sie können
auch den Wiederholmodus mit der On-Screen-Leiste
(siehe Seite 29 und 30) wählen.
Für DVD-Video:
Während der Wiedergabe...
Für CD/SVCD/VCD:
Während der Wiedergabe (ohne PBC für SVCD/VCD)
oder vor der Wiedergabe...
Für DVD-VR:
Bei der Wiedergabe eines Originalprogramms...
Bei der Wiedergabe einer Playliste...
(Abgebrochen)
(Abgebrochen)
(Abgebrochen)
(Abgebrochen)
Für MPEG-1/MPEG-2/DivX/MP3/WMA/WAV-Dateien:
Während der Wiedergabe oder vor der Wiedergabe...
Für JPEG-Dateien während der Diashow:
Während der Wiedergabe oder vor der Wiedergabe...
REP CHAP * [
1
]
Wiederholt das aktuelle Kapitel.
REP TTL [
]
Wiederholt den aktuellen Titel.
REP TRK * [
1
]
Wiederholt den aktuellen Track/
Datei.
REP GRP [
]
Wiederholt die aktuelle Gruppe.
REP PG [
]
Wiederholt das aktuelle
Originalprogramm.
REP PL [
]
Wiederholt die aktuelle Playliste.
REP ALL [
]
Wiederholt alle Inhalte oder
programmierten Tracks/Dateien.
* Bei Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe
erscheint „REP STEP“ anstelle dieser Anzeigen, und der
Wiederholmodus wechselt wie folgt für alle Discs um.
Sperre der Disc-Ausgabe — Kindersperre
Sie können das Disc-Fach sperren, so dass die
eingesetzte Disc nicht entnommen werden kann.
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, nur
wenn die Anlage im Standby-Betrieb ist.
Bei geschlossenem Disc-Fach...
Zum Aufheben der Sperre, das gleiche Verfahren
wiederholen.
„UNLOCKED“ erscheint im Display.
(Abgebrochen)
(Abgebrochen)
(während des
Drückens von...)
Main Unit
ONLY
REP OFF
REP STEP REP ALL
(Abgebrochen)
Abgebrochen
DE03_UX-G980V[E]f.indd 27DE03_UX-G980V[E]f.indd 27 7/29/08 1:07:58 PM7/29/08 1:07:58 PM
28
Deutsch
On-Screen-Vorgänge
Fernbedienung
Sie können nicht die Bildschimbedienungen für „USB
MEMORY 2“ verwenden.
On-Screen-Leiste-Bedienung
INFO
Remote
ONLY
Sie können die Quellinformation (Disc/USB-
Massenspeichergerät) und den Wiedergabestatus mit der
On-Screen-Leiste prüfen (gilt nicht für MP3/WMA/WAV/
JPEG-Dateien). Sie können auch einige Funktionen bei der
Wiedergabe von DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD/CD
verwenden.
Information über On-Screen-Leiste
DVD-Video
DVD-VR
SVCD
Zifferntasten
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
1
3
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
SVCD
TIME OFF ST1
TRACK 3
1
3
1/3
-/4
TIME 0:00:58
PROGRAM
VCD
CD
MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien auf einer Disc
MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien in einem USB-
Massenspeichergerät, das an die Klemme USB MEMORY 1
angeschlossen ist
1 Disc/Quelle
2 Wiedergabe-Information
Dolby D Audioformat
3/2.1ch, 2/0.0 ch Kanalnummer
PROGRAM, RANDOM Aktueller Wiedergabemodus
TITLE
2
Aktueller Titel
CHAP
3
Aktuelles Kapitel
TRACK
14
Aktueller Track
Aktuelles Originalprogramm
Aktuelle Playliste
TIME 0:00:58
Zeitanzeige
3 Betriebsarten
Wiedergabe
/ Vorwärts/Rückwärts-Suchlauf
/ Vorwärts/Rückwärts-Zeitlupe
Pause
Stopp
4 Funktionssymbole (im Pull-down-Menü)
TIME
Wählen, um die Zeitanzeigen zu ändern.
OFF
Wählen, um die Wiedergabe zu wiederholen.
Zur Zeitsuche wählen.
CHAP.
Zur Kapitelsuche wählen.
1/3
Wählen, um die Audiosprache oder den
Kanal zu ändern (siehe auch Seite 10 und 21).
1/3
Wählen, um die Untertitelsprache zu ändern
(siehe auch Seite 10 und 22).
1/3
Wählen, um den Sichtwinkel zu ändern
(siehe auch Seite 10).
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
VCD
TIME OFF ST
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
PROGRAM
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
CD
TIME OFF
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
RANDOM
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
FILE
Time 00:00:58
213
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
USB
Time 00:00:58
213
DE03_UX-G980V[E]f.indd 28DE03_UX-G980V[E]f.indd 28 7/29/08 1:07:59 PM7/29/08 1:07:59 PM
29
Deutsch
Zur Bedienung mit der On-Screen-Leiste
Beisp.: Wählen eines Untertitels (Französisch) für DVD-
Video
Während „DVD/CD“ als Quelle gewählt ist...
1 Die ganze On-Screen-Leiste anzeigen.
* Diese erscheint nicht bei MPEG-1/MPEG-2/DivX-
Dateien.
2 Wählen (markieren) Sie den einzustellen gewünschten
Menügegenstand.
3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab.
4 Wählen Sie die gewünschte Option im Pop-up-
Fenster.
5 Stellen Sie die Einstellung fertig.
Pop-up-Fenster verschwindet.
Zum Entfernen der On-Screen-Leiste
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
ENGLISH
1/3
1/3 1/3
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
ENGLISCH
1/3
1/3 1/3
ITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/32/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
Zum Ändern der Zeitanzeige
Sie können die Zeit-Information in der On-Screen-Leiste
und im Display am Hauptgerät ändern.
1 Während der Wiedergabe die ganze On-Screen-Leiste
anzeigen.
2 Stellen Sie sicher, dass
TIME
gewählt (markiert) ist.
3 Ändern Sie die Zeitanzeige.
ZEIT
Verstrichene Spielzeit des laufenden
Kapitels/Tracks (gilt nicht für DVD-VR).
REM
Restliche Zeit des laufenden Kapitels/Tracks
(gilt nicht für DVD-VR).
TOTAL
Vergangene Disc-Zeit.
T. REM
Restliche Zeit des Titels (DVD-Video)/
Programm (DVD-VR)/Disc (SVCD/VCD).
Zum Entfernen der On-Screen-Leiste
Wiederholungswiedergabe
Siehe auch Seite 27.
1 Zeigen Sie während der Wiedergabe (ohne PBC für
SVCD/VCD) die gesamte On-Screen-Leiste an.
Wiederholmodus kann auch vor dem Starten der
Wiedergabe gewählt werden (gilt nicht für DVD
Video/DVD-VR).
2 Wählen Sie
OFF
.
3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab.
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
AUS
verschwindet
DE03_UX-G980V[E]f.indd 29DE03_UX-G980V[E]f.indd 29 7/29/08 1:08:02 PM7/29/08 1:08:02 PM
30
Deutsch
4 Wählen Sie den gewünschten Wiederholungsmodus.
A-B
Wiederholt einen gewünschten Teil
(siehe unten).
TITEL*
Wiederholt den aktuellen Titel.
ALLE
Wiederholt die Disc (gilt nicht für
DVD) oder den programmierten Track.
KAPITEL**
Wiederholt das aktuelle Kapitel.
TRACK**
Wiederholt den aktuellen Track.
AUS
Beendet die Wiederholfunktion.
* Während der Wiedergabe einer DVD-VR-Disc
erscheint „PG“, und während der Wiedergabe einer
Playliste erscheint „PL“.
** Während Programmwiedergabe und
Zufallswiedergabe erscheint „SCHRITT“.
5 Stellen Sie die Einstellung fertig.
A-B-Wiederholung
Sie können die Wiedergabe eines gewünschten Abschnitts
durch Festlegen des Anfangs (Punkt A) und des Endes
(Punkt B) wiederholen.
A–B-Wiederholung kann nicht für MP3/WMA/WAV/
JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien und manche
DVDs verwendet werden.
1 Während der Wiedergabe die ganze On-Screen-Leiste
anzeigen.
2 Wählen Sie
OFF
.
3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab.
4 Wählen Sie „A-B“.
5 Wählen Sie den Startpunkt (A)
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
AUS
1/3
TIME
TITLE
14
C
H
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME A- CHAP. 1/3
C
Dolby D
3/2.1ch
6 Wählen Sie den Endpunkt (B).
A-B-Wiederholung beginnt. Der
gewählte Abschnitt wird wiederholt
abgespielt.
Sie können den Endpunkt mit der
Taste ¡ suchen.
Zum Aufheben von A-B-Wiederholung wiederholen Sie
Schritt 1 bis 3, und wählen dann „AUS“ in Schritt 4.
A-B-Wiederholung wird auch aufgehoben, wenn Sie die
Wiedergabe stoppen oder das Kapitel oder den Track
überspringen.
Zeitsuche
Sie können direkt zu einem bestimmten Punkt gehen,
indem Sie die vergangene Zeit vom Anfang angeben.
• Bei Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe steht
diese Funktion nicht zur Verfügung.
1 Zeigen Sie während der Wiedergabe (ohne PBC für
SVCD/VCD) die gesamte On-Screen-Leiste an.
Zeitsuche kann auch vor dem Starten der Wiedergabe
verwendet werden (gilt nicht für DVD Video/DVD-
VR).
2 Wählen Sie .
3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab.
4 Geben Sie die Zeit ein.
Sie können die Zeit in Stunden/Minuten/Sekunden
eingeben.
Beispiele:
Zum Bewegen eines Punkts von
1 (Stunde): 02 (Minuten): 00
(Sekunden), drücken Sie 1, 0, 2, 0
und dann 0.
Zum Bewegen eines Punkts von
54 (Minuten): 00 (Sekunden),
drücken Sie 0, 5, 4, 0 und dann 0.
Es ist immer erforderlich, die Stundenstelle (auch bei
„0“ Stunden) einzugeben, aber es ist nicht nötig, die
abschließenden Nullen (wie die letzten beiden Stellen
in den Beispielen oben) einzugeben.
Zur Korrektur einer Fehleingabe drücken Sie 2 zum
Löschen der letzten Eingabe.
5 Bestätigen Sie Ihre Eingabe.
Die Anlage beginnt mit der
Wiedergabe der Disc ab der
gewählten Spielzeit.
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
TIME _ : _ _ : _ _
Dolby D
3/2.1ch
OFF
TIME
T
DVD-VIDEO
TIME OFF CHAP.
A–B
Dolby D
3/2.1ch
DE03_UX-G980V[E]f.indd 30DE03_UX-G980V[E]f.indd 30 7/29/08 1:08:05 PM7/29/08 1:08:05 PM
31
Deutsch
Kapitel-Suche
Für DVD Video/DVD-VR: Sie können die abszuspielende
Kapitellnummer suchen.
• Bei Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe steht
diese Funktion nicht zur Verfügung.
1 Während der Wiedergabe die ganze On-Screen-Leiste
anzeigen.
2 Wählen Sie
CHAP.
.
3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab.
4 Geben Sie die gewünschte Kapitelnummer ein.
Beispiele:
Um Kapitel 5 zu wählen, drücken
Sie 5.
Um Kapitel 10 zu wählen, drücken
Sie 1 und dann 0.
Um Kapitel 15 zu wählen, drücken
Sie 1 und dann 5.
Um Kapitel 30 zu wählen, drücken
Sie 3 und dann 0.
Zur Korrektur einer Fehleingabe drücken Sie die
Zifferntasten, bis die gewünschte Nummer im Pop-
up-Fenster erscheint.
5 Bestätigen Sie Ihre Eingabe.
Die Anlage beginnt mit der
Wiedergabe des gewählten Kapitels.
Steuerbildschirm-Bedienvorgänge
Remote
ONLY
Sie können die gewünschten Gegenstände über den Steuerung-
Bildschirm für DVD-VR und MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-
1/MPEG-2/DivX-Dateien suchen und abspielen.
Steuerung-Bildschirm für DVD-VR
Die Steuerungsanzeige wird im Fernsehbildschirm
eingeblendet, wenn Sie ein Originalprogramm (PG) oder
eine Playliste (PL) aufrufen.
Zum Wählen der Wiedergabeart
Zur Anzeige der
Originalprogramme:
Zur Anzeige der
Playlisten:
Zum Entfernen der Liste drücken Sie diese Taste erneut.
CHAPTER _
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
Beisp.: Wenn Originalprogramm gewählt ist.
Beisp.: Wenn Playliste gewählt ist.
1 Aufgelistete Nummer
2 Aufnahme-/Erstellungsdatum
3 Aufnahmekanäle
4 Aufnahmezeit
5 Titel
6 Markierungsleiste (aktuelle Wahl)
7 Enthaltene Kapitel
8 Wiedergabezeit
Zum Wählen eines Gegenstands in der Liste und Starten der
Wiedergabe
Wenn Sie die Markierungsleiste während der Wiedergabe
bewegen, beginnt die Wiedergabe des gewählten
Gegenstands automatisch.
No Date Ch Time Title
1 03/12/08 12:15L
L
L
L
L
L
2 09/12/08 23:05
3 18/12/08 08:17
4 20/12/08 07:47
5 25/12/08 19:38 Mr. Lawrence
Satisfy U
La fleur
The last struggle
free flyer
BOOM!
6 28/12/08 14:20
ORIGINAL-PROGRAMM
12 3 4 5 6
No Date Chap Length Title
1 03/12/08 002 0:23:24 Nebula G.
CDJ
Secret Garden
S. Walker
2 15/12/08 004 1:04:39
3 24/12/08 013 0:41:26
4 27/12/08 017 0:09:08
WIEDERGABELISTE
67 81 2
5
DE03_UX-G980V[E]f.indd 31DE03_UX-G980V[E]f.indd 31 7/29/08 1:08:06 PM7/29/08 1:08:06 PM
32
Deutsch
Steuerung-Bildschirm für MP3/WMA/WAV/JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien
Die Steuerungsansicht erscheint am Fernsehgerät, wenn die
Anlage MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-
Dateien erkennt.
Bei JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX erscheint dies bei
gestoppter Wiedergabe.
Beisp.: Während der Wiedergabe einer MP3-Datei auf
einer Disc.
1 Aktuelle Quelle
FILE: Aktuelle Quelle ist „DVD/CD“.
USB: Aktuelle Quelle ist „USB MEMORY 1“.
2 Aktuelle Gruppen-Nummer/Gesamt-Gruppenzahl
3 Aktuelle Gruppe
4 Gruppenliste
5 Datei-Information (nur für MP3/WMA/WAV-Dateien)
6 Aktuelle Datei
7 Zufallswiedergabe/Programmwiedergabe-Einstellung
für „DVD/CD“.
8 Wiederholwiedergabe-Einstellung
9 Verstrichene Spielzeit der laufenden Datei (gilt nicht für
JPEG-Dateien)
0 Betriebsstatus-Symbol
- Aktuelle Dateinummer/Gesamtzahl von Dateien in der
aktuellen Gruppe (Gesamtzahl von Dateien)
= Markierungsleiste (aktuelle Wahl)
~ Liste der Dateien
Wenn verschiedene abspielbare Dateiten (Audio/
Standbild/Film) auf einer Disc oder einem USB-
Massenspeichergerät aufgezeichnet sind, können Sie
wählen, welcher Dateityp abgespielt werden soll (siehe
Seite 10).
Group : 2 / 3
TIME : 00:00:14
Track : 6 / 14 (Total 41)
Spring
Summer
Fall
Winter
Track Information
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.mp3
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.mp3
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
Title
Rain
Artist
Album
1
2
5
4
9
8
7
0
-
~
=
REPEAT STEP
3
RANDOM
6
Zum Bewegen der Markierungsleiste zwischen Gruppenliste
und Dateiliste
Zum Wählen eines Gegenstands in der Liste
Bewegen Sie die Markierungsleiste
zum gewünschten Gegenstand.
Wenn Sie die Markierungsleiste
bewegen, während eine MP3/
WMA/WAV-Datei abgespielt
wird, beginnt die Wiedergabe des
gewählten Tracks automatisch.
Zum Starten der Wiedergabe
Für JPEG:
Die gewählte Datei (Standbild)
wird gezeigt, bis Sie sie ändern.
Drücken Sie die Wiedergabe/
Pause-Taste (6) für die Ziel-
Quelle.
Diashow-Wiedergabe beginnt.
Jede Datei (Standbild) wird ca.
3 Sekunden lang im Bildschirm
gezeigt, und dann wird einzeln
weitergeschaltet.
Zum Aufheben der Diashow
und Anzeigen des aktuellen
Standbilds drücken Sie die
gleiche Taste erneut.
Bei den anderen Dateien:
Die Wiedergabe startet mit dem
gewählten Track.
Durch Drücken der
Wiedergabe/Pause-Taste (6)
für die Ziel-Quelle wird auch
die Wiedergabe gestartet.
Wenn Sie mit der Wiedergabe eines Bildes beginnen,
erlischt die Steuerungsansicht.
Bewegt die Leiste zur Dateiliste.
Bewegt die Leiste zur Gruppenliste.
USB-
Massenspeichergerät
Disc
DE03_UX-G980V[E]f.indd 32DE03_UX-G980V[E]f.indd 32 7/29/08 1:08:07 PM7/29/08 1:08:07 PM
33
Deutsch
Setup-Menü-Vorgänge
INFO
Fernbedienung
Anfangseinstellungen
Remote
ONLY
Sie können die Klangeinstellung der Anlage ändern.
Das Setup-Menü kann nur verwendet werden, wenn
„DVD/CD“ oder „USB MEMORY 1“ als Quelle
ausgewählt ist.
1 Drücken Sie SET UP bei gestopper Wiedergabe.
2 Drücken Sie 3 (oder 2) zum Wählen des Menüs.
3 Drücken Sie (oder 5) um zu dem zu ändernden
Gegenstand zu gehen.
4 Drücken Sie ENTER/SET.
5 Drücken Sie (oder 5) um die Optionen zu wählen,
und drücken Sie dann ENTER/SET.
Zum Entfernen des Setup-Menü-Bildschirms
Drücken Sie SET UP.
SPRACHE
MENÜSPRACHE
AUDIO SPRACHE
UNTERTITEL
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE
ENGLISCH
ENGLISCH
AUS
ENGLISCH
Menü Gegenstand Inhalt
SPRACHE
MENÜSPRACHE
Sie können die anfängliche Menüsprache einer DivX-Dateien/DVD-Video
wählen.
Für die Sprachcodes („AA-ZU“) siehe Seite 60.
AUDIO SPRACHE
Sie können die anfängliche Audiosprache einer DivX-Dateien/DVD-Video
wählen.
Für die Sprachcodes („AA-ZU“) siehe Seite 60.
UNTERTITEL
Sie können die anfängliche Untertitelsprache einer DivX-Dateien/DVD-Video
wählen.
Für die Sprachcodes („AA-ZU“) siehe Seite 60.
BILDSCHIRMMENÜ-
SPRACHE
Sie können „ENGLISCH“, „FRANZÖSISCH“, „DEUTSCH“, „TSCHECHISCH“,
SLOWAKISCH“, „POLNISCH“ oder „UNGARISCH“ als Bildschirm-Sprache
wählen.
DE03_UX-G980V[E]f.indd 33DE03_UX-G980V[E]f.indd 33 7/29/08 1:08:08 PM7/29/08 1:08:08 PM
34
Deutsch
Menü Gegenstand Inhalt
BILD
MONITOR-TYP
16:9 4:3 LB
4:3 PS
Sie können den Monitor-Typ dem Fernsehgerät anpassen, wenn Sie Bilder
abspielen, die für Breitbild-Fernsehgeräte erstellt sind.
16:9 NORMAL (Breitbild-Fernsehgerät): Wählen Sie dies, wenn das
Seitenverhältnis Ihres Breitbild-Fernsehgeräts fest auf 16:9 gestellt ist.
16:9 AUTO (Breitbild-Fernsehgerät): Wählen Sie dies, wenn Sie ein normales
Breitbild-Fernsehgerät haben.
4:3 LB (Briefkastenformat-Umwandlung): Für ein herkömmliches (4:3)
Fernsehgerät. Zeigt ein Breitbild über die gesamte Breite des Fernsehbildschirms
an, wobei das Seitenverhältnis bewahrt wird.
4:3 PS (Pan-Scan-Umwandlung): Für ein herkömmliches (4:3) Fernsehgerät. Das
Bild wird gezoomt, um den Bildschirm senkrecht auszufüllen, und die linken und
rechten Seiten des Bilds werden abgeschnitten.
BILDQUELLE
Eine optimale Bildqualität erhalten Sie durch Wählen des Quellentyps der
Videoquelle.
AUTO: Wählen Sie normalerweise diese Option. Die Anlage erkennt den Bildtyp
(Film- oder Videoquelle) des gegenwärtigen Bildes.
FILM: Für ein Filmquelle-Bild.
VIDEO: Für ein Videoquelle-Bild.
BILDSCHIRMSCHONER Sie können die Bildschirmschoner-Funktion (EIN oder AUS) stellen. Wenn ca. 5
Minuten lang keine Bedienung erfolgt, blendet der Fernsehbildschirm ab.
DATEITYP
Sie können den Dateityp zur Wiedergabe auf der Disc und dem USB-
Massenspeichergerät, das über die Klemme USB MEMORY 1 angeschlossen ist,
wählen.
AUDIO: Zur MP3/WMA/WAV-Wiedergabe.
STANDBILD: Zur JPEG-Datei-Wiedergabe.
VIDEO: Zur MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien Wiedergabe.
AUDIO
DIGITAL-AUDIO-
AUSGANG
Stellen Sie diesen Gegenstand korrekt ein, wenn Sie die Buchse OPTICAL
DIGITAL OUT an der Rückseite verwenden.
NUR PCM: Bei Anschluss an Audiogeräte, die nur mit linearen PCM-Signalen
kompatibel sind.
DOLBY DIGITAL/PCM: Bei Anschluss an einen Dolby-Digital-Decoder oder
einen Verstärker mit eingebautem Dolby-Digital-Decoder.
BISTROM/PCM: Bei Anschluss an einen DTS-Decoder oder einen Verstärker mit
eingebautem DTS-Decoder.
ABWÄRTSMISCHUNG Diese Einstellung ist für den Digital-Tonausgang wirksam, wenn „DIGITAL-
AUDIO-AUSGANG“ auf „NUR PCM“ gestellt ist.
DOLBY-RAUMKLANG: Wählen Sie dies bei Anschluss an einen Surround-
Decoder.
2-KANAL-STEREO: Wählen Sie dies bei Anschluss an einen Stereoreceiver, MD-
Player, usw.
DYNAMIK-
KOMPRIMIERUNG
Mit der Dolby Digital-Software kommen Sie auch bei niedrigen
Lautstärkeeinstellungen in den Genuss eines kräftigen Klangs.
AUTO: Wählen Sie dies, um den Effekt auf die mehrkanalig codierte Software
anzulegen.
EIN: Wählen, um diese Funktion immer zu verwenden.
SONSTIGES
LESEZEICHEN-FUNKTION
Sie können die Lesezeichenfunktion wählen.
EIN: Die Anlage setzt die Wiedergabe von der Stelle fort, wo die Wiedergabe
gestoppt wurde.
AUS: Lesezeichen is deaktiviert.
BILDSCHIRM-ANLEITUNG Aktivieren (EIN) oder deaktivieren (AUS) Sie die Bildschirmanleitung (siehe Seite
10).
DivX REG.
Die Anlage hat ihren eigenen Registrierungscode.
Wenn nötig, können Sie ihn bestätigen.
Wenn Sie eine DivX-Datei abgesielt haben, bei der der Registrierungscode
aufgenommen ist, wird der Registrierungscode der Anlage für
Urheberrechtsschutz überschrieben.
DE03_UX-G980V[E]f.indd 34DE03_UX-G980V[E]f.indd 34 7/29/08 2:21:44 PM7/29/08 2:21:44 PM
35
Deutsch
Aufnahme-Bedienvorgänge
INFO
Fernbedienung
Vor Beginn des Aufnahmevorgangs
Beachten Sie, dass es illegal sein kann, vorbespielte
Bänder, Schallplatten oder Discs ohne Genehmigung
des Urheberrechtsinhabers der enthaltenen Ton- oder
Videoaufnahmen, Sendungen oder Kabelprogramme
oder aller darin enthaltenen literarischen, dramatischen,
musikalischen oder künstlerischen Arbeiten auf
Tonträger festzuhalten.
Der Aufnahmepegel wird nicht von der Lautstärke
beeinflusst.
Keine Klangeinstellung beeinflusst die Aufnahmen.
Die im USB-Massenspeichergerät aufgenommenen
Tracks werden in das MP3/WMA-Format umgewandelt.
Sie können nicht das Aufnehmen von Tracks zu einem
USB-Massenspeichergerät starten, während „READING“
im Display erscheint.
Sie können nicht Tracks im Grundordner aufzeichnen.
Wenn das USB-Massenspeichergerät keine anderen
Ordner hat, erzeugt das System automatisch einen neuen
Ordner mit dem Titel „MUSIC“.
Sie können nicht ein USB-Massenspeichergerät während
der Wiedergabe/Aufnahme/Bearbeitung abtrennen.
Dadurch kann eine Fehlfunktion verursacht werden.
Über SCMS (Serial Copy Management System)
Die Anlage verwendet das sogenannte Serial Copy
Management System, das nur die Erstellung einer
digitalen Kopiegeneration von pre-mastered Material wie
handelsüblichen CDs erlaubt.
Wenn Sie versuchen, von einer kopierten CD-R oder
CD-RW in das USB-Massenspeichergerät aufzunehmen,
erscheint „SCMS ERR“ im Display.
Sie können nicht vom USB-Massenspeichergerät, das
über die Klemme USB MEMORY 1 angeschlossen ist
und Bluetooth-Gerät aufnehmen.
Zifferntasten
Hauptgerät
Erste Generation
Zweite
Generation
DE03_UX-G980V[E]f.indd 35DE03_UX-G980V[E]f.indd 35 7/29/08 1:08:10 PM7/29/08 1:08:10 PM
36
Deutsch
Einrichten der Aufnahmemodi
Vor der Aufnahme wählen Sie die Aufnahmemodi richtig.
Vorbereitung:
Wählen Sie „DVD/CD“, „FM“, „AM“, „AUDIO IN“,
„TV SOUND“ als Quelle.
Zum Wählen des Dateiformats
Wählen Sie das Dateiformat (MP3 oder WMA) für die
aufgenommenen Dateien.
1
2 Wählen Sie eine Einstellung.
Zum Wählen der Übertragungsrate
Wählen Sie die Übertragungsrate für die Aufnahme.
1
2 Wählen Sie einen Qualitätspegel.
HQ REC
(Hohe Qualität)
192 kbps für MP3-Dateien.
128 kbps für WMA-Dateien.
LP REC
(Long Play)
64 kbps für MP3-Dateien.
64 kbps für WMA-Dateien.
SP REC
(Standard-
Wiedergabe)
128 kbps für MP3-Dateien.
96 kbps für WMA-Dateien.
(Abgebrochen)
Zum Wählen der Aufnahmegeschwindigkeit
Nur für Discs (CD-DA): Wählen Sie die
Aufnahmegeschwindigkeit.
1
2 Wählen Sie eine Aufnahmegeschwindigkeit.
NORMAL
Aufgenommen mit der gleichen
Geschwindigkeit wie die Wiedergabe. Sie
können den Ton während der Aufnahme
hören.
HIGH
Aufgenommen mit bis zu 4-facher
Normalgeschwindigkeit, je nach
Einstellungen für Datei und Qualitätspegel.
Während Programm-Wiedergabe oder Zufallswiedergabe
gewählt ist, oder wenn „HQ REC“ für die
Übertragungsrate gewählt ist, erscheint „×1 ONLY“ im
Display, wenn Sie USB REC drücken.
Zum Wählen der Track-Markierungseinstellung
Nur für Radio und externe Komponente: Wählen Sie, wie
Track-Markierungen geschrieben werden.
Sie können auch eine kontinuierliche Aufnahme durch
Hinzufügen von Track-Markierungen in mehrere Tracks
unterteilen.
1
2 Wählen Sie eine Einstellung.
M. MARK
(Manell-
Markierung)
Die Track-Markierung wird
aufgezeichnet, wenn Sie ENTER/SET
während der Aufnahme drücken.
T. MARK
(Zeit-
Markierung)
Die Track-Markierung wird alle 5
Minuten aufgezeichnet.
A. MARK
(Auto-
Markierung)
Die Track-Markierung wird
geschrieben, wenn 3-Sekunden-
Intervalle erkannt werden. (Sie
können auch Tracks durch Drücken
von ENTER/SET markieren.)
(Abgebrochen)
(Abgebrochen)
(Abgebrochen)
DE03_UX-G980V[E]f.indd 36DE03_UX-G980V[E]f.indd 36 7/30/08 2:29:54 PM7/30/08 2:29:54 PM
37
Deutsch
Aufnahme von einer Disc
Sie können Tracks von einer Disc auf das USB-
Massenspeichergerät aufzeichnen, das an die Klemme USB
MEMORY 2 angeschlossen ist.
Schützen Sie die Anlage während des Aufnehmens/
Schneidens von Tracks vor Vibrationen. Seien Sie
besonders vorsichtig, während „WRITING“ im Display
erscheint. Es besteht die Gefahr, dass aufgezeichnete
Tracks beschädigt werden.
Vor der Aufnahme...
Schließen Sie ein bespielbares USB-Massenspeichergerät
an die USB MEMORY 2 (
)-Klemme an. (Siehe auch
Seite 6.)
Für SVCD/VCD: heben Sie PBC auf. (Siehe auch Seite 12.)
1 Starten und stoppen Sie die Wiedergabe der Disc.
2 Wählen Sie den ersten Track, den Sie aufzuzeichnen
wünschen.
Die Anlage nimmt von diesem
Track bis zum letzten Track auf.
3 Aktivieren Sie den Aufnahmemodus.
4 Wählen Sie eine Gruppe, in der die Tracks
aufgezeichnet werden sollen.
Wenn „FORM GRP“ gewählt ist, legt das System die
neue Gruppe automatisch an.
Wenn Sie eine neue Gruppe erstellen wollen, wählen
Sie „FORM GRP“.
Wenn Sie vor der Aufnahme einen Namen zu der
neuen Gruppe geben wollen, siehe auch „Der neuen
Gruppe einen Namen geben“ auf Seite 39.
(am Hauptgerät)
5 Starten Sie die Aufnahme.
Aufnahme und Wiedergabe starten zur gleichen Zeit.
Wenn die Wiedergabe endet, endet die Aufnahme
ebenfalls.
Sie können während der Aufnahme nicht die
Signalquelle ändern.
Wenn Programmwiedergabe aktiviert ist und ein
Programm erstellt wird (siehe „Programmierung der
Wiedergabereihenfolge—Programmwiedergabe“ auf
Seite 24), werden die Tracks in der programmierten
Reihenfolge aufgezeichnet.
Zum manuellen Stoppen
der Aufnahme:
Zum Aufnehmen des
laufenden Tracks (1
Track):
Bei Wiedergabe oder
Pause...
Folgen Sie dann Schritt 4
und 5 in der linken Spalte.
Zum Aufnahmen in analogem Format
Wenn digitale Aufnahme verboten ist, können Sie in
analogem Format aufnehmen.
Nach Schritt 2 unter „Aufnahme von einer Disc“...
Wenn die Meldung erscheint, folgen Sie Schritt 3 und den
folgenden.
(am Hauptgerät)
4 s.
DE03_UX-G980V[E]f.indd 37DE03_UX-G980V[E]f.indd 37 7/31/08 11:10:01 AM7/31/08 11:10:01 AM
38
Deutsch
Aufnahme vom externen Komponenten
Vor der Aufnahme...
Schließen Sie ein bespielbares USB-Massenspeichergerät
an die USB MEMORY 2 (
)-Klemme an. (Siehe auch
Seite 6.)
Schließen Sie die externe Komponente an die AUDIO
IN-Buchse an. (Siehe auch Seite 6.)
1 Wählen Sie AUDIO IN als Quelle.
2 Aktivieren Sie den Aufnahmemodus.
3 Wählen Sie eine Gruppe, in der die Tracks
aufgezeichnet werden sollen.
Wenn „FORM GRP“ gewählt ist, legt das System die
neue Gruppe automatisch an.
Wenn Sie eine neue Gruppe erstellen wollen, wählen
Sie „FORM GRP“.
Wenn Sie vor der Aufnahme einen Namen zu der
neuen Gruppe geben wollen, siehe auch „Der neuen
Gruppe einen Namen geben“ auf Seite 39.
4 Starten Sie die Aufnahme.
5 Starten Sie die Wiedergabe auf der externen
Komponente.
Zum Stoppen der Aufnahme:
(am Hauptgerät)
(am Hauptgerät)
Aufnahme vom Radio
Vor der Aufnahme...
Schließen Sie ein bespielbares USB-Massenspeichergerät
an die USB MEMORY 2 (
)-Klemme an. (Siehe auch
Seite 6.)
1 Wählen Sie ein Frequenzband (AM oder UKW).
2 So stellen Sie Sender ein
3 Aktivieren Sie den Aufnahmemodus.
4 Wählen Sie eine Gruppe, in der die Sendung
aufgezeichnet werden soll.
Wenn „FORM GRP“ gewählt ist, legt das System die
neue Gruppe automatisch an.
Wenn Sie eine neue Gruppe erstellen wollen, wählen
Sie „FORM GRP“.
Wenn Sie vor der Aufnahme einen Namen zu der
neuen Gruppe geben wollen, siehe auch „Der neuen
Gruppe einen Namen geben“ auf Seite 39.
5 Starten Sie die Aufnahme.
Zum Stoppen der Aufnahme:
(am Hauptgerät)
(am Hauptgerät)
DE03_UX-G980V[E]f.indd 38DE03_UX-G980V[E]f.indd 38 7/31/08 11:10:04 AM7/31/08 11:10:04 AM
39
Deutsch
Aufnahme vom Fernsehton
Vor der Aufnahme...
Schließen Sie ein bespielbares USB-Massenspeichergerät
an die USB MEMORY 2 (
)-Klemme an. (Siehe auch
Seite 6.)
Anschließen des Fernsehgeräts mit dem SCART-Kabel.
(Siehe auch Seite 6.)
1 Wählen Sie TV SOUND als Quelle.
2 Aktivieren Sie den Aufnahmemodus.
3 Wählen Sie eine Gruppe, in der der Ton aufgezeichnet
werden soll.
Wenn „FORM GRP“ gewählt ist, legt das System die
neue Gruppe automatisch an.
Wenn Sie eine neue Gruppe erstellen wollen, wählen
Sie „FORM GRP“.
Wenn Sie vor der Aufnahme einen Namen zu der
neuen Gruppe geben wollen, siehe auch “Der neuen
Gruppe einen Namen geben” in der rechten Spalte.
4 Starten Sie die Aufnahme.
Zum Stoppen der Aufnahme:
(am Hauptgerät)
(am Hauptgerät)
Der neuen Gruppe einen Namen geben
Wenn Sie „FORM GRP (Form group)“ wählen, können Sie
der neuen Gruppe einen Gruppentitel geben, bevor Sie die
Aufnahme starten.
1 Nach dem Wählen von „FORM GRP“...
2 Bearbeiten Sie den Gruppentitel entsprechend den
Angaben in „So geben Sie Titel ein“ auf Seite 41.
Sie können diesen Schritt überspringen, wenn Sie die
neue Gruppe später benennen wollen.
3 Beenden Sie den Vorgang.
Die Aufnahme beginnt.
DE03_UX-G980V[E]f.indd 39DE03_UX-G980V[E]f.indd 39 7/29/08 2:31:10 PM7/29/08 2:31:10 PM
40
Deutsch
*
*
Fernbedienung
Zifferntasten
Hauptgerät
Geben (Bearbeiten) von Titeln zu Gruppen
oder Tracks
INFO
Sie können den Tracks und Gruppen Titel (bis zu 64
Zeichen) geben.
Während der Wiedergabe können Sie die Track-/
Gruppentitel nicht bearbeiten.
1 Starten und stoppen Sie die Wiedergabe vom USB-
Massenspeichergerät.
2 Wählen Sie eine/n zu bearbeiten gewünschten
Gruppe/Track.
Zum Wählen einer Gruppe:
Zum Wählen eines Tracks:
3 Wählen Sie den Gruppen/Track-
Titelbearbeitungsmodus.
xxx TTL
Zum Bearbeiten des Track-Titels
Gxx TTL
Zum Bearbeiten des Gruppen-Titels
* „x“: Anzahl der Gruppen/Tracks
(während des Drückens von...)
(während des
Drückens von...)
(Abgebrochen)
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Bearbeiten-Bedienvorgänge
INFO
Sie können Bearbeitungsvorgänge nur zum USB-
Massenspeichergerät, das an die Klemme USB MEMORY
2 angeschlossen ist, ausführen.
Sie können nicht die Gruppe „GROUP01“ (Grund)
und die Gruppe „MUSIC“ bearbeiten. Wenn Sie dies
versuchen, erscheint „PROHIBIT“, im Display.
DE03_UX-G980V[E]f.indd 40DE03_UX-G980V[E]f.indd 40 7/29/08 1:08:15 PM7/29/08 1:08:15 PM
41
Deutsch
4 Bestätigen Sie die Auswahl.
Wenn Sie den Grundordner oder „MUSIC“-Ordner
wählen, erscheint „PROHIBIT“ im Display.
5 Geben Sie einen Titel ein.
Zur Eingabe eines Titels siehe „So geben Sie Titel ein“
in der rechten Spalte.
6 Stellen Sie den Vorgang fertig.
Zum Geben eines Titels zu anderen Gruppen/Tracks
wiederholen Sie Schritt 2 bis 6.
Beisp.: Wenn „Gxx TTL“ in Schritt 3
Zeichentyp
So geben Sie Titel ein
1 Wählen Sie den Zeichentyp.
2 Geben Sie ein Zeichen ein.
Mehrere Zeichen sind einer
Taste zugewiesen. Drücken Sie
die Taste wiederholt, bis das
gewünschte Zeichen erscheint.
Für verfügbare Zeichen siehe
„Verfügbare Zeichen“ auf Seite
42.
3 Bestätigen Sie die Eingabe.
A (Zeichen)
1 (Nummer)
oder
DE03_UX-G980V[E]f.indd 41DE03_UX-G980V[E]f.indd 41 7/29/08 1:08:16 PM7/29/08 1:08:16 PM
42
Deutsch
Verfügbare Zeichen
Taste Zeichen Nummer
(Leerstelle), ’, +, –, . , = , @ , _ 1
ABC 2
DEF 3
GHI 4
JKL 5
MNO 6
PQRS 7
TUV 8
WXYZ 9
—0
Zum Bewegen der Zeichen-Eingabeposition
Zum Löschen eines Zeichens
Wenn die Zeicheneingabeposition auf dem zu löschen
gewünschten Zeichen ist...
Zur Eingabe einer Leerstelle
Drücken Sie die Zifferntaste 1. (Siehe „Verfügbare Zeichen“
oben.)
Sie können auch eine Leerstelle nach dem letzten Eintrag
eingeben, indem Sie
drücken.
Zum Beenden der Titeleingabe
Der eingegebene Titel wird nicht gespeichert.
(während des Drückens von...)
Bewegen Sie die Eingabeposition
nach rechts.
Bewegen Sie die Eingabeposition
nach links.
Erstellen einer neuen Gruppe
Sie können eine neue leere Gruppe erstellen.
Eine leere Gruppe kann für Aufnahme oder Bearbeitung
verwendet werden. Nach dem Aufnehmen oder
Verschieben von Tracks in eine leere Gruppe können Sie
diese Gruppe zur Wiedergabe auswählen.
Sie können bis zu 999 Gruppen im USB-
Massenspeichergerät erstellen. Wenn Sie versuchen, eine
1000ste Gruppe aufzunehmen, erscheint „GRP FULL
(Group full)“ im Display, und es wird keine Gruppe erstellt.
1 Starten und stoppen Sie die Wiedergabe vom USB-
Massenspeichergerät.
2 Wählen Sie „FORM GRP (Form group)“, um eine
neue Gruppe zu erstellen.
3 Geben Sie den Titel der neuen Gruppe ein.
• Einzelheiten siehe „So geben Sie Titel ein“ auf Seite 41.
4 Speichern Sie den Titel.
(während des
Drückens von...)
(Abgebrochen)
DE03_UX-G980V[E]f.indd 42DE03_UX-G980V[E]f.indd 42 7/29/08 1:08:17 PM7/29/08 1:08:17 PM
43
Deutsch
Verschieben eines Tracks
Sie können einen Track in eine andere Gruppe verschieben.
1 Starten Sie die Wiedergabe eines Tracks, den Sie in
das USB-Massenspeichergerät verschieben wollen.
2 Wählen Sie „MOVE“.
3 Wählen Sie einen Track zum Verschieben.
4 Wählen Sie eine Zielgruppe.
5 Wählen Sie die neue Tracknummer in der Zielgruppe
für den Zieltrack.
6 Starten Sie das Verschieben.
Sie können nicht Tracks im Grundordner verschieben.
Löschen von Tracks
Sie können Tracks löschen.
Wenn Tracks gelöscht sind, können sie nicht
wiederhergestellt werden.
1 Starten und stoppen Sie die Wiedergabe vom USB-
Massenspeichergerät.
2 Wählen Sie „TTL DEL (Title delete)“.
3 Wählen Sie den Track aus, den Sie löschen möchten.
Sie können maximal 15 Tracks wählen.
Wiederholen Sie diesen Schritt zum wählen anderer
Tracks zum Löschen.
4 Bestätigen Sie die Auswahl.
5
(während des
Drückens von...)
(Abgebrochen)
(während des
Drückens von...)
(Abgebrochen)
DE03_UX-G980V[E]f.indd 43DE03_UX-G980V[E]f.indd 43 7/29/08 1:08:19 PM7/29/08 1:08:19 PM
44
Deutsch
Löschen aller Gruppen und Tracks
Sie können alle Gruppen und Tracks löschen.
Wenn Sie alle Tracks im USB-Massenspeichergerät
löschen, werden auch Dateien, die keine Musikdateien
sind, gelöscht.
Wenn alle Tracks und Gruppen gelöscht sind, können sie
nicht wiederhergestellt werden.
1 Starten und stoppen Sie die Wiedergabe vom USB-
Massenspeichergerät.
2 Wählen Sie „FORMAT“.
3 Bestätigen Sie das Löschen.
4 Bestätigen Sie das Löschen erneut.
5
(während des
Drückens von...)
(Abgebrochen)
Löschen von Gruppen
Sie können eine Gruppe und die darin enthaltenen Tracks
löschen.
Wenn eine Gruppe und die Tracks gelöscht sind, können
sie nicht wiederhergestellt werden.
1 Starten und stoppen Sie die Wiedergabe vom USB-
Massenspeichergerät.
2 Wählen Sie „GRP DEL (Group delete)“.
3 Wählen Sie die Gruppe aus, die Sie löschen möchten.
Wenn Sie eine leere Gruppe löschen wollen, wählen Sie
eine Gruppe bei gestoppter Wiedergabe.
Wenn Sie den Grundordner oder “MUSIC”-Ordner
wählen, erscheint “PROHIBIT” im Display.
4 Starten Sie den Löschvorgang.
(während des
Drückens von...)
(Abgebrochen)
DE03_UX-G980V[E]f.indd 44DE03_UX-G980V[E]f.indd 44 7/29/08 1:08:20 PM7/29/08 1:08:20 PM
45
Deutsch
Bluetooth®-Bedienungen
INFO
Einleitung
Was ist Bluetooth?
Bluetooth ist eine drahtlose Funkkommunikationstechno
logie mit kurzer Reichweite für Mobilgeräte wie Handys,
Kopfhörer und ähnliche Geräte. Die Bluetooth-Geräte
können ohne Kabel miteinander verbunden werden und
untereinander kommunizieren.
Was Sie mit Bluetooth tun können
Hören vom Bluetooth-Audio-Player
Sie können die auf einem Bluetooth-Audio-Player (z.B.
Handy, Audio-Player, PC usw.) abgespielte Musik von den
Lautsprechern dieser Anlage abspielen. Siehe Seite 46.
Hören von Musik mit Bluetooth-Kopfhörern
Sie können die auf der Anlage abgespielte Musik mit einem
Set von Bluetooth-Kopfhörern hören. Siehe Seite 48.
Manche Bluetooth-Audio-Player und Kopfhörer können
nicht mit der Anlage kommunizieren.
Vorbereitung
Schließen Sie den
Bluetooth-USB-Adapter
(getrennt erhältlich) an der
Klemme Bluetooth ADPT
an der Frontplatte des
Hauptgeräts an.
Was ist Pairing?
Zur ersten Verwendung eines Bluetooth-Audioplayers
müssen Sie den Bluetooth-Audioplayer an der Anlage
registrieren—Pairing.
Wenn Sie ein Gerät registriert haben, ist Pairing für das
gleiche Gerät nicht mehr erforderlich.
Sie können bis zu fünf Geräte für Bluetooth-Audioplayer
und bis zu fünd Geräte für Bluetooth-Kopfhörer
registrieren. Wenn Sie das sechste Gerät registrieren,
wird die Registrierung des ersten Geräts ersetzt.
Nur ein Gerät zur Zeit kann angeschlossen sein.
Fernbedienung
Hauptgerät
Zifferntasten
Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene
Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche
Verwendung solcher Marken durch die Victor Company
of Japan, Limited (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere
Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer
jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.
Die Anlage unterstützt nur Bluetooth-Audio-Player, die
das A2DP-Profil verwenden.
Wenn Sie das Handy als Bluetooth-Audio-Player
verwenden, können Sie nicht die Sprachstimme vom
Lautsprecher der Anlage hören.
DE04_UX-G980V[E]f.indd 45DE04_UX-G980V[E]f.indd 45 7/30/08 2:11:24 PM7/30/08 2:11:24 PM
46
Deutsch
(Beenden-Einstellung)
Nur „SYS INFO“ und „CANCEL“ können gewählt
werden, wenn ein Bluetooth-Audio-Player oder
Bluetooth-Kopfhörer an die Anlage angeschlossen sind.
Hören vom Bluetooth Audio-Players
Pairing
Siehe „Was ist Pairing?“ auf Seite 45.
1 Schließen Sie den Bluetooth-USB-Adapter an, und
wählen Sie dann „BT (Bluetooth)“ als Quelle.
Warten Sie, bis die Bluetooth-Anzeige blinkt.
2 Stellen Sie die zum Pairing mit dem Bluetooth-
Audioplayer bereite Anlage ein.
3 Führen Sie das Pairing-Verfahren am Bluetooth-
Audioplayer aus.
„UX-G980V“ erscheint im Display des Bluetooth-
Audioplayers während des Pairing-Vorgangs. Dann
geben Sie den PIN-Code („0000“) am Bluetooth-
Audioplayer ein.
Einzelheiten zur Eingabe des PIN-Codes siehe Audio-
Player-Bedienungsanleitung.
„SUCCESS“ erscheint im Display der Anlage, wenn das
Pairing erfolgreich ist.
Manche Bluetooth-Geräte werden automatisch nach dem
Pairing an die Anlage angeschlossen. Wenn das nicht
der Fall ist, stellen Sie die Verbindung manuell her (siehe
nächste Spalte).
Manuelles Anschließen am Bluetooth-Audio-
Player
1 Wählen Sie „BT“ als Quelle.
2 Je nach dem Bluetooth-Audio-Player versucht die
Anlage den Player automatisch anzuschließen, wenn
das Pairing erfolgreich ist.
• Die Bluetooth-Anzeige leuchtet.
Jetzt ist die Anlage bereit zum Empfang von
Audiosignalen vom Bluetooth-Audio-Player.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth-Audio-
Player.
Sie hören Musik von den Lautsprechern der Anlage.
(während des
Drückens von...)
(während des
Drückens von...)
(Beenden-Einstellung)
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DE04_UX-G980V[E]f.indd 46DE04_UX-G980V[E]f.indd 46 8/5/08 10:53:10 AM8/5/08 10:53:10 AM
47
Deutsch
Zum Umstellen des anzuschließenden Geräts.
Wenn Sie mehrere Bluetooth-Geräte registriert haben,
wählen Sie, welches Gerät an der Anlage angeschlossen
werden soll.
1 Wählen Sie „SLCT DV (Select device)“.
Der Name des aktuellen Bluetooth-Geräts wird
angezeigt.
2 Wählen Sie das Gerät.
Wenn eine Bluetooth-Verbindung nicht hergestellt werden
konnte
Probieren Sie Folgendes, wenn „CANNOT“ und
„CONNECT“ im Display erscheint:
Bereiten Sie den Bluetooth-Audioplayer auf die
Verbindungen vor (Siehe Geräteanleitung für
Einzelheiten), drücken Sie Bluetooth SETTING wiederholt
(während SHIFT gedrückt gehalten wird), um „RECEIVE“
zu wählen, und drücken Sie dann ENTER/SET.
Zum Wählen eines
Tracks::
Zum Pausieren:
Zum
Stoppen:
Zum Pausieren
drücken Sie die
Taste einmal oder
halten sie eine
Sekunde gedrückt.
(Dies hängt von
dem Bluetooth-
Audio-Player ab.)
Zum Freigeben
drücken Sie die
gleiche Taste
erneut.
Sie können den Bluetooth-Audio-Player mit den obigen
Tasten bedienen, wenn der Bluetooth-Audio-Player das
AVRCP-Profil unterstützt.
Manche Bluetooth-Geräte lassen sich nicht von der
Anlage steuern.
Zum kurzzeitigen Ausschalten des Klangs vom Bluetooth-
Audioplayer
Drücken Sie Bluetooth SETTING wiederholt (während
SHIFT gedrückt gehalten wird), um „CANCEL“ zu wählen,
und drücken Sie dann ENTER/SET.
Zum Fortsetzen des Klangs drücken Sie Bluetooth
SETTING wiederholt (während SHIFT gedrückt gehalten
wird), um „RECEIVE“ zu wählen, und drücken Sie dann
ENTER/SET.
(während des
Drückens von...)
(Beenden-Einstellung)
DE04_UX-G980V[E]f.indd 47DE04_UX-G980V[E]f.indd 47 7/29/08 1:10:36 PM7/29/08 1:10:36 PM
48
Deutsch
Hören von Musik mit Bluetooth-
Kopfhörern
Pairing
Siehe “Was ist Pairing?” auf Seite 45.
1 Schalten Sie die Bluetooth-Kopfhörer ein und machen
Sie sie für die Erkennung durch die Anlage bereit.
• Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung der
Kopfhörer.
2 Eine andere Quelle als Bluetooth wählen.
3 Aktivieren Sie den Bluetooth-Sender.
Die Bluetooth-Anzeige der Anlage beginnt zu blinken.
4 Wählen Sie „SRCH DV (Search device)“ zum Starten
der Suche nach Kopfhörern.
Die Anlage beginnt mit der Suche nach Bluetooth-
Audio-Player.
Der Name des zuerst gefundenen Geräts wird angezeigt.
2 s.
5 Wählen Sie die Kopfhörer aus, die Sie registrieren
möchten.
6 Geben Sie den PIN-Code der Kopfhörer an der Anlage
ein.
Zum Bewegen des Cursors:
PIN-Code ist eine vierstellige Zahl (z.B. „8888“) zur
Identifizierung der Kopfhörer. Einzelheiten siehe
Bedienungsanleitung der Kopfhörer.
7 Bestätigen Sie Ihre Eingabe.
„SUCCESS“ erscheint im Display der Anlage, wenn das
Pairing erfolgreich ist.
(während des
Drückens von...)
oder
(Beenden-Einstellung)
DE04_UX-G980V[E]f.indd 48DE04_UX-G980V[E]f.indd 48 7/30/08 2:16:51 PM7/30/08 2:16:51 PM
49
Deutsch
Zum Ausschalten des Klangs zu den Kopfhörern und
Verwendung der Lautsprecher der Anlage
Zum Ändern der zu verwendenden Kopfhörer
Wenn Sie mehrere Bluetooth-Geräte registriert haben,
wählen Sie, welches Gerät an der Anlage angeschlossen
werden soll.
1 Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer auf
Minimalwert.
2 Wählen Sie „SLCT DV (Select device)“.
3 Wählen Sie die Kopfhörer aus, die Sie verwenden
möchten.
Wenn eine Bluetooth-Verbindung nicht hergestellt werden
konnte
Probieren Sie Folgendes, wenn „CANNOT“ und
„CONNECT“ im Display erscheint:
Bereiten Sie die Bluetooth-Kopfhörer auf die Verbindungen
vor (Siehe Geräteanleitung für Einzelheiten), drücken Sie
Bluetooth SETTING wiederholt (während SHIFT gedrückt
gehalten wird), um „SEND“ zu wählen, und drücken Sie
dann ENTER/SET.
Hören von Musik mit Bluetooth-Kopfhörern
1 Eine andere Quelle als Bluetooth wählen.
2 Bereiten Sie die Kopfhörer auf den Empfang von
Klang von der Anlage vor.
Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer auf
Minimalstellung.
Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung der
Kopfhörer.
3 Aktivieren Sie den Bluetooth-Sender.
Die Anlage beginnt die Suche nach den Kopfhörern.
Je nach dem Bluetooth-Kopfhörer versucht die
Anlage den Player automatisch anzuschließen, wenn
das Pairing erfolgreich ist.
4 Starten Sie die Wiedergabe auf der Anlage.
5 Regeln Sie die Lautstärke am Bluetooth-Kopfhörer.
Manche Bluetooth-Geräte werden automatisch nach dem
Pairing an die Anlage angeschlossen. Wenn das nicht
der Fall ist, stellen Sie die Verbindung manuell her (siehe
nächste Spalte).
Sie können die Anlage bedienen, indem Sie die Tasten
(z.B. Wiedergabe, Pause, Stopp und Überspringen) am
Bluetooth-Kopfhörer betätigen, wenn der Bluetooth-
Kopfhörer das AVRCP-Profil unterstützt.
Der Klangmodus beeinflusst nicht den Klang über die
Bluetooth-Kopfhörer.
Zum kurzzeitigen Ausschalten des Klangs von den Kopfhörern
Drücken Sie Bluetooth SETTING wiederholt (während
SHIFT gedrückt gehalten wird), um „CANCEL“ zu wählen,
und drücken Sie dann ENTER/SET.
Zum Fortsetzen des Klangs drücken Sie Bluetooth
SETTING wiederholt (während SHIFT gedrückt gehalten
wird), um „SEND“ zu wählen, und drücken Sie dann
ENTER/SET.
(während des
Drückens von...)
2 s.
2 s.
oder
(Beenden-Einstellung)
DE04_UX-G980V[E]f.indd 49DE04_UX-G980V[E]f.indd 49 7/30/08 2:11:28 PM7/30/08 2:11:28 PM
50
Deutsch
Ändern der Bluetooth-Einstellungen
Zum Ändern des Namens eines registrierten
Geräts
1
Zum Ändern des Namens eines Bluetooth-Audioplayers:
Zum Ändern des Namens der Bluetooth-Kopfhörer:
2 Wählen Sie „CHNGNAME (Change name)“.
3 Wählen Sie das Gerät, dessen Namen geändert werden
soll.
4 Geben Sie einen neuen Namen ein.
Siehe „So geben Sie Titel ein“ auf Seite 41 für den
Eingabevorgang.
5 Bestätigen Sie die Eingabe.
Zum Löschen der Registrierung eines Geräts
Löschen Sie die Registrierung, wenn Sie ein Gerät nicht
mehr verwenden.
Diese Einstellung ist gemeinsam für Bluetooth-
Audioplayer und Bluetooth-Kopfhörer.
1 Wählen Sie „DEL DV (Delete device)“.
2 Wählen Sie das Gerät, dessen Registrierung gelöscht
werden soll.
(während des
Drückens von...)
(während des
Drückens von...)
2 s.
oder
(Beenden-Einstellung)
(Beenden-Einstellung)
DE04_UX-G980V[E]f.indd 50DE04_UX-G980V[E]f.indd 50 7/29/08 1:10:39 PM7/29/08 1:10:39 PM
51
Deutsch
Zum Prüfen der Information über die Anlage
Sie können den Namen und die Adresse dieser Anlage
prüfen.
1 Wählen Sie „SYS INFO (System info)“.
2 Wählen Sie die angezeigte Information.
Zum Entfernen der Informationsanzeige drücken Sie
ENTER/SET.
Zum Umschalten Klangqualität
Ändern Sie die Klangqualität, wenn die Bluetooth-
Verbindung instabil ist.
Diese Einstellung ist gemeinsam für Bluetooth-
Audioplayer und Bluetooth-Kopfhörer.
1 Wählen Sie „SND QLTY (Sound quality)“.
2 Wählen Sie eine Einstellung.
HIGH
Wählen Sie dies für bessere
Klangqualität.
NORMAL
Wählen Sie dies, wenn die Bluetooth-
Verbindung instabil ist.
(während des
Drückens von...)
Der Name der Anlage
(„UX-G980V“)
Die Adresse dieser Anlage
(während des
Drückens von...)
(Beenden-Einstellung)
(Beenden-Einstellung)
DE04_UX-G980V[E]f.indd 51DE04_UX-G980V[E]f.indd 51 7/29/08 1:10:40 PM7/29/08 1:10:40 PM
52
Deutsch
Täglich-Timer-Bedienungen
Fernbedienung
Wie der Täglich-Timer arbeitet
Wenn der Täglich-Timer eingestellt ist, leuchten die
Timer-Anzeige (
) und die Timer-Nummer (1/2/3)
im Display. Der Täglich-Timer wird zur gleichen Zeit
an jedem Tag aktiviert, bis er manuell aufgehoben wird
(siehe „Den Täglich-Timer ein- oder ausschalten“ auf
Seite 53) oder ein anderer Timer wird aktiviert.
Wenn die Einschaltzeit erreicht ist
Die Anlage schaltet ein, stimmt den festgelegten Sender
ab oder startet die Wiedergabe oder Aufnahme von der
festgelegten Quelle, und steigert den Lautstärkepegel
allmählich innerhalb von etwa 30 Sekunden auf den
voreingestellten Wert.
Während der Täglich-Timer arbeitet, blinken die
Timer-Anzeige (
) und die Timernummer-Anzeige
(1/2/3) im Display.
Wenn die Ausschaltzeit erreicht ist
Die Anlage stoppt die Wiedergabe oder die Aufnahme,
und schaltet automatisch aus (auf Standby).
Die Timereinstellung bleibt gespeichert, bis Sie sie
ändern.
1 Wählen Sie eine der gewünschten Timereinstellbetr
iebsarten — Tägl. 1 EIN-Zeit, Tägl. 2 EIN-Zeit oder
Tägl. 3 EIN-Zeit.
Wenn die Uhr nicht eingestellt ist, wird die
Anlage durch Drücken von CLOCK/TIMER auf
Uhreinstellmodus geschaltet (siehe Seite 18).
Beisp.: Wenn der Einstellmodus Täglich-Timer 1 gewählt ist
EIN (Zeit) EIN (Zeit) EIN (Zeit)
Abgebrochen Uhreinstellung
(Siehe Seite 18.)
Täglich-1-Schaltuhr Täglich-2-Schaltuhr Täglich-3-Schaltuhr
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Einstellung des Täglich-Timers
INFO
Remote
ONLY
Bei Verwendung des Täglich-Timers können Sie zu Ihrer
Lieblingsmusik aufwachen. Außerdem können Sie mit
Täglich-Timer aufnehmen.
Sie können drei Einstellungen für den Täglich-Timer
speichern, aber nur einen der Timer zur Zeit aktivieren.
Zum Verlassen der Timereinstellungen drücken Sie
CLOCK/TIMER nach Bedarf.
Zum Korrigieren einer Falscheingabe im Vorgang
drücken Sie CANCEL (während SHIFT gedrückt
gehalten wird). Sie können zum vorherigen Schritt
zurückkehren.
DE04_UX-G980V[E]f.indd 52DE04_UX-G980V[E]f.indd 52 7/29/08 1:10:41 PM7/29/08 1:10:41 PM
53
Deutsch
2 Stellen Sie den Timer nach Wunsch ein.
Wiederholen Sie das Verfahren für folgende
Einstellungen bis diese fertig sind.
1 Stellen Sie die Stunde und dann die Minute für die
Einschaltzeit ein.
2 Stellen Sie die Stunde und dann die Minute für die
Ausschaltzeit ein.
3 Wählen Sie die Wiedergabequelle—„TUNER-
FM“, „TUNER-AM“, „DISC“, „AUDIO IN“, „TV
SOUND“, „USB MEMORY 1“ oder „USB MEMORY
2“.
Wählen Sie den Aufnahme-Timer—„USB2 REC“
(USB MEMORY 2).
4 Für „TUNER-FM“ oder „TUNER-AM“: Wählen Sie
einen Vorwahlkanal.
Für „DISC“: Wählen Sie die Titel-/Gruppe-Nummer
und dann die Kapitel-/Track-/Datei-Nummer*.
Für „USB MEMORY 1“ oder „USB MEMORY
2“: Wählen Sie die Gruppe-Nummer und dann die
Track-/Datei-Nummer*.
Für „USB2 REC“: Wählen Sie die Aufnahmequelle
—„TUNER FM“, „TUNER AM“, „AUDIO IN“ oder
„TV SOUND“.
5 Für „TUNER-FM“, „TUNER-AM“, „DISC“, „USB
MEMORY 1“ oder „USB MEMORY 2“: Wählen Sie
den Lautstärkepegel.
Der Lautstärkepegel ist „0“ bis „40“ und „VOL – –“.
Wenn Sie „VOL – –“ wählen, ist die Lautstärke
auf den beim letzten Ausschalten der Anlage
eingestellten Pegel eingestellt.
Für „USB2 REC“: Wenn Sie „TUNER-FM“
oder „TUNER-AM“ wählen, wählen Sie eine
Vorgabekanal.
Wenn die Einstellungen vorgenommen sind, erscheint
die Timer-Einstellinformation der Reihe nach.
3 Schalten Sie die Anlage aus (auf Standby), wenn Sie
den Timer mit eingeschalteter Anlage eingestellt
haben.
* Sie können nicht die 151. und höhere wählen.
Den Täglich-Timer ein- oder ausschalten
Da der Täglich-Timer zur gleichen Zeit an jedem Tag
aktiviert wird, kann es nötig sein, ihn an bestimmten Tagen
aufzuheben.
Ausschalten des Täglich-Timers
1 Wählen Sie den aufzuheben gewünschten Timer
(TÄGL. 1, TÄGL. 2 oder TÄGL. 3).
2 Den gewählten Timer ausschalten.
Den Täglich-Timer einschalten
1 Wählen Sie den zu aktivieren gewünschten Timer
(TÄGL. 1, TÄGL. 2 oder TÄGL. 3).
2 Aktivieren Sie den gewählten Timer.
3 Warten Sie, bis die Anzeige erlischt.
Beisp.: Zum Aufheben von Täglich-Timer 1
Beisp.: Wenn der Täglich-Timer 1
(TÄGL. 1) gewählt ist
(während des
Drückens von...)
EIN (Zeit)
Abgebrochen Uhreinstellung
(Siehe Seite 18.)
Täglich-1-Schaltuhr Täglich-2-Schaltuhr
Täglich-3-Schaltuhr
EIN (Zeit) EIN (Zeit)
EIN (Zeit)
Abgebrochen Uhreinstellung
(Siehe Seite 18.)
Täglich-1-Schaltuhr Täglich-2-Schaltuhr
Täglich-3-Schaltuhr
EIN (Zeit) EIN (Zeit)
DE04_UX-G980V[E]f.indd 53DE04_UX-G980V[E]f.indd 53 7/29/08 1:10:42 PM7/29/08 1:10:42 PM
54
Deutsch
Zusätzliche Information
Weitere Informationen zu dieser Anlage
Verbindungen (siehe Seite 4 bis 6)
Stellen Sie sicher, dass die Antennenleiter nicht andere
Klemmen, Verbindungskabel oder Netzkabel berühren.
Halten Sie außerdem die Antennen von Metallteilen der
Anlage, Verbindungskabeln und dem Netzkabel fern.
Dadurch kann schlechter Empfang verursacht werden.
Verwenden Sie nur Lautsprecher mit der gleichen
Lautsprecherimpedanz wie auf den Lautsprecherklemmen
hinten an der Anlage angezeigt.
Die Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt, um
Farbverzerrungen an Fernsehgeräten zu vermeiden.
Bei falscher Installation können sie aber trotzdem
Farbverzerrungen verursachen. Achten Sie bei der
Aufstellung der Lautsprecher deshalb auf Folgendes.
Bei Aufstellung dieser Lautsprecher in der Nähe eines
Fernsehers den Netzschalter des Fernsehers ausschalten
oder seinen Netzstecker aus der Steckdose ziehen, bevor
die Lautsprecher installiert werden.
Danach mindestens 30 Minuten warten, bis der
Fernseher eingeschaltet wird.
Manche Fernsehgeräte werden trotz Befolgung der
obigen Anweisungen beeinflusst. In diesem Fall stellen
Sie die Boxen weiter vom Fernsehgerät entfernt auf.
Tägliche Bedienung—Wiedergabe (siehe Seite 8
bis 12)
Rundfunkempfang:
Wenn Sie einen neuen Sender unter einer belegten
Festsendernummer speichern, wird der vorher unter
dieser Festsendernummer vorhandene Sender gelöscht.
Wiedergabe einer Disc/USB-Massenspeichergeräts:
JVC übernimmt keine Verantwortung für jeglichen
Datenverlust in einem USB-Massenspeichergerät bei
der Verwendung dieser Anlage.
Wenn Sie die Quelle auf „DVD/CD”, „USB MEMORY 1”
oder „USB MEMORY 2“ umstellen, kann das Aktivieren
der Quelle eine gewisse Zeit in Anspruch nehmen.
Während die Anlage eine Disc liest, kann die Quelle nicht
richtig auf „USB MEMORY 1“ umgeschaltet werden. In
diesem Fall drücken Sie 7 zum Ändern der Quelle auf
„USB MEMORY 1“.
Bei manchen Discs kann sich aufgrund der
Programmierung und der Disc-Struktur die tatsächliche
Bedienung von der Erklärung in der Anleitung
unterscheiden; derartige Unterschiede sind normal und
stellen keine Fehlfunktion des Systems dar.
Die Gesamtzahl der Tracks (Dateien), die von der Anlage
erkannt werden können, ist 4 000 für „DVD-CD“ und
„USB MEMORY 1“, und 2 000 für „USB MEMORY 2“.
Diese Anlage erkennt bis zu...
999 Tracks (Dateien) pro Gruppe.
99 Gruppe pro Disc.
99 Gruppe pro USB-Massenspeichergerät, das über die
Klemme USB MEMORY 1 angeschlossen ist.
999 Gruppe pro USB-Massenspeichergerät, das über
die Klemme USB MEMORY 2 angeschlossen ist.
Nicht abspielbare Dateien sind ebenfalls in der gesamten
Dateizahl enthalten.
Abspielbare Dateien, die zu keiner Gruppe gehören,
werden als Dateien von Gruppe 1 erkannt.
• Zur Wiedergabe von Dateien im USB-
Massenspeichergerät...
Beim Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts
müssen Sie auch dessen betreffende Bedienungsanleitung
beachten.
Schließen Sie jeweils ein USB-Massenspeichergerät zur
Zeit jede Klemme der Anlage an. Verwenden Sie keinen
USB-Hub.
Sie können nicht ein USB-Massenspeichergerät über die
USB-Klemmen (
) laden.
Bei der Wiedergabe einer Datei in einem USB-
Massenspeichergerät trennen Sie nicht die Verbindung
zum Gerät ab. Dies könnte zu Fehlfunktion sowohl an der
Anlage als auch am betreffenden Gerät führen.
Diese Anlage ist mit USB 2.0 Full Speed kompatibel.
Sie können nicht größere Dateien als 2 Gigabyte
abspielen.
Bei der Wiedergabe einer Daten mit einer hohen
Übertragungsrate können Aussetzer in Bild oder Ton bei
der Wiedergabe auftreten.
Diese Anlage kann nicht ein USB-Massenspeichergerät
erkennen, das eine andere Bewertung als 5 V hat und 500
mA überschreitet.
Diese Anlage kann bestimmte USB-Massenspeichergerät
nicht abspielen und unterstützt nicht DRM (Digital
Rights Management).
Einen Digital Audio-Player mit einem Inhalt von mehr
als 1 Gigabyte zu starten, nimmt einige Zeit in Anspruch.
• Bei DVD-VR-Wiedergabe...
Diese Anlage kann nur eine Disc im UDF-Bridge-Format
abspielen.
Einzelheiten über DVD-VR-Format und die Playliste
ersehen Sie aus der Bedienungsanleitung des
Aufnahmegeräts.
• Für MP3/WMA/WAV-Wiedergabe...
MP3/WMA/WAV-Discs erfordern eine längere
Auslesezeit als normale CDs. (Das liegt an der
Komplexität der Gruppe/Datei-Konfiguration.)
Manche MP3/WMA/WAV-Dateien können nicht
wiedergegeben werden und werden übersprungen. Das ist
ein Resultat ihrer Aufnahmeverfahren und Bedingungen.
Diese Anlage kann nur eine Disc mit ISO 9660 Level 1
oder Level 2 abspielen.
Die Anlage kann MP3/WMA/WAV-Dateien mit
der Dateierweiterung <.mp3>, <.wma>, oder <.wav>
abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und
Kleinbuchstaben).
Wir empfehlen, MP3/WMA/WAV-Dateien immer unter
den folgenden Bedingungen zu erstellen:
Für MP3-Dateien: Mit einer Abtastfrequenz von
44,1 kHz und eine Datenübertragungsrate von
64/128/192 kbps. Diese Anlage kann nicht Dateien
abspielen, die mit einer Bitrate von weniger als 64 kbps
erstellt wurden.
Für WMA-Dateien: Mit einer Abtastfrequenz von
44,1 kHz und eine Datenübertragungsrate von
64/96/128 kbps. Diese Anlage kann nicht Dateien
abspielen, die mit einer Bitrate von weniger als 64 kbps
erstellt wurden.
Für WAV-Dateien: Mit einer Abtastfrequenz von
44,1 kHz und einer Quantisierungsrate von 16 Bit linear
PCM.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DE05_UX-G980V[E]f.indd 54DE05_UX-G980V[E]f.indd 54 7/29/08 1:08:37 PM7/29/08 1:08:37 PM
55
Deutsch
• Für Wiedergabe von JPEG-Dateien...
Es wird empfohlen, eine Datei mit einer Auflösung von
640 x 480 aufzuzeichnen. (Wenn eine Datei mit einer
Auflösung von mehr als 640 x 480 aufgezeichnet wurde,
dauert es sehr lange, bis sie gezeigt wird.)
Die Anlage kann JPEG-Dateien mit der
Dateierweiterung <.jpg> oder <.jpeg> abspielen
(ungeachtet der Schreibung mit Groß- und
Kleinbuchstaben).
Diese Anlage kann u.U. JPEG-Dateien nicht richtig
abspielen, wenn diese von anderen Geräten als
Digitalkameras aufgenommen wurden.
• Für MPEG-1/MPEG-2-Wiedergabe...
Die Anlage kann MPEG-1/MPEG-2-Dateien mit der
Dateierweiterung <.mpg>, <.mpeg> oder <.mod>*
abspielen.
* <.mod> ist ist ein Erweiterungscode, der für
MPEG-2-Dateien verwendet wird, die von JVC Everio
Camcordern aufgezeichnet wurden. Die MPEG-2-
Dateien mit dem <.mod>-Erweiterungscode können
nicht abgespielt werden, wenn das HD-Format
verwendet wird oder wenn die maximale Bitrate mehr
als 2 Mbps beträgt.
Das Stream-Format muss dem MPEG System/
Programm-Stream entsprechen.
720 x 576 Bildpunkte (25 Bilder/s) wird für die höchste
Auflösung empfohlen.
Diese Anlage unterstützt auch die Auflösungen
352 x 576 / 480 x 576 / 352 x 288 Bildpunkte (25 Bilder/
s).
Das Dateiformat soll MP@ML (Main Profile @ Main
Level)/SP@ML (Simple Profile @ Main Level)/MP@LL
(Main Profile @ Low Level) sein.
Audio Streams müssen mit MPEG1 Audio Layer-2
oder MPEG2 Audio Layer-2 übereinstimmen.
• Bei DivX-Wiedergabe...
Diese Anlage kann nur eine Disc im UDF-Bridge-
Format abspielen. „Multi-border“ ist nicht unterstützt.
Die Anlage unterstützt alle Versionen von DivX
®
Video
(einschließlich DivX
®
6).
Diese Anlage unterstützt DivX-Dateien mit einer
Auflösung von 720 x 576 Bildpunkten oder weniger (25
Bilder/s).
Audio Stream muss mit Dolby Digital, MPEG1
Audio Layer-2 oder MPEG Audio Layer-3 (MP3)
übereinstimmen.
Die Anlage kann DivX-Dateien mit der
Dateierweiterung <.divx>, <.div> oder <.avi>
abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und
Kleinbuchstaben).
Die Anlage unterstützt nicht GMC (Global Motion
Compression).
Dateien, die mit Zeilensprung-Abtastung codiert sind,
werden möglicherweise nicht richtig abgespielt.
Tägliche Bedienung—Klang u. andere
Einstellungen (siehe Seite 13 bis 18)
Einstellen des Klangs:
Diese Funktion beeinflusst auch den Klang über die
Kopfhörer, die an die Buchse PHONES angeschlossen
sind.
Erzeugen eines ohrenfreundlichen Klangs—My Sound:
Sie können nicht „My Sound“ für bestimmte Discs
verwenden.
Ändern des Abtastmodus:
Sie können den Abtastmodus in den folgenden Fällen
nicht auf „PROGRE“ umstellen:
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht Progressiv-Videoeingang
unterstützt.
Wenn Sie Ihr Fernsehgerät nicht an die Anlage über ein
Component-Videokabel angeschlossen haben.
Einstellung der Uhr:
„0:00“ blinkt im Displayteil, bis Sie die Uhr einstellen.
Es kann sein, daß die Uhr ein bis zwei Minuten pro
Monat vor- oder nachgeht. In diesem Fall muss die
Uhrzeit neu eingestellt werden.
Erweiterte Radiofunktionen (siehe Seite 19 und
20)
Wenn Sie mehr über Radio Data System erfahren wollen,
besuchen Sie «http://www.rds.org.uk».
Wenn das System die Radio Data System-Information
mit Verspätung anzeigt—PS-, PTY-, RT-Signals,
erscheinen „WAIT PS“, „WAIT PTY“, oder „WAIT RT“
während der Suche.
Unverkennbare Video-Disc/Datei-Vorgänge
(siehe Seite 21 bis 23)
Einstellung des Audio-Tracks:
Bei manchen Discs/Dateien können Sie weder die
Audiosprachen noch die Wg ohne Untertitel ändern.
Spezialeffekt-Wiedergabe:
Während der Zeitlupenwiedergabe kommt kein Ton.
Bei nahe herangezoomter Einstellung kann das Bild
körnig wirken.
