56476
51
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/88
Pagina verder
TH-P5
TH-P3
TH-P7
LVT1523-002B
[E]
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
DVD DIGITAL KINO SYSTEM
SYSTÈME DVD DIGITAL CINEMA
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Bestehend aus XV-THP7, SP-WP7,
SP-THP7F, SP-THP7C und SP-THP7S
Se compose de XV-THP7, SP-WP7,
SP-THP7F, SP-THP7C et SP-THP7S
Bestehend aus XV-THP5, SP-WP5,
SP-THP5F, SP-THP5C und SP-THP5S
Se compose de XV-THP5, SP-WP5,
SP-THP5F, SP-THP5C et SP-THP5S
Bestehend aus XV-THP3, SP-WP5,
SP-THP3F, SP-THP3C und SP-THP3S
Se compose de XV-THP3, SP-WP5,
SP-THP3F, SP-THP3C et SP-THP3S
(Nur für TH-P7/TH-P5)
(TH-P7/TH-P5 uniquement)
THP7-P5-P3[E1]_Cover_Safety.book Page i Tuesday, February 14, 2006 6:18 PM
G-1
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen
und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG — Taste!
Um den Strom ganz abzuschalten, muss der Netzstecker
gezogen werden (die STANDBY-Anzeige schaltet ab).
Beim Aufstellung des Geräts stellen Sie sicher, dass der
Stecker gut zugänglich ist.
Die Taste schaltet die Netzstrom nicht ab.
Wenn das System im Standby-Modus ist, leuchtet die
STANDBY-Anzeige rot auf.
Wenn das System eingeschaltet ist, schaltet die
STANDBY-Anzeige ab.
Die Stromzufuhr kann mit der Fernbedienung gesteuert werden.
ACHTUNG
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine
Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die
entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den
geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt
werden.
Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen,
Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen
auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen,
auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION — Touche !
Déconnectez la fiche d’alimentation secteur pour couper
l’alimentation complètement (le témoin STANDBY l
s’éteint). Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous
que la fiche soit facilement accessible.
La touche , dans n’importe quelle position, ne
déconnecte pas le système du secteur.
Quand le système est en attente, le témoin STANDBY
est allumé en rouge.
Quand le système est sous tension, le témoin STANDBY
s’éteint.
L’alimentation ne peut pas être télécommandée.
ATTENTION
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par
un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être
évacuée correctement de l’appareil.)
Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au
rebut des piles.
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2.
ACHTUNG:
Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das
Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Wartungen nur von qualifziertem
Fachpersonal durchführen lassen.
3.
ACHTUNG:
Sichtbare und/oder unsichtbare
Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen
Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten
betrachten.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2.
ATTENTION:
N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il
n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur
de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel
qualifié.
3.
ATTENTION:
Rayonnement laser visible et/ou invisible
de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder
directement avec des instruments optiques.
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
THP7-P5-P3[E1]_Cover_Safety.book Page 1 Tuesday, February 14, 2006 6:18 PM
G-2
Achtung: Angemessene Ventilation
Zur Vorbeugung vor elektrischen Schlägen und Feuer, und
zum Schutz vor Beschädigungen, stellen Sie den Apparat
auf eine ebene Fläche. Die Mindestabstände sind im
Folgenden dargestellt:
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, les incendies et tout autre
dégât, poser l’appareil sur une surface plate. Le dégagement
minimum est indiqué ci-dessous:
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
Hinweis:
Dieses Symbol ist
nur in der
Europäischen
Union gültig.
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung,
Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer
entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt
werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden
für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des
Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen
ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.jvc-
europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden
Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer
Geräte.
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
Attention:
Ce symbole n’est
reconnu que dans
l’Union
européenne.