Erweiterte Wiedergabe-Funktionen (siehe Seite
24 bis 27)
Programmierung der Wiedergabereihenfolge—
Programmwiedergabe:
• Während der Programmierschritte...
Ihr Eintrag wird ignoriert, wenn Sie versucht haben, eine
Gegenstandsnummer zu programmieren, die auf der Disc
nicht vorhanden ist (z.B. Wahl von Track 14 auf einer
Disc, die nur 12 Tracks enthält).
DE05_UX-G980V[E]f.indd 55DE05_UX-G980V[E]f.indd 55 7/29/08 1:08:49 PM7/29/08 1:08:49 PM
56
Deutsch
On-Screen-Bedienung (siehe Seite 28 bis 32)
On-Screen-Leiste-Bedienung:
A-B-Wiederholung steht nur innerhalb des gleichen
Titels/Programms (Originalprogramm für DVD-VR)/
Tracks zur Verfügung.
Setup-Menü-Vorgänge (siehe Seite 33 und 34)
Allgemein:
Wenn der obere und untere Teil des Menüs
abgeschnitten ist, stellen Sie die Bildgröße mit dem
Bildgrößenregler des Fernsehgeräts ein.
SPRACHE-Menü:
Wenn die für „MENÜSPRACHE“, „AUDIO
SPRACHE“ oder „UNTERTITEL“ gewählte Sprache
nicht aufgezeichnet ist, wird die Originalsprache als
anfängliche Sprache verwendet.
BILD-Menü—MONITOR-TYPE:
Auch wenn „4:3 PS“ gewählt ist, kann die
Bildschirmgröße bei der Wiedergabe einer Disc/Datei
4:3 Letterbox werden. Dies hängt davon ab, wie die Discs
bespielt sind.
Wenn Sie „16:9“ für ein Bild mit dem Seitenverhältnis
4:3 wählen, ändert sich das Bild leicht aufgrund des
Vorgangs der Umrechnung der Bildbreite.
SONSTIGES-Menü—BILDSCHIRM-ANLEITUNG:
Das Setup-Menü und die On-Screen-Leiste erscheinen
(und werden aufgezeichnet), auch wenn diese Funktion
auf „AUS“ gestellt ist.
Untertitel und die Information zum Heranzoomen
erscheinen ungeachtet dieser Einstellung im Display.
Bearbeiten-Bedienvorgänge (siehe Seite 40 bis
44)
Geben (Bearbeiten) von Titeln zu Gruppen oder Tracks:
Wenn ein Track aufgenommen wird, wird dem Track
automatisch ein Tracktitel gegeben. Wenn Sie dem Track
einen Titel geben, löschen Sie zuerst den vorhandenen
Titel, ehe Sie die gewünschten Titel eingeben.
Täglich-Timer-Bedienungen (siehe Seite 52 und
53)
Einstellung des Täglich-Timers:
Wenn Sie den Festsender oder die Tracknummer bei
der Timereinstellung nicht richtig angeben, wird der
momentan gewählte Sender oder der erste Track bei der
Timeraktivierung abgespielt.
Die Timer-Eingaben werden, wenn der Netzstecker
aus der Steckdose gezogen wird oder wenn die
Stromversorgung ausfällt, sofort gelöscht. Sie müssen
zuerst die Uhr einstellen, und danach erneut den Timer.
Wenn Sie DVD-Video als Quelle wählen, arbeitet der
Täglich-Timer nicht richtig.
Wenn Sie den Einschlaf-Timer einstellen, nachdem
der Täglich-Timer mit der Wiedergabe der gewählten
Signalquelle begonnen hat, wird die Einstellung des
Täglich-Timers aufgehoben.
Sie können nicht den Lautstärkepegel einstellen, wenn
„USB2 REC“ (Aufnahme-Timer) gewählt ist. Wenn
Sie mit dem Timer aufnehmen, können Sie nicht den
Lautstärkepegel wählen. Die Lautstärke ist auf Minimum
gestellt.
Anzeige von Meldungen für Aufnahme und
Bearbeiten-Bedienvorgänge
GRP FULL
Die Anzahl der Gruppen überschreitet 999.
TRK FULL
Mehr als 999 Tracks sind in einer Gruppe in dem USB-
Massenspeichergerät aufgenommen.
NO USB
Es ist kein USB-Massenspeichergerät angeschlossen.
SCMS ERR
Sie können nicht von einer kopierten CD-R oder CD-RW
in das USB-Massenspeichergerät aufnehmen. Wählen Sie
„ANA. REC“ (siehe Seite 37).
USB ERR
Das angeschlossene USB-Gerät ist nicht mit dieser
Anlage kompatibel.
NO PLAY
Keine Musikdatei ist im USB-Massenspeichergerät
aufgezeichnet.
CANNOT RECORD
Sie können aus irgendeinem Grund keine Aufnahme in
das USB-Massenspeichergerät ausführen.
DATAFULL
Die Speicherkapazität für das USB-Massenspeichergerät
ist voll.
Der Track ist schreibgeschützt.
DE05_UX-G980V[E]f.indd 56DE05_UX-G980V[E]f.indd 56 7/30/08 10:57:27 AM7/30/08 10:57:27 AM
57
Deutsch
Störungssuche
Allgemein
Einstellungen oder Eingaben werden plötzlich
aufgehoben, bevor Sie fertig sind.
] Es gibt eine Zeitgrenze. Wiederholen Sie das Verfahren.
Bedienungsvorgänge werden deaktiviert.
] Der eingebaute Mikroprozessor weist eine Fehlfunktion
wegen elektrischer Störungen auf. Ziehen Sie den
Netzstecker ab und stecken ihn erneut ein.
Unfähig, die Anlage von der Fernbedienung zu steuern.
] Es befindet sich ein Hindernis zwischen Fernbedienung
und dem Fernbedienungssensor an der Anlage.
] Die Batterien sind erschöpft.
Kein Ton.
] Lautsprecherverbindungen sind falsch oder locker.
] Kopfhörer sind angeschlossen.
Kein Bild erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
] Die Videokabelverbindungen können falsch oder locker
sein.
Kein Bild erscheint im Fernsehbildschirm, das Bild ist
verschwommen, oder das Bild ist in zwei Teile geteilt.
] Die Anlage ist an ein Fernsehgerät angeschlossen, das
Progressiv-Videoeingang nicht unterstützt.
] Falscher Scanmodus ist gewählt (siehe Seite 16).
] Wenn Sie das Netzkabel abziehen und wieder
anschließen, kann der Abtastmodus zurück auf die
anfängliche Einstellung schalten („RGB“) (siehe Seite
16).
Der linke und rechte Bildrand fehlt im Bildschirm.
] Wählen Sie „4:3 LB“ für „MONITOR-TYP“ (siehe Seite
34).
Bedienung des Radios
Schwer hörbare Sendungen wegen Rauschen.
] Antennenverbindungen sind falsch oder locker.
] Die AM-Rahmenantenne ist zu nahe an der Anlage.
] Die UKW-Antenne ist nicht richtig ausgestreckt und
platziert.
Wartung
Um beste Leistung mit der Anlage zu erzielen, halten Sie
Ihre Discs und Mechanismen immer sauber.
Umgang mit Discs
Entnehmen Sie die Disc aus ihrer Hülle, indem Sie immer
den Mittenhalter der Hülle leicht eindrücken und die
Disc an den Rändern haltend herausheben.
Berühren Sie nicht die glänzende Seite der Disc, und
biegen Sie die Disc nicht.
Um ein Verwellen zu vermeiden, bringen Sie die Disc
unmittelbar nach dem Gebrauch wieder in ihrem
Behälter unter.
Achten Sie darauf, nicht die Oberfläche der Disc zu
zerkratzen, wenn Sie sie in ihre Hülle zurücksetzen.
Schützen Sie die Disc for direktem Sonnenlicht, extremen
Temperaturen und Feuchtigkeit.
Zum Reinigen der Disc:
Wischen Sie die Disc mit einem weichen Lappen gerade
von der Mitte nach außen hin ab.
Umgang mit dem USB-Massenspeichergerät
Vermeiden Sie jede Berührung des USB-Anschlusses.
Achten Sie darauf, den USB-Anschluss nicht zu
beschädigen.
Stecken Sie nach der Verwendung den USB-Anschluss
in die Abdeckung oder Einschub im USB-Gerät, um
Beschädigung zu vermeiden.
Reinigung der Anlage
Flecken müssen mit einem weichen Lappen abgewischt
werden. Bei schwerer Verschmutzung der Anlage
einen Lappen mit wässriger, neutraler Spülmittellösung
tränken, gut auswringen, die Anlage abwischen, und
dann mit einem trockenen Lappen trockenwischen.
Um Beeinträchtigung der Qualität der Anlage,
Beschädigung, oder Abpellen der Lackierung zu
vermeiden, auf folgendes achten:
NICHT mit einem harten Lappen abwischen.
NICHT gewaltsam abwischen.
NICHT mit Lösungsmitteln wie Verdünner oder
Benzol abwischen.
NICHT flüchtige Substanzen wie etwa Insektensprays
darauf sprühen.
NICHT Gummi- oder Plastikteile längere Zeit in
Berührung lassen.
Zum Abnehmen der Lautsprecherbespannungen
Löcher Vorsprung
Lautsprecherbespannung
DE05_UX-G980V[E]f.indd 57DE05_UX-G980V[E]f.indd 57 7/29/08 1:08:51 PM7/29/08 1:08:51 PM
58
Deutsch
Disc/USB-Massenspeichergerät-Wiedergabe-
Verfahren
Die Disc wird nicht abgespielt.
] Sie haben eine Disc mit einem anderen Regionalcode als
„2“ eingesetzt. („RG ERROR“ erscheint im Display.)
] Die Disc ist umgekehrt eingesetzt. Setzen Sie die Disc
mit der Beschriftungsseite nach oben weisend ein.
Bilder im USB-Massenspeichergerät werden nicht
abgespielt.
] Sie können nicht die Bild/Audio-Dateien in einem
USB-Massenspeichergerät, das an die Klemme USB
MEMORY 2 angeschlossen ist, abspielen. Verwenden
Sie die Klemme USB MEMORY 1 zum Betrachten von
Standbild/Video in einem USB-Massenspeichergerät.
ID3-Tag an einer MP3-Datei kann nicht gezeigt werden.
] Es gibt zwei Typen von ID3-Tag—Version 1 und
Version 2. Diese Anlage kann nur die ID3-Marke
Version 1 zeigen.
Gruppen und Tracks werden nicht erwartungsgemäß
abgespielt.
] Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt, wenn
Gruppen und Tracks aufgenommen werden. Dies hängt
von der Schreibanwendung ab.
MP3-, WMA-, WAV-, JPEG-, MPEG-1-, MPEG-2- oder
DivX-Dateien werden nicht abgespielt.
] Die Disc oder das USB-Massenspeichergerät kann
verschiedene Arten von Tracks (z.B. MP3/WMA/WAV/
JPEG) enthalten. In diesem Fall können Sie nur die
Dateien abspielen, die durch Drücken von DATEITYP
gewählt wurden (während SHIFT gedrückt gehalten
wird) (siehe Seite 34).
] Sie haben die Einstellung „DATEITYP“ geändert,
nachdem die Anlage die Disc oder das USB-
Massenspeichergerät gelesen hat. In diesem Fall
legen Sie die Disc neu ein oder trennen das USB-
Massenspeichergerät ab und schließen es erneut an.
Der Disc-Klang ist unterbrochen.
] Die Disc ist zerkratzt oder schmutzig.
Es erscheint kein Untertitel im Display, obwohl Sie die
anfängliche Untertitelsprache gewählt haben.
] Manche DVDs/DivX-Dateien sind so programmiert,
dass sie anfänglich keinen Untertitel zeigen. In diesem
Fall drücken Sie SUBTITLE (während SHIFT gedrückt
gehalten wird) nach dem Starten der Wiedergabe (siehe
Seite 22).
Die Audio-Sprache unterscheidet sich von der als
anfängliche Audiosprache gewählten.
] Manche DVDs/DivX-Dateien sind so programmiert,
dass sie immer anfänglich die Originalsprache
verwenden. In diesem Fall drücken Sie AUDIO/MPX
(während SHIFT gedrückt gehalten wird) nach dem
Starten der Wiedergabe (siehe Seite 21).
Das Disc-Fach öffnet oder schließt sich nicht.
] Der Netzstecker ist nicht eingesteckt.
] Kindersperre ist aktiv. „LOCKED“ erscheint im Display
(siehe Seite 27).
Aufnahme-Bedienvorgänge
Aufnahme im USB-Massenspeichergerät ist unmöglich.
] Sie können nicht auf dem USB-Massenspeichergerät,
das an die Klemme USB MEMORY 1 angeschlossen
ist, aufnehmen. Schließen Sie das USB-
Massenspeichergerät, das über die Klemme USB
MEMORY 2 angeschlossen ist, an.
] Die Speicherkapazität für das USB-Massenspeichergerät
ist voll. Löschen einiger Tracks.
] Es waren 999 Tracks oder Gruppen auf dem USB-
Massenspeichergerät, auf dem aufgenommen werden
soll. Löschen ungewünschter Tracks.
] Für USB-Massenspeichergerät ist schreibgeschützt.
] Das angeschlossene USB-Massenspeichergerät ist nicht
mit dieser Anlage kompatibel.
Bearbeiten-Bedienvorgänge
Zuweisen von Titeln zu Tracks/Gruppen im USB-
Massenspeichergerät ist unmöglich.
] Sie können nicht Titel zu Tracks auf dem USB-
Massenspeichergerät, das an die Klemme USB
MEMORY 1 angeschlossen ist, zuweisen.
] Wenn ein Track beschädigt ist, können Sie nicht den
Track bearbeiten. In diesem Fall schalten Sie die Anlage
aus und danach erneut ein.
] Für USB-Massenspeichergerät ist schreibgeschützt.
Bluetooth-Bedienungen
Ton mehr einem Bluetooth-Audioplayer kommt
nicht von den Lautsprechern. (Die Bluetooth-Anzeige
leuchtet.)
] Ein anderer Player als der zu hören gewünschte ist an
der Anlage angeschlossen. Laden Sie das an die Anlage
anzuschließende Gerät auf (siehe Seite 47).
Ton mehr einem Bluetooth-Audioplayer kommt nicht
von den Lautsprechern. (Die Bluetooth-Anzeige blinit.)
] Verbindung ist nicht hergestellt. Versuchen Sie das
Pairing erneut (siehe Seite 46).
Ton mehr einem Bluetooth-Audioplayer kommt nicht
von den Lautsprechern. (Die Bluetooth-Anzeige ist
erloschen.)
] Der Bluetooth-Adapter ist nicht richtig angeschlossen.
] „BT“ (Bluetooth) ist nicht als Quelle gewäht.
Ton von der Anlage kommt nicht von den Bluetooth-
Lautsprechern. (Die Bluetooth-Anzeige leuchtet.)
] Ein anderes Paar von Kopfhörern als das zu hören
gewünschte ist an der Anlage angeschlossen. Laden
Sie die an die Anlage anzuschließenden Kopfhörer auf
(siehe Seite 49).
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DE05_UX-G980V[E]f.indd 58DE05_UX-G980V[E]f.indd 58 7/29/08 1:08:52 PM7/29/08 1:08:52 PM
59
Deutsch
Ton von der Anlage kommt nicht von den Bluetooth-
Lautsprechern. (Die Bluetooth-Anzeige blinit.)
] Verbindung ist nicht hergestellt. Probieren Sie die Suche
nach dem Gerät (SRCH DV) erneut (siehe Seite 48).
Ton von der Anlage kommt nicht von den Bluetooth-
Lautsprechern. (Die Bluetooth-Anzeige ist erloschen.)
] Der Bluetooth-Adapter ist nicht richtig angeschlossen.
] Der Bluetooth-Sender ist nicht aktiviert (siehe Seite 48).
Ein Bluetooth-Gerät kann nicht über Pairing mit der
Anlage verbunden werden.
] Stellen Sie die zum Pairing bereite Anlage ein (siehe
Seite 46 oder 47).
] Geben Sie den korrekten PIN-Code ein. (siehe Seite 48).
] Einzelheiten zum Pairing siehe Bedienungsanleitung
des Bluetooth-Geräts siehe Bedienungsanleitung des
Bluetooth.
Die Klangqualität ist nicht gut.
] Stellen Sie die Klangqualität („SND QLTY“) auf
„HIGH“. (siehe Seite 51).
Der Klang ist unterbrochen.
] Ein drahtloser LAN- oder Mikrowellenherd stört.
] Stellen Sie die Klangqualität („SND QLTY“) auf
„NORMAL“. (siehe Seite 51).
Timer-Funktionen
Täglich-Timer arbeitet nicht.
] Die Anlage war bei Erreichen der Einschaltzeit bereits
eingeschaltet. Der Timer arbeitet nur bei ausgeschalteter
Anlage.
Täglich-Timer startet nicht die Wiedergabe.
] Die eingelegte Disc ist eine DVD-Video. Wechseln Sie
die Disc.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“,
„Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen
von Dolby Laboratories.
„DTS“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von DTS, Inc.
und „DTS 2.0 + Digital Out“ ist ein Warenzeichen von DTS,
Inc.
„Offizielles DivX® Ultra- zertifiziertes Produkt“ „Wiedergabe
aller DivX®-Videos (einschließlich DivX® 6) sowie verbesserte
Wiedergabe von DivX®-Media-Dateien und des DivX-
Media- Formats“ „DivX, DivX Ultra Certified und die
zugehörigen Logos sind Marken von DivX, Inc. und werden
unter Lizenz verwendet.“
Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene
Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und/ oder anderen Ländern.
Dieses Produkt beinhält urheberrechtlich geschützte
Technik mit dem Schutz von U.S.-Patenten und anderen
intellektuellen Eigentumsrechten. Der Gebrauch dieser
urheberrechtlich geschützen Tecnik ist dutch Macrovision
genehmigen zu lassen und nur für den Heimgebrauch und
die Betrachtung in begrenztem Ausmaß vorgesehen, soweit
nicht ausdrücklich von Macrovision genehmigt. Rückwärtige
Entwicklung oder Zerlegung ist verboten.
„KONSUMENTEN SOLLTEN BEACHTEN, DASS NICHT
ALLE HOCH AUFLÖSENDEN FERNSEHGERÄTE MIT
DIESEM PRODUKT VOLL KOMPATIBEL SIND UND
STÖRSIGNALE IM BILD HERVORRUFEN KÖNNEN.
IM FALL VON 525 ODER 625 BILDSTÖRUNGEN
BEI DER PROGRESSIVEN ABTASTUNG WIRD DEM
BENUTZER EMPFOHLEN, DEN ANSCHLUSS AUF DIE
AUSGABE „STANDARD-DEFINITION“ UMZUSTELLEN.
BEI FRAGEN ZUR KOMPATIBILITÄT UNSERER
FERNSEHGERÄTE MIT DIESEM MODELL 525p UND
625p DVD-PLAYER KONTAKTIEREN SIE BITTE
UNSEREN KUNDENDIENST“.
Anschluss des Kernfilters
Bringen Sie den mitgelieferten Kernfilter am USB-Kabel an, um Störungen zu reduzieren.
1 Öffnen Sie die Verriegelungslaschen des Kernfilters.
2 Führen Sie das USB-Kabel durch den Kernfilter, wobei Sie ca. 2 cm Abstand zwischen der geräteseitigen Buchse des
USB-Kabels und dem Kernfilter lassen.
Wickeln Sie das USB-Kabel fest einmal innen durch die Aussparung des Kernfilters.
3 Schließen Sie den Kernfilter, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
Wenden Sie beim Wickeln des USB-Kabels keine Gewalt an, da dies das Kabel beschädigen könnte.
12 3
Verriegelungslasche
2 cm
USB-Kabel
Zur Anlage
DE05_UX-G980V[E]f.indd 59DE05_UX-G980V[E]f.indd 59 7/29/08 1:08:53 PM7/29/08 1:08:53 PM
60
Deutsch
Sprachcode-Liste
AA
Afar
GD
Schottisch Gälisch
MI
Maori
SN
Shona
AB
Abchasien
GL
Galizisch
MK
Mazedonisch
SO
Somalisch
AF
Afrikaans
GN
Guarani
ML
Malayalam
SQ
Albanisch
AM
Ameharisch
GU
Gujarati
MN
Mongolisch
SR
Serbisch
AR
Arabisch
HA
Haussa
MO
Moldavisch
SS
Siswati
AS
Assamesisch
HI
Hindi
MR
Marathi
ST
Sesotho
AY
Aymara
HR
Kroatisch
MS
Malayisch (MAY)
SU
Sundanesisch
AZ
Aserbaijanisch
HY
Armenisch
MT
Maltesisch
SV
Schwedisch
BA
Bashkir
IA
Interlingua
MY
Burmesisch
SW
Suahili
BE
Weißrussisch
IE
Interlingue
NA
Nauru
TA
Tamil
BG
Bulgarisch
IK
Inupiak
NE
Nepalesisch
TE
Telugu
BH
Bihari
IN
Indonesisch
NL
Holländisch
TG
Tajik
BI
Bislama
IS
Isländisch
NO
Norwegisch
TH
Thailändisch
BN
Bengali, Bangla
IW
Hebräisch
OC
Occitan
TI
Tigrinya
BO
Tibetanisch
JI
Jiddisch
OM
(Afan) Oromo
TK
Turkmenisch
BR
Bretonisch
JW
Javanesisch
OR
Oriya
TL
Tagalog
CA
Katalanisch
KA
Georgisch
PA
Panjabi
TN
Setswana
CO
Korsisch
KK
Kazakh
PS
Pashto, Pushto
TO
Tonga
CY
Walisisch
KL
Grönländisch
PT
Portugiesisch
TR
Türkisch
DA
Dänisch
KM
Kambodianisch
QU
Quechua
TS
Tsonga
DZ
Bhutani
KN
Kannadisch
RM
Rätoromanisch
TT
Tatar
EL
Griechisch
KO
Koreanisch (KOR)
RN
Kirundi
TW
Twi
EO
Esperanto
KS
Kashmirisch
RO
Rumänisch
UK
Ukrainisch
ET
Estländisch
KU
Kurdisch
RW
Kinyarwanda
UR
Urdu
EU
Baskisch
KY
Kirghisisch
SA
Sanskrit
UZ
Usbekisch
FA
Persisch
LA
Lateinisch
SD
Sindhi
VI
Vietnamesisch
FI
Finnisch
LN
Lingala
SG
Sangho
VO
Volapük
FJ
Fidschi
LO
Laotianisch
SH
Serbo-Kroatisch
WO
Wolof
FO
Faröisch
LT
Litauisch
SI
Singhalesisch
XH
Xhosa
FY
Friesisch
LV
Lettisch
SL
Slovenisch
YO
Yoruba
GA
Irisch
MG
Malagasy
SM
Samoanisch
ZU
Zulu
DE05_UX-G980V[E]f.indd 60DE05_UX-G980V[E]f.indd 60 7/29/08 1:08:54 PM7/29/08 1:08:54 PM
61
Deutsch
Optische Digital-Ausgangssignale
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG Ausgangssignale
Wiedergabe-Disc/Datei
BITSTROM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM NUR PCM
DVD-Video
mit 48 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM
48 kHz, 16 Bit linear PCM*
mit 96 kHz, linear PCM 48 kHz, 16 Bit linear PCM
mit Dolby Digital
Dolby Digital Bitstream
48 kHz, 16 Bit
linear PCM
mit DTS DTS Bitstream 48 kHz, 16 Bit linear PCM
DVD-R/-RW
im DVD-VR-
Format
mit 48 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM
48 kHz, 16 Bit linear PCM*
mit Dolby Digital
Dolby Digital Bitstream
48 kHz, 16 Bit
linear PCM
SVCD/VCD/CD
44,1 kHz, 16 Bit linear PCM/48 kHz, 16 Bit linear PCM
CD mit DTS
DTS Bitstream 44 ,1 kHz, 16 Bit linear PCM
MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2
32/44,1/48 kHz, 16 Bit linear PCM
DivX
mit MP2, MP3 32/44,1/48 kHz, 16 Bit linear PCM
mit Dolby Digital
Dolby Digital Bitstream
32/44,1/48 kHz, 16
Bit linear PCM
* Bei der Wiedergabe bestimmter DVDs können Digitalsignale mit 20 Bit oder 24 Bit (in ihrer Original-Bitrate) über den
Anschluss OPTICAL DIGITAL OUT ausgegeben werden, wenn die Discs nicht kopiergeschützt sind.
Bedienung von JVC-Fernsehgeräten mit der Fernbedienung
Sie können diese Fernbedienung zur Steuerung von JVC-
Fernsehgeräten verwenden.
TV/VIDEO
Zum Ändern des
Eingangsmodus.
TV CH UP, DOWN
Zum Wechseln des Kanals.
Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken...
TV
Zum Ein- und Ausschalten des
Fernsehgeräts.
TV VOL + , –
Stellen Sie die TV-Lautstärke ein.
Fernbedienung
DE05_UX-G980V[E]f.indd 61DE05_UX-G980V[E]f.indd 61 7/29/08 1:08:57 PM7/29/08 1:08:57 PM
62
Deutsch
USB-Sektion
Abspielbare Disc:
USB MEMORY 1:
MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-
Format
USB MEMORY 2:
MP3/WMA/WAV-Format
Aufnahmeformat: MP3/WMA-Format
USB-Spezifikation: Kompatibel mit USB 2.0 Full-Speed
Kompatibles Gerät: Massenspeichergerät
Kompatibles System: FAT16, FAT32
Bus-Stromversorgung: DC 5 V
500 mA
Bluetooth-Sektion
Version: Bluetooth ver. 2.0 + EDR Klasse 1/Klasse 2
Kompatibles Bluetooth-Profil: A2DP
AVRCP
Kommunikationsformat: 2,4 GHz FHSS
Allgemein
Betriebsstromanforderungen:
Wechselstrom 230 V
, 50 Hz
Leistungsaufnahme: 160 W (im Betrieb)
23 W (bei Standby)
1 W oder weniger (im ECO-Modus)
Abmessungen (ca.): 166 mm × 252 mm × 304 mm
(B × H × T)
Gewicht (ca.): 5,4 kg
Lautsprecher—SP-UXG981V
Typ: 3-Weg-Lautsprecher, Bassreflextyp
(Magnetisch abgeschirmter Typ)
Lautsprechereinheiten:
Hochtöner: 1,5 cm Kalotte × 1
Mittenbereich: 4 cm Konus × 1
Tieftöner: 12 cm Konus × 1
Belastbarkeit: 80 W
Impedanz: 6
Frequenzgang: 60 Hz – 28,000 Hz
Abmessungen (ca.): 160 mm × 250 mm × 179 mm
(B × H × T)
Gewicht (ca.): je 2,2 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe Seite 1.
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben
vorbehalten.
Verstärkersektion—CA-UXG980V
Ausgangsleistung:
160 W (80 W + 80 W) bei 6 (10%
Klirrfaktor)
Audioeingang: AUDIO IN: Stereo min. ( 3,5 mm)
500 mV/47 k (bei “IN_LVL1”)
250 mV/47 k (bei “IN_LVL2”)
125 mV/47 k (bei “IN_LVL3”)
Audio-Eingang/Ausgang: AV-Scart:
Eingang: Nur TV-Klang
SUBWOOFER OUT:
500 mV/10 k
Digitaler Audio-Eingang/Ausgang:
OPTICAL DIGITAL OUT (nur
Ausgang): –21 dBm bis –15 dBm
(660 nm ±30 nm)
USB MEMORY 1 VIDEO/AUDIO
PLAY (nur Eingang)
USB MEMORY 2 AUDIO REC/
PLAY
Bluetooth
AV (SCART):
Farbsystem: PAL (Zeilensprung/progressiv)
Composite-Video (FBAS): 1 V(s-s)/75
S-VIDEO: Y (Luminanz) 1 V(s-s)/75
C (Chrominanz, Burst) 0,3 V(s-s)/75
RGB: 0,7 V(s-s)/75
VIDEO OUT (COMPONENT): (Y) 1 V(s-s)/75
(P
B/PR) 0,7 V(s-s)/75
Lautsprecherimpedanz: 6 – 16
Tuner-Sektion
UKW-Abstimmbereich: 87,50 MHz – 108,00 MHz
AM- (MW-) Abstimmbereich: 522 kHz – 1 629 kHz
Disc-Player-Sektion
Abspielbare Disc:
• DVD Video/CD/VCD/SVCD
• CD-R/CD-RW (CD/SVCD/VCD/MP3/
WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/
DivX-Format)
DVD-R/-RW (DVD-VR/DVD Video/
MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/DivX-Format)
+R/+RW (DVD Video/MP3/WMA/
WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-
Format)
• DVD-ROM (MP3/WMA/WAV-Format)
Dynamikumfang: 80 dB
Horizontalauflösung: 500 Zeilen
Gleichlaufschwankungen: Unmessbar
Technische Daten
DE05_UX-G980V[E]f.indd 62DE05_UX-G980V[E]f.indd 62 7/31/08 11:10:54 AM7/31/08 11:10:54 AM
63
Deutsch
Teile-Index
Fernbedienung
Name Seite Name Seite
AUDIO/TV
o
8, 53, 61 MENU/PL
l
11, 31
7
d
10, 12, 24 - 26, 37 - 40,
42 - 44, 47
MY SOUND
n
14, 15
1, ¡
4
11, 30 Zifferntasten,
Zeicheneingabetasten
6
9, 11, 12, 25, 30, 31, 41,
42, 48
4, ¢
s
9, 11, 12, 24 - 26, 37 - 40, 43,
44, 47
ON SCREEN
x
29
5, , 2, 3, ENTER/SET
q
11, 14 - 18, 22, 23, 25, 29 - 33,
36, 41 - 44, 46 - 51, 53
PTY 9,
PTY (
8
z
19
f
23 PTY SEARCH
p
19
m
13 REC MODE
t
36
3D P/HPS
m
15 REPEAT
y
27
AHB PRO
b
13 RETURN
9
12
AUDIO/MPX
c
21 S.TURBO II
b
13
AUDIO/TV VOL +, –
v
8, 13, 14, 61 SCAN MODE
d
16
BASS/TREBLE
c
14 SET UP
w
33
Bluetooth 6
;
8, 12, 46 – 50 SHIFT
u
10 – 13, 15 – 18, 21 – 23, 25,
36, 40, 42 - 44, 46 - 51, 53, 61
Bluetooth SETTING
w
46 – 51 SLEEP/A.STBY
i
18
C.VOICE
,
15
SLOW 9, (
4
23
CANCEL
l
18, 25, 42, 53 SUBTITLE
x
22
CLOCK/TIMER
,
18, 52, 53 TA/News/Info
/
20
DIMMER
1
16 TITLE/EDIT
j
40, 42 - 44
DISP/CHARA
h
18, 19, 41 TOP MENU/PG
9
11, 31
DVD/AUDIO IN LEVEL
i
12, 16 TUNER/PLAY MODE
t
9, 24 - 27
DVD/CD 6
3
8, 10, 23, 24, 26, 32, 37,
48 - 50
TV/VIDEO
f
61
ECO
1
16 TV CH UP, DOWN
r
61
FADE MUTING
e
13 TUNER/A.IN/TV
g
8, 9, 10, 12, 38, 39, 48 - 50
FILE TYPE
e
10
USB MEMORY 1 6
USB MEMORY 2 6
2
a
8, 10, 23, 25 - 27, 32, 40,
42 - 44, 48 - 50
GROUP/TITLE SKIP
s
11, 40, 43, 44 VFP
k
17
MARK
5
41, 42 ZOOM
7
23
Hauptgerät
Name Seite Name Seite
3
8, 53 PHONES-Buchse
9
4, 8
7
8
10, 27, 37 - 39, 42 - 44, 47 Fernbedienungssensor
-
6
0
#
10, 27 SOUND TURBO II
7
13
AUDIO IN jack
^
4, 6 STANDBY lamp
2
8
Bluetooth #/8
@
8, 12, 46 - 50 TUNER/AUDIO IN,
TV SOUND
$
8, 9, 10, 12, 38, 39, 48 - 50
Bluetooth ADPT
&
4, 6, 45
USB MEMORY 1 #/8
USB MEMORY 2 #/8
!
8, 10, 23, 32, 42 - 44, 48 - 50
DEMO
7
1
Disc-Fach
=
10, 27
USB MEMORY 1 (
)
(
4, 6
Display
1
7
USB MEMORY 2 (
)
*
4, 6
DOWN 4, UP ¢
6, %
9, 11, 37 - 39 USB REC
0
37 - 39
DVD/CD #/8
5
8, 10, 23, 32, 37, 48 - 50 VOLUME +, –
~
8, 13
ECO
4
16
DE05_UX-G980V[E]f.indd 63DE05_UX-G980V[E]f.indd 63 7/29/08 1:09:00 PM7/29/08 1:09:00 PM
64
Deutsch
Fernbedienung
Hauptgerät
Diese Fernbedienung kann auch JVC-Fernsehgeräte steuern (siehe Seite 61).
DE05_UX-G980V[E]f.indd 64DE05_UX-G980V[E]f.indd 64 7/29/08 1:09:03 PM7/29/08 1:09:03 PM
1
Français
Comment lire ce manuel
Les opérations des touches et des commandes sont
expliquées dans le tableau ci-dessous.
Certains conseils et remarques associées sont expliqués
plus loin dans les sections “Pour en savoir plus sur cette
chaîne” et “Guide de dépannage”, mais pas dans la
section expliquant les opérations (
INFO
indique que le
contenu a certaines informations).
Indique que vous devez appuyer sur la
touche brièvement.
Indique que vous devez appuyer sur la
touche brièvement et répétitivement
jusqu’à ce que l’option souhaitée soit
choisie.
Indique que vous devez appuyer sur une
des touches.
2
sec.
Indique que vous devez maintenir pressée
la touche pendant la période de temps
indiquée.
Indique que vous devez tourner la
commande dans la ou les directions
spécifiées.
Remote
ONLY
Indique que cette opération est possible
uniquement en utilisant la télécommande.
Main Unit
ONLY
Indique que cette opération est possible
uniquement en utilisant l’appareil
principal.
Comment annuler la démonstration
Maintenez pressée DEMO sur l’appareil principal
(jusqu’à ce que “DEMO CLR” apparaisse sur l’affichage)
pendant le mode d’attente.
Référez-vous à la feuille jointe “Informations à propos
de la fonction de démonstration”.
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les éléments suivants sont présents.
• Antenne FM (×1)
Antenne cadre AM (×1)
Télécommande, RM-SUXG980VR (×1)
• Piles (×2)
Tore de ferrite (×1), voir page 59 pour les détails
Si quelque chose manquait, consultez votre revendeur
immédiatement.
Introduction
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appereil afin de
bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
Précautions
Installation
• Installez la chaîne dans un endroit avec une bonne ventilation
pour éviter tout échauffement à l’intérieur de l’appareil.
NE PLACEZ PAS l’appareil dans en endroit
proche d’une source de chaleur ou sujet à
la lumière directe du soleil, à un poussière
excessive ou à des vibrations.
Installez la chaîne dans un endroit plat, sec, et ni trop
chaud, ni trop froid—entre 5°C et 35°C.
Laissez suffisamment d’espace entre la chaîne et le
téléviseur.
Éloignez les enceintes du téléviseur pour éviter toute
interférence avec ce dernier.
Sources d’alimentations
Pour débrancher la chaîne de la prise murale, tirez toujours
sur la fiche et non pas sur le cordon d’alimentation secteur.
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation
avec les mains mouillées.
Condensation d’humidité
De la condensation peut se produire sur la lentille à l’intérieur
de la chaîne dans les cas suivants:
• Après le démarrage d’un chauffage dans la pièce
• Dans une pièce humide
• Si la chaîne est amenée directement d’un endroit froid vers un
endroit chaud.
Si cela se produit, la chaîne risque de ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas, laissez-la sous tension pendant
quelques heures jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporées, puis
débranchez le cordon d’alimentation secteur puis rebranchez-le.
Échauffement intérieur
Assurez-vous qu’il y a une ventilation suffisante autour
de la chaîne. Une mauvaise ventilation peut entraîner un
échauffement et endommager la chaîne.
NE BLOQUEZ PAS les ouvertures ni les
trous de ventilation. S’ils sont bloqués par un
journal, un tissu, etc., la chaleur ne pourra
peut-être pas être évacuée de l’appareil.
Autres
Si un objet métallique ou un liquide tombait à l’intérieur
de la chaîne, débranchez le cordon d’alimentation secteur
et consultez votre revendeur avant d’utiliser l’appareil à
nouveau.
NE DÉMONTEZ PAS la chaîne : il ne
comprend au niveau interne aucune zone
nécessitant l’intervention de l’utilisateur.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la chaîne
pendant une période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise murale.
En cas d’anomalie, débrancher le cordon d’alimentation et
consulter votre revendeur.
FR01_UX-G980V[E]f.indd 1FR01_UX-G980V[E]f.indd 1 7/29/08 5:04:09 PM7/29/08 5:04:09 PM
2
Français
Connexions ............................................................. 4
Préparation de la télécommande ....................................... 6
Indicateurs d’affichage ............................................ 7
Opérations quotidiennes—Lecture .......................... 8
Écoute de la radio ................................................................ 9
Écoute du son du téléviseur ............................................... 10
Lecture d’un disque/Périphérique USB à mémoire de
grande capacité ................................................................ 10
Lecture d’un lecteur audio portable .................................. 12
Lecture d’un appareil Bluetooth ........................................ 12
Opérations quotidiennes—Ajustement du son et
autres ajustements ............................................... 13
Ajustement du volume ....................................................... 13
Ajustement du son .............................................................. 13
Création d’une tonalité apaisante pour vos oreilles
—My Sound ..................................................................... 14
Création d’un champ sonore tridimensionnel
—3D Phonic ..................................................................... 15
Utilisation de Headphone Surround ................................ 15
Pour rendre les dialogues plus clairs—Clear Voice ........ 15
Préréglage de l’augmentation automatique du son des
DVD Niveau .................................................................... 16
Modification de la luminosité de l’affichage .................... 16
Réglage du mode ECO (écologie) ..................................... 16
Changement du mode de balayage ................................... 16
Changement de la tonalité de l’image .............................. 17
Réglage de l’horloge ............................................................ 18
Mise hors tension automatique de l’appareil ................... 18
Opérations avancées de la radio ............................... 19
Réception des station FM avec le Radio Data System .... 19
Recherche d’un programme par code PTY ...................... 19
Commutation temporaire sur le programme de votre
choix automatiquement ................................................. 20
Opérations spéciales des disques/fichiers vidéo ......... 21
Sélection de la plage audio ................................................. 21
Sélection de la langue des sous-titres ................................ 22
Lecture avec effets spéciaux ............................................... 23
Opérations avancées de lecture ................................ 24
Programmation de l’ordre de lecture
—Lecture programmée ................................................... 24
Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire ....... 26
Lecture d’un groupe—Lecture de groupe ........................ 26
Répétition de la lecture ....................................................... 27
Interdiction de l’éjection du disque—Verrou parental
... 27
Utilisation de l’affichage sur l’écran .......................... 28
Utilisation de la barre sur l’écran ...................................... 28
Opérations de l’écran de commande ................................ 31
Utilisation du menu de réglages ............................... 33
Réglages initiaux .................................................................. 33
Opérations d’enregistrement ................................... 35
Réglage des modes d’enregistrement ................................ 36
Enregistrement à partir d’un disque ................................. 37
Enregistrement à partir de la radio ................................... 38
Enregistrement à partir de l’appareil extérieur ............... 38
Enregistrement du son du téléviseur ................................ 39
Pour donner un nom à un nouveau groupe .................... 39
Opérations de montage ........................................... 40
Affectation (modification) de titres aux groupes ou aux
plages ................................................................................. 40
Création d’un nouveau groupe .......................................... 42
Déplacement d’une plage ................................................... 43
Suppression de plages ......................................................... 43
Suppression de groupes ...................................................... 44
Suppression de tous les groupes et de toutes les plages
... 44
Opérations Bluetooth® ............................................. 45
Introduction ......................................................................... 45
Écoute de lecteurs audio Bluetooth ................................... 46
Écoute de musique en utilisant un casque d’écoute
Bluetooth .......................................................................... 48
Modification des réglages Bluetooth ................................ 50
Utilisation de la minuterie quotidienne .................... 52
Réglage de la minuterie quotidienne ................................ 52
Informations additionnelles ..................................... 54
Pour en savoir plus sur cette chaîne .................................. 54
Messages affichés pour les opérations d’enregistrement
et de montage ................................................................... 56
Entretien ............................................................................... 57
Guide de dépannage ............................................................ 57
Liste des codes de langue .................................................... 60
Signaux de sortie numérique optique ............................... 61
Commande d’un téléviseur JVC en utilisant la
télécommande .................................................................. 61
Spécifications ....................................................................... 62
Nomenclature ......................................................... 63
Table des matières
FR01_UX-G980V[E]f.indd 2FR01_UX-G980V[E]f.indd 2 7/29/08 5:04:19 PM7/29/08 5:04:19 PM
Français
33
Types de disques/fichiers reproductibles
DIGITAL VIDEO
SUPER VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
CD-R/-RW: Enregistrés au format CD Audio, CD
Vidéo et SVCD.
Les fichiers MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1,
MPEG-2 et DivX écrits conformément au format “ISO
9660” peuvent aussi être reproduits.
DVD-R/-RW, +R/+RW: Enregistrés au format DVD
vidéo.
Les fichiers MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1,
MPEG-2 et DivX écrits au format UDF-Bridge peuvent
aussi être reproduits.
DVD-R/-RW: Enregistré au format d’enregistrement
DVD vidéo (VR).
DVD-ROM: Enregistré au format MP3, WMA, WAV.
Périphérique USB à mémoire de grande capacité: Les
fichiers MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2
et DivX*.
En plus des disques/fichiers ci-dessus, cette chaîne peut
reproduire les données audio enregistrées sur les CD-Extra
et CD-G (CD-Graphics).
Les disques suivants ne peuvent pas être reproduits:
DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM et Photo CD.
La lecture de ces disques ne fera que générer du bruit et
endommagera les enceintes.
Les CD Text et DVD Text peuvent être reproduits mais le
texte d’information n’apparaît pas sur l’affichage.
Dans ce manuel, les mots “fichier” et “plage” sont utilisés
de façon interchangeable.
Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format
DVD vidéo uniquement) finalisés. L’indicateur DVD
s’allume sur le panneau d’affichage avant quand un
disque +R/+RW est mis en place.
Le “logo DVD” est une marque de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Cette chaîne peut reproduire les fichiers Everio (voir page
55) enregistrés sur un DVD, un CD* et un périphérique
USB à mémoire de grande capacité*.
* Uniquement quand le débit binaire maximum est inférieur
à 2 Mbs.
À propos du standard de couleur
Cette chaîne est compatible avec le format vidéo PAL. Vous
ne pouvez pas reproduire correctement les disques NTSC.
Remarque sur le code de région
Les lecteurs de DVD et les DVD ont leur propre numéro de
code de région. Cette chaîne peut reproduire uniquement
les DVD dont les numéros de code de région comprennent
le “2”.
“RG ERROR” apparaît si un DVD avec un autre code de
région est mis en place.
Ex.:
Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas
compatible avec le standard “Compact Disc Digital
Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non
DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas
recommandée.
IMPORTANT: Avant de reproduire un disque/fichier, assurez-
vous de ce qui suit...
Mettez le téléviseur sous tension et choisissez le mode
d’entrée approprié qui permet de voir les affichages sur
l’écran.
Pour la lecture du disque/fichier, vous pouvez
changer le réglage initial selon vos préférences. Voir
“Utilisation du menu de réglages” à la page 33.
Si “
” apparaît sur l’écran du téléviseur quand vous
appuyez sur une touche, c’est que le disque/fichier ne
peut pas réaliser la commande effectuée.
Lors de la lecture d’un support codés multicanaux, la
chaîne convertit correctement les signaux multicanaux
en 2 canaux et sort un son sous-mixé des enceintes. Pour
profiter d’un son puissant à partir de ces supports codés
multicanaux, connectez un décodeur approprié ou un
amplificateur avec décodeur intégré à la prise OPTICAL
DIGITAL OUT à l’arrière de l’appareil.
FR01_UX-G980V[E]f.indd 3FR01_UX-G980V[E]f.indd 3 7/29/08 5:04:20 PM7/29/08 5:04:20 PM
4
Français
Connexions
INFO
Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions.
Lors de la connexion de votre téléviseur:
Connectez de votre téléviseur directement à la chaîne. Connecter la chaîne à un téléviseur à travers un magnétoscope peut
interférer avec l’affichage lors de la lecture d’un disque/fichier protégé contre la copie. Connecter un combiné téléviseur/
magnétoscope à la chaîne peut aussi interférer avec l’affichage.
Panneau arrière
~ À partir de l’antenne AM/FM
Voir page 5.
Ÿ À partir des enceintes
Voir page 5.
@ À partir de l’entrée numérique d’un appareil
audio numérique
Voir page 5.
! À partir du caisson de grave actif
Voir page 6.
À partir de l’entrée du téléviseur/moniteur
Voir page 6.
¤ À une prise murale
Branchez le cordon d’alimentation secteur
uniquement après que toutes les connexions ont été
terminées.
Panneau avant
À partir du lecteur audio portable
Voir page 6.
À partir d’un périphérique USB de mémoire de grande
capacité (pour la lecture audio/vidéo uniquement)
Voir page 6.
À partir du casque d’écoute
À partir de l’adaptateur USB Bluetooth
Voir page 6.
À partir d’un périphérique USB à mémoire de grande
capacité (pour la lecture et l’enregistrement audio)
Voir page 6.
FR01_UX-G980V[E]f.indd 4FR01_UX-G980V[E]f.indd 4 7/29/08 5:04:21 PM7/29/08 5:04:21 PM
5
Français
~ Antenne AM/FM
Pour assembler l’antenne cadre AM
Pour connecter l’antenne AM/FM
Pour une meilleure réception FM
Déconnectez l’antenne FM fournie et connectez l’appareil
à une antenne FM extérieure en utilisant un connecteur de
type coaxial 75 (IEC ou DIN45325).
Antenne cadre AM (fournie)
Tournez-la jusqu’a que vous obteniez la
meilleure réception possible.
Si les fils des cordons sont recouverts de
vinyle, retirez-le pour mettre à nu l’âme
du cordon en torsadant la partie en vinyle.
Antenne FM (fournie)
Étendez-la de façon à obtenir la
meilleure réception possible.
Antenne extérieure
FM (non fournie)
Ÿ Enceintes
Lors de la connexion des cordons d’enceinte, respectez les
polarités des prises d’enceinte: rouge à (+) et noir à (–).
NE CONNECTEZ PAS plus d’une enceinte à
chaque prise.
NE POUSSEZ PAS NI NE TIREZ les
enceintes car cela pourrait endommager les
intercalaires des pieds en bas des enceintes.
! Appareil audio numérique
Régler “SORTIE AUDIO NUM.” correctement sur
le menu “AUDIO” en fonction de l’appareil audio
numérique connecté (voir page 34).
Le signal numérique de la prise OPTICAL DIGITAL
OUT est sorti uniquement quand “DVD/CD” ou “USB
MEMORY 1” est choisi comme source.
Insérez Relâchez
Rouge
Noir
À partir de
l’enceinte droite
À partir de
l’enceinte gauche
Appuyez et maintenez-la
enfoncée
Cordon optique
numérique (non
fourni)
Capuchon
protecteur
Rouge
Noir
FR01_UX-G980V[E]f.indd 5FR01_UX-G980V[E]f.indd 5 7/29/08 5:04:22 PM7/29/08 5:04:22 PM
6
Français
Pour connecter le caisson de grave actif
Le caisson de grave connecté peut reproduire les sons
graves enregistrés pour les canaux avant gauche et droit,
mais ne peut pas reproduire les signaux LFE des supports
multicanaux.
Avant de brancher la chaîne sur le secteur, assurez-vous
que le caisson de grave actif est hors tension.
@ Téléviseur/moniteur
Connectez soit le cordon en composantes ou soit le
cordon Péritel.
Cette connexion vous permet d’utiliser le mode de
balayage progressif. Pour choisir le mode de balayage
progressif (PROGRE), voir page 16.
Cette connexion envoie les
signaux vidéo (Composite,
Y/C ou RVB) et reçoit les
signaux audio du téléviseur.
Pour écouter le son du
téléviseur, référez-vous à la
page 10.
Après avoir connecté un téléviseur, choisissez la sortie
de signal vidéo correcte en fonction de la méthode de
connexion. Voir “Changement du mode de balayage” à la
page 16.
Lors de la connexion de périphériques USB à mémoire de
grande capacité
À partir du caisson de grave
actif (non fourni)
Vert
Rouge
Bleu
Cordon de
composante vidéo
(non fourni)
Cordon Péritel
(non fournie)
Sur le panneau avant
Lors de l’utilisation d’un câble USB pour la connexion,
utilisez un câble USB 2.0 dont la longueur est inférieure à
1 m.
Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire
de grande capacité tel qu’un périphérique USB à mémoire
flash, un disque dur, un lecteur de carte multimedia, etc.
à cette chaîne.
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur ou un
caméscope JVC Everio aux prises USB MEMORY (
)
de la chaîne.
Des bruits et de l’électricité statique peuvent perturber
les du périphérique USB de mémoire de grande
capacité. Dans ce cas, déconnectez puis reconnectez le
périphérique USB de mémoire de grande capacité après
avoir mis la chaîne hors tension.
Lors de la connexion d’un adaptateur USB Bluetooth
Lors de la connexion d’un adaptateur Bluetooth USB
Préparation de la télécommande
Insérez la pile dans la télécommande en respectant les
polarités (+ et –).
Si la télécommande perd de sa puissance ou de son
efficacité, remplacez les deux piles.
Précautions:
Faites attention que vos enfants ne mettent pas les piles
dans leur bouche.
Lors de l’utilisation de la télécommande
Pointer le sommet de la télécommande vers le capteur le
plus directement possible. Si la télécommande est utilisée
d’une position en diagonale, la plage de fonctionnement
(environ 5 m) peut être plus courte.
Mini-fiche stéréo (non fournie)
Sur le panneau avant
À partir de la sortie audio (ou à la
sortie du casque d’écoute, etc.)
Câble USB ou
mémoire flash
USB
(non fournie)
Adaptateur USB
Bluetooth (non fourni)
FR01_UX-G980V[E]f.indd 6FR01_UX-G980V[E]f.indd 6 7/29/08 5:04:23 PM7/29/08 5:04:23 PM
Français
7
Indicateurs d’affichage
Les indications sur l’affichage vous donnent beaucoup d’informations pendant l’utilisation de la chaîne.
Avant d’utiliser la chaîne, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils s’allument sur
l’affichage.
e Indicateur SLEEP
S’allume lorsque la minuterie d’arrêt est en service.
r Indicateur AHB PRO
S’allume quand la fonction AHB Pro (Active Hyper
Bass Pro) est en service.
t Affichage principal
Lors de l’écoute de la radio: la bande (ou le numéro de
préréglage) et la fréquence de la station apparaissent.
Quand “AUDIO IN” est choisi comme source:
“AUDIO IN” apparaît.
Quand “TV” est choisi comme source: “TV SOUND”
apparaît.
Lors de la lecture d’un disque ou fichier: l’état actuel
apparaît.
Quand “BT (Bluetooth)” est choisi comme source:
“BT” apparaît.
y Indicateur Bluetooth
S’allume quand un périphérique Bluetooth est
connecté.
Clignote quand l’adaptateur USB Bluetooth est
connecté et que “BT” est choisi.
Clignote quand l’adaptateur USB Bluetooth est
connecté et que l’émetteur Bluetooth est activé.
u Indicateur de mode de lecture
PRGM: s’allume quand le mode de lecture programmé
est en service.
RND: s’allume quand le mode de lecture aléatoire est
en service.
Indicateurs de mode de répétition:
1
: s’allume quand le mode de répétition d’une
seule plage/fichier/chapitre/étape est en service.
: s’allume quand n’importe quel autre mode de
répétition que ceux cités ci-dessus est en service.
i Indicateur
(mode Surround EALA)
S’allume lorsque le son Surround EALA est activé.
o Indicateur REC (enregistrement)
Clignote pendant l’enregistrement.
; Indicateur
(My Sound)
S’allume quand la fonction My Sound est en service.
a Indicateur A.STBY (Mise en attente automatique)
S’allume quand la mise en attente automatique est en
service.
Clignote quand la lecture est arrêtée par la mise en
attente automatique.
1 Indicateur PRGR. (Progressif)
S’allume quand le mode de balayage progressif est
choisi.
2 Indicateur S.TURBO (Sound Turbo)
S’allume quand la fonction Sound Turbo II est en
service.
3 Indicateur RESUME
S’allume quand le système mémorise la position où la
lecture a été interrompue.
4 Indicateurs de format de disque
SVCD: s’allume lors de la lecture d’un disque SVCD.
CD vidéo: s’allume lors de la lecture d’un disque CD
vidéo.
CD: s’allume lors de la lecture d’un CD.
DVD: s’allume lors de la lecture d’un DVD.
5 Indicateurs de format audio
MP3: s’allume quand un fichier MP3 est détecté.
WMA: s’allume quand un fichier WMA est détecté.
6 Indicateur USB
S’allume quand “USB MEMORY 1” ou “USB
MEMORY 2” est choisi comme source.
7 Indicateur 3D PHONIC
S’allume quand la fonction 3D Phonic est en service.
8 Indicateur C. VOICE (Clear Voice)
S’allume quand la fonction Clear Voice est en service.
9 Indicateurs Enhanced Other Networks
• TA/News/Info:
S’allume pour indiquer que le type de programme
actuellement choisi pour l’attente de réception PTY.
Clignote quand un programme est accordé
automatiquement avec l’attente de réception PTY.
p Indicateurs de bande radio
AM: s’allume quand la source est “TUNER AM”.
FM: s’allume quand la source est “TUNER FM”.
q Indicateurs de réception FM
ST (stéréo): s’allume lorsqu’une station FM stéréo de
signal suffisamment fort est accordée.
MONO (monaural): s’allume lors de la réception
d’une station FM stéréo en son monophonique.
w Indicateurs de minuterie quotidienne
: s’allume quand la minuterie quotidienne est en
attente ou en coure de réglage; clignote quand elle est
en cours de fonctionnement.
1/2/3: s’allume quand la minuterie quotidienne (1, 2
ou 3) est en attente ou en cours de fonctionnement;
clignote quand elle est en cours de réglage.
FR01_UX-G980V[E]f.indd 7FR01_UX-G980V[E]f.indd 7 7/29/08 5:04:24 PM7/29/08 5:04:24 PM
8
Français
Opérations quotidiennes—Lecture
Dans ce manuel, nous expliquons principalement les
opérations à l’aide de la télécommande; cependant,
vous pouvez utiliser les touches et les commandes de
l’appareil si elles portent le même nom (ou un nom
similaire) et la même marque.
1 Mise sous tension de l’appareil.
Le témoin STANDBY s’éteint sur l’appareil.
En plus de l’utilisation de la touche AUDIO/TV ,
la chaîne se met sous tension quand vous appuyez sur
une des touches de sélection de source.
2 Choisissez la source.
La lecture automatique démarre si la source choisie
est prête.
Vous pouvez changer les informations affichées en
appuyant sur DISP/CHARA. Pour plus de détails,
voir page 18.
3 Ajustez le volume.
Pour mettre la chaîne hors tension (en attente)
Le témoin STANDBY s’allume en rouge
sur l’appareil.
Une petite quantité d’énergie est
toujours consommée, même en mode
d’attente.
Pour une écoute privée
Connectez un casque d’écoute à la prise PHONES sur
l’appareil. Plus aucun son ne sort des enceintes. “H-
PHONE” apparaît sur l’affichage pendant un instant.
Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter
un casque ou de vous le mettre sur les oreilles.
Déconnecter le casque d’écoute met à nouveau en
service les enceintes.
NE METTEZ PAS la chaîne hors tension
(en mode d’attente) quand son niveau de
volume est réglé extrêmement haut; sinon
la déflagration soudaine du son pourrait
endommager les enceintes et/ou le casque
d’écoute lors de la mise sous tension de la
chaîne ou le démarrage de la lecture.
Télécommande
Touches
numériques
ou
FR01_UX-G980V[E]f.indd 8FR01_UX-G980V[E]f.indd 8 7/29/08 5:04:25 PM7/29/08 5:04:25 PM
9
Français
Comment choisir un numéro
Exemples:
Pour choisir le numéro 5, appuyez
sur 5.
Pour choisir le numéro 10, appuyez
sur 10.
Pour choisir le numéro 15, appuyez
sur
10, sur 1, puis sur 5.
Pour choisir le numéro 30, appuyez
sur
10, sur 3, puis sur 0.
Pour choisir le numéro 125, appuyez
sur
10, 10, 1, 2, puis sur 5.
Écoute de la radio
INFO
Pour choisir la bande (FM ou AM)
Pour accorder une station
Quand FM ou AM est choisi...
La fréquence change sur l’affichage.
Quand une station (fréquence) avec un signal suffisamment
fort est accordée, la fréquence s’arrête de changer.
Si vous appuyez répétitivement sur la touche, la fréquence
change pas à pas.
Pour arrêter la recherche manuelle, appuyez sur
n’importe quelle touche.
Si la réception de la station FM est mauvaise
Remote
ONLY
L’indicateur MONO (monaural) s’allume sur l’affichage.
La réception est améliorée mais l’effet stéréo est perdu—
réception monophonique.
Pour rétablir l’effet stéréo, appuyez de nouveau sur la
touche. L’indicateur MONO (monaural) s’éteint.
Pour prérégler les stations
Remote
ONLY
Vous pouvez préréglez 30 stations FM et 15 stations AM.
1 Accordez la station que vous souhaitez prérégler.
Vous pouvez aussi mémoriser le mode de réception
monophonique pour les stations FM préréglée s’il est
choisi.
2 Mettez en service le mode d’entrée de numéro de
préréglage.
Terminez la procédure suivante pendant que
l’indication clignote sur l’affichage.
3 Choisissez un numéro de préréglage pour la station à
mémoriser.
Pour choisir un numéro,
référez-vous à “Comment
choisir un numéro” sur la
colonne de gauche.
4 Mémorisez la station.
Pour accorder une station préréglée
Remote
ONLY
1 Choisissez la bande (FM ou AM).
2 Choisissez le numéro de préréglage pour la station
que vous avez mémorisé.
Pour choisir un numéro,
référez-vous à “Comment
choisir un numéro” sur la
colonne de gauche.
FR02_UX-G980V[E]f.indd 9FR02_UX-G980V[E]f.indd 9 7/29/08 5:03:37 PM7/29/08 5:03:37 PM
10
Français
Écoute du son du téléviseur
Vous pouvez écouter le son du téléviseur à travers cette
chaîne quand le téléviseur est connecté en utilisant le
cordon SCART (voir page 6).
Lecture d’un disque/Périphérique USB à
mémoire de grande capacité
INFO
Pour mettre un disque en place
• Lors de l’utilisation d’un CD de 8 cm, placez-le sur la
rainure intérieure du plateau à disque.
Pour fermer le plateau à disque, appuyez de nouveau sur 0.
Si vous appuyez sur DVD/CD 6, le plateau à disque
se ferme automatiquement et la lecture démarre (en
fonction de la façon dont il a été programmé).
Pour connecter un périphérique USB à mémoire de grande
capacité
Pour connecter un périphérique USB à mémoire de
grande capacité, référez-vous à la page 6.
Réglez toujours le niveau de volume au minimum lorsque
vous connectez ou déconnectez le périphérique USB à
mémoire de grande capacité.
Pour déconnecter un périphérique USB à mémoire de
grande capacité en toute sécurité, mettez la chaîne hors
tension avant de le déconnecter.
Pour reproduire un disque/périphérique USB à
mémoire de grande capacité
Pour démarrer/mettre la lecture en pause:
Pour arrêter:
Pour un disque et pour le périphérique USB à mémoire
de grande capacité connecté à la prise USB MEMORY 1...
Vous pouvez utiliser l’écran de commande apparaissant
sur le téléviseur. (Pour les fichiers d’images fixes/animées,
il apparaît quand l’appareil est arrêté.) Pour plus de
détails, voir page 31.
Cette chaîne peut mémoriser le point d’arrêt et quand
vous reprenez la lecture en appuyant sur la touche
lecture/pause (6) de la source chosie (même en mode
d’attente), la lecture reprend à partir du point où vous
l’avez interrompue—Reprise de la lecture. (L’indicateur
RESUME s’allume sur l’affichage quand vous arrêtez la
lecture.)
Pour arrêter complètement la lecture quand la fonction
de reprise de la lecture est en service, appuyez deux fois
sur 7. (Pour mettre hors service la reprise, référez-vous à
“REPRISE” dans le menu “AUTRES” à la page 34.)
Icônes guides sur l’écran
Pendant la lecture, les icônes suivantes apparaissent
sur le téléviseur:
Au début d’une scène contenant des vues
multi-angles.
Au début d’une scène contenant des
plusieurs pistes sonores.
Au début d’une scène contenant des
plusieurs langues de sous-titres.
Les icônes suivants apparaissent aussi sur le téléviseur
pour indiquer l’opération actuelle.
, , , , ,
Pour mettre hors service l’icône guide sur l’écran,
référez-vous à “GUIDE A L’ECRAN” dans le menu
“AUTRES” à la page 34.
Pour choisir le type de fichier.
Pour un disque et pour le périphérique USB à mémoire
de grande capacité connecté à la prise USB MEMORY 1...
Si différents types de fichiers compatibles (audio/images
fixes/séquences vidéo) sont enregistrés, sélectionnez le type
de fichier à reproduire.
Vous pouvez aussi choisir le type de fichier en utilisant le
menu de réglage. Reportez-vous à “TYPE FICHIER” dans
le menu “IMAGE” de la page 34.
Périphérique USB à mémoire de grande capacité
Disque
Main Unit
ONLY
(tout en maintenant
pressé...)
Vous ne pouvez pas utiliser “USB
MEMORY 2” pour la lecture de
fichiers d’images fixes/séquences
vidéo.
FR02_UX-G980V[E]f.indd 10FR02_UX-G980V[E]f.indd 10 7/29/08 5:03:48 PM7/29/08 5:03:48 PM
11
Français
Pour choisir un titre/groupe
Remote
ONLY
Non disponible pour les DVD-VR.
Pendant la lecture...
Pour choisir un chapitre, une plage ou un fichier
Pour les SVCD/CD vidéo, annulez la fonction PBC (voir
page 12).
Pendant la lecture...
Quand vous appuyez sur 4
pour la première fois, vous
retournez au début du chapitre,
de la plage, ou du fichier actuel.
Pour localiser un passage particulier
Remote
ONLY
Cette fonction ne peut pas être utilisée pour les fichiers
JPEG.
Pour un disque et pour le périphérique USB à mémoire de
grande capacité connecté à la prise USB MEMORY 1:
Pendant la lecture...
Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-
2/DivX, la vitesse de recherche et les indications sur le
téléviseur sont différentes des indications ci-dessus.
Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur la
touche lecture/pause (6) de la source actuelle.
Pour les fichiers DivX/MPEG-1/MPEG2, chaque fois que
vous appuyez sur 3 ou 2 , vous pouvez sauter une scène
de 30 secondes ou de 5 minutes en fonction du fichier.
Pour le périphérique USB à mémoire de grande capacité
connecté à la prise USB MEMORY 2:
Pendant la lecture...
La vitesse de recherche change
sur deux niveaux.
Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur USB
MEMORY 2 6.
Pour localiser un élément directement
Remote
ONLY
Vous pouvez choisir un titre, un chapitre, une plage ou un
fichier directement et démarrer la lecture.
Pour les DVD vidéo, vous pouvez choisir un titre avant
de démarrer la lecture, et vous pouvez choisir un
chapitre après le démarrage de la lecture.
Pour choisir un numéro, référez-
vous à “Comment choisir un
numéro” à la page 9.
Pour reproduire le disque en utilisant le menu du
disque
Remote
ONLY
Pour les DVD vidéo:
1 Affichez le menu du disque.
2 Choisissez un élément sur le menu du disque.
Pour certains disques, vous pouvez aussi choisir des
éléments en entrant un nombre avec les touches
numériques.
(tout en maintenant
pressé...)
FR02_UX-G980V[E]f.indd 11FR02_UX-G980V[E]f.indd 11 7/29/08 5:03:49 PM7/29/08 5:03:49 PM
12
Français
Lecture d’un lecteur audio portable
Vous pouvez écouter un lecteur audio portable connecté à a
prise AUDIO IN.
Pour la connexion d’un lecteur audio portable, référez-
vous à la page 6.
Assurez-vous de réduire le volume sur la chaîne au
niveau minimum avant de démarrer la lecture.
Pour ajuster le niveau d’entrée audio
Remote
ONLY
Si le son d’un appareil connecté à la prise AUDIO IN est
trop fort ou trop faible, vous pouvez prérégler le niveau
d’entrée audio de la prise AUDIO IN (sans changer le
niveau du volume).
Quand “AUDIO IN” est choisi comme source...
Plus le nombre de niveau augmente, plus le niveau
d’entrée préréglé augmente.
Lecture d’un appareil Bluetooth
Établissez la connexion Bluetooth (pairage) avant d’écouter
le périphérique Bluetooth connecté à l’adaptateur USB
Bluetooth.
(Pour plus de détails, voir page 45.)
Pour la connexion de l’adaptateur USB Bluetooth, voir
page 6.
Pour en savoir plus sur les opérations Bluetooth, référez-
vous aux pages 45 à 51.
Pour les SVCD/CD vidéo avec PBC:
Lors de la lecture d’un disque avec PBC, “PBC” apparaît sur
l’affichage.
Quand le menu du disque apparaît sur le téléviseur
choisissez un élément du menu. La lecture de l’élément
choisi démarre.
Pour choisir un numéro, référez-
vous à “Comment choisir un
numéro” à la page 9.
Pour passer à la page suivante ou précédente du menu
actuel:
Pour retourner au menu précédent:
Pour annuler la fonction PBC, appuyer sur 7, puis
choisissez une plage en utilisant les touches numériques
(voir page 9). La lecture démarre avec la plage choisie.
Pour remettre en service la fonction PBC, appuyez sur
7 (deux fois si la fonction de reprise est en service), puis
appuyez sur DVD/CD 6.
Permet de passer à la page suivante.
(tout en maintenant
pressé...)
Permet de passer à la page précédente.
(tout en maintenant
pressé...)
FR02_UX-G980V[E]f.indd 12FR02_UX-G980V[E]f.indd 12 7/29/08 5:03:51 PM7/29/08 5:03:51 PM
13
Français
Ajustement du volume
Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre “VOL MIN”
(niveau 0) et “VOL MAX” (niveau 40).
Télécommande: Appareil:
Pour couper le volume momentanément
Remote
ONLY
Pour rétablir le volume, appuyez de
nouveau sur la touche ou ajuster le
niveau de volume.
Ajustement du son
INFO
Pour mettre en service le mode Surround EALA
Remote
ONLY
Ce réglage permet de reproduire le son Surround large—
EALA Surround.
Plus le nombre du mode Surround augmente, plus l’effet
Surround devient fort.
Pour renforcer les sons extrêmes
Cette fonction accentue les sons basse et haute fréquence—
Sound Turbo II.
Quand la fonction Sound Turbo II est mise en service,
la fonction AHB Pro (voir ci-dessous) est aussi mise en
service automatiquement et ne peut pas être mise hors
service. (L’indicateur AHB PRO ne s’allume pas même si
la fonction est en service.)
Pour renforcer les sons graves
Remote
ONLY
Pendant que Sound Turbo II est hors service, la richesse
et la plénitude des sons graves est maintenue quel que soit
l’ajustement du volume–AHB Pro (Active Hyper Bass Pro).
Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements
(tout en maintenant pressé...)
Télécommande
Appareil
(Annulée)
(Annulée)
(Annulée)
FR02_UX-G980V[E]f.indd 13FR02_UX-G980V[E]f.indd 13 7/29/08 5:03:52 PM7/29/08 5:03:52 PM
14
Français
2 Démarrez la mesure.
Un son de test sort des enceintes.
Pour quitter, appuyez sur 2 ou 3,
puis appuyez sur ENTER/SET.
3 Mémorisez les mesures.
Pour quitter, appuyez sur 2 ou 3,
puis appuyez sur ENTER/SET.
Chaque fois que vous entendez une tonalité de test,
appuyez sur la touche.
Vous entendez 5 tonalités de test des enceintes. Après
avoir fini la mesure, une courbe d’égalisation appropriée
est créée et elle apparaît en blanc sur l’écran du
téléviseur.
4 Choisissez un numéro de préréglage de 1 à 3 pour la
courbe d’égalisation.
La dernière courbe d’égalisation mémorisée pour le
numéro de préréglage choisi apparaît en vert.
Pour refaire la mesure, choisissez “QUITTER” sur
l’écran du téléviseur, puis appuyez sur ENTER/SET.
Annulée
Pour ajuster la tonalité
Remote
ONLY
Vous pouvez ajuster le niveau des graves et des aigus entre
–3 et +3.
Pour ajuster les graves
Pour ajuster les aigus
Création d’une tonalité apaisante pour vos
oreilles—My Sound
INFO
Remote
ONLY
La tonalité sonore que vous entendez est différente selon
les individus. My Sound crée une courbe d’égalisation
appropriée à vos conditions d’écoute.
Vous pouvez régler cette fonction pendant que “DVD/
CD” ou “USB MEMORY 1” est choisi comme source et
que la lecture est arrêtée.
Cette fonction ne peut pas être utilisée pour les fichiers
DivX.
Pour régler My Sound
1 Affichez l’écran My Sound.
“MYSOUND” et “MEASURE” apparaissent
alternativement sur l’affichage.
Annulée
3
QUITTER
1
2
PRÉRÉGLER
MON SON
SÉLECTIONNEZ LES PRÉRÉGLAGES 1 À 3 ET
APPUYEZ SUR ENTER POUR ENREGISTRER.
MON SON
MESURE... DONNÉES 1 2 3 4 5
ENTRER QUITTER
APPUYEZ SUR LA TOUCHE ENTER IMMÉDIATEMENT
APRÈS AVOIR ENTENDU LA TONALITÉ DE TEST.
Sur le téléviseur
Sur le téléviseur
Niveau du signal
Suite à la page suivante
MON SON
SÉLECTIONNEZ DEMARRER ET APPUYEZ SUR LA
TOUCHE ENTER POUR COMMENCER LES MESURES.
DEMARRER QUITTER
Sur le téléviseur
2 sec.
FR02_UX-G980V[E]f.indd 14FR02_UX-G980V[E]f.indd 14 7/29/08 5:03:53 PM7/29/08 5:03:53 PM
15
Français
5 Mémorisation de la courble d’égalisation.
Pour mémoriser d’autres courbes d’égalisation,
appuyez de nouveau sur la touche et répétez les étapes
2 à 5.
6 Quittez le réglage My Sound.
Pour choisir un préréglage My Sound
Remote
ONLY
Création d’un champ sonore
tridimensionnel—3D Phonic
Remote
ONLY
Vous pouvez régler cette fonction pendant que “DVD/
CD” ou “USB MEMORY 1” est choisi comme source.
Cette fonction ne peut pas être utilisée pour les fichiers
MPEG-1/MPEG-2/DivX.
Pendant la lecture...
ACTION
Pour les films d’action et les programmes
sportifs.
DRAME
Crée un son naturel et chaleureux. Profiter
d’un film dans une ambiance détendue.
CINEMA
Offre des effets sonores comme dans un
grand cinéma.
Utilisation de Headphone Surround
Remote
ONLY
Vous pouvez profiter d’un effet Surround quand vous
utilisez le casque d’écoute.
Cela fonctionne uniquement pendant l’écoute d’un
disque/périphérique USB de mémoire de grande capacité
connecté à la prise USB MEMORY 1.
Cette fonction ne peut pas être utilisée pour les fichiers
MPEG-1/MPEG-2/DivX.
Pendant la lecture...
Si vous branchez le casque d’écoute pendant que 3D
Phonic est en service, Headphone Surround se met en
service automatiquement.
Quand 3D Phonic n’est pas en service et que Headphone
Surround est en service, débrancher le casque d’écoute
change 3D Phonic sur “ACTION”.
Pour rendre les dialogues plus clairs
—Clear Voice
Remote
ONLY
Clear Voice fonctionne pour les supports multicanal qui
contiennent un signal de canal central et pour les supports
avec 3D Phonic en service.
Cela fonctionne uniquement pendant l’écoute d’un
disque/périphérique USB de mémoire de grande capacité
connecté à la prise USB MEMORY 1.
(Annulée)
(Annulée)
(tout en maintenant
pressé...)
(Annulée)
(tout en maintenant
pressé...)
Annulée
En
service
(tout en maintenant
pressé...)
FR02_UX-G980V[E]f.indd 15FR02_UX-G980V[E]f.indd 15 7/29/08 5:03:55 PM7/29/08 5:03:55 PM
16
Français
Préréglage de l’augmentation automatique
du son des DVD Niveau
Remote
ONLY
Le son des DVD est parfois enregistré à un niveau plus
bas que les autres disques et sources. Vous pouvez régler
l’augmentation du niveau pour le DVD actuellement en
place, de façon que vous n’ayez pas à ajuster le volume
quand vous changez de source.
Cette fonction ne peut être utilisée que pour les DVD
vidéo et les DVD-VR.
Quand “DVD/CD” est choisi comme source...
NORMAL
Niveau d’enregistrement original.
MIDDLE
Le niveau de sortie est augmenté (moins que
pour “HIGH”).
HIGH
Le niveau de sortie est augmenté (puis que
pour “MIDDLE”). [Réglage initial]
Modification de la luminosité de l’affichage
Vous pouvez réduire la luminosité de
l’affichage.
Pendant que la chaîne est sous tension...
DIM 1/2
Assombrit l’affichage.
AUTO
Assombrit l’affichage pendant la lecture
d’images fixes/séquence vidéo.
L’effet d’assombrissement de l’affichage
est annulé quand la lectures est arrêtée.
(Annulée)
(tout en maintenant
pressé...)
Réglage du mode ECO (écologie)
Régler le mode ECO vous permet de réduire la
consommation d’électricité en mettant hors service
l’affichage quand l’appareil est en attente.
Quand la chaîne est en mode d’attente...
Vous ne pouvez pas utiliser le mode ECO lors de
l’utilisation de la minuterie.
Changement du mode de balayage
INFO
Cette chaîne prend en charge le mode de balayage
progressif.
Choisissez la sortie de signal vidéo en fonction du type de
votre téléviseur. Si vous connectez un téléviseur progressif
par les prises VIDEO OUT (COMPONENT), vous pouvez
profiter d’une image de grande qualité en choisissant
“PROGRE”.
Avant la lecture...
RGB
Pour un téléviseur conventionnel.
Choisissez ce réglage pour envoyer les
signaux vidéo composites ou les signaux
RVB par la prise AV (Péritel).
Y/C
Pour un téléviseur conventionnel.
Choisissez ce réglage pour envoyer les
signaux S-vidéo par la prise AV (Péritel).
PROGRE
Pour un téléviseur progressif.
Choisissez ce réglage pour profiter d’une
image de grande qualité par les prises
VIDEO OUT (COMPONENT).
L’indicateur PRGR. (Progressif) s’allume
sur l’affichage.
(tout en maintenant
pressé...)
Remote
ONLY
(Annulée)
Remote
ONLY
FR02_UX-G980V[E]f.indd 16FR02_UX-G980V[E]f.indd 16 7/29/08 5:03:56 PM7/29/08 5:03:56 PM
17
Français
Pour ajuster la tonalité de l’image
1 Choisissez “USAGER1” ou “USAGER2”.
Suivez les étapes 1 et 2 expliquées dans “Pour choisir
une tonalité d’image préréglée”.
2 Choisissez le paramètre que vous souhaitez ajuster.
GAMMA
Ajustez ce réglage si les couleurs
neutres sont lumineuses ou sombres
(–3 à +3).
LUMINOSITE
Ajustez ce réglage si l’image entière
est lumineuse ou sombre (–8 à +8).
CONTRASTE
Ajustez ce réglage si le rapport de
luminosité n’est pas naturelle (–7 à
+7).
SATURATION
Ajustez ce réglage si l’image est
blanchâtre ou noirâtre (–7 à +7).
TEINTE
Ajustez ce réglage si la couleur des
peaux humaines n’est pas naturelle
(–7 à +7).
NET
Ajustez ce réglage si l’image n’est pas
très nette (–8 à +8).
3 Ajustez les paramètres.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster d’autres
paramètres.
Pour annuler l’écran, appuyez de nouveau sur VFP tout en
maintenant pressée SHIFT.
Changement de la tonalité de l’image
Remote
ONLY
Lors de l’affichage d’une image de lecture sur le téléviseur,
vous pouvez choisir une tonalité d’image préréglée, ou
l’ajuster et la mémorisée comme réglage personnalisé.
Pour choisir une tonalité d’image préréglée
1 Pendant la lecture, affichez l’écran de réglage VFP.
2 Choisissez une tonalité d’image préréglée.
NORMAL
Normalement choisissez ce réglage.
CINEMA
Pour une source de film.
USAGER1/
USAGER2
Vous pouvez ajuster les paramètres
et mémoriser les réglages . (Voir la
colonne de droite.)
Pour annuler l’écran, appuyez de nouveau sur VFP tout en
maintenant pressée SHIFT.
(tout en maintenant
pressé...)
Sur le téléviseur
FR02_UX-G980V[E]f.indd 17FR02_UX-G980V[E]f.indd 17 7/29/08 5:03:57 PM7/29/08 5:03:57 PM
18
Français
Mise hors tension automatique de l’appareil
Remote
ONLY
Mise en attente automatique
Cela fonctionne uniquement lors de la lecture d’un
disque, d’un périphérique USB à mémoire de grande
capacité ou d’un lecteur audio Bluetooth.
L’indicateur A.STBY s’allume sur
l’affichage.
Pour disques ou les périphérique USB à mémoire de grande
capacité:
Quand la lecture s’arrête, l’indicateur A.STBY clignote.
Si aucune opération n’est réalisée pendant environ 3
minutes alors que l’indicateur clignote, la chaîne se met
automatiquement hors tension (en attente).
Pour les lecteurs audio Bluetooth:
Quand la lecture s’arrête, l’indicateur A.STBY clignote.
Si aucune opération n’est réalisée pendant environ 5
minutes alors que l’indicateur clignote, la chaîne se met
automatiquement hors tension (en attente).
Changer la source sur une autre source que “DVD/CD”,
“USB MEMORY 1”, “USB MEMORY 2”, ou “BT”
met hors service temporairement la mise en attente
automatique.
Pour annuler cette fonction, maintenez de nouveau
SLEEP/A.STBY pressée.
Minuterie d’arrêt
Vous pouvez régler l’heure de mise hors tension de façon à
pouvoir aller vous coucher sans avoir mettre l’appareil hors
tension vous-même.
1 Spécifiez la durée (en minutes).
2 Attendez que la durée réglée disparaisse.
Pour vérifier le temps qui reste avant que l’appareil
s’éteigne automatiquement, appuyez une fois sur SLEEP/
A.STBY.
Si vous appuyez répétitivement sur la touche, vous
pouvez changer l’heure de mise hors tension.
Réglage de l’horloge
INFO
Remote
ONLY
Sans régler l’horloge intégrée, vous ne pouvez pas utiliser
les minuteries quotidiennes (voir page 52).
Pour quitter les réglages de l’horloge, appuyez sur
CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire.
Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure,
appuyez sur CANCEL (en maintenant SHIFT pressée).
Vous pouvez retourner à l’étape précédente.
1 Mettez en service le mode de réglage de l’horloge.
Si vous avez déjà ajusté l’horloge précédemment,
appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à ce que le
mode de réglage de l’horloge soit choisi.
2 Ajustez les heures, puis les minutes.
L’horloge intégrée commence à fonctionner.
Pour vérifier l’heure actuelle pendant la lecture
Ex.: Lors de la lecture d’un disque...
* Uniquement pendant la lecture d’un disque ou d’un
périphérique USB à mémoire de grande capacité.
** Uniquement lors de la lecture des disques/fichiers
suivants:
DVD-VR: Numéro de programme/numéro de liste de
lecture et numéro de chapitre
Fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/
DivX: Numéro de groupe et de fichier
DVD vidéo: Numéro de titre et de chapitre
*** Uniquement quand le périphérique USB à mémoire de
grande capacité est connecté à la prise USB MEMORY 2.
Annulée
FR02_UX-G980V[E]f.indd 18FR02_UX-G980V[E]f.indd 18 7/29/08 5:03:58 PM7/29/08 5:03:58 PM
19
Français
Opérations avancées de la radio
Télécommande
Réception des station FM avec le Radio Data
System
Remote
ONLY
Le système Radio Data System permet aux stations FM
d’envoyer un signal additionnel en même temps que le
signal de leur programme ordinaire.
Cette chaîne peut recevoir les types de signaux Radio Data
System suivants.
PS (Nom de la
station)
Indique le nom commun de la
station.
PTY (Type de
programme)
Indique le type de programme
diffusé.
RT (Radio texte)
Affiche un message que la station
envoie.
Enhanced Other
Networks
Donne des informations sur les
types de programme diffusés par
les stations Radio Data System de
différents réseaux.
Affichage des information du Radio Data System
Lors de l’écoute d’une station FM...
PS
Le nom de la station est affiché. “NO PS” apparaît
si aucun signal n’est envoyé.
PTY
Le type de programme diffusé est affiché. “NO
PTY” apparaît si aucun signal n’est envoyé.
RT
Le message envoyé par la station est affiché. “NO
RT” apparaît si aucun signal n’est envoyé.
Recherche d’un programme par code PTY
Remote
ONLY
Vous pouvez localiser un type de programme particulier
à partir des canaux préréglés (voir page 9) en spécifiant le
code PTY.
Pour rechercher un programme à l’aide des codes
PTY
1 Lors de l’écoute d’une station FM...
2 Choisissez un code PTY (voir page 20).
3 Démarrez la recherche.
La chaîne fait une recherche parmi les 30 stations FM
préréglées et s’arrête quand il a trouvé une station du
type choisi et accorde cette station.
Si aucun programme n’est trouvé, “NOTFOUND”
apparaît sur l’affichage.
Pour arrêter la recherche en cours, appuyez sur PTY
SEARCH.
Pour continuer la recherche après un arrêt sur une station
indésirable
Pendant que les indications sur l’affichage clignotent,
appuyez de nouveau sur PTY SEARCH.
Ex.: Quand “NEWS” est choisi
Fréquence
(Signal non Radio Data System)
FR03_UX-G980V[E]f.indd 19FR03_UX-G980V[E]f.indd 19 7/29/08 5:02:46 PM7/29/08 5:02:46 PM
20
Français
Commutation temporaire sur le programme
de votre choix automatiquement
Remote
ONLY
La fonction Enhanced Other Networks permet à la chaîne
de commuter temporairement sur une station FM diffusant
le programme de votre choix (TA, NEWS ou INFO).
Cette fonction peut être utilisée pendant l’écoute d’une
station FM émettant les signaux requis.
Lors de l’écoute d’une station FM...
TA
Informations routières dans votre région
NEWS
Informations
INFO
Programme dont le but est de donné des
conseils dans le sens le plus large possible
Comment fonctionne la fonction Enhanced Other
Networks:
CAS 1
Si une station ne diffuse pas le programme de votre
choix
La chaîne reste accordée sur la station actuelle.
«
Quand une station commence à diffuser le programme
de votre choix, la chaîne commute automatiquement sur
cette station. Les indicateurs Enhanced Other Networks
clignotent.
«
Quand le programme est terminé, la chaîne retourne
sur la station accordée précédemment, mais la fonction
reste en service (l’indicateur s’arrête de clignoter et reste
allumé).
CAS 2
Si une station diffuse le programme de votre choix
La chaîne commute automatiquement sur la station. Les
indicateurs Enhanced Other Networks clignotent.
«
Quand le programme est terminé, la chaîne retourne
sur la station accordée précédemment, mais la fonction
reste en service (l’indicateur s’arrête de clignoter et reste
allumé).
CAS 3
Si la station actuellement accordée diffuse le
programme de votre choix
Les indicateurs Enhanced Other Networks clignotent.
«
Quand le programme est terminé, l’indicateur s’arrête de
clignoter (la fonction reste en service).
Description des codes PTY
NEWS : Informations.
AFFAIRS: Programme d’actualité développant ou
élargissant les informations—débats ou
analyses.
INFO : Programmes dont le but est de
communiquer des conseils au sens le plus
large.
SPORT: Programmes concernant tous les aspects
du sport.
EDUCATE: Programmes pédagogiques.
DRAMA: Tous les audiodrames et radio théâtres.
CULTURE: Programmes ayant trait à tous les aspects
de la culture nationale ou régionale, y
compris la langue, le théâtre, etc.
SCIENCE: Programmes portant sur les sciences
naturelles et la technologie.
VARIED: Sert surtout aux programmes basés
sur la parole, comme p.ex. les quiz, les
jeux-concours et les entretiens avec des
vedettes.
POP M: Musique commerciale du moment.
ROCK M: Musique rock.
EASY M: Musique contemporaine jugée “facile à
écouter”.
LIGHT M: Musique instrumentale, œuvres vocales ou
chants de chorale.
CLASSICS: Concerts joués par des grands orchestres,
symphonies, musique de chambre, etc.
OTHER M: Musique n’appartenant à aucune des
autres catégories.
WEATHER: Bulletins et prévisions météorologiques.
FINANCE: Informations sur la bourse, le commerce,
l’économie, etc.
CHILDREN: Programmes destinés à un public jeune
SOCIAL: Programmes sur la sociologie, l’histoire, la
géographie, la psychologie et la société.
RELIGION: Programmes religieux.
PHONE IN: Participation des membres du public
exprimant leurs opinions par téléphone ou
via un forum.
TRAVEL: Informations sur les voyages.
LEISURE: Programmes sur les activités de loisirs.
JAZZ: Musique jazz.
COUNTRY: Chansons provenant ou poursuivant la
tradition musicale des pays d’Amérique
du Sud.
NATION M: Musique populaire actuelle d’un pays ou
d’une région dans la langue du pays.
OLDIES: Musique provenant de la période appelée
“l’age d’or” de la musique populaire.
FOLK M: Musique ayant ses racines dans la culture
d’une nation en particulier.
DOCUMENT: Programmes basés sur des faits présentés
sous forme d’enquêtes.
TEST : Diffusé pour tester les équipements ou
appareils d’urgence
ALARM: Annonce urgente.
NONE: Aucun type de programme, programme
non défini ou difficile à classer en types
particuliers.
La classification des codes PTY pour certaines stations
FM peut être différente de la liste ci-dessus.
(Annulée)
FR03_UX-G980V[E]f.indd 20FR03_UX-G980V[E]f.indd 20 7/29/08 5:02:58 PM7/29/08 5:02:58 PM
21
Français
Opérations spéciales des disques/fichiers vidéo
Télécommande
Sélection de la plage audio
INFO
Remote
ONLY
Pour les fichiers DivX/DVD vidéo: Lors de la lecture d’un
chapitre/fichier contenant plusieurs langues audio, vous
pouvez choisir la langue à écouter.
Pour les DVD-VR/SVCD/CD vidéo: Lors de la lecture
d’une plage, vous pouvez choisir le canal audio à écouter.
Pour les DVD Vidéo/DVD-VR/SVCD/VCD: Vous
pouvez aussi choisir la plage audio en utilisant la barre
sur l’écran (voir page 28).
Lors de la lecture d’un DVD vidéo...
Ex.:
Lors de la lecture d’un fichier DivX...
Lors de la lecture d’un DVD-VR ou d’un SVCD/CD vidéo...
ST1/ST2/ST
Pour écouter la lecture stéréo
normale (2 canaux).
L1/L2/L
Pour écouter le canal audio gauche.
R1/R2/R
Pour écouter le canal audio droit.
SVCD peut avoir 4 canaux audio maximum. Les SVCD
utilisent habituellement ces 2 canaux pour enregistrer
deux fois deux canaux (ST1/ST2).
ANGLAIS
1/3
3/3
FRANÇAIS
2/3
JAPONAIS
ANGLAIS
1/3
FRANÇAIS
2/3
JAPONAIS
3/3
1/3
2/3
3/3
(tout en maintenant pressé...)
ST1 ST2 L1
R2 L2 R1
ST L R
SVCD
DVD-VR/VCD
Vous ne pouvez pas utiliser “USB MEMORY 2” pour
la lecture de fichiers d’images fixes/séquences vidéo.
FR03_UX-G980V[E]f.indd 21FR03_UX-G980V[E]f.indd 21 7/29/08 5:02:59 PM7/29/08 5:02:59 PM
22
Français
Sélection de la langue des sous-titres
Remote
ONLY
Pour les fichiers DivX/DVD vidéo: Lors de la lecture d’un
chapitre/fichier contenant des sous-titres en différentes
langues, vous pouvez choisir la langue des sous-titres à
afficher sur l’écran du téléviseur.
Pour les DVD-VR: Pendant la lecture, vous pouvez mettre
en ou hors service les sous-titres.
Pour les SVCD: Pendant la lecture, vous pouvez choisir les
sous-titres, même si aucun sous-titre n’est enregistré sur le
disque.
Pour les DVD Vidéo/DVD-VR/SVCD: Vous pouvez
aussi choisir la langue des sous-titres en utilisant la barre
sur l’écran (voir page 28).
Lors de la lecture d’un fichier DivX/DVD vidéo...
1
2
Ex.:
1/3
3/3
2/3
FRANÇAIS JAPONAISANGLAIS
1/3 2/3
JAPANESE
3/3
ANGLAIS FRANÇAIS JAPONAIS
Lors de la lecture d’un DVD-VR...
Lors de la lecture d’un SVCD...
Pour choisir une vue multi-angles, utilisez la barre sur
l’écran (voir page 28).
ANGLAIS
ANGLAIS
MARCHE ARRET
(tout en maintenant pressé...)
(tout en maintenant
pressé...)
(tout en maintenant pressé...)
FR03_UX-G980V[E]f.indd 22FR03_UX-G980V[E]f.indd 22 7/29/08 5:03:00 PM7/29/08 5:03:00 PM
23
Français
Lecture avec effets spéciaux
INFO
Leture d’images fixes
Pour afficher l’image fixe:
Pour rétablir la lecture normale, appuyez sur DVD/CD
6 ou USB MEMORY 1 6 (en fonction de la source
actuelle).
Lecture image par image
Remote
ONLY
Cette fonction peut être utilisée uniquement lors de la
lecture d’un DVD vidéo/DVD-VR/SVCD/CD vidéo.
1 Pendant la lecture...
2 Avancez l’image fixe, image par image.
Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur DVD/
CD 6.
Lecture au ralenti
Remote
ONLY
Cette fonction peut être utilisée uniquement lors de la
lecture d’un DVD vidéo/DVD-VR/SVCD/CD vidéo.
1 Pendant la lecture...
2 Choisissez la vitesse du ralenti.
* Disponible uniquement pour les DVD vidéo.
Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur DVD/
CD 6 ou USB MEMORY 1 6.
Périphérique USB à mémoire de grande
capacité
Disque
Relecture des scènes précédentes
(Relecture par une simple pression)
Cette fonction peut être utilisée uniquement lors de la
lecture d’un DVD vidéo/DVD-VR.
Pendant la lecture...
La position de lecture recule d’environ
10 secondes avant la position actuelle
(uniquement à l’intérieur du même titre
pour les DVD Video).
Zoom
Remote
ONLY
1 Pendant la lecture...
Lors de la lecture d’un DVD vidéo/DVD-VR/SVCD/VCD et
fichier MPEG-1/MPEG-2/DivX:
Lors de la lecture d’un fichier JPEG (non disponible pendant
le diaporama):
2 Déplacez la position du zoom avant.
Pour annuler le zoom, appuyez répétitivement sur ZOOM
(en maintenant SHIFT pressée) jusqu’à ce que “ZOOM
OFF” apparaisse sur le téléviseur.
(tout en maintenant
pressé...)
ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4
ZOOM 6 ZOOM 5
ZOOM OFF
ZOOM 1 ZOOM 2
ZOOM OFF
La lecture au ralenti vers l’avant démarre.
La lecture au ralenti vers l’arrière* démarre.
Pendant la lecture...
Remote
ONLY
FR03_UX-G980V[E]f.indd 23FR03_UX-G980V[E]f.indd 23 7/29/08 5:22:48 PM7/29/08 5:22:48 PM
24
Français
Opérations avancées de lecture
Télécommande
Touches
numériques
Programmation de l’ordre de lecture
—Lecture programmée
INFO
Remote
ONLY
Vous pouvez arranger l’ordre de lecture des chapitres
ou des chapitres/plages/fichiers (99 maximum) avant de
démarrer la lecture.
La lecture programmée ne peut pas être utilisée pour
les périphériques USB de mémoire de grande capacité
connectés à la prise USB MEMORY 1, les DVD-VR et les
fichiers JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX sur un disque.
La reprise de la lecture ne fonctionne pas pour la lecture
programmée.
Pour les disques:
1 Choisissez “DVD/CD” comme source.
2 Mettez en service la lecture programmée.
3 Choisissez les chapitres, les plages ou les fichiers
que vous souhaitez pour la lecture programmée en
utilisant les touches numériques.
Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment
choisir un numéro à la page 9.
1 Pour les DVD vidéo et les fichiers MP3/WMA/WAV:
Choisissez un numéro de titre ou de groupe.
2 Choisissez un numéro de chapitre, de plage ou de
fichier.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que votre programme soit
terminé.
5 Démarrez la lecture.
La lecture démarre dans l’ordre de
programmation.
Pour sauter: Pour faire une
pause:
Pour arrêter:
Pour arrêter,
appuyez de
nouveau sur la
même touche.
Appareil
No Group/Title Track/Chapter
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Sur le téléviseur
Annulée
Sur l’affichage
Suite à la page suivante
FR03_UX-G980V[E]f.indd 24FR03_UX-G980V[E]f.indd 24 7/29/08 5:03:02 PM7/29/08 5:03:02 PM
25
Français
Pour sauter: Pour faire une
pause:
Pour arrêter:
Pour arrêter,
appuyez de
nouveau sur la
même touche.
Pour vérifier le contenu programmé
Avant ou après la lecture...
Pour les disques, vous pouvez aussi utiliser ou 5 pour
vérifier le contenu du programme.
Pour modifier le programme
Avant ou après la lecture...
Pour effacer la dernière étape:
Pour effacer tout le
programme:
Pour ajouter une
autre étape au
programme:
Pour les disque,
répétez l’étape 3 de
la page 24.
• Pour “USB
MEMORY 2”,
répétez l’étape 2
ci-à gauche.
Pour quitter la lecture programmée
Avant ou après la lecture...
Pour les disques:
Pour le périphérique USB à mémoire de grande capacité
connecté à la prise USB MEMORY 2:
(tout en maintenant pressé...)
Dans l’ordre inverse.
Dans l’ordre programmé.
Pour le périphérique USB à mémoire de grande capacité
connecté à la prise USB MEMORY 2:
1 Choisissez “USB MEMORY 2” comme source.
2 Choisissez les groupes/plages que vous souhaitez
pour la lecture programmée en utilisant les touches
numériques, puis appuyez sur ENTER/SET.
Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment
choisir un numéro à la page 9.
Vous pouvez aussi utiliser les touches 4/¢ pour
choisir un groupe et une plage.
Pour choisir un groupe: appuyez sur 4/¢ tout
en maintenant pressée SHIFT.
Pour choisir une plage: appuyez sur 4/¢.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que votre programme soit
terminé.
4 Mettez en service la lecture programmée.
5 Démarrez la lecture.
La lecture démarre dans l’ordre de
programmation.
Annulée
Annulée
Annulée
(tout en maintenant pressé...)
FR03_UX-G980V[E]f.indd 25FR03_UX-G980V[E]f.indd 25 7/29/08 5:03:03 PM7/29/08 5:03:03 PM
26
Français
Pour sauter un
chapitre ou une
plage:
Pour faire une
pause:
Pour
arrêter:
Pour arrêter,
appuyez de
nouveau sur la
même touche.
Pour quitter la lecture aléatoire
Avant ou après la lecture...
Pour les disques:
Pour le périphérique USB à mémoire de grande capacité
connecté à la prise USB MEMORY 2:
Lecture d’un groupe—Lecture de groupe
Remote
ONLY
Vous pouvez reproduire uniquement les plages du groupe
spécifié (uniquement pour le périphérique USB à mémoire
de grande capacité connecté à la prise USB MEMORY 2).
1 Choisissez “USB MEMORY 2” comme source.
2 Mettez en service la lecture de groupe.
Lecture dans un ordre aléatoire
—Lecture aléatoire
Remote
ONLY
Vous pouvez reproduire les chapitres ou les plages dans un
ordre aléatoire.
La lecture aléatoire ne peut pas être utilisée pour les
périphériques USB de mémoire de grande capacité
connectés à la prise USB MEMORY 1, les DVD-VR et les
fichiers JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX sur un disque.
1 Choisissez les sources.
2 Mettez en service la lecture aléatoire.
Pour les disques:
Pour le périphérique USB à mémoire de grande capacité
connecté à la prise USB MEMORY 2:
RANDOM
Reproduit toutes les plages/
chapitres dans un ordre aléatoire.
GRP RND
(groupe
aléatoire)
Reproduit toutes les plages d’un
groupe dans un ordre aléatoire
(“USB MEMORY 2” uniquement)
3 Démarrez la lecture.
La lecture dans un ordre aléatoire
démarre.
La lecture aléatoire se termine quand
tout le disque a été reproduit.
La lecture dans un ordre aléatoire
démarre.
La lecture aléatoire s’arrête
quand toutes les plages ont été
reproduites.
La lecture aléatoire de groupe
se termine quand toutes les
plages dans un groupe ont été
reproduites.
Annulée
Annulée
Annulée
Annulée
Annulée
Suite à la page suivante
FR03_UX-G980V[E]f.indd 26FR03_UX-G980V[E]f.indd 26 7/29/08 5:03:05 PM7/29/08 5:03:05 PM
27
Français
3 Choisissez le groupe que vous souhaitez reproduire.
Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment
choisir un numéro à la page 9.
4 Démarrez la lecture.
La lecture se termine quand toutes les plages du groupe
ont été reproduites.
Pour quitter la lecture de groupe
Avant ou après la lecture...
Répétition de la lecture
INFO
Remote
ONLY
Pour les DVD Vidéo/DVD-VR/SVCD/VCD/CD: Vous
pouvez aussi choisir le mode de répétition en utilisant la
barre sur l’écran (voir pages 29 à 30).
Pour les DVD vidéo:
Pendant la lecture...
Pour les CD/SVCD/CD vidéo:
Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/CD vidéo) ou
avant la lecture...
Pour les DVD-VR:
Lors de la lecture d’un programme original...
Lors de la lecture d’une liste de lecture...
(Annulée)
(Annulée)
(Annulée)
(Annulée)
Pour les fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX/MP3/WMA/WAV:
Pendant la lecture ou avant la lecture...
Pour les fichiers JPEG pendant un diaporama:
Pendant la lecture ou avant la lecture...
REP CHAP * [
1
]
Répète le chapitre actuel.
REP TTL [
]
Répète le titre actuel.
REP TRK * [
1
]
Répète la plage/fichier actuel.
REP GRP [
]
Répète le groupe actuel.
REP PG [ ]
Répète le programme original
actuel.
REP PL [
]
Répète la liste de lecture actuelle.
REP ALL [
]
Répète tout le contenu ou les
plages/fichiers programmés.
* Pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire,
“REP STEP” apparaît au lieu de ces indications, et le mode
de répétition change comme suit pour tous les disques.
Interdiction de l’éjection du disque
—Verrou parental
Vous pouvez verrouiller le plateau à disque de
façon que personne ne puisse éjecter le disque en
place.
Cette fonction est utilisable uniquement quand la chaîne
est en attente.
Quand le plateau à disque est fermé...
Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure.
“UNLOCKED” apparaît sur l’affichage.
(Annulée)
(Annulée)
(tout en maintenant
pressé...)
Main Unit
ONLY
REP OFF
REP STEP REP ALL
(Annulée)
Annulée
FR03_UX-G980V[E]f.indd 27FR03_UX-G980V[E]f.indd 27 7/29/08 5:03:06 PM7/29/08 5:03:06 PM
28
Français
Utilisation de l’affichage sur l’écran
Télécommande
Vous ne pouvez pas utiliser les opérations sur l’écran
pour “USB MEMORY 2”.
Utilisation de la barre sur
l’écran
INFO
Remote
ONLY
Vous pouvez vérifier les informations sur la source (disque/
périphérique USB de mémoire de grande capacité) et l’état
de la lecture en utilisant la barre sur l’écran (ne fonctionne
pas pour les fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG). Vous
pouvez aussi utiliser certaines fonctions lors de la lecture de
DVD Vidéo/DVD-VR/SVCD/VCD/CD.
Information des barres sur l’écran
DVD vidéo
DVD-VR
SVCD
Touches
numériques
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
1
3
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
SVCD
TIME OFF ST1
TRACK 3
1
3
1/3
-/4
TIME 0:00:58
PROGRAM
CD vidéo
CD
Fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX sur un disque
Fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX dans un périphérique USB
de mémoire de grande capacité connecté à la prise USB
MEMORY 1
1 Disque/source
2 Informations sur la lecture
Dolby D Format audio
3/2.1ch, 2/0.0 ch Nombre de canaux
PROGRAM, RANDOM Mode de lecture actuel
TITLE
2
Titre actuel
CHAP
3
Chapitre actuel
TRACK
14
Plage actuelle
Programme original actuel
Liste de lecture actuelle
TIME 0:00:58
Indications de la durée
3 Modes de fonctionnement
Lecture
/ Recherche vers l’avant/vers l’arrière
/ Lecture au ralenti vers l’avant/vers l’arrière
Pause
Arrêt
4 Icônes de fonction (sur le menu déroulant)
TIME
Pour changer les indications de la durée.
OFF
Pour répéter la lecture.
Pour la recherche temporelle.
CHAP.
Pour la recherche de chapitre.
1/3
Pour changer la langue ou le canal audio
(référez-vous aussi aux pages 10 et 21).
1/3
Pour changer la langue des sous-titres
(référez-vous aussi aux pages 10 et 22).
1/3
Pour changer l’angle de vue (référez-vous
aussi à la page 10).
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
VCD
TIME OFF ST
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
PROGRAM
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
CD
TIME OFF
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
RANDOM
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
FILE
Time 00:00:58
213
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
USB
Time 00:00:58
213
FR03_UX-G980V[E]f.indd 28FR03_UX-G980V[E]f.indd 28 7/29/08 5:03:08 PM7/29/08 5:03:08 PM
29
Français
Opérations en utilisant la barre sur l’écran
Ex.: Sélection d’un sous-titre (français) pour un DVD vidéo
Quand “DVD/CD” est choisi comme source...
1 Affichez la barre sur écran entièrement.
* N’apparaît pas pour les fichiers MPEG-1/MPEG-2/
DivX.
2 Choisissez (mettez en valeur) l’élément souhaité.
3 Affichez la fenêtre contextuelle.
4 Choisissez l’option souhaitée sur la fenêtre
contextuelle.
5 Terminez le réglage.
La fenêtre contextuelle disparaît.
Pour effacer la barre sur l’écran
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
1/3
1/3 1/3
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
ANGLAIS
1/3
1/3 1/3
ITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/32/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
FRANÇAIS
Pour changer l’information de la durée
Vous pouvez changer l’information de la durée sur la barre
sur l’écran et sur l’affichage de l’appareil.
1 Pendant la lecture, affichez la barre sur écran
entièrement.
2 Assurez-vous que
TIME
est choisi (mis en valeur).
3 Changez l’indication de la durée.
TIME
Durée de lecture écoulée du chapitre ou de
la plage actuelle (ne fonctionne pas pour les
DVD-VR).
REM
Durée de lecture restante du chapitre ou de
la plage actuelle (ne fonctionne pas pour les
DVD-VR).
TOTAL
Durée de lecture écoulée du disque.
T. REM
Durée restante du titre (DVD Vidéo)/
programme (DVD-VR)/disque (SVCD/
VCD).
Pour effacer la barre sur l’écran
Lecture répétée
Référez-vous aussi à la page 27.
1 Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/CD
vidéo), affichez la barre sur l’écran entièrement.
Le mode de répétition peut aussi être choisie avant de
démarrer la lecture (ne fonctionne pas pour les DVD
vidéo/DVD-VR).
2 Choisissez
OFF
.
3 Affichez la fenêtre contextuelle.
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
disparaît
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
ARRET
FR03_UX-G980V[E]f.indd 29FR03_UX-G980V[E]f.indd 29 8/1/08 2:41:27 PM8/1/08 2:41:27 PM
30
Français
4 Choisissez le mode de répétition souhaité.
A-B
Répète un passage souhaité (voir ci-
dessous).
TITRE*
Répète le titre actuel.
TOUTES
Répète le disque (ne fonctionne pas
pour les DVD) ou la plage programmée.
CHAPITRE**
Répète le chapitre actuel.
PISTE**
Répète la plage actuelle.
ARRET
Annule la lecture répétée.
* Lors de la lecture d’un disque DVD-VR, “PG”
apparaît, et pendant la lecture d’une liste de lecture,
“PL” apparaît.
** Pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire,
“ETAPE” apparaît.
5 Terminez le réglage.
Répétition A-B
Vous pouvez répéter la lecture d’un passage particulier en
spécifiant le point de début (point A) et le point final (point
B).
La répétition A-B ne peut pas être utilisée pour les
fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/
DivX et pour certains DVD.
1 Pendant la lecture, affichez la barre sur écran
entièrement.
2 Choisissez
OFF
.
3 Affichez la fenêtre contextuelle.
4 Choisissez “A-B”.
5 Choisissez le point de départ (A).
1/3
TIME
TITLE
14
C
H
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME A- CHAP. 1/3
C
Dolby D
3/2.1ch
6 Choisissez le point final (B).
La répétition A-B démarre. Le passage
choisi est reproduit répétitivement.
Vous pouvez rechercher le point
final en utilisant la touche ¡.
Pour annuler la répétition A-B, répétez les étapes 1 à 3, et
choisissez “ARRET” à l’étape 4.
La répétition A-B est aussi annulée quand vous arrêtez la
lecture ou sautez le chapitre ou la plage.
Recherche temporelle
Vous pouvez aller directement à un point particulier en
spécifiant la durée écoulée à partir du début.
Cette fonction n’est pas disponible pendant la lecture
programmée et la lecture aléatoire.
1 Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/CD
vidéo), affichez la barre sur l’écran entièrement.
La recherche temporelle peut aussi être utilisée avant
de démarrer la lecture (sauf pour les DVD vidéo/
DVD-VR).
2 Choisissez .
3 Affichez la fenêtre contextuelle.
4 Entrez la durée.
Vous pouvez spécifier la durée en heures/minutes/
secondes.
Exemples:
Pour aller à un point situé à
1 (heure): 02 (minutes): 00
(secondes), appuyez sur 1, 0, 2, 0
puis sur 0.
Pour aller à un point situé à 54
(minutes): 00 (secondes), appuyez
sur 0, 5, 4, 0 puis sur 0.
Il est toujours nécessaire d’entrer le chiffre des heures
(même “0” heure), mais il n’est pas nécessaire d’entrer
les zéros restants (les deux derniers chiffres dans les
exemples ci-dessus).
Pour corriger une mauvaise entrée, appuyez sur 2
pour effacer la dernière entrée.
5 Validez votre entrée.
La chaîne démarre la lecture du
disque à partir de la position de
l’heure choisie.
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
TIME _ : _ _ : _ _
Dolby D
3/2.1ch
OFF
TIME
T
DVD-VIDEO
TIME OFF CHAP.
A–B
Dolby D
3/2.1ch
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
ARRET
FR03_UX-G980V[E]f.indd 30FR03_UX-G980V[E]f.indd 30 8/1/08 2:41:36 PM8/1/08 2:41:36 PM
31
Français
Recherche de chapitre
Pour les DVD vidéo/DVD-VR: Vous pouvez rechercher
un numéro de chapitre à reproduire.
Cette fonction n’est pas disponible pendant la lecture
programmée et la lecture aléatoire.
1 Pendant la lecture, affichez la barre sur écran
entièrement.
2 Choisissez
CHAP.
.
3 Affichez la fenêtre contextuelle.
4 Entrez le numéro du chapitre souhaité.
Exemples:
Pour choisir le numéro de chapitre
5, appuyez sur 5.
Pour choisir le numéro de chapitre
10, appuyez sur 1, puis sur 0.
Pour choisir le numéro de chapitre
15, appuyez sur 1, puis sur 5.
Pour choisir le numéro de chapitre
30, appuyez sur 3, puis sur 0.
Pour corriger une mauvaise entrée, appuyez sur les
touches numériques jusqu’à ce que le numéro souhaité
apparaisse sur la fenêtre contextuelle.
5 Validez votre entrée.
La chaîne démarre la lecture du
chapitre choisi.
Opérations de l’écran de commande
Remote
ONLY
Vous pouvez rechercher et reproduire des éléments
souhaités en utilisant l’écran de commande pour les
DVD-VR et les fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-
1/MPEG-2/DivX.
Écran de commande pour DVD-VR
L’écran de commande est superposé sur l’écran du
téléviseur quand vous affichez le programme original (PG)
ou la liste de lecture (PL).
Pour choisir le type de lecture
Pour afficher les
programmes originaux:
Pour afficher les listes de
lecture:
Pour supprimer la liste, appuyez de nouveau sur la
même touche.
CHAPTER _
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
Ex.: Quand le programme original est choisi.
Ex.: Quand la liste de lecture est choisie.
1 Numéro d’ordre
2 Date d’enregistrement/création
3 Canaux enregistrés
4 Heure d’enregistrement
5 Titre
6 Barre de mise en valeur (choix actuel)
7 Chapitre compris
8 Durée de lecture
Pour choisir un élément sur la liste et démarrer la lecture
Si vous déplacez la barre de mise en valeur pendant la
lecture, l’élément choisi est reproduit automatiquement.
No Date Ch Time Title
1 03/12/08 12:15L
L
L
L
L
L
2 09/12/08 23:05
3 18/12/08 08:17
4 20/12/08 07:47
5 25/12/08 19:38 Mr. Lawrence
Satisfy U
La fleur
The last struggle
free flyer
BOOM!
6 28/12/08 14:20
PROGRAMME ORIGINAL
12 3 4 5 6
No Date Chap Length Title
1 03/12/08 002 0:23:24 Nebula G.
CDJ
Secret Garden
S. Walker
2 15/12/08 004 1:04:39
3 24/12/08 013 0:41:26
4 27/12/08 017 0:09:08
LISTE LECTURE
67 81 2
5
FR03_UX-G980V[E]f.indd 31FR03_UX-G980V[E]f.indd 31 7/29/08 5:03:13 PM7/29/08 5:03:13 PM
32
Français
Écran de commande pour les fichiers MP3/WMA/
WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX
L’écran de commande apparaît sur le téléviseur quand
la chaîne détecte des fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/DivX.
Pour JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX, il apparaît quand la
lecture est arrêtée.
Ex.: Lors de la lecture d’un fichier MP3 sur un disque.
1 Source actuelle
FILE: La source actuelle est “DVD/CD”.
USB: La source actuelle est “USB MEMORY 1”.
2 Numéro du groupe actuel/nombre total de groupes
3 Groupe actuel
4 Liste des groupes
5 Information sur le fichier (uniquement pour les fichiers
MP3/WMA/WAV)
6 Fichier actuel
7 Réglage de lecture aléatoire/lecture programmée pour
“DVD/CD”.
8 Réglage de la lecture répétée
9 Durée de lecture écoulée du fichier actuel (ne fonctionne
pas pour les fichiers JPEG)
0 Icône d’état de fonctionnement
- Numéro du fichier actuel/nombre total de fichiers du
groupe actuel (nombre total de fichier)
= Barre de mise en valeur (choix actuel)
~ Liste des fichiers
Si différents types de fichiers reproductibles (fichiers
audio/images fixes/séquence vidéo) sont enregistrés sur
un disque ou un périphérique USB à mémoire de grande
capacité, choisissez le type de fichier à reproduire (voir
page 10).
Group : 2 / 3
TIME : 00:00:14
Track : 6 / 14 (Total 41)
Spring
Summer
Fall
Winter
Track Information
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.mp3
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.mp3
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
Title
Rain
Artist
Album
1
2
5
4
9
8
7
0
-
~
=
REPEAT STEP
3
RANDOM
6
Pour déplacer la barre de mise en valeur de la liste des
groupes sur la liste des fichiers
Pour choisir un élément sur la liste
Déplacez la barre de mise en valeur
sur l’élément souhaité.
Si vous déplacez la barre de mise
en valeur pendant la lecture
d’un fichier MP3/WMA/WAV,
la plage choisie est reproduite
automatiquement.
Pour démarrer la lecture
Pour les disques JPEG:
Le fichier choisi (image fixe) est
reste affichée jusqu’à ce que vous
le changiez.
Appuyez sur la touche (6)
pour la source choisie.
La lecture du diaporama
démarre. Chaque fichier (image
fixe) apparaît sur l’écran pendant
environ 3 secondes, puis change
l’une après l’autre.
Pour annuler le diaporama et
afficher l’image fixe actuelle,
appuyez de nouveau sur la
même touche.
Pour les autres fichiers:
La lecture démarre avec la plage
choisie.
Appuyer sur la touche lecture/
pause (6) pour la source
choisie démarre aussi la lecture.
Quand vous commencez la lecture d’une image, l’écran
de commande disparaît.
Déplace la barre sur la liste des
fichiers.
Déplace la barre sur la liste des
groupes.
Périphérique USB à
mémoire de grande
capacité
Disque
FR03_UX-G980V[E]f.indd 32FR03_UX-G980V[E]f.indd 32 7/29/08 5:03:14 PM7/29/08 5:03:14 PM
33
Français
Utilisation du menu de réglages
INFO
Télécommande
Réglages initiaux
Remote
ONLY
Vous pouvez changer les réglages de la chaîne.
Le menu de réglage peut être utilisé uniquement quand
“DVD/CD” ou “USB MEMORY 1” est choisi comme
source.
1 Appuyez sur SET UP quand la lecture est arrêtée.
2 Appuyez sur 3 (ou 2) pour choisir le menu.
3 Appuyez sur (ou 5) pour sélectionner l’élément
souhaité.
4 Appuyer sur ENTER/SET.
5 Appuyez sur (ou 5) pour choisir les options, puis
appuyez sur ENTER/SET.
Pour faire disparaître l’écran du menu de réglage
Appuyez sur SET UP.
LANGUE MENU
ANGLAIS
LANGUE AUDIO
ANGLAIS
SOUS-TITRE
ARRET
LANGUE D’ECRAN
ANGLAIS
LANGUE
Menu Élément Table des matières
LANGUE
LANGUE MENU
Vous pouvez choisir la langue initiale des menus pour les fichiers DivX/DVD
vidéo.
Pour les codes de langue (“AA-ZU”), voir page 60.
LANGUE AUDIO
Vous pouvez choisir la langue des dialogues initiales pour les fichiers DivX/DVD
vidéo.
Pour les codes de langue (“AA-ZU”), voir page 60.
SOUS-TITRE
Vous pouvez choisir la langue initiale des sous-titres pour les fichiers DivX/DVD
vidéo.
Pour les codes de langue (“AA-ZU”), voir page 60.
LANGUE D’ECRAN Vous pouvez choisir “ANGLAIS”, “FRANÇAIS”, “ALLEMAND”, “TCHEQUE”,
SLOVAQUE”, “POLONAIS” ou “HONGROIS” comme langue d’affichage sur
l’écran.
FR03_UX-G980V[E]f.indd 33FR03_UX-G980V[E]f.indd 33 7/29/08 5:03:15 PM7/29/08 5:03:15 PM
34
Français
Menu Élément Table des matières
IMAGE
TYPE D’ECRAN
16:9 4:3 LB
4:3 PS
Vous pouvez choisir le type de moniteur en fonction de votre téléviseur lors de la
lecture d’images enregistrés pour des téléviseurs à écran large.
16:9 NORMAL (Téléviseur à écran large): Choisissez ce réglage quand le format
de votre téléviseur à écran large est fixé sur 16:9.
16:9 AUTO (Téléviseur à écran large): Choisissez ce réglage quand votre
téléviseur est un téléviseur à écran large ordinaire.
4:3 LB (Conversion en boîte aux lettres): Pour un téléviseur conventionnel (4:3).
Affiche une image d’écran large afin de remplir largeur du téléviseur toute en
conservant le format de l’image.
4:3 PS (Conversion Pan Scan): Pour un téléviseur conventionnel (4:3). L’image
est agrandie pour remplir l’écran verticalement et les parties gauche et droite de
l’image sont coupées.
SOURCE D’IMAGE
Vous pouvez obtenir une image de qualité optimale en choisissant le type de
source de la source vidéo.
AUTO: Normalement, choisissez cette option. La chaîne reconnaît le type d’image
(source de film ou vidéo) de l’image actuelle.
FILM: Pour une image contenant des sources de film.
VIDEO: Pour une image de source vidéo.
PROTECTION D’ECRAN Vous pouvez régler la fonction d’économiseur d’écran (MARCHE ou ARRET). Si
aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 minutes, l’écran du téléviseur
s’assombrit.
TYPE FICHIER
Vous pouvez choisir le type de fichier à reproduire sur le disque et le périphérique
USB à mémoire de grande capacité connecté à la prise USB MEMORY 1.
AUDIO: Pour reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV.
IMAGE FIXE: Pour reproduire les fichiers JPEG.
VIDEO: Pour reproduire les fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX.
AUDIO
SORTIE AUDIO NUM.
Réglez cette option correctement si vous utilisez la prise OPTICAL DIGITAL
OUT située à l’arrière de l’appareil.
SEULEMENT PCM: Si vous avez connecté un appareil audio compatible
uniquement avec les signaux Linear PCM.
DOLBY DIGITAL/PCM: Si vous avez connecté un décodeur Dolby Digital ou un
amplificateur avec décodeur Dolby Digital intégré.
FLUX/PCM: Si vous avez connecté un décodeur DTS ou un amplificateur avec
décodeur DTS intégré.
MIXAGE
DEMULTIPLICATION
Ce réglage fonctionne pour la sortie audio numérique si “SORTIE AUDIO NUM.
est réglé sur “SEULEMENT PCM”.
DOLBY SURROUND: Choisissez ce réglage quand un décodeur Surround est
connecté.
STEREO: Choisissez ce réglage quand ampli-tuner stéréo, un lecteur de MD, etc.
COMPRESS. PLAGE DYN.
Vous pouvez profiter d’un son puissant même à un faible niveau de volume lors
de la lecture d’un support Dolby Digital.
AUTO: Choisissez ce réglage pour appliquer les effets aux supports codés
multicanaux.
MARCHE: Choisissez ce réglage pour toujours utiliser cette fonction.
AUTRES
REPRISE
Vous pouvez choisir le réglage de reprise de la lecture.
MARCHE: La chaîne reprend la lecture à partir de la position où elle a été
interrompue.
ARRET: La reprise de la lecture est mise hors service.
GUIDE A L’ECRAN Met en (MARCHE) ou hors service (ARRET) le guide sur l’écran (voir page 10).
ENREGISTREMENT DivX
Cette chaîne possède son propre code d’enregistrement.
Si nécessaire, vous pouvez le vérifier.
Une fois que vous avez reproduit un fichier DivX sur lequel se trouve un code
d’enregistrement, le code d’enregistrement de la chaîne est remplacé pour des
raison de protection des droits d’auteur.
FR03_UX-G980V[E]f.indd 34FR03_UX-G980V[E]f.indd 34 7/29/08 5:03:16 PM7/29/08 5:03:16 PM
35
Français
Opérations d’enregistrement
INFO
Télécommande
Avant de commencer l’enregistrement
Notez qu’il peut être illégal de copier des cassettes
préenregistrées, des disques ou des CD sans le
consentement du propriétaire des droits d’auteur, dans
un enregistrement audio ou vidéo, une émission radio ou
par câble et dans n’importe quel autre support littéraire,
dramatique ou artistique y étant contenu.
Le niveau d’enregistrement n’est pas affecter par le
volume.
Aucun ajustement sonore n’affecte les enregistrements.
Les plages enregistrées sur le périphérique USB de
mémoire de grande capacité sont converties au format
MP3/WMA.
Vous ne pouvez pas démarrer un enregistrement dans un
périphérique USB de mémoire de grande capacité quand
“READING” apparaît sur l’affichage.
Vous ne pouvez pas enregistrer des plages dans le dossier
racine. Quand le périphérique USB à mémoire de grande
capacité ne possède pas d’autres dossiers, le système crée
un nouveau dossier “MUSIC” automatiquement.
Ne déconnectez pas le périphérique USB de
mémoire de grande capacité pendant une lecture/
enregistrement/montage. Cela peut entraîner un mauvais
fonctionnement.
À propos de SCMS (Serial Copy Management System - Système
de gestion de la copie en série)
Cette chaîne utilise le système SCMS (Serial Copy
Management System/Système de gestion de la copie
en série) qui permet de faire uniquement des copies
numériques de première génération d’un matériel
préenregistré tel qu’un CD ordinaire.
Si vous essayez d’enregistrer à partir d’un CD-R ou CD-
RW copié sur le périphérique USB à mémoire de grande
capacité, “SCMS ERR” apparaît sur l’affichage.
Vous ne pouvez pas enregistrer à partir du
périphérique USB à mémoire de grande capacité
connecté à la prise USB MEMORY 1 et à partir du
périphérique Bluetooth.
Touches
numériques
Appareil
1e génération
2ème génération
FR03_UX-G980V[E]f.indd 35FR03_UX-G980V[E]f.indd 35 7/29/08 5:03:17 PM7/29/08 5:03:17 PM
36
Français
Réglage des modes d’enregistrement
Avant l’enregistrement, choisissez correctement les modes
d’enregistrement.
Préparations:
Choisissez “DVD/CD”, “FM”, “AM”, “AUDIO IN”, “TV
SOUND” comme source.
Pour choisir le format de fichier
Choisissez le format de fichier (MP3 ou WMA) pour les
fichiers enregistrés.
1
2 Choisissez un réglage.
Pour choisir le débit de transfer
Choisissez la vitesse de transfert pour enregistrement.
1
2 Choisissez un niveau de qualité.
HQ REC
(Grande qualité)
192 kbps pour fichiers MP3.
128 kbps pour fichiers WMA.
LP REC
(lecture longue
durée)
64 kbps pour fichiers MP3.
64 kbps pour fichiers WMA.
SP REC
(lecture standard)
128 kbps pour fichiers MP3.
96 kbps pour fichiers WMA.
(Annulée)
Pour choisir la vitesse d’enregistrement
Pour les disques (CD-DA) uniquement: Choisissez la
vitesse d’enregistrement.
1
2 Choisissez une vitesse d’enregistrement.
NORMAL
Enregistré à la même vitesse que la
lecture. Vous pouvez écouter le son
pendant l’enregistrement.
HIGH
Enregistré à 4 fois la vitesse normale,
en fonction du fichier et des réglages du
niveau de qualité.
Pendant que la lecture programmée ou la lecture aléatoire
est choisie, ou quand “HQ REC” est choisie pour la
vitesse de transfert, “×1 ONLY” apparaît sur l’affichage
quand vous appuyez sur USB REC.
Pour choisir le réglage de repère de plage
Uniquement pour la radio et l’appareil extérieur:
Choisissez comment les repères sont écrits.
Vous pouvez aussi diviser un enregistrement continue en
plusieurs plages en ajoutant des repères de plage.
1
2 Choisissez un réglage.
M. MARK
(marque
manuelle)
Le repère de plage est enregistré
quand vous appuyez sur ENTER/
SET pendant l’enregistrement.
T. MARK
(marque
temporelle)
Le repère de plage est enregistré
toutes les 5 minutes.
A. MARK
(marque
automatique)
Un repère de plage est écrit quand un
intervalle de 3 secondes est détecté.
(Vous pouvez aussi enregistrer une
plage en appuyant sur ENTER/SET.)
(Annulée)
(Annulée)
(Annulée)
FR03_UX-G980V[E]f.indd 36FR03_UX-G980V[E]f.indd 36 7/29/08 5:03:18 PM7/29/08 5:03:18 PM
37
Français
Enregistrement à partir d’un disque
Vous pouvez enregistrer des plages à partir d’un disque
sur le périphérique USB à mémoire de grande capacité
connecté à la prise USB MEMORY 2.
N’appliquez pas de vibrations à la chaîne pendant
l’enregistrement/montage de plages. Faites
particulièrement attention pendant que “WRITING”
apparaît sur l’affichage. Cela pourrait endommager les
plages enregistrées.
Avant l’enregistrement....
Connectez un périphérique USB à mémoire de grande
capacité enregistrable sur la prise USB MEMORY 2
(
). (Voir aussi page 6.)
Pour les SVCD/CD vidéo: annulez PBC. (Voir aussi page
12).
1 Démarrez et arrêtez la lecture du disque.
2 Choisissez la première plage que vous souhaitez
enregistrer.
La chaîne enregistre à partir de
cette plage jusqu’à la dernière.
3 Mettez en service le mode d’enregistrement.
4 Choisissez le groupe dans lequel vous souhaitez
enregistrer les plages.
Si “FORM GRP” est choisi, le système crée
automatiquement un nouveau groupe.
Quand vous souhaitez créer un nouveau groupe,
choisissez “FORM GRP”.
Si vous souhaitez donner un nom au nouveau groupe
avant l’enregistrement, référez-vous aussi à “Pour
donner un nom à un nouveau groupe” à la page 39.
(sur l’appareil)
5 Démarrez l’enregistrement.
L’enregistrement et la lecture démarrent en même
temps. Quand la lecture est terminée, l’enregistrement
s’arrête aussi.
Vous ne pouvez pas changer la source pendant
l’enregistrement.
Si la lecture programmée est en service et qu’un
programme est réalisé (voir “Programmation de
l’ordre de lecture—Lecture programmée” à la
page 24), les plages sont enregistrées dans l’ordre
programmé.
Pour arrêter
l’enregistrement
manuellement:
Pour enregistrer la plage
en cours de lecture (une
plage):
Pendant la lecture ou une
pause...
Puis, suivez les étapes 4 et
5 de la colonne de gauche.
Pour enregistrer en analogique
Quand l’enregistrement numérique est interdit, vous
pouvez enregistrer en analogique.
Après l’étape 2 de “Enregistrement à partir d’un disque”...
Quand le message est affiché, suivez l’étape 3 et les étapes
suivantes.
(sur l’appareil)
4 sec.
FR03_UX-G980V[E]f.indd 37FR03_UX-G980V[E]f.indd 37 7/29/08 5:03:19 PM7/29/08 5:03:19 PM
38
Français
Enregistrement à partir de l’appareil
extérieur
Avant l’enregistrement....
Connectez un périphérique USB à mémoire de grande
capacité enregistrable sur la prise USB MEMORY 2
(
). (Voir aussi page 6.)
Connectez l’appareil extérieur à la prise AUDIO IN.
(Voir aussi page 6.)
1 Choisissez AUDIO IN comme source.
2 Mettez en service le mode d’enregistrement.
3 Choisissez le groupe dans lequel vous souhaitez
enregistrer les plages.
Si “FORM GRP” est choisi, le système crée
automatiquement un nouveau groupe.
Quand vous souhaitez créer un nouveau groupe,
choisissez “FORM GRP”.
Si vous souhaitez donner un nom au nouveau groupe
avant l’enregistrement, référez-vous aussi à “Pour
donner un nom à un nouveau groupe” à la page 39.
4 Démarrez l’enregistrement.
5 Démarrez la lecture sur l’appareil extérieur.
Pour arrêter l’enregistrement:
(sur l’appareil)
(sur l’appareil)
Enregistrement à partir de la radio
Avant l’enregistrement....
Connectez un périphérique USB à mémoire de grande
capacité enregistrable sur la prise USB MEMORY 2 (
).
(Voir aussi page 6.)
1 Choisissez la bande (AM ou FM).
2 Accordez une station.
3 Mettez en service le mode d’enregistrement.
4 Choisissez le groupe dans lequel vous souhaitez
enregistrer l’émission.
Si “FORM GRP” est choisi, le système crée
automatiquement un nouveau groupe.
Quand vous souhaitez créer un nouveau groupe,
choisissez “FORM GRP”.
Si vous souhaitez donner un nom au nouveau groupe
avant l’enregistrement, référez-vous aussi à “Pour
donner un nom à un nouveau groupe” à la page 39.
5 Démarrez l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement:
(sur l’appareil)
(sur l’appareil)
FR03_UX-G980V[E]f.indd 38FR03_UX-G980V[E]f.indd 38 7/29/08 5:03:20 PM7/29/08 5:03:20 PM
39
Français
Enregistrement du son du téléviseur
Avant l’enregistrement....
Connectez un périphérique USB à mémoire de grande
capacité enregistrable sur la prise USB MEMORY 2
(
). (Voir aussi page 6.)
Connectez le téléviseur en utilisant le cordon Péritel.
(Voir aussi page 6.)
1 Choisissez TV SOUND comme source.
2 Mettez en service le mode d’enregistrement.
3 Choisissez le groupe dans lequel vous souhaitez
enregistrer le son.
Si “FORM GRP” est choisi, le système crée
automatiquement un nouveau groupe.
Quand vous souhaitez créer un nouveau groupe,
choisissez “FORM GRP”.
Si vous souhaitez donner un nom au nouveau groupe
avant l’enregistrement, référez-vous aussi à “Pour
donner un nom à un nouveau groupe” sur la colonne
de droite.
4 Démarrez l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement:
(sur l’appareil)
(sur l’appareil)
Pour donner un nom à un nouveau groupe
Quand vous choisissez “FORM GRP (créer un groupe)”,
vous pouvez donner un titre de groupe au nouveau groupe
avant de démarrer l’enregistrement.
1 Après avoir choisi “FORM GRP”...
2 Modifiez le titre du groupe en vous référant à
“Comment entrer un titre” à la page 41.
Vous pouvez sauter cette étape si vous souhaitez
donner un nom au nouveau groupe plus tard.
3 Terminez la procédure.
L’enregistrement démarre.
FR03_UX-G980V[E]f.indd 39FR03_UX-G980V[E]f.indd 39 7/30/08 3:53:33 PM7/30/08 3:53:33 PM
40
Français
*
*
Télécommande
Touches
numériques
Appareil
Affectation (modification) de titres aux
groupes ou aux plages
INFO
Vous pouvez donner un titre (64 caractères maximum) aux
plages et aux groupes.
Pendant la lecture, vous ne pouvez pas modifier un titre
de plage/groupe.
1 Démarrez et arrêtez la lecture du périphérique USB à
mémoire de grande capacité.
2 Choisissez le groupe ou la plage dont vous souhaitez
modifier le titre.
Pour choisir un groupe:
Pour choisir une plage:
3 Choisissez le mode de modification de titre de groupe/
plage.
xxx TTL
Pour modifier le titre d’une plage
Gxx TTL
Pour modifier le titre d’un groupe
* “x”: numéro du groupe/plage.
(tout en maintenant pressé...)
(tout en maintenant
pressé...)
(Annulée)
Suite à la page suivante
Opérations de montage
INFO
Vous ne pouvez effectuer des modifications uniquement
sur le périphérique USB à mémoire de grande capacité
connecté à la prise USB MEMORY 2.
Vous ne pouvez pas modifier le groupe “GROUP01”
(racine) ni le groupe “MUSIC”. Si vous essayez de le faire,
“PROHIBIT” apparaît sur l’affichage.
FR03_UX-G980V[E]f.indd 40FR03_UX-G980V[E]f.indd 40 7/29/08 5:03:21 PM7/29/08 5:03:21 PM
41
Français
4 Validez le choix.
Si vous choisissez le dossier racine ou le dossier
“MUSIC”, “PROHIBIT” apparaît sur l’affichage.
5 Entrez un titre.
Pour entrer un titre, référez-vous à “Comment entrer
un titre” sur la colonne de droite.
6 Terminez la procédure.
Pour donner des titres aux autres groupes/plages,
répétez les étapes 2 à 6.
Ex.: Quand “Gxx TTL” est choisi à l’étape 3
Type de caractères
Comment entrer un titre
1 Choisissez le type de caractères.
2 Entrez un caractère.
Plusieurs caractères sont
affectés à une touche. Appuyez
répétitivement sur la touche
jusqu’à ce que le caractère
souhaité soit affiché.
Pour les caractères disponibles,
référez-vous à “Caractères
disponibles” à la page 42.
3 Validez l’entrée.
A (caractère)
1 (chiffres)
ou
FR03_UX-G980V[E]f.indd 41FR03_UX-G980V[E]f.indd 41 7/29/08 5:03:22 PM7/29/08 5:03:22 PM
42
Français
Caractères disponibles
Touche Caractères Numéros
(Espace), ’, +, –, . , = , @ , _ 1
ABC 2
DEF 3
GHI 4
JKL 5
MNO 6
PQRS 7
TUV 8
WXYZ 9
—0
Pour déplacer la position d’entrée de caractère
Pour effacer un caractère
Quand la position d’entrée de caractère est sur le caractère
que vous souhaitez effacer...
Pour entrer une espace
Appuyez sur la touche numérique 1. (Voir “Caractères
disponibles” ci-dessus.)
Vous pouvez aussi entrer un espace après la dernière
entrée en appuyant sur
.
Pour quitter l’entrée de titre
Le titre entré n’est pas mémorisé.
(tout en maintenant pressé...)
Déplace la position d’entrée vers
la droite.
Déplace la position d’entrée vers
la gauche.
Création d’un nouveau groupe
Vous pouvez créer un nouveau groupe vide.
Un groupe vide peut être utilisé pour l’enregistrement ou
le montage. Après avoir enregistré ou déplacé des plages
dans le groupe vide, vous pouvez choisir ce groupe pour
le reproduire.
Vous pouvez créer un maximum de 999 groupes sur un
périphérique USB de mémoire de grande capacité. Quand
vous enregistrez une 1000e groupe, “GRP FULL (Groupe
complet)” apparaît sur l’affichage et aucun groupe n’est
créé.
1 Démarrez et arrêtez la lecture du périphérique USB à
mémoire de grande capacité.
2 Choisissez “FORM GRP (créer un groupe)” pour créer
un nouveau groupe.
3 Entrez le titre pour le nouveau groupe.
Pour les détails, référez-vous à “Comment entrer un
titre” à la page 41.
4 Mémorisez le titre.
(tout en maintenant
pressé...)
(Annulée)
FR03_UX-G980V[E]f.indd 42FR03_UX-G980V[E]f.indd 42 7/29/08 5:03:23 PM7/29/08 5:03:23 PM
43
Français
Déplacement d’une plage
Vous pouvez déplacer une plage dans un autre groupe.
1 Démarrez la lecture de la plage que vous souhaitez
déplacer dans le périphérique USB à mémoire de
grande capacité.
2 Choisissez “MOVE”.
3 Choisissez une plage à déplacer.
4 Choisissez le groupe de destination.
5 Choisissez le numéro de la nouvelle plage dans le
groupe de destination pour la plage cible.
6 Démarrez le déplacement.
Vous ne pouvez pas déplacer des plages dans le dossier
racine.
Suppression de plages
Vous pouvez effacer des plages.
Une fois que vous avez effacer des plages, vous ne pouvez
plus les récupérer.
1 Démarrez et arrêtez la lecture du périphérique USB à
mémoire de grande capacité.
2 Choisissez “TTL DEL (Suppression de titre)”.
3 Choisissez la plage que vous souhaitez supprimer.
Vous pouvez choisir 15 plages maximum.
Répétez cette étape pour choisir d’autres plages à
supprimer.
4 Validez le choix.
5
(tout en maintenant
pressé...)
(Annulée)
(tout en maintenant
pressé...)
(Annulée)
FR03_UX-G980V[E]f.indd 43FR03_UX-G980V[E]f.indd 43 7/29/08 5:03:24 PM7/29/08 5:03:24 PM
44
Français
Suppression de tous les groupes et de toutes
les plages
Vous pouvez supprimer tous les groupes/plages.
Quand vous supprimez toutes les plages dans le
périphérique USB à mémoire de grande capacité, les
autres fichiers que les fichiers musicaux sont aussi
supprimés.
Une fois que vous avez effacer toutes les plages et tous les
groupes, vous ne pouvez plus les récupérer.
1 Démarrez et arrêtez la lecture du périphérique USB à
mémoire de grande capacité.
2 Choisissez “FORMAT”.
3 Confirmez la suppression.
4 Confirmez de nouveau la suppression.
5
(tout en maintenant
pressé...)
(Annulée)
Suppression de groupes
Vous pouvez supprimer un groupe et les plages qu’il
contient.
Une fois que vous avez effacer un groupe et toutes les
plages qu’il contient, vous ne pouvez plus les récupérer.
1 Démarrez et arrêtez la lecture du périphérique USB à
mémoire de grande capacité.
2 Choisissez “GRP DEL (Suppression de groupe)”.
3 Choisissez le groupe que vous souhaitez supprimer.
Quand vous souhaitez effacer un groupe entier,
choisissez un groupe quand la lecture est arrêtée.
Si vous choisissez le dossier racine ou le dossier
“MUSIC”, “PROHIBIT” apparaît sur l’affichage.
4 Démarrez l’effacement.
(tout en maintenant
pressé...)
(Annulée)
FR03_UX-G980V[E]f.indd 44FR03_UX-G980V[E]f.indd 44 7/29/08 5:03:25 PM7/29/08 5:03:25 PM
45
Français
Opérations Bluetooth®
INFO
Introduction
Qu’est-ce que la technologie Bluetooh?
Bluetooth est une technologie de communication radio
à courte distance pour les appareils portables tels que
les téléphones portables, les casques d’écoute,etc. Les
appareils Bluetooth peuvent être connectés sans câble et
communiquer les uns avec les autres.
Qu’est-ce que vous pouvez faire avec le système
Bluetooth
Écoute d’un lecture audio Bluetooth
Vous pouvez écouter de la musique reproduite sur un
lecteur audio Bluetooth (par exemple un téléphone
portable, un lecteur audio, un ordinateur personnel, etc.)
avec les enceintes de la chaîne. Voir page 46.
Écoute de musique en utilisant un casque d’écoute Bluetooth
Vous pouvez écouter de la musique reproduite sur la chaîne
en utilisant un casque d’écoute Bluetooth. Voir page 48.
Certains lecteurs audio et casques d’écoute Bluetooth
peuvent pas communiquer avec la chaîne.
Préparations
Connectez l’adaptateur
USB Bluetooth (vendu
séparément) à la prise
Bluetooth ADPT sur le
panneau avant de l’appareil.
Qu’est-ce que le pairage?
Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth pour la première
fois, vous devez enregistrer le lecteur audio Bluetooth sur la
chaîne—pairage.
Une fois que vous avez enregistré un périphérique, vous
n’avez plus besoin d’effectuer le pairage pour le même
périphérique.
Vous pouvez enregistrer un maximum de cinq
périphériques pour les lecteurs audio et un maximum
de cinq autres périphériques pour les casques d’écoute
Bluetooth. Si vous enregistrez un sixième périphérique,
l’enregistrement du premier périphérique est remplacé.
Seul un périphérique peut être connecté en même temps.
Télécommande
Appareil
Touches
numériques
La marque du mot et les logos Bluetooth sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est
faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce
sont la propriété de leur propriétaire respectif.
La chaîne prend uniquement en charge les lecteur audio
Bluetooth utilisant le profile A2DP.
Quand vous utilisez un téléphone portable comme lecteur
audio Bluetooth, vous ne pouvez pas écouter la voix de
votre correspondant par les enceintes de la chaîne.
FR04_UX-G980V[E]f.indd 45FR04_UX-G980V[E]f.indd 45 7/29/08 5:01:33 PM7/29/08 5:01:33 PM
46
Français
(Réglage de sortie)
Seuls “SYS INFO” et “CANCEL” peuvent être
sélectionnés quand un lecteur audio Bluetooth ou un
casque d’écoute Bluetooth est connecté à la chaîne.
Écoute de lecteurs audio Bluetooth
Pairage
Reportez-vous à “Qu’est-ce que le pairage?” de la page 45.
1 Connectez l’adaptateur USB Bluetooth, puis
choisissez “BT (Bluetooth)” comme source.
Attendez que l’indicateur Bluetooth clignote.
2 Réglez la chaîne en attente de pairage avec le lecteur
audio Bluetooth.
3 Faite la procédure de pairage sur le lecteur audio
Bluetooth.
“UX-G980V” apparaît sur l’affichage du lecteur audio
Bluetooth pendant le pairage. Puis, entrez votre code
PIN (“0000”) sur le lecteur audio Bluetooth.
Pour en savoir plus sur l’entrée du code PIN, référez-
vous au mode d’emploi du lecteur audio.
“SUCCESS” apparaît sur l’affichage de la chaîne quand
le pairage est réussi.
Certains périphériques Bluetooth sont automatiquement
connectés aux système après le pairage. Sinon, établissez
la connexion manuellement (voir la colonne suivante).
Connexion manuelle au lecteur audio Bluetooth
1 Choisissez “BT” comme source.
2 Appuyez sur Bluetooth SETTING et choisissez
“RECEIVE” pour être connecté au périphérique
Bluetooth.
• L’indicateur Bluetooth est allumé.
Maintenant, la chaîne est prête pour recevoir les
signaux audio d’un lecteur audio Bluetooth.
3 Démarrez la lecture sur le lecteur audio Bluetooth.
Vous entendez la musique à partir des enceintes de la
chaîne.
(tout en maintenant
pressé...)
(tout en maintenant
pressé...)
(Réglage de sortie)
Suite à la page suivante
FR04_UX-G980V[E]f.indd 46FR04_UX-G980V[E]f.indd 46 8/5/08 10:51:54 AM8/5/08 10:51:54 AM
47
Français
Pour changer le périphérique à connecter
Si vous avez enregistré plusieurs périphériques Bluetooth,
choisissez le périphérique à connecter à la chaîne.
1 Sélectionnez “SLCT DV (Sélection de périphérique)”.
Le nom du périphérique Bluetooth actuel apparaît.
2 Choisissez le périphérique.
Si la connexion Bluetooth ne peut pas être établie
Essayez ce qui suit si “CANNOT” et “CONNECT”
apparaissent sur l’affichage:
Réglez le lecteur audio Bluetooth en position d’attente de
connexion (référez-vous au manuel du périphérique pour
en savoir plus), appuyez répétitivement sur Bluetooth
SETTING (en maintenant SHIFT pressée) pour choisir
“RECEIVE”, puis appuyez sur ENTER/SET.
Pour choisir une
plage:
Pour faire une
pause:
Pour
arrêter:
Pour faire une
pause, appuyez une
fois ou maintenez
pressée pendant
une seconde. (Cela
dépend du lecteur
audio Bluetooth.)
Pour arrêter,
appuyez de
nouveau sur la
même touche.
Vous pouvez commander le lecteur audio Bluetooth en
utilisant les touches ci-dessus quand le lecteur audio
Bluetooth prend en charge le profile AVRCP.
Certains appareils Bluetooth ne peuvent pas être
commandés par ce système.
Pour couper temporairement le son du lecteur audio
Bluetooth
Appuyez répétitivement sur Bluetooth SETTING (en
maintenant SHIFT pressée) pour choisir “CANCEL” et
appuyez sur ENTER/SET.
Pour rétablir le son, appuyez répétitivement sur Bluetooth
SETTING (en maintenant SHIFT pressée) pour choisir
“RECEIVE” et appuyez sur ENTER/SET.
(tout en maintenant
pressé...)
(Réglage de sortie)
FR04_UX-G980V[E]f.indd 47FR04_UX-G980V[E]f.indd 47 7/29/08 5:01:41 PM7/29/08 5:01:41 PM
48
Français
(Réglage de sortie)
Écoute de musique en utilisant un casque
d’écoute Bluetooth
Pairage
Reportez-vous à “Qu’est-ce que le pairage?” de la page 45.
1 Mettez le casque Bluetooth sous tension est mettez-le
en attente pour être trouvé par la chaîne.
Référez-vous au manuel du casque d’écoute pour les
détails.
2 Sélectionnez n’importe quelle autre source que
Bluetooth.
3 Mettez en service l’émetteur Bluetooth.
L’indicateur Bluetooth de la chaîne clignote.
4 Sélectionnez “SRCH DV (Recherche de
périphérique)” pour démarrer la recherche d’un
casque d’écoute.
La chaîne démarre la recherche du lecture audio
Bluetooth.
Le nom du premier périphérique trouvé est affiché.
2 sec.
5 Choisissez le casque d’écoute que vous souhaitez
enregistrer.
6 Entrez le code PIN du casque d’écoute sur la chaîne.
Pour déplacer le curseur:
Le code PIN est un nombre de quatre chiffres (ex.
“8888”) qui permet d’identifier le casque d’écoute.
Référez-vous au mode d’emploi du casque d’écoute
pour les détails.
7 Validez votre entrée.
“SUCCESS” apparaît sur l’affichage de la chaîne quand
le pairage est réussi.
(tout en maintenant
pressé...)
ou
FR04_UX-G980V[E]f.indd 48FR04_UX-G980V[E]f.indd 48 7/29/08 5:01:41 PM7/29/08 5:01:41 PM
49
Français
(Réglage de sortie)
Pour couper le son sur le casque d’écoute et utiliser les
enceintes de la chaîne.
Pour changer le casque d’écoute à utiliser
Si vous avez enregistré plusieurs périphériques Bluetooth,
choisissez le périphérique à connecter à la chaîne.
1 Réduisez le volume au minimum sur le casque
d’écoute.
2 Sélectionnez “SLCT DV (Sélection de périphérique)”.
3 Choisissez le casque d’écoute que vous souhaitez
utiliser.
Si la connexion Bluetooth ne peut pas être établie
Essayez ce qui suit si “CANNOT” et “CONNECT”
apparaissent sur l’affichage:
Réglez le casque d’écoute Bluetooth en position d’attente
de connexion (référez-vous au manuel du périphérique
pour en savoir plus), appuyez répétitivement sur Bluetooth
SETTING (en maintenant SHIFT pressée) pour choisir
“SEND?”, puis appuyez sur ENTER/SET.
Écoute de musique en utilisant un casque
d’écoute Bluetooth
1 Sélectionnez n’importe quelle autre source que
Bluetooth.
2 Préparez le casque d’écoute pour qu’il soit prêt à
recevoir les sons des la chaîne.
Réglez le niveau de volume du casque d’écoute sur le
minimum.
Référez-vous au mode d’emploi du casque d’écoute
pour les détails.
3 Mettez en service l’émetteur Bluetooth.
La chaîne recherche les casques d’écoute.
En fonction du casque d’écoute Bluetooth, la chaîne
essaiera de se connecter automatiquement au lecteur
si le pairage a réussi.
4 Démarrez la lecture sur la chaîne.
5 Ajuster le volume sur le casque d’écoute Bluetooth.
Certains périphériques Bluetooth sont automatiquement
connectés aux système après le pairage. Sinon, établissez
la connexion manuellement (voir la colonne suivante).
Vous pouvez commander le système en utilisant les
touches (par ex.: lecture, pause, arrêt et saut) sur le casque
d’écoute Bluetooth si le casque d’écoute Bluetooth prend
en charge le profile AVRCP.
Le mode sonore n’affecte pas le son sorti par le casque
d’écoute Bluetooth.
Pour couper le son temporairement du casque d’écoute
Appuyez répétitivement sur Bluetooth SETTING (en
maintenant SHIFT pressée) pour choisir “CANCEL” et
appuyez sur ENTER/SET.
Pour rétablir le son, appuyez répétitivement sur Bluetooth
SETTING (en maintenant SHIFT pressée) pour choisir
“SEND” et appuyez sur ENTER/SET.
(tout en maintenant
pressé...)
2 sec.
2 sec.
ou
FR04_UX-G980V[E]f.indd 49FR04_UX-G980V[E]f.indd 49 7/29/08 5:01:43 PM7/29/08 5:01:43 PM
50
Français
Modification des réglages Bluetooth
Pour changer le nom d’un périphérique
enregistré
1
Pour changer le nom d’un lecteur audio Bluetooth:
Pour changer le nom des casques d’écoute Bluetooth:
2 Sélectionnez “CHNGNAME (Changement de nom)”.
3 Choisissez le périphérique dont vous souhaitez
changer le nom.
4 Entrez un nouveau nom.
Référez-vous à “Comment entrer un titre” à la page 41
pour savoir comment entrer le titre.
5 Validez l’entrée.
Pour supprimer l’enregistrement d’un
périphérique
Supprimez l’enregistrement si vous n’utilisez plus un
périphérique.
Ce réglage est commun pour les lecteurs audio Bluetooth
et les casques d’écoute Bluetooth.
1 Sélectionnez “DEL DV (Suppression de
périphérique)”.
2 Choisissez le périphérique dont vous souhaitez
supprimer l’enregistrement.
(tout en maintenant
pressé...)
(tout en maintenant
pressé...)
2 sec.
ou
(Réglage de sortie)
(Réglage de sortie)
FR04_UX-G980V[E]f.indd 50FR04_UX-G980V[E]f.indd 50 7/29/08 5:01:44 PM7/29/08 5:01:44 PM
51
Français
Pour vérifier les informations de la chaîne
Vous pouvez vérifier le nom et l’adresse de cette chaîne.
1 Sélectionnez “SYS INFO (Info système)”.
2 Choisissez l’information à afficher.
Pour faire disparaître l’affichage des informations,
appuyez sur ENTER/SET.
Le nom de la chaîne
(“UX-G980V”)
L’adresse de la chaîne
Pour modifier la qualité du son
Changez la qualité du son si la connexion Bluetooth est
instable.
Ce réglage est commun pour les lecteurs audio Bluetooth
et les casques d’écoute Bluetooth.
1 Sélectionnez “SND QLTY (Qualité du son)”.
2 Choisissez un réglage.
HIGH
Choisissez ce réglage pour une
meilleure qualité de son.
NORMAL
Choisissez ce réglage si la connexion
Bluetooth est instable.
(tout en maintenant
pressé...)
(tout en maintenant
pressé...)