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être
éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de
pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un
traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à
la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à
la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-
collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures
ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la
législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des
informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles
en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
XV-THP7/XV-THP5/XV-THP3
15 cm
Keine
Hindernisse
Aucune
obstruction
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
15 cm
XV-THP7/
XV-THP5/
XV-THP3
15 cm
15 cm
15 cm
Vorderansicht/Face
Vorderseite
Avant
S
e
i
tenans
i
c
h
t
/Cô
t
é
Wand oder
Hindernisse
Mur, ou
obstruction
THP7-P5-P3[E1]_Cover_Safety.book Page 2 Tuesday, February 14, 2006 6:18 PM
1
Einleitung ...............................................2
Hinweise zur Handhabung .......................................... 2
Mitgeliefertes Zubehör ................................................. 2
Informationen über Discs ......................3
Abspielbare Discs .......................................................... 3
Abspielbare Dateien ...................................................... 4
Index der Teile und Bedienelemente .......
5
Anschlüsse ..............................................7
Anschließen der UKW- und AM (MW)-Antennen .....
7
Anschließen der Satellitenlautsprecher (vordere
Lautsprecher, Centerlautsprecher, Surround-
Lautsprecher) und des Subwoofers ............................ 8
Platzierung der Lautsprecher .................................... 12
Anschließen eines Fernsehgerätes ............................ 12
Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts ....... 13
Anschließen des Netzkabels ...................................... 13
Ansteuerung des Fernsehgerätes ......14
Grundlegende Bedienungsverfahren .......
15
Ein- und Ausschalten der Anlage ............................. 15
Wahl der Programmquelle ........................................ 16
Einstellen der Lautstärke [VOLUME] ..................... 16
Gebrauch eines Kopfhörers (nicht mitgeliefert) ..... 16
Vorübergehendes Stummschalten des Tons
[MUTING] ................................................................... 16
Einstellen der Helligkeit der Anzeigen [DIMMER] ......
16
Einschlaf-Timer [SLEEP] ........................................... 17
Einstellen des Ausgangspegels der Vorderen-/Center-
/Surroundlautsprecher und des Subwoofers ........... 17
Ändern des Abtastungsmodus .................................. 17
Wiedergabe ..........................................18
Grundlegende Wiedergabeverfahren ........................18
Sofortwiederholung .....................................................20
Suchlauf vorwärts/rückwärts ......................................20
Sprung an den Anfang eines gewünschten Disc-
Eintrags ..........................................................................20
Aussetzer mit etwa 5-minütigen Intervallen ............21
Aufsuchen eines gewünschten DVD-Video-Titels oder
einer Gruppe über die Zifferntasten .................................
21
Wählen des gewünschten Disctitels/Playliste aus der
Steueranzeige ................................................................21
Weiterführende Funktionen ...............22
Verwendung der Surround-Betriebsart ....................22
Verwendung der Einblendungsleiste ........................23
Starten der Wiedergabe an einer bestimmten Stelle
der Disc ..........................................................................25
Bei Verwendung der Dateisteueranzeige ..................26
Wiedergabefortsetzung ...............................................27
Wahl eines Betrachtungswinkels ...............................27
Wahl der Untertitelsprache ........................................28
Wahl der Tonspursprache ..........................................28
Bildwiedergabe-Spezialfunktionen ............................29
Programmwiedergabe .................................................30
Zufallswiedergabe ........................................................30
Wiedergabewiederholung ...........................................31
Disc-Fachsperre ...........................................................32
Balance-Einstellung .....................................................32
Einstellen der DVD-Präferenzen .........33
Verwendung der Einrichtungsmenüs .......................33
Beschreibung der einzelnen Menüs ..........................33
Bedienung des Tuners .........................36
Manuelle Abstimmung ...............................................36
Vorwahlabstimmung ...................................................36
Wahl der UKW-Empfangsbetriebsart ......................37
Verwendung des Radiodatensystems während des
Empfangs von UKW-Sendern ...................................37
Referenz ................................................40
Pflege und Instandhaltung ..........................................40
Störungsbeseitigung ....................................................40
Technische Daten ........................................................41
I
Inhaltsverzeichnis
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 1 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
2
Einleitung
7 Wichtige Vorsichtshinweise
Aufstellung der Anlage
Stellen Sie diese Anlage auf einer ebenen Unterlage an
einem trockenen Ort auf, an dem die
Umgebungstemperatur innerhalb des Bereichs von 5 °C
und 35 °C liegt.
Sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen
der Anlage und Ihrem Fernsehgerät.
Stellen Sie die Anlage nicht an einem Ort auf, der
mechanischen Schwingungen ausgesetzt ist.
Netzkabel
Fassen Sie das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen
nden an.
Solange das Netzkabel an eine Netzsteckdose
angeschlossen ist, nimmt die Anlage auch im
ausgeschalteten Zustand eine geringe Menge Strom auf.
Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels von der
Netzsteckdose darauf, stets am Netzstecker, nie am Kabel
selbst zu ziehen.
Zur Vermeidung von Funktionsstörungen
Im Geräteinneren befinden sich keinerlei Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können. Falls ein Problem
beim Betrieb der Anlage auftritt, trennen Sie das
Netzkabel von der Netzsteckdose, und nehmen Sie dann
Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Führen Sie keinerlei Metallgegenstände in das
Geräteinnere ein.
Spielen Sie keine nicht normgerechten Discs (z.B.
herzförmige Discs oder solche, die wie eine Blume oder
Kreditkarte aussehen) mit dieser Anlage ab, da diese
dadurch beschädigt werden kann.
Verwenden Sie keine Discs mit daran anhaftenden
Klebestreifen, Aufklebern oder Klebstoffresten, da die
Anlage dadurch beschädigt werden kann.
Hinweis zum Urheberschutz
Bitte machen Sie sich mit den Ihrem Land geltenden
gesetzlichen Bestimmungen zum Urheberschutz vertraut,
bevor Sie Aufzeichnungen von Discs machen. Die
Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Ton- und
Bildmaterial zu anderen Zwecken als dem Privatgebrauch
stellt u.U. eine strafbare Verletzung der Urheberrechte dar.
Hinweis zum Kopierschutzsystem
Discs sind mit einem Kopierschutzsystem versehen. Wenn
Sie diese Anlage direkt an einen Videorecorder anschließen,
wird das Kopierschutzsystem aktiviert, wonach u.U. keine
einwandfreie Bildwiedergabe möglich ist.
7 Sicherheitshinweise
Vor Feuchtigkeit, Wasser und Staub schützen
Stellen Sie die Anlage nicht an einem feuchten oder
staubigen Ort auf.
Hohe Temperaturen vermeiden
Setzen Sie die Anlage keiner direkten Sonneneinstrahlung
aus, und stellen Sie sie nicht in der Nähe von Heizkörpern
auf.
Vor einer längeren Abwesenheit
Wenn die Anlage längere Zeit nicht betrieben werden soll,
z.B. während einer Urlaubsreise, ziehen Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
Entlüftungsschlitze nicht blockieren
Eine Blockierung der Entlüftungsschlitze kann eine
Beschädigung der Anlage verursachen.
Pflege der Außenflächen
Verwenden Sie zum Reinigen der Außenflächen ein weiches
Tuch, und befolgen Sie bei Gebrauch eines chemisch
behandelten Reinigungstuchs die Anweisungen des
Herstellers. Verwenden Sie auf keinen Fall Benzol,
Farbverdünner oder andere organische Lösungsmittel
einschließlich von Desinfektionsmitteln zur Reinigung.
Derartige Substanzen können eine Verformung oder
Verfärbung verursachen.
Bei Eindringen einer Flüssigkeit in das Geräteinnere
Schalten Sie unverzüglich die Stromzufuhr aus, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und nehmen Sie
dann Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. Falls der Betrieb
der Anlage in diesem Zustand fortgesetzt, besteht die
Gefahr von Brand und elektrischem Schlag.
Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die
unten aufgeführten Artikel vollständig im
Verpackungskarton vorhanden sind.
Bei den in Klammern gesetzten Ziffern handelt es sich
jeweils um die vorgeschriebene Anzahl.
Falls irgendein Zubehörartikel fehlt, benachrichtigen Sie
bitte sofort Ihren Fachhändler.