(Réglage de sortie)
(Réglage de sortie)
FR04_UX-G980V[E]f.indd 51FR04_UX-G980V[E]f.indd 51 7/29/08 5:01:45 PM7/29/08 5:01:45 PM
52
Français
Utilisation de la minuterie quotidienne
Télécommande
Fonctionnement de la minuterie quotidienne
Une fois que la minuterie quotidienne a été réglée,
l’indicateur de minuterie (
) et l’indicateur de numéro
de minuterie (1/2/3) s’allument sur l’affichage. La
minuterie quotidienne est mise en service à la même
heure tous les jours jusqu’à ce que la minuterie soit
mise hors service manuellement (voir “Pour mettre la
minuterie quotidienne en ou hors service” à la page 53)
ou qu’une autre minuterie soit mise en service.
Quand l’heure de mise en service arrive
La chaîne se met sous tension, accorde la station spécifiée
ou démarre la lecture ou enregistre la source spécifiée,
et augmente graduellement le niveau de volume sur le
niveau préréglé après environ 30 secondes.
Quand la minuterie quotidienne est en service,
l’indicateur de minuterie (
) et l’indicateur de numéro
de minuterie (1/2/3) clignotent sur l’affichage.
Quand l’heure de mise hors service arrive
La chaîne arrête la lecture ou l’enregistrement et se met
hors tension (en mode d’attente) automatiquement.
Le réglage de la minuterie reste en mémoire tant qu’il
n’est pas changé.
1 Choisissez le mode de réglage de la minuterie que
vous souhaitez régler—DAILY 1 ON time (mise
en service), DAILY 2 ON time (mise en service) ou
DAILY 3 ON time (mise en service).
Si l’horloge n’a pas été ajustée, appuyer sur CLOCK/
TIMER met l’appareil en mode de réglage de l’horloge
(voir page 18).
Ex.: Quand le mode de réglage de la
minuterie quotidienne 1 est choisi
ON (Time) ON (Time) ON (Time)
Annulée
Réglage de
l’horloge (Voir
page 18.)
Minuterie quotidienne 1 Minuterie quotidienne 2 Minuterie quotidienne 3
Suite à la page suivante
Réglage de la minuterie quotidienne
INFO
Remote
ONLY
En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous
réveiller au son de votre musique préférée. De plus, vous
pouvez enregistrer en utilisant la minuterie quotidienne.
Vous pouvez mémoriser trois réglages de minuterie
quotidienne; cependant, vous ne pouvez mettre en service
qu’une seule de ces minuteries en même temps.
Pour quitter les réglages de la minuterie, appuyez sur
CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire.
Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure,
appuyez sur CANCEL (en maintenant SHIFT pressée).
Vous pouvez retourner à l’étape précédente.
FR04_UX-G980V[E]f.indd 52FR04_UX-G980V[E]f.indd 52 7/29/08 5:01:46 PM7/29/08 5:01:46 PM
53
Français
2 Réglez la minuterie comme vous le souhaitez.
Répétez la procédure pour les réglages suivants jusqu’à
ce que tout soit terminé.
1 Réglez les heures puis les minutes de l’heure de mise
en service.
2 Réglez les heures puis les minutes de l’heure de mise
hors service.
3 Choisissez la source de lecture—TUNER-FM”,
“TUNER-AM”, “DISC”, “AUDIO IN”, “TV
SOUND”, “USB MEMORY 1” ou “USB MEMORY
2”.
Sélectionnez la Minuterie d’enregistrement —USB2
REC” (USB MEMORY 2).
4 Pour “TUNER-FM” ou “TUNER-AM”: Choisit un
numéro de préréglage.
Pour “DISC”: Choisissez le numéro de titre ou de
groupe, puis le numéro de chapitre, de plage ou de
fichier*.
Pour “USB MEMORY 1” ou “USB MEMORY 2”:
Choisissez le numéro de groupe, puis le numéro de
plage/fichier*.
Pour “USB2 REC”: Choisissez la source
d’enregistrement—“TUNER-FM”, “TUNER-AM”,
“AUDIO IN” ou “TV SOUND”.
5 Pour “TUNER-FM”, “TUNER-AM”, “DISC”, “USB
MEMORY 1” ou “USB MEMORY 2”: Choisissez le
niveau de volume.
Le niveau de volume est de “0” à “40” et “VOL – –”.
Si vous choisissez “VOL – –”, le volume est réglé
sur le dernier niveau utilisé quand la chaîne a été
mise hors tension.
Pour “USB2 REC”: Si vous choisissez “TUNER-FM”
ou “TUNER-AM”, choisissez un canal préréglé.
Une fois que les réglages sont terminés, les informations
de réglage de la minuterie apparaissent dans l’ordre.
3 Mettez la chaîne hors tension (en attente) si vous avez
réglez la minuterie avec la chaîne sous tension.
* Vous ne pouvez pas choisir de 151e plage ou plus.
Pour mettre la minuterie quotidienne en ou hors
service
Puisque la minuterie quotidienne se met en service à la
même heure tous les jours, vous avez peut-être besoin de
l’annuler certains jours.
Pour annuler la minuterie quotidienne
1 Choisissez la minuterie (DAILY 1, DAILY 2 ou
DAILY 3) que vous souhaitez annuler.
2 Mettez la minuterie choisie hors service.
Pour mettre la minuterie quotidienne en service
1 Choisissez la minuterie (DAILY 1, DAILY 2 ou
DAILY 3) que vous souhaitez mettre en service.
2 Mettez en service la minuterie choisie.
3 Attendez que l’indication disparaisse.
Ex.: Pour annuler la minuterie quotidienne 1
Ex.: Quand la minuterie quotidienne 1
(DAILY 1) est mise en service
(tout en maintenant
pressé...)
ON (Time)
Annulée
Réglage de
l’horloge (Voir
page 18.)
ON (Time) ON (Time)
ON (Time)
Annulée
Réglage de
l’horloge (Voir
page 18.)
ON (Time) ON (Time)
Minuterie quotidienne 1 Minuterie quotidienne 2 Minuterie quotidienne 3
Minuterie quotidienne 1 Minuterie quotidienne 2 Minuterie quotidienne 3
FR04_UX-G980V[E]f.indd 53FR04_UX-G980V[E]f.indd 53 7/29/08 5:01:47 PM7/29/08 5:01:47 PM
54
Français
Informations additionnelles
Pour en savoir plus sur cette chaîne
Connexions (voir pages 4 à 6)
Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent
aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon
d’alimentation. De plus, gardez les antennes à l’écart
des parties métalliques de la chaîne, des cordons de
connexion et du cordon d’alimentation secteur. La
réception pourrait en être affectée.
Utilisez uniquement des enceintes avec la même
impédance que celle indiquée sur les prises d’enceinte à
l’arrière de la chaîne.
Les enceintes sont blindées magnétiquement pour
éviter que des distorsions des couleurs se produisent
sur le téléviseur. Cependant, si vous ne les installez pas
correctement, de telles distorsions peuvent quand même
se produire. Faites attention aux points suivants lors de
l’installation des enceintes.
Si vous placez les enceintes près d’un téléviseur,
mettez ce dernier hors tension ou débranchez-le avant
d’installer les enceintes.
Puis attendez au moins 30 minutes avant de remettre le
téléviseur sous tension.
Certains téléviseurs peuvent quand même être affectés
même si vous avez suivi les instructions ci-dessus. Si
cela se produit, éloignez les enceintes du téléviseur.
Opérations quotidiennes—Lecture (voir pages 8
à 12)
Écoute de la radio:
Si vous mémorisez une nouvelle station sur un numéro
de préréglage déjà utilisé, la station précédemment
mémorisée sur ce numéro est effacée.
Lecture d’un disque/Périphérique USB à mémoire de grande
capacité:
JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte
de données dans le périphérique USB à mémoire de
grande capacité lors de l’utilisation de cette chaîne.
Quand vous changez la source sur “DVD/CD”, “USB
MEMORY 1” ou “USB MEMORY 2”, il peut prendre un
certain temps pour mettre la source en service.
Quand la chaîne reproduire un disque, il se peut que la
source ne puisse pas être changée correctement sur “USB
MEMORY 1”. Dans ce cas, appuyez sur 7 puis, changez
la source sur “USB MEMORY 1”.
Avec certains disques, le fonctionnement peut être
différente de celui expliqué dans ce manuel à cause
de la programmation et de la structure du disque;
ces différences ne constituent pas un mauvais
fonctionnement de la chaîne.
Le nombre total de plages (fichiers) que la chaîne peut
détecter est de 4 000 pour “DVD-CD” et “USB MEMORY
1” et de 2 000 pour “USB MEMORY 2”.
La chaîne reconnait un maximum de...
– 999 plages (fichiers) par groupe.
– 99 groupes par disque.
– 99 groupes par périphérique USB à mémoire de grande
capacité connecté à la prise USB MEMORY 1.
– 999 groupes par périphérique USB à mémoire de
grande capacité connecté à la prise USB MEMORY 2.
Les fichiers qui ne peuvent pas être reproduits sont aussi
comptés dans le nombre total de fichiers.
Les fichiers reproductibles qui n’appartiennent à aucun
groupe sont considérés comme appartenant au groupe 1.
Pour la lecture de fichiers se trouvant dans un
périphérique USB à mémoire de grande capacité...
Lors de la connexion d’un périphérique USB à mémoire
de grande capacité, référez-vous aussi à son manuel.
– Connectez un périphérique USB à mémoire de grande
capacité à la fois à chaque prise de la chaîne. N’utilisez
pas de nœud de raccordement USB.
– Vous ne pouvez charger aucun périphérique USB à
mémoire de grande capacité par les prises USB (
).
– Pendant la lecture d’un fichier d’un périphérique USB
de mémoire de grande capacité, ne déconnectez pas
le périphérique. Cela pourrait entraîner un mauvais
fonctionnement de la chaîne et du périphérique.
– Cette chaîne est compatible avec USB 2.0 Full Speed.
– Vous ne pouvez pas reproduire un fichier plus gros que
2 Gigaoctets.
– Si un fichier reproduit a un gros débit, des images ou
du son peut être perdu pendant la lecture.
– Cette chaîne ne peut pas reconnaître les périphériques
USB à mémoire de grande capacité dont l’alimentation
dépasse 5 V ou est supérieur à 500 mA.
– Il se peut que cette chaîne ne puisse pas reproduire
certains périphériques USB à mémoire de grande
capacité et elle ne prend pas en charge la gestion des
droits numériques DRM (Digital Rights Management).
– Il faut un certain temps pour démarrer un lecteur audio
numérique dont le contenu est supérieur à 1 Gigaoctet.
Pour la lecture de DVD-VR...
– Cette chaîne peut uniquement reproduire les disques
au format UDF-Bridge.
– Pour les détails sur le format DVD-VR et la liste
de lecture, référez-vous au manuel de l’appareil
d’enregistrement.
Pour la lecture MP3/WMA/WAV...
– Les disques MP3/WMA/WAV nécessitent un temps
de lecture initiale plus long que les CD ordinaires.
(Cela dépend de la complexité de la configuration des
groupes/fichiers.)
– Certains fichiers MP3/WMA/WAV ne peuvent pas être
reproduits et sont sautés. Cela provient des conditions
et du processus d’enregistrement.
– Cette chaîne peut uniquement reproduire les disques
au format ISO 9660 Niveau 1 ou Niveau 2.
– Cette chaîne peut reproduire les fichiers MP3/WMA/
WAV portant le code d’extension <.mp3>, <.wma>, ou
<.wav> (quel que soit la casse des lettres).
– Il est recommander de créer chaque fichier MP3/
WMA/WAV avec les caractéristiques suivantes:
Pour les fichiers MP3: Fréquence d’échantillonnage
de 44,1 kHz et vitesse de transfert des données de
64/128/192 kbps. Cette chaîne ne peut pas reproduire
les fichiers réalisés avec un débit binaire inférieur à 64
kbps.
Pour les fichiers WMA: Fréquence d’échantillonnage
de 44,1 kHz et vitesse de transfert des données de
64/96/128 kbps. Cette chaîne ne peut pas reproduire
les fichiers réalisés avec un débit binaire inférieur à 64
kbps.
Pour les fichiers WAV: Fréquence d’échantillonnage
de 44,1 kHz et débit de quantification de 16 bits
Linear PCM.
Suite à la page suivante
FR05_UX-G980V[E]f.indd 54FR05_UX-G980V[E]f.indd 54 8/1/08 2:44:40 PM8/1/08 2:44:40 PM
55
Français
Pour la lecture de fichiers JPEG...
Il est recommandé d’enregistrer les fichiers à la
résolution de 640 x 480. (Si un fichier est enregistré à
une résolution supérieure à 640 x 480, il faut plus de
temps à l’image pour apparaître.)
Cette chaîne peut reproduire les fichiers JPEG portant
le code d’extension <.jpg> ou <.jpeg> (quel que soit la
casse des lettres).
Cette chaîne ne peut pas reproduire correctement les
fichiers JPEG s’ils sont enregistrés à partir d’appareils
autres que des appareils photos numériques.
Pour la lecture MPEG-1/MPEG-2...
Cette chaîne peut reproduire les fichier MPEG-1/
MPEG-2 portant l’extension <.mpg>, <.mpeg>, ou
<.mod>*.
* <.mod> est le code d’extension pour les fichiers
MPEG-2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio.
Les fichiers MPEG-2 avec le code d’extension <.mod>
ne peuvent pas être reproduits si le format HD est
utilisé ou si le débit binaire maximum est supérieur à
2 Mbps.
Le format de transmission en continu doit être
conforme au programme/système MPEG.
– 720 x 576 pixels (25 images/s) est recommandé pour la
meilleure définition.
Cette chaîne prend aussi en charge la résolution 352 x
576 / 480 x 576 / 352 x 288 pixels (25 images/s).
Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal
au niveau principal)/SP@ML (profil simple au
niveau principal)/MP@LL (profil principal au niveau
inférieur).
Les flux audio doivent être conforment à MPEG1
Audio Layer-2 ou MPEG2 Audio Layer-2.
Pour la lecture DivX...
Cette chaîne peut uniquement reproduire les disques au
format UDF-Bridge. Le format “Multi-border” (multi-
sessions) n’est pas pris en charge.
La chaîne prend en charge toutes les version de DivX
®
video (y compris DivX
®
6).
La chaîne prend en charge les fichiers DivX d’une
résolution de 720 x 576 pixels ou inférieure (25 images/
s).
Le flot de données audio doit être conforme à Dolby
Digital, MPEG1 Audio Layer-2 ou MPEG Audio Layer-
3 (MP3).
Cette chaîne peut reproduire les fichiers DivX portant
le code d’extension <.divx> <.div> <.avi> (quel que soit
la casse des lettres).
La chaîne ne prend pas en charge le format GMC
(Global Motion Compression).
Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne
peuvent pas être reproduits correctement.
Opérations quotidiennes—Ajustement du son et
autres ajustements (voir pages 13 à 18)
Ajustement du son
Cette fonction affecte aussi le son du casque d’écoute
connecté à la prise PHONES.
Création d’une tonalité apaisante pour vos oreilles—My
Sound:
Vous ne pouvez pas utiliser My Sound pour certains
disques.
Changement du mode de balayage:
Vous ne pouvez pas changer le mode de balayage sur
“PROGRE” dans les cas suivants:
Quand votre téléviseur ne prend pas en charge l’entrée
vidéo progressive.
Quand le téléviseur n’est pas connecté à la chaîne à
l’aide d’un cordon vidéo en composantes.
Réglage de l’horloge:
“0:00” clignote sur l’affichage jusqu’à ce que vous régliez
l’horloge.
Il se peut que l’horloge avance ou retarde 1 ou 2 minutes
en plus par mois Si cela se produit, réglez de nouveau
l’horloge.
Opérations avancées de la radio (voir pages 19 à
20)
Si vous souhaitez en savoir plus sur le système Radio Data
System, visitez le site «http://www.rds.org.uk».
Si la chaîne met longtemps avant d’afficher les
informations Radio Data System—signaux PS, PTY,
RT, “WAIT PS”, “WAIT PTY” ou “WAIT RT” apparaît
pendant la recherche.
Opérations spéciales des disques/fichiers vidéo
(voir pages 21 à 23)
Sélection de la plage audio:
Avec certains disques/fichiers, vous ne pouvez pas
changer la langue des dialogues ou les sous-titres pendant
la lecture.
Lecture avec effets spéciaux:
Pendant la lecture au ralenti, aucun son n’est sorti.
Lors de l’utilisation du zoom avant, l’image peut
apparaître grossière.
Opérations avancées de lecture (voir pages 24 à
27)
Programmation de l’ordre de lecture—Lecture programmée:
• Pendant la programmation...
Votre entrée est ignorée si vous essayez de programmer
un numéro qui n’existe pas (par exemple, la plage 14 sur
un disque avec seulement 12 plages).
FR05_UX-G980V[E]f.indd 55FR05_UX-G980V[E]f.indd 55 7/29/08 5:02:11 PM7/29/08 5:02:11 PM
56
Français
Utilisation de l’affichage sur l’écran (voir pages
28 à 32)
Utilisation de la barre sur l’écran:
La répétition A-B peut uniquement être utilisée à
l’intérieur du même titre/programme (programme
original pour les DVD-VR)/plage.
Utilisation du menu de réglages (voir pages 33 à
34)
Général:
Si la partie supérieure ou inférieure du menu est coupée,
ajustez la commande de la taille de l’image du téléviseur.
Menu LANGUE:
Si la langue que vous avez choisie pour “LANGUE
MENU”, “LANGUE AUDIO” ou “SOUS-TITRE” n’est
pas enregistrée, la langue d’origine est utilisée comme
langue initiale.
Menu IMAGE—TYPE D’ECRAN:
Même si “4:3 PS” est choisi, la taille de l’écran peut
devenir 4:3 boîte aux lettres lors de la lecture d’un disque/
un fichier. Cela dépend de comment les disques sont
enregistrés.
Quand vous choisissez “16:9” pour une image de format
4:3, l’image change légèrement à cause de la conversion
de la largeur de l’image.
Menu AUTRES—GUIDE A L’ECRAN:
Le menu de réglage et la barre sur l’écran sont affichés
(et enregistrés) même si cette fonction est réglée sur
“ARRET”.
Les sous-titres et les informations pour le zoom sont
toujours affichés quel que soit ce réglage.
Opérations de montage (voir pages 40 à 44)
Affectation (modification) de titres aux groupes ou aux
plages:
Quand une plage est enregistrée, le titre de la plage est
donné automatiquement à la plage. Pour donner un titre
à une plage, supprimez d’abord le titre, puis entrez le titre
que vous souhaitez.
Utilisation de la minuterie quotidienne (voir
pages 52 à 53)
Réglage de la minuterie quotidienne:
Si vous ne spécifiez pas la station préréglée ou le numéro
de plage pendant le réglage de la minuterie, la station
actuellement choisie ou la première plage sera reproduite
lors de la mise en service de la minuterie.
Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur
ou qu’une coupure de courant se produit, la minuterie
est annulée. Vous devez d’abord régler l’horloge, puis à
nouveau la minuterie.
Si vous choisissez DVD vidéo comme source, la
minuterie quotidienne ne fonctionne pas correctement.
Si vous réglez la minuterie d’arrêt après que la minuterie
quotidienne à commencer à reproduire la source choisie,
la minuterie quotidienne est annulée.
Vous ne pouvez pas ajuster le niveau de volume
quand vous choisissez “USB2 REC” (minuterie
d’enregistrement). Quand vous enregistrez en utilisant
la minuterie, vous ne pouvez pas choisir le niveau de
volume. Le volume est au minimum.
Messages affichés pour les opérations
d’enregistrement et de montage
GRP FULL
Le nombre de groupe dépasse 999.
TRK FULL
Plus de 999 plages sont inclus dans un groupe dans un
périphérique USB de stockage de grande capacité.
NO USB
Aucun périphérique USB de mémoire de grande capacité
n’est connecté.
SCMS ERR
Vous ne pouvez pas enregistrer à partir d’un CD-R ou
CD-RW copié sur le périphérique USB de mémoire de
grande capacité. Choisissez “ANA. REC” (voir page 37).
USB ERR
Le périphérique USB connecté n’est pas compatible avec
cette chaîne.
NO PLAY
Aucun fichier musical n’est enregistré dans le
périphérique USB de mémoire de grande capacité.
CANNOT RECORD
Vous ne pouvez pas rien enregistrer dans le périphérique
USB de grande capacité pour certaines raisons.
DATAFULL
La mémoire du périphérique USB de mémoire de grande
capacité est pleine.
La plage est protégée en écriture.
Suite à la page suivante
FR05_UX-G980V[E]f.indd 56FR05_UX-G980V[E]f.indd 56 7/29/08 5:02:12 PM7/29/08 5:02:12 PM
57
Français
Guide de dépannage
Général
Les ajustements ou les réglages sont annulés
soudainement avant la fin.
] Il y a un temps limite. Recommencez la procédure.
La chaîne ne fonctionne pas.
] Le microprocesseur intégré fonctionne mal à cause
d’interférences électriques extérieures. Débranchez le
cordon d’alimentation secteur puis rebranchez-le.
La chaîne ne peut pas être commandé avec la
télécommande.
] Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de
télécommande de la chaîne.
] Les piles sont usées.
Aucun son n’est entendu.
] Les connexions des enceintes sont incorrectes ou lâches.
] Le casque d’écoute est connecté.
Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur.
] Les connexions du cordon vidéo sont incorrectes ou
lâches.
Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur,
l’image est floue ou divisée en deux parties.
] La chaîne est connectée à un téléviseur qui ne prend pas
en charge l’entrée vidéo progressive.
] Un mode de balayage incorrect est choisi (voir page 16).
] Si vous débranchez puis rebranchez le cordon
d’alimentation secteur, le mode de balayage retourne à
son réglage initial (“RGB”) (voir page 16).
Les côtés gauche et droit de l’image sont manquants sur
l’écran.
] Choisissez “4:3 LB” pour “TYPE D’ECRAN” (voir page
34).
Radio
Trop de bruit pendant les émissions de radio.
] Les connexions des antennes sont incorrectes ou lâches.
] L’antenne cadre AM est trop proche de la chaîne.
] L’antenne FM n’est pas correctement étendue et
positionnée.
Entretien
Afin d’obtenir les meilleures performances de votre chaîne,
gardez vos disques et le mécanisme propre.
Manipulation des disques
Retirez les disques de leur boîte en les tenant par les côtés
et en appuyant légèrement sur le trou central.
Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne le
tordez.
Remettez les disques dans leur boîte après utilisation
pour éviter tout gondolage.
Faites attention de ne pas rayer la surface du disque
quand vous le ranger dans sa boîte.
Évitez une exposition directe au soleil, à des températures
extrêmes et à l’humidité.
Pour nettoyez les disques:
Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne droite du
centre vers l’extérieur.
Manipulation du périphérique USB à mémoire de
grande capacité
Ne touchez pas le connecteur USB.
Faites attention de ne pas endommager le connecteur
USB.
Placez le connecteur USB dans le couvercle ou faites
glisser l’unité USB à l’utilisation pour éviter tout
dommage.
Nettoyage de la chaîne
Les tâches doivent être frottées avec un chiffon doux. Si
la chaîne est très sale, frottez-la avec un chiffon humidifié
avec une solution détergente neutre diluée dans de l’eau,
puis essuyez avec un chiffon sec.
Faites attention au points suivants, sinon la qualité de la
chaîne pourrait être détériorée, la chaîne pourrait être
endommagée ou sa peinture pourrait peler:
NE FROTTEZ PAS avec un chiffon dur.
NE FROTTEZ PAS trop fort.
NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou de la benzine.
Veillez à NE PAS appliquer de substance volatile
comme des insecticides.
NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou en
plastique en contact prolongé avec la chaîne.
Pour retirer les grilles d’enceinte
Trous Projection
Grille de l’enceinte
FR05_UX-G980V[E]f.indd 57FR05_UX-G980V[E]f.indd 57 7/29/08 5:02:13 PM7/29/08 5:02:13 PM
58
Français
Opérations des disques/lecture de périphériques
USB à mémoire de grande capacité
Le disque n’est pas reproduit.
] Vous avez inséré un disque dont le code de région n’est
pas “2”. (“RG ERROR” apparaît sur l’affichage.)
] Le disque a été placé à l’envers. Placez le disque avec la
partie imprimée dirigée vers le haut.
Les images dans un périphérique USB à mémoire de
grande capacité ne sont pas reproduites.
] Vous ne pouvez pas reproduire les images fixes/
séquences vidéo dans un périphérique USB à mémoire
de grande capacité connecté à la prise USB MEMORY 2.
Utilisez la prise USB MEMORY 1 pour voir les images
fixes/séquences vidéo d’un périphérique USB à mémoire
de grande capacité.
Les balises ID3 d’un fichier MP3 ne peuvent pas être
affichées.
] Il y a deux types de balise ID3—la version 1 et la version
2. Cette chaîne peut afficher uniquement les balises ID3
de version 1.
Les groupes et les plages ne sont pas reproduits comme
vous le souhaitez.
] L’ordre de lecture est déterminé quand les groupes et
les fichiers sont enregistrés. Il dépend du logiciel utilisé
pour l’enregistrement.
Les fichiers MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2
ou DivX ne sont reproduits.
] Le disque ou le périphérique USB à mémoire de grande
capacité peut contenir différents types de fichiers
(MP3/WMA/WAV/JPEG, par exemple). Dans ce cas,
vous pouvez uniquement reproduire les fichiers en
appuyant sur FILE TYPE (tout en maintenant pressée
SHIFT) (voir page 34.)
] Vous avez changé le réglage “
FILE TYPE
” après que la
chaîne a lu le disque ou le périphérique USB à mémoire
de grande capacité. Dans ce cas, remettez le disque en
place ou disconnectez le périphérique USB à mémoire de
grande capacité puis reconnectez-le de nouveau.
Le son d’un disque est discontinu.
] Le disque est rayé ou sale.
Aucun sous-titre n’apparaît sur l’affichage bien que vous
ayez choisi la langue initiale des sous-titres.
] Certains DVD/fichiers DivX sont programmés pour
n’afficher aucun sous-titre initialement. Si cela se
produit, appuyez sur SUBTITLE (tout en maintenant
pressée SHIFT) après avoir démarré la lecture (voir page
22).
La langue audio est différente de celle que vous avez
choisi comme langue audio initiale.
] Certains DVD/fichiers DivX sont programmés pour
toujours utiliser la langue originale initialement. Si
cela se produit, appuyez sur AUDIO/MPX (tout en
maintenant pressée SHIFT) après avoir démarré la
lecture (voir page 21).
Le plateau à disque ne s’ouvre ou ne se ferme pas.
] Le cordon d’alimentation secteur n’est pas branché.
] Le verrou parental est en service. “LOCKED” apparaît
sur l’affichage (voir page 27).
Opérations d’enregistrement
Impossible d’enregistrer sur un périphérique USB à
mémoire de grande capacité.
] Vous ne pouvez pas enregistrer sur le périphérique USB
à mémoire de grande capacité connecté à la prise USB
MEMORY 1. Connectez le périphérique USB à mémoire
de grande capacité connecté à la prise USB MEMORY 2.
] La mémoire du périphérique USB de mémoire de
grande capacité est pleine. Effacez certaines plages.
] Il y a plus de 999 plages ou groupes dans le périphérique
USB à mémoire de grande capacité sur lequel vous
souhaitez enregistrer. Effacez des plages inutiles.
] Le périphérique USB de mémoire de grande capacité est
protégé en écriture.
] Le périphérique USB de mémoire de grande capacité
connecté n’est pas compatible avec cette chaîne.
Opérations de montage
Impossible d’affecter des titres à des plages sur le
périphérique USB de mémoire de grande capacité.
] Vous ne pouvez pas affecter de titres aux plages sur
le périphérique USB à mémoire de grande capacité
connecté à la prise USB MEMORY 1.
] Quand une plage est endommagée, vous ne pouvez pas
monter cette plage. Dans ce cas, mettez la chaîne hors
tension et de nouveau sous tension.
] Le périphérique USB de mémoire de grande capacité est
protégé en écriture.
Opérations Bluetooth
Le son d’un lecteur audio Bluetooth ne sort pas par les
enceintes. (L’indicateur Bluetooth est allumé.)
] Un autre lecteur que celui que vous souhaitez écouter
est connecté à la chaîne. Changez le périphérique à
connecter à la chaîne (voir page 47).
Le son d’un lecteur audio Bluetooth ne sort pas par les
enceintes. (L’indicateur Bluetooth clignote.)
] La connexion n’est pas établie. Essayez de nouveau le
pairage (voir page 46).
Le son d’un lecteur audio Bluetooth ne sort pas par les
enceintes. (L’indicateur Bluetooth est éteint.)
] L’adaptateur Bluetooth n’est pas connecté correctement.
] “BT” (Bluetooth) n’est pas choisi comme source.
Le son de la chaîne ne sort pas par le casque d’écoute
Bluetooth. (L’indicateur Bluetooth est allumé.)
] Un autre casque d’écoute que celui que vous souhaitez
utiliser est connecté à la chaîne. Changez le casque
d’écoute à connecter à la chaîne (voir page 49).
Suite à la page suivante
FR05_UX-G980V[E]f.indd 58FR05_UX-G980V[E]f.indd 58 7/30/08 3:54:43 PM7/30/08 3:54:43 PM
59
Français
Le son de la chaîne ne sort pas par le casque d’écoute
Bluetooth. (L’indicateur Bluetooth clignote.)
] La connexion n’est pas établie. Essayez de rechercher de
nouveau le périphérique (SRCH DV) (voir page 48).
Le son de la chaîne ne sort pas par le casque d’écoute
Bluetooth. (L’indicateur Bluetooth est éteint.)
] L’adaptateur Bluetooth n’est pas connecté correctement.
] L’émetteur Bluetooth n’est pas en service (voir page 48).
Le pairage du périphérique Bluetooth ne peut pas être
réalisé avec la chaîne.
] Mettez la chaîne en position d’attente de pairage (voir
page 46 ou 47).
] Entrez le code PIN correct (voir page 48).
] Référez-vous au manuel du périphérique Bluetooth pour
en savoir plus sur le pairage.
La qualité du son n’est pas bonne.
] Changez le réglage de la qualité du son (“SND QLTY”)
sur “HIGH” (voir page 51).
Le son est discontinu.
] Un réseau sans fil ou un four à micro-ondes fait des
interférences.
] Changez le réglage de la qualité du son (“SND QLTY”)
sur “NORMAL” (voir page 51).
Minuterie
La minuterie quotidienne ne fonctionne pas.
] La chaîne était sous tension au moment de la mise
en service de la minuterie. La minuterie fonctionne
uniquement quand la chaîne est hors tension.
La minuterie quotidienne ne démarre pas la lecture.
] Le disque inséré est un DVD Vidéo. Changez le disque.
Fabriqué sous licence de Dolby Labotories. Les termes
“Dolby” et “Pro Logic”, ainsi que le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” est une marque déposé e de DTS, Inc. et “DTS 2.0 +
Digital Out” est une marque de commerce de DTS, Inc.
“Produit officiel certifié DivX® ultra” “Prend en chaege la
lecture de toutes les versions de vidéo DivX® (y compris
DivX® 6), des fichiers DivX® standard et de DivX® Media
Format” “DivX, la certification DivX ultra et les logos
associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous
licence”.
Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou
une marque de commerce de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans les autres pays.
Ce produit intègre une technologie de protection des droites
d’auteur qui est protégée par des brevests ameéricains et
d’autres droites à la propriété intellectuelle. L’utilisation de
cette technologie de protection des droits d’auteur doit être
autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à
une exploitation à domicile et à d’autres usages limités, sauf
autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et
le désassemblage sont interdits.
“LES CONSOMMATEURS DOIVENT SAVOIR QUE
TOUS LES TÉLÉVISEURS À HAUTE DÉFINITION NE
SONT PAS COMPLÈTEMENT COMPATIBLES AVEC CE
PRODUIT ET PEUVENT PROVOQUER L’APPARITION
D’ARTEFACTS SUR L’IMAGE. EN CAS DE PROBLÈMES
D’IMAGE AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF À 525
OU 625, IL EST RECOMMANDÉ QUE L’UTILISATEUR
CHANGE LA CONNEXION SUR LA SORTIE EN
‘DÉFINITION STANDARD’. POUR TOUTE QUESTION À
PROPOS DE LA COMPATIBILITÉ DE NOS TÉLÉVISEURS
AVEC CE MODÈLE DE LECTEUR DVD 525p OU 625p,
CONTACTER NOTRE SERVICE APRÈS VENTE”.
Comment attacher le tore de ferrite.
Fixez le tore de ferrite fourni au câble USB pour réduire les interférences.
1 Ouvrez la butée du tore de ferrite.
2 Faites passer le câble USB à travers le tore de ferrite en laissant environ 2 cm entre l’extrémité du câble USB du côté
de l’unité et le tore de ferrite.
Enroulez solidement le câble USB une fois à l’intérieur du creux du tore de ferrite.
3 Fermez le tore de ferrite jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
N’endommagez pas le câble USB en appliquant une force excessive lors de l’enroulement.
12 3
Butée
2 cm
Câble USB
À l’appareil
FR05_UX-G980V[E]f.indd 59FR05_UX-G980V[E]f.indd 59 7/29/08 5:02:15 PM7/29/08 5:02:15 PM
60
Français
Liste des codes de langue
AA
Afar
GD
Gaélique écossais
MI
Maori
SN
Shona
AB
Abkhaze
GL
Galicien
MK
Macédonien
SO
Somali
AF
Afrikaans
GN
Guarani
ML
Malayalam
SQ
Albanais
AM
Amharique
GU
Goudjrati
MN
Mongol
SR
Serbe
AR
Arabe
HA
Haoussa
MO
Moldave
SS
Swati
AS
Assamais
HI
Hindi
MR
Marathe
ST
Sotho
AY
Aymara
HR
Croate
MS
Malais (MAY)
SU
Soudanais
AZ
Azerbaïdjanais
HY
Arménien
MT
Maltais
SV
Suédois
BA
Bachkir
IA
Interlingua
MY
Birman
SW
Swahili
BE
Biélorusse
IE
Interlangue
NA
Nauru
TA
Tamoul
BG
Bulgare
IK
Inupiaq
NE
Népalais
TE
Télougou
BH
Bihari
IN
Indonésien
NL
Néerlandais
TG
Tadjik
BI
Bichlamar
IS
Islandais
NO
Norvégien
TH
Thaï
BN
Bengali, Bangla
IW
Hébreu
OC
Occitan
TI
Tigrigna
BO
Tibétain
JI
Yiddish
OM
(Afan) Galla
TK
Turkmène
BR
Breton
JW
Javanais
OR
Oriya
TL
Tagalog
CA
Catalan
KA
Géorgien
PA
Pendjabi
TN
Tswana
CO
Corse
KK
Kazakh
PS
Pachto, Pushto
TO
Tongan
CY
Gallois
KL
Groenlandais
PT
Portugais
TR
Turc
DA
Danois
KM
Cambodgien (khmer)
QU
Quechua
TS
Tsonga
DZ
Dzongkha
KN
Kannada
RM
Rhéto-roman
TT
Tatar
EL
Grec
KO
Coréen (KOR)
RN
Kirundi, rundi
TW
Twi
EO
Espéranto
KS
Kashmiri
RO
Roumain
UK
Ukrainien
ET
Estonien
KU
Kurde
RW
Rwanda
UR
Ourdou
EU
Basque
KY
Kirghize
SA
Sanskrit
UZ
Ouszbek
FA
Perse
LA
Latin
SD
Sindhi
VI
Vietnamien
FI
Finnois
LN
Lingala
SG
Sango
VO
Volapük
FJ
Fidji
LO
Lao
SH
Serbo-Croate
WO
Wolof
FO
Féroïen
LT
Lituanien
SI
Singhalais
XH
Xhosa
FY
Frison
LV
Latvien, letton
SL
Slovène
YO
Yoruba
GA
Irlandais
MG
Malgache
SM
Samoan
ZU
Zoulou
FR05_UX-G980V[E]f.indd 60FR05_UX-G980V[E]f.indd 60 7/29/08 5:02:17 PM7/29/08 5:02:17 PM
61
Français
Signaux de sortie numérique optique
SORTIE AUDIO NUM. Signaux de sortie
Lecture de disques/fichiers
FLUX/PCM DOLBY DIGITAL/PCM SEULEMENT PCM
DVD vidéo
avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
48 kHz, 16 bits Linear PCM*
avec 96 kHz, Linear PCM 48 kHz, 16 bits Linear PCM
avec Dolby Digital
Train de binaires Dolby Digital
48 kHz, 16 bits
Linear PCM
avec DTS Train de binaires
DTS
48 kHz, 16 bits Linear PCM
DVD-R/-RW
enregistrés
au format
DVD-VR
avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
48 kHz, 16 bits Linear PCM*
avec Dolby Digital
Train de binaires Dolby Digital
48 kHz, 16 bits
Linear PCM
SVCD/VCD/CD
44,1 kHz, 16 bits Linear PCM/48 kHz, 16 bits Linear PCM
CD avec DTS
Train de binaires
DTS
44,1 kHz, 16 bits Linear PCM
MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
DivX
avec MP2, MP3 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
avec Dolby Digital
Train de binaires Dolby Digital
32/44,1/48 kHz, 16
bits Linear PCM
* Lors de la lecture de certains DVD, les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire
original) par la prise OPTICAL DIGITAL OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie.
Commande d’un téléviseur JVC en utilisant la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander un
téléviseur JVC.
TV/VIDEO
Change le mode d’entrée.
TV CH UP, DOWN
Change les canaux.
Tout en maintenant SHIFT pressée, appuyez sur...
TV
Met le téléviseur sous/hors
tension.
TV VOL + , –
Ajustez le volume du téléviseur.
Télécommande
FR05_UX-G980V[E]f.indd 61FR05_UX-G980V[E]f.indd 61 7/29/08 5:02:19 PM7/29/08 5:02:19 PM
62
Français
Section USB
Fichiers reproductibles:
USB MEMORY 1:
Format MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-
2/DivX
USB MEMORY 2:
Format MP3/WMA/WAV
Format d’enregistrement: Format MP3/WMA
Spécifications USB: Compatible avec USB 2.0 Full
Speed
Périphériques compatibles: à mémoire de grande capacité
Système compatible: FAT16, FAT32
Alimentation du bus: CC 5 V
500 mA
Section Bluetooth
Version: Bluetooth ver. 2.0 + EDR Classe 1/Classe 2
Profile Bluetooth compatible: A2DP
AVRCP
Format de communication: 2,4 GHz FHSS
Général
Alimentation: CA 230 V , 50 Hz
Consommation: 160 W (pendant le fonctionnement)
23 W (en attente)
1 W ou moins (en mode ECO)
Dimensions (approx.): 166 mm × 252 mm × 304 mm
(L × H × P)
Masse (approx.): 5,4 kg
Enceintes—SP-UXG981V
Type: Type Bass-Reflex à 3 voies et 3 haut-parleurs
(Blindé magnétiquement)
Haut-parleurs: Haut parleur d’aigus: 1 dôme de 1,5 cm
Haut parleur des médiums: 1 cône de 4 cm
Haut-parleur de grave: 1 cône de 12 cm
Capacité de puissance soutenue: 80 W
Impédance: 6
Plage de fréquences: 60 Hz – 28,000 Hz
Dimensions (approx.): 160 mm × 250 mm × 179 mm
(L × H × P)
Masse (approx.): 2,2 kg chacun
Accessoires fournis
Voir page 1.
La conception et les spécifications sont sujettes à changement
sans notification.
Section de l’amplificateur—CA-UXG980V
Puissance de sortie:
160 W (80 W + 80 W) à 6 (10% DHT)
Entrée audio: AUDIO IN: Stéréo min. ( 3,5 mm)
500 mV/47 k(à “IN_LVL1”)
250 mV/47 k(à “IN_LVL2”)
125 mV/47 k (à “IN_LVL3”)
Entrée/sortie audiot: AV-Péritel:
Entrée: Son du téléviseur
uniquement
SUBWOOFER OUT:
500 mV/10 k
Entrée/sortie numérique:
OPTICAL DIGITAL OUT (sortie
uniquement):
–21 dBm à –15 dBm
(660 nm ±30 nm)
USB MEMORY 1 VIDEO/AUDIO
PLAY (entrée uniquement)
USB MEMORY 2 AUDIO REC/
PLAY
Bluetooth
AV (péritel)
Standard couleur: PAL (entrelacé/progressif)
Vidéo composite: 1 V(c-c)/75
S-VIDEO: Y (luminance) 1 V(c-c)/75
C (chrominance, en salve) 0,3 V(c-c)/75
RVB: 0,7 V(c-c)/75
VIDEO OUT (COMPONENT): (Y) 1 V(c-c)/75
(P
B/PR) 0,7 V(c-c)/75
Enceintes/impédance: 6 – 16
Section du tuner
Plage d’accord FM: 87,50 MHz - 108,00 MHz
Plage d’accord AM (PO): 522 kHz – 1 629 kHz
Section du lecteur de disque
Disques reproductibles:
DVD vidéo/CD/CD vidéo/SVCD
CD-R/CD-RW (format CD/SVCD/CD
vidéo/MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-
1/MPEG-2/DivX)
DVD-R/-RW (format DVD-VR/DVD
vidéo/MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-
1/MPEG-2/DivX)
+R/+RW (format DVD vidéo/MP3/
WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/
DivX)
• DVD-ROM (format MP3/WMA/WAV)
Plage dynamique: 80 dB
Résolution horizontale: 500 lignes
Pleurage et scintillement: Non mesurable
Spécifications
FR05_UX-G980V[E]f.indd 62FR05_UX-G980V[E]f.indd 62 8/1/08 2:44:47 PM8/1/08 2:44:47 PM
63
Français
Nomenclature
Télécommande
Nom page Nom Page
AUDIO/TV
o
8, 53, 61 MENU/PL
l
11, 31
7
d
10, 12, 24 - 26, 37 - 40,
42 - 44, 47
MY SOUND
n
14, 15
1, ¡
4
11, 30 Touches numériques, touches
d’entrée de caractères
6
9, 11, 12, 25, 30, 31, 41,
42, 48
4, ¢
s
9, 11, 12, 24 - 26, 37 - 40, 43,
44, 47
ON SCREEN
x
29
5, , 2, 3, ENTER/SET
q
11, 14 - 18, 22, 23, 25, 29 - 33,
36, 41 - 44, 46 - 51, 53
PTY 9,
PTY (
8
z
19
f
23 PTY SEARCH
p
19
m
13 REC MODE
t
36
3D P/HPS
m
15 REPEAT
y
27
AHB PRO
b
13 RETURN
9
12
AUDIO/MPX
c
21 S.TURBO II
b
13
AUDIO/TV VOL +, –
v
8, 13, 14, 61 SCAN MODE
d
16
BASS/TREBLE
c
14 SET UP
w
33
Bluetooth 6
;
8, 12, 46 – 50 SHIFT
u
10 – 13, 15 – 18, 21 – 23, 25,
36, 40, 42 - 44, 46 - 51, 53, 61
Bluetooth SETTING
w
46 – 51 SLEEP/A.STBY
i
18
C.VOICE
,
15
SLOW 9, (
4
23
CANCEL
l
18, 25, 42, 53 SUBTITLE
x
22
CLOCK/TIMER
,
18, 52, 53 TA/News/Info
/
20
DIMMER
1
16 TITLE/EDIT
j
40, 42 - 44
DISP/CHARA
h
18, 19, 41 TOP MENU/PG
9
11, 31
DVD/AUDIO IN LEVEL
i
12, 16 TUNER/PLAY MODE
t
9, 24 - 27
DVD/CD 6
3
8, 10, 23, 24, 26, 32, 37,
48 - 50
TV/VIDEO
f
61
ECO
1
16 TV CH UP, DOWN
r
61
FADE MUTING
e
13 TUNER/A.IN/TV
g
8, 9, 10, 12, 38, 39, 48 - 50
FILE TYPE
e
10
USB MEMORY 1 6
USB MEMORY 2 6
2
a
8, 10, 23, 25 - 27, 32, 40,
42 - 44, 48 - 50
GROUP/TITLE SKIP
s
11, 40, 43, 44 VFP
k
17
MARK
5
41, 42 ZOOM
7
23
Appareil
Nom page Nom page
3
8, 53 Prise PHONES
9
4, 8
7
8
10, 27, 37 - 39, 42 - 44, 47 Capteur de télécommande
-
6
0
#
10, 27 SOUND TURBO II
7
13
Prise AUDIO IN
^
4, 6 Témoin STANDBY
2
8
Bluetooth #/8
@
8, 12, 46 - 50 TUNER/AUDIO IN,
TV SOUND
$
8, 9, 10, 12, 38, 39, 48 - 50
Bluetooth ADPT
&
4, 6, 45
USB MEMORY 1 #/8
USB MEMORY 2 #/8
!
8, 10, 23, 32, 42 - 44, 48 - 50
DEMO
7
1
Plateau à disque
=
10, 27
USB MEMORY 1 (
)
(
4, 6
Affichage
1
7
USB MEMORY 2 (
)
*
4, 6
DOWN 4, UP ¢
6, %
9, 11, 37 - 39 USB REC
0
37 - 39
DVD/CD #/8
5
8, 10, 23, 32, 37, 48 - 50 VOLUME +, –
~
8, 13
ECO
4
16
FR05_UX-G980V[E]f.indd 63FR05_UX-G980V[E]f.indd 63 7/29/08 5:02:22 PM7/29/08 5:02:22 PM
64
Français
Télécommande
Appareil
Cette télécommande peut aussi commander les téléviseurs JVC (voir page 61).
FR05_UX-G980V[E]f.indd 64FR05_UX-G980V[E]f.indd 64 7/29/08 5:02:25 PM7/29/08 5:02:25 PM
1
Nederlands
Meer over deze gebruiksaanwijzing
De bediening van toetsen en regelaars wordt in de
volgende tabel uitgelegd.
Bepaalde gerelateerde tips en opmerkingen worden
later in “Wat meer uitleg over dit systeem” en
“Oplossen van problemen” beschreven, en dus niet
iedere keer in de gedeeltes die de bediening uitleggen
(
INFO
betekent dat er wat extra informatie is).
Toont dat u kort op de toets drukt.
Toont dat u kort en herhaaldelijk op de
toets drukt totdat de gewenste optie is
gekozen.
Toont dat u op een van de toetsen drukt.
2
sec.
Toont dat u de toets een bepaalde tijd
ingedrukt houdt.
Toont dat u de regelaar naar de
aangegeven richting(en) draait.
Remote
ONLY
Toont dat deze bediening uitsluitend
met de afstandsbediening kan worden
uitgevoerd.
Main Unit
ONLY
Toont dat deze bediening uitsluitend met
het hoofdtoestel mogelijk is.
Annuleren van de demonstratie
Houd tijdens standby DEMO op het hoofdtoestel
even ingedrukt (totdat “DEMO CLR” op het display
verschijnt).
Zie de hierbij gevoegde bladzijde “Informatie over de
demonstratiefunctie”.
Bijgeleverde accessoires
Controleer dat u alle volgende onderdelen heeft.
• FM-antenne (×1)
Ringantenne voor AM (MG) (×1)
• Afstandsbediening, RM-SUXG980VR (×1)
• Batterijen (×2)
• Kernfilter (×1), zie bladzijde 59 voor details
Raadpleeg direct de plaats van aankoop indien er iets
ontbreekt.
Inleiding
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u
het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden
optimaal benutten.
Voorzorgen
Installeren
Installeer het systeem op een plaats die goed kan worden
geventileerd zodat het systeem niet oververhit kan raken.
Installeer het systeem NIET in de buurt van
warmtebronnen of op plaatsen die aan het
directe zonlicht, overmatig stof of trillingen
onderhevig zijn.
Installeer op een vlakke, droge plaats die niet te warm of
te koud wordt—tussen 5°C en 35°C.
Zorg dat er voldoende afstand tussen het systeem en de
TV is.
Voorkom storing met de TV en houd de luidsprekers
derhalve uit de buurt van de TV.
Stroombron
Houd altijd de stekker vast en trek niet aan het netsnoer
om het systeem van het stopcontact te ontkoppelen.
Pak het netsnoer NOOIT met natte handen
vast.
Condensvorming
In de volgende gevallen kan er condens op de lens in het
systeem worden gevormd:
Nadat de verwarming in de kamer wordt aangezet
In een vochtige kamer
Indien het systeem direct van een koude naar een warme
ruimte wordt verplaatst.
Het systeem functioneert dan mogelijk onjuist. Laat het
systeem in dat geval een paar uur ingeschakeld totdat het
vocht is verdampt, trek de stekker uit het stopcontact en
steek vervolgens de stekker weer in het stopcontact.
Interne hitte
Zorg dat er een goede ventilatie rond het systeem is. Het
systeem kan oververhit raken en worden beschadigd door
een slechte ventilatie.
Blokkeer de ventilatie-openingen of gaten
NIET. Indien door een krant, doek, etc.
geblokkeerd, kan hitte mogelijk niet goed
worden afgevoerd.
Overige
Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats
van aankoop alvorens verder gebruik indien er een metalen
voorwerp of vloeistof in het systeem terecht is gekomen.
Demonteer het systeem NIET. Er zijn geen
door de gebruiker te repareren onderdelen in
het systeem.
Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
indien u het systeem voor langere tijd niet gaat gebruiken.
Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats
van aankoop indien er iets verkeerd is.
NL01_UX-G980V[E]f.indd 1NL01_UX-G980V[E]f.indd 1 23/7/08 6:02:31 pm23/7/08 6:02:31 pm
2
Nederlands
Aansluitingen .......................................................... 4
Alvorens gebruik van de afstandsbediening .................... 6
Display-indicators .................................................... 7
Dagelijkse bediening—Weergave ............................ 8
Luisteren naar de radio ....................................................... 9
Luisteren naar het geluid van de TV ................................. 10
Afspelen van een disc/USB-opslagapparatuur ................ 10
Weergave van een draagbare audiospeler ........................ 12
Afspelen van een Bluetooth apparaat ............................... 12
Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid &
overige ................................................................ 13
Instellen van het volume ..................................................... 13
Instellen van het geluid ....................................................... 13
Een persoonlijk luistervriendelijk geluid instellen
—My Sound ..................................................................... 14
Weergave met een 3-dimensionaal geluidsveld
—3D Phonic ..................................................................... 15
Gebruik van Surround voor de hoofdtelefoon
(“Headphone Surround”) ............................................... 15
Verhelderen van dialoog—Heldere stemmen ................. 15
Vastleggen van automatische geluidsverhoging
voor DVD ......................................................................... 16
Veranderen van de displayhelderheid .............................. 16
Instellen van de ECO (ecology) functie ............................ 16
Veranderen van de aftastfunctie ........................................ 16
Veranderen van de beeldkarakteristieken ........................ 17
Instellen van de klok ........................................................... 18
Automatisch uitschakelen van de stroom ........................ 18
Geavanceerde bediening voor de radio ..................... 19
Ontvangst van FM-zenders met Radio Data Systeem .... 19
Opzoeken van een programma met PTY-codes ............. 19
Tijdelijk automatisch overschakelen naar een
programma van uw keus ................................................ 20
Speciale bediening voor een videodisc/bestand ......... 21
Kiezen van het geluidsspoor .............................................. 21
Kiezen van de taal voor de ondertitels .............................. 22
Weergave met speciale effecten ......................................... 23
Geavanceerde bediening voor weergave ................... 24
Programmeren van de weergavevolgorde
—Geprogrammeerde weergave ..................................... 24
Afspelen in een willekeurige volgorde
—Willekeurige weergave ................................................ 26
Afspelen van een groep—Groepweergave ....................... 26
Herhaald afspelen ................................................................ 27
Voorkomen van uitwerpen van een disc—Kinderslot ... 27
In-beeldbediening ................................................... 28
Bediening met de in-beeldbalk .......................................... 28
Gebruik van het bedieningsscherm .................................. 31
Bediening met het instelmenu ................................. 33
Basisinstellingen .................................................................. 33
Bediening voor opname ........................................... 35
Instellen van de opnamefuncties ....................................... 36
Opname van een disc .......................................................... 37
Opname van de radio .......................................................... 38
Opname van het externe component ............................... 38
Opnemen van het TV-geluid ............................................. 39
Invoeren van een naam voor een nieuwe groep .............. 39
Bediening voor montage .......................................... 40
Invoeren van titels (monteren) voor groepen of
fragmenten ....................................................................... 40
Nieuwe groep maken .......................................................... 42
Verplaatsen van een fragment ........................................... 43
Wissen van fragmenten ...................................................... 43
Wissen van groepen ............................................................ 44
Wissen van alle groepen en fragmenten ........................... 44
Bluetooth® bediening .............................................. 45
Introductie ............................................................................ 45
Luisteren naar Bluetooth audiospelers ............................. 46
Muziek beluisteren met gebruik van een Bluetooth
hoofdtelefoon ................................................................... 48
Veranderen van Bluetooth instellingen ............................ 50
Gebruik van de dagelijkse timer ............................... 52
Instellen van de dagelijkse timer ....................................... 52
Extra informatie ...................................................... 54
Wat meer uitleg over dit systeem ...................................... 54
Displaymededelingen voor opname en montage ........... 56
Onderhoud ........................................................................... 57
Oplossen van problemen .................................................... 57
Taalcodelijst ......................................................................... 60
Optische digitale uitgangssignalen .................................... 61
Bediening van een JVC TV met gebruik van de
afstandsbediening ............................................................ 61
Technische gegevens ........................................................... 62
Toetsen en regelaars ............................................... 63
Inhoudsopgave
NL01_UX-G980V[E]f.indd 2NL01_UX-G980V[E]f.indd 2 29/7/08 6:40:36 pm29/7/08 6:40:36 pm
3
Nederlands
Afspeelbare discs/bestandtypes
DIGITAL VIDEO
SUPER VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
CD-R/-RW: Opgenomen met het Audio-CD, Video-
CD en SVCD formaat.
MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 en DivX
bestanden geschreven in overeenstemming met het
“ISO 9660” formaat, kunnen tevens worden afgespeeld.
DVD-R/-RW, +R/+RW: Opgenomen met het DVD-
Video formaat.
MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 en
DivX bestanden geschreven in overeenstemming met
het UDF-Bridge-formaat, kunnen tevens worden
afgespeeld.
DVD-R/-RW: Opgenomen met het DVD-Video
Recording (VR) opnameformaat.
DVD-ROM: Opgenomen met het MP3, WMA, WAV
formaat.
USB-opslagapparatuur: MP3, WMA, WAV, JPEG,
MPEG-1, MPEG-2 en DivX*-bestanden.
Behalve de hierboven aangegeven discs/bestanden, kan
dit systeem tevens audiodata van een CD-Extra en CD-G
(Grafische CD) afspelen.
De volgende kunnen niet worden afgespeeld:
DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM en Photo
CD.
Weergave van deze discs wekt ruis op en beschadigt de
luidsprekers.
Een CD-tekst en DVD-tekst kan worden afgespeeld,
maar de tekstinformatie wordt echter niet op het display
getoond.
In deze gebruiksaanwijzing worden “bestand” en
“fragment” afwisselend gebruikt.
U kunt een afgeronde +R/+RW (alleen DVD-Video
formaat) disc afspelen. De DVD indicator licht op het
display op het voorpaneel op wanneer een +R/+RW disc
is geplaatst.
“DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Dit systeem is geschikt voor weergave van Everio-
bestanden (zie bladzijde 55) die op een DVD, CD* en
USB-opslagapparatuur* zijn opgeslagen.
* Alleen wanneer de maximale bitwaarde lager dan 2 Mbps
is.
Meer over het kleursysteem
Dit systeem is compatibel met PAL videoformaat. U kunt
NTSC discs niet juist afspelen.
Opmerking over de regiocode
DVD-spelers en DVD’s hebben hun eigen
regiocodenummers. Dit systeem kan uitsluitend DVD’s
afspelen die “2” in het regiocodenummer hebben.
“RG ERROR” verschijnt indien een DVD met een andere
regiocode is geplaatst.
Bijv.:
Waarschuwing voor weergave van een DualDisc:
De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet overeen
met de “Compact Disc Digital Audio” standaard. Het
gebruik van de niet-DVD kant met dit toestel wordt
derhalve afgeraden.
BELANGRIJK: Let op het volgende alvorens een disc/bestand
af te spelen...
Schakel de TV in en kies de juiste ingangsfunctie
van de TV voor het bekijken van beelden of in-
beelddisplays.
Voor disc-/bestandweergave kunt u de
basisinstellingen als gewenst veranderen. Zie
“Bediening met het instelmenu” op bladzijde 33.
Indien na een druk op een toets “
” op het TV-
scherm verschijnt, betekent dit dat de disc/het bestand
de overeenkomende bediening niet kan uitvoeren.
Bij weergave van multikanaal gecodeerde software, zet
het systeem deze multikanaal-signalen naar 2-kanalen
om en geeft het teruggemengde geluid via de luidsprekers
weer. Voor een optimaal krachtig geluid van multikanaal
gecodeerde software, dient u een geschikte decoder of
versterker met ingebouwde decoder met de OPTICAL
DIGITAL OUT aansluiting op het achterpaneel te
verbinden.
NL01_UX-G980V[E]f.indd 3NL01_UX-G980V[E]f.indd 3 29/7/08 6:40:41 pm29/7/08 6:40:41 pm
4
Nederlands
Aansluitingen
INFO
Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact als u alle onderdelen hebt aangesloten.
Voor het aansluiten van een TV:
Verbind uw TV direct met het systeem. Een verbinding van het systeem via een videorecorder met een TV kan het
weergavebeeld storen indien u tegen kopiëren beschermde discs/bestanden afspeelt. De weergave wordt tevens mogelijk
gestoord indien u een verbinding met een geïntegreerd TV/videorecorder-systeem maakt.
Achterpaneel
~ Van AM/FM-antenne
Zie bladzijde 5.
Ÿ Van de luidsprekers
Zie bladzijde 5.
@ Van de digitale ingang van een digitaal
audiotoestel
Zie bladzijde 5.
! Van een subwoofer met eigen vermogencircuit
Zie bladzijde 6.
Van de ingang van de TV/monitor
Zie bladzijde 6.
¤ Naar een stopcontact
Steek de stekker van het netsnoer pas in een
stopcontact nadat alle verbindingen zijn gemaakt.
Voorpaneel
Van de draagbare audiospeler
Zie bladzijde 6.
Van de USB-opslagapparatuur (alleen voor weergave
van video/audio)
Zie bladzijde 6.
Van de hoofdtelefoon
Van de Bluetooth USB-adapter
Zie bladzijde 6.
Van de USB-opslagapparatuur (voor zowel
audioweergave als opname)
Zie bladzijde 6.
NL01_UX-G980V[E]f.indd 4NL01_UX-G980V[E]f.indd 4 23/7/08 6:02:38 pm23/7/08 6:02:38 pm
5
Nederlands
~ AM/FM-antenne
In elkaar zetten van de AM-ringantenne
Aansluiten van de AM/FM-antenne
Voor een betere FM-ontvangst
Ontkoppel de bijgeleverde FM-antenne en verbind een
FM-buitenantenne met gebruik van een 75 draad met
coaxiale stekker (IEC of DIN45325).
AM-ringantenne (bijgeleverd)
Draai totdat de ontvangst optimaal is.
Indien de snoeren met vinyl zijn bedekt,
moet u een stukje vinyl verwijderen door
het te draaien zodat de uiteinden van de
snoeren blootliggen.
FM-antenne (bijgeleverd)
Strek uit voor een optimale ontvangst.
FM-buitenantenne
(niet bijgeleverd)
Ÿ Luidsprekers
Verbind de luidsprekersnoeren in overeenstemming met
de polariteit van de luidsprekeraansluitingen: rood met
(+) en zwart met (–)
Verbind NIET meer dan één luidspreker met
iedere aansluiting.
Druk NIET op en trek NIET aan de
luidsprekers, daar de voetjes op de onderkant
van de luidsprekers anders worden
beschadigd.
! Digitaal audiotoestel
Stel “DIGITAL AUDIO OUTPUT” van het “AUDIO”
menu juist in, in overeenstemming met het aangesloten
digitale audiotoestel (zie bladzijde 34).
Het digitale signaal via de OPTICAL DIGITAL OUT
aansluiting, wordt uitsluitend uitgestuurd wanneer
“DVD/CD” of “USB MEMORY 1” als bron is gekozen.
Plaatsen Ontgrendelen
Rood
Zwart
Van rechterluidspreker Van linkerluidspreker
Houd ingedrukt
Optisch digitaal
snoer (niet
bijgeleverd)
Beschermdopje
Rood
Zwart
NL01_UX-G980V[E]f.indd 5NL01_UX-G980V[E]f.indd 5 23/7/08 6:02:38 pm23/7/08 6:02:38 pm
6
Nederlands
Verbinden van een subwoofer met eigen
vermogencircuit
De aangesloten subwoofer kan de lage tonen van de linker-
en rechtervoorkanalen reproduceren, maar kan echter niet
de LFE-signalen van multikanaal-gecodeerde software
weergeven.
Controleer dat de subwoofer met eigen stroomcircuit is
uitgeschakeld alvorens de stekker van het systeem in een
stopcontact te steken.
@ TV/monitor
Verbind het component-snoer of SCART-snoer.
Met deze verbinding kunt u de progressieve aftastfunctie
gebruiken. Zie bladzijde 16 voor het kiezen van de
progressieve (PROGRE) aftastfunctie.
Via deze verbinding wordt
uitsluitend het videosignaal
(composiet, Y/C of RGB)
en audiosignaal van de TV
verstuurd. Voor het luisteren
naar het geluid van de TV, zie
bladzijde 10.
Na het aansluiten van een TV moet u in
overeenstemming met de gebruikte aansluitmethode de
juiste videosignaaluitgang kiezen. Zie “Veranderen van
de aftastfunctie” op bladzijde 16.
Aansluiten van USB-opslagapparatuur
Van subwoofer met
stroomcircuit (niet bijgeleverd)
Groen
Rood
Blauw
Component-
videosnoer (niet
bijgeleverd)
SCART-snoer
(niet bijgeleverd)
Op het voorpaneel
Indien u een verbinding met een USB-kabel maakt, moet
u een USB 2.0-kabel die korter dan 1 meter is gebruiken.
U kunt USB-opslagapparatuur met dit systeem
verbinden, bijvoorbeeld USB flash-geheugen, een extra
harde schijf, multimedia kaartlezer, etc.
U kunt geen computer of JVC Everio camcorder met de
USB MEMORY aansluitingen (
) van dit systeem
verbinden.
De weergave van de USB-opslagapparatuur wordt
mogelijk af en toe onderbroken door ruis en statische
elektriciteit. Ontkoppel in dat geval de USB-
opslagapparatuur even, schakel het systeem even uit en
verbindt de USB-opslagapparatuur weer.
Verbinden van een draagbare audiospeler
Verbinden van een Bluetooth USB-adapter
Alvorens gebruik van de afstandsbediening
Plaats de batterij met de (+ en –) polen in de juiste richting
in de afstandsbediening.
Als de afstandsbediening minder goed begint te
functioneren, vervangt u beide batterijen.
Let op:
Let goed op en voorkom dat kleine kinderen de batterijen
in hun mond steken.
Bij gebruik van de afstandsbediening
Richt de voorkant van de afstandsbediening zo recht
als mogelijk naar de afstandsbedieningssensor. Het
bereik (ongeveer 5 meter) is mogelijk kleiner indien u de
afstandsbediening scheef houdt.
Stereo-ministekker (niet bijgeleverd)
Op het voorpaneel
Van de audio-uitgang (of
hoofdtelefoon-uitgang, etc.)
USB-kabel
of USB-
flashgeheugen
(niet bijgeleverd)
Bluetooth USB-adapter
(niet bijgeleverd)
NL01_UX-G980V[E]f.indd 6NL01_UX-G980V[E]f.indd 6 29/7/08 6:40:42 pm29/7/08 6:40:42 pm
7
Nederlands
Display-indicators
De aanduidingen op het display geven u informatie tijdens bediening van het systeem.
Zorg dat u alvorens het systeem te bedienen weet welke indicators en hoe deze op het display oplichten.
e SLEEP indicator
Licht op wanneer de inslaaptimer wordt geactiveerd.
r AHB PRO indicator
Licht op wanneer AHB Pro (Active Hyper Bass Pro) is
geactiveerd.
t Hoofddisplay
Tijdens het luisteren naar de radio: de golfband (of
voorkeurnummer) en zenderfrequentie verschijnen.
Terwijl “AUDIO IN” als bron is gekozen:
“AUDIO IN” verschijnt.
Terwijl “TV” als bron is gekozen: “TV SOUND”
verschijnt.
Tijdens weergave van een disc of bestand: de huidige
status verschijnt.
Terwijl “BT (Bluetooth)” als bron is gekozen: “BT”
verschijnt.
y Bluetooth indicator
Licht op wanneer een Bluetooth adapter is verbonden.
Knippert wanneer de Bluetooth USB-adapter is
verbonden en “BT” is gekozen.
Knippert wanneer de Bluetooth USB-adapter is
verbonden en de Bluetooth zender is geactiveerd.
u Weergavefunctie-indicators
PRGM: licht op wanneer geprogrammeerde weergave
wordt geactiveerd.
RND: licht op wanneer willekeurige weergave wordt
geactiveerd.
• Herhaalfunctie-indicators:
1
: licht op wanneer herhalen van één fragment/
bestand/hoofdstuk/stap is geactiveerd.
: licht op indien een andere herhaalfunctie dan
hierboven is geactiveerd.
i
(EALA surroundfunctie) indicator
Licht op wanneer EALA surround wordt geactiveerd.
o REC (opnemen) indicator
Knippert tijdens opname.
;
(My Sound) indicator
Licht op wanneer My Sound is geactiveerd.
a A.STBY (Auto Standby) indicator
Licht op wanneer automatisch standby wordt
geactiveerd.
Knippert wanneer de weergave stopt met automatisch
standby geactiveerd.
1 PRGR. (progressive) indicator
Licht op wanneer de progressieve aftastfunctie is
gekozen.
2 S.TURBO (Sound Turbo) indicator
Licht op wanneer Sound Turbo II is geactiveerd.
3 RESUME indicator
Licht op wanneer het systeem de positie vastlegt waar
de weergave wordt onderbroken.
4 Discformaatindicators
SVCD: licht op bij weergave van een SVCD.
VCD: licht op bij weergave van een VCD.
CD: licht op bij weergave van een CD.
DVD: licht op bij weergave van een DVD.
5 Audioformaatindicators
MP3: licht op wanneer een MP3-bestand wordt
herkend.
WMA: licht op wanneer een WMA-bestand wordt
herkend.
6 USB indicator
Licht op wanneer “USB MEMORY 1” of “USB
MEMORY 2” als bron is gekozen.
7 3D PHONIC indicator
Licht op wanneer 3D Phonic wordt geactiveerd.
8 C. VOICE (Clear Voice) indicator
Licht op wanneer “Clear Voice” is geactiveerd.
9 Indicators voor Enhanced Other Networks
• TA/News/Info:
Licht op en toont het huidige gekozen
programmatype voor PTY-standbyontvangst.
Knippert wanneer automatisch met PTY-
standbyontvangst op een programma wordt
afgestemd.
p Radiogolfbandindicators
AM: licht op wanneer de bron “TUNER AM” is.
FM: licht op wanneer de bron “TUNER FM” is.
q FM-ontvangstindicators
ST (stereo): licht op wanneer op een FM-stereozender
met voldoende signaalsterkte is afgestemd.
MONO (monaural): licht op wanneer een FM-
stereozender mono wordt ontvangen.
w Dagelijkse timerindicators
: licht op wanneer de dagelijkse timer standby is
geschakeld of is ingesteld; knippert tijdens de werking.
1/2/3: licht op wanneer een dagelijkse timer (1, 2 of
3) standby is geschakeld of werkt; knippert tijdens het
instellen van een dagelijkse timer.
NL01_UX-G980V[E]f.indd 7NL01_UX-G980V[E]f.indd 7 23/7/08 6:02:40 pm23/7/08 6:02:40 pm
8
Nederlands
Dagelijkse bediening—Weergave
In deze gebruiksaanwijzing worden voornamelijk
bedieningen met de afstandsbediening beschreven;
u kunt echter ook de toetsen en regelaars op het
hoofdtoestel gebruiken indien deze dezelfde (of
gelijkwaardige) namen en markeringen hebben.
1 Inschakelen van de stroom.
Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel schakelt
uit.
In plaats van een druk op AUDIO/TV
, wordt
het systeem tevens ingeschakeld door op een van de
brontoetsen te drukken.
2 Kies de bron.
De weergave start automatisch indien de gekozen
bron gereed staat.
U kunt de display-informatie tevens door een druk
op DISP/CHARA veranderen. Zie bladzijde 18 voor
details.
3 Stel het volume in.
Uitschakelen (standby) van het systeem
Het STANDBY lampje op het
hoofdtoestel licht rood op.
Tijdens standby wordt ook nog een
kleine hoeveelheid stroom verbruikt.
Voor privé-luisteren
Verbind een hoofdtelefoon met de PHONES aansluiting
op het hoofdtoestel. Er wordt nu geen geluid meer via de
luidsprekers weergegeven. “H-PHONE” verschijnt even
op het display. Verlaag beslist het volume alvorens een
hoofdtelefoon aan te sluiten of op te zetten.
Er wordt weer geluid via de luidsprekers weergegeven
zodra u de hoofdtelefoon ontkoppelt.
Schakel het systeem NIET uit (standby) met
het volume nog in een zeer hoge stand gesteld;
Een plotseling hard geluid zou namelijk uw
gehoor, de luidsprekers en/of hoofdtelefoon
kunnen beschadigen wanneer u later het
systeem weer inschakelt of de weergave start.
Afstandsbediening
Cijfertoetsen
of
NL01_UX-G980V[E]f.indd 8NL01_UX-G980V[E]f.indd 8 23/7/08 6:02:40 pm23/7/08 6:02:40 pm
9
Nederlands
Kiezen van een nummer
Voorbeelden:
Voor het kiezen van nummer 5,
drukt u op 5.
Voor het kiezen van nummer 10,
drukt u op 10.
Voor het kiezen van nummer 15,
drukt u
10, 1 en dan op 5.
Voor het kiezen van nummer 30,
drukt u
10, 3 en dan op 0.
Voor het kiezen van nummer 125,
drukt u
10, 10, 1, 2 en dan op 5.
Luisteren naar de radio
INFO
Kiezen van de golfband (FM of AM)
Afstemmen op een zender
Met FM of AM gekozen...
De frequentie verandert op het display.
De frequentie stopt te veranderen zodra op een zender
(frequentie) met voldoende signaalsterkte is afgestemd.
De frequentie verandert stap-voor-stap wanneer u
herhaaldelijk op de toets drukt.
Om het zoeken handmatig te stoppen, drukt u op een van
de toetsen.
Indien de FM-ontvangst slecht is
Remote
ONLY
De MONO (mono) indicator licht op het display op. De
ontvangst wordt verbeterd maar het stereo-effect gaat
echter verloren—Mono-ontvangst.
Voor het weer herstellen van het stereo-effect, drukt u
nogmaals op de toets. De MONO (mono) indicator dooft.
Vastleggen van zenders
Remote
ONLY
U kunt 30 FM-zenders en 15 AM-zenders als
voorkeurzenders vastleggen.
1 Stem op een vast te leggen zender af.
U kunt tevens, indien gekozen, de mono-
ontvangstfunctie vastleggen voor vast te leggen FM-
zenders.
2 Activeer de functie voor voorkeurnummers.
Voltooi de volgende procedure terwijl de aanduiding
op het display knippert.
3 Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender.
Zie “Kiezen van een nummer”
in de linkerkolom voor details
aangaande het kiezen van een
nummer.
4 Leg de zender vast.
Afstemmen op een voorkeurzender
Remote
ONLY
1 Kies de golfband (FM of AM).
2 Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender.
Zie “Kiezen van een nummer”
in de linkerkolom voor details
aangaande het kiezen van een
nummer.
NL02_UX-G980V[E]f.indd 9NL02_UX-G980V[E]f.indd 9 23/7/08 6:02:58 pm23/7/08 6:02:58 pm
10
Nederlands
Luisteren naar het geluid van de TV
U kunt het geluid van een TV via dit systeem beluisteren
indien de TV middels een SCART-kabel is aangesloten (zie
bladzijde 6).
Afspelen van een disc/USB-
opslagapparatuur
INFO
Plaatsen van een disc
Plaats een 8 cm “single” disc in de binnenste cirkel van de
disclade.
Voor het sluiten van de disclade, drukt u nogmaals op 0.
Door een druk op DVD/CD 6 sluit de disclade
automatisch en start de weergave (afhankelijk van hoe de
disc intern is geprogrammeerd).
Aansluiten van USB-opslagapparatuur
Voor het aansluiten van USB-opslagapparatuur, zie
bladzijde 6.
Stel het volume altijd in de laagste stand alvorens USB-
opslagapparatuur aan te sluiten of te ontkoppelen.
Voor het veilig ontkoppelen van USB-opslagapparatuur,
moet u het systeem uitschakelen alvorens de apparatuur
te ontkoppelen.
Afspelen van een disc/USB-opslagapparatuur
Starten/pauzeren:
Stoppen:
Voor een disc en USB-opslagapparatuur die met de USB
MEMORY 1 aansluiting is verbonden...
• U kunt het op de TV getoonde bedieningsscherm
gebruiken. (Voor stilbeelden/filmbestanden, verschijnt het
waneer de weergave is gestopt.) Zie bladzijde 31 voor details.
• Dit systeem kan het stoppunt onthouden en wanneer u later
weer de weergave start door een druk op weergave/pauze
(6) toets (ook wanneer standby geschakeld), wordt de
weergave vanaf het hiervoor gestopte punt voortgezet—
Voortzetten van de weergave. (RESUME indicator licht op
het display op wanneer u de weergave stopt.)
Voor het geheel stoppen met de functie voor het
voortzetten geactiveerd, drukt u tweemaal op 7. (Zie
“RESUME” in het “OTHERS” menu op bladzijde 34 voor
het annuleren van de functie voor het voortzetten.)
In-beeldbegeleidingsiconen
Tijdens weergave verschijnen de volgende iconen
mogelijk niet op het TV-scherm:
Bij het begin van een scène die vanuit
meerdere camerahoeken is opgenomen.
Bij het begin van een scène die met
meerdere geluidssporen is opgenomen.
Bij het begin van een scène die met
meerdere ondertitels is opgenomen.
De volgende iconen verschijnen tevens op de TV en
tonen de huidige bediening.
, , , , ,
Zie “ON SCREEN GUIDE” in het “OTHERS” menu
op bladzijde 34 voor het annuleren van de in-beeld
begeleidingsiconen.
Kiezen van het bestandstype
Voor een disc en USB-opslagapparatuur die met de USB
MEMORY 1 aansluiting is verbonden...
Indien er meerdere soorten afspeelbare bestanden (audio/
stilbeeld/film) zijn opgenomen, moet u het af te spelen
soort bestand kiezen.
U kunt het bestandstype tevens met gebruik van Setup
Menu kiezen. Zie “FILE TYPE
in het “PICTURE
menu
op bladzijde 34.
USB-opslagapparatuur
Disc
Main Unit
ONLY
(houd ingedrukt...)
U kunt “USB MEMORY 2” niet
voor weergave van stilbeelden/
filmbestanden gebruiken.