Fernbedienung (1)
•Batterien (2)
UKW-Antenne (1)
AM(MW)-Rahmenantenne (1)
Lautsprecherkabel (nur für TH-P7)
4 m: Für Satelliten- (vorderer links/rechts),
Centerlautsprecher und Subwoofer (4)
10 m: Für Satellitenlautsprecher (Surround links/rechts)
(2)
Schrauben (nur fürTH-P7)
M5 x 40 mm (4)
M4 x 20 mm (8)
Lautsprecherkabelklammern (nur für TH-P7) (4)
Hinweise zur Handhabung
Klebstoff
Klebestreifen
Aufkleber
Mitgeliefertes Zubehör
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 2 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
3
Informationen über Discs
Diese Anlage ist zum Abspielen von Discs der folgenden
Typen vorgesehen:
Das
in der Liste unten zeigt verfügbare Disk-Typen und
Aufnahmeformate.
*
1
Diese Anlage kann nur finalisierte Disks abspielen.
*
2
Aufgenommen mit Format UDF-Bridge.
*
3
Diese Anlage kann möglicherweise eine Datei nicht
abspielen, wenn sie zu groß ist.
Es ist möglich, finalisierte +R/+RW-Disks (nur Format
DVD Video) abzuspielen. „DVD“ leuchtet im Displayfeld
auf, wenn eine +R/+RW-Disk eingelegt ist.
Diese Anlage arbeitet nach dem PAL-Farbfernsehsystem
und ist außerdem zum Abspielen von Discs in der Lage,
die im NTSC-System bespielt wurden. Bitte beachten Sie,
dass ein NTSC-Videosignal auf Discs vor der Ausgabe in
ein PAL60-Signal umgewandelt werden.
Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht
dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb
wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer
DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
Beim Abspielen bestimmter DVD-Video-Discs, Video-CDs
und SVCDs kann es vorkommen, dass die tatsächlichen
Bedienungsvorgänge von den Erläuterungen in dieser
Bedienungsanleitung abweichen. Dies ist auf Unterschiede
von Programmierung und Aufbau der betreffenden Discs
zurückzuführen; es handelt sich dabei nicht um eine
Funktionsstörung dieser Anlage.
Beim DVD-Logo handelt es sich um ein Warenzeichen der
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Hinweise zu DVD-Rs und DVD-RWs
Diese Anlage unterstützt nicht „Multi-Border“-Disc.
Hinweise zu CD-Rs und CD-RWs
Diese Anlage kann CD-Rs oder CD-RWs wiedergeben,
die im ISO 9660-Format aufgezeichnet wurden.
Diese Anlage unterstützt das Aufzeichnungsverfahren
„Multi-session“ (maximal 20 Sitzungen).
Discs, die im Paketschreibverfahren („packet write“)
aufgezeichnet wurden, können nicht mit dieser Anlage
abgespielt werden.
Hinweis zum Regionalcode von DVD-Video-Discs
Je nach Bestimmungsgebiet werden DVD-Video-Spielern
und DVD-Video-Discs unterschiedliche Regionalcodes
zugewiesen. Diese Anlage kann zum Abspielen von DVD-
Video-Discs verwendet werden, deren Regionalcode-
Kennzeichnung den auf der Rückwand dieser Anlage
angegebenen Regionalcode enthält.
Wenn eine DVD mit einem ungültigen Regionalcode
eingelegt wird, erscheint die Fehlermeldung „FALSCHER
LÄNDERCODE!“ auf dem Fernsehschirm, und die
Wiedergabe kann nicht gestartet werden.
Bei bestimmten Discs kann es wegen ihrer spezifischen
Eigenschaften, den Bedingungen, unter denen sie bespielt
wurden, oder aufgrund einer Beschädigung bzw.
Verschmutzung der Disc vorkommen, dass eine
Wiedergabe nicht möglich ist.
Abspielbare Discs
DVD-Video-Disc Audio-CD
Video-CD SVCD
Disk-Typ
CD-R/-RW
*
1
DVD-R*
1
DVD-RW*
1
Aufnahmeformat
DVD-Video √√
DVD VR √√
Video-CD/SVCD ——
Audio-CD ——
MP3 √√*
2
*
2
WMA √√*
2
*
2
JPEG √√*
2
*
2
ASF √√*
2
*
2
MPEG-2 *
3
*
2
*
2
MPEG-1 *
3
*
2
*
2
DivX √√*
2
*
2
Nicht abspielbare Discs
DVD-ROM, DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD,
SACD, usw.
Beim Abspielen derartiger Discs wird ein so starkes
Rauschen erzeugt, dass die Lautsprecher beschädigt
werden.
Beispiele von kompatiblen Regionalcode-
Kennzeichnungen:
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 3 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
4
Informationen über Discs
Für alle abspielbaren Dateien
Die Anlage kann ausschließlich Dateien mit den
folgenden Erweiterungen, die aus einer beliebigen
Kombination aus Groß- und Kleinbuchstaben bestehen
können, erkennen und abspielen;
MP3: „.MP3“, „.mp3“
WMA:„.WMA,.wma
JPEG:„.JPG“, „.JPEG“, „.jpg“, „.jpeg“
ASF:„.ASF, „.asf
MPEG-2/MPEG-1: „.MPG“, „.MPEG“, „.mpg“, „.mpeg“
DivX: „.DIVX“, „.DIV“, „.divx“, „.div“, und „.AVI“, „.avi“
Die Anlage erkennt bis zu 150 Titel (Dateien) pro Gruppe
und bis zu 99 Gruppen pro Disc/Gerät, und die
Gesamtzahl von Titeln (Dateien), die von der Anlage
abgespielt werden können, ist 4000.
Manche Dateien können sich aufgrund ihrer Disc-
Eigenschaften oder der jeweiligen
Aufnahmebedingungen nicht normal abspielen lassen:
MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX-
Dateien erfordern eine längere Auslesezeit. (Die
tatsächliche Zeitdauer richtet sich nach der Komplexität
der Verzeichnis/Datei-Struktur der betreffenden Disc.)
Wenn unterschiedliche Dateien aufgezeichnet sind, muss
die Einstellung DATEITYP im Menü BILD auf die
richtige Einstellung für die jeweils zu lesenden Daten
eingestellt werden („AUDIO, „STANDBILD“ oder
VIDEO“). (Siehe Seite 34.)
Für MP3/WMA-Dateien
Diese Anlage unterstützt MP3/WMA-Dateien, die mit
einer Bitrate von 32 – 320 Kbps und einer a
Samplingfrequenz von 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz*, 32
kHz, 44,1 kHz, oder 48 kHz.
Wenn die Tag-Information (Albumname, Interpret und
Titelbezeichnung usw.) aufgezeichnet ist, erscheint sie in
der Datei-Steuerungsanzeige im Fernsehbildschirm.
(Siehe Seite 26.)
Es wird empfohlen, Titel grundsätzlich mit einer
Abtastfrequenz von 44,1 kHz und eine
Datenübertragungsrate von 128 (96
*
) Kbps aufzunehmen.
* Nur für WMA
Für JPEG-Dateien
Es wird empfohlen, Dateien grundsätzlich mit einer
Auflösung von 640 x 480 aufzuzeichnen. (Wenn eine
Datei mit einer höheren Auflösung als 640 x 480
aufgezeichnet wurde, dauert es länger, bis sie auf dem
Bildschirm angezeigt wird.)
Diese Anlage kann nur JPEG-Dateien im Baseline-
Format abspielen.
Für ASF-Dateien
Die Anlage unterstützt die Typen erweiterter einfacher
Profile wie MPEG-4-Dateien (MPEG-4 ASF).
Die Anlage unterstützt MPEG4-Dateien, die die
folgenden Bedingungen erfüllen:
Dateiformat: ASF
Optisches Profil: MPEG-4 SP (Simple Profile)
Audio CODEC: G.726
Maximale Bildgröße: 352 x 288 (CIF)
Max. Bit-Rate: 384 Kbps
Für MPEG-2/MPEG-1-Dateien
Das Stream-Format muss dem MPEG System/
Programm-Stream entsprechen.