NL02_UX-G980V[E]f.indd 10NL02_UX-G980V[E]f.indd 10 23/7/08 6:03:10 pm23/7/08 6:03:10 pm
11
Nederlands
Kiezen van een titel/groep
Remote
ONLY
Niet van toepassing voor DVD-VR.
Tijdens weergave...
Kiezen van een hoofdstuk/fragment/bestand
Annuleer PBC voor een SVCD/VCD (zie bladzijde 12).
Tijdens weergave...
Door een eerste druk op
4, kunt u teruggaan naar
het begin van het huidige
hoofdstuk/fragment/bestand.
Opzoeken van een bepaald gedeelte
Remote
ONLY
Functioneert niet voor JPEG-bestanden.
Voor een disc en USB-opslagapparatuur die met de USB
MEMORY 1 aansluiting is verbonden:
Tijdens weergave...
• Voor MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2/DivX
bestanden zijn de zoeksnelheid en aanduidingen op de
TV anders dan hierboven aangegeven.
Voor het weer activeren van normale weergave, drukt u
op weergave/pauze (6) toets voor de huidige gekozen
bron.
Met DivX/MPEG-1/MPEG-2 bestanden kunt u door
iedere druk op 3 of 2, afhankelijk van de bestanden, 30
seconden of 5 minuten verspringen.
Voor USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 2
aansluiting is verbonden:
Tijdens weergave...
De zoeksnelheid verandert in
twee stappen.
Voor het weer activeren van normale weergave, drukt u
op USB MEMORY 2 6.
Direct opzoeken
Remote
ONLY
U kunt een titel/hoofdstuk/fragment/bestand direct
opzoeken en de weergave dan starten.
Met een DVD-Video kunt u een titel voor het starten
van de weergave kiezen, maar een hoofdstuk kan na het
starten van de weergave worden gekozen.
Zie “Kiezen van een nummer”
op bladzijde 9 voor details
aangaande het kiezen van een
nummer.
Weergave met gebruik van het discmenu
Remote
ONLY
Voor DVD-Video:
1 Toon het discmenu.
2 Kies een onderdeel van het discmenu.
Voor bepaalde discs kunt u tevens onderdelen kiezen
door het nummer met gebruik van de cijfertoetsen in
te voeren.
(houd ingedrukt...)
NL02_UX-G980V[E]f.indd 11NL02_UX-G980V[E]f.indd 11 29/7/08 6:42:52 pm29/7/08 6:42:52 pm
12
Nederlands
Weergave van een draagbare audiospeler
U kunt naar een draagbare audiospeler luisteren die met de
AUDIO IN aansluiting is verbonden.
Voor het verbinden van een draagbare audiospeler, zie
bladzijde 6.
Stel het volume van het systeem in de minimale stand
alvorens de weergave te starten.
Instellen van het audio-ingangsniveau
Remote
ONLY
Indien het geluid van een met de AUDIO IN aansluiting
verbonden apparaat te hard of zacht is, kunt u het audio-
ingangsniveau van de AUDIO IN aansluiting instellen
(zonder het werkelijke volumeniveau te veranderen).
Terwijl “AUDIO IN” als bron is gekozen...
Door een hoger niveau, wordt het vastgelegde
ingangsniveau verlaagd.
Afspelen van een Bluetooth apparaat
Maak een Bluetooth verbinding (koppelen) alvorens de
weergave te starten van de Bluetooth apparatuur die met de
Bluetooth USB-adapter is verbonden.
(Zie bladzijde 45 voor details).
Zie bladzijde 6 voor het verbinden van de Bluetooth USB-
adapter.
Zie bladzijden 45 t/m 51 voor details aangaande de
bediening van Bluetooth.
Voor SVCD/VCD met PBC:
Tijdens weergave van een disc met PBC verschijnt “PBC”
op het display.
Kies een onderdeel van het menu wanneer het discmenu
op de TV wordt getoond. De weergave van het gekozen
onderdeel start.
Zie “Kiezen van een nummer” op
bladzijde 9 voor details aangaande
het kiezen van een nummer.
Naar de volgende of voorgaande pagina van het
huidige menu gaan:
Terugkeren naar het voorgaande menu:
Druk op 7 om PBC te annuleren en kies vervolgens een
fragment met gebruik van de cijfertoetsen (zie bladzijde 9).
De weergave start vanaf het gekozen fragment.
Voor het weer activeren van PBC, drukt u op 7 (tweemaal
indien RESUME voor het voortzetten is geactiveerd) en
vervolgens op DVD/CD 6.
Verplaatsen naar de volgende pagina.
(houd ingedrukt...)
Verplaatsen naar de voorgaande
pagina.
(houd ingedrukt...)
NL02_UX-G980V[E]f.indd 12NL02_UX-G980V[E]f.indd 12 23/7/08 6:03:13 pm23/7/08 6:03:13 pm
13
Nederlands
Instellen van het volume
U kunt het volume vanaf “VOL MIN” (niveau 0) t/m
“VOL MAX” (niveau 40) instellen.
Afstandsbediening: Hoofdtoestel:
Snel dempen van het geluid
Remote
ONLY
Voor het weer herstellen van het
geluid, drukt u nogmaals of stelt u het
volumeniveau in.
Instellen van het geluid
INFO
Activeren van de EALA surroundfunctie
Remote
ONLY
U kunt een breed surroundgeluid reproduceren—EALA
Surround.
Door een hoger nummer voor de surroundfunctie te
kiezen, wordt het surroundeffect sterker.
Versterken van het geluid
De lage en hoge frequenties worden versterkt—Sound
Turbo II.
Indien u Sound Turbo II activeert, wordt AHB Pro (zie
hieronder) tevens automatisch geactiveerd en kan niet
worden uitgeschakeld. (De AHB PRO indicator licht niet
op, ook al is de functie geactiveerd.)
Versterken van de lage tonen
Remote
ONLY
Met Sound Turbo II uitgeschakeld, blijft de diepte en
helderheid van de lage tonen optimaal, ongeacht de
instelling van het volume—AHB Pro (Active Hyper Bass
Pro).
Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige
(houd ingedrukt...)
Afstandsbediening
Hoofdtoestel
(Geannuleerd)
(Geannuleerd)
(Geannuleerd)
NL02_UX-G980V[E]f.indd 13NL02_UX-G980V[E]f.indd 13 23/7/08 6:03:15 pm23/7/08 6:03:15 pm
14
Nederlands
2 Start het meten.
Er wordt een testtoon via de luidsprekers
gereproduceerd.
Voor het verlaten, drukt u op 2 of
3 en vervolgens op ENTER/SET.
3 Leg de metingen vast.
Voor het verlaten, drukt u op 2 of
3 en vervolgens op ENTER/SET.
Druk iedere keer dat u een testtoon hoort op de toets.
U hoort 5 testtonen via de luidsprekers. Na het meten
wordt een geschikt egalisatiepatroon gemaakt en het
wordt wit op het TV-scherm getoond.
4 Kies een voorkeurnummer vanaf 1 t/m 3 voor het
vastleggen van het egalisatiepatroon.
Het laatste egalisatiepatroon dat onder het gekozen
voorkeurnummer is vastgelegd wordt groen getoond.
Voor het opnieuw meten, kiest u “EXIT” op het TV-
scherm en drukt u vervolgens op ENTER/SET.
Geannuleerd
Instellen van de toon
Remote
ONLY
U kunt het niveau van de lage en hoge tonen vanaf –3 t/m
+3 instellen.
Instellen van de lage tonen
Instellen van de hoge tonen
Een persoonlijk luistervriendelijk geluid
instellen—My Sound
INFO
Remote
ONLY
Ieder persoon hoort de tonen van het geluid ietwat
verschillend. “My Sound” maakt een passend
egalisatiepatroon voor de luisteromstandigheden.
U kunt deze functie uitsluitend instellen wanneer “DVD/
CD” of “USB MEMORY 1” als bron is gekozen en de
weergave is gestopt.
Functioneert niet voor DivX bestanden.
Instellen van My Sound
1 Roep het My Sound scherm op.
“MYSOUND” en “MEASURE” worden afwisselend op
het display getoond.
Geannuleerd
3
EXIT
1
2
PRESET
MY SOUND
SELECT PRESET 1 TO 3 AND PRESS
THE ENTER KEY TO STORE.
MY SOUND
MEASURING... DATA 1 2 3 4 5
PRESS THE ENTER KEY IMMEDIATELY
AFTER YOU HEAR THE TEST TONE.
ENTER EXIT
Op de TV
Op de TV
Signaalniveau
Vervolg op de volgende bladzijde
MY SOUND
SELECT START AND PRESS THE ENTER KEY
TO START MEASUREMENT.
START EXIT
Op de TV
2 sec.
NL02_UX-G980V[E]f.indd 14NL02_UX-G980V[E]f.indd 14 23/7/08 6:03:16 pm23/7/08 6:03:16 pm
15
Nederlands
5 Leg het egalisatiepatroon vast.
Voor het vastleggen van andere egalisatiepatronen,
drukt u nogmaals op de toets en herhaalt u stappen 2
t/m 5.
6 Stop het instellen van My Sound.
Kiezen van een vastgelegde My Sound instelling
Remote
ONLY
Weergave met een 3-dimensionaal
geluidsveld—3D Phonic
Remote
ONLY
U kunt deze functie uitsluitend instellen wanneer “DVD/
CD” of “USB MEMORY 1” als bron is gekozen.
Functioneert niet voor MPEG-1/MPEG-2/DivX-
bestanden.
Tijdens weergave...
ACTION
Geschikt voor dynamische films en
sportprogramma’s.
DRAMA
Levert een natuurgetrouw en warm
geluid. Voor weergave van films met een
ontspannen sfeer.
THEATER
Levert geluidseffecten zoals in een theater.
Gebruik van Surround voor de
hoofdtelefoon (“Headphone Surround”)
Remote
ONLY
U kunt ook voor weergave via de hoofdtelefoon een
surroundeffect gebruiken.
Dit functioneert alleen tijdens weergave van een disc/
USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 1
aansluiting is verbonden.
Functioneert niet voor MPEG-1/MPEG-2/DivX-
bestanden.
Tijdens weergave...
Indien u met 3D Phonic geactiveerd een hoofdtelefoon
aansluit, wordt Headphone Surround voor de
hoofdtelefoon automatisch geactiveerd.
Indien 3D Phonic niet is geactiveerd en Headphone
Surround wel is geactiveerd, zal door het ontkoppelen
van de hoofdtelefoon 3D Phonic op “ACTION” worden
gesteld.
Verhelderen van dialoog
—Heldere stemmen
Remote
ONLY
“Clear Voice” werkt voor multi-kanaal software met
middenkanaalsignalen en voor 2-kanaal software met 3D
Phonic geactiveerd.
Dit functioneert alleen tijdens weergave van een disc/
USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 1
aansluiting is verbonden.
(Geannuleerd)
(Geannuleerd)
(houd ingedrukt...)
(Geannuleerd)
(houd
ingedrukt...)
Geannuleerd
Aan
(houd ingedrukt...)
NL02_UX-G980V[E]f.indd 15NL02_UX-G980V[E]f.indd 15 23/7/08 6:03:18 pm23/7/08 6:03:18 pm
16
Nederlands
Vastleggen van automatische
geluidsverhoging voor DVD
Remote
ONLY
Het geluid van een DVD is soms met een lager niveau dan
het niveau voor andere discs en bronnen opgenomen. U
kunt het versterkingsniveau voor de huidige geplaatste
DVD instellen zodat u het volume na veranderen van bron
niet iedere keer opnieuw hoeft te regelen.
Dit functioneert alleen voor een DVD-Video en DVD-
VR.
Terwijl “DVD/CD” als bron is gekozen...
NORMAL
Oorspronkelijke opnameniveau.
MIDDLE
Het uitgangsniveau wordt verhoogd (minder
dan “HIGH”).
HIGH
Het uitgangsniveau wordt verhoogd (meer
dan “MIDDLE”). [Basisinstelling]
Veranderen van de displayhelderheid
U kunt het display dimmen.
Met het systeem ingeschakeld...
DIM 1/2
Het display wordt donkerder.
AUTO
Het display wordt gedimd tijdens weergave
van stilbeelden/film.
Het effect van de dimmer wordt
geannuleerd wanneer de weergave stopt.
(Geannuleerd)
(houd ingedrukt...)
Instellen van de ECO (ecology) functie
Met de ECO-functie geactiveerd, wordt het display ter
energiebesparing uitgeschakeld wanneer het systeem
standby is geschakeld.
Wanneer het systeem standby is geschakeld...
U kunt de ECO-functie niet tegelijk met de timer
gebruiken.
Veranderen van de aftastfunctie
INFO
Dit systeem is geschikt voor progressieve
aftasting.
Kies de videosignaaluitgang in overeenstemming met het
type van de aangesloten TV. Indien u een progressieve
TV via de VIDEO OUT (COMPONENT) aansluitingen
verbindt, kunt u beelden van hoge kwaliteit bekijken door
“PROGRE” te kiezen.
Alvorens weergave...
RGB
Voor een conventionele TV.
Kies voor het versturen van
composietvideosignalen of RGB-signalen
via de AV (SCART) aansluiting.
Y/C
Voor een conventionele TV.
Kies voor het versturen van S-videosignalen
via de AV (SCART) aansluiting.
PROGRE
Voor een progressieve TV.
Kies voor weergave van een kwalitatief
hoogwaardig beeld via de VIDEO OUT
(COMPONENT) aansluitingen.
De PRGR. (Progressieve) indicator licht
op het display op.
(houd ingedrukt...)
Remote
ONLY
(Geannuleerd)
Remote
ONLY
NL02_UX-G980V[E]f.indd 16NL02_UX-G980V[E]f.indd 16 23/7/08 6:03:19 pm23/7/08 6:03:19 pm
17
Nederlands
Instellen van de beeldkarakteristieken
1 Kies “USER1” of “USER2”.
• Volg stappen 1 en 2 zoals in “Kiezen van reeds
vastgelegde beeldkarakteristieken” uitgelegd.
2 Kies de in te stellen parameter.
GAMMA
Stel in indien de neutrale kleur te
licht of te donker is (–3 t/m +3).
BRIGHTNESS
Stel in indien het gehele beeld te licht
of te donker is (–8 t/m +8).
CONTRAST
Stel in indien de helderheid van
beelden onnatuurlijk is (–7 t/m +7).
SATURATION
Stel in indien het beeld te wit of te
zwart is (–7 t/m +7).
TINT
Stel in indien de huidskleur
onnatuurlijk is (–7 t/m +7).
SHARPNESS
Stel in indien het beeld onscherp is.
(–8 t/m +8).
3 Stel de parameter in.
4 Herhaal stappen 2 en 3 voor het instellen van andere
parameters.
Voor het verwijderen van het scherm, drukt u nogmaals
op VFP terwijl u SHIFT indrukt.
Veranderen van de beeldkarakteristieken
Remote
ONLY
Tijdens weergave van een beeld op de TV kunt u de reeds
vastgelegde beeldkarakteristieken kiezen of deze verder
naar wens afstellen en vastleggen.
Kiezen van reeds vastgelegde
beeldkarakteristieken
1 Toon tijdens weergave het VFP-instelscherm.
2 Kies de beeldkarakteristieken.
NORMAL
Kies normaliter dit.
CINEMA
Geschikt voor een filmbron.
USER1/USER2
U kunt de diverse parameters
instellen en deze instellingen
vastleggen. (Zie de rechterkolom.)
Voor het verwijderen van het scherm, drukt u nogmaals
op VFP terwijl u SHIFT indrukt.
(houd ingedrukt...)
Op de TV
NL02_UX-G980V[E]f.indd 17NL02_UX-G980V[E]f.indd 17 23/7/08 6:03:19 pm23/7/08 6:03:19 pm
18
Nederlands
Automatisch uitschakelen van de stroom
Remote
ONLY
Automatisch standby schakelen
Dit functioneert uitsluitend tijdens weergave van een
disc, USB-opslagapparatuur en Bluetooth audiospeler.
De A.STBY indicator licht op het
display op.
Voor een disc of USB-opslagapparatuur:
De A.STBY indicator begint te knipperen wanneer
de weergave stopt. Het systeem wordt automatisch
uitgeschakeld (standby) indien er terwijl de indicator
knippert gedurende ongeveer 3 minuten geen bediening
wordt uitgevoerd.
Voor een Bluetooth audiospeler:
De A.STBY indicator begint te knipperen wanneer
de weergave stopt. Het systeem wordt automatisch
uitgeschakeld (standby) indien er terwijl de indicator
knippert gedurende ongeveer 5 minuten geen bediening
wordt uitgevoerd.
Automatisch standby wordt tijdelijk uitgeschakeld
wanneer u een andere bron dan “DVD/CD”, “USB
MEMORY 1”, “USB MEMORY 2” of “BT” kiest.
Voor het annuleren van deze functie, houdt u SLEEP/
A.STBY wederom even ingedrukt.
Inslaaptimer
U kunt de tijd voor het uitschakelen instellen zodat het
systeem automatisch wordt uitgeschakeld wanneer u
bijvoorbeeld gaat slapen.
1 Voer de tijd in (in minuten).
2 Wacht totdat de ingestelde tijd dooft.
Voor het controleren van de resterende tijd tot de
uitschakeltijd, drukt u op éénmaal op SLEEP/A.STBY.
U kunt de uitschakeltijd veranderen door herhaaldelijk
op de toets te drukken.
Instellen van de klok
INFO
Remote
ONLY
U kunt de dagelijkse timers niet gebruiken indien de
ingebouwde klok niet is ingesteld (zie bladzijde 52).
Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER om het
instellen van de klok te annuleren.
Druk op CANCEL (terwijl u SHIFT indrukt) om tijdens
het instellen een fout te corrigeren. U gaat dan naar de
voorgaande stap terug.
1 Activeer de functie voor het instellen van de klok.
Indien u de klok al eerder had ingesteld, moet
u herhaaldelijk op de toets drukken totdat de
klokinstelfunctie is gekozen.
2 Stel het uur en vervolgens de minuten in.
De ingebouwde klok start nu.
Controleren van de huidige tijd op de klok tijdens weergave
Bijv.: Tijdens weergave van een disc...
* Alleen tijdens weergave van een disc of USB-
opslagapparatuur.
** Alleen tijdens weergave van de volgende discs/bestanden:
DVD-VR: Programmanummer/weergavelijstnummer
en hoofdstuknummer.
MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-
bestanden: Groep en bestandsnummer.
DVD-Video: Titel en hoofdstuknummer.
*** Alleen indien de USB-opslagapparatuur met de USB
MEMORY 2 aansluiting is verbonden.
Geannuleerd
NL02_UX-G980V[E]f.indd 18NL02_UX-G980V[E]f.indd 18 29/7/08 6:42:57 pm29/7/08 6:42:57 pm
19
Nederlands
Geavanceerde bediening voor de radio
Afstandsbediening
Ontvangst van FM-zenders met Radio Data
Systeem
Remote
ONLY
Met het Radio Data Systeem kunnen FM-zenders samen met
de normale programmasignalen extra signalen verzenden.
Met dit systeem kunt u de volgende soorten Radio Data
Systeem-signalen ontvangen.
PS (Programma
Service)
Toont de algemeen bekende
zendernamen.
PTY
(ProgrammaType)
Toont het soort programma dat
wordt uitgezonden.
RT (RadioTekst)
Toont tekstmededelingen die door
de zender worden uitgezonden.
Enhanced Other
Networks
Levert informatie over de soorten
programma’s die door Radio Data
Systeem-zenders van verschillende
netwerken worden uitgezonden.
Tonen van “Radio Data Systeem” informatie
Tijdens het luisteren naar een FM-zender...
PS
De zendernamen worden getoond. “NO PS”
verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen.
PTY
Het type van het ontvangen programma wordt
getoond. “NO PTY” verschijnt indien er geen
signaal wordt ontvangen.
RT
De door de zender uitgezonden
tekstmededelingen worden getoond. “NO RT”
verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen.
Opzoeken van een programma met PTY-
codes
Remote
ONLY
U kunt een bepaald soort programma van de vastgelegde
zenders (zie bladzijde 9) opzoeken door de PTY-code te
specificeren.
Opzoeken van een programma met gebruik van
de PTY-codes
1 Tijdens het luisteren naar een FM-zender...
2 Kies een PTY-code (zie bladzijde 20).
3 Start het zoeken.
Het systeem zoekt de 30 vastgelegde FM-zenders af,
stopt wanneer het gekozen programma is gevonden en
stemt op die zender af.
“NOTFOUND” verschijnt op het display indien er
geen geschikt programma werd gevonden.
Druk tijdens het zoeken op PTY SEARCH om het
zoeken voortijdig te stoppen.
Verder zoeken nadat is gestopt bij een ongewenste zender
Druk nogmaals op PTY SEARCH wanneer de
aanduidingen op het display knipperen.
Bijv.: Met “NEWS” gekozen
Frequentie
(Geen Radio Data Systeem-
signaal)
NL03_UX-G980V[E]f.indd 19NL03_UX-G980V[E]f.indd 19 23/7/08 6:04:05 pm23/7/08 6:04:05 pm
20
Nederlands
Tijdelijk automatisch overschakelen naar
een programma van uw keus
Remote
ONLY
Met de Enhanced Other Networks functie kan met het
systeem tijdelijk naar een vastgelegde FM-zender worden
overgeschakeld die een gewenst programma uitzendt (TA,
NEWS of INFO).
Deze functie werkt tijdens het luisteren naar een FM-
zender die de vereiste signalen uitstuurt.
Tijdens het luisteren naar een FM-zender...
TA
Verkeersinformatie in uw gebied
NEWS
Nieuws
INFO
Programma dat advies over diverse
onderwerpen levert
Werking van de Enhanced Other Networks functie:
GEVAL 1
Indien een zender niet het door u gekozen
programma uitzendt
Het systeem blijft op de huidige zender afgestemd.
«
Indien een zender een door u gekozen programma start
uit te zenden, schakelt het systeem automatisch naar deze
zender. De indicators voor Enhanced Other Networks
begint te knipperen.
«
Na het programma schakelt het systeem terug naar de
zender die hiervoor werd ontvangen, maar de functie
blijft echter geactiveerd (de indicator stopt te knipperen
en licht continu op).
GEVAL 2
Indien een zender het door u gekozen programma
uitzendt
Het systeem schakelt automatisch naar die zender over.
De indicators voor Enhanced Other Networks begint te
knipperen.
«
Na het programma schakelt het systeem terug naar de
zender die hiervoor werd ontvangen, maar de functie
blijft echter geactiveerd (de indicator stopt te knipperen
en licht continu op).
GEVAL 3
Indien de zender waarop is afgestemd het door u
gekozen programma uitzendt
De indicators voor Enhanced Other Networks begint te
knipperen.
«
Na het programma stopt de indicator te knipperen (de
functie blijft geactiveerd).
Beschrijving van de PTY-codes
NEWS: Nieuws.
AFFAIRS: Programma’s die dieper op het nieuws
ingaan - actualiteiten of analyse.
INFO: Programma’s die advies over diverse
onderwerpen leveren.
SPORT: Programma’s die over sport gaan.
EDUCATE: Educatieve programma’s.
DRAMA: Radiohoorspelen en series.
CULTURE: Programma’s over diverse aspecten
van nationale of regionale cultuur, met
inbegrip van taal, theater, etc.
SCIENCE: Programma’s over natuurwetenschappen
en technologie.
VARIED: Voornamelijk praat-programma’s,
bijvoorbeeld quizzen, paneelspelletjes en
interviews van personen.
POP M: Commerciële hedendaagse populaire
muziek.
ROCK M: Rockmuziek.
EASY M: Huidige moderne “easy-listening” muziek.
LIGHT M: Instrumentale muziek, vokale muziek of
koorzang.
CLASSICS: Uitvoeringen van bekende orkesten,
symfonieën, kamermuziek, etc.
OTHER M: Muziek die onder geen van de andere
categorieën valt.
WEATHER: Weerberichten.
FINANCE: Overzichten van de Beurs, handel,
commercie, etc.
CHILDREN: Programma’s voor een jong publiek.
SOCIAL: Programma’s over sociologie,
geschiedenis, geografie, psychologie en de
gemeenschap.
RELIGION: Religieuze programma’s.
PHONE IN: Programma’s waarin luisteraars via de
telefoon of een publiek forum hun mening
kunnen geven.
TRAVEL: Reisinformatie.
LEISURE: Programma’s over recreatieve activiteiten.
JAZZ: Jazzmuziek.
COUNTRY: Liedjes die oorspronkelijk van de
Amerikaanse Zuidelijke Staten komen of
op de traditie daarvan gebaseerd.
NATION M: Huidige populaire muziek uit het land of de
regio in de moedertaal.
OLDIES: Muziek uit de “golden age” oftewel “gouwe
ouwe”.
FOLK M: Muziek voortkomend uit de wortels van de
muzikale cultuur van een bepaald land.
DOCUMENT: Programma’s aangaande feitelijke zaken,
gepresenteerd met een kritische blik.
TEST: Uitzendingen voor het testen van
nooduitzendingen en waarschuwingen.
ALARM: Mededelingen in geval van rampen en
noodgevallen.
NONE: Geen programmatype, ongedefinieerd
programma of moeilijk in andere
categorieën plaatsbaar.
De classificatie van de PTY-codes voor bepaalde FM-
zenders is mogelijk anders dan hierboven beschreven.
(Geannuleerd)
NL03_UX-G980V[E]f.indd 20NL03_UX-G980V[E]f.indd 20 23/7/08 6:04:10 pm23/7/08 6:04:10 pm
21
Nederlands
Speciale bediening voor een videodisc/bestand
Afstandsbediening
Kiezen van het geluidsspoor
INFO
Remote
ONLY
Voor DivX bestanden/DVD-Video: Tijdens weergave van
een hoofdstuk/bestand met meerdere audiotalen, kunt u de
gewenste taal kiezen.
Voor DVD-VR/SVCD/VCD: Tijdens weergave van een
fragment kunt u het gewenste audiokanaal kiezen.
Voor DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD: U kunt tevens
het audiokanaal met gebruik van de in-beeldbalk kiezen
(zie bladzijde 28).
Tijdens weergave van een DVD-Video...
Bijv.:
Tijdens weergave van een DivX-bestand...
Tijdens weergave van een DVD-VR of SVCD/VCD...
ST1/ST2/ST
Beluisteren van normale stereo
(2 kanaal) weergave.
L1/L2/L
Beluisteren van het linkeraudiokanaal.
R1/R2/R
Beluisteren van het rechteraudiokanaal.
Een SVCD kan 4 audiokanalen hebben. Een SVCD
gebruikt normaliter deze 4 kanalen voor opname van
twee 2-kanaal opnames (ST1/ST2).
ENGLISH
1/3
3/3
FRENCH
2/3
JAPANESE
ENGLISH
1/3
FRENCH
2/3
JAPANESE
3/3
1/3
2/3
3/3
(houd ingedrukt...)
ST1 ST2 L1
R2 L2 R1
ST L R
SVCD
DVD-VR/VCD
U kunt “USB MEMORY 2” niet voor weergave van
stilbeelden/filmbestanden gebruiken.
NL03_UX-G980V[E]f.indd 21NL03_UX-G980V[E]f.indd 21 23/7/08 6:04:11 pm23/7/08 6:04:11 pm
22
Nederlands
Kiezen van de taal voor de ondertitels
Remote
ONLY
Voor DivX bestanden/DVD-Video: Tijdens weergave van
een hoofdstuk/bestand met ondertitels in verschillende
talen kunt u de taal voor de ondertitels op het TV-scherm
kiezen.
Voor DVD-VR: U kunt de ondertitels activeren of
verwijderen tijdens weergave.
Voor SVCD: Tijdens weergave kunt u de ondertitels
kiezen, ookal zijn er geen ondertitels op de disc
opgenomen.
Voor DVD Video/DVD-VR/SVCD: U kunt tevens de
taal voor de ondertitels met gebruik van de in-beeldbalk
kiezen (zie bladzijde 28).
Tijdens weergave van een DivX-bestand/DVD Video...
1
2
Bijv.:
1/3
3/3
2/3
FRENCH JAPANESEENGLISH
1/3 2/3
JAPANESE
3/3
ENGLISH FRENCH JAPANESE
Tijdens weergave van een DVD-VR...
Tijdens weergave van een SVCD...
Voor het kiezen van weergave met meerdere hoeken,
kunt u de in-beeldbalk gebruiken (zie bladzijde 28).
(houd ingedrukt...)
(houd ingedrukt...)
(houd ingedrukt...)
NL03_UX-G980V[E]f.indd 22NL03_UX-G980V[E]f.indd 22 23/7/08 6:04:12 pm23/7/08 6:04:12 pm
23
Nederlands
Weergave met speciale effecten
INFO
Stilbeeldweergave
Tonen van stilbeeld:
Voor het weer activeren van normale weergave, drukt u
op DVD/CD 6 of USB MEMORY 1 6 (afhankelijk
van de huidige gekozen bron).
Beeld-voor-beeld weergave
Remote
ONLY
Deze functie werkt uitsluitend tijdens weergave van een
DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD.
1 Tijdens weergave...
2 Toon de volgende stilbeelden beeld-voor-beeld.
Voor het weer hervatten van normale weergave, drukt u
op DVD/CD 6.
Vertraagde weergave
Remote
ONLY
Deze functie werkt uitsluitend tijdens weergave van een
DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD.
1 Tijdens weergave...
2 Kies de snelheid voor vertraagde weergave.
* Alleen voor een DVD-Video.
Voor het weer hervatten van normale weergave, drukt u
op DVD/CD 6 of USB MEMORY 1 6.
USB-opslagapparatuur
Disc
Opnieuw afspelen van voorgaande
scènes (One-Touch Replay)
Deze functie werkt uitsluitend tijdens weergave van een
DVD-Video/DVD-VR.
Tijdens weergave....
De weergavepositie wordt, gezien
vanaf de huidige positie, ongeveer 10
seconden teruggezet (alleen binnen
dezelfde titel voor een DVD-Video).
Zoom
Remote
ONLY
1 Tijdens weergave...
Tijdens weergave van een DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD/
MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestand:
Tijdens weergave van een JPEG bestand (niet mogelijk
tijdens een diavoorstelling):
2 Verplaatsen van het ingezoomde gedeelte.
Voor het annuleren van de zoom, drukt u herhaaldelijk op
ZOOM (terwijl u SHIFT indrukt) totdat “ZOOM OFF” op
de TV verschijnt.
(houd ingedrukt...)
ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4
ZOOM 6 ZOOM 5
ZOOM OFF
ZOOM 1 ZOOM 2
ZOOM OFF
De vertraagde weergave in voorwaartse
richting start.
De vertraagde weergave in achterwaartse
richting* start.
Tijdens weergave...
Remote
ONLY
NL03_UX-G980V[E]f.indd 23NL03_UX-G980V[E]f.indd 23 29/7/08 6:48:48 pm29/7/08 6:48:48 pm
24
Nederlands
Geavanceerde bediening voor weergave
Afstandsbediening
Cijfertoetsen
Programmeren van de weergavevolgorde
—Geprogrammeerde weergave
INFO
Remote
ONLY
U kunt de volgorde bepalen voor het afspelen van
hoofdstukken, fragmenten of bestanden (maximaal 99)
voordat u de weergave start.
Geprogrammeerde weergave kan niet worden gebruikt
voor USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 1
aansluiting is verbonden, een DVD-VR en JPEG/MPEG-
1/MPEG-2/DivX bestanden op een disc.
Het voortzetten van de weergave werkt niet met
geprogrammeerde weergave.
Voor een disc:
1 Kies “DVD/CD” als bron.
2 Activeer de geprogrammeerde weergave.
3 Kies de gewenste hoofdstukken/fragmenten/
bestanden voor geprogrammeerde weergave met
gebruik van de cijfertoetsen.
Zie “Kiezen van een nummer” op bladzijde 9 voor
details aangaande het kiezen van een nummer.
1 Voor DVD-Video en MP3/WMA/WAV-bestanden:
Kies een titel- of groepnummer.
2 Kies een hoofdstuk-, fragment- of bestandnummer.
4 Herhaal stap 3 totdat het programma voltooid is.
5 Start de weergave.
De weergave start met de door u
geprogrammeerde volgorde.
Verspringen: Pauzeren: Stoppen:
Voor het
annuleren, drukt
u nogmaals op
dezelfde toets.
Hoofdtoestel
PROGRAM
No Group/Title Track/Chapter
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Op de TV
Geannuleerd
Op het display
Vervolg op de volgende bladzijde
NL03_UX-G980V[E]f.indd 24NL03_UX-G980V[E]f.indd 24 23/7/08 6:04:13 pm23/7/08 6:04:13 pm
25
Nederlands
Verspringen: Pauzeren: Stoppen:
Voor het annuleren,
drukt u nogmaals op
dezelfde toets.
Controleren van het programma
Voor of na weergave...
Voor discs kunt u tevens of 5 gebruiken om de
geprogrammeerde inhoud te controleren.
Veranderen van het programma
Voor of na weergave...
Wissen van de laatste stap:
Wissen van het hele
programma:
Toevoegen van andere
stap aan het programma:
Voor discs moet u
stap 3 op bladzijde 24
herhalen.
Voor “USB MEMORY
2” moet u stap 2 hier
links herhalen.
Uitschakelen van geprogrammeerde weergave
Voor of na weergave...
Voor een disc:
Voor USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 2
aansluiting is verbonden:
(houd ingedrukt...)
(houd ingedrukt...)
In de tegengestelde volgorde.
In de geprogrammeerde volgorde.
Voor USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 2
aansluiting is verbonden:
1 Kies “USB MEMORY 2” als bron.
2 Kies een gewenste groep/fragment voor
geprogrammeerde weergave met gebruik van de
cijfertoetsen en druk vervolgens op ENTER/SET.
Zie “Kiezen van een nummer” op bladzijde 9 voor
details aangaande het kiezen van een nummer.
U kunt tevens de 4/¢ toetsen voor het kiezen
van een groep en een fragmenten gebruiken.
Kiezen van een groep: druk op 4/¢ terwijl u
SHIFT indrukt.
Kiezen van een fragment: drukt u op 4/¢.
3 Herhaal stap 2 totdat het programma voltooid is.
4 Activeer de geprogrammeerde weergave.
5 Start de weergave.
De weergave start met de door u
geprogrammeerde volgorde.
Geannuleerd
Geannuleerd
Geannuleerd
NL03_UX-G980V[E]f.indd 25NL03_UX-G980V[E]f.indd 25 23/7/08 6:04:14 pm23/7/08 6:04:14 pm
26
Nederlands
Verspringen
van hoofdstuk/
fragment:
Pauzeren: Stoppen:
Voor het
annuleren, drukt
u nogmaals op
dezelfde toets.
Uitschakelen van willekeurige weergave
Voor of na weergave...
Voor een disc:
Voor USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 2
aansluiting is verbonden:
Afspelen van een groep—Groepweergave
Remote
ONLY
U kunt uitsluitend fragmenten in de gespecificeerde groep
afspelen (uitsluitend voor USB-opslagapparatuur die met
de USB MEMORY 2 aansluiting is verbonden).
1 Kies “USB MEMORY 2” als bron.
2 Activeer groepweergave.
Afspelen in een willekeurige volgorde—
Willekeurige weergave
Remote
ONLY
U kunt hoofdstukken of fragmenten in een willekeurige
volgorde afspelen.
Willekeurige weergave kan niet worden gebruikt voor
USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 1
aansluiting is verbonden, een DVD-VR en JPEG/MPEG-
1/MPEG-2/DivX bestanden op een disc.
1 Kies de bron.
2 Activeer willekeurige weergave.
Voor een disc:
Voor USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 2
aansluiting is verbonden:
RANDOM
Herhalen van de fragmenten in een
willekeurige volgorde.
GRP RND
(Groep
willekeurig)
Alle fragmenten in een groep worden
in willekeurige volgorde afgespeeld
(alleen “USB MEMORY 2”).
3 Start de weergave.
De weergave start nu in een
willekeurige volgorde.
De willekeurige weergave stopt nadat
de hele disc is afgespeeld.
De weergave start nu in een
willekeurige volgorde.
De willekeurige weergave stopt
nadat alle fragmenten zijn
afgespeeld.
Willekeurige groepweergave stopt
nadat alle fragmenten van een
groep zijn afgespeeld.
Geannuleerd
Geannuleerd
Geannuleerd
Geannuleerd
Geannuleerd
Vervolg op de volgende bladzijde
NL03_UX-G980V[E]f.indd 26NL03_UX-G980V[E]f.indd 26 23/7/08 6:04:15 pm23/7/08 6:04:15 pm
27
Nederlands
3 Kies de af te spelen groep.
Zie “Kiezen van een nummer” op bladzijde 9 voor
details aangaande het kiezen van een nummer.
4 Start de weergave.
De weergave stopt nadat alle fragmenten van de groep
zijn afgespeeld.
Uitschakelen van groepweergave
Voor of na weergave...
Herhaald afspelen
INFO
Remote
ONLY
Voor DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD/CD: U kunt
de herhaalfunctie tevens met de in-beeldbalk kiezen (zie
bladzijden 29 en 30).
Voor DVD-Video:
Tijdens weergave...
Voor CD/SVCD/VCD:
Tijdens weergave (zonder PBC voor SVCD/VCD) of
voordat de weergave is gestart...
Voor DVD-VR:
Tijdens weergave van het oorspronkelijke programma...
Tijdens weergave van een weergavelijst....
(Geannuleerd)
(Geannuleerd)
(Geannuleerd)
(Geannuleerd)
Voor MPEG-1/MPEG-2/DivX/MP3/WMA/WAV-bestanden:
Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart...
Voor JPEG bestanden tijdens een diavoorstelling:
Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart...
REP CHAP * [
1
]
Herhalen van het huidige hoofdstuk.
REP TTL [ ]
Herhalen van de huidige titel.
REP TRK * [
1
]
Herhaalt de huidige fragment/
bestand.
REP GRP [
]
Herhalen van de huidige groep.
REP PG [
]
Herhalen van het huidige
oorspronkelijke programma.
REP PL [ ]
Herhalen van de huidige weergavelijst.
REP ALL [ ]
Herhalen van de gehele inhoud of
geprogrammeerde fragmenten/
bestanden.
* Tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige
weergave verschijnt “REP STEP” in plaats van deze
aanduidingen en verandert de herhaalfunctie voor alle
discs als volgt.
Voorkomen van uitwerpen van een disc —
Kinderslot
U kunt de disclade vergrendelen zodat de
geplaatste disc niet kan worden uitgeworpen.
Deze functie is alleen bruikbaar wanneer het
systeem standby is geschakeld.
Terwijl de disclade is gesloten...
Voor het annuleren van de vergrendeling, herhaalt u
dezelfde procedure.
“UNLOCKED” verschijnt op het display.
(Geannuleerd)
(Geannuleerd)
(houd ingedrukt...)
Main Unit
ONLY
REP OFF
REP STEP REP ALL
(Geannuleerd)
Geannuleerd
NL03_UX-G980V[E]f.indd 27NL03_UX-G980V[E]f.indd 27 23/7/08 6:04:16 pm23/7/08 6:04:16 pm
28
Nederlands
In-beeldbediening
Afstandsbediening
U kunt geen in-beeldbedieningen uitvoeren voor “USB
MEMORY 2”.
Bediening met de in-beeldbalk
INFO
Remote
ONLY
U kunt de informatie over de bron (disc/USB-
opslagapparatuur) en weergavestatus controleren met
gebruik van de in-beeldbalk (niet mogelijk voor MP3/
WMA/WAV/JPEG bestanden). U kunt tevens bepaalde
functies gebruiken tijdens weergave van een DVD-Video/
DVD-VR/SVCD/VCD/CD.
Informatie in-beeldbalk
DVD-Video
DVD-VR
SVCD
Cijfertoetsen
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
1
3
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
SVCD
TIME OFF ST1
TRACK 3
1
3
1/3
-/4
TIME 0:00:58
PROGRAM
VCD
CD
MPEG-1/MPEG-2/DivX bestanden op een disc
MPEG-1/MPEG-2/DivX bestanden op USB-opslagapparatuur
die met de USB MEMORY 1 aansluiting is verbonden
1 Disc/bron
2 Weergave-informatie
Dolby D Audioformaat
3/2.1ch, 2/0.0 ch Kanaalnummer
PROGRAM, RANDOM Huidige weergavefunctie
TITLE
2
Huidige titel
CHAP
3
Huidige hoofdstuk
TRACK
14
Huidig fragment
Huidige oorspronkelijke
programma
Huidige weergavelijst
TIME 0:00:58
Tijdaanduiding
3 Bedieningsfuncties
Weergave
/ Voorwaarts/achterwaarts zoeken
/ Voorwaarts/achterwaarts vertraagd
Pauze
Stoppen
4 Functie-iconen (op het rolmenu)
TIME
Kies voor het veranderen van de
tijdaanduiding.
OFF
Kies voor het herhalen van de weergave.
Kies voor tijdzoeken.
CHAP.
Kies voor hoofdstukzoeken.
1/3
Kies voor het veranderen van de taal of het
kanaal van het geluid (zie tevens bladzijden
10 en 21).
1/3
Kies voor het veranderen van de taal van de
ondertitels (zie tevens bladzijden 10 en 22).
1/3
Kies voor het veranderen van de camerahoek
(zie tevens bladzijde 10).
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
VCD
TIME OFF ST
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
PROGRAM
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
CD
TIME OFF
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
RANDOM
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
FILE
Time 00:00:58
213
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
USB
Time 00:00:58
213
NL03_UX-G980V[E]f.indd 28NL03_UX-G980V[E]f.indd 28 23/7/08 6:04:17 pm23/7/08 6:04:17 pm
29
Nederlands
Bediening met gebruik van de in-beeldbalk
Bijv.: Kiezen van een ondertitel (Frans) voor DVD-Video
Terwijl “DVD/CD” als bron is gekozen...
1 Toon de hele in-beeldbalk.
* Verschijnt niet voor MPEG-1/MPEG-2/DivX-
bestanden.
2 Kies het gewenste onderdeel (zodat het oplicht).
3 Toon het rolvenster.
4 Kies de gewenste optie in het rolvenster.
5 Voltooi de instelling.
Het rolvenster dooft.
Verwijderen van de in-beeldbalk
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
1/3
1/3 1/3
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
ENGLISH
1/3
1/3 1/3
ITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/32/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
FRENCH
Veranderen van de tijdinformatie
U kunt de tijdinformatie in de in-beeldbalk en op het
display van het hoofdtoestel veranderen.
1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave.
2 Controleer dat
TIME
is gekozen (opgelicht).
3 Verander de tijdaanduiding.
TIME
Verstreken weergavetijd van het huidige
hoofdstuk/fragment (niet van toepassing op
DVD-VR).
REM
Resterende tijd van het huidige hoofdstuk/
fragment (niet van toepassing op DVD-VR).
TOTAL
Verstreken disctijd.
T. REM
Resterende tijd van titel (DVD Video)/
programma (DVD-VR)/disc (SVCD/VCD).
Verwijderen van de in-beeldbalk
Herhaalde weergave
Zie tevens bladzijde 27.
1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave (zonder
PBC voor SVCD/VCD).
Herhaalfunctie kan tevens alvorens de weergave te
starten worden gekozen (niet van toepassing op DVD-
Video/DVD-VR).
2 Kies
OFF
.
3 Toon het rolvenster.
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
OFF
Dolby D
3/2.1ch
dooft
NL03_UX-G980V[E]f.indd 29NL03_UX-G980V[E]f.indd 29 29/7/08 6:48:53 pm29/7/08 6:48:53 pm
30
Nederlands
4 Kies de gewenste herhaalfunctie.
A-B
Herhalen van een gewenst gedeelte (zie
hieronder).
TITLE*
Herhalen van de huidige titel.
ALL
Herhalen van de disc (niet van
toepassing op DVD) of het
geprogrammeerde fragment.
CHAPTER**
Herhalen van het huidige hoofdstuk.
TRACK**
Herhalen van het huidige fragment.
OFF
Annuleren van herhaalde weergave.
* Tijdens weergave van een DVD-VR verschijnt “PG” en
bij het afspelen van een weergavelijst verschijnt “PL”.
** Tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige
weergave verschijnt “STEP”.
5 Voltooi de instelling.
A-B herhalen
U kunt een bepaald gedeelte herhalen door het startpunt
(punt A) en eindpunt (punt B) te specificeren.
A-B herhalen kan niet voor MP3/WMA/WAV/JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden en bepaalde DVD’s
worden gebruikt.
1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave.
2 Kies
OFF
.
3 Toon het rolvenster.
4 Kies “A-B”.
5 Kies het startpunt (A).
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
OFF
Dolby D
3/2.1ch
1/3
TIME
TITLE
14
C
H
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME A- CHAP. 1/3
C
Dolby D
3/2.1ch
6 Kies het eindpunt (B).
A-B herhalen start. Het gekozen
gedeelte wordt herhaald afgespeeld.
U kunt het eindpunt met de ¡
toets opzoeken.
Voor het annuleren van A-B herhalen, herhaalt u stappen
1 t/m 3 en kiest u “OFF” in stap 4.
A-B herhalen wordt tevens geannuleerd wanneer u de
weergave stopt of naar een ander hoofdstuk of fragment
verspringt.
Tijdzoeken
U kunt naar een bepaald punt verplaatsen door de
verstreken weergavetijd vanaf het begin in te voeren.
Deze functie is niet beschikbaar tijdens geprogrammeerde
weergave en willekeurige weergave.
1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave (zonder
PBC voor SVCD/VCD).
Tijdzoeken kan tevens alvorens de weergave te starten
worden gebruikt (niet van toepassing op DVD-Video/
DVD-VR).
2 Kies .
3 Toon het rolvenster.
4 Voer de tijd in.
U kunt de tijd in uren/minuten/seconden invoeren.
Voorbeelden:
Verplaatsen naar een punt
van 1 (uren): 02 (minuten): 00
(seconden), druk op 1, 0, 2, 0 en
vervolgens op 0.
Verplaatsen naar een punt van 54
(minuten): 00 (seconden), druk
op 0, 5, 4, 0 en vervolgens op 0.
U moet altijd het uur invoeren (zelfs indien het uur
“0” is), maar de laatste nullen (de laatste twee cijfers
in de voorbeelden hierboven) hoeven niet te worden
ingevoerd.
Voor het wissen van een fout, drukt u op 2 om het
laatst ingevoerde te wissen.
5 Bevestig uw invoer.
Het systeem start de weergave van de
disc vanaf de ingevoerde weergavetijd.
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
TIME _ : _ _ : _ _
Dolby D
3/2.1ch
OFF
TIME
T
DVD-VIDEO
TIME OFF CHAP.
A–B
Dolby D
3/2.1ch
NL03_UX-G980V[E]f.indd 30NL03_UX-G980V[E]f.indd 30 23/7/08 6:04:21 pm23/7/08 6:04:21 pm
31
Nederlands
Hoofdstuk-zoeken
Voor DVD-Video/DVD-VR: U kunt het af te spelen
hoofdstuknummer opzoeken.
Deze functie is niet beschikbaar tijdens geprogrammeerde
weergave en willekeurige weergave.
1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave.
2 Kies
CHAP.
.
3 Toon het rolvenster.
4 Voer het gewenste nummer van het hoofdstuk in.
Voorbeelden:
Voor het kiezen van hoofdstuk 5,
drukt u op 5.
Voor het kiezen van hoofdstuk 10,
drukt u 1 en dan op 0.
Voor het kiezen van hoofdstuk 15,
drukt u 1 en dan op 5.
Voor het kiezen van hoofdstuk 30,
drukt u 3 en dan op 0.
Voor het corrigeren van een fout, drukt u op de
cijfertoetsen totdat het gewenste nummer in het
rolvenster verschijnt.
5 Bevestig uw invoer.
Het systeem start de weergave van het
gekozen hoofdstuk.
Gebruik van het bedieningsscherm
Remote
ONLY
U kunt de gewenste onderdelen opzoeken en afspelen met
gebruik van het bedieningsscherm voor DVD-VR en MP3/
WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden.
Bedieningsscherm voor DVD-VR
Het bedieningsscherm verschijnt op het TV-scherm
wanneer u het oorspronkelijke programma (PG) of de
weergavelijst (PL) oproept.
Kiezen van het weergavetype
Tonen van de
oorspronkelijke
programma’s:
Tonen van de
weergavelijst:
Voor het verwijderen van de lijst, drukt u nogmaals op
dezelfde toets.
CHAPTER _
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
Bijv.: Met het oorspronkelijke programma gekozen.
Bijv.: Met de weergavelijst gekozen.
1 Nummer van de lijst
2 Datum van opname/het vastleggen
3 Opgenomen kanalen
4 Opnametijd
5 Titel
6 Opgelichte balk (huidige keuze)
7 Inbegrepen hoofdstukken
8 Weergavetijd
Kiezen van een onderdeel uit de lijst en starten van de
weergave
Indien u de opgelichte balk tijdens weergave verplaatst,
zal de weergave van het gekozen onderdeel automatisch
starten.
ORIGINAL PROGRAM
No Date Ch Time Title
1 03/12/08 12:15L
L
L
L
L
L
2 09/12/08 23:05
3 18/12/08 08:17
4 20/12/08 07:47
5 25/12/08 19:38 Mr. Lawrence
Satisfy U
La fleur
The last struggle
free flyer
BOOM!
6 28/12/08 14:20
12 3 4 5 6
PLAY LIST
No Date Chap Length Title
1 03/12/08 002 0:23:24 Nebula G.
CDJ
Secret Garden
S. Walker
2 15/12/08 004 1:04:39
3 24/12/08 013 0:41:26
4 27/12/08 017 0:09:08
67 81 2
5
NL03_UX-G980V[E]f.indd 31NL03_UX-G980V[E]f.indd 31 23/7/08 6:04:22 pm23/7/08 6:04:22 pm
32
Nederlands
Bedieningsscherm voor MP3/WMA/WAV/JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden
Het bedieningsscherm verschijnt op de TV wanneer het
systeem MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX
bestanden herkent.
Voor JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX, verschijnt het
wanneer de weergave is gestopt.
Bijv.: Tijdens weergave van een MP3 bestand van een disc.
1 Huidige bron
FILE: De huidige bron is “DVD/CD”.
USB: De huidige bron is “USB MEMORY 1”.
2 Huidige groepnummer/totaal aantal groepen
3 Huidige groep
4 Groeplijst
5 Bestandinformatie (alleen voor MP3/WMA/WAV-
bestanden)
6 Huidig bestand
7 Willekeurige weergave/geprogrammeerde weergave-
instelling voor “DVD/CD”.
8 Herhaalde weergave-instelling
9 Verstreken weergavetijd van het huidige bestand (niet
van toepassing op JPEG-bestanden)
0 Bedieningsstatusicoon
- Huidige bestandsnummer/totaal aantal bestanden in de
huidige groep (totaal aantal bestanden)
= Opgelichte balk (huidige keuze)
~ Bestandlijst
Indien er verschillende soorten afspeelbare bestanden
(audio/stilbeelden/film) op een disc of USB-
opslagapparatuur zijn opgenomen, moet u het gewenste
af te spelen bestandstype kiezen (zie bladzijde 10).
Group : 2 / 3
TIME : 00:00:14
Track : 6 / 14 (Total 41)
Spring
Summer
Fall
Winter
Track Information
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.mp3
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.mp3
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
Title
Rain
Artist
Album
1
2
5
4
9
8
7
0
-
~
=
REPEAT STEP
3
RANDOM
6
Verplaatsen van de opgelichte balk naar een groeplijst of
bestandlijst
Kiezen van een onderdeel uit de lijst
Verplaats de opgelichte balk naar het
gewenste onderdeel.
Indien u de opgelichte balk tijdens
weergave van een MP3/WMA/
WAV-bestand verplaatst, zal de
weergave van het gekozen fragment
automatisch starten.
Starten van de weergave
Voor JPEG:
Het gekozen bestand (stilbeeld)
wordt getoond totdat u het
verandert.
Druk op weergave/pauze (6)
voor de gewenste bron.
De diashow-weergave start.
Ieder bestand (stilbeeld) wordt
ongeveer 3 seconden op het
scherm getoond en vervolgens
verschijnen achtereenvolgend de
volgende beelden.
Druk nogmaals op dezelfde
toets om de diashow te
annuleren en het huidige
stilbeeld blijvend te tonen.
Voor andere bestanden:
De weergave start vanaf het
gekozen fragment.
De weergave wordt tevens
gestart door een druk op
weergave/pauze (6) voor de
gewenste bron.
Het bedieningsscherm verdwijnt wanneer de weergave
van een beeld start.
Verplaatst de balk naar de
bestandlijst.
Verplaatst de balk naar de
groeplijst.
USB-
opslagapparatuur
Disc
NL03_UX-G980V[E]f.indd 32NL03_UX-G980V[E]f.indd 32 23/7/08 6:04:23 pm23/7/08 6:04:23 pm
33
Nederlands
Bediening met het instelmenu
INFO
Afstandsbediening
Basisinstellingen
Remote
ONLY
U kunt de instellingen voor het systeem veranderen.
Het Setup menu kan alleen worden gebruikt wanneer
“DVD/CD” of “USB MEMORY 1” als bron is gekozen.
1 Druk SET UP terwijl de weergave is gestopt.
2 Druk op 3 (of 2)om het menu te kiezen.
3 Druk op (of 5) om naar het gewenste onderdeel te
verplaatsen.
4 Druk op ENTER/SET.
5 Druk op (of 5) om de opties te kiezen en druk
vervolgens op ENTER/SET.
Verwijderen van het instelmenuscherm
Druk op SET UP.
MENU LANGUAGE
ENGLISH
AUDIO LANGUAGE
ENGLISH
SUBTITLE
OFF
ON SCREEN LANGUAGE
ENGLISH
LANGUAGE
Menu Onderdeel Inhoudsopgave
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
U kunt de basistaal voor het menu van DivX bestanden/DVD-Video kiezen.
Zie bladzijde 60 voor de taalcodes (“AA-ZU”).
AUDIO LANGUAGE
U kunt de basistaal voor het geluid van DivX bestanden/DVD-Video kiezen.
Zie bladzijde 60 voor de taalcodes (“AA-ZU”).
SUBTITLE
U kunt de basistaal voor de ondertitels van DivX bestanden/DVD-Video kiezen.
Zie bladzijde 60 voor de taalcodes (“AA-ZU”).
ON SCREEN LANGUAGE U kunt “ENGLISH”, “FRENCH”, “GERMAN”, “CZECH”, “SLOVAK”, “POLISH” of
HUNGARIAN” als taal voor de in-beeldaanduidingen kiezen.
NL03_UX-G980V[E]f.indd 33NL03_UX-G980V[E]f.indd 33 23/7/08 6:04:24 pm23/7/08 6:04:24 pm
34
Nederlands
Menu Onderdeel Inhoudsopgave
PICTURE
MONITOR TYPE
16:9 4:3 LB
4:3 PS
U kunt het voor uw TV geschikte monitortype kiezen voor weergave van een
beelden die voor een breedbeeld-TV zijn opgenomen.
16:9 NORMAL (breedbeeld-tv): Kies deze optie als de hoogte/breedte-verhouding
van uw breedbeeld-TV16:9 is.
16:9 AUTO (breedbeeld-tv): Kies indien u een normale breedbeeld-TV heeft.
4:3 LB (Brievenbus-conversie): Voor een conventionele (4:3) TV. Toont een
voor de breedte van het TV-scherm passend breedbeeld, waarbij de aspectratio
behouden blijft.
4:3 PS (PanScan-conversie): Voor een conventionele (4:3) TV. Het beeld wordt
vergroot zodat het in vertikale richting op het scherm past maar de linker- en
rechterkanten van het beeld worden niet getoond.
PICTURE SOURCE
U kunt een optimale beeldkwaliteit krijgen door het brontype van de videobron te
kiezen.
AUTO: Kies normaliter deze optie. Het systeem herkent het beeldtype (film of
video) van het huidige beeld.
FILM: Voor een filmbron.
VIDEO: Voor een videobron.
SCREEN SAVER U kunt de screensaver stellen (ON of OFF). Het TV-scherm wordt gedimd indien
u gedurende ongeveer 5 minuten geen bediening uitvoert.
FILE TYPE
U kunt het af te spelen bestandstype kiezen voor een disc en de USB-
opslagapparatuur die met de USB MEMORY 1 aansluiting is verbonden.
AUDIO: Weergave van MP3/WMA/WAV-bestanden.
PICTURE: Weergave van JPEG-bestanden.
VIDEO: Weergave van MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden.
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Stel dit onderdeel juist in indien u de OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting van
het achterpaneel gebruikt.
PCM ONLY: Indien u audio-apparatuur heeft aangesloten die uitsluitend voor
lineaire PCM-signalen geschikt is.
DOLBY DIGITAL/PCM: Indien u een Dolby Digital decoder of een versterker met
ingebouwde Dolby Digital decoder heeft aangesloten.
STREAM/PCM: Indien u een DTS decoder of een versterker met ingebouwde DTS
decoder heeft aangesloten.
DOWN MIX Deze instelling is effectief voor de digitale audio-uitgang indien u “DIGITAL
AUDIO OUTPUT” op “PCM ONLY” heeft gesteld.
DOLBY SURROUND: Kies indien u een surrounddecoder heeft aangesloten.
STEREO: Kies indien u een stereo-receiver, MD-speler, etc. heeft aangesloten.
D. RANGE COMPRESSION
U kunt tijdens het afspelen van Dolby Digital software ook bij een laag volume
een krachtige geluidsweergave krijgen.
AUTO: Kies voor het gebruiken van het effect voor multi-kanaal gecodeerde
software.
ON: Kies om deze functie altijd te gebruiken.
OTHERS
RESUME
U kunt de functie voor het voortzetten van weergave activeren.
ON: Het systeem hervat de weergave vanaf het punt waar de weergave hiervoor
werd gestopt.
OFF: De functie voor het voortzetten is uitgeschakeld.
ON SCREEN GUIDE Activeer (ON) of annuleer (OFF) de in-beeldbegeleiding (zie bladzijde 10).
DivX REGISTRATION
Het systeem heeft zijn eigen registratiecode.
U kunt de code, indien nodig, controleren.
Na weergave van een DivX-bestand waarop een registratiecode is opgenomen,
wordt de registratiecode van het systeem overschreven ter bescherming van de
auteursrechten.
NL03_UX-G980V[E]f.indd 34NL03_UX-G980V[E]f.indd 34 23/7/08 6:04:24 pm23/7/08 6:04:24 pm
35
Nederlands
Bediening voor opname
INFO
Afstandsbediening
Alvorens een opname te starten
Het is mogelijk verboden om voorbespeelde cassettes,
platen of discs zonder voorafgaande toestemming van
de auteursrechthouder van de geluidsopname of video-
opname, uitzending of kabelprogramma en daarmee
verwante literaire, dramatische, muzikale of artistieke
werken opnieuw op te nemen.
De volume-instelling heeft geen invloed op het
opnameniveau.
De geluidsinstellingen hebben geen effect op een opname.
De fragmenten die op de USB-opslagapparatuur worden
opgenomen, worden naar het MP3/WMA-formaat
omgezet.
U kunt geen opname op de USB-opslagapparatuur
starten terwijl “READING” op het display wordt getoond.
U kunt geen fragmenten in de root-map opnemen.
Indien de USB-opslagapparatuur geen andere mappen
heeft, maakt het systeem automatisch een nieuwe
“MUSIC” map.
Ontkoppel de USB-opslagapparatuur niet tijdens
weergave/opname/monteren. U krijgt anders mogelijk
problemen.
Meer over SCMS (Serial Copy Management System)
Het systeem gebruikt het “Serial Copy Management
System” zodat er uitsluitend eerste-generatie digitale
kopieën van opgenomen software, bijvoorbeeld normale
CD’s, kunnen worden gemaakt.
“SCMS ERR” verschijnt op het display indien u
probeert een gekopieerde CD-R of CD-RW op de USB-
opslagapparatuur op te nemen.
U kunt geen materiaal van USB-opslagapparatuur die
met de USB MEMORY 1 aansluiting is verbonden en
van Bluetooth apparatuur opnemen.
Cijfertoetsen
Hoofdtoestel
1te generatie
2de generatie
NL03_UX-G980V[E]f.indd 35NL03_UX-G980V[E]f.indd 35 23/7/08 6:04:25 pm23/7/08 6:04:25 pm
36
Nederlands
Instellen van de opnamefuncties
Kies de juiste opnamefuncties alvorens een opname te
starten.
Voorbereiding:
Kies “DVD/CD”, “FM”, “AM”, “AUDIO IN”, “TV
SOUND” als bron.
Kiezen van het bestandformaat
Kies het bestandsformaat (MP3 of WMA) voor de
opgenomen bestanden.
1
2 Kies een instelling.
Kiezen van de overdrachtswaarde
Kies de overdrachtswaarde voor opname.
1
2 Kies de gewenste kwaliteit.
HQ REC
(Hoge kwaliteit)
192 kbps voor MP3-bestanden.
128 kbps voor WMA-bestanden.
LP REC
(Verlengde
weergave)
64 kbps voor MP3-bestanden.
64 kbps voor WMA-bestanden.
SP REC
(Standaard-
weergave)
128 kbps voor MP3-bestanden.
96 kbps voor WMA-bestanden.
(Geannuleerd)
Kiezen van de opnamesnelheid
Alleen voor discs (CD-DA): Kies de opnamesnelheid.
1
2 Kies een opnamesnelheid.
NORMAL
Opname met dezelfde snelheid als de
weergave. U kunt het geluid tijdens de
opname beluisteren.
HIGH
Opname met 4 keer de normale snelheid,
afhankelijk van de instellingen voor het
bestand en de kwaliteit.
• “×1 ONLY” verschijnt na een druk op USB REC op het
display indien geprogrammeerde weergave, willekeurige
weergave of “HQ REC” voor de overdrachtswaarde is
gekozen.
Kiezen van de instelling voor fragmentmarkering
Alleen voor radio en extern component: Kies hoe de
fragmenten worden gemarkeerd.
U kunt tevens een doorlopende opname in verschillende
fragmenten splitsen door fragmentmarkeringen toe te
voegen.
1
2 Kies een instelling.
M. MARK
(Handmatige
markering)
Er wordt een fragmentmarkering
gemaakt wanneer u tijdens de
opname op ENTER/SET drukt.
T. MARK
(Tijd-markering)
Er wordt iedere 5 minuten een
fragmentmarkering gemaakt.
A. MARK
(Automatische
markering)
Er wordt een fragmentmarkering
gemaakt wanneer een 3-seconden
interval wordt opgemerkt. (U kunt
tevens fragmentmarkeringen maken
door op ENTER/SET te drukken.)
(Geannuleerd)
(Geannuleerd)
(Geannuleerd)
NL03_UX-G980V[E]f.indd 36NL03_UX-G980V[E]f.indd 36 29/7/08 6:48:54 pm29/7/08 6:48:54 pm
37
Nederlands
Opname van een disc
U kunt fragmenten van een disc opnemen op de USB-
opslagapparatuur die met de USB MEMORY 2 aansluiting
is verbonden.
Stel het systeem niet aan trillingen onderhevig tijdens
opname/montage van fragmenten. Wees vooral
voorzichtig terwijl “WRITING” op het display wordt
getoond. De opgenomen fragmenten worden anders
mogelijk beschadigd.
Alvorens op te nemen...
Verbind voor opname geschikte USB-opslagapparatuur
met de USB MEMORY 2 (
) aansluiting. (Zie tevens
bladzijde 6.)
Voor SVCD/VCD: annuleer PBC. (Zie bladzijde 12).
1 Starten en stoppen van de weergave van de disc.
2 Kies het eerste, op te nemen fragment.
Het systeem neemt vanaf
dit fragment tot het laatste
fragment op.
3 Activeer de opnamefunctie.
4 Kies de groep waarin u de fragmenten wilt opnemen.
Indien “FORM GRP” is gekozen, maakt het systeem
automatisch een nieuwe groep. Kies “FORM GRP”
wanneer u een nieuwe groep wilt maken.
Zie “Invoeren van een naam voor een nieuwe groep”
op bladzijde 39 voor details aangaande het benamen
van de nieuwe groep alvorens de opname te starten.
(op het hoofdtoestel)
5 Start de opname.
Zowel de opname als de weergave starten tegelijkertijd.
De opname stopt zodra de weergave stopt.
U kunt tijdens opname niet van bron veranderen.
Indien geprogrammeerde weergave is geactiveerd
(zie “Programmeren van de weergavevolgorde
—Geprogrammeerde weergave” op bladzijde 24) en
een programma is gemaakt, worden de fragmenten in
de geprogrammeerde volgorde opgenomen.
Handmatig stoppen van
de opname:
Opname van het spelende
fragment (1 fragment):
Tijdens weergave of
wanneer gepauzeerd...
Volg vervolgens stappen 4
en 5 in de linkerkolom.
Analoog opnemen
U kunt een analoge opname maken indien een digitale
opname verboden is.
Na stap 2 van “Opname van een disc”...
Voer stap 3 en de volgende stappen uit wanneer de
mededeling wordt getoond.
(op het hoofdtoestel)
4 sec.
NL03_UX-G980V[E]f.indd 37NL03_UX-G980V[E]f.indd 37 29/7/08 6:57:29 pm29/7/08 6:57:29 pm
38
Nederlands
Opname van het externe component
Alvorens op te nemen...
Verbind voor opname geschikte USB-opslagapparatuur
met de USB MEMORY 2 (
) aansluiting. (Zie tevens
bladzijde 6.)
Verbind het externe component met de AUDIO IN
aansluiting. (Zie tevens bladzijde 6.)
1 Kies AUDIO IN als bron.
2 Activeer de opnamefunctie.
3 Kies de groep waarin u de fragmenten wilt opnemen.
Indien “FORM GRP” is gekozen, maakt het systeem
automatisch een nieuwe groep. Kies “FORM GRP”
wanneer u een nieuwe groep wilt maken.
Zie “Invoeren van een naam voor een nieuwe groep”
op bladzijde 39 voor details aangaande het benamen
van de nieuwe groep alvorens de opname te starten.
4 Start de opname.
5 Start de weergave van het externe component.
Stoppen van de opname:
(op het hoofdtoestel)
(op het hoofdtoestel)
Opname van de radio
Alvorens op te nemen...
Verbind voor opname geschikte USB-opslagapparatuur
met de USB MEMORY 2 (
) aansluiting. (Zie tevens
bladzijde 6.)
1 Kies de golfband (AM of FM).
2 Stem op een zender af.
3 Activeer de opnamefunctie.
4 Kies de groep waarin u de uitzending wilt opnemen.
Indien “FORM GRP” is gekozen, maakt het systeem
automatisch een nieuwe groep. Kies “FORM GRP”
wanneer u een nieuwe groep wilt maken.
Zie “Invoeren van een naam voor een nieuwe groep”
op bladzijde 39 voor details aangaande het benamen
van de nieuwe groep alvorens de opname te starten.
5 Start de opname.
Stoppen van de opname:
(op het hoofdtoestel)
(op het hoofdtoestel)
NL03_UX-G980V[E]f.indd 38NL03_UX-G980V[E]f.indd 38 29/7/08 6:57:32 pm29/7/08 6:57:32 pm
39
Nederlands
Opnemen van het TV-geluid
Alvorens op te nemen...
Verbind voor opname geschikte USB-opslagapparatuur
met de USB MEMORY 2 (
) aansluiting. (Zie tevens
bladzijde 6.)
Verbind de TV met een SCART-snoer. (Zie tevens
bladzijde 6.)
1 Kies TV SOUND als bron.
2 Activeer de opnamefunctie.
3 Kies de groep waarin u het geluid wilt opnemen.
Indien “FORM GRP” is gekozen, maakt het systeem
automatisch een nieuwe groep. Kies “FORM GRP”
wanneer u een nieuwe groep wilt maken.
Zie “Invoeren van een naam voor een nieuwe groep”
hier rechts voor details aangaande het benamen van
de nieuwe groep alvorens de opname te starten.
4 Start de opname.
Stoppen van de opname:
(op het hoofdtoestel)
(op het hoofdtoestel)
Invoeren van een naam voor een nieuwe
groep
Wanneer u “FORM GRP (Vorm groep)” kiest, kunt u een
titel voor de nieuwe groep invoeren alvorens de opname te
starten.
1 Na het kiezen van “FORM GRP”...
2 Monteer de groeptitel aan de hand van “Invoeren van
titels” op bladzijde 41.
U kunt deze stap overslaan indien u de nieuwe groep
later wilt benamen.
3 Voltooi de procedure.
De opname start.
NL03_UX-G980V[E]f.indd 39NL03_UX-G980V[E]f.indd 39 29/7/08 6:57:33 pm29/7/08 6:57:33 pm
40
Nederlands
Afstandsbediening
Cijfertoetsen
Hoofdtoestel
Invoeren van titels (monteren) voor
groepen of fragmenten
INFO
U kunt titels (maximaal 64 tekens) voor fragmenten en
groepen invoeren.
U kunt tijdens weergave geen titels van fragmenten/
groepen veranderen.
1 Start en stop de weergave van de USB-
opslagapparatuur.
2 Kies een te monteren groep/fragment.
Kiezen van een groep:
Kiezen van een fragment:
3 Kies de functie voor het monteren van titels van een
groep/fragment.
xxx TTL
Voor het monteren van de fragmenttitel
Gxx TTL
Voor het monteren van de groeptitel
* “x”: nummer van groep/fragment.
(houd ingedrukt...)
(houd ingedrukt...)
(Geannuleerd)
Vervolg op de volgende bladzijde
Bediening voor montage
INFO
U kunt de diverse bedieningen voor het monteren
uitsluitend uitvoeren voor de USB-opslagapparatuur die
met de USB MEMORY 2 aansluiting is verbonden.
U kunt geen veranderingen maken voor “GROUP01”
(root) en de “MUSIC” groep. “PROHIBIT” verschijnt op
het display indien u probeert dit te doen.
*
*
NL03_UX-G980V[E]f.indd 40NL03_UX-G980V[E]f.indd 40 23/7/08 6:04:29 pm23/7/08 6:04:29 pm
41
Nederlands
4 Bevestig de keuze.
“PROHIBIT” verschijnt op het display indien u de
root-map of “MUSIC”-map kiest.
5 Voer een titel in.
Zie “Invoeren van titels” in de rechterkolom voor
details aangaande het maken van titels.
6 Voltooi de procedure.
Voor het invoeren van titels voor andere groepen/
fragmenten, moet u stappen 2 t/m 6 herhalen.
Bijv.: Indien “Gxx TTL” in stap 3
Soort tekens
Invoeren van titels
1 Kies het soort tekens.
2 Voer een teken in.
Er zijn verschillende tekens
onder eenzelfde toets vastgelegd.
Druk herhaaldelijk op de toets
totdat het gewenste teken
verschijnt.
Zie “Beschikbare tekens” op
bladzijde 42 voor de diverse
tekens die u kunt gebruiken.
3 Bevestig de invoer.
A (letter)
1 (cijfers)
of
NL03_UX-G980V[E]f.indd 41NL03_UX-G980V[E]f.indd 41 23/7/08 6:04:29 pm23/7/08 6:04:29 pm
42
Nederlands
Beschikbare tekens
Toets Tekens Cijfers
(Spatie), ’, +, –, . , = , @ , _ 1
ABC 2
DEF 3
GHI 4
JKL 5
MNO 6
PQRS 7
TUV 8
WXYZ 9
—0
Verplaatsen van de teken-invoerpositie
Wissen van een teken
Indien de teken-invoerpositie op het te wissen teken is...
Invoeren van een spatie
Druk op cijfertoets 1. (Zie “Beschikbare tekens” hierboven.)
U kunt tevens een spatie aan het eind invoeren door op
te drukken.
Annuleren van het invoeren van titels:
De ingevoerde titel wordt niet vastgelegd.
(houd ingedrukt...)
Naar rechts verplaatsen van de
invoerpositie.
Naar links verplaatsen van de
invoerpositie.
Nieuwe groep maken
U kunt een nieuwe lege groep maken.
Een lege groep kan voor opname of monteren worden
gebruikt. Na opname of het verplaatsen van fragmenten
naar een lege groep, kunt u die groep voor weergave
kiezen.
U kunt maximaal 999 groepen in de USB-
opslagapparatuur maken. “GRP FULL (Groep vol)”
verschijnt op het display wanneer u probeert de 1000ste
groep te vormen en er kan geen groep meer worden
gemaakt.
1 Start en stop de weergave van de USB-
opslagapparatuur.
2 Kies “FORM GRP (Vorm groep)” om een nieuwe
groep te maken.
3 Voer de titel voor de nieuwe groep in.
• Zie “Invoeren van titels” op bladzijde 41 voor details.
4 Leg de titel vast.
(houd ingedrukt...)
(Geannuleerd)
NL03_UX-G980V[E]f.indd 42NL03_UX-G980V[E]f.indd 42 31/7/08 9:24:39 am31/7/08 9:24:39 am
43
Nederlands
Verplaatsen van een fragment
U kunt een fragment naar een andere groep verplaatsen.
1 Start de weergave van het fragment dat u naar de
USB-opslagapparatuur wilt verplaatsen.
2 Kies “MOVE”.
3 Kies het te verplaatsen fragment.
4 Kies een bestemmingsgroep.
5 Kies voor het gewenste fragment een nieuw
fragmentnummer in de bestemmingsgroep.
6 Start het verplaatsen.
U kunt geen fragmenten in de root-map verplaatsen.
Wissen van fragmenten
U kunt fragmenten wissen.
De fragmenten kunnen na het wissen niet worden
hersteld.
1 Start en stop de weergave van de USB-
opslagapparatuur.
2 Kies “TTL DEL (Titel wissen)”.
3 Kies het te wissen fragment.
U kunt maximaal 15 fragmenten kiezen.
Herhaal deze stappen voor het kiezen van andere te
wissen fragmenten.
4 Bevestig de keuze.
5
(houd ingedrukt...)
(Geannuleerd)
(houd ingedrukt...)
(Geannuleerd)
NL03_UX-G980V[E]f.indd 43NL03_UX-G980V[E]f.indd 43 29/7/08 6:48:56 pm29/7/08 6:48:56 pm
44
Nederlands
Wissen van alle groepen en fragmenten
U kunt alle groepen en fragmenten wissen.
Wanneer u alle fragmenten van de USB-
opslagapparatuur wist, worden tevens andere bestanden
dan de muziekbestanden gewist.
Alle fragmenten en groepen kunnen na het wissen niet
worden hersteld.
1 Start en stop de weergave van de USB-
opslagapparatuur.
2 Kies “FORMAT”.
3 Bevestig het wissen.
4 Bevestig het wissen nogmaals.
5
(houd ingedrukt...)
(Geannuleerd)
Wissen van groepen
U kunt een groep en de fragmenten daarvan wissen.
Alle groepen en de daarin opgeslagen fragmenten kunnen
na het wissen niet worden hersteld.
1 Start en stop de weergave van de USB-
opslagapparatuur.
2 Kies “GRP DEL (Group wissen)”.
3 Kies de te wissen groep.
Indien u een lege groep wilt wissen, moet u die groep
kiezen terwijl de weergave is gestopt.
“PROHIBIT” verschijnt op het display indien u de
root-map of “MUSIC”-map kiest.