720 x 576 Bildpunkte (25 Bilder/s)/720 x 480 Bildpunkte
(30 Bilder/s) wird für die höchste Auflösung empfohlen.
Dieses System unterstützt auch die Auflösungen 352 x
576/480 x 576/352 x 288 Bildpunkte (25 Bilder/s) und
352 x 480/480 x 480/352 x 240 Bildpunkte (30 Bilder/s).
Das Dateiformat soll MP@ML (Main Profile @ Main
Level)/SP@ML (Simple Profile @ Main Level)/MP@LL
(Main Profile @ Low Level) sein.
Audio Streams müssen mit MPEG1 Audio Layer-2 oder
MPEG2 Audio Layer-2 übereinstimmen.
Für DivX-Dateien
Die Anlage unterstützt DivX 6.x, 5.x, 4.x und 3.11.
Die Anlage unterstützt DivX-Dateien mit einer
Auflösung von 720 x 480 Bildpunkten oder weniger
(30 Bilder/s) und 720 x 576 Bildpunkten oder weniger
(25 Bilder/s).
Audio Stream muss mit Dolby Digital (einschließlich
Mehrkanal) oder MPEG1 Audio Layer-3 (MP3)
übereinstimmen.
Die Anlage unterstützt nicht GMC (Global Motion
Compression).
Dateien, die mit Zeilensprung-Abtastung codiert sind,
werden möglicherweise nicht richtig abgespielt.
Die Anlage hat ihren eigenen Registrierungscode für
DivX-Wiedergabe.
Wenn erforderlich, können Sie den Registrierungscode
Ihrer Anlage mit dem Menü SONSTIGES bestimmen.
(Siehe Seite 35.)
Abspielbare Dateien
Dieses Produkt beinhält urheberrechtlich gesctzte Technik
mit dem Schutz von U.S.-Patenten und anderen intellektuellen
Eigentumsrechten. Der Gebrauch dieser urheberrechtlich
geschützen Tecnik ist dutch Macrovision genehmigen zu
lassen und nur für den Heimgebrauch und die Betrachtung in
begrenztem Ausmaß vorgesehen, soweit nicht ausdrücklich
von Macrovision genehmigt. Rückwärtige Entwicklung oder
Zerlegung ist verboten.
WIR WEISEN DARAUF HIN, DASS NICHT ALLE
FERNSEHGERÄTE MIT HOHER AUFLÖSUNG
KOMPATIBEL ZU DIESEM PRODUKT SIND UND ES
KANN VORKOMMEN, DASS AUF DEM BILDSCHIRM
ARTEFAKTE DARGESTELLT WERDEN. BEI PROBLEMEN
MIT EINER ZEILENSPRUNGABTASTUNG BEI MODELL
525 ODER 625 EMPFEHLEN WIR, DASS DIE
VERBINDUNGSEINSTELLUNGEN AUF DIE STANDARD-
AUSGANGSAUFLÖSUNG GEWECHSELT WERDEN.
BESTEHEN HINSICHTLICH DES FERNSEHGETS
FRAGEN BEZÜGLICH DER KOMPATIBILITÄT ZU DVD-
SPIELERN DER BAUREIHE 525p und 625p, SO WENDEN
SIE SICH BITTE AN UNSEREN TECHNISCHEN
KUNDENDIENST.“
DER EINSATZ DIESES PRODUKTES FÜR JEDWEDE MIT
DEM MPEG-4-STANDARD VERBUNDENE ZWECKE IST,
MIT AUSNAHME DES EINSATZES FÜR
AUSSCHLIESSLICH PRIVATE ZWECKE SEITENS DES
KUNDEN, VERBOTEN.
DivX, DivX Ultra Certified und die zugehörigen Logos sind
Marken von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
Offizielles DivX
®
Ultra-zertifiziertes Produkt
•Wiedergabe aller DivX
®
-Videos (einschlließlich DivX
®
6)
sowie verbesserte Wiedergabe von DivX
®
-Media-Dateien und
des DivX-Media-Formats
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 4 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
5
Index der Teile und Bedienelemente
Die Zahlen in den Abbildungen geben die Nummern der Seiten an, auf denen nähere Informationen zu den entsprechenden
Teile zu finden sind.
Frontplatte (Hauptgerät)
Rückwand (Hauptgerät)
Display
22 36 19 23
19 36
37 39
18
18
18
16
Disc-Fach (im Geräteinneren): 18
Fernbedienungssensor: 6
18
16
16
15
19 30
19
15
27
31
30Nur für TH-P7/TH-P5: 17
13
36
21
9-11 12
7
13
Nur für TH-P7/TH-P5: 12
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 5 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
6
Index der Teile und Bedienelemente
Fernbedienung Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der Fernbedienung
abnimmt, müssen beide Batterien ausgewechselt werden.
ACHTUNG
Setzen Sie Batterien weder Hitze noch offenen Flammen aus.
Fernbedienung der Anlage
Richten Sie den Geber der Fernbedienung direkt auf die
Frontplatte des Hauptgerätes.
Der Fernbedienungssensor darf nicht blockiert werden.
Zifferntasten:
20
15
16
21, 25, 33
19, 37
16, 18
18, 36
16, 18
20, 29
28, 29
27, 28
18, 37
30
17
14, 16, 17, 25,
27, 29, 31, 32,
33, 37, 38
30
14
14
21
21, 25,
32
17, 21,
33, 37
23
16, 36
20, 36
23
20, 25
16
17, 29
14, 16
14, 17
31
31
17
16
Trockenzellen des Typs R6P (SUM-3)/AA (15F)
(mitgeliefert)
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 6 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
7
Anschlüsse
7 AM (MW)-Rahmenantenne
Aufstellen der mitgelieferten AM (MW)-
Rahmenantenne
Anschließen der AM (MW)-Rahmenantenne
Drehen Sie die Rahmenantenne in die Richtung, die den
optimalen AM (MW)-Empfang liefert.
HINWEIS
Sorgen Sie dafür, dass die Leiter der Antennenkabel nicht mit
anderen Klemmen, Anschlusskabeln oder Netzkabeln in
Berührung kommen. Anderenfalls kann die
Empfangsqualität beeinträchtigt werden.
Bei schlechter Empfangsqualität
7 UKW-Antenne
Bei schlechter Empfangsqualität
HINWEIS
Der Gebrauch eines Koaxialkabels für die UKW-
Außenantenne wird empfohlen, da diese Kabelausführung
einen wirksamen Schutz gegen HF-Einstreuungen bietet.
Anschließen der UKW- und
AM (MW)-Antennen
Wenn das Antennenkabel mit einer
Isolierung versehen ist, verdrehen Sie ein
Stück am Ende der Isolierung, und ziehen
Sie es ab.
Weiß
Schwarz
Isolierte Einzeldraht-Außenantenne
(nicht mitgeliefert)
AM (MW)-
Rahmenantenne (weiß)
Hauptgerät
Dehnen Sie die mitgelieferte
UKW-Antenne in horizontaler
Richtung aus.
Hauptgerät
UKW-Antenne (mitgeliefert)
UKW-Außenantenne
(nicht mitgeliefert)
UKW-Außenantennenkabel
(nicht mitgeliefert)
Hauptgerät
Standard-
Antennenstecker (75-
Koaxialausführung)
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 7 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
8
7 Montage der Front- und Surroundlautsprecher für
TH-P7
Prüfen Sie den auf dem Typenschild auf der Rückseite
angegebenen Modellnamen jedes Lautsprechers, um
jeden Lautsprecher richtig aufzustellen.
Vor der Montage —
Legen Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher bereit
(nicht mitgeliefert).