4 Start het wissen.
(houd ingedrukt...)
(Geannuleerd)
NL03_UX-G980V[E]f.indd 44NL03_UX-G980V[E]f.indd 44 23/7/08 6:04:31 pm23/7/08 6:04:31 pm
45
Nederlands
Bluetooth® bediening
INFO
Introductie
Wat is Bluetooth?
Bluetooth is een short-range draadloze
communicatietechnologie voor mobiele apparatuur,
bijvoorbeeld mobiele telefoons, hoofdtelefoons en andere
dergelijke toestellen. Bluetooth apparatuur kan zonder
gebruik van kabels worden verbonden en onderling met
elkaar communiceren.
Wat u met Bluetooth kunt doen
Luisteren naar een Bluetooth audiospeler
U kunt de muziek van de Bluetooth audiospeler (mobiele
telefoon, audiospeler, pc, etc.) via de luidsprekers van het
systeem beluisteren. Zie bladzijde 46.
Muziek beluisteren met gebruik van een Bluetooth
hoofdtelefoon
U kunt muziek die met het systeem wordt afgespeeld via
een Bluetooth hoofdtelefoon beluisteren. Zie bladzijde 48.
Bepaalde Bluetooth audiospelers en hoofdtelefoons
kunnen mogelijk niet met het systeem communiceren.
Voorbereiding
Verbind een Bluetooth
USB-adapter (los
verkrijgbaar) met
de Bluetooth ADPT
aansluiting op het
voorpaneel van het
hoofdtoestel.
Wat is “koppelen”?
Alvorens Bluetooth audiospeler voor het eerst te gebruiken,
moet u de Bluetooth audiospeler met het systeem
registreren - koppelen.
Nadat u een apparaat eenmaal heeft geregistreerd, hoeft
u vervolgens geen handelingen voor het koppelen van dit
apparaat meer uit te voeren.
U kunt maximaal vijf apparaten voor Bluetooth
audiospelers en maximaal vijf apparaten voor Bluetooth
hoofdtelefoons registeren. Het eerst geregistreerde
apparaat wordt gewist wanneer u een zesde apparaat
registreert.
Er kan slechts één apparaat tegelijkertijd worden
aangesloten.
Afstandsbediening
Hoofdtoestel
Cijfertoetsen
Het woord Bluetooth en de bijbehorende markeringen en
logo’s zijn geregistreerde handelsmerken en eigendom van
Bluetooth SIG, Inc. en Victor Company of Japan, Limited
(JVC) gebruikt deze onder licentie. Overige handelsmerken
en namen zijn eigendom van de overeenkomende
eigenaren.
Dit systeem is uitsluitend geschikt voor een Bluetooth
audiospeler met het A2DP-profiel.
Indien u een mobiele telefoon als Bluetooth audiospeler
gebruikt, kunt u de stem van de gesprekspartner niet via
de luidspreker van het systeem horen.
NL04_UX-G980V[E]f.indd 45NL04_UX-G980V[E]f.indd 45 29/7/08 6:56:12 pm29/7/08 6:56:12 pm
46
Nederlands
Alleen “SYS INFO” en “CANCEL” kunnen worden
gekozen wanneer een Bluetooth audiospeler of
Bluetooth hoofdtelefoon met het systeem is verbonden.
Luisteren naar Bluetooth audiospelers
Koppelen
Zie “Wat is “koppelen”?” op bladzijde 45.
1 Verbind de Bluetooth USB-adapter en kies vervolgens
“BT (Bluetooth)” als bron.
Wacht totdat de Bluetooth indicator knippert.
2 Zet het systeem gereed voor het koppelen met de
Bluetooth audiospeler.
3 Voer de handelingen voor het koppelen met de
Bluetooth audiospeler uit.
“UX-G980V” verschijnt op het display van de Bluetooth
audiospeler tijdens het koppelen. Voer vervolgens de
PIN-code (“0000”) van de Bluetooth audiospeler in.
Zie de handleiding van de audiospeler voor details
aangaande het invoeren van de PIN-code.
“SUCCESS” verschijnt op het display van het systeem
wanneer het koppelen juist is voltooid.
Bepaalde Bluetooth apparaten worden automatisch
na het koppelen met het systeem verbonden. Maak
handmatig een verbinding indien dit niet het geval is (zie
de volgende kolom).
Handmatig verbinden met de Bluetooth
audiospeler
1 Kies “BT” als bron.
2 Druk op Bluetooth SETTING en kies “RECEIVE”
om een verbinding met de Bluetooth apparatuur te
maken.
• De Bluetooth indicator licht op.
Het systeem staat nu gereed voor ontvangst van
audiosignalen van de Bluetooth audiospeler.
3 Start de weergave van de Bluetooth audiospeler.
U hoort de muziek via de luidsprekers van het systeem.
(houd ingedrukt...)
(houd ingedrukt...)
(Verlaten van instellen)
(Verlaten van instellen)
Vervolg op de volgende bladzijde
NL04_UX-G980V[E]f.indd 46NL04_UX-G980V[E]f.indd 46 5/8/08 10:53:18 am5/8/08 10:53:18 am
47
Nederlands
Kiezen van een
fragment:
Pauzeren: Stoppen:
Druk éénmaal of
houd één seconde
ingedrukt om
te pauzeren.
(Afhankelijk van
de Bluetooth
audiospeler.)
Voor het
annuleren, drukt
u nogmaals op
dezelfde toets.
U kunt de Bluetooth audiospeler met gebruik van de
bovenstaande toetsen bedienen indien de Bluetooth
audiospeler het AVRCP-profiel ondersteunt.
Bepaalde Bluetooth apparatuur kan mogelijk niet met dit
systeem worden bediend.
Tijdelijk uitschakelen van het geluid van de Bluetooth
audiospeler
Druk herhaaldelijk op Bluetooth SETTING (terwijl
u SHIFT indrukt) om “CANCEL” te kiezen en druk
vervolgens op ENTER/SET.
Voor het weer herstellen van het geluid, drukt u
herhaaldelijk op Bluetooth SETTING (terwijl u SHIFT
indrukt) om “RECEIVE” te kiezen en druk dan op ENTER/
SET.
Veranderen van het te verbinden apparaat
Indien u meerdere Bluetooth apparaten heeft geregistreerd,
moet u kiezen welk apparaat u met het systeem wilt
verbinden.
1 Kies “SLCT DV (Kies apparaat)”.
De naam van het huidige Bluetooth apparaat verschijnt.
2 Kies het apparaat.
Indien er geen Bluetooth verbinding kan worden gemaakt
Probeer het volgende indien “CANNOT” en “CONNECT”
op het display verschijnen:
Zorg dat de Bluetooth audiospeler gereed staat voor het
maken van een verbinding (zie de betreffende handleiding
voor details), druk herhaaldelijk op Bluetooth SETTING
(terwijl u SHIFT indrukt) om “RECEIVE” te kiezen en
druk vervolgens op ENTER/SET.
(houd ingedrukt...)
(Verlaten van instellen)
NL04_UX-G980V[E]f.indd 47NL04_UX-G980V[E]f.indd 47 23/7/08 6:09:32 pm23/7/08 6:09:32 pm
48
Nederlands
Muziek beluisteren met gebruik van een
Bluetooth hoofdtelefoon
Koppelen
Zie “Wat is “koppelen”?” op bladzijde 45.
1 Schakel de Bluetooth hoofdtelefoon in en zorg dat het
door het systeem kan worden herkend.
Zie de handleiding van de hoofdtelefoon voor details.
2 Kies een andere bron dan Bluetooth.
3 Activeer de Bluetooth zender.
De Bluetooth indicator van het systeem begint te
knipperen.
4 Kies “SRCH DV (Zoek apparaat)” om het zoeken naar
de hoofdtelefoon te starten.
Het systeem start het zoeken naar de Bluetooth
audiospeler.
De naam van het eerst gevonden apparaat wordt
getoond.
2 sec.
5 Kies de te registeren hoofdtelefoon.
6 Voer de PIN-code van de hoofdtelefoon met het
systeem in.
Verplaatsen van de cursor:
Een PIN-code is een vier-cijferig nummer (Bijv.
“8888”) ter identificatie van de hoofdtelefoon. Zie de
handleiding van de hoofdtelefoon voor details.
7 Bevestig uw invoer.
“SUCCESS” verschijnt op het display van het systeem
wanneer het koppelen juist is voltooid.
of
(houd ingedrukt...)
(Verlaten van instellen)
NL04_UX-G980V[E]f.indd 48NL04_UX-G980V[E]f.indd 48 29/7/08 6:56:16 pm29/7/08 6:56:16 pm
49
Nederlands
Uitschakelen van het geluid van de hoofdtelefoon en gebruik
van de luidsprekers van het systeem
Veranderen van de te gebruiken hoofdtelefoon
Indien u meerdere Bluetooth apparaten heeft geregistreerd,
moet u kiezen welk apparaat u met het systeem wilt
verbinden.
1 Zet het volume van de hoofdtelefoon in de minimale
stand.
2 Kies “SLCT DV (Kies apparaat)”.
3 Kies de te gebruiken hoofdtelefoon.
Indien er geen Bluetooth verbinding kan worden gemaakt
Probeer het volgende indien “CANNOT” en “CONNECT”
op het display verschijnen:
Zorg dat de Bluetooth hoofdtelefoon gereed staat voor het
maken van een verbinding (zie de betreffende handleiding
voor details), druk herhaaldelijk op Bluetooth SETTING
(terwijl u SHIFT indrukt) om “SEND” te kiezen en druk
vervolgens op ENTER/SET.
Muziek beluisteren met gebruik van een
Bluetooth hoofdtelefoon
1 Kies een andere bron dan Bluetooth.
2 Zorg dat de hoofdtelefoon gereed staat voor ontvangst
van het geluid van het systeem.
Stel het volume van de hoofdtelefoon in de minimale
stand.
Zie de handleiding van de hoofdtelefoon voor details.
3 Activeer de Bluetooth zender.
Het systeem start het zoeken naar de hoofdtelefoon.
Afhankelijk van de Bluetooth hoofdtelefoon, probeert
het systeem automatisch te verbinden nadat deze juist
is gekoppeld.
4 Start de weergave van het systeem.
5 Stel het volume met de Bluetooth hoofdtelefoon in.
Bepaalde Bluetooth apparaten worden automatisch
na het koppelen met het systeem verbonden. Maak
handmatig een verbinding indien dit niet het geval is (zie
de volgende kolom).
U kunt het systeem met gebruik van de toetsen (bijv.
weergave, pauze, stop en verspringen) op de Bluetooth
hoofdtelefoon bedienen indien deze Bluetooth
hoofdtelefoon het AVRCP-profiel ondersteunt.
De geluidsfunctie heeft geen effect op het geluid dat via
de Bluetooth hoofdtelefoon wordt weergegeven.
Tijdelijk uitschakelen van het geluid van de hoofdtelefoon
Druk herhaaldelijk op Bluetooth SETTING (terwijl
u SHIFT indrukt) om “CANCEL” te kiezen en druk
vervolgens op ENTER/SET.
Voor het weer herstellen van het geluid, drukt u
herhaaldelijk op Bluetooth SETTING (terwijl u SHIFT
indrukt) om “SEND” te kiezen en druk dan op ENTER/
SET.
2 sec.
2 sec.
(houd ingedrukt...)
of
(Verlaten van instellen)
NL04_UX-G980V[E]f.indd 49NL04_UX-G980V[E]f.indd 49 24/7/08 6:10:53 pm24/7/08 6:10:53 pm
50
Nederlands
Veranderen van Bluetooth instellingen
Veranderen van de naam van een geregistreerde
apparatuur
1
Veranderen van de naam van een Bluetooth audiospeler
Veranderen van de naam van de Bluetooth
hoofdtelefoon:
2 Kies “CHNGNAME (Verander naam)”.
3 Kies het apparaat waarvan u de naam wilt veranderen.
4 Voer een nieuwe naam in.
Zie “Invoeren van titels” op bladzijde 41 voor details
aangaande het invoeren.
5 Bevestig de invoer.
2 sec.
Annuleren van de registratie van een apparaat
Wis de registratie indien u een apparaat niet meer gaat
gebruiken.
Deze instelling is effectief voor zowel Bluetooth
audiospelers als Bluetooth hoofdtelefoons.
1 Kies “DEL DV (Wis apparaat)”.
2 Kies het apparaat waarvan u de registratie wilt
annuleren.
(houd ingedrukt...)
(houd ingedrukt...)
(Verlaten van
instellen)
(Verlaten van
instellen)
NL04_UX-G980V[E]f.indd 50NL04_UX-G980V[E]f.indd 50 23/7/08 6:09:33 pm23/7/08 6:09:33 pm
51
Nederlands
Veranderen van de geluidskwaliteit
Verander de geluidskwaliteit indien de Bluetooth
verbinding instabiel is.
Deze instelling is effectief voor zowel Bluetooth
audiospelers als Bluetooth hoofdtelefoons.
1 Kies “SND QLTY (Geluidskwaliteit)”.
2 Kies een instelling.
HIGH
Kies deze instelling voor een betere
geluidskwaliteit.
NORMAL
Kies deze instelling indien de Bluetooth
verbinding instabiel is.
(houd ingedrukt...)
Controleren van informatie over het systeem
U kunt de naam en het adres van dit systeem controleren.
1 Kies “SYS INFO (Systeem-informatie)”.
2 Kies de te tonen informatie.
Voor het verwijderen van het informatiedisplay, drukt u
op ENTER/SET.
(houd ingedrukt...)
Naam van het systeem
(“UX-G980V”)
Adres van het systeem
(Verlaten van
instellen)
(Verlaten van
instellen)
NL04_UX-G980V[E]f.indd 51NL04_UX-G980V[E]f.indd 51 23/7/08 6:09:34 pm23/7/08 6:09:34 pm
52
Nederlands
Gebruik van de dagelijkse timer
Afstandsbediening
Werking van de dagelijkse timer
Nadat de dagelijkse timer is ingesteld, lichten de timer
indicator (
) en het timernummer (1/2/3) op het display
op. De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde
tijd geactiveerd, totdat u de timer handmatig annuleert
(zie “Activeren of annuleren van de dagelijkse timer” op
bladzijde 53) of een andere timer activeert.
Zodra de starttijd wordt bereikt
Het systeem wordt ingeschakeld, er wordt op de
gespecificeerde zender afgestemd of de weergave of
opname van de gekozen bron start, en het volume wordt
geleidelijk binnen ongeveer 30 seconden tot het gekozen
niveau verhoogd.
Tijdens de werking van de dagelijkse timer, knipperen
de timer indicator (
) en het timernummer (1/2/3) op
het display.
Zodra de stoptijd wordt bereikt
Het systeem stopt de weergave of opname en wordt
automatisch uitgeschakeld (standby).
De timerinstellingen blijven in het geheugen bewaard
totdat u deze verandert.
1 Kies de gewenste in te stellen timerfunctie—Dagelijks
1 starttijd, Dagelijks 2 starttijd of Dagelijks 3 starttijd.
Indien de klok nog niet is ingesteld, moet u op
CLOCK/TIMER drukken om de klokinstelfunctie
voor het systeem te activeren (zie bladzijde 18).
Bijv.: Met de Daily Timer 1 instelfunctie gekozen
AAN (tijd) AAN (tijd) AAN (tijd)
Geannuleerd
Klokinstelling
(Zie bladzijde 18.)
Dagelijkse timer 1 Dagelijkse timer 2 Dagelijkse timer 3
Vervolg op de volgende bladzijde
Instellen van de dagelijkse timer
INFO
Remote
ONLY
U kunt de dagelijkse timer bijvoorbeeld als wekker met uw
favoriete muziek gebruiken. U kunt tevens met gebruik van
de dagelijkse timer opnemen.
U kunt drie instellingen voor de dagelijkse timer maken;
u kunt echter slechts één van de timers tegelijkertijd
activeren.
Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER om het
instellen van de timer te annuleren.
Druk op CANCEL (terwijl u SHIFT indrukt) om tijdens
het instellen een fout te corrigeren. U gaat dan naar de
voorgaande stap terug.
NL04_UX-G980V[E]f.indd 52NL04_UX-G980V[E]f.indd 52 23/7/08 6:09:34 pm23/7/08 6:09:34 pm
53
Nederlands
2 Stel de timer als gewenst in.
Herhaal de procedure voor de volgende instelling tot het
eind.
1 Stel het uur en dan de minuut voor de starttijd in.
2 Stel het uur en dan de minuut voor de stoptijd in.
3 Kies de weergavebron—“TUNER-FM”, “TUNER-
AM”, “DISC”, “AUDIO IN”, “TV SOUND”, “USB
MEMORY 1” of “USB MEMORY 2”.
Kies de opnametimer—“USB2 REC” (USB
MEMORY 2).
4 Voor “TUNER-FM” of “TUNER-AM”: Kies een
voorkeurzender.
Voor “DISC”: Kies het titel-/groepnummer
en vervolgens het hoofdstuk-/fragment-/
bestandnummer*.
Voor “USB MEMORY 1” of “USB MEMORY 2”:
Kies het groepnummer en vervolgens het nummer
van het fragment/bestand*.
Voor “USB2 REC”: Kies de opnamebron - “TUNER-
FM”, “TUNER-AM”, “AUDIO IN” of “TV SOUND”.
5 Voor “TUNER-FM”, “TUNER-AM”, “DISC”,
“USB MEMORY 1” of “USB MEMORY 2”: Kies het
volumeniveau.
U kunt het volumeniveau instellen op “0” t/m “40”
en “VOL – –”. Met “VOL – –” gekozen, wordt het
volume op het laatst, wanneer het systeem werd
uitgeschakeld, ingestelde niveau gesteld.
Voor “USB2 REC”: Kies een voorkeurkanaal indien
u “TUNER-FM” of “TUNER-AM” heeft gekozen.
Nadat de instellingen zijn gemaakt, verschijnt
achtereenvolgend de ingestelde timerinformatie.
3 Schakel het systeem uit (standby) indien u de timer
heeft ingesteld terwijl het systeem was ingeschakeld.
* U kunt nummer 151 en hoger niet kiezen.
Activeren of annuleren van de dagelijkse timer
De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd
geactiveerd en u wilt mogelijk op bepaalde dagen de timer
niet gebruiken.
Annuleren van de dagelijkse timer
1 Kies de te annuleren timer (DAILY 1, DAILY 2 of
DAILY 3).
2 Schakel de gekozen timer uit.
Activeren van de dagelijkse timer
1 Kies de te activeren timer (DAILY 1, DAILY 2 of
DAILY 3).
2 Activeer de gekozen timer.
3 Wacht totdat de aanduiding dooft.
Bijv.: Annuleren van Dagelijkse Timer 1
Bijv.: Met Dagelijkse Timer 1
(DAILY 1) geactiveerd
(houd ingedrukt...)
AAN (tijd)
Geannuleerd
Klokinstelling
(Zie bladzijde 18.)
Dagelijkse timer 1 Dagelijkse timer 2
Dagelijkse timer 3
AAN (tijd) AAN (tijd)
AAN (tijd)
Geannuleerd
Klokinstelling
(Zie bladzijde 18.)
Dagelijkse timer 1 Dagelijkse timer 2
Dagelijkse timer 3
AAN (tijd) AAN (tijd)
NL04_UX-G980V[E]f.indd 53NL04_UX-G980V[E]f.indd 53 23/7/08 6:09:35 pm23/7/08 6:09:35 pm
54
Nederlands
Extra informatie
Wat meer uitleg over dit systeem
Aansluitingen (zie bladzijden 4 t/m 6)
Zorg dat de antennegeleiders geen contact maken met
andere aansluitingen, snoeren of het netsnoer. Houd de
antennes tevens uit de buurt van metalen onderdelen van
het systeem, snoeren en het netsnoer. De ontvangst wordt
anders mogelijk slechter.
Gebruik uitsluitend luidsprekers met dezelfde
luidsprekerimpedantie als aangegeven bij de
luidsprekeraansluitingen op het achterpaneel van het
systeem.
De luidsprekers zijn magnetisch afgeschermd om
kleurvervorming van het beeld op een TV te voorkomen.
Er is echter mogelijk toch kleurvervorming indien de
luidsprekers verkeerd werden geïnstalleerd. Let derhalve
op het volgende bij het installeren van de luidsprekers.
Indien u de luidsprekers bij een TV wilt plaatsen, moet u
de TV met de hoofdschakelaar uitschakelen of de stekker
ontkoppelen alvorens de luidsprekers te installeren.
Wacht vervolgens tenminste 30 minuten alvorens de TV
weer met de hoofdschakelaar in te schakelen.
Ook al heeft u het hierbovenstaande opgevolgd, worden
bepaalde TV’s mogelijk toch door de luidsprekers
gestoord. U moet in dat geval de luidsprekers verder van
de TV plaatsen.
Dagelijkse bediening—Weergave (zie bladzijden
8 t/m 12)
Luisteren naar de radio:
Door een nieuwe zender onder een reeds bezet
voorkeurnummer vast te leggen, wordt de hiervoor onder
dat nummer vastgelegde zender gewist.
Afspelen van een disc/USB-opslagapparatuur:
JVC is niet aansprakelijk voor het verlies van data in de
USB-opslagapparatuur tijdens of door het gebruik van
dit systeem.
Bij het veranderen van de bron naar “DVD/CD”, “USB
MEMORY 1” of “USB MEMORY 2” kan het even duren
eer de bron wordt geactiveerd.
Wanneer het systeem een disc afleest, kan de bron
mogelijk niet naar “USB MEMORY 1” worden veranderd.
Druk in dit geval op 7 en verander de bron vervolgens
naar “USB MEMORY 1”.
Met bepaalde discs is de werkelijke bediening mogelijk
anders dan wat in deze gebruiksaanwijzing wordt
beschreven, vanwege de programmering en structuur
van de disc; dergelijke verschillen duiden dus niet op een
defect van dit systeem.
Het totaal aantal fragmenten (bestanden) dat het systeem
kan herkennen is 4 000 voor “DVD-CD” en “USB
MEMORY 1” en 2 000 voor “USB MEMORY 2”.
Het systeem herkent maximaal...
999 fragmenten (bestanden) per groep.
99 groepen per disc.
99 groepen per USB-opslagapparatuur die met de USB
MEMORY 1 aansluiting is verbonden.
999 groepen per USB-opslagapparatuur die met de USB
MEMORY 2 aansluiting is verbonden.
Niet-afspeelbare bestanden worden tevens bij het totaal
aantal bestanden ingecalculeerd.
Afspeelbare bestanden die niet bij een groep horen, worden
als bestanden van groep 1 gezien.
Voor weergave van bestanden van de USB-
opslagapparatuur...
Zie tevens de handleiding van de USB-opslagapparatuur
voor het aansluiten en gebruik.
Verbind tegelijkertijd slechts één USB-opslagapparaat
met iedere aansluiting van het systeem. Gebruik geen
USB-spoel.
U kunt USB-opslagapparatuur niet via de USB (
)-
aansluitingen opladen.
Ontkoppel de USB-opslagapparatuur niet tijdens
weergave van een bestand in de USB-opslagapparatuur.
Zowel het systeem als de apparatuur zullen anders
namelijk mogelijk onjuist functioneren.
Dit systeem is compatibel met USB 2.0 Full Speed.
U kunt geen bestanden groter dan 2 GB afspelen.
Bij weergave van een bestand met een hoge
overdrachtswaarde, worden er tijdens het afspelen
mogelijk bepaalde frames of geluid overgeslagen.
Dit systeem herkent geen USB-opslagapparatuur met
een ander vermogen dan 5V en meer dan 500 mA.
Dit systeem is mogelijk niet geschikt voor USB-
opslagapparatuur dat niet aan DRM (Digital Rights
Management) voldoet.
Het opstarten van een digitale audiospeler met een
groter geheugen dan 1 Gigabyte duurt even.
• Voor DVD-VR weergave...
Dit systeem kan uitsluitend een disc met het UDF-
Bridge formaat afspelen.
Zie de gebruiksaanwijzing van de opname-apparatuur
voor details aangaande het DVD-VR formaat en de
weergavelijst.
• Voor MP3/WMA/WAV-weergave...
MP3/WMA/WAV-discs vereisen een langere afleestijd
dan normale CD’s. (De vereiste tijd is afhankelijk van
hoe complex de groepen/bestanden zijn opgenomen.)
Bepaalde MP3/WMA/WAV-bestanden kunnen niet
worden afgespeeld en worden dan overgeslagen.
Dit komt door de opnamemethode en bepaalde
voorwaarden.
Dit systeem kan uitsluitend een disc met ISO 9660 Level
1 of Level 2 afspelen.
Dit systeem kan MP3/WMA/WAV-bestanden met de
<.mp3>, <.wma>, of <.wav> (ongeacht hoofdletters
- kleine letters) extensiecode afspelen.
Neem bij voorkeur ieder MP3/WMA/WAV bestand
met de volgende voorwaarden op:
Voor MP3-bestanden: Bij een bemonsteringswaarde
van 44,1 kHz en een data-overdrachtswaarde van
64/128/192 kbps. U kunt geen bestanden met een
lagere bitwaarde dan 64 kbps met dit systeem
afspelen.
Vervolg op de volgende bladzijde
NL05_UX-G980V[E]f.indd 54NL05_UX-G980V[E]f.indd 54 23/7/08 6:10:02 pm23/7/08 6:10:02 pm
55
Nederlands
Voor WMA-bestanden: Bij een bemonsteringswaarde
van 44,1 kHz en een data-overdrachtswaarde van
64/96/128 kbps. U kunt geen bestanden met een
lagere bitwaarde dan 64 kbps met dit systeem
afspelen.
Voor WAV-bestanden: Bij een bemonsteringswaarde
van 44,1 kHz en een quantisatiewaarde van 16 bit
lineair PCM.
• Voor weergave van JPEG-bestanden...
Neem bij voorkeur een bestand met de 640 x 480
resolutie op. (Indien een bestand met een hogere
resolutie dan 640 x 480 is opgenomen, zal het vrij lang
duren eer het wordt getoond.)
Dit systeem is geschikt voor weergave van JPEG-
bestanden met de <.jpg> of <.jpeg> extensiecode
(ongeacht hoofdletters/kleine letters).
Dit systeem toont de JPEG-bestanden mogelijk niet
juist indien ze met andere apparatuur dan een digitale
camera zijn opgenomen.
• Voor weergave van MPEG-1/MPEG-2...
Dit systeem kan MPEG-1/MPEG-2 bestanden met de
<.mpg>, <.mpeg> en <.mod>* extensiecodes afspelen.
* <.mod> is een extensiecode die wordt gebruikt voor
MPEG-2 bestanden die met JVC Everio camcorders
zijn opgenomen. MPEG-2 bestanden met de <.mod>
extensiecode kunnen niet worden afgespeeld indien het
HD-formaat werd gebruikt of wanneer de maximale
bitwaarde hoger dan 2 Mbps is.
Het stream-formaat moet met de stream van MPEG-
systeem/programma overeenkomen.
720 x 576 pixels (25 fps) wordt aanbevolen voor de
hoogste resolutie.
Dit systeem is tevens geschikt voor een resolutie van
352 x 576 / 480 x 576 / 352 x 288 pixels (25 fps).
Het bestandsformaat moet MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level) zijn.
Audio-streams moeten met MPEG1 Audio Layer-2 of
MPEG2 Audio Layer-2 overeenkomen.
• Voor DivX-weergave...
Dit systeem kan uitsluitend een disc met het UDF-
Bridge formaat afspelen. “Multi-border” kan niet
worden gebruikt.
Dit systeem is geschikt voor alle versies van DivX
®
video (inclusief DivX
®
6).
Het systeem is geschikt voor DivX-bestanden met een
resolutie van 720 x 576 pixels of minder (25 fps).
De audiostream moet voldoen aan Dolby Digital,
MPEG1 Audio Layer-2 of MPEG Audio Layer-3
(MP3).
Dit systeem is geschikt voor weergave van DivX-
bestanden met de <.divx> <.div> <.avi> extensiecode
(ongeacht hoofdletters/kleine letters).
Het systeem is niet geschikt voor GMC (Global Motion
Compression).
Een met de ineengestrengelde aftastfunctie gecodeerd
bestand wordt mogelijk niet juist afgespeeld.
Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid
& overige (zie bladzijden 13 t/m 18)
Instellen van het geluid:
Deze functie heeft tevens effect op het geluid van
de hoofdtelefoon die via de PHONES aansluiting is
verbonden.
Een persoonlijk luistervriendelijk geluid instellen—My Sound:
U kunt “My Sound” niet voor bepaalde discs gebruiken.
Veranderen van de aftastfunctie:
U kunt de aftastfunctie in de volgende gevallen niet naar
de “PROGRE” functie veranderen:
Indien uw TV niet geschikt voor de progressieve video-
ingang is.
Indien u de TV niet middels een component-
videosnoer met het systeem heeft verbonden.
Instellen van de klok:
“0:00” knippert op het display totdat u de klok instelt.
De klok loopt mogelijk 1 of 2 minuten per maand achter
of voor. U moet in dat geval de klok gelijkzetten.
Geavanceerde bediening voor de radio (zie
bladzijden 19 en 20)
Ga naar «http://www.rds.org.uk» indien u meer over
Radio Data Systeem wilt weten.
Indien het systeem wat tijd nodig heeft voor het tonen
van Radio Data Systeem informatie —PS, PTY en RT
signalen, verschijnt “WAIT PS”, “WAIT PTY” of “WAIT
RT” tijdens het zoeken.
Speciale bediening voor een videodisc/bestand
(zie bladzijden 21 t/m 23)
Kiezen van het geluidsspoor:
Met bepaalde discs/bestanden kunt u de taal voor het
geluid en de ondertitels niet tijdens weergave veranderen.
Weergave met speciale effecten:
Tijdens vertraagde weergave hoort u geen geluid.
Tijdens het inzoomen is het beeld mogelijk wat onscherp.
Geavanceerde bediening voor weergave (zie
bladzijden 24 t/m 27)
Programmeren van de weergavevolgorde—
Geprogrammeerde weergave:
Tijdens het programmeren van stappen...
Uw invoer wordt genegeerd indien u probeert een
niet aanwezig nummer te programmeren (wanneer u
bijvoorbeeld fragment 14 van een disc met slechts 12
fragmenten kiest).
NL05_UX-G980V[E]f.indd 55NL05_UX-G980V[E]f.indd 55 23/7/08 6:10:10 pm23/7/08 6:10:10 pm
56
Nederlands
In-beeldbediening (zie bladzijden 28 t/m 32)
Bediening met de in-beeldbalk:
A-B herhalen is alleen mogelijk binnen eenzelfde titel/
programma (oorspronkelijke programma voor DVD-
VR)/fragment.
Bediening met het instelmenu (zie bladzijden 33
en 34)
Algemeen:
Stel het beeldformaat met de TV in indien de bovenste en
onderste gedeeltes van het menu niet worden getoond.
LANGUAGE menu:
Indien de door u gekozen taal voor “MENU
LANGUAGE”, “AUDIO LANGUAGE” of “SUBTITLE”
niet is opgenomen, zal de oorspronkelijke taal als
basistaal worden gebruikt.
PICTURE menu—MONITOR TYPE:
Ook met “4:3 PS” gekozen, wordt het beeldformaat
mogelijk 4:3 brievenbus tijdens weergave van een disc/
bestand. Dit is afhankelijk van de opname op de disc.
Indien u “16:9” voor een beeld met een aspectratio van
4:3 kiest, zal het beeld vanwege het omzetten van de
beeldbreedte iets veranderen.
OTHERS menu—ON SCREEN GUIDE:
Het instelmenu en de in-beeldbalk worden getoond (en
opgenomen), ook al is deze functie op “OFF” gesteld.
De ondertitels en de informatie voor het inzoomen
verschijnen, ongeacht deze instelling, altijd op het
display.
Bediening voor montage (zie bladzijden 40 t/m 45)
Invoeren van titels (monteren) voor groepen of fragmenten:
Bij opname van een fragment, wordt automatisch een
fragmenttitel aan het fragment toegewezen. Indien u zelf
een titel voor het fragment wilt invoeren, moet u eerst
de oorspronkelijke titel wissen en dan de gewenste titel
invoeren.
Gebruik van de dagelijkse timer (zie bladzijden
52 en 53)
Instellen van de dagelijkse timer:
Indien u geen voorkeurzender of fragmentnummer juist
tijdens het instellen van de timer heeft gespecificeerd,
wordt de huidige gekozen zender of het eerste fragment
afgespeeld wanneer de timer wordt geactiveerd.
De timer wordt geannuleerd wanneer u de stekker uit
het stopcontact trekt of de stroom wordt onderbroken. U
moet in dat geval eerst de klok en dan de timer opnieuw
instellen.
De dagelijkse timer werkt niet juist indien u DVD-Video
als bron heeft gekozen.
De dagelijkse timer wordt geannuleerd indien u de
inslaaptimer instelt nadat de weergave door de dagelijkse
timer werd gestart.
U kunt het volumeniveau niet instellen wanneer “USB2
REC” (opnametimer) is gekozen. Het volume kan niet
worden ingesteld wanneer u met gebruik van de timer
opneemt. Het volume is in de minimale stand gesteld.
Displaymededelingen voor opname en
montage
GRP FULL
Het aantal groepen is hoger dan 999.
TRK FULL
Er zijn meer dan 999 fragmenten in een groep op de
USB-opslagapparatuur.
NO USB
Er is geen USB-opslagapparatuur aangesloten.
SCMS ERR
U kunt een gekopieerde CD-R of CD-RW niet naar de
USB-opslagapparatuur kopiëren. Kies “ANA. REC” (zie
bladzijde 37).
USB ERR
De aangesloten USB-apparatuur is niet compatibel met
dit systeem.
NO PLAY
Er is geen muziekbestand in de USB-opslagapparatuur
opgeslagen.
CANNOT RECORD
Opname op de USB-opslagapparatuur om bepaalde
redenen onmogelijk.
DATAFULL
Het geheugen van de USB-opslagapparatuur is vol.
Het fragment is tegen schrijven beschermd.
NL05_UX-G980V[E]f.indd 56NL05_UX-G980V[E]f.indd 56 31/7/08 9:25:26 am31/7/08 9:25:26 am
57
Nederlands
Oplossen van problemen
Algemeen
Instellingen of keuzes worden plotseling geannuleerd
voordat u klaar bent.
] Er is een tijdslimiet. Herhaal de procedure.
Bedieningen worden genegeerd.
] De ingebouwde microprocessor functioneert mogelijk
onjuist door externe elektrische interferentie. Trek
de stekker uit het stopcontact en steek weer in het
stopcontact.
Systeem kan niet met de afstandsbediening worden
bediend.
] Er is mogelijk een obstakel tussen de afstandsbediening
en de afstandsbedieningssensor op het systeem.
] De batterijen zijn leeg.
Geen geluid.
] De luidsprekerverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd
gemaakt.
] De hoofdtelefoon is aangesloten.
Geen beeld op het TV-scherm.
] Het videosnoer is ontkoppeld of verkeerd aangesloten.
Geen beeld op het TV-scherm, beeld is wazig of het beeld
is in twee delen gesplitst.
] Het systeem is met een TV verbonden die niet voor
progressieve video-ingang geschikt is.
] Verkeerde aftastfunctie gekozen (zie bladzijde 16).
] Indien u de stekker even uit het stopcontact trekt, wordt
de aftastfunctie mogelijk weer naar de basisinstelling
(“RGB”) teruggesteld (zie bladzijde 16).
Linker- en rechterranden van het beeld worden niet op
het scherm getoond.
] Kies “4:3 LB” voor “MONITOR TYPE” (zie bladzijde
34).
Bediening voor de radio
Uitzendingen zijn door ruis slecht te horen.
] De antenneverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd
gemaakt.
] De AM-ringantenne is te dicht bij het systeem geplaatst.
] De FM-antenne is niet goed uitgestrekt en geplaatst.
Onderhoud
Voor een optimale werking van het systeem moet u uw
discs en het mechanisme schoon houden.
Omgaan met discs
Druk licht op de middenspil en houd de disc aan de
randen vast om de disc uit het doosje te halen.
Raak het spiegelachtige oppervlak van de disc niet aan en
buig een disc niet.
Voorkom dat een disc kromtrekt en plaats derhalve na
gebruik terug in het doosje.
Wees voorzichtig zodat er geen krassen op de disc komen
wanneer u deze terug in het doosje plaatst.
Stel discs niet aan het directe zonlicht, extreme
temperaturen en vocht onderhevig.
Reinigen van een disc:
Veeg een disc met een zachte doek, vanaf het midden naar
de rand in een rechte lijn schoon.
Meer over USB-opslagapparatuur
Raak de USB-stekker niet aan.
Wees voorzichtig zodat de USB-stekker niet wordt
beschadigd.
Steek na gebruik de USB-stekker in de afdekking of
schuif in de USB-eenheid zodat de stekker niet wordt
beschadigd.
Reinigen van het systeem
Verwijder vlekken met een zachte doek. Bevochtig
een doekje met een in water opgelost neutraal
schoonmaakmiddel, wring goed uit en reinig het systeem
indien het zeer vuil is.
Voorkom dat de kwaliteit van het systeem verslechtert,
het systeem wordt beschadigd of de verf gaat bladderen
en let derhalve op het volgende:
Veeg NIET met een harde, schurende doek af.
Veeg NIET te hard af.
Veeg NIET met thinner of benzine schoon.
Gebruik GEEN vluchtige middelen, bijvoorbeeld
insectenspray, op het systeem.
Zorg dat rubber of plastic NIET te lang contact met het
systeem maakt.
Verwijderen van de luidsprekerafdekkingen
Gaten Uitsparingen
Luidsprekerafdekking
NL05_UX-G980V[E]f.indd 57NL05_UX-G980V[E]f.indd 57 23/7/08 6:10:11 pm23/7/08 6:10:11 pm
58
Nederlands
Bediening voor weergave van een disc/USB-
opslagapparatuur
Disc wordt niet afgespeeld.
] U heeft een disc geplaatst zonder “2” in de regiocode.
(“RG ERROR” verschijnt op het display.)
] De disc is verkeerd om geplaatst. Plaats de disc met het
label boven.
Op de USB-opslagapparatuur opgeslagen beelden
worden niet weergegeven.
] U kunt geen stilbeelden/filmbestanden weergeven die op
USB-opslagapparatuur zijn opgeslagen die met de USB
MEMORY 2 aansluiting is verbonden. Gebruik de USB
MEMORY 1 aansluiting voor weergave van stilbeelden/
film die op USB-opslagapparatuur zijn opgeslagen.
ID3 Tag van een MP3-bestand kan niet worden getoond.
] Er zijn twee soorten ID3 Tag - Versie 1 en Versie
2. Dit systeem kan uitsluitend ID3 Tag Versie 1 tonen.
Groepen en fragmenten worden niet als verwacht
afgespeeld.
] De weergavevolgorde werd bepaald tijdens opname
van de groepen en fragmenten. De volgorde is mogelijk
afhankelijk van de gebruikte opnamemethode.
MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 of DivX-
bestanden worden niet weergegeven.
] De disc of USB-opslagapparatuur heeft mogelijk
bestanden van verschillende types (bijvoorbeeld MP3/
WMA/WAV/JPEG). U kunt in dit geval uitsluitend de
bestanden afspelen die door een druk op FILE TYPE
(met SHIFT ingedrukt) zijn gekozen (zie bladzijde 34).
] U heeft de “FILE TYPE” instelling verandert nadat
het systeem de disc of USB-opslagapparatuur heeft
afgelezen. U moet in dat geval de disc opnieuw plaatsen
of de USB-opslagapparatuur ontkoppelen en dan weer
aansluiten.
Geluid van disc wordt onderbroken.
] De disc heeft krassen of is vuil.
Geen ondertitel op het display, ookal heeft u de basistaal
voor de ondertitels gekozen.
] Bepaalde DVD’s/DivX bestanden zijn zodanig
geprogrammeerd dat ondertitels niet direct worden
getoond. Druk in dat geval op SUBTITLE (met SHIFT
ingedrukt) na het starten van de weergave (zie bladzijde
22).
Taal voor geluid is verschillend van de door u gekozen
basistaal voor het geluid.
] Bepaalde DVDs/DivX-bestanden zijn zodanig
geprogrammeerd dat in principe de oorspronkelijke
taal wordt gebruikt. Druk in dat geval op AUDIO/MPX
(met SHIFT ingedrukt) na het starten van de weergave
(zie bladzijde 21).
Disclade opent of sluit niet.
] De stekker van het netsnoer is niet aangesloten.
] Kinderslot is in gebruik. “LOCKED” verschijnt op het
display (zie bladzijde 27).
Bediening voor opname
Opname op USB-opslagapparatuur onmogelijk.
] U kunt niet opnemen op de USB-opslagapparatuur
die met de USB MEMORY 1 aansluiting is verbonden.
Verbind de USB-opslagapparatuur met de USB
MEMORY 2 aansluiting.
] Het geheugen van de USB-opslagapparatuur is vol. Wis
ongewenste fragmenten.
] Er zijn reeds 999 fragmenten of groepen op de
betreffende USB-opslagapparatuur opgenomen. Wis
ongewenste fragmenten.
] De USB-opslagapparatuur is tegen opname beschermd.
] De aangesloten USB-opslagapparatuur is incompatibel
met dit systeem.
Bediening voor montage
Invoeren van titels voor fragmenten op de USB-
opslagapparatuur onmogelijk.
] U kunt geen titels invoeren voor fragmenten op de
USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 1
aansluiting is verbonden.
] Een fragment kan niet worden gemonteerd wanneer het
fragment is beschadigd. Schakel in dat geval het systeem
even uit en dan weer in.
] De USB-opslagapparatuur is tegen opname beschermd.
Bluetooth bediening
Geen geluid van een Bluetooth audiospeler via de
luidsprekers. (De Bluetooth indicator is opgelicht.)
] Er is een andere speler dan de te beluisteren speler met
het systeem verbonden. Sluit het gewenste apparaat op
het systeem aan (zie bladzijde 47).
Geen geluid van een Bluetooth audiospeler via de
luidsprekers. (De Bluetooth indicator knippert.)
] Er is geen verbinding gemaakt. Probeer opnieuw te
koppelen (zie bladzijde 46).
Geen geluid van een Bluetooth audiospeler via de
luidsprekers. (De Bluetooth indicator is gedooft.)
] De Bluetooth-adapter is niet juist aangesloten.
] “BT” (Bluetooth) is niet als bron gekozen.
Geen geluidsweergave van het systeem via de Bluetooth
hoofdtelefoon. (De Bluetooth indicator is opgelicht.)
] Er is een andere hoofdtelefoon dan de gewenste
hoofdtelefoon met het systeem verbonden. Sluit
de gewenste hoofdtelefoon op het systeem aan (zie
bladzijde 49).
Vervolg op de volgende bladzijde
NL05_UX-G980V[E]f.indd 58NL05_UX-G980V[E]f.indd 58 29/7/08 7:02:21 pm29/7/08 7:02:21 pm
59
Nederlands
Geen geluidsweergave van het systeem via de Bluetooth
hoofdtelefoon. (De Bluetooth indicator knippert.)
] Er is geen verbinding gemaakt. Probeer het apparaat
nogmaals te zoeken (SRCH DV) (zie bladzijde 48).
Geen geluidsweergave van het systeem via de Bluetooth
hoofdtelefoon. (De Bluetooth indicator is gedooft.)
] De Bluetooth-adapter is niet juist aangesloten.
] De Bluetooth zender is niet geactiveerd (zie bladzijde
48).
Bluetooth apparaat kan niet aan het systeem worden
gekoppeld.
] Zet het systeem gereed voor het koppelen (zie bladzijde
46 of 47).
] Voer de juiste PIN-code in (zie bladzijde 48).
] Zie de handleiding van de Bluetooth apparatuur voor
details aangaande het koppelen.
Slechte geluidskwaliteit.
] Verander de geluidskwaliteit (“SND QLTY”) naar
“HIGH” (zie bladzijde 51).
Geluid wordt onderbroken.
] Draadloze LAN of magnetronoven veroorzaakt storing.
] Verander de geluidskwaliteit (“SND QLTY”) naar
“NORMAL” (zie bladzijde 51).
Gebruik van de timer
Dagelijkse timer werkt niet.
] Het systeem was ingeschakeld terwijl de starttijd werd
bereikt. De timer start uitsluitend indien het systeem is
uitgeschakeld.
Weergave wordt niet door de dagelijkse timer gestart.
] U heeft een DVD-Video geplaatst. Plaats een andere
disc.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic” en het Symbool double-D zijn handelsmerken
van Dolby Laboratories.
“DTS” is een gedeponeerde handelsmerk van DTS, Inc. en
“DTS2.0+Digital Out” is een handelsmerk van DTS, Inc.
“Officieel DivX® Ultra Certified-product” “Alle versies van
DivX®-video afspelen (waaronder DivX® 6), met verbeterde
afspeelmogelijkheden voor DivX®-mediabestanden en de
DivX-mediabestandsindeling” “DivX, DivX Ultra Certified
en daarmee samenhangende logo’s zijn handelsmerken van
DivX, Inc., en worden onder licentie gebruikt.”
Microsoft en Windows Media zijn ofwel geregistreerde
handelsmerken of handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Dit product bevat auteursrechtelijke
beschermingstechnologie die wordt beschermd
door Amerikaanse octrooien en andere intellectuele
eigendomsrechten. Gebruik van deze auteusrechtelijke
beschermingstechnologie moet worden gemachtigd door
Macrovision en is bestemd voor gebruik in huishoudens
en voor andere beperkte doeleinden, tenzij met speciale
toestemming van Macrovision. Reverse-engineering of
demontage is verboden.
“CONSUMENTEN DIENEN OP DE HOOGTE TE ZIJN
VAN HET FEIT DAT NIET ALLE HIGH-DEFINITION
TV’S GEHEEL COMPATIBEL MET DIT PRODUCT
ZIJN EN ER ARTEFACTEN IN HET BEELD KUNNEN
VERSCHIJNEN. IN GEVAL VAN PROBLEMEN
MET HET BEELD MET 525 OF 625 PROGRESSIEVE
AFTASTING, DIENT DE GEBRUIKER BIJ VOORKEUR
DE VERBINDING TE VERANDEREN NAAR DE
“STANDARD DEFINITION” UITGANG. NEEM
CONTACT OP MET ONS KLANTEN-
SERVICECENTRUM INDIEN U VRAGEN HEEFT
OMTRENT DE COMPATIBILITEIT VAN UW TV MET
DEZE 525p EN 625p DVD-SPELER.”
Bevestigen van het kernfilter
Bevestig de bijgeleverde kernfilter aan de USB-kabel om interferentie te verminderen.
1 Ontgrendel de stopper van het kernfilter.
2 Haal de USB-kabel door de kernfilter en zorg dat er ongeveer 2 cm USB-kabel tussen het eind aan de kant van het
systeem en de kernfilter is.
Spoel de USB-kabel stevig éénmaal rond de uitsparing in het kernfilter.
3 Druk op het kernfilter totdat u een klik hoort.
Beschadig de USB-kabel niet en spoel de kabel niet met overmatige kracht.
12 3
Stopper
2 cm
USB-kabel
Naar het systeem
NL05_UX-G980V[E]f.indd 59NL05_UX-G980V[E]f.indd 59 29/7/08 7:02:21 pm29/7/08 7:02:21 pm
60
Nederlands
Taalcodelijst
AA
Afar
GD
Schots-Keltisch
MI
Maori
SN
Shona
AB
Afkhaziaans
GL
Gallisch
MK
Macedonisch
SO
Somalisch
AF
Afrikaans
GN
Guarani
ML
Maleis
SQ
Albanees
AM
Amharic
GU
Gujarati
MN
Mongools
SR
Servisch
AR
Arabisch
HA
Hausa
MO
Moldavisch
SS
Siswati
AS
Assamitisch
HI
Hindoestani
MR
Mahrattisch
ST
Sesotho
AY
Aymara
HR
Kroatisch
MS
Maleis (MAY)
SU
Soedanees
AZ
Azerbeidzjaans
HY
Armenisch
MT
Maltees
SV
Zweeds
BA
Bashkir
IA
Interlingua
MY
Burmees
SW
Swahilisch
BE
Wit-Russisch
IE
Interlingue
NA
Nauru
TA
Tamil
BG
Bulgaars
IK
Inupiak
NE
Nepalees
TE
Telugu
BH
Bihari
IN
Indonesisch
NL
Nederlands
TG
Tajik
BI
Bislama
IS
IJslands
NO
Noors
TH
Thais
BN
Bengaals
IW
Hebreeuws
OC
Occitan
TI
Tigrinya
BO
Tibetaans
JI
Joods
OM
(Afan) Oromo
TK
Turkmen
BR
Bretons
JW
Javaans
OR
Oriya
TL
Tagalog
CA
Catalaans
KA
Georgiaans
PA
Panjabi
TN
Setswana
CO
Corsicaans
KK
Kazaks
PS
Pashto, Pushto
TO
Tonga
CY
Wales
KL
Groenlands
PT
Portugees
TR
Turks
DA
Deens
KM
Cambodiaans
QU
Quechua
TS
Tonga
DZ
Bhutaans
KN
Kannadees
RM
Rhaeto-Romance
TT
Tatar
EL
Grieks
KO
Koreaans (KOR)
RN
Kirundi
TW
Twi
EO
Esperanto
KS
Kashmiri
RO
Roemeens
UK
Oekraïens
ET
Estisch
KU
Koerdisch
RW
Kinyarwanda
UR
Urdu
EU
Baskisch
KY
Kyrgyz
SA
Sanskrit
UZ
Oezbeeks
FA
Perzisch
LA
Latijns
SD
Sindhi
VI
Vietnamees
FI
Fins
LN
Lingala
SG
Sangho
VO
Volapük
FJ
Fiji
LO
Laotiaans
SH
Servo-Kroatisch
WO
Wolof
FO
Faeroese
LT
Litouws
SI
Singalees
XH
Xosa
FY
Fries
LV
Letlands, Lets
SL
Sloveens
YO
Yoruba
GA
Iers
MG
Malagasi
SM
Samoaans
ZU
Zoeloes
NL05_UX-G980V[E]f.indd 60NL05_UX-G980V[E]f.indd 60 29/7/08 7:02:22 pm29/7/08 7:02:22 pm
61
Nederlands
Optische digitale uitgangssignalen
DIGITAL AUDIO OUTPUT Uitgangssignalen
Afspelen van een disc/bestand
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY
DVD-Video
met 48 kHz, 16/20/24 bit Lineair PCM
48 kHz, 16 bit Lineair PCM*
met 96 kHz, Lineair PCM 48 kHz, 16 bit Lineair PCM
met Dolby Digital
Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bit
Lineair PCM
met DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bit Lineair PCM
DVD-R/-RW
met het DVD-
VR formaat
met 48 kHz, 16/20/24 bit Lineair PCM
48 kHz, 16 bit Lineair PCM*
met Dolby Digital
Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bit
Lineair PCM
SVCD/VCD/CD
44,1 kHz, 16 bit Lineair PCM/48 kHz, 16 bit Lineair PCM
CD met DTS
DTS bitstream 44,1 kHz, 16 bit Lineair PCM
MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2
32/44,1/48 kHz, 16 bit Lineair PCM
DivX
met MP2, MP3 32/44,1/48 kHz, 16 bit Lineair PCM
met Dolby Digital
Dolby Digital bitstream
32/44,1/48 kHz,
16 bit Lineair PCM
* Bij weergave van bepaalde DVD’s worden de digitale signalen mogelijk met 20 bits of 24 bits (met de oorspronkelijke
bitwaarde) via de OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting uitgestuurd indien de discs niet tegen kopiëren beschermd zijn.
Bediening van een JVC TV met gebruik van de afstandsbediening
U kunt deze afstandsbediening voor een JVC TV
gebruiken.
TV/VIDEO
Veranderen van ingangsfunctie.
TV CH UP, DOWN
Verander het kanaal.
Houd SHIFT ingedrukt en druk op...
TV
In- en uitschakelen van de TV.
TV VOL + , –
Stel het volume van de TV in.
Afstandsbediening
NL05_UX-G980V[E]f.indd 61NL05_UX-G980V[E]f.indd 61 23/7/08 6:10:14 pm23/7/08 6:10:14 pm
62
Nederlands
USB
Afspeelbare bestanden:
USB MEMORY 1:
MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX
formaat
USB MEMORY 2:
MP3/WMA/WAV formaat
Opnameformaat: MP3/WMA
USB-specificaties: Compatibel met USB 2.0 Full Speed
Compatibele apparatuur: Opslagapparatuur klasse
Compatibel systeem: FAT16, FAT32
Aansluiting-vermogentoevoer:
5 V gelijkstroom
500 mA
Bluetoothgedeelte
Versie: Bluetooth ver. 2.0 + EDR Klasse 1/Klasse 2
Compatibel Bluetooth profiel: A2DP
AVRCP
Communicatieformaat: 2,4 GHz FHSS
Algemeen
Stroomvereisten: 230 V , 50 Hz wisselstroom
Stroomverbruik: 160 W (tijdens gebruik)
23 W (tijdens standby)
1 W of minder (met ECO-functie)
Afmetingen (bij benadering):
166 mm × 252 mm × 304 mm
(B × H × D)
Gewicht (bij benadering): 5,4 kg
Luidsprekers—SP-UXG981V
Type: 3-Weg 3-Luidspreker Bass-Reflex type
(Magnetisch afgeschermd)
Luidsprekerunits:
Tweeter: 1,5 cm koepelvormig
×
1
Midden-bereik: 4 cm hoornvormig
×
1
Woofer: 12 cm hoornvormig
×
1
Maximale vermogen: 80 W
Impedantie: 6
Frequentiebereik: 60 Hz – 28,000 Hz
Afmetingen (bij benadering): 160 mm × 250 mm × 179 mm
(B × H × D)
Gewicht (bij benadering): 2,2 kg per stuk
Bijgeleverde accessoires
Zie bladzijde 1.
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande
kennisgeving wijzigbaar.
Versterkergedeelte—CA-UXG980V
Uitgangsvermogen:
160 W (80 W + 80 W) bij 6
(10% THV)
Audio-ingang: AUDIO IN: Stereo mini ( 3,5 mm)
500 mV/47 k (bij “IN_LVL1”)
250 mV/47 k (bij “IN_LVL2”)
125 mV/47 k (bij “IN_LVL3”)
Audio ingang/uitgang:
AV-Scart:
Ingang: Alleen geluid van TV
SUBWOOFER OUT:
500 mV/10 k
Digitale ingang/uitgang: OPTICAL DIGITAL OUT
(alleen uitgang): –21 dBm t/m
–15 dBm (660 nm ±30 nm)
USB MEMORY 1 VIDEO/
AUDIO PLAY (alleen ingang)
USB MEMORY 2 AUDIO REC/
PLAY
Bluetooth
AV (SCART):
Kleursysteem: PAL (verstrengeld/progressief)
Composietvideo: 1 V(p-p)/75
S-VIDEO: Y (luminantie) 1 V(p-p)/75
C (chrominantie, burst) 0,3 V(p-p)/75
RGB: 0,7 V(p-p)/75
VIDEO OUT (COMPONENT): (Y) 1 V(p-p)/75
(P
B/PR) 0,7 V(p-p)/75
Luidsprekerimpedantie: 6 – 16
Tunergedeelte
FM-afstembereik: 87,50 MHz – 108,00 MHz
AM (MW) afstembereik: 522 kHz – 1 629 kHz
Disc-speler
Afspeelbare discs:
• DVD-Video/CD/VCD/SVCD
• CD-R/CD-RW (CD/SVCD/VCD/MP3/
WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/
DivX formaat)
• DVD-R/-RW (DVD-VR/DVD-Video/
MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/DivX formaat)
• +R/+RW (DVD-Video/MP3/WMA/
WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX
formaat)
• DVD-ROM (MP3/WMA/WAV-formaat)
Dynamisch bereik: 80 dB
Horizontale resolutie: 500 lijnen
Wow en flutter: Onmeetbaar
Technische gegevens
NL05_UX-G980V[E]f.indd 62NL05_UX-G980V[E]f.indd 62 30/7/08 9:44:27 am30/7/08 9:44:27 am
63
Nederlands
Toetsen en regelaars
Afstandsbediening
Naam Bladzijde Naam Bladzijde
AUDIO/TV
o
8, 53, 61 MENU/PL
l
11, 31
7
d
10, 12, 24 - 26, 37 - 40,
42 - 44, 47
MY SOUND
n
14, 15
1, ¡
4
11, 30 Cijfertoetsen, Toetsen voor
invoeren tekens
6
9, 11, 12, 25, 30, 31, 41,
42, 48
4, ¢
s
9, 11, 12, 24 - 26, 37 - 40, 43,
44, 47
ON SCREEN
x
29
5, , 2, 3, ENTER/SET
q
11, 14 - 18, 22, 23, 25, 29 - 33,
36, 41 - 44, 46 - 51, 53
PTY 9,
PTY (
8
z
19
f
23 PTY SEARCH
p
19
m
13 REC MODE
t
36
3D P/HPS
m
15 REPEAT
y
27
AHB PRO
b
13 RETURN
9
12
AUDIO/MPX
c
21 S.TURBO II
b
13
AUDIO/TV VOL +, –
v
8, 13, 14, 61 SCAN MODE
d
16
BASS/TREBLE
c
14 SET UP
w
33
Bluetooth 6
;
8, 12, 46 – 50 SHIFT
u
10 – 13, 15 – 18, 21 – 23, 25,
36, 40, 42 - 44, 46 - 51, 53, 61
Bluetooth SETTING
w
46 – 51 SLEEP/A.STBY
i
18
C.VOICE
,
15
SLOW 9, (
4
23
CANCEL
l
18, 25, 42, 53 SUBTITLE
x
22
CLOCK/TIMER
,
18, 52, 53 TA/News/Info
/
20
DIMMER
1
16 TITLE/EDIT
j
40, 42 - 44
DISP/CHARA
h
18, 19, 41 TOP MENU/PG
9
11, 31
DVD/AUDIO IN LEVEL
i
12, 16 TUNER/PLAY MODE
t
9, 24 - 27
DVD/CD 6
3
8, 10, 23, 24, 26, 32, 37,
48 - 50
TV/VIDEO
f
61
ECO
1
16 TV CH UP, DOWN
r
61
FADE MUTING
e
13 TUNER/A.IN/TV
g
8, 9, 10, 12, 38, 39, 48 - 50
FILE TYPE
e
10
USB MEMORY 1 6
USB MEMORY 2 6
2
a
8, 10, 23, 25 - 27, 32, 40,
42 - 44, 48 - 50
GROUP/TITLE SKIP
s
11, 40, 43, 44 VFP
k
17
MARK
5
41, 42 ZOOM
7
23
Hoofdtoestel
Naam Bladzijde Naam Bladzijde
3
8, 53 PHONES aansluiting
9
4, 8
7
8
10, 27, 37 - 39, 42 - 44, 47 Afstandsbedieningssensor
-
6
0
#
10, 27 SOUND TURBO II
7
13
AUDIO IN aansluiting
^
4, 6 STANDBY lampje
2
8
Bluetooth #/8
@
8, 12, 46 - 50 TUNER/AUDIO IN,
TV SOUND
$
8, 9, 10, 12, 38, 39, 48 - 50
Bluetooth ADPT
&
4, 6, 45
USB MEMORY 1 #/8
USB MEMORY 2 #/8
!
8, 10, 23, 32, 42 - 44, 48 - 50
DEMO
7
1
Disc tray
=
10, 27
USB MEMORY 1 (
)
(
4, 6
Display
1
7
USB MEMORY 2 (
)
*
4, 6
DOWN 4, UP ¢
6, %
9, 11, 37 - 39 USB REC
0
37 - 39
DVD/CD #/8
5
8, 10, 23, 32, 37, 48 - 50 VOLUME +, –
~
8, 13
ECO
4
16
NL05_UX-G980V[E]f.indd 63NL05_UX-G980V[E]f.indd 63 23/7/08 6:10:16 pm23/7/08 6:10:16 pm
64
Nederlands
Afstandsbediening
Hoofdtoestel
Deze afstandsbediening kan tevens voor bediening van JVC TV’s (zie bladzijde 61) worden gebruikt.
NL05_UX-G980V[E]f.indd 64NL05_UX-G980V[E]f.indd 64 23/7/08 6:10:17 pm23/7/08 6:10:17 pm
1
Italiano
Come leggere il presente manuale
La tabella che segue descrive le operazioni eseguite dai
tasti e dai comandi.
Alcuni suggerimenti e note correlate vengono illustrati
di seguito nelle sezioni “Ulteriori informazioni su
questo sistema” e “Localizzazione dei guasti”, ma
non nella stessa sezione in cui vengono illustrate le
operazioni (
INFO
indica che sono presenti alcune
informazioni in materia).
Indica una pressione leggera del tasto.
Indica una pressione leggera e ripetuta
del tasto, finché viene selezionata l’opzione
desiderata.
Indica la pressione di un tasto.
2
seg.
Vi dice di mantenere premuto il tasto per
un numero di secondi specificato.
Indica la rotazione della manopola nella o
nelle direzioni specificate.
Remote
ONLY
Indica che questa operazione è possibile
solo tramite il telecomando.
Main Unit
ONLY
Indica che questa operazione è possibile
solo utilizzando l’unità principale.
Per annullare la dimostrazione
Mentre l’apparecchio è in standby mantenere premuto
il tasto DEMO dell’unità principale (sino a quando sul
display appare “DEMO CLR”).
Si prega di vedere la scheda “Informazioni sulla
funzione dimostrativa” allegata.
Accessori in dotazione
Verificare che siano presenti tutti i seguenti elementi.
• Antenna FM (×1)
Antenna a telaio AM (×1)
• Telecomando, RM-SUXG980VR (×1)
• Batterie (×2)
Filtro di ferrite (×1); per informazioni dettagliate si prega
di vedere a pagina 59
In caso di mancata fornitura di alcune di queste parti si
prega di rivolgersi al proprio rivenditore.
Introduzione
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare
l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni.
Precauzioni
Installazione
Per evitare il surriscaldamento all’interno del sistema,
installarlo in una posizione adeguatamente ventilata.
NON installare il sistema vicino a sorgenti di
calore o in una posizione esposta a luce solare
diretta, polvere o vibrazioni eccessive.
Installare l’unità in una posizione piana e in un ambiente
asciutto non esposto ad estremi di temperatura, che deve
essere compresa tra 5 °C e 35 °C.
Lasciare spazio sufficiente tra il sistema e il televisore.
Per evitare interferenze con il televisore, lasciare spazio
sufficiente tra i diffusori e il televisore.
Sorgenti di alimentazione
Per scollegare il sistema dalla presa di corrente, scollegare
la spina senza tirare il cavo di alimentazione.
NON toccare il cavo di alimentazione con le
mani bagnate.
Formazione di umidità
L’umidità può condensarsi sulla lente all’interno del
sistema nei seguenti casi:
Dopo l’accensione dell’impianto di riscaldamento nel
locale di ascolto
In un locale umido
Quando il sistema viene spostato rapidamente da un
luogo freddo a un luogo caldo.
Di conseguenza, il sistema può funzionare in modo non
corretto. In tal caso, lasciare il sistema acceso per alcune
ore fino alla completa evaporazione dell’umidità, quindi
scollegare il cavo di alimentazione e ricollegarlo.
Calore interno
Verificare che vi sia una buona ventilazione attorno
al sistema. Una scarsa ventilazione può provocare il
surriscaldamento con conseguenti danni al sistema.
NON ostruire le aperture o i fori di ventilazione.
Se fossero bloccati da giornali, stoffa, ecc., il
calore potrebbe non venire disperso.
Varie
Qualora un oggetto metallico oppure del liquido penetrino
nel sistema, scollegare il cavo di alimentazione e consultare
il rivenditore senza effettuare alcuna operazione.
NON smontare il sistema, in quanto non sono
presenti componenti interni per i quali la
manutenzione può essere effettuata dall’utente.
Qualora si preveda un lungo periodo di inattività del
sistema, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente.
Qualora si noti un funzionamento anomalo, scollegare il
cavo di alimentazione e consultare il rivenditore.
IT01_UX-G980V[E]f.indd 1IT01_UX-G980V[E]f.indd 1 7/23/08 3:58:15 PM7/23/08 3:58:15 PM
ItallianoItaliano
2
Collegamenti ........................................................... 4
Preparazione del telecomando .......................................... 6
Indicatori del display ............................................... 7
Operazioni giornaliere—Riproduzione ..................... 8
Ascolto della radio ............................................................... 9
Ascolto dell’audio dell’apparecchio TV ........................... 10
Riproduzione di un disco/unità USB di memoria di
massa ................................................................................. 10
Riproduzione con un lettore audio portatile ................... 12
Riproduzione di una periferica Bluetooth ....................... 12
Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e
generali ............................................................... 13
Regolazione del volume ...................................................... 13
Regolazione del suono ........................................................ 13
Creazione di toni più rilassanti per l’udito
—Funzione My Sound .................................................... 14
Creazione di un campo sonoro tridimensionale
—3D Phonic ..................................................................... 15
Uso delle cuffie surround ................................................... 15
Per una maggiore chiarezza dei dialoghi
—Clear Voice ................................................................... 15
Preimpostazione dell’aumento automatico del
volume di un DVD ......................................................... 16
Regolazione della luminosità del display ......................... 16
Impostazione della modalità ECO (risparmio
energetico) ........................................................................ 16
Cambiamento del modo di scansione .............................. 16
Cambio del tono dell’immagine ........................................ 17
Impostazione dell’orologio ................................................ 18
Spegnimento automatico dell’unità .................................. 18
Operazioni avanzate con la radio .............................. 19
Ricezione di stazioni FM con il Radio Data System ....... 19
Ricerca di un programma tramite i codici PTY .............. 19
Passaggio temporaneo a un programma di propria
scelta in modo automatico ............................................. 20
Operazioni particolari con i dischi e i file .................... 21
Scelta della pista audio ........................................................ 21
Scelta della lingua dei sottotitoli ........................................ 22
Riproduzione con effetti speciali ....................................... 23
Modalità di riproduzione avanzata ........................... 24
Programmazione dell’ordine di riproduzione—
Riproduzione programmata .......................................... 24
Riproduzione in modalità casuale—Riproduzione
casuale ............................................................................... 26
Riproduzione di un gruppo—Riproduzione di
gruppo ............................................................................... 26
Riproduzione ripetuta ......................................................... 27
Per impedire l’espulsione del disco—Blocco bambini ... 27
Comandi sullo schermo ............................................ 28
Uso della barra sullo schermo ............................................ 28
Operazioni dallo schermo di controllo ............................ 31
Operazioni con i menu di impostazione ..................... 33
Impostazioni iniziali ........................................................... 33
Operazioni di registrazione ...................................... 35
Impostazione delle modalità di registrazione .................. 36
Registrazione da un disco ................................................... 37
Registrazione dalla radio .................................................... 38
Registrazione dal componente esterno ............................. 38
Registrazione audio dal televisore ..................................... 39
Assegnazione di un nome ai nuovo gruppo .................... 39
Operazioni di modifica ............................................. 40
Assegnazione (modifica) del titolo dei gruppi o delle
tracce ................................................................................. 40
Creazione di un nuovo gruppo .......................................... 42
Spostamento delle tracce .................................................... 43
Cancellazione delle tracce .................................................. 43
Cancellazione dei gruppi .................................................... 44
Cancellazione di tutti i gruppi e di tutte le tracce ........... 44
Operazioni Bluetooth® ............................................. 45
Introduzione ........................................................................ 45
Ascolto dei lettori audio Bluetooth ................................... 46
Ascolto della musica con le cuffie Bluetooth ................... 48
Modifica delle impostazioni Bluetooth ............................ 50
Operazioni con il timer giornaliero ............................ 52
Impostazione del timer giornaliero .................................. 52
Ulteriori informazioni .............................................. 54
Ulteriori informazioni su questo sistema ......................... 54
Messaggi visualizzati durante le operazioni di
registrazione e di modifica ............................................. 56
Manutenzione ...................................................................... 57
Localizzazione dei guasti .................................................... 57
Lista dei codici di lingua ..................................................... 60
Segnali di uscita ottica digitali ........................................... 61
Utilizzo dei televisori JVC tramite il telecomando ......... 61
Specifiche .............................................................................. 62
Indice delle parti ..................................................... 63
Indice
IT01_UX-G980V[E]f.indd 2IT01_UX-G980V[E]f.indd 2 7/28/08 12:51:47 PM7/28/08 12:51:47 PM
Italiano
33
Tipi di disco o file utilizzabili
DIGITAL VIDEO
SUPER VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
CD-R/-RW: Registrati nei formati Audio CD, Video
CD e SVCD.
È altresì possibile utilizzare file MP3, WMA, WAV,
JPEG, MPEG-1, MPEG-2 e DivX registrati in formato
“ISO 9660”.
DVD-R/-RW, +R/+RW: Registrati nel formato DVD
Video.
È altresì possibile utilizzare file MP3, WMA, WAV,
JPEG, MPEG-1, MPEG-2 e DivX registrati in formato
UDF-Bridge.
DVD-R/-RW: Registrati nel formato DVD Video
Recording (VR).
DVD-ROM: registrati nel formato MP3, WMA o
WAV.
Unità USB di memoria di massa: File MP3, WMA,
WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 e DivX*.
Oltre ai dischi e ai file appena menzionati il sistema può
riprodurre i file audio registrati nel formato CD-Extra e
CD-G (CD-Graphics).
Non è possibile riprodurre i seguenti dischi:
DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM e Photo CD.
La riproduzione di questi dischi genererà dei disturbi e
danneggerà i diffusori.
Mentre è possibile riprodurre i CD Text e i DVD Text,
sul display non ne appaiono le informazioni di testo.
In questo manuale i termini “file” e “traccia” sono
intercambiabili.
È possibile riprodurre i dischi +R/+RW finalizzati (ma
solo nel formato DVD Video). Quando s’inserisce un
disco +R/+RW sul display anteriore appare l’indicatore
DVD.
Le “logo DVD” est une marque de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Questo sistema può riprodurre file Everio (si prega di
vedere a pagina 55) registrati su dischi DVD o CD*
oppure in unità USB di memoria di massa*.
* Solo quando la velocità massima di conversione è inferiore
a 2 Mbps.
Informazioni sul sistema di colore
Il sistema è compatibile con il formato video PAL. Non è
possibile riprodurre correttamente i dischi registrati nel
formato NTSC.
Nota sui codici di area
Sia il lettore DVD che i DVD possiedono un numero di
regione interno. Il presente sistema consente soltanto
la riproduzione di DVD il cui codice di area contiene il
numero “2”.
Quando s’inserisce un disco di codice regionale diverso
appare “RG ERROR”.
Es.:
Avvertenza per la riproduzione di DualDisc
Il lato non DVD di un “DualDisc” non è conforme allo
standard “Compact Disc Digital Audio”. Con questo
apparecchio potrebbe pertanto non essere raccomandabile
usare il lato non DVD dei dischi DualDisc.
IMPORTANTE: Prima di riprodurre un disco/file, fare quanto
segue...
Accendere il televisore e selezionare una modalità di
ingresso del televisore adatta per riprodurre immagini
e visualizzazioni sullo schermo.
Per riprodurre dischi/file, cambiare a piacere le
impostazioni iniziali. Vedere al riguardo la sezione
“Operazioni con i menu di impostazione” a pagina 33.
Se premendo un tasto sullo schermo TV appare “
”,
significa che al disco/file non è consentito eseguire
l’operazione tentata.
Quando si riproduce del software con codifica
multicanale, il sistema ne converte correttamente i
segnali in codifica a due canali, riproducendoli quindi
con i diffusori. Per riprodurre il suono di questo
software multicanale usandone tutta la potenza, è
necessario collegare al terminale OPTICAL DIGITAL
OUT del pannello posteriore un decodificatore
oppure un amplificatore provvisto di decodificatore di
caratteristiche adeguate.
IT01_UX-G980V[E]f.indd 3IT01_UX-G980V[E]f.indd 3 7/30/08 2:29:15 PM7/30/08 2:29:15 PM
4
Italliano
Italiano
Collegamenti
INFO
Non collegare il cavo di alimentazione finché non sono stati effettuati tutti gli altri collegamenti.
Collegamento al televisore:
Si suggerisce di collegare il televisore direttamente al sistema. La sua connessione attraverso un videoregistratore potrebbe
impedire la corretta visualizzazione durante la riproduzione di dischi o di file provvisti della funzione di protezione da
copia. La visualizzazione potrebbe risultare altresì impedita collegando al sistema un televisore con videoregistratore
integrato.
Pannello posteriore
~ Dall’antenna AM/FM
Vedere pagina 5.
Ÿ Dai diffusori
Vedere pagina 5.
@ Dall’ingresso digitale del componente audio
digitale
Vedere pagina 5.
! Dal subwoofer alimentato
Vedere pagina 6.
Dall’ingresso del televisore/monitor
Vedere pagina 6.
¤ Alla presa di corrente
Il cavo di alimentazione deve essere collegato
solamente dopo avere eseguito tutti gli altri
collegamenti.
Pannello anteriore
Dal lettore audio portatile
Vedere pagina 6.
Dall’unità USB di memoria di massa (esclusivamente
per la funzione di riproduzione audio/video)
Vedere pagina 6.
Dalle cuffie
Dall’adattatore Bluetooth USB
Vedere pagina 6.
Dall’unità USB di memoria di massa (sia per la
riproduzione audio sia per la registrazione audio)
Vedere pagina 6.
IT01_UX-G980V[E]f.indd 4IT01_UX-G980V[E]f.indd 4 7/23/08 3:58:29 PM7/23/08 3:58:29 PM
Italiano
5
~ Antenna AM/FM
Per montare l’antenna a telaio AM
Per collegare un’antenna AM/FM
Per una migliore ricezione FM
Scollegare l’antenna FM fornita e collegarla a un’antenna
FM esterna utilizzando un cavo da 75 con un connettore
di tipo coassiale (IEC o DIN45325).
Antenna a telaio AM (in dotazione)
Ruotarla finché si ottiene la ricezione
migliore.
Se il rivestimento plastico dei cavi dei diffusori
si estende per la loro intera lunghezza, alle
estremità è necessario asportarlo in modo da
esporre i punti di contatto.
Antenna FM (in dotazione)
Estenderla in modo da ottenere la
ricezione migliore.
Antenna FM per
esterni (non in
dotazione)
Ÿ Diffusori
Quando vengono collegati i cavi dei diffusori, abbinare
la polarità dei terminali dei diffusori come segue: il rosso
corrisponde alla polarità positiva (+) e il nero a quella
negativa (–).
NON collegare più di un diffusore a ciascun
terminale.
NON spingere o tirare i diffusori, dato che
questo danneggia i piedini che li sorreggono.
! Componente audio digitale
Impostare correttamente “DIGITAL AUDIO OUTPUT”
nel menu “AUDIO” in base al dispositivo audio digitale
collegato (vedere a pagina 34).
Il segnale digitale si trasmette attraverso il terminale
OPTICAL DIGITAL OUT solamente quando la sorgente
selezionata è “DVD/CD” o “USB MEMORY 1”.
Inserire Rilasciare
Rosso
Nero
Dal diffusore destro Dal diffusore sinistro
Mantenere premuto
Cavo digitale a
fibre ottiche (non
in dotazione)
Cappuccio
protettivo
Rosso
Nero
IT01_UX-G980V[E]f.indd 5IT01_UX-G980V[E]f.indd 5 7/23/08 3:58:30 PM7/23/08 3:58:30 PM
Italliano
Italiano
6
Per collegare il subwoofer alimentato
Il subwoofer collegato è in grado di riprodurre le basse
frequenze registrate nei canali anteriori sinistro e destro,
ma non i segnali LFE codificati nei software multicanale.
Prima di collegare il sistema alla presa di corrente è
necessario accertarsi che il subwoofer sia spento.
@ Televisore/monitor
Collegare il cavo componente oppure il cavo SCART.
Con questo tipo di collegamento è disponibile la modalità
di scansione progressiva. Per selezionare la modalità di
scansione progressiva (PROGRE), vedere a pagina 16.
Con questo collegamento
s’inviano segnali video
(composito,Y/C o RGB) e
si ricevono segnali audio
dal televisore. Per ascoltare
l’audio del televisore, vedere a
pagina 10.
Dopo avere collegato il televisore occorre selezionare
l'uscita video più appropriata al metodo di connessione
scelto. Vedere la sezione “Cambiamento del modo di
scansione” a pagina 16.
Collegamento di unità USB di memoria di massa
Dal subwoofer alimentato
(non in dotazione)
Verde
Rosso
Blu
Cavo componente
video (non in
dotazione)
Cavo di peritelevisione
SCART (non in
dotazione)
Sul pannello anteriore
Per la connessione USB si raccomanda di usare un cavo
USB 2.0 di lunghezza inferiore a 1 metro.
Al sistema è possibile collegare un’unità USB di memoria
di massa quale, ad esempio, un’unità di memoria flash
USB, un disco fisso, un lettore di schede oppure una
fotocamera digitale.
Ai terminali USB MEMORY (
) del sistema non è
possibile collegare né un computer né la videocamera
JVC Everio.
È possibile che, a causa delle interferenze e dell’elettricità
statica, il suono riprodotto dall’unità USB di memoria di
massa subisca delle interruzioni. In tal caso si suggerisce
di spegnere il sistema e di scollegare e quindi ricollegare
l’unità USB di memoria di massa.
Connessione a un lettore audio portatile
Collegamento di un adattatore Bluetooth USB
Preparazione del telecomando
Inserire la batteria sul telecomando abbinando la polarità
(+ e –) in modo corretto.
Se il raggio d’azione del telecomando diminuisce, sostituire
entrambe le batterie.
Attenzione:
Si deve impedire che i bambini ingoino accidentalmente la
batteria.
Se si usa il telecomando
Puntare la parte superiore del telecomando frontalmente
verso il sensore presente sul televisore. Se si utilizza il
telecomando da una posizione diagonale, la lunghezza
operativa (che è di circa 5 m) potrebbe essere inferiore.
Cavo con minispinotto stereo (non
in dotazione)
Sul pannello anteriore
Dall’uscita audio (oppure
dall’uscita delle cuffie, ecc.)
Cavo USB o
memoria flash USB
(non in dotazione)
Adattatore Bluetooth
USB (non in dotazione)
IT01_UX-G980V[E]f.indd 6IT01_UX-G980V[E]f.indd 6 7/29/08 4:46:32 PM7/29/08 4:46:32 PM
Italiano
7
Indicatori del display
Le indicazioni sul display offrono numerose indicazioni durante l’utilizzo del sistema.
Prima di utilizzare il sistema, è necessario comprendere le modalità di funzionamento degli indicatori sul display.
e Indicatore SLEEP
S’illumina quando è attivo il timer di
autospegnimento.
r Indicatore AHB PRO
S’illumina quando viene attivata la funzione AHB Pro
(Active Hyper Bass Pro).
t Display principale
Durante l’ascolto della radio: la banda di frequenza
(o il numero di preimpostazione) e la frequenza della
stazione appaiono.
Mentre “AUDIO IN” è scelto come sorgente di
segnale: appare “AUDIO IN”.
Mentre “TV” è scelto come sorgente di segnale: appare
“TV SOUND”.
Durante la riproduzione di un disco o file: viene
visualizzato lo stato corrente.
Mentre “BT (Bluetooth)” è scelto come sorgente di
segnale: Appare “BT”.
y Indicatore Bluetooth
S’illumina quando è collegato un apparecchio
Bluetooth.
Lampeggia quando si collega l’adattatore Bluetooth
USB e si seleziona quindi “BT”.
Lampeggia quando si collega l’adattatore Bluetooth
USB e si attiva il trasmettitore Bluetooth.
u Indicatori della modalità di riproduzione
PRGM: s’illumina quando è attiva la riproduzione
programmata.
RND: s’illumina quando è attiva la riproduzione
casuale.
Indicatori della modalità di ripetizione:
1
: s’illumina quando la modalità di ripetizione di
una traccia, file, capitolo o a passi è attiva.
: lampeggia quando si attiva una qualsiasi delle
modalità di ripetizione ad eccezione di quella che
precede.
i Indicatore (modalità surround EALA)
S’illumina quando si attiva la modalità surround
EALA.
o Indicatore REC (registrazione)
Lampeggia durante la registrazione
; Indicatore (My Sound)
S’illumina quando si attiva la funzione My Sound.
a Indicatore A.STBY (Auto Standby)
S’illumina quando viene attivata la funzione di
standby automatico.
Lampeggia quando la riproduzione si ferma con la
funzione di standby automatico attiva.
1 Indicatore PRGR. (Progressive)
S’illumina quando la modalità di scansione
progressiva è stata scelta.
2 Indicatore S.TURBO (Sound Turbo)
S’illumina quando viene attivata la funzione Sound
Turbo II.
3 Indicatore RESUME
S’illumina quando il sistema memorizza il punto
d’interruzione della riproduzione.
4 Indicatori di formato dei dischi
SVCD: s’illumina durante la riproduzione dei dischi
SVCD.
VCD: s’illumina durante la riproduzione dei dischi
VCD.
CD: s’illumina durante la riproduzione dei dischi CD.
DVD: s’illumina durante la riproduzione dei dischi
DVD.
5 Indicatori del formato audio
MP3: s’illumina quando viene rilevato un file MP3.
WMA: s’illumina quando viene rilevato un file WMA.
6 Indicatore USB
S’illumina quando si seleziona la sorgente “USB
MEMORY 1” o “USB MEMORY 2” .
7 Indicatore 3D PHONIC
S’illumina quando 3D Phonic è attivato.
8 Indicatore C. VOICE (Clear Voice)
S’illumina quando viene attivata la funzione Clear
Voice.
9 Indicatori della funzione Enhanced Other Networks
• TA/News/Info:
S’illumina per indicare il tipo di programma
selezionato correntemente per la ricezione in PTY
Standby.
Lampeggia quando avviene la sintonizzazione
automatica su un programma con la ricezione in
PTY Standby.
p Indicatori delle bande radio
AM: s’illumina quando si seleziona la sorgente
“TUNER AM”.
FM: s’illumina quando si seleziona la sorgente
“TUNER FM”.
q Indicatori della ricezione FM
ST (stereo): s’illumina quando avviene la
sintonizzazione di una stazione stereo FM con una
forza di segnale sufficiente.
MONO (monofonia): s’illumina durante la ricezione
mono di una stazione stereo.
w Indicatori dei timer giornalieri
: s’illumina quando il timer giornaliero è in standby
oppure è in fase d’impostazione; lampeggia quando è
attivato.
1/2/3: s’illumina quando uno dei timer giornalieri (1, 2
o 3) è in standby oppure è attivato; lampeggia mentre
è in fase d’impostazione.
IT01_UX-G980V[E]f.indd 7IT01_UX-G980V[E]f.indd 7 7/23/08 3:58:34 PM7/23/08 3:58:34 PM
8
Italliano
Italiano
Operazioni giornaliere—Riproduzione
Nel presente manuale vengono illustrate
principalmente le operazioni di utilizzo del
telecomando. Tuttavia, è possibile utilizzare i pulsanti e
i comandi direttamente nell’unità principale se i nomi e
i contrassegni sono uguali o simili.
1 Accendere l’unità.
La spia di STANDBY sull’unità principale si spegne.
Il sistema può essere acceso, oltre che premendo
AUDIO/TV
, premendo altresì uno dei tasti di
selezione della sorgente.
2 Selezionare la sorgente.
Se la sorgente selezionata è pronta la riproduzione si
avvia automaticamente.
La pressione di DISP/CHARA determina il cambio
delle informazioni visualizzate. Per maggiori
informazioni al riguardo si prega di vedere a pagina
18.
3 Regolare il volume.
Per spegnere (mettere in standby) il sistema
La spia STANDBY dell’unità principale
s’illumina in rosso.
Un consumo minimo di energia si
verifica anche in modalità standby.
Ascolto in cuffia
Collegare le cuffie alla presa PHONES sull’unità
principale. Il suono cesserà di uscire dagli altoparlanti.
Per qualche istante sul display appare “H-PHONE”.
Accertarsi di abbassare il volume prima di collegare o
indossare le cuffie.
Quando vengono scollegate le cuffie, i diffusori
vengono riattivati.
NON spegnere il sistema (modalità standby)
mentre il volume è impostato a un livello
molto alto. In caso contrario, l’improvvisa
emissione di energia sonora all’accensione
dell’unità o all’avvio della riproduzione può
danneggiare l’udito, i diffusori e/o le cuffie.
Telecomando
Tasti
numerici
oppure
IT01_UX-G980V[E]f.indd 8IT01_UX-G980V[E]f.indd 8 7/23/08 3:58:38 PM7/23/08 3:58:38 PM
9
Italiano
Selezione dei numeri
Esempi:
Per selezionare il numero 5, premere
5.
Per selezionare il numero 10,
premere 10.
Per selezionare il numero 15,
premere
10, 1 e quindi 5.
Per selezionare il numero 30,
premere
10, 3 e quindi 0.
Per selezionare il numero 125,
premere
10, 10, 1, 2 e quindi 5.
Ascolto della radio
INFO
Per selezionare la banda (FM o AM)
Per sintonizzarsi su una stazione
Mentre viene selezionato FM o AM...
Sul display viene visualizzato il cambio di frequenza.
Quando il sistema si sintonizza su una stazione (frequenza)
con una potenza di segnale sufficiente, la ricerca della
frequenza si arresta.
Premendo ripetutamente il tasto, la frequenza cambia un
passo alla volta.
Per terminare la ricerca manualmente, premere uno dei
due tasti.
Se la ricezione FM è debole
Remote
ONLY
Sul display s’illumina l’indicatore MONO (monofonia). La
ricezione risulta migliorata anche se viene perduto l’effetto
stereo—Ricezione mono.
Per ripristinare l’effetto stereo, si deve premere di nuovo
il tasto. L’indicatore MONO (monofonia) scompare.
Per memorizzare le stazioni
Remote
ONLY
È possibile predefinire fino a 30 stazioni FM e 15 stazioni AM.
1 Sintonizzare l’unità sulla stazione che si desidera
memorizzare.
Se selezionata, per le stazioni FM predefinite è altresì
possibile memorizzare la modalità di ricezione
monofonica.
2 Attivare la modalità di immissione del numero
predefinito.
Completare il processo seguente mentre l’indicazione
sul display lampeggia.
3 Selezionare un numero predefinito per la stazione da
memorizzare.
Per istruzioni sulla selezione
dei numeri si prega di vedere la
sezione “Selezione dei numeri”
a sinistra nella pagina.
4 Memorizzare la stazione.
Per sintonizzarsi su una stazione predefinita
1 Selezionare la banda (FM o AM).
2 Selezionare il numero predefinito corrispondente alla
stazione memorizzata.
Per istruzioni sulla selezione
dei numeri si prega di vedere la
sezione “Selezione dei numeri”
a sinistra nella pagina.
2
seg.
Remote
ONLY
IT02_UX-G980V[E]f.indd 9IT02_UX-G980V[E]f.indd 9 7/23/08 3:59:06 PM7/23/08 3:59:06 PM
10
ItallianoItaliano
Ascolto dell’audio dell’apparecchio TV
Con questo sistema è possibile ascoltare le stazioni
televisive ricevute dall’apparecchio TV ad esso collegato
con il cavo SCART (vedere a pagina 6).
Riproduzione di un disco/unità USB di
memoria di massa
INFO
Per inserire un disco
I dischi da 8 cm vanno posizionati in corrispondenza del
circolo più interno del cassetto.
Per chiudere il cassetto del disco, premere nuovamente 0.
Se si preme DVD/CD 6, il cassetto del disco si chiude
automaticamente e la riproduzione ha inizio (a seconda
di come il disco è costruito internamente).
Per collegare un’unità USB di memoria di massa
Per informazioni sul collegamento dell’unità USB di
memoria di massa si prega di vedere la sezione, vedere a
pagina 6.
Prima di collegare o scollegare l'unità USB di memoria di
massa si raccomanda di regolare il volume al minimo.
Per scollegare un’unità USB di memoria di massa in
sicurezza si raccomanda di spegnere innanzi tutto il
sistema.
Riproduzione di un disco o di unità USB di
memoria di massa
Per avviare o mettere in pausa:
Per interrompere:
Quando al terminale USB MEMORY 1 si collega un
lettore di dischi o una unità USB di memoria di massa...
Si può usare lo schermo di controllo che appare sul
televisore. (con le immagini fisse e i film appare solo
a riproduzione ferma). Per maggiori informazioni al
riguardo si prega di vedere a pagina 31.
Il sistema può memorizzare il punto di arresto e,
quando si riprende la riproduzione premendo il tasto di
riproduzione/pausa (6) della sorgente di destinazione
(anche in standby), esso riprende da quello stesso punto
—Ripresa della riproduzione. (L’indicatore “RESUME”
appare sul display quando si ferma la riproduzione.)
Per fermare il sistema completamente a funzione
di ripresa della riproduzione attivata, premere 7
due volte. (Per disabilitare la funzione di ripresa della
riproduzione si prega di vedere l’opzione “RESUME” del
menu “OTHERS” a pagina 34.)
Icone della guida su schermo
Durante la riproduzione, le seguenti icone possono
apparire sullo schermo del televisore:
All’inizio di una scena che contiene visioni
da angoli diversi.
All’inizio di una scena che contiene suoni
da angoli diversi.
All’inizio di una scena che contiene
sottotitoli diversi.
Le seguenti icone appaiono inoltre sul televisore ad
indicare l’operazione che state eseguendo.
, , , , ,
Per informazioni sulla disattivazione delle icone di
guida che appaiono sullo schermo si prega di vedere
l’opzione “ON SCREEN GUIDE” del menu “OTHERS”
a pagina 34.
Per selezionare il tipo di file
Quando al terminale USB MEMORY 1 si collega un
lettore di dischi o una unità USB di memoria di massa...
Se sono presenti file riproducibili di diverso tipo (audio,
immagini fisse o film) è necessario selezionare quello
d’interesse:
Il tipo di file desiderato è altresì selezionabile dal menù
d’impostazione. Si prega di vedere al riguardo l’opzione
“FILE TYPE” del menù “PICTURE” a pagina 34.
Unità USB di memoria di massa
Disco
Main Unit
ONLY
(Mantenendo premuto...)
Con “USB MEMORY 2” non
è possibile riprodurre né le
immagini fisse né i film.
IT02_UX-G980V[E]f.indd 10IT02_UX-G980V[E]f.indd 10 7/29/08 4:51:25 PM7/29/08 4:51:25 PM
11
Italiano
Per selezionare un titolo/gruppo
Remote
ONLY
Non applicabile ai dischi DVD-VR.
Durante la riproduzione...
Per selezionare un capitolo/traccia/file
Con i SVCD e gli VCD annullare la funzione PBC
(vedere a pagina 12).
Durante la riproduzione...
La prima volta che si preme
4 il sistema ritorna all’inizio
del capitolo/traccia/file
attualmente selezionato.
Per individuare una parte particolare
Remote
ONLY
Questo non funziona con i file JPEG.
Quando al terminale USB MEMORY 1 si collega un lettore di
dischi o una unità USB di memoria di massa:
Durante la riproduzione...
Con i file MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2/DivX
la velocità di ricerca e le indicazioni che appaiono sullo
schermo del televisore differiscono da quelle qui sopra
riportate.
Per ripristinare la normale riproduzione è sufficiente
premere il tasto di riproduzione/pausa (6) della sorgente
attualmente in uso.
A seconda dei file DivX/MPEG-1/MPEG-2 attualmente
selezionato, ogni qualvolta si preme il tasto 3 o 2 si
saltano le scene di 30 secondi o di 5 minuti.
Quando al terminale USB MEMORY 2 si collega un’unità USB di
memoria di massa:
Durante la riproduzione...
La velocità di ricerca cambia in
due passi.
Per tornare alla riproduzione normale, premere USB
MEMORY 2 6.
Per trovare un passaggio direttamente
Remote
ONLY
Potete selezionare un titolo
/capitolo/traccia/file direttamente
e riprodurlo subito.
Per i DVD Video, potete selezionare un titolo prima di
iniziare la riproduzione, mentre scegliete un capitolo
dopo aver iniziato la riproduzione.
Per istruzioni sulla selezione
dei numeri si prega di vedere la
sezione “Selezione dei numeri” a
pagina 9.
Per riprodurre usando il menu del disco
Remote
ONLY
Per DVD Video:
1 Fare comparire il menu del disco.
2 Selezionare una voce dal menu del disco.
Con alcuni di questi dischi è altresì possibile
selezionare le opzioni con i tasti numerici.
(Mantenendo premuto...)
IT02_UX-G980V[E]f.indd 11IT02_UX-G980V[E]f.indd 11 7/29/08 11:46:01 AM7/29/08 11:46:01 AM
12
ItallianoItaliano
Riproduzione con un lettore audio
portatile
Con questo sistema è possibile ascoltare il lettore audio
portatile collegato alla presa AUDIO IN.
Per informazioni sul collegamento del lettore audio
portatile si prega di vedere a pagina 6.
Prima di avviare la riproduzione si raccomanda di ridurre
al minimo il volume del sistema.
Regolazione del livello dell’ingresso audio
Remote
ONLY
Se il suono proveniente dall’apparecchio collegato
alla presa AUDIO IN è eccessivamente forte oppure
eccessivamente debole, attraverso questo stesso jack è
possibile preimpostarne il livello (senza dover ricorrere alla
regolazione del volume).
Mentre “AUDIO IN” è scelto come sorgente di segnale...
Il livello d’ingresso preimpostato aumenta all’aumentare
del numero selezionato.
Riproduzione di una periferica Bluetooth
Prima di ascoltare la periferica Bluetooth connessa
all’adattatore Bluetooth USB è necessario eseguirne
l’accoppiamento.
(Per ulteriori informazioni, vedere pagina 45.)
Per istruzioni sul collegamento dell’adattatore Bluetooth
USB si prega di vedere a pagina 6.
Per informazioni sulle funzioni Bluetooth si prega di
vedere da pagina 45 a pagina 51.
Per SVCD/VCD con funzione PBC:
Durante la riproduzione di un disco con funzione PBC,
l’indicazione “PBC” appare sul display.
Quando il menu del disco appare sullo schermo,
selezionare una voce dal menu. La riproduzione della voce
scelta inizia.
Per istruzioni sulla selezione
dei numeri si prega di vedere la
sezione “Selezione dei numeri” a
pagina 9.
Per portarsi alla pagina successiva o precedente del
menu attuale:
Per tornare al menu precedente:
Per annullare la funzione PBC è necessario premere 7
e selezionare una traccia con i tasti numerici (vedere a
pagina 9). La riproduzione si avvierà quindi dalla traccia
selezionata.
Per riattivare la funzione PBC è necessario premere
7 (due volte se è attiva la funzione di ripresa della
riproduzione) e quindi DVD/CD 6.
Porta alla pagina successiva.
(Mantenendo
premuto...)
Porta alla pagina precedente.
(Mantenendo premuto...)
IT02_UX-G980V[E]f.indd 12IT02_UX-G980V[E]f.indd 12 7/29/08 11:46:07 AM7/29/08 11:46:07 AM
13
Italiano
Regolazione del volume
È possibile regolare il livello del volume da “VOL MIN”
(livello 0) a “VOL MAX” (livello 40).
Telecomando: Unità principale:
Per silenziare il volume immediatamente
Remote
ONLY
Per ripristinare il volume, premere
nuovamente o regolare il livello del
volume.
Regolazione del suono
INFO
Per attivare la modalità surround EALA
Remote
ONLY
Questa funzione permette di riprodurre un ampio suono
surround—Surround EALA.
L’effetto surround diviene più evidente all’aumentare del
numero della modalità surround.
Per rinforzare il suono
È possibile aumentare le frequenze basse e alte—Sound
Turbo II.
Quando viene attivata la funzione Sound Turbo II, viene
attivato automaticamente AHB Pro (vedere sotto) e non
è possibile disattivarlo. (L’indicatore AHB PRO non
s’illumina nemmeno se la funzione è attiva.)
Per rinforzare i suoni bassi
Remote
ONLY
Quanto si disattiva la funzione Sound Turbo II, la ricchezza
e la pienezza dei suoni bassi si conservano in modo chiaro
indipendentemente dalla regolazione del volume—AHB
Pro (Active Hyper Bass Pro).
Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali
(Mantenendo premuto...)
Telecomando
Unità principale
(Disattivato)
(Disattivato)
(Disattivato)
IT02_UX-G980V[E]f.indd 13IT02_UX-G980V[E]f.indd 13 7/23/08 3:59:19 PM7/23/08 3:59:19 PM
14
ItallianoItaliano
2 Avviare la misura.
I diffusori emettono così un tono di prova.
Per uscire premere 2 o 3 e quindi
ENTER/SET.
3 Salvare la misura.
Per uscire premere 2 o 3 e quindi
ENTER/SET.
Questo tasto deve essere premuto ogni volta che si
sente un tono di prova.
I diffusori ne emetteranno 5 in tutto. Al termine della
misura il sistema crea una curva di equalizzazione
appropriata mostrandola quindi per mezzo di tratti
bianchi sullo schermo del televisore.
4 Selezionare un numero di predefinizione da 1 a
3 in corrispondenza del quale salvare la curva di
equalizzazione.
In grigio appare la curva di equalizzazione più
recentemente salvata in corrispondenza di un numero
di predefinizione.
Per ripetere la misura è necessario selezionare “EXIT”
dal televisore e premere quindi ENTER/SET.
Per regolare il tono
Remote
ONLY
È possibile regolare il livello delle frequenze basse e alte da
–3 a +3.
Per regolare le frequenze basse
Per regolare le frequenze alte
Creazione di toni più rilassanti per l’udito—
Funzione My Sound
INFO
Remote
ONLY
Persone diverse percepiscono i toni musicali in modo
diverso. Lo scopo della funzione My Sound è creare una
curva di equalizzazione appropriata alle proprie condizioni
di ascolto.
Questa funzione opera soltanto quando la sorgente
in uso è “DVD/CD”o “USB MEMORY 1” e mentre la
riproduzione è ferma.
Questo non funziona con i file DivX.
Per impostare la funzione My Sound
1 Aprire lo schermo My Sound:
“MYSOUND” e “MEASURE” vengono visualizzati
alternativamente sul display.
3
EXIT
1
2
PRESET
MY SOUND
SELECT PRESET 1 TO 3 AND PRESS
THE ENTER KEY TO STORE.
MY SOUND
MEASURING... DATA 1 2 3 4 5
PRESS THE ENTER KEY IMMEDIATELY
AFTER YOU HEAR THE TEST TONE.
ENTER EXIT
Sul televisore
Sul televisore
Livello del segnale
Continua alla pagina seguente
MY SOUND
SELECT START AND PRESS THE ENTER KEY
TO START MEASUREMENT.
START EXIT
Sul televisore
2 seg.
Disattivato
Disattivato
IT02_UX-G980V[E]f.indd 14IT02_UX-G980V[E]f.indd 14 7/28/08 12:54:52 PM7/28/08 12:54:52 PM
15
Italiano
5 Salvare la curva di equalizzazione.
Per salvare altre curve di equalizzazione è necessario
premere nuovamente il tasto e ripetere quindi i passi
da 2 a 5.
6 Uscire dalla procedura d’impostazione della funzione
My Sound.
Per selezionare i dati My Sound preimpostati
Remote
ONLY
Creazione di un campo sonoro
tridimensionale—3D Phonic
Remote
ONLY
Questa funzione è utilizzabile soltanto quando si
seleziona la sorgente “DVD/CD” o “USB MEMORY 1”.
Questo non funziona con i file MPEG-1/MPEG-2/DivX.
Durante la riproduzione...
ACTION
Adatto a film d’azione e programmi
sportivi.
DRAMA
Crea un suono caldo e naturale. Potrete
godervi un film in un’atmosfera rilassata.
THEATER
Potrete ottenere gli effetti sonori di un
grande cinema.
Uso delle cuffie surround
Remote
ONLY
Questa capacità offre un effetto surround durante l’ascolto
del suono con le cuffie.
Questa funzione opera soltanto quando al terminale USB
MEMORY 1 si collega un lettore di dischi o una unità
USB di memoria di massa.
Questo non funziona con i file MPEG-1/MPEG-2/DivX.
Durante la riproduzione...
Se si collegano le cuffie mentre la modalità 3D Phonic è
attiva il sistema attiva automaticamente l’effetto surround
in cuffia.
Quando la modalità 3D Phonic non è attiva mentre lo è la
funzione surround in cuffia, lo scollegamento delle cuffie
determina l’impostazione della modalità 3D Phonic stessa
su “ACTION”.
Per una maggiore chiarezza dei dialoghi —
Clear Voice
Remote
ONLY
La funzione Clear Voice opera esclusivamente con i file
multi-canale provvisti di canale centrale e con i file bicanale
con la funzione 3D Phonic attivata.
Questa funzione opera soltanto quando al terminale USB
MEMORY 1 si collega un lettore di dischi o una unità
USB di memoria di massa.
(Disattivato)
(Disattivato)
(Mantenendo
premuto...)
(Disattivato)
(Mantenendo
premuto...)
Disattivato
On
(Mantenendo
premuto...)
IT02_UX-G980V[E]f.indd 15IT02_UX-G980V[E]f.indd 15 7/23/08 3:59:22 PM7/23/08 3:59:22 PM
16
ItallianoItaliano
Preimpostazione dell’aumento automatico
del volume di un DVD
Remote
ONLY
Il suono di un DVD è a volte registrato ad un livello
inferiore a quello di altri dischi o sorgenti. È possibile
preimpostare un aumento di livello per il DVD attualmente
inserito, in modo da non dover regolare il volume ogni
volta che si cambia sorgente.
Questa capacità è disponibile soltanto con i dischi DVD
Video e i dischi DVD-VR.
Mentre “DVD/CD” è scelto come sorgente di segnale...
NORMAL
Livello di registrazione originale.
MIDDLE
Il livello di uscita viene aumentato (meno
che con “HIGH”).
HIGH
Il livello di uscita viene aumentato (più che
con “MIDDLE”). [Impostazione iniziale]
Regolazione della luminosità del display
La luminosità del display può essere ridotta.
Mentre il sistema è acceso...
DIM 1/2
Attenua la luminosità del display.
AUTO
Attenua la luminosità del display durante la
riproduzione delle immagini fisse o dei film.
L’effetto della funzione di oscuramento
del display si annulla all’arresto della
riproduzione.
(Disattivato)
(Mantenendo
premuto...)
Impostazione della modalità ECO (risparmio
energetico)
La selezione della modalità ECO consente di ridurre il
consumo energetico spegnendo il display quando il sistema
accede alla condizione di standby.
Mentre il sistema è in standby...
La modalità ECO non è utilizzabile mentre si usa il timer.
Cambiamento del modo di scansione
INFO
Questo sistema supporta la scansione
progressiva.
Selezionare l'uscita del segnale video in funzione del tipo
di apparecchio TV in uso. Quando alle prese VIDEO
OUT (COMPONENT) si collega un televisore a scansione
progressiva, selezionando “PROGRE.” si ottengono
immagini ad alta qualità.
Prima della riproduzione...
RGB
Per un televisore a scansione interlacciata.
Da selezionare per mandare segnale video
composito o RGB attraverso il terminale
AV (SCART).
Y/C
Per un televisore a scansione interlacciata.
Da selezionare per inviare i segnali S-video
attraverso il terminale AV (SCART).
PROGRE
Per un televisore a scansione progressiva.
Da selezionare per vedere le immagini di
alta qualità attraverso le prese VIDEO OUT
(COMPONENT).
L’indicatore PRGR. (Progressive) si
accende sulla finestrella del display.
(Mantenendo premuto...)
Remote
ONLY
(Disattivato)
Remote
ONLY
IT02_UX-G980V[E]f.indd 16IT02_UX-G980V[E]f.indd 16 7/23/08 3:59:24 PM7/23/08 3:59:24 PM
17
Italiano
Per regolare il tono dell’immagine
1 Selezionare “USER1” o “USER2”.
Osservare i passi 1 e 2 illustrati nella sezione “Per
selezionare un tono preimpostato dell’immagine”
2 Selezionare il parametro da regolare.
GAMMA
Da regolare se il colore normale è
troppo chiaro o scuro (da –3 a +3).
BRIGHTNESS
Da regolare se l’intera immagine è
troppo chiara o scura (da –8 a +8).
CONTRAST
Da regolare se il rapporto di
luminosità è innaturale (da –7 a +7).
SATURATION
Da regolare se l’immagine è sbiadita
o troppo cupa (da –7 a +7).
TINT
Da regolare se l’incarnato delle
persone è innaturale (da –7 a +7).
SHARPNESS
Da regolare se l’immagine non è
chiara (–8 a +8).
3 Regolare il parametro.
4 Ripetere i punti 2 e 3 per regolare gli altri parametri.
Per cancellare il contenuto dello schermo è sufficiente
premere nuovamente VFP mentre si mantiene premuto
SHIFT.
Cambio del tono dell’immagine
Remote
ONLY
Durante la riproduzione di un’immagine sull’apparecchio
TV è possibile selezionare un valore di tono preimpostato
oppure regolarlo e memorizzarlo a piacere.
Per selezionare un tono preimpostato
dell’immagine
1 Durante la riproduzione, far comparire la schermata
di impostazione VFP.
2 Selezionare un tono preimpostato dell’immagine.
NORMAL
Usare normalmente questa posizione.
CINEMA
Adatto per riprodurre film.
USER1/USER2
Potete regolare parametri e
memorizzare le impostazioni fatte.
(Vedere la colonna destra.)
Per cancellare il contenuto dello schermo è sufficiente
premere nuovamente VFP mentre si mantiene premuto
SHIFT.
(Mantenendo premuto...)
Sul televisore
IT02_UX-G980V[E]f.indd 17IT02_UX-G980V[E]f.indd 17 7/28/08 12:55:55 PM7/28/08 12:55:55 PM
18
ItallianoItaliano
Spegnimento automatico
dell’unità
Remote
ONLY
Standby automatico
Questa capacità è disponibile esclusivamente durante la
riproduzione di un disco, dell’unità USB di memoria di
massa o del lettore audio Bluetooth.
Sul display s’illumina l’indicatore
A.STBY.
Con i dischi o le unità USB di memoria di massa:
Quando la riproduzione cessa, l’indicatore A.STBY inizia a
lampeggiare. Se non viene eseguita alcuna operazione entro
circa 3 minuti mentre l’indicatore lampeggia, il sistema si
spegne (modalità standby) automaticamente.
Con il lettore audio Bluetooth:
Quando la riproduzione cessa, l’indicatore A.STBY inizia a
lampeggiare. Se non viene eseguita alcuna operazione entro
circa 5 minuti mentre l’indicatore lampeggia, il sistema si
spegne (modalità standby) automaticamente.
Il passaggio a una qualsiasi sorgente che non sia “DVD/
CD”, “USB MEMORY 1”, “USB MEMORY 2” o “BT”
determina la temporanea disattivazione della funzione di
standby automatico.
Per annullare questa funzione si deve premere
nuovamente e a lungo il tasto SLEEP/A.STBY.
Timer di autospegnimento
È possibile impostare l’ora di spegnimento per consentire
di addormentarsi senza spegnere direttamente il sistema.
1 Specificare il tempo (in minuti).
2 Attendere finché il valore impostato scompare.
Per controllare il tempo rimanente allo spegnimento è
sufficiente premere una volta SLEEP/A.STBY.
Se viene premuto il tasto ripetutamente, è possibile
modificare il tempo di spegnimento.
Impostazione dell’orologio
INFO
Remote
ONLY
Non è possibile utilizzare i timer giornalieri senza avere
prima impostato l’orologio incorporato (vedere a pagina
52).
Per annullare la procedura di regolazione dell’orologio è
sufficiente premere CLOCK/TIMER.
Per correggere un errore di impostazione, premere
CANCEL (tenendo premuto SHIFT). Sarà quindi
possibile tornare al punto precedente.
1 Attivare la modalità di regolazione dell’orologio.
Se l’orologio è già stato impostato in precedenza,
premere ripetutamente il tasto finché viene selezionata
la modalità di regolazione dell’orologio.
2 Regolare l’ora e quindi i minuti.
L’orologio incorporato è ora in funzione.
Per visualizzare l’ora attuale durante la riproduzione
Es.: Durante la riproduzione di un disco...
* Soltanto durante la riproduzione di un disco o di
un'unità USB di memoria di massa.
** Soltanto durante la riproduzione dei seguenti tipi di
dischi o di file:
DVD-VR: numero di programmazione o di lista di
riproduzione e numero del capitolo.
File MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/
DivX: numero del gruppo e del file.
DVD Video: numero del titolo e del capitolo.
*** Esclusivamente quando l’unità USB di memoria di
massa è collegata al terminale USB MEMORY 2.
2
seg.
Disattivato
IT02_UX-G980V[E]f.indd 18IT02_UX-G980V[E]f.indd 18 7/29/08 11:48:03 AM7/29/08 11:48:03 AM
19
Italiano
Operazioni avanzate con la radio
Telecomando
Ricezione di stazioni FM con il Radio Data
System
Remote
ONLY
Radio Data System consente alle stazioni FM di inviare
un segnale aggiuntivo insieme ai segnali dei programmi
normali.
Questo sistema può ricevere i seguenti tipi di segnali Radio
Data System.
PS (Servizi
associati al
programma)
Mostra i nomi delle stazioni
conosciute.
PTY (Tipo di
programma)
Mostra il tipo di programma
trasmesso.
RT (Testo radio)
Mostra i messaggi di testo trasmessi
dalla stazione.
Enhanced Other
Networks
Fornisce informazioni relative ai
tipi di programmi trasmessi da
stazioni Radio Data System di reti
diverse.
Per mostrare le informazioni dei segnali Radio
Data System
Mentre si ascolta una stazione FM...
PS
Vengono visualizzati i nomi delle stazioni. Se la
stazione non trasmette alcun segnale, sul display
viene visualizzato “NO PS”.
PTY
Viene visualizzato il tipo di programma
trasmesso. Se la stazione non trasmette alcun
segnale, sul display viene visualizzato “NO PTY”.
RT
Vengono visualizzati i messaggi di testo inviati
dalla stazione. Se la stazione non trasmette alcun
segnale, sul display viene visualizzato “NO RT”.
Ricerca di un programma tramite i codici
PTY
Remote
ONLY
È possibile individuare un tipo di programma particolare
dai canali predefiniti (vedere a pagina 9) specificando i
codici PTY.
Per cercare un programma tramite i codici PTY
1 Mentre si ascolta una stazione FM...
2 Selezionare un codice (vedere a pagina 20).
3 Iniziare la ricerca.
Il sistema ricerca 30 stazioni FM preimpostate,
fermandosi quando trova la stazione richiesta sulla quale
si sintonizza.
Se non viene individuato alcun programma, sul
display viene visualizzato "NOTFOUND".
Per terminare la ricerca in qualsiasi momento,
premere PTY SEARCH.
Per continuare la ricerca se viene trovata una stazione non
desiderata
Mentre le indicazioni sul display stanno lampeggiando,
premere nuovamente PTY SEARCH.
Es.: È stato selezionato “NEWS”
Frequenza
(segnale non Radio Data System)
IT03_UX-G980V[E]f.indd 19IT03_UX-G980V[E]f.indd 19 7/23/08 3:59:52 PM7/23/08 3:59:52 PM
20
ItallianoItaliano
Passaggio temporaneo a un programma di
propria scelta in modo automatico
Remote
ONLY
La funzione Enhanced Other Networks (segnalazione altre
reti) consente al sistema di passare temporaneamente a una
stazione FM predefinita che trasmette un programma di
propria scelta (TA, NEWS o INFO).
Questa funzione viene utilizzata durante l’ascolto di una
stazione FM che fornisce i segnali richiesti.
Mentre si ascolta una stazione FM...
TA
Informazioni sul traffico nella zona
NEWS
Notizie
INFO
Programmi informativi, nel senso più ampio del
termine
Come opera la funzione Enhanced Other Networks
(Segnalazione altre reti):
CASO 1
Se una stazione non sta trasmettendo il programma
scelto
Il sistema rimane sintonizzato sulla stazione attuale.
«
Quando inizia a ricevere dalla corrispondente stazione
uno dei programmi definito tra i preferiti, il sistema
commuta automaticamente a quella stessa stazione.
L’indicatore Enhanced Other Networks inizia a
lampeggiare.
«
Al termine del programma, il sistema ritorna sulla
stazione precedentemente sintonizzata, ma la funzione
rimane attiva (l’indicatore termina di lampeggiare e
rimane acceso).
CASO 2
Se una stazione trasmette il programma scelto
Il sistema si sintonizza automaticamente su tale
stazione. L’indicatore Enhanced Other Networks inizia a
lampeggiare.
«
Al termine del programma, il sistema ritorna sulla
stazione precedentemente sintonizzata, ma la funzione
rimane attiva (l’indicatore termina di lampeggiare e
rimane acceso).
CASO 3
Se la stazione sintonizzata inizia la trasmissione del
programma scelto
L’indicatore Enhanced Other Networks inizia a
lampeggiare.
«
Al termine del programma, l’indicatore termina di
lampeggiare (la funzione rimane ancora attiva).
Descrizione dei codici PTY
NEWS: Notiziari.
AFFAIRS: Programmi di attualità che
approfondiscono le notizie del giorno
(dibattiti o analisi).
INFO: Programmi il cui scopo è fornire consigli in
senso lato.
SPORT: Programmi riguardanti tutti gli aspetti del
mondo dello sport.
EDUCATE: Programmi educativi.
DRAMA: Tutti i radiodrammi e le serie a puntate.
CULTURE: Programmi relativi a qualsiasi aspetto
della cultura nazionale o regionale, inclusi
lingua, teatro, ecc.
SCIENCE: Programmi relativi alle scienze naturali e
alla tecnologia.
VARIED: Utilizzato per programmi basati
principalmente sui dialoghi, quali quiz,
giochi con risposte di esperti alle domande
del pubblico e interviste a personalità.
POP M: Musica commerciale di interesse popolare.
ROCK M: Musica rock.
EASY M: Musica contemporanea considerata
“musica leggera”.
LIGHT M: Musica strumentale e opere vocali o corali.
CLASSICS: Concerti di grandi opere orchestrali,
sinfonie, musica da camera, ecc.
OTHER M: Musica che non rientra in nessuna delle
altre categorie.
WEATHER: Programmi meteorologici e previsioni del
tempo.
FINANCE: Servizi e notizie dalle borse valori, di
economia, finanza, ecc.
CHILDREN: Programmi destinati ad un pubblico
giovane.
SOCIAL: Programmi relativi a sociologia, storia,
geografia, psicologia e società.
RELIGION: Programmi religiosi.
PHONE IN: Programmi che prevedono la
partecipazione del pubblico, che esprime
le sue opinioni per telefono o in un forum
aperto a tutti.
TRAVEL: Informazioni di viaggio.
LEISURE: Programmi su attività ricreative.
JAZZ: Musica jazz.
COUNTRY: Canzoni che derivano dalla tradizione
musicale del Sud degli Stati Uniti o che la
seguono.
NATION M: Musica popolare contemporanea nazionale
o regionale nella lingua di quel paese.
OLDIES: Musica appartenente alla cosiddetta “età
dell’oro” della musica pop.
FOLK M: Musica che ha le sue radici nella cultura
musicale di una nazione specifica.
DOCUMENT: Programmi relativi ad argomenti basati su
fatti realmente accaduti, presentati con
stile investigativo.
TEST: Segnale di prova per verificare l’idoneità
delle apparecchiature per la ricezione degli
annunci di emergenza.
ALARM: Annunci di emergenza.
NONE: Nessun tipo di programma, programma
non definito o difficile da categorizzare in
tipi specifici.
La classificazione dei codici PTY per alcune stazioni FM
può differire dall’elenco precedente.
(Disattivato)
IT03_UX-G980V[E]f.indd 20IT03_UX-G980V[E]f.indd 20 7/23/08 3:59:58 PM7/23/08 3:59:58 PM
21
Italiano
Operazioni particolari con i dischi e i file
Telecomando
Scelta della pista audio
INFO
Remote
ONLY
Con i file DivX e i dischi DVD Video: Durante la
riproduzione di un capitolo/file che contiene il sonoro in
varie lingue, potete selezionare quella che desiderate.
Per DVD-VR/SVCD/VCD: Durante la riproduzione
di una traccia è possibile selezionare il canale audio da
ascoltare.
Per DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD: Potete anche
selezionare il canale audio della traccia con la barra sullo
schermo (vedere a pagina 28).
Durante la riproduzione di DVD Video...
Es.:
Durante la riproduzione di un file DivX...
Durante la riproduzione di DVD-VR o SVCD/VCD...
ST1/ST2/ST
Per riprodurre segnale stereo normale
(a 2 canali).
L1/L2/L
Per riprodurre il canale audio sinistro.
R1/R2/R
Per riprodurre il canale audio destro.
Un SVCD può avere 4 canali audio. Gli SVCD usano
questi 4 canali per registrare due registrazioni a 2 canali
(ST1/ST2).
ENGLISH
1/3
3/3
FRENCH
2/3
JAPANESE
ENGLISH
1/3
FRENCH
2/3
JAPANESE
3/3
1/3
2/3
3/3
(Mantenendo premuto...)
ST1 ST2 L1
R2 L2 R1
ST L R
SVCD
DVD-VR/VCD
Con “USB MEMORY 2” non è possibile riprodurre né
le immagini fisse né i film.
IT03_UX-G980V[E]f.indd 21IT03_UX-G980V[E]f.indd 21 7/23/08 4:00:01 PM7/23/08 4:00:01 PM
22
ItallianoItaliano
Scelta della lingua dei sottotitoli
Remote
ONLY
Con i file DivX e i dischi DVD Video: Durante la
riproduzione di un capitolo/file contenente sottotitoli in
differenti lingua, potete selezionare la lingua dei sottotitoli
da visualizzare sul televisore.
Per DVD-VR: Durante la riproduzione è possibile
visualizzare o rimuovere i sottotitoli.
Per SVCD: Durante la riproduzione, potete selezionare i
sottotitoli anche se questi non sono presenti sul disco.
Per DVD Video/DVD-VR/SVCD: Potete anche
selezionare la lingua dei sottotitoli con la barra sullo
schermo (vedere a pagina 28).
Durante la riproduzione di un file DivX o di un DVD Video...
1
2
Es.:
1/3
3/3
2/3
FRENCH JAPANESEENGLISH
1/3 2/3
JAPANESE
3/3
ENGLISH FRENCH JAPANESE
Durante la riproduzione di un DVD-VR...
Durante la riproduzione di un SVCD...
Per selezionare la vista multiangolazione si può usare la
barra su schermo (vedere a pagina 28).
(Mantenendo premuto...)
(Mantenendo
premuto...)
(Mantenendo premuto...)
IT03_UX-G980V[E]f.indd 22IT03_UX-G980V[E]f.indd 22 7/23/08 4:00:02 PM7/23/08 4:00:02 PM
23
Italiano
Riproduzione con effetti speciali
INFO
Riproduzione di immagini ferme
Per visualizzare l’immagine fissa:
Per ripristinare la riproduzione normale è sufficiente
premere DVD/CD 6 o USB MEMORY 1 6 a
seconda della sorgente attualmente selezionata.
Riproduzione di immagini fisse
Remote
ONLY
Questa funzione viene usata solo per la riproduzione di
DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD.
1 Durante la riproduzione...
2 Cambiare le immagini ferme visualizzate una alla
volta.
Per tornare alla riproduzione normale, premere DVD/
CD 6.
Riproduzione al rallentatore
Remote
ONLY
Questa funzione viene usata solo per la riproduzione di
DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD.
1 Durante la riproduzione...
2 Selezionare la velocità del rallentatore.
* Disponibile esclusivamente con i dischi DVD Video.
Per tornare alla riproduzione normale, premere DVD/
CD 6 o USB MEMORY 1 6.
Unità USB di memoria di massa
Disco
Per ripetere le scene precedenti
(ripetizione a singolo comando)
Questa funzione viene usata solo per la riproduzione di
DVD Video/DVD-VR.
Durante la riproduzione....
La posizione di riproduzione si sposta
all’indietro di circa 10 secondi rispetto
alla posizione attuale (solo nell’ambito
dello stesso titolo dei DVD Video).
Zoom
Remote
ONLY
1 Durante la riproduzione...
Durante la riproduzione di dischi DVD Video/DVD-VR/SVCD/
VCD o di file MPEG-1/File MPEG-2/DivX:
Durante la riproduzione di un File JPEG (funzione non
disponibile con la visualizzazione in sequenza):
2 Cambiare la posizione ingrandita.
Per cancellare lo zoom, premere ZOOM ripetutamente
(tenendo premuto SHIFT) fino a che “ZOOM OFF” non
appare sul televisore.
(Mantenendo
premuto...)
ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4
ZOOM 6 ZOOM 5
ZOOM OFF
ZOOM 1 ZOOM 2
ZOOM OFF
La riproduzione al rallentatore in avanti
ha inizio.
La riproduzione al rallentatore
all’indietro* ha inizio.
Durante la riproduzione...
Remote
ONLY
IT03_UX-G980V[E]f.indd 23IT03_UX-G980V[E]f.indd 23 7/23/08 4:00:03 PM7/23/08 4:00:03 PM
24
Italliano
Italiano
Modalità di riproduzione avanzata
Telecomando
Tasti
numerici
Programmazione dell’ordine di riproduzione —
Riproduzione programmata
INFO
Remote
ONLY
È possibile impostare l’ordine di esecuzione dei capitoli,
delle tracce o dei file (fino a 99) prima di iniziare la
riproduzione.
La riproduzione programmata non è utilizzabile con le
unità USB di memoria di massa collegate al terminale
USB MEMORY 1, con i DVD-VR e con i file JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/DivX registrati su disco.
Durante la riproduzione programmata la funzione
Resume non opera.
Con il disco:
1 Selezionare “DVD/CD” come sorgente.
2 Attivare la riproduzione programmata.
3 Con i tasti numerici selezionare i capitoli, le tracce o i
file da usare per la riproduzione programmata.
Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di
vedere la sezione “Selezione dei numeri” a pagina 9.
1 Con i dischi DVD Video e i file MP3/WMA/WAV:
Selezionare un numero di titolo o gruppo.
2 Selezionare un numero di capitolo o traccia/file.
4 Ripetere il passo 3 sino al completamento della
programmazione.
5 Iniziare la riproduzione.
La riproduzione inizia nell’ordine di
programmazione.
Per saltare: Per la pausa: Per
interrompere:
Per rilasciare è
necessario premere
nuovamente lo
stesso tasto.
Unità principale
PROGRAM
No Group/Title Track/Chapter
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Sul televisore
Disattivato
Sul display
Continua alla pagina seguente
IT03_UX-G980V[E]f.indd 24IT03_UX-G980V[E]f.indd 24 7/28/08 12:57:24 PM7/28/08 12:57:24 PM
25
Italiano
Per visualizzare i contenuti programmati
Prima o dopo la riproduzione...
Con i dischi è possibile controllarne il contenuto della
programmazione usando o 5.
Per modificare il programma
Prima o dopo la riproduzione...
Per cancellare l’ultimo punto:
Per cancellare l’intero
programma:
Per aggiungere un
altro punto alla
programmazione:
2
seg.
Con i dischi occorre
ripetere il passo 3 di
pagina 24.
• Con “USB
MEMORY 2”
ripetere il passo 2
descritto a sinistra.
Per uscire dalla riproduzione programmata
Prima o dopo la riproduzione...
Con il disco:
Quando al terminale USB MEMORY 2 si collega un’unità USB di
memoria di massa:
(Mantenendo premuto...)
(Mantenendo premuto...)
Nell’ordine inverso.
Nell’ordine programmato.
Quando al terminale USB MEMORY 2 si collega un’unità USB di
memoria di massa:
1 Selezionare “USB MEMORY 2” come sorgente.
2 Con i tasti numerici selezionare il gruppo o la traccia
da programmare e premere quindi ENTER/SET.
Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di
vedere la sezione “Selezione dei numeri” a pagina 9.
È anche possibile utilizzare i tasti 4/¢ per
selezionare un gruppo e una traccia.
Per selezionare un gruppo: premere 4/¢ mentre
si tiene premuto SHIFT.
Per selezionare una traccia: premere 4/¢.
3 Ripetere il passo 2 sino al completamento della
programmazione.
4 Attivare la riproduzione programmata.
5 Iniziare la riproduzione.
Per saltare: Per la pausa: Per
interrompere:
Per rilasciare è
necessario premere
nuovamente lo
stesso tasto.
La riproduzione inizia nell’ordine di
programmazione.
Disattivato
Disattivato
Disattivato
IT03_UX-G980V[E]f.indd 25IT03_UX-G980V[E]f.indd 25 7/24/08 10:28:26 AM7/24/08 10:28:26 AM
26
ItallianoItaliano
Per saltare un
capitolo/traccia:
Per la pausa: Per
interrompere:
Per rilasciare è
necessario premere
nuovamente lo
stesso tasto.
Per uscire dalla Riproduzione casuale
Prima o dopo la riproduzione...
Con il disco:
Quando al terminale USB MEMORY 2 si collega un’unità USB di
memoria di massa:
Riproduzione di un gruppo—Riproduzione
di gruppo
Remote
ONLY
Si possono riprodurre solo le tracce appartenenti al gruppo
specificato (esclusivamente con le unità USB di memoria di
massa collegate al terminale USB MEMORY 2).
1 Selezionare “USB MEMORY 2” come sorgente.
2 Attivare la riproduzione di gruppo.
Riproduzione in modalità casuale—
Riproduzione casuale
Remote
ONLY
È possibile riprodurre capitoli o tracce in ordine casuale.
La riproduzione casuale non è utilizzabile con le unità
USB di memoria di massa collegate al terminale USB
MEMORY 1, con i DVD-VR e con i file JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/DivX registrati su su disco.
1 Selezionare la sorgente.
2 Attivare la riproduzione casuale.
Con il disco:
Quando al terminale USB MEMORY 2 si collega un’unità
USB di memoria di massa:
RANDOM
Riproduce tutte le tracce o tutti i
capitpli in ordine casuale.
GRP RND
(Riproduzione di
gruppo in ordine
casuale)
Riproduce tutte le tracce del
gruppo in ordine casuale (solo
“USB MEMORY 2”)
3 Iniziare la riproduzione.
Viene avviata la riproduzione in ordine
casuale.
La riproduzione casuale termina
quando l’intero disco è stato riprodotto.
Viene avviata la riproduzione in ordine
casuale.
• La riproduzione casuale termina
quando tutte le tracce sono state
riprodotte.
• La riproduzione di gruppo in ordine
casuale termina una volta riprodotte
tutte le tracce contenute in un gruppo.
Disattivato
Disattivato
Disattivato
Disattivato
Disattivato
Continua alla pagina seguente
IT03_UX-G980V[E]f.indd 26IT03_UX-G980V[E]f.indd 26 7/23/08 4:00:10 PM7/23/08 4:00:10 PM
27
Italiano
3 Selezionare il gruppo da riprodurre.
Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di
vedere la sezione “Selezione dei numeri” a pagina 9.
4 Iniziare la riproduzione.
La riproduzione termina quando tutte le tracce del
gruppo sono state riprodotte.
Per uscire dalla riproduzione di gruppo
Prima o dopo la riproduzione...
Riproduzione ripetuta
INFO
Remote
ONLY
Con i dischi DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD/CD: È
anche possibile selezionare la modalità di riproduzione
ripetuta tramite la barra sullo schermo (vedere le pagine
29 e 30).
Per DVD Video:
Durante la riproduzione...
Per CD/SVCD/VCD:
Durante la riproduzione (senza PBC per SVCD/VCD) o
prima della riproduzione...
Per DVD-VR:
Durante l’esecuzione di un programma originale...
Durante l’esecuzione di un elenco di riproduzione...
(Disattivato)
(Disattivato)
(Disattivato)
(Disattivato)
Con i file MPEG-1/MPEG-2/DivX/MP3/WMA/WAV:
Durante l’esecuzione o prima dell’avvio della
riproduzione...
Con i file JPEG durante la visualizzazione in sequenza:
Durante l’esecuzione o prima dell’avvio della
riproduzione...
REP CHAP * [
1
]
Fa ripetere il capitolo attuale.
REP TTL [
]
Fa ripetere il titolo attuale.
REP TRK * [
1
]
Ripete la traccia o il file attualmente
selezionato.
REP GRP [
]
Fa ripetere il gruppo attuale.
REP PG [
]
Ripete il programma originale
attuale.
REP PL [
]
Ripete l’elenco di riproduzione
attuale.
REP ALL [
]
Ripete tutti i contenuti o tutte le
tracce o i file programmati.
* Durante la riproduzione programmata e quella casuale,
in luogo di queste indicazioni appare “REP STEP” e
la modalità di ripetizione cambia per tutti i dischi nel
seguente modo.
Per impedire l’espulsione del disco—Blocco
bambini
È possibile bloccare il cassetto del disco affinché il
disco non possa essere espulso.
Questa funzione è disponibile esclusivamente
mentre il sistema è in standby.
Mentre il cassetto del disco è chiuso...
Per annullare il blocco, ripetere la stessa procedura.
Sul display verrà visualizzata la dicitura “UNLOCKED”.
(Disattivato)
(Disattivato)
(Mantenendo premuto...)
Main Unit
ONLY
REP OFF
REP STEP REP ALL
(Disattivato)
Disattivato
IT03_UX-G980V[E]f.indd 27IT03_UX-G980V[E]f.indd 27 8/1/08 2:58:25 PM8/1/08 2:58:25 PM
28
Italliano
Italiano
Comandi sullo schermo
Telecomando
Le operazioni a schermo non sono disponibili con “USB
MEMORY 2”.
Uso della barra sullo schermo
INFO
Remote
ONLY
Usando la barra sullo schermo è possibile controllare le
informazioni sulla sorgente (disco o unità USB di memoria
di massa) e lo stato della riproduzione (funzione non
disponibile con i file MP3/WMA/WAV/JPEG). Durante
la riproduzione dei dischi DVD Video/DVD-VR/SVCD/
VCD/CD sono altresì disponibili alcune funzioni.
Informazioni della barra sullo schermo
DVD Video
DVD-VR
SVCD
Tasti
numerici
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
1
3
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
SVCD
TIME OFF ST1
TRACK 3
1
3
1/3
-/4
TIME 0:00:58
PROGRAM
VCD
CD
File MPEG-1/MPEG-2/DivX su disco
File MPEG-1/MPEG-2/DivX contenuti nell’unità USB di
memoria di massa connessa al terminale USB MEMORY 1.
1 Disco/sorgente
2 Informazioni di riproduzione
Dolby D Formato audio
3/2.1ch, 2/0.0 ch Numero canale
PROGRAM, RANDOM Modalità di riproduzione
attualmente selezionata
TITLE
2
Titolo attuale
CHAP
3
Capitolo attuale
TRACK
14
Traccia corrente
Programma originale attuale
Attuale lista di riproduzione
TIME 0:00:58
Indicazione del tempo
3 Modalità di uso
Riproduzione
/ Ricerca in avanti/all’indietro
/ Rallentatore in avanti/all’indietro
Pausa
Arresto
4 Icone di funzione (del menu a comparsa)
TIME
Da selezionare per cambiare l’indicazione del
tempo.
OFF
Da selezionare per ottenere la ripetizione
della riproduzione.
Da selezionare per ottenere la ricerca a
tempo.
CHAP.
Da selezionare per ottenere la ricerca di
capitoli.
1/3
Da selezionare per cambiare la lingua audio o
il canale (vedere anche le pagine 10 e 21).
1/3
Da selezionare per cambiare la lingua dei
sottotitoli (vedere anche le pagine 10 e 22).
1/3
Da selezionare per cambiare l’angolazione di
visione (vedere anche pagina 10).
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
VCD
TIME OFF ST
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
PROGRAM
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
CD
TIME OFF
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
RANDOM
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
FILE
Time 00:00:58
213
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
USB
Time 00:00:58
213
IT03_UX-G980V[E]f.indd 28IT03_UX-G980V[E]f.indd 28 7/28/08 12:58:54 PM7/28/08 12:58:54 PM
29
Italiano
Uso della barra sullo schermo
Es.: Per selezionare i sottotitoli (francesi) di un DVD Video
Mentre “DVD/CD” è scelto come sorgente di segnale...
1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo.
* Questo non compare con i file MPEG-1/MPEG-2/DivX.
2 Selezionare (evidenziare) la voce desiderata.
3 Far comparire la finestra a comparsa.
4 Selezionare dalla finestra a comparsa l’opzione
desiderata.
5 Terminare quindi la regolazione.
La finestra a comparsa scompare.
Per rimuovere la barra dallo schermo
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
1/3
1/3 1/3
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
ENGLISH
1/3
1/3 1/3
ITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/32/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
FRENCH
Per cambiare le informazioni sul tempo
È possibile cambiare l’informazione temporale che appare
nella barra sullo schermo e sul display dell’unità principale.
1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo
durante la riproduzione.
2 Controllare che
TIME
sia scelto (evidenziato).
3 Cambiare l’indicazione del tempo.
TIME
Durata di riproduzione trascorsa per il
capitolo o la traccia attualmente selezionata
(funzione non disponibile con i dischi
DVD-VR).
REM
Durata di riproduzione residua per il
capitolo o la traccia attualmente selezionata
(funzione non disponibile con i dischi
DVD-VR).
TOTAL
Tempo trascorso complessivo.
T. REM
Durata di riproduzione residua per il titolo
(DVD Video), il programma (DVD-VR) o il
disco (SVCD/VCD).
Per rimuovere la barra dallo schermo
Riproduzione ripetuta
Vedere anche pagina 27.
1 Durante la riproduzione (senza PBC per SVCD/
VCD), visualizzare completamente la barra sullo
schermo.
La modalità di ripetizione è anche selezionabile prima
di avviare la riproduzione (ad eccezione dei dischi
DVD Video e DVD-VR).
2 Selezionare
OFF
.
3 Far comparire la finestra a comparsa.
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
OFF
Dolby D
3/2.1ch
scompare
IT03_UX-G980V[E]f.indd 29IT03_UX-G980V[E]f.indd 29 7/28/08 12:59:02 PM7/28/08 12:59:02 PM
30
ItallianoItaliano
4 Selezionare la modalità di ripetizione desiderata.
A-B
Ripete una porzione del disco
desiderata (vedere sotto).
TITLE*
Fa ripetere il titolo attuale.
ALL
Ripete la riproduzione del disco (ad
eccezione dei dischi DVD) o delle
tracce programmate.
CHAPTER**
Fa ripetere il capitolo attuale.
TRACK**
Ripete la traccia attuale.
OFF
Cancellazione della riproduzione
ripetuta.
* Durante la riproduzione dei dischi DVD-VR appare
“PG”, mentre durante la riproduzione degli elenchi di
riproduzione appare “PL”.
** Durante la riproduzione programmata e casuale
appare l’indicazione “STEP”.
5 Terminare quindi la regolazione.
Ripetizione A-B
Potete ripetere la riproduzione di una porzione desiderata
specificandone l’inizio (punto A) e la fine (punto B).
La ripetizione A-B non può venire usata per file MP3/
WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX e per alcuni
DVD.
1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo
durante la riproduzione.
2 Selezionare
OFF
.
3 Far comparire la finestra a comparsa.
4 Selezionare “A-B”.
5 Selezionare il punto d’inizio (A).
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
OFF
Dolby D
3/2.1ch
1/3
TIME
TITLE
14
C
H
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME A- CHAP. 1/3
C
Dolby D
3/2.1ch
6 Selezionare il punto di fine (B).
La ripetizione della riproduzione
della porzione A-B ha inizio. La
porzione selezionata viene riprodotta
ripetutamente.
Potete ricercare il punto di fine
usando il tasto ¡.
Per annullare la ripetizione A-B, ripetere i punti da 1 a 3,
quindi selezionare “OFF” al punto 4.
La ripetizione A-B viene annullata anche quando si ferma
la riproduzione o si salta un capitolo o traccia.
Ricerca a tempo
Potete portarvi in un certo punto particolare specificando il
tempo di riproduzione trascorso dall’inizio della traccia.
Questa funzione non è disponibile durante la
riproduzione programmata o casuale.
1 Durante la riproduzione (senza PBC per SVCD/
VCD), visualizzare completamente la barra sullo
schermo.
La ricerca a tempo è altresì selezionabile prima di
avviare la riproduzione e non è utilizzabile con i dischi
DVD Video/DVD-VR.
2 Selezionare .
3 Far comparire la finestra a comparsa.
4 Impostare il tempo.
Potete specificare il tempo in ore/minuti/secondi.
Esempi:
Per portarsi in un punto ad 1
(ora) dall’inizio: 02 (minuti):
00 (secondi), premere 1, 0, 2, 0,
quindi 0.
Per portarsi in un punto a 54
(minuti) dall’inizio: 00 (secondi),
premere 0, 5, 4, 0, quindi 0.
È sempre necessario inserire l'ora (anche quando è
"0"), mentre non è necessario inserire gli zero finali (le
ultime due cifre degli esempi qui sopra mostrati).
In caso d’inserimento con corretto, premendo 2 si
cancella l’ultimo carattere.
5 Confermare l'inserimento.
Il sistema inizia la riproduzione del
disco dal punto nel tempo scelto.
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
TIME _ : _ _ : _ _
Dolby D
3/2.1ch
OFF
TIME
T
DVD-VIDEO
TIME OFF CHAP.
A–B
Dolby D
3/2.1ch
IT03_UX-G980V[E]f.indd 30IT03_UX-G980V[E]f.indd 30 7/28/08 12:59:05 PM7/28/08 12:59:05 PM
31
Italiano
Ricerca di capitoli
Per DVD Video/DVD-VR: è possibile ricercare il numero
del capitolo da riprodurre.
Questa funzione non è disponibile durante la
riproduzione programmata o casuale.
1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo
durante la riproduzione.
2 Selezionare
CHAP.
.
3 Far comparire la finestra a comparsa.
4 Impostare il numero di capitolo desiderato.
Esempi:
Per selezionare il capitolo numero
5, premere 5.
Per selezionare il capitolo numero
10, premere 1 e quindi 0.
Per selezionare il capitolo numero
15, premere 1 e quindi 5.
Per selezionare il capitolo numero
30, premere 3 e quindi 0.
Per correggere un errore di digitazione, premere i
tasti numerici sino a che il numero desiderato appare
nella finestra a comparsa.
5 Confermare l'inserimento.
Il sistema inizia a riprodurre un
capitolo selezionato.
Operazioni dallo schermo di controllo
Remote
ONLY
Con i dischi DVD-VR e i file MP3/WMA/WAV/JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/DivX dallo schermo di controllo è
possibile effettuare la ricerca degli elementi desiderati ed
avviarne quindi la riproduzione.
Schermata di controllo per i dischi DVD-VR
Quando si richiama il programma originale (PG) o l’elenco
di riproduzione (PL) lo schermo di controllo appare in
sovraimpressione sullo schermo del televisore.
Per selezionare il tipo di riproduzione
Per visualizzare i
programmi originali:
Per visualizzare gli elenchi
di riproduzione:
Per rimuovere l’elenco si deve premere nuovamente lo
stesso tasto.
CHAPTER _
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
Es.: Quando viene selezionato il programma originale.
Es.: Quando viene selezionato l’elenco di riproduzione
(PL).
1 Numero di elenco
2 Data di registrazione o di creazione
3 Canali di registrazione
4 Tempo di registrazione
5 Titolo
6 Barra di evidenziazione (selezione corrente)
7 Capitoli inclusi
8 Tempo di riproduzione
Per selezionare una voce dall’elenco ed avviare la
riproduzione
Se si sposta la barra evidenziata durante la riproduzione,
la voce scelta viene riprodotta automaticamente.
ORIGINAL PROGRAM
No Date Ch Time Title
1 03/12/08 12:15L
L
L
L
L
L
2 09/12/08 23:05
3 18/12/08 08:17
4 20/12/08 07:47
5 25/12/08 19:38 Mr. Lawrence
Satisfy U
La fleur
The last struggle
free flyer
BOOM!
6 28/12/08 14:20
12 3 4 5 6
PLAY LIST
No Date Chap Length Title
1 03/12/08 002 0:23:24 Nebula G.
CDJ
Secret Garden
S. Walker
2 15/12/08 004 1:04:39
3 24/12/08 013 0:41:26
4 27/12/08 017 0:09:08
67 81 2
5
IT03_UX-G980V[E]f.indd 31IT03_UX-G980V[E]f.indd 31 7/23/08 4:00:23 PM7/23/08 4:00:23 PM
32
Italliano
Italiano
Schermata di controllo per file MP3/WMA/WAV/
JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX
Lo schermo di controllo appare sul televisore quando il
sistema rileva la presenza di file MP3/WMA/WAV/JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/DivX.
Con i file JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX appare
all’arresto della riproduzione.
Es.: durante la riproduzione dei file MP3 su disco.
1 Sorgente attuale
FILE: La sorgente attualmente selezionata è “DVD/CD”.
USB: La sorgente attualmente selezionata è “USB
MEMORY 1”.
2 Numero gruppo attuale/numero gruppi in totale
3 Gruppo attuale
4 Lista dei gruppi
5 Informazioni sul file (solo quelli di tipo MP3/WMA/
WAV)
6 File attuale
7 Impostazione della riproduzione casuale o della
riproduzione programmata con la sorgente “DVD/CD”
8 Impostazione della riproduzione ripetuta
9 Durata di riproduzione trascorsa per il file attualmente
selezionato (non disponibile con i file JPEG)
0 Icona dello stato di funzionamento
- Numero del file attuale/numero totale dei file nel
gruppo attuale (numero totale dei file)
= Barra di evidenziazione (selezione corrente)
~ Lista file
Se il disco o l'unità USB di memoria di massa contiene
file riproducibili di diverso tipo (audio, immagini fisse o
film) è necessario selezionare quello d'interesse (vedere a
pagina 10).
Group : 2 / 3
TIME : 00:00:14
Track : 6 / 14 (Total 41)
Spring
Summer
Fall
Winter
Track Information
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.mp3
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.mp3
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
Title
Rain
Artist
Album
1
2
5
4
9
8
7
0
-
~
=
REPEAT STEP
3
RANDOM
6
Per spostare la barra evidenziata fra la lista dei gruppi e
quella dei file
Per selezionare una voce in elenco
Trascinare sulla voce desiderata la
barra evidenziata.
Se si sposta la barra evidenziata
durante la riproduzione di file
MP3/WMA/WAV, la traccia scelta
viene riprodotta automaticamente.
Per dare inizio alla riproduzione
Per file JPEG:
Il file selezionato (immagine
fissa) rimane visualizzato sino
alla selezione di un altro file.
Premere il tasto di riproduzione/
pausa (6) della sorgente di
destinazione.
La riproduzione a slide-show ha
inizio. Ciascuno file (immagine
ferma) appare per 3 secondi circa,
quindi viene sostituito.
Per annullare la visualizzazione
in successione (slide-show) e
mantenere visualizzata l’attuale
immagine fissa si deve premere
nuovamente il tasto.
Per altri file:
La riproduzione si avvierà quindi
dalla traccia selezionata.
Anche la pressione del tasto di
riproduzione/pausa (6) avvia
la riproduzione della sorgente
di destinazione.
Lo schermo di controllo scompare non appena si
riproduce un'immagine.
Porta la barra nella lista dei file.
Porta la barra nella lista dei gruppi.
Unità USB di
memoria di massa
Disco
IT03_UX-G980V[E]f.indd 32IT03_UX-G980V[E]f.indd 32 7/23/08 4:00:26 PM7/23/08 4:00:26 PM
33
Italiano
Operazioni con i menu di impostazione
INFO
Telecomando
Impostazioni iniziali
Remote
ONLY
Le impostazioni del sistema sono modificabili.
Il menu di avviamento è disponibile esclusivamente
quando la sorgente selezionata è “DVD/CD” oppure
“USB MEMORY 1”.
1 Premere SET UP mentre non è in corso la
riproduzione.
2 Premere 3 (o 2) per selezionare il menu.
3 Premere (o 5) per spostarsi e selezionare la voce.
4 Premere ENTER/SET.
5 Premere (o 5) per selezionare le opzioni, quindi
premere ENTER/SET.
Per far scomparire lo schermo del menù d’impostazione
Premere SET UP.
MENU LANGUAGE
ENGLISH
AUDIO LANGUAGE
ENGLISH
SUBTITLE
OFF
ON SCREEN LANGUAGE
ENGLISH
LANGUAGE
Menu Regolazione Indice
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
Con i file DivX e i dischi DVD Video è possibile selezionare la lingua iniziale del
menu.
Per informazioni sui codici di lingua (“AA-ZU”) si prega di vedere a pagina 60.
AUDIO LANGUAGE
Con i file DivX e i dischi DVD Video è possibile selezionare la lingua audio
iniziale.
Per informazioni sui codici di lingua (“AA-ZU”) si prega di vedere a pagina 60.
SUBTITLE
Con i file DivX e i dischi DVD Video è possibile selezionare la lingua iniziale dei
sottotitoli.
Per informazioni sui codici di lingua (“AA-ZU”) si prega di vedere a pagina 60.
ON SCREEN LANGUAGE È possibile selezionare la lingua dello schermo tra “ENGLISH”, “FRENCH”,
GERMAN”, “CZECH”, “SLOVAK”, “POLISH” o “HUNGARIAN”.
IT03_UX-G980V[E]f.indd 33IT03_UX-G980V[E]f.indd 33 7/23/08 4:00:28 PM7/23/08 4:00:28 PM
34
Italliano
Italiano
Menu Regolazione Indice
PICTURE
MONITOR TYPE
16:9 4:3 LB
4:3 PS
Quando si riproducono le immagini registrate in formato cinematografico (wide-
screen) diviene possibile selezionare il tipo di monitor corrispondente al proprio
televisore.
16:9 NORMAL (schermo in formato cinematografico, o wide-screen): Da
selezionare quando il rapporto d’aspetto dello schermo televisivo è fisso a 16:9.
16:9 AUTO (schermo in formato cinematografico, o wide-screen): Da selezionare
quando lo schermo del televisore è in formato cinematografico ordinario.
4:3 LB (Letter box conversion): Per un televisore convenzionale (4:3). Visualizza
un’immagine per schermo cinematografico adattandola alla larghezza dello
schermo del televisore mantenendo le stesse proporzioni.
4:3 PS (Pan Scan conversion): Per un televisore convenzionale (4:3). L’immagine
viene ingrandita per riempire lo schermo verticalmente, mentre i lati sinistro e
destro dell’immagine vengono tagliati.
PICTURE SOURCE
Selezionando il tipo della sorgente video è possibile ottenere una qualità
d’immagine ottimale.
AUTO: Modalità normalmente selezionata. Il sistema riconosce il tipo d’immagine
(sorgente video o film) dalle immagini attualmente riprodotte.
FILM: con le sorgenti d’immagini cinematografiche.
VIDEO: con le sorgenti d’immagini video.
SCREEN SAVER È possibile impostare la funzione di screen saver (ON o OFF). Se non si esegue
alcuna operazione entro circa 5 minuti lo schermo del televisore si oscura.
FILE TYPE
Dal disco o dall’unità USB di memoria di massa collegata al terminale USB
MEMORY 1 è possibile selezionare il tipo di file da riprodurre.
AUDIO: Per riprodurre i file MP3/WMA/WAV.
PICTURE: Per riprodurre file JPEG.
VIDEO: Per riprodurre i file MPEG-1/MPEG-2/DivX.
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Impostare correttamente questa voce quando si utilizza il terminale OPTICAL
DIGITAL OUT nella parte posteriore.
PCM ONLY: in caso di collegamento di un apparecchio audio compatibile
esclusivamente con i segnali PCM lineari.
DOLBY DIGITAL/PCM: Per collegarsi ad un decodificatore Dolby Digital o
amplificatore dotato di decodificatore Dolby Digital.
STREAM/PCM: Per collegarsi ad un decodificatore DTS o a un amplificatore con
decodificatore DTS incorporato.
DOWN MIX Questa impostazione è efficace per l’uscita audio digitale se “DIGITAL AUDIO
OUTPUT” è impostato su “PCM ONLY”.
DOLBY SURROUND: Selezionare questa voce quando viene effettuato il
collegamento a un decodificatore surround.
STEREO: Selezionare questa impostazione quando viene effettuato il collegamento
a un ricevitore stereo, riproduttore MD, ecc.
D. RANGE COMPRESSION
Durante la riproduzione di software Dolby Digital software l’audio è potente
anche a basso volume.
AUTO: Da selezionare per applicare l’effetto ai file multi-canale.
ON: da selezionare per usare sempre questa funzione.
OTHERS
RESUME
È possibile selezionare Resume.
ON: Il sistema riprende la riproduzione dal punto in cui è stata interrotta.
OFF: La riproduzione viene disattivata.
ON SCREEN GUIDE Attiva (ON) o disattiva (OFF) la guida su schermo (vedere a pagina 10).
DivX REGISTRATION
Il sistema dispone di un proprio codice di registrazione.
Se necessario, è possibile confermarlo.
Una volta riprodotto un file DivX in cui è registrato il codice di registrazione, il
codice di registrazione del sistema viene sovrascritto per la protezione dei diritti
d’autore.
IT03_UX-G980V[E]f.indd 34IT03_UX-G980V[E]f.indd 34 7/23/08 4:00:30 PM7/23/08 4:00:30 PM
35
Italiano
Operazioni di registrazione
INFO
Telecomando
Prima di avviare la registrazione
La registrazione di materiale registrato su supporto audio
o video, trasmesso via etere o via cavo con contenuto
letterario, drammatico, musicale o artistico senza il
preventivo consenso del proprietario, può contravvenire
alle vigenti leggi sui diritti d'autore.
La regolazione del volume non influenza il livello di
registrazione.
Le regolazioni del suono non influenzano la registrazione.
Le tracce registrate nell’unità USB di memoria di massa
saranno convertite nel formato MP3/WMA.
Non è possibile avviare la registrazione nell’unità
USB di memoria di massa mentre sul display appare
“READING”.
Non è possibile registrare le tracce nella cartella base
(root). Se l’unità USB di memoria di massa non dispone
di altre cartelle il Sistema crea automaticamente la cartella
“MUSIC”.
Non si deve scollegare l’unità USB di memoria di massa
mentre è in corso la riproduzione, la registrazione o
una modifica. In caso contrario si verificherebbe un
malfunzionamento.