Achten Sie darauf, nicht Komponenten bei der Montage
fallenzulassen; andernfalls können Schäden am Boden
oder Verletzungen verursacht werden
Vorsichtsmaßregeln zur täglichen Verwendung
Beim Bewegen der Lautsprecher ziehen Sie nicht an den
Lautsprecherkabeln; andernfalls können sie umkippen
und Schäden oder Verletzungen verursachen.
Beim Tragen eines Lautsprechers immer am unteren Teil
greifen.
Lehnen Sie sich nicht gegen die Lautsprecher, da diese
sonst umfallen oder brechen können, was zu
Verletzungen führen kann. Achten Sie auch besonders
darauf, dass sich nicht Kinder dagegenlehnen.
Nicht mit so hoher Lautstärke betreiben, dass der Klang
verzerrt wird; andernfalls können die Lautsprecher durch
internen Hitzestau beschädigt werden.
Anschließen der Satellitenlautsprecher (vordere Lautsprecher,
Centerlautsprecher, Surround-Lautsprecher) und des Subwoofers
Montierte Lautsprecher:
Mit Ständer: Siehe Schritt 1
bis 3.
Ohne Ständer: Siehe Schritt
2 und 3.
Vordere
Lautsprecher
(SP-THP7F) (2)
Ständer (4) Basisplatten
(4)
Surround-
Lautsprecher
(SP-THP7S) (2)
oder
Ständer
Schraube M5 x 40 mm
(mitgeliefert)
Lautsprecher
1
2
Ständer (oder
Lautsprecher
direkt)*
Basisplatte
Schraube M4 x 20 mm
(mitgeliefert)*
Beim Montieren eines Lautsprechers ohne
Ständer:
Lautsprecher
A: Verwenden Sie diese
Schrauben (M4 x 45 mm) beim
Montieren des Lautsprechers
an der Basisplatte.
* Beim Montieren des Lautsprechers an der
Basisplatte verwenden Sie die Schrauben
A.
3
Rot
Weiß
Schwarz
Schwarz
Sie können das
Lautsprecherkabel durch
Verwendung der
Lautsprecherklammer
(mitgeliefert) verlegen.
Anschlüsse
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 8 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
9
7 Anschließen der Lautsprecher für TH-P7
ACHTUNG
Wenn andere Lautsprecher als diejenigen im Lieferumfang
der Anlage angeschlossen werden sollen, müssen diese
jeweils die gleiche Impedanz (siehe SPEAKER
IMPEDANCE) besitzen, die auf der Rückseite der mittleren
Anlage angegeben ist.
Schließen Sie AUF KEINEN FALL mehr als einen
Lautsprecher an eine einzige Lautsprecherklemme an.
Bei Wandmontage der Satellitenlautsprecher:
Beauftragen Sie unbedingt einen qualifizierten Monteur
mit der Wandmontage.
Versuchen Sie AUF KEINEN FALL, die
Satellitenlautsprecher selbst an der Wand zu montieren,
da eine unsachgemäße Installation oder ein
unzureichendes Tragevermögen der Wand dazu führen
können, dass sie herunterfallen, beschädigt werden und
Verletzungen verursachen.
Bei der Auswahl der Montageposition an einer Wand ist
besondere Sorgfalt geboten. Falls die Lautsprecher so
montiert werden, dass vorbeigehende Personen dagegen
stoßen können, besteht die Gefahr von Verletzungen und
einer Beschädigung der Lautsprecher.
SP-THP7C
Centerlautsprecher
Schließen Sie die schwarzen Kabel an die schwarzen
(–) Klemmen an.
Schließen Sie die weißen Kabel an die roten (+)
Klemmen an.
Lautsprecherkabel
SP-WP7
Subwoofer
SP-THP7S
Surround-
Lautsprecher
Vor dem
Anschließen der
Lautsprecherkabel;
Drehen und ziehen
Sie die Isolierung von
den Kabelenden ab.
SP-THP7F
Vordere
Lautsprecher
Weiß
Schwarz
Schwarz Rot
Anschlüsse
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 9 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
10
Anschlüsse
7 Anschließen der Lautsprecher