Informazioni sul sistema SCMS (sistema di gestione delle copie
eseguite in serie)
Il sistema usa la funzione di gestione delle copie eseguite
in serie, la quale permette di eseguire esclusivamente copie
digitali di prima generazione da software pre-masterizzato
quale, ad esempio, i CD.
Quando si tenta di registrare nell’unità USB di memoria di
massa da un CD-R o da un CD-RW duplicato sul display
appare “SCMS ERR”.
Non è possibile registrare dall’unità USB di memoria
di massa o dall’unità Bluetooth collegata al terminale
USB MEMORY 1.
Prima generazione
Seconda generazione
Tasti
numerici
Unità principale
IT03_UX-G980V[E]f.indd 35IT03_UX-G980V[E]f.indd 35 7/23/08 4:00:33 PM7/23/08 4:00:33 PM
36
ItallianoItaliano
Impostazione delle modalità di
registrazione
Prima di registrare è necessario selezionare correttamente
la modalità di registrazione desiderata.
Preparazione:
Selezionare “DVD/CD”, “FM”, “AM”, “AUDIO IN”,
“TV SOUND” come sorgente.
Selezione del formato del file
Selezionare il formato (MP3 o WMA) dei file di
registrazione:
1
2 Selezionare un’impostazione.
Selezione della velocità di trasferimento
Selezionare la velocità di trasferimento da usare in
registrazione:
1
2 Selezionare il livello di qualità desiderato.
HQ REC
(Alta qualità)
192 kbps con i file MP3
128 kbps con i file WMA
LP REC
(Lunga durata)
64 kbps con i file MP3
64 kbps con i file WMA
SP REC
(Durata standard)
128 kbps con i file MP3
96 kbps con i file WMA
(Disattivato)
Selezione della velocità di registrazione
Solo con i dischi (CD-DA): Selezionare la velocità di
registrazione.
1
2 Selezionare la velocità di registrazione.
NORMAL
La registrazione avviene alla stessa
velocità della riproduzione. Durante la
registrazione è possibile ascoltarla.
HIGH
A seconda del file e dell’impostazione
di qualità la registrazione può avvenire
a una velocità sino a quattro volte
superiore a quella normale.
Quando si seleziona la riproduzione programmata
oppure la riproduzione in ordina casuale, oppure ancora
la velocità di trasferimento “HQ REC”, premendo il tasto
USB REC sul display appare “×1 ONLY”.
Impostazione della marcatura di traccia
Questa funzione è disponibile esclusivamente con la
radio e i componenti esterni; permette di specificare come
marcare le tracce.
Aggiungendo le marcature di traccia è altresì possibile
suddividere un’unica registrazione in più tracce.
1
2 Selezionare un’impostazione.
M. MARK
(marcatura
manuale)
Durante la registrazione è possibile
registrare le marcature di traccia
premendo ENTER/SET.
T. MARK
(marcatura
temporale)
La marcatura di traccia avviene ogni
5 minuti.
A. MARK
(marcatura
automatica)
La marcatura di traccia avviene
quando il sistema rileva un intervallo
di 3 secondi. (Le marcature di traccia
sono altresì registrabili premendo
ENTER/SET).
(Disattivato)
(Disattivato)
(Disattivato)
IT03_UX-G980V[E]f.indd 36IT03_UX-G980V[E]f.indd 36 7/29/08 12:27:29 PM7/29/08 12:27:29 PM
37
Italiano
Registrazione da un disco
Le tracce di un disco possono essere registrate nell’unità
USB di memoria di massa collegata al terminale USB
MEMORY 2.
Non si deve sottoporre il sistema a vibrazioni durante
la registrazione o la modifica delle tracce. Occorre in
particolare prestare attenzione quando sul display appare
l’indicazione “WRITING”. In caso contrario le tracce
registrate si potrebbero danneggiare.
Prima di registrare...
Collegare un’unità USB di memoria di massa al terminale
USB MEMORY 2 (
). (Vedere anche pagina 6.)
Per SVCD/VCD: cancellare la funzione PBC. (Vedere a
pagina 12).
1 Avviare e arrestare la riproduzione del disco.
2 Selezionare la prima traccia da registrare:
Il sistema inizia a registrare
da questa stessa traccia
proseguendo sino all’ultima.
3 Attivare la modalità di registrazione desiderata.
4 Selezionare il gruppo in cui registrare le tracce:
Se si seleziona “FORM GRP” il sistema crea
automaticamente un nuovo gruppo. Per creare un
nuovo gruppo si deve selezionare “FORM GRP”.
Per istruzioni sull’assegnazione del nome al nuovo
gruppo prima ancora di avviare la registrazione si
prega di vedere altresì la sezione “Assegnazione di un
nome ai nuovo gruppo” a pagina 39.
(Dall’unità principale)
5 Iniziare la registrazione.
Registrazione e riproduzione si avviano
contemporaneamente. Al termine della riproduzione si
arresta altresì la registrazione.
Durante la registrazione non è possibile cambiare la
sorgente del segnale.
Se è attivata la riproduzione programmata e si
crea un programma (vedere al riguardo la sezione
“Programmazione dell’ordine di riproduzione
Riproduzione programmata” a pagina 24), il sistema
registra le tracce nell’ordine programmato.
Per interrompere
manualmente la
registrazione:
Per registrare la traccia in
riproduzione (1 traccia):
Durante la riproduzione o
la pausa...
Eseguire quindi i punti
4 e 5 qui a sinistra nella
pagina.
Per registrare in modo analogico
Quando la registrazione digitale non è possibile si può
registrare in modo analogico.
Dopo il passo 2 di “Registrazione da un disco”...
Quando appare il messaggio occorre seguire i passi da 3 in
poi.
(Dall’unità
principale)
4 seg.
IT03_UX-G980V[E]f.indd 37IT03_UX-G980V[E]f.indd 37 7/30/08 2:30:38 PM7/30/08 2:30:38 PM
38
ItallianoItaliano
Registrazione dal componente esterno
Prima di registrare...
Collegare un’unità USB di memoria di massa al terminale
USB MEMORY 2 (
). (Vedere anche pagina 6.)
Collegare il componente esterno alla presa AUDIO IN.
(Vedere anche pagina 6.)
1 Selezionare AUDIO IN come sorgente.
2 Attivare la modalità di registrazione desiderata.
3 Selezionare il gruppo in cui registrare le tracce:
Se si seleziona “FORM GRP” il sistema crea
automaticamente un nuovo gruppo. Per creare un
nuovo gruppo si deve selezionare “FORM GRP”.
Per istruzioni sull’assegnazione del nome al nuovo
gruppo prima ancora di avviare la registrazione si
prega di vedere altresì la sezione “Assegnazione di un
nome ai nuovo gruppo” a pagina 39.
4 Iniziare la registrazione.
5 Avviare la riproduzione del componente esterno.
Per interrompere la registrazione:
(Dall’unità principale)
(Dall’unità principale)
Registrazione dalla radio
Prima di registrare...
Collegare un’unità USB di memoria di massa al terminale
USB MEMORY 2 (
). (Vedere anche pagina 6.)
1 Selezionare la banda (AM o FM).
2 Sintonizzare una stazione.
3 Attivare la modalità di registrazione desiderata.
4 Selezionare il gruppo in cui registrare le trasmissioni.
Se si seleziona “FORM GRP” il sistema crea
automaticamente un nuovo gruppo. Per creare un
nuovo gruppo si deve selezionare “FORM GRP”.
Per istruzioni sull’assegnazione del nome al nuovo
gruppo prima ancora di avviare la registrazione si
prega di vedere altresì la sezione “Assegnazione di un
nome ai nuovo gruppo” a pagina 39.
5 Iniziare la registrazione.
Per interrompere la registrazione:
(Dall’unità principale)
2
seg.
(Dall’unità principale)
IT03_UX-G980V[E]f.indd 38IT03_UX-G980V[E]f.indd 38 7/29/08 4:53:43 PM7/29/08 4:53:43 PM
39
Italiano
Registrazione audio dal televisore
Prima di registrare...
Collegare un’unità USB di memoria di massa al terminale
USB MEMORY 2 (
). (Vedere anche pagina 6.)
Collegare il televisore attraverso la presa SCART (Vedere
anche pagina 6.)
1 Selezionare la sorgente TV SOUND.
2 Attivare la modalità di registrazione desiderata.
3 Selezionare il gruppo in cui registrare il suono.
Se si seleziona “FORM GRP” il sistema crea
automaticamente un nuovo gruppo. Per creare un
nuovo gruppo si deve selezionare “FORM GRP”.
Per istruzioni sull’assegnazione di un nome al nuovo
gruppo prima ancora di avviare la registrazione si
prega di vedere altresì la sezione “Assegnazione di un
nome ai nuovo gruppo” nella colonna qui a destra.
4 Iniziare la registrazione.
Per interrompere la registrazione:
(Dall’unità principale)
(Dall’unità principale)
Assegnazione di un nome ai nuovo gruppo
Quando si seleziona “FORM GRP (formare gruppo)”, a un
nuovo gruppo così creato si può assegnare un nome ancor
prima di avviare la registrazione.
1 Dopo avere selezionato “FORM GRP”...
2 Modificare il titolo del gruppo seguendo le istruzioni
fornite nella sezione “Inserimento del titolo” a pagina
41.
Se si desidera assegnare il nome al nuovo gruppo in un
secondo tempo è sufficiente saltare questo passo.
3 Terminare la procedura.
Si avvia la registrazione.
IT03_UX-G980V[E]f.indd 39IT03_UX-G980V[E]f.indd 39 7/29/08 4:53:45 PM7/29/08 4:53:45 PM
40
Italliano
Italiano
Telecomando
Tasti
numerici
Unità principale
Assegnazione (modifica) del titolo dei
gruppi o delle tracce
INFO
Alle tracce e ai gruppi è possibile assegnare un titolo (sino a
un massimo di 64 caratteri).
Durante la riproduzione non è possibile modificare il
titolo delle tracce e dei gruppi.
1 Avviare e arrestare la riproduzione dell’unità USB di
memoria di massa:
2 Selezionare il gruppo o la traccia del quale modificare
il titolo.
Per selezionare un gruppo:
Per selezionare una traccia:
3 Selezionare la modalità di modifica del gruppo o della
traccia.
xxx TTL
Per modificare il titolo della traccia
Gxx TTL
Per modificare il titolo del gruppo
* “x”: numero del gruppo o della traccia.
(Mantenendo premuto...)
(Mantenendo premuto...)
(Disattivato)
Continua alla pagina seguente
Operazioni di modifica
INFO
Le operazioni di modifica sono eseguibili esclusivamente
nell’unità USB di memoria di massa collegata al terminale
USB MEMORY 2.
Non è possibile modificare né il gruppo “GROUP01”
(gruppo base) né il gruppo “MUSIC”. Se si tenta di farlo
sul display appare “PROHIBIT”.
*
*
IT03_UX-G980V[E]f.indd 40IT03_UX-G980V[E]f.indd 40 7/23/08 4:00:46 PM7/23/08 4:00:46 PM
41
Italiano
4 Confermare la selezione.
Se si seleziona la cartella base (root) oppure la cartella
“MUSIC” sul display appare “PROHIBIT”.
5 Inserire il titolo desiderato.
Per istruzioni sull’inserimento del titolo si prega di
vedere la sezione “Inserimento del titolo” qui a destra.
6 Completare la procedura.
Per assegnare un titolo agli altri gruppi o tracce
occorre ripetere i passi da 2 a 6.
Es.: in caso di selezione di “Gxx TTL” al passo 3
Tipo di carattere
Inserimento del titolo
1 Selezionare il carattere tipo.
2 Inserire i caratteri.
Con ciascun tasto è possibile
inserire più caratteri. Per
visualizzare quello desiderato
è necessario premere
ripetutamente il tasto.
Per informazioni sui caratteri
disponibili si prega di vedere la
tabella “Caratteri disponibili” a
pagina 42.
3 Confermare l’inserimento fatto.
A (carattere)
1 (numeri)
oppure
IT03_UX-G980V[E]f.indd 41IT03_UX-G980V[E]f.indd 41 7/28/08 2:14:15 PM7/28/08 2:14:15 PM
42
ItallianoItaliano
Caratteri disponibili
Tasto Caratteri Numeri
(Spazio), ’, +, –, . , = , @ , _ 1
ABC 2
DEF 3
GHI 4
JKL 5
MNO 6
PQRS 7
TUV 8
WXYZ 9
—0
Per far scorrere la posizione d’inserimento del carattere
Per cancellare un carattere
Quando la posizione d’inserimento del carattere si trova su
quello che si desidera cancellare...
Per inserire uno spazio
Premere il tasto numerico 1 (vedere la sezione “Caratteri
disponibili” qui sopra.)
Per inserire uno spazio dopo l’ultimo carattere inserito è
sufficiente premere
.
Per uscire dalla modalità d’inserimento dei caratteri:
Il titolo inserito non si salva.
(Mantenendo premuto...)
Fa scorrere la posizione a destra
Fa scorrere la posizione a sinistra
Creazione di un nuovo gruppo
È possibile creare nuovi gruppi vuoti.
I gruppi vuoti sono utilizzabili per la registrazione e
la modifica. Dopo avere registrato o spostato tracce
nel gruppo vuoto lo si può selezionare per avviarne la
riproduzione.
Nell’unità USB di memoria di massa è possibile creare
sino a 999 gruppi. Se si tenta di creare il millesimo
gruppo il sistema rifiuta l’operazione e sul display appare
“GRP FULL (gruppo pieno)” .
1 Avviare e arrestare la riproduzione dell’unità USB di
memoria di massa.
2 Selezionare “FORM GRP (formare gruppo)” per
creare un nuovo gruppo.
3 Inserire il titolo del nuovo gruppo.
• Per ulteriori informazioni al riguardo si prega di
vedere la sezione “Inserimento del titolo” a pagina 41.
4 Memorizzare il titolo.
(Mantenendo premuto...)
(Disattivato)
IT03_UX-G980V[E]f.indd 42IT03_UX-G980V[E]f.indd 42 7/24/08 10:30:41 AM7/24/08 10:30:41 AM
43
Italiano
Spostamento delle tracce
Le tracce possono essere spostate da un gruppo all’altro.
1 Avviare la riproduzione della traccia da spostare
nell’unità USB di memoria di massa.
2 Selezionare “MOVE”.
3 Selezionare la traccia da spostare.
4 Selezionare il gruppo di destinazione.
5 Selezionare il nuovo numero di traccia da assegnare
nel gruppo di destinazione.
6 Avviare lo spostamento.
Non è possibile spostare le tracce nella cartella base
(root).
Cancellazione delle tracce
Le tracce possono essere cancellate.
Le tracce cancellate non possono più essere recuperate.
1 Avviare e arrestare la riproduzione dell’unità USB di
memoria di massa.
2 Selezionare “TTL DEL (cancellare titolo)”.
3 Selezionare la traccia da cancellare.
È possibile selezionare fino a 15 tracce.
Per selezionare altre tracce da cancellare è necessario
ripetere questo passo.
4 Confermare la selezione.
5
(Mantenendo premuto...)
(Disattivato)
(Mantenendo premuto...)
(Disattivato)
IT03_UX-G980V[E]f.indd 43IT03_UX-G980V[E]f.indd 43 7/29/08 12:31:38 PM7/29/08 12:31:38 PM
44
ItallianoItaliano
Cancellazione di tutti i gruppi e di tutte le
tracce
È possibile cancellare tutti i gruppi e tutte le tracce.
Quando si cancellano tutte le tracce dall’unità USB di
memoria di massa si cancellano altresì i file non musicali.
Le tracce e i gruppi cancellati non possono più essere
recuperati.
1 Avviare e arrestare la riproduzione dell’unità USB di
memoria di massa.
2 Selezionare “FORMAT”.
3 Confermare la cancellazione.
4 Confermare la cancellazione.
5
(Mantenendo premuto...)
(Disattivato)
Cancellazione dei gruppi
È possibile cancellare un gruppo e tutte le tracce ivi
contenute.
I gruppi e le tracce cancellati non possono più essere
recuperati.
1 Avviare e arrestare la riproduzione dell’unità USB di
memoria di massa.
2 Selezionare “GRP DEL (cancellare gruppo)”.
3 Selezionare il gruppo da cancellare.
Per cancellare i gruppi vuoti è necessario selezionarli a
riproduzione ferma.
Se si seleziona la cartella base (root) oppure la cartella
“MUSIC” sul display appare “PROHIBIT”.
4 Avviare la cancellazione.
(Mantenendo premuto...)
(Disattivato)
IT03_UX-G980V[E]f.indd 44IT03_UX-G980V[E]f.indd 44 7/24/08 10:31:14 AM7/24/08 10:31:14 AM
45
Italiano
Operazioni Bluetooth®
INFO
Introduzione
Cos’è Bluetooth?
“Bluetooth” è il nome di una tecnologia di
radiocomunicazione ravvicinata senza filo ideata per
periferiche mobili quali, ad esempio, i telefoni cellulari e
le cuffie. Le unità Bluetooth possono comunicare tra loro
senza alcun cavo di connessione.
Cosa si può fare con Bluetooth
Ascolto de un lettore audio Bluetooth
Dai diffusori del sistema si può ascoltare la musica
riprodotta dall’unità audio Bluetooth connessa (telefono
cellulare, lettore audio, personal computer e così via).
Vedere pagina 46.
Ascolto della musica con le cuffie Bluetooth
La musica riprodotta dal sistema può essere ascoltata con le
cuffie Bluetooth. Vedere pagina 48.
Alcuni lettori audio e cuffie Bluetooth potrebbero non
riuscire a comunicare con il sistema.
Preparazione
Collegare al terminale
Bluetooth ADPT del
pannello anteriore
dell’apparecchio un
adattatore Bluetooth USB
(da acquistare a parte).
Cos’è l’accoppiamento?
Prima d’iniziare a usare un lettore audio Bluetooth occorre
registrarlo nel sistema—Accoppiamento.
Una volta registrato un apparecchio Bluetooth non è più
necessario eseguirne l’accoppiamento.
È possibile registrare sino a 5 lettori audio e sino a 5
cuffie Bluetooth. Quando si registra la sesta unità la
prima registrata si cancella.
Tuttavia è possibile collegarne soltanto uno alla volta.
Telecomando
Unità principale
Tasti
numerici
Il termine Bluetooth e i logo Bluetooth sono marchi
depositati di Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi fatto
da Victor Company of Japan, Limited (JVC) è concesso in
licenza. Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai
rispettivi titolari.
Il sistema è compatibile esclusivamente con i lettori audio
Bluetooth che usano il profilo A2DP.
Quando quale lettore audio Bluetooth si usa un telefono
cellulare dai diffusori del sistema non è udibile la
conversazione telefonica.
IT04_UX-G980V[E]f.indd 45IT04_UX-G980V[E]f.indd 45 8/1/08 3:00:03 PM8/1/08 3:00:03 PM
46
ItallianoItaliano
Quando si collega al sistema un lettore audio oppure
le cuffie Bluetooth risulta possibile selezionare
esclusivamente “SYS INFO” e “CANCEL”.
Ascolto dei lettori audio Bluetooth
Accoppiamento
Si prega di vedere la sezione “Cos’è l’accoppiamento?” a
pagina 45.
1 Collegare l’adattatore Bluetooth USB e selezionare
quindi la sorgente “BT (Bluetooth)”.
Attendere che l’indicatore Bluetooth inizi a
lampeggiare.
2 Preparare il sistema per accoppiarlo al lettore audio
Bluetooth:
3 Dar luogo alla procedura di accoppiamento dal lettore
audio Bluetooth.
Durante l’operazione di accoppiamento sul display
del lettore audio Bluetooth appare “UX-G980V”.
Inserire quindi il codice PIN (“0000”) nel lettore audio
Bluetooth.
Per istruzioni sull’inserimento del codice PIN si prega
di consultare il manuale del lettore audio.
Al termine dell’operazione di accoppiamento con esito
positivo sul display del sistema appare “SUCCESS”.
Con alcune unità Bluetooth la connessione al Sistema
avviene automaticamente subito dopo l’accoppiamento.
In caso contrario occorre provvedervi manualmente
(vedere la colonna che segue).
(Mantenendo
premuto...)
(termine impostazione)
(Mantenendo
premuto...)
(termine impostazione)
Continua alla pagina seguente
Connessione manuale del lettore audio
Bluetooth
1 Selezionare “BT” come sorgente.
2 Premere Bluetooth SETTING e selezionare
“RECEIVE” per stabilire la connessione con
l’apparecchio Bluetooth.
• Appare l’indicatore Bluetooth.
Il sistema è ora pronto a ricevere i segnali audio
provenienti dal lettore audio Bluetooth.
3 Avviare la riproduzione del lettore audio Bluetooth.
Il suono viene emesso dai diffusori del sistema.
IT04_UX-G980V[E]f.indd 46IT04_UX-G980V[E]f.indd 46 8/5/08 10:59:33 AM8/5/08 10:59:33 AM
47
Italiano
Per connettere un altro apparecchio
Se nel sistema sono registrati più apparecchi Bluetooth è
sufficiente selezionare quello che si desidera connettere:
1 Selezionare “SLCT DV (selezionare unità)”.
Appare il nome dell’apparecchio Bluetooth connesso.
2 Selezionare un dispositivo.
Se non è possibile stabilire la connessione Bluetooth
Se sul display appaiono “CANNOT” e “CONNECT” si può
provare a procedere nel seguente modo:
Predisporre il lettore audio Bluetooth alla connessione
(per istruzioni al riguardo si prega di vedere il manuale
dell’apparecchio), premere quindi ripetutamente Bluetooth
SETTING (tenendo premuto SHIFT) sino a selezionare
“RECEIVE” e, infine, ENTER/SET.
Per selezionare
una traccia
:
Per la pausa: Per
interrompere:
Per porre in pausa
la riproduzione
occorre premere
una volta oppure
tenere premuto
per un secondo (a
seconda del lettore
audio Bluetooth
connesso).
Per rilasciare è
necessario premere
nuovamente lo
stesso tasto.
Se il lettore audio Bluetooth è compatibile con il profilo
AVRCP, con i tasti qui sopra mostrati si può gestire il
sistema.
Il Sistema potrebbe non essere in grado di gestire alcune
unità Bluetooth.
Per sospendere provvisoriamente il suono proveniente
dall’apparecchio Bluetooth
Premere ripetutamente Bluetooth SETTING (tenendo
premuto SHIFT) sino a selezionare “CANCEL” e, quindi,
premere ENTER/SET.
Per ripristinare il suono occorre premere ripetutamente
Bluetooth SETTING (tenendo premuto SHIFT) sino a
selezionare “RECEIVE” e, quindi, premere ENTER/SET.
(Mantenendo
premuto...)
(termine impostazione)
IT04_UX-G980V[E]f.indd 47IT04_UX-G980V[E]f.indd 47 7/23/08 4:01:45 PM7/23/08 4:01:45 PM
48
ItallianoItaliano
5 Selezionare le cuffie da registrare.
6 Impostare nel sistema il codice PIN delle cuffie.
Per spostare il cursore:
Il codice PIN è un numero a quattro cifre (ad
esempio “8888”) che serve a identificare le cuffie. Per
informazioni particolareggiate in merito si prega di
vedere il manuale delle cuffie.
7 Confermare l'inserimento.
Al termine dell’operazione di accoppiamento con esito
positivo sul display del sistema appare “SUCCESS”.
Ascolto della musica con le cuffie
Bluetooth
Accoppiamento
Si prega di vedere la sezione “Cos’è l’accoppiamento?” a
pagina 45.
1 Accendere le cuffie Bluetooth e predisporle alla
rilevazione da parte del sistema.
Per istruzioni particolareggiate si prega di vedere il
manuale delle cuffie.
2 Selezionare una sorgente che non sia Bluetooth.
3 Attivare il trasmettitore Bluetooth.
L’indicatore Bluetooth del sistema inizia a lampeggiare.
4 Selezionare “SRCH DV (ricerca unità)” per avviare la
ricerca delle cuffie.
Il sistema avvia la ricerca del lettore audio Bluetooth.
Appare quindi il nome del primo apparecchio rilevato.
2 seg.
oppure
(Mantenendo
premuto...)
(termine impostazione)
IT04_UX-G980V[E]f.indd 48IT04_UX-G980V[E]f.indd 48 7/28/08 2:17:32 PM7/28/08 2:17:32 PM
49
Italiano
Per interrompere il suono in cuffia e udirlo dai diffusori del
sistema
Per connettere altre cuffie
Se nel sistema sono registrati più apparecchi Bluetooth è
sufficiente selezionare quello che si desidera connettere:
1 Ridurre al minimo il volume delle cuffie.
2 Selezionare “SLCT DV (selezionare unità)”.
3 Selezionare le cuffie da usare
Se non è possibile stabilire la connessione Bluetooth
Se sul display appaiono “CANNOT” e “CONNECT” si può
provare a procedere nel seguente modo:
Predisporre le cuffie Bluetooth alla connessione (per
istruzioni al riguardo si prega di vedere il manuale
dell’apparecchio), premere ripetutamente Bluetooth
SETTING (tenendo premuto SHIFT) sino a selezionare
“SEND” e, quindi, premere ENTER/SET.
(Mantenendo
premuto...)
Ascolto della musica con le cuffie Bluetooth
1 Selezionare una sorgente che non sia Bluetooth.
2 Predisporre le cuffie alla ricezione del suono dal
sistema.
Regolare il volume delle cuffie al minimo.
Per informazioni particolareggiate in merito si prega
di vedere il manuale delle cuffie.
3 Attivare il trasmettitore Bluetooth.
Il sistema avvia la ricerca delle cuffie.
A seconda delle cuffie Bluetooth in uso, non appena
l’operazione di accoppiamento si conclude con
esito positivo il sistema tenta automaticamente di
collegarvisi.
4 Dal sistema avviare la riproduzione.
5 Regolare il volume delle cuffie Bluetooth.
Con alcune unità Bluetooth la connessione al Sistema
avviene automaticamente subito dopo l’accoppiamento.
In caso contrario occorre provvedervi manualmente
(vedere la colonna che segue).
Se le cuffie Bluetooth sono compatibili con il profilo
AVRCP con i loro tasti (di riproduzione, pausa, arresto e
salto) si può gestire il sistema.
La modalità audio non influenza il suono udibile nelle
cuffie Bluetooth.
Per sospendere provvisoriamente il suono proveniente dalle
cuffie
Premere ripetutamente Bluetooth SETTING (tenendo
premuto SHIFT) sino a selezionare “CANCEL” e, quindi,
premere ENTER/SET.
Per ripristinare il suono occorre premere ripetutamente
Bluetooth SETTING (tenendo premuto SHIFT) sino a
selezionare “SEND” e, quindi, premere ENTER/SET.
2 seg.
oppure
2 seg.
(termine impostazione)
IT04_UX-G980V[E]f.indd 49IT04_UX-G980V[E]f.indd 49 7/24/08 10:35:59 AM7/24/08 10:35:59 AM
50
ItallianoItaliano
Cancellazione di un apparecchio registrato
Se non s’intende usare un apparecchio registrato si
suggerisce di cancellarne la registrazione.
Tale impostazione è in comune tra i lettori audio
Bluetooth e le cuffie Bluetooth.
1 Selezionare “DEL DV (cancellare unità)”.
2 Selezionare l’apparecchio di cui cancellare la
registrazione.
Modifica delle impostazioni Bluetooth
Cambio del nome di un apparecchio registrato
1
Per cambiare il nome del lettore audio Bluetooth:
Per cambiare il nome delle cuffie Bluetooth:
2 Selezionare “CHNGNAME (cambiare nome)”.
3 Selezionare l’apparecchio di cui cambiare il nome.
4 Inserire un nuovo nome.
Per la modalità d’inserimento si prega di vedere la
sezione “Inserimento del titolo” a pagina 41.
5 Confermare l’inserimento fatto.
2 seg.
oppure
(Mantenendo
premuto...)
(Mantenendo
premuto...)
(termine impostazione)
(termine impostazione)
IT04_UX-G980V[E]f.indd 50IT04_UX-G980V[E]f.indd 50 7/23/08 4:01:51 PM7/23/08 4:01:51 PM
51
Italiano
Controllo delle informazioni relative al sistema
È possibile controllare il nome e l’indirizzo del sistema:
1 Selezionare “SYS INFO (informazioni sul Sistema)”.
2 Selezionare l’informazione da visualizzare.
Per annullare la visualizzazione delle informazioni è
sufficiente premere ENTER/SET.
(Mantenendo
premuto...)
Cambio della qualità del suono
Se la connessione Bluetooth appare instabile si può provare
a cambiare l’impostazione della qualità audio.
Tale impostazione è in comune tra i lettori audio
Bluetooth e le cuffie Bluetooth.
1 Selezionare “SND QLTY (qualità audio)”.
2 Selezionare un’impostazione.
HIGH
Da selezionare per ottenere la miglior
qualità audio possibile.
NORMAL
Da selezionare quando la connessione
Bluetooth appare instabile.
(Mantenendo
premuto...)
Nome del sistema
(“UX-G980V”)
Indirizzo del sistema
(termine impostazione)
(termine impostazione)
IT04_UX-G980V[E]f.indd 51IT04_UX-G980V[E]f.indd 51 7/23/08 4:01:52 PM7/23/08 4:01:52 PM
52
Italliano
Italiano
Operazioni con il timer giornaliero
Telecomando
Informazioni sul funzionamento del timer
giornaliero
Una volta impostato il timer giornaliero, l’indicatore
del timer (
) e l’indicatore del numero del timer
(1/2/3) si accendono sul display. Il timer giornaliero
si attiva ogni giorno nello stesso istante finché lo si
disattiva manualmente (vedere la sezione “Attivazione o
disattivazione del timer giornaliero” a pagina 53) oppure
si attiva un altro timer.
All’istante dell’attivazione
Il sistema si accende, si sintonizza sulla stazione
selezionata oppure inizia a riprodurre o a registrare la
sorgente specificata e, quindi, aumenta gradualmente
il volume sino a raggiungere, dopo circa 30 secondi, il
livello preimpostato.
Mentre il timer giornaliero è al lavoro, l’indicatore
del timer (
) e quello del numero del timer (1/2/3)
lampeggiano sul display.
All’istante della disattivazione
Il sistema arresta la riproduzione o la registrazione
spegnendosi quindi automaticamente (standby).
L’impostazione del timer rimane memorizzata fino a
quando viene modificata.
1 Selezionare la modalità desiderata d’impostazione del
timer: DAILY 1 ON time, DAILY 2 ON time o DAILY
3 ON time.
Se l’ora esatta non è stata regolata, premendo CLOCK/
TIMER si porta il sistema in modalità di regolazione
dell’orologio (vedere a pagina 18).
Es.: Quando viene selezionata la modalità di
impostazione Daily Timer 1
ON (ora) ON (ora) ON (ora)
Disattivato Regolazione
dell’orologio
(Vedere a pagina 18.)
Timer giornaliero 1 Timer giornaliero 2 Timer giornaliero 3
Continua alla pagina seguente
Impostazione del timer giornaliero
INFO
Remote
ONLY
Utilizzando il timer giornaliero, è possibile svegliarsi
ascoltando la musica preferita. Con il timer giornaliero è
inoltre possibile registrare.
Potete memorizzare tre programmi del timer giornaliero,
ma solo uno alla volta può essere attivo.
Per annullare la procedura d’impostazione del timer è
sufficiente premere CLOCK/TIMER.
Per correggere un errore di impostazione, premere
CANCEL (tenendo premuto SHIFT). Sarà quindi
possibile tornare al punto precedente.
IT04_UX-G980V[E]f.indd 52IT04_UX-G980V[E]f.indd 52 7/28/08 2:18:17 PM7/28/08 2:18:17 PM
53
Italiano
2 Regolare il timer secondo necessità.
Ripetere la stessa procedura d’impostazione sino al
completamento.
1 Impostare l’ora e i minuti per l’ora di attivazione.
2 Impostare l’ora e i minuti per l’ora di disattivazione.
3 Selezionare la sorgente di riproduzione—“TUNER-
FM”, “TUNER-AM”, “DISC”, “AUDIO IN”, “TV
SOUND”, “USB MEMORY 1” o “USB MEMORY 2”.
Selezionare il timer di registrazione—“USB2 REC”
(USB MEMORY 2).
4 Con “TUNER-FM” o “TUNER-AM”: Selezionare
un canale preimpostato.
Per “DISC”: Selezionare un numero di titolo/
gruppo, quindi il numero di capitolo/traccia/file.*.
Per “USB MEMORY 1” o “USB MEMORY 2”:
Selezionare il numero del gruppo e quindi quello
della traccia o del file.*.
Per “USB2 REC”: Selezionare la sorgente di
registrazione—“TUNER-FM”, “TUNER-AM”,
“AUDIO IN” o “TV SOUND”.
5 Per “TUNER-FM”, “TUNER-AM”, “DISC”, “USB
MEMORY 1” o “USB MEMORY 2”: Selezionare il
livello del volume.
Il volume è regolabile da “0” a “40” e su “VOL –
–”. Se si seleziona “VOL – –” il volume si regola
allo stesso livello impostato all’atto dell’ultimo
spegnimento del sistema.
Per “USB2 REC”: con “TUNER-FM” o “TUNER-
AM” si deve selezionare un canale preimpostato.
Una volta completate le impostazioni, le informazioni
per l’impostazione del timer appaiono in sequenza.
3 Spegnere l’unità (in attesa) se il timer è stato
impostato con il sistema acceso.
* Il numero massimo selezionabile è 151.
Attivazione o disattivazione del timer
giornaliero
Poiché il timer giornaliero viene attivato alla stessa ora ogni
giorno, potrebbe essere necessario cancellarlo per alcuni
giorni particolari.
Per disattivare il timer giornaliero
1 Selezionare il timer (DAILY 1, DAILY 2 o DAILY 3)
da cancellare.
2 Spegnere il timer selezionato.
Per attivare il timer giornaliero
1 Selezionare il timer (DAILY 1, DAILY 2 o DAILY 3)
da attivare.
2 Attivare il timer scelto.
3 Attendere fino a che l’indicazione si spegne.
Es.: Per disattivare il timer giornaliero 1
Es.: in cui Daily Timer 1 (DAILY 1) è
attivato.
(Mantenendo premuto...)
ON (ora)
Disattivato Regolazione
dell’orologio (Vedere
a pagina 18.)
Timer giornaliero 1 Timer giornaliero 2
Timer giornaliero 3
ON (ora) ON (ora)
ON (ora)
Disattivato Regolazione
dell’orologio (Vedere
a pagina 18.)
Timer giornaliero 1 Timer giornaliero 2
Timer giornaliero 3
ON (ora) ON (ora)
IT04_UX-G980V[E]f.indd 53IT04_UX-G980V[E]f.indd 53 7/23/08 4:01:55 PM7/23/08 4:01:55 PM
54
Italliano
Italiano
Ulteriori informazioni
Ulteriori informazioni su questo sistema
Collegamenti (vedere alle pagine da 4 a 6)
Accertarsi che i conduttori dell’antenna non tocchino
altri terminali, i cavi di collegamento o il cavo di
alimentazione. Tenere le antenne lontano dalle parti
metalliche del sistema, dai cavi di collegamento e dal
cavo di alimentazione. In caso contrario la capacità di
ricezione ne potrebbe soffrire.
Usare solo diffusori con l’impedenza indicata dai
terminali dei diffusori del retro del sistema.
I diffusori sono schermati magneticamente per evitare le
distorsioni del colore sul televisore. Tuttavia, se installati
in modo scorretto, possono causare ugualmente disturbi.
I diffusori vanno quindi installati con la dovuta cura.
– Quando si installano i diffusori vicino ad un televisore,
prima di cominciare l’installazione spegnere
l’interruttore principale del televisore o scollegare il
cavo di alimentazione. Attendere quindi almeno 30
minuti prima di accendere il televisore.
– Alcuni apparecchi TV potrebbero tuttavia continuare a
subire questa influenza anche in seguito all’esecuzione
della procedura illustrata. In tal caso, allontanarli dal
televisore.
Operazioni giornaliere—Riproduzione (vedere
alle pagine da 8 a 12)
Ascolto della radio:
Se viene memorizzata una stazione in un numero
predefinito già occupato, la stazione memorizzata in
precedenza verrà cancellata.
Riproduzione di un disco/unità USB di memoria di massa:
JVC non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale
perdita di dati che potrebbe verificarsi nell’unità USB
di memoria di massa durante l’utilizzo del sistema.
• La commutazione della sorgente tra “DVD/CD”, “USB
MEMORY 1” e “USB MEMORY 2” potrebbe richiedere
qualche istante prima dell’effettiva attivazione.
• Mentre il sistema sta leggendo un disco, il pasaggio alla
sorgente “USB MEMORY 1” potrebbe non avvenire
correttamente. In tal caso si suggerisce di premere 7 e di
passare quindi alla sorgente “USB MEMORY 1”.
Con alcuni dischi, le operazioni effettive possono differire
da quelle spiegate nel manuale a causa di caratteristiche
della programmazione fatta e della struttura interna del
disco. Tali differenze non sono dovute a guasti.
Il numero totale di tracce (file) che il sistema può rilevare
è 4 000 con “DVD-CD” e “USB MEMORY 1” o 2 000 con
“USB MEMORY 2”.
Il sistema è in grado di riconoscere sino a...
– 999 tracce (file) per gruppo.
– 99 gruppi per disco.
– 99 gruppi per unità USB di memoria di massa collegata
al terminale USB MEMORY 1.
– 999 gruppi per unità USB di memoria di massa
collegata al terminale USB MEMORY 2.
Anche i file non riproducibili concorrono a formare il
numero totale di file.
I file riproducibili che non appartengono tuttavia ad
alcun gruppo vengono riconosciuti come file di gruppo 1.
Per la riproduzione dei file contenuti nell’unità USB di
memoria di massa...
– Prima di collegare l’unità USB di memoria di massa si
raccomanda di consultarne il manuale.
– Non collegare ai terminali del sistema più di una unità
USB di memoria di massa alla volta. Non fare uso di
centraline hub USB.
– Non tutte le unità USB di memoria di massa possono
essere ricaricate attraverso i terminali USB (
).
– Non scollegare l’unità USB di memoria di massa
durante la riproduzione dei file. In caso contrario si
potrebbero verificare malfunzionamenti nel sistema o
nell’unità stessa.
– Questo sistema è compatibile con lo standard di
comunicazione USB 2.0 Full Speed.
– Non è possibile riprodurre i file di grandezza superiore
a 2 gigabyte.
– Durante la riproduzione di file caratterizzati da
un’elevata velocità di trasferimento si potrebbe
verificare la perdita di frame o di tratti dell’audio.
– Il sistema non è in grado di riconoscere le unità USB
di memoria di massa che richiedono un’alimentazione
superiore a 5 V e 500 mA.
– Questo sistema non è in grado di riprodurre alcune
unità USB di memoria di massa e non supporta la
funzione DRM (Digital Rights Management).
– L’avvio di un lettore audio digitale da oltre 1 Gigayte
richiede del tempo.
Per la riproduzione di DVD-VR...
– Questo sistema è in grado di leggere esclusivamente i
dischi registrati nel formato UDF-Bridge.
– Per informazioni sul formato DVD-VR e sull’elenco
di riproduzione, fare riferimento al manuale del
dispositivo di registrazione.
Per la riproduzione di file MP3/WMA/WAV...
– I dischi MP3/WMA/WAV richiedono un tempo di
lettura più lungo rispetto ai comuni CD. (Esso dipende
dalla complessità della configurazione dei file e dei
gruppi.)
– Alcuni file MP3/WMA/WAV di cui non è possibile
la riproduzione verranno ignorati. Ciò è dovuto al
loro processo di registrazione e alle condizioni di
registrazione.
– Questo sistema è in grado di leggere esclusivamente i
dischi registrati secondo lo standard ISO 9660 Livello 1
o Livello 2.
– Questo sistema consente la riproduzione di file
MP3/WMA/WAV con estensione <.mp3>, <.wma>, o
<.wav> (la distinzione tra lettere maiuscole e minuscole
è ininfluente).
– Si suggerisce di creare i file MP3/WMA/WAV
rispettando le seguenti condizioni:
Con i file MP3: alla frequenza di campionamento di
44,1 kHz e alla velocità di trasferimento of 64/128/192
kbps. Il sistema non consente la riproduzione di file
con un bitrate inferiore a 64 kbps.
Con i fileWMA: alla frequenza di campionamento di
44,1 kHz e alla velocità di trasferimento of 64/96/128
kbps. Il sistema non consente la riproduzione di file
con un bitrate inferiore a 64 kbps.
Per i file WAV: alla frequenza di campionamento di
44,1 kHz e alla velocità di quantizzazione di 16 bit
PCM lineari.
Continua alla pagina seguente
IT05_UX-G980V[E]f.indd 54IT05_UX-G980V[E]f.indd 54 7/28/08 3:45:50 PM7/28/08 3:45:50 PM
55
Italiano
Per la riproduzione di file JPEG...
– Si raccomanda di memorizzare file con una risoluzione
da 640 x 480 pixel. (Se un file è stato memorizzato
ad una risoluzione superiore a 640 x 480, la sua
visualizzazione richiede molto tempo.)
– Questo sistema consente la riproduzione di file JPEG
con estensione <.jpg> o <.jpeg> (sia maiuscola che
minuscola).
– Questo sistema potrebbe non essere in grado di
riprodurre correttamente i file JPEG registrati da un
apparecchio che non sia una fotocamera digitale.
Per la riproduzione dei file MPEG-1/MPEG-2...
– Il sistema può riprodurre i file MPEG-1/MPEG-2 con
estensione <.mpg>, <.mpeg> o <.mod>*.
* <.mod> è l’estensione usata per i file MPEG-2
registrati con le videocamere JVC Everio. Non è
possibile riprodurre i file MPEG-2 con estensione
<.mod> registrati nel formato HD o a una velocità di
conversione massima di oltre 2 Mbps.
– Il formato di stream deve essere conforme a quello del
sistema MPEG o del programma.
– Per ottenere la maggior risoluzione possibile si
raccomandano 720 x 576 pixel (25 fps).
– Il sistema è altresì compatibile con le risoluzioni di 352
x 576/480 x 576/352 x 288 pixel (25 fps).
– Il formato del file deve essere MP@ML (Main Profile a
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level).
– Gli stream audio devono essere conformi al formato
MPEG1 Audio Layer-2 o MPEG2 Audio Layer-2.
Per la riproduzione di DivX...
– Questo sistema è in grado di leggere esclusivamente i
dischi registrati nel formato UDF-Bridge. Il formato
“Multi-border” non è supportato.
– Il sistema è compatibile con tutte le versioni video
DivX
®
(compreso DivX
®
6).
– Il sistema supporta file DivX con risoluzione a 720 x
576 pixel o inferiore (25 fps).
– Il flusso audio deve essere conforme a Dolby Digital,
MPEG1 Audio Layer-2 o MPEG Audio Layer-3 (MP3).
– Questo sistema consente la riproduzione di file DivX
con estensione <.divx> <.div> <.avi> (sia maiuscola che
minuscola).
– Il sistema non supporta GMC (Global Motion
Compression).
– È possibile che i file codificati in modalità di scansione
interlacciata non vengano eseguiti in modo corretto.
Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e
generali (vedere alle pagine da 13 a 18)
Regolazione del suono:
Questa funzione influenza altresì il suono in uscita dalle
cuffie collegate alla presa PHONES.
Creazione di toni più rilassanti per l’udito—Funzione My
Sound:
Con alcuni dischi non è possibile usare la funzione My
Sound.
Cambiamento del modo di scansione:
Non è possibile modificare la modalità di scansione in
“PROGRE” nei seguenti casi:
– Quando il proprio televisore non supporta il segnale
video a scansione progressiva.
– Quando non si è collegato il televisore al sistema con
un cavo componente video.
Impostazione dell’orologio:
I numeri “0:00” lampeggeranno sul display finché
l’impostazione dell’orologio verrà terminata.
L’orologio può perdere o guadagnare 1 o 2 minuti al
mese. Se ciò accade, regolare nuovamente l’orologio.
Operazioni avanzate con la radio (vedere le
pagine 19 e 20)
Per ulteriori informazioni sul Radio Data System, visitare
il sito Web all’indirizzo «http://www.rds.org.uk».
Se il sistema richiede tempo per visualizzare le
informazioni Radio Data System, ovvero i segnali PS,
PTY e RT, durante la ricerca viene visualizzato “WAIT
PS”, “WAIT PTY” o “WAIT RT”.
Operazioni particolari con i dischi e i file (vedere
alle pagine da 21 a 23)
Scelta della pista audio:
Durante la riproduzione alcuni dischi e file non
permettono il cambio della lingua audio o quella dei
sottotitoli.
Riproduzione con effetti speciali:
Durante la riproduzione al rallentatore, l’audio non viene
riprodotto.
Quando viene ingrandita, l’immagine può sgranarsi.
Modalità di riproduzione avanzata (vedere alle
pagine da 24 a 27)
Programmazione dell’ordine di riproduzione—Riproduzione
programmata:
Durante i punti di programmazione...
L’immissione verrà ignorata se è stato programmato il
numero di una voce non esistente (per esempio, è stata
selezionata la traccia 14 su un disco che contiene solo 12
tracce).
IT05_UX-G980V[E]f.indd 55IT05_UX-G980V[E]f.indd 55 7/28/08 3:45:57 PM7/28/08 3:45:57 PM
56
ItallianoItaliano
Comandi sullo schermo (vedere alle pagine da 28
a 32)
Uso della barra sullo schermo:
La riproduzione ripetuta A-B è disponibile
esclusivamente con lo stesso titolo, programma
(programma originale dei dischi DVD-VR) o traccia.
Operazioni con il menu di impostazione (vedere
le pagine 33 e 34)
Generali:
Se le parti superiore e inferiore del menu vengono
tagliate, regolare il comando delle dimensioni
dell’immagine sul televisore.
Menu LANGUAGE:
Quando la lingua scelta per “MENU LANGUAGE”,
“AUDIO LANGUAGE” o “SUBTITLE” (lingua dei
sottotitoli) non è presente, viene usata come lingua
iniziale quella originale.
Menu PICTURE—MONITOR TYPE:
Anche se si seleziona “4:3 PS”, durante la riproduzione
di un disco o di un file il formato dello schermo potrebbe
divenire 4:3 LB (letter box). Ciò è dovuto al modo in cui i
dischi sono registrati.
Se si sceglie “16:9” per un’immagine il cui rapporto di
forma è 4:3, l’immagine viene allungata e si deforma
leggermente.
Menu OTHERS—ON SCREEN GUIDE:
Vengono visualizzati (e registrati) il menu di
impostazione e la barra sullo schermo anche se questa
funzione viene impostata su “OFF”:
I sottotitoli e le informazioni sull’ingrandimento
appaiono sempre sul display indipendentemente da
questa impostazione.
Operazioni di modifica (vedere alle pagine da 40
a 44)
Assegnazione (modifica) del titolo dei gruppi o delle tracce
Quando si registrano le tracce, viene loro
automaticamente assegnato un titolo. Per assegnarvi il
titolo desiderato è innanzi tutto necessario cancellare
quello assegnato automaticamente dal sistema ed inserire
quindi quello desiderato.
Operazioni con il timer giornaliero (vedere le
pagine 52 e 53)
Impostazione del timer giornaliero:
Se non si specifica la stazione prefissata o il numero di
traccia correttamente durante l’impostazione del timer,
all’attivazione del timer viene riprodotta la stazione o
traccia al momento scelta.
Se viene scollegato il cavo di alimentazione o nel caso in
cui manchi la corrente, l’impostazione del timer verrà
annullata. Sarà necessario impostare nuovamente prima
l’orologio, quindi il timer.
Se si è scelto un DVD Video come sorgente di segnale, il
timer giornaliero non opera correttamente.
Se il timer di autospegnimento viene impostato dopo che
è stata avviata la riproduzione della sorgente selezionata
tramite il timer giornaliero, l’impostazione del timer
giornaliero viene cancellata.
Quando si seleziona la sorgente “USB2 REC” (timer di
registrazione) non è possibile regolare il volume. Esso
non può essere regolato nemmeno quando si registra con
il timer. Il volume rimane infatti regolato al minimo.
Messaggi visualizzati durante le operazioni
di registrazione e di modifica
GRP FULL
Il numero di gruppi è superiore a 999.
TRK FULL
Il gruppo o l’unità USB di memoria di massa contiene già
999 tracce.
NO USB
Al sistema non è connessa alcuna unità USB di memoria
di massa.
SCMS ERR
Non è possibile registrare nell’unità USB di memoria
di massa i file contenuti nei dischi CD-R o CD-RW
duplicati. Selezionare “ANA. REC” (vedere pagina 37).
USB ERR
L’unità USB connessa non è compatibile con il sistema.
NO PLAY
L’unità USB di memoria di massa non contiene file
musicali.
CANNOT RECORD
Il sistema non riesce a registrare nell’unità USB di
memoria di massa.
DATAFULL
La memoria dell’unità USB di memoria di massa è
completamente occupata.
La traccia è protetta dalla scrittura.
IT05_UX-G980V[E]f.indd 56IT05_UX-G980V[E]f.indd 56 7/30/08 2:32:43 PM7/30/08 2:32:43 PM
57
Italiano
Localizzazione dei guasti
Generali
Le regolazioni o le regolazioni vengono cancellate
improvvisamente prima di completare l’operazione.
] Esiste un limite di tempo. Ripetere l’intera procedura.
È impossibile eseguire alcune operazioni.
] Il microprocessore incorporato non funziona
correttamente a causa di interferenze elettriche esterne.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa e
collegarlo nuovamente.
È impossibile utilizzare il telecomando per gestire il
sistema.
] Il segnale del telecomando incontra un ostacolo prima
di raggiungere il sensore sul sistema.
] Le batterie sono scariche.
Non si sente alcun suono.
] I collegamenti dei diffusori non sono corretti o sono
allentati.
] Le cuffie sono collegate.
Sullo schermo del televisore non appare un’immagine.
] Il cavo video è collegato male o staccato.
Il televisore non visualizza un’immagine, l’immagine è
sfuocata o è divisa in due.
] Il sistema è collegato ad un televisore che non supporta
il segnale video a scansione progressiva.
] È stata selezionata una modalità di scansione non
appropriata (vedere a pagina 16).
] Quando si scollega e quindi si ricollega il cavo di
alimentazione la modalità di scansione potrebbe
ritornare all'impostazione iniziale (“RGB”) (vedere a
pagina 16).
I bordi destro e sinistro dell’immagine mancano.
] Selezionare “4:3 LB” per “MONITOR TYPE” (vedere a
pagina 34).
Operazioni con la radio
L’ascolto di trasmissioni è disturbato da interferenze.
] I collegamenti della antenna non sono corretti o sono
allentati.
] L’antenna a telaio AM è troppo vicina al sistema.
] L’antenna FM non è stata estesa e posizionata
correttamente.
Manutenzione
Per ottenere le migliori prestazioni dal sistema, mantenere i
dischi ed i meccanismi puliti.
Come mantenere i dischi
Per rimuovere il disco dalla custodia, tenerlo per il bordo
e premere leggermente nel foro centrale.
Non toccare la superficie lucida del disco; non piegarlo.
Dopo l’uso, riporre il disco nella custodia per evitare di
danneggiarlo.
Nel rimetterlo nella sua custodia, fare attenzione a non
graffiare il disco.
Evitare l’esposizione alla luce solare diretta, a temperature
estreme e all’umidità.
Per pulire il disco:
Pulire il disco con un panno morbido con un movimento
diretto dal centro verso il bordo.
Maneggio delle unità USB di memoria di massa
Non si deve toccare il connettore USB.
Si deve fare attenzione a non danneggiare il connettore
USB.
Dopo l’uso, per impedire che il connettore USB si
danneggi si suggerisce di riapplicarvi il coperchio o di
farlo rientrare nell’unità.
Pulizia del sistema
Eliminare le macchie con un panno morbido. Se il
sistema è molto sporco, pulirlo con un panno inumidito
con una soluzione di acqua e detergente neutro e ben
strizzato; quindi asciugare con un panno asciutto.
Per evitare di deteriorare, danneggiare o rimuovere la
vernice dal sistema, fare attenzione a quanto segue:
NON usare panni ruvidi.
NON deve essere pulito con eccessiva forza.
NON usare solvente o benzina.
NON utilizzare sostanze volatili, per esempio
insetticidi.
NON lasciare plastica o gomma a contatto con le
superfici dell’unità per lungo tempo.
Per rimuovere le schermature dei diffusori
Foro Proiezione
Griglia del diffusore
IT05_UX-G980V[E]f.indd 57IT05_UX-G980V[E]f.indd 57 7/23/08 4:05:14 PM7/23/08 4:05:14 PM
58
ItallianoItaliano
Riproduzione di dischi e di unità USB di memoria
di massa
È impossibile riprodurre il disco.
] È stato inserito un disco il cui codice di area non è “2”.
(sul display appare l’indicazione “RG ERROR”.)
] Il disco è capovolto. Reinserire il disco nel lettore con
l’etichetta rivolta verso l’alto.
Non si ottiene la riproduzione delle immagini contenute
in un’unità USB di memoria di massa.
] Non è possibile riprodurre le immagini fisse e i film
contenuti nell’unità USB di memoria di massa connessa
al terminale USB MEMORY 2. Per riprodurre questi
file è necessario collegare l’unità USB al terminale USB
MEMORY 1.
Non viene visualizzato il tag ID3 di un file MP3.
] Esistono due tipi di tag ID3, i Versione 1 ed i Versione
2. Quest’unità può utilizzare solo i tag ID3 di Versione
1.
I gruppi e le tracce non vengono eseguiti nel modo
previsto.
] L’ordine di riproduzione viene determinato al momento
della registrazione dei gruppi e delle tracce. Esso
dipende infatti dal programma applicativo impiegato
per la scrittura dei file.
I file MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 o
DivX non vengono riprodotti.
] Il disco o l'unità USB di memoria di massa potrebbe
contenere tipi diversi di file (ad esempio MP3/WMA/
WAV/JPEG). In tal caso è possibile riprodurre soltanto
i file selezionati premendo FILE TYPE (mentre si
mantiene premuto SHIFT) (vedere a pagina 34).
] L’impostazione relativa a “FILE TYPE” è stata
modificata dopo che il sistema ha letto il disco o l’unità
USB di memoria di massa. In tal caso è necessario
reinserire il disco oppure scollegare l’unità USB di
memoria di massa e quindi ricollegarla.
L’audio del disco non viene riprodotto in modo
omogeneo.
] Il disco è graffiato o sporco.
Sul display non appaiono sottotitoli nonostante si sia
scelta la lingua dei sottotitoli iniziale.
] Alcuni DVD e file DivX sono programmati per non
visualizzare i sottotitoli all’inizio della riproduzione.
Se questo accade si può premere SUBTITLE (tenendo
premuto SHIFT) dopo aver avviato la riproduzione
(vedere a pagina 22).
La lingua audio è differente da quella scelta come lingua
audio iniziale.
] Alcuni DVD/file DivX sono programmati per fare
sempre uso inizialmente della lingua originale. Se questo
accade si può premere AUDIO/MPX (tenendo premuto
SHIFT) dopo aver avviato la riproduzione (vedere a
pagina 21).
Non è possibile aprire o chiudere il cassetto del disco.
] Il cavo elettrico non è inserito.
] Il blocco bambini è attivo. Sul display appare
“LOCKED” (vedere a pagina 27).
Operazioni di registrazione
Il sistema non registra nelle unità USB di memoria di
massa.
] Non è possibile registrare nell’unità USB di memoria di
massa collegata al terminale USB MEMORY 1. L’unità
USB deve essere piuttosto collegata al terminale USB
MEMORY 2.
] La memoria dell’unità USB di memoria di massa è
completamente occupata. È necessario rimuovere alcune
tracce.
] L’unità USB in cui si desidera registrare contiene già 999
tracce o gruppi. È necessario rimuovere le tracce non
più d’interesse.
] L’unità USB di memoria di massa è protetta dalle
operazioni di scrittura.
] L’unità USB di memoria di massa collegata non è
compatibile con il sistema.
Operazioni di modifica
Impossibilità di assegnare il titolo alle tracce registrati
nell’unità USB di memoria di massa.
] Non è possibile assegnare un titolo alle tracce contenute
nell’unità USB di memoria di massa collegata al
terminale USB MEMORY 1.
] Quando una traccia è danneggiata non è possibile
modificarla. In tal caso si suggerisce di spegnere e
riaccendere il sistema.
] L’unità USB di memoria di massa è protetta dalle
operazioni di scrittura.
Operazioni Bluetooth
I diffusori non emettono il suono proveniente dal lettore
audio Bluetooth (l’indicatore Bluetooth è acceso).
] Al Sistema è collegato un diverso lettore. Occorre quindi
collegare quello che si desidera usare (vedere a pagina
47).
I diffusori non emettono il suono proveniente dal lettore
audio Bluetooth (L’indicatore Bluetooth lampeggia.)
] La connessione non è stata stabilita. Occorre tentare
nuovamente l’accoppiamento (vedere a pagina 46).
I diffusori non emettono il suono proveniente dal lettore
audio Bluetooth (L’indicatore Bluetooth è spento.)
] L’adattatore Bluetooth non è correttamente collegato.
] Non è stata selezionata la sorgente “BT” (Bluetooth).
Le cuffie Bluetooth non emettono il suono riprodotto dal
sistema. (l’indicatore Bluetooth è acceso).
] Al sistema sono collegate cuffie diverse da quelle che
s’intende usare. Occorre quindi collegare al sistema le
cuffie da usare (vedere a pagina 49).
Continua alla pagina seguente
IT05_UX-G980V[E]f.indd 58IT05_UX-G980V[E]f.indd 58 8/1/08 3:01:07 PM8/1/08 3:01:07 PM
59
Italiano
Le cuffie Bluetooth non emettono il suono riprodotto dal
sistema. (L’indicatore Bluetooth lampeggia.)
] La connessione non è stata stabilita. Provare
nuovamente a ricercare l’unità (funzione SRCH DV).
(vedere a pagina 48).
Le cuffie Bluetooth non emettono il suono riprodotto dal
sistema. (L’indicatore Bluetooth è spento.)
] L’adattatore Bluetooth non è correttamente collegato.
] Il trasmettitore Bluetooth non è attivato (vedere a
pagina 48).
Non si riesce ad accoppiare un’unità Bluetooth al
sistema.
] Si deve predisporre il sistema all’accoppiamento (vedere
alle pagine 46 o 47).
] Inserire il codice PIN corretto (vedere a pagina 48).
] Per istruzioni particolareggiate sull’operazione di
accoppiamento si prega di vedere il manuale dell’unità
Bluetooth da collegare.
La qualità audio è bassa.
] Impostare la qualità audio (“SND QLTY”) su “HIGH”.
(vedere a pagina 51).
L’audio presenta discontinuità.
] Un forno a microonde nelle vicinanze potrebbe
interferire con la rete LAN senza cavo.
] Impostare la qualità audio (“SND QLTY”) su
“NORMAL” (vedere a pagina 51).
Operazioni con il timer
Il timer giornaliero non funziona.
] Il sistema è stato acceso al momento dell’attivazione
del timer. Il timer funziona solo quando viene spento il
sistema.
Il timer giornaliero non avvia la riproduzione.
] Il disco caricato è un DVD Video. Sostituire il disco.
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.
“DTS” è un marchio di fabbrica registrato della DTS, Inc. e
“DTS2.0 + Digital Out” è un marchio di fabbrica della DTS,
Inc.
“Prodotto DivX® Ultra Certified originale” “Riproduce
tutte le versioni di video DivX® (incluso DivX® 6) con
riproduzione avanzata di file multimediali DivX® e del
formato DivX® Media Format” “DivX, DivX Ultra Certified e
i relativi logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati
dietro licenza”.
Microsoft e Windows Media sono marchi registrati o marchi
di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in
altri paesi.
In questo prodotto è integrata una tecnologia di protezione
del copyright, a sua volta protetta da brevetti concessi negli
Stati Uniti e da altri diritti sulla proprietà intellettuale. L’uso
di questa tecnologia di protezione deve essere autorizzato da
Macrovision ed è inteso esclusivamente per uso domestico
o per altri scopi limitati, se non diversamente autorizzato da
Macrovision. L’uso di tecniche di inversione o lo smontaggio
è proibito.
“È NECESSARIO AVVERTIRE I CONSUMATORI CHE
NON TUTTI I TELEVISORI AD ALTA DEFINIZIONE
SONO PIENAMENTE COMPATIBILI CON QUESTO
PRODOTTO E POTREBBERO VENIRE VISUALIZZATE
IMMAGINI DISORTE. IN CASO DI PROBLEMI DI
IMMAGINE DA SCANSIONE PROGRESSIVA 525 O 625,
È CONSIGLIATO DI PASSARE AL COLLEGAMENTO
DI USCITA DI ‘DEFINIZIONE STANDARD’ IN CASO
DI DOMANDE PER LA COMPATIBILITÀ DEL NOSTRO
TELEVISORE CON QUESTO MODELLO DI UNITÀ DVD
525p E 625p, CONTATTARE IL CENTRO DI ASSISTENZA
ALLA CLIENTELA”.
Come applicare il filtro a nucleo di ferrite
Fissare il filtro di ferrite al cavo USB per ridurre le interferenze.
1 Rilasciare il fermo del filtro di ferrite.
2 Fare scorrere il filtro a nucleo di ferrite sul cavo USB lasciando circa 2 cm dall’estremità lato unità.
Avvolgere saldamente una volta il cavo USB al filtro di ferrite mantenendolo nell’apposito incavo.
3 Serrare il filtro di ferrite sino ad avvertirne lo scatto di chiusura.
Durante l’avvolgimento del cavo si raccomanda di non danneggiarlo applicandovi eccessiva forza.
12 3
Fermo
2 cm
Cavo USB
Al sistema
IT05_UX-G980V[E]f.indd 59IT05_UX-G980V[E]f.indd 59 7/28/08 3:47:17 PM7/28/08 3:47:17 PM
60
ItallianoItaliano
Lista dei codici di lingua
AA
Afar
GD
Scozzese gaelico
MI
Maori
SN
Shona
AB
Abcaso
GL
Galiziano
MK
Macedone
SO
Somali
AF
Afrikaans
GN
Guarani
ML
Malayalam
SQ
Albanese
AM
Amarico
GU
Gujarati
MN
Mongolo
SR
Serbo
AR
Arabo
HA
Hausa
MO
Moldavo
SS
Siswati
AS
Assamese
HI
Hindi
MR
Marathi
ST
Sesotho
AY
Aymara
HR
Croato
MS
Malese (MAY)
SU
Sundanese
AZ
Azerbaijani
HY
Armeno
MT
Maltese
SV
Svedese
BA
Bashkir
IA
Interlingua
MY
Birmano
SW
Swahili
BE
Bielorusso
IE
Interlingue
NA
Nauruano
TA
Tamil
BG
Bulgaro
IK
Inupiak
NE
Nepali
TE
Telugu
BH
Bihari
IN
Indonesiano
NL
Olandese
TG
Tagiko
BI
Bislama
IS
Islandese
NO
Norvegese
TH
Tailandese
BN
Bengalese
IW
Ebraico
OC
Occitano
TI
Tigrinya
BO
Tibetano
JI
Yiddish
OM
Oromo (afan)
TK
Turkmen
BR
Bretone
JW
Giavanese
OR
Oriya
TL
Tagalog
CA
Catalano
KA
Georgiano
PA
Panjabi
TN
Setswana
CO
Corso
KK
Kazakh
PS
Pashtu
TO
Tonga
CY
Gallese
KL
Groenlandese
PT
Portoghese
TR
Turco
DA
Danese
KM
Cambogiano
QU
Quechua
TS
Tsonga
DZ
Bhutani
KN
Kannada
RM
Reto-romancio
TT
Tataro
EL
Greco
KO
Coreano
RN
Kirundi
TW
Twi
EO
Esperanto
KS
Kashmiri
RO
Rumeno
UK
Ucraino
ET
Estone
KU
Curdo
RW
Kinyarwanda
UR
Urdu
EU
Basco
KY
Kirghizo
SA
Sanscrito
UZ
Uzbeko
FA
Persiano
LA
Latino
SD
Sindhi
VI
Vietnamita
FI
Finlandese
LN
Lingala
SG
Sangho
VO
Volapuk
FJ
Fiji
LO
Lao
SH
Serbo-croato
WO
Wolof
FO
Faroese
LT
Lituano
SI
Cingalese
XH
Xhosa
FY
Frisone
LV
Lettone
SL
Sloveno
YO
Yoruba
GA
Irlandese
MG
Malgascio
SM
Samoano
ZU
Zulu
IT05_UX-G980V[E]f.indd 60IT05_UX-G980V[E]f.indd 60 7/23/08 4:05:24 PM7/23/08 4:05:24 PM
61
Italiano
Segnali di uscita ottica digitali
DIGITAL AUDIO OUTPUT Segnali d’uscita
Dischi e file riproducibili
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM SOLO PCM
DVD Video
con PCM da 48 kHz lineare a 16/20/
24 bit
PCM da 48 kHz lineare a 16 bit*
con PCM da 96 kHz lineare PCM da 48 kHz lineare a 16 bit
con Dolby Digital
Bitstream Dolby Digital
PCM da 48 kHz
lineare a 16 bit
con DTS Bitstream DTS PCM da 48 kHz lineare a 16 bit
DVD-R/-RW
in formato
DVD-VR
con PCM da 48 kHz lineare a 16/20/24
bit
PCM da 48 kHz lineare a 16 bit*
con Dolby Digital
Bitstream Dolby Digital
PCM da 48 kHz
lineare a 16 bit
SVCD/VCD/CD
PCM lineare da 44,1 kHz a 16 bit/PCM lineare da 48 kHz a 16
bit
CD con DTS
Bitstream DTS PCM da 44,1 kHz lineare a 16 bit
MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2
PCM da 32/44,1/48 kHz lineare a 16 bit
DivX
con MP2, MP3 PCM da 32/44,1/48 kHz lineare a 16 bit
con Dolby Digital
Bitstream Dolby Digital
PCM da 32/44,1/48
kHz lineare a 16 bit
* Durante la riproduzione di alcuni DVD, i segnali digitali possono venire emessi con 20 bit o 24 bit (al bitrate originale)
attraverso il terminale OPTICAL DIGITAL OUT, purché i dischi non siano protetti dalla duplicazione.
Utilizzo dei televisori JVC tramite il telecomando
È possibile utilizzare il telecomando con i televisori JVC.
TV/VIDEO
Modifica della modalità di
immissione.
TV CH UP, DOWN
Per cambiare canale.
Tenendo premuto SHIFT, premere...
TV
Accensione/spegnimento
televisore.
TV VOL + , –
Regolare il volume del televisore.
Telecomando
IT05_UX-G980V[E]f.indd 61IT05_UX-G980V[E]f.indd 61 7/28/08 3:48:52 PM7/28/08 3:48:52 PM
62
Italliano
Italiano
Sezione USB
File riproducibili:
USB MEMORY 1:
Formati MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/DivX
USB MEMORY 2:
Formati MP3/WMA/WAV
Formato di registrazione: Formato MP3/WMA
Specifiche USB: Compatibile con l’interfaccia
USB 2.0 Full Speed
Apparecchi compatibili: Di tipo per memorizzazione
di massa
sistema di file compatibile: FAT16, FAT32
Alimentazione del bus: 5 V CC
500 mA
Sezione Bluetooth
Versione: Bluetooth ver. 2.0 + EDR Classe 1/Classe 2
Profilo Bluetooth compatibile: A2DP
AVRCP
Formato di comunicazione: 2,4 GHz FHSS
Generali
Alimentazione: 230 V CA , 50 Hz
Consumo di energia: 160 W (in funzionamento)
23 W (in standby)
1 W o meno (nella modalità ECO)
Dimensioni (approssimative): 166 mm × 252 mm × 304 mm
(L × A × P)
Peso (approssimativo): 5,4 kg
Diffusori—SP-UXG981V
Tipo: 3 diffusori Bass-Reflex a 3 vie
(Schermati magneticamente)
Unità diffusore: Tweeter: 1,5 cm a cupola × 1
Medi: cono da 4 cm × 1
Woofer: cono da 12 cm × 1
Capacità di gestione di energia: 80 W
Impedenza: 6
Intervallo di frequenza: 60 Hz – 28,000 Hz
Dimensioni (approssimative): 160 mm × 250 mm × 179 mm
(L × A × P)
Peso (approssimativo): 2,2 kg ciascuno
Accessori in dotazione
Vedere pagina 1.
Design e specifiche soggetti a modifiche senza preavviso.
Sezione amplificatore—CA-UXG980V
Potenza d’uscita: 160 W (80 W + 80 W) a 6 (10% di
distorsione armonica totale)
Ingresso audio: AUDIO IN: Stereo min. ( 3,5 mm)
500 mV/47 k (presso “IN_LVL1”)
250 mV/47 k (presso “IN_LVL2”)
125 mV/47 k (presso “IN_LVL3”)
Ingresso/uscita audio: AV-Scart:
Ingresso: solo l’audio TV
SUBWOOFER OUT:
500 mV/10 k
Ingressi/uscite digitali:
OPTICAL DIGITAL OUT (solo
uscita): Da –21 dBm a –15 dBm
(660 nm ±30 nm)
USB MEMORY 1 VIDEO/
AUDIO PLAY (solo ingresso)
USB MEMORY 2 AUDIO REC/
PLAY
Bluetooth
AV (SCART):
sistema di colore:
PAL (scansione interlacciata/progressiva)
Video composito: 1 V(p-p)/75
S-VIDEO: Y (luminanza) 1 V(p-p)/75
C (crominanza, raffica) 0,3 V(p-p)/75
RGB: 0,7 V(p-p)/75
VIDEO OUT (COMPONENT): (Y) 1 V(p-p)/75
(P
B/PR) 0,7 V(p-p)/75
Impedenza dei diffusori: 6 – 16
Sezione sintonizzatore
Gamma di sintonizzazione FM: 87,50 MHz – 108,00 MHz
Gamma di sintonizzazione AM (MW): 522 kHz – 1 629 kHz
Sezione lettore dischi
Dischi riproducibili:
• DVD Video/CD/VCD/SVCD/
• CD-R/CD-RW (formati CD/SVCD/
VCD/MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-
1/MPEG-2/DivX)
DVD-R/-RW (formati DVD-VR/DVD
Video/MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-
1/MPEG-2/DivX)
+R/+RW (formati DVD Video/MP3/
WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/
DivX)
DVD-ROM (formati MP3/WMA/WAV)
Gamma dinamica: 80 dB
Risoluzione orizzontale: 500 linee
Fluttazione e wow: non misurabile
Specifiche
IT05_UX-G980V[E]f.indd 62IT05_UX-G980V[E]f.indd 62 8/1/08 3:01:49 PM8/1/08 3:01:49 PM
63
Italiano
Indice delle parti
Telecomando
Nome Pagina Nome Pagina
AUDIO/TV
o
8, 53, 61 MENU/PL
l
11, 31
7
d
10, 12, 24 - 26, 37 - 40,
42 - 44, 47
MY SOUND
n
14, 15
1, ¡
4
11, 30 Tasti numerici e tasti
d’inserimento caratteri
6
9, 11, 12, 25, 30, 31, 41,
42, 48
4, ¢
s
9, 11, 12, 24 - 26, 37 - 40, 43,
44, 47
ON SCREEN
x
29
5, , 2, 3, ENTER/SET
q
11, 14 - 18, 22, 23, 25, 29 - 33,
36, 41 - 44, 46 - 51, 53
PTY 9,
PTY (
8
z
19
f
23 PTY SEARCH
p
19
m
13 REC MODE
t
36
3D P/HPS
m
15 REPEAT
y
27
AHB PRO
b
13 RETURN
9
12
AUDIO/MPX
c
21 S.TURBO II
b
13
AUDIO/TV VOL +, –
v
8, 13, 14, 61 SCAN MODE
d
16
BASS/TREBLE
c
14 SET UP
w
33
Bluetooth 6
;
8, 12, 46 – 50 SHIFT
u
10 – 13, 15 – 18, 21 – 23, 25,
36, 40, 42 - 44, 46 - 51, 53, 61
Bluetooth SETTING
w
46 – 51 SLEEP/A.STBY
i
18
C.VOICE
,
15
SLOW 9, (
4
23
CANCEL
l
18, 25, 42, 53 SUBTITLE
x
22
CLOCK/TIMER
,
18, 52, 53 TA/News/Info
/
20
DIMMER
1
16 TITLE/EDIT
j
40, 42 - 44
DISP/CHARA
h
18, 19, 41 TOP MENU/PG
9
11, 31
DVD/AUDIO IN LEVEL
i
12, 16 TUNER/PLAY MODE
t
9, 24 - 27
DVD/CD 6
3
8, 10, 23, 24, 26, 32, 37,
48 - 50
TV/VIDEO
f
61
ECO
1
16 TV CH UP, DOWN
r
61
FADE MUTING
e
13 TUNER/A.IN/TV
g
8, 9, 10, 12, 38, 39, 48 - 50
FILE TYPE
e
10
USB MEMORY 1 6
USB MEMORY 2 6
2
a
8, 10, 23, 25 - 27, 32, 40,
42 - 44, 48 - 50
GROUP/TITLE SKIP
s
11, 40, 43, 44 VFP
k
17
MARK
5
41, 42 ZOOM
7
23
Unità principale
Nome Pagina Nome Pagina
3
8, 53 Presa PHONES
9
4, 8
7
8
10, 27, 37 - 39, 42 - 44, 47 Sensore del telecomando
-
6
0
#
10, 27 SOUND TURBO II
7
13
Presa AUDIO IN
^
4, 6 Spia STANDBY
2
8
Bluetooth #/8
@
8, 12, 46 - 50 TUNER/AUDIO IN,
TV SOUND
$
8, 9, 10, 12, 38, 39, 48 - 50
Bluetooth ADPT
&
4, 6, 45
USB MEMORY 1 #/8
USB MEMORY 2 #/8
!
8, 10, 23, 32, 42 - 44, 48 - 50
DEMO
7
1
Cassetto del disco
=
10, 27
USB MEMORY 1 (
)
(
4, 6
Display
1
7
USB MEMORY 2 (
)
*
4, 6
DOWN 4, UP ¢
6, %
9, 11, 37 - 39 USB REC
0
37 - 39
DVD/CD #/8
5
8, 10, 23, 32, 37, 48 - 50 VOLUME +, –
~
8, 13
ECO
4
16
IT05_UX-G980V[E]f.indd 63IT05_UX-G980V[E]f.indd 63 7/24/08 10:40:22 AM7/24/08 10:40:22 AM
64
Italliano
Italiano
Telecomando
Unità principale
È possibile utilizzare questo telecomando anche con televisori JVC (vedere a pagina 61).
IT05_UX-G980V[E]f.indd 64IT05_UX-G980V[E]f.indd 64 7/23/08 4:05:37 PM7/23/08 4:05:37 PM
0808WMKMDWJMM© 2008 Victor Company of Japan, Limited
GE, FR, NL, IT
Rear_UX-G980V[E].indd 1Rear_UX-G980V[E].indd 1 08.7.23 10:54:06 AM08.7.23 10:54:06 AM
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC UX-G980 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC UX-G980 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 15,3 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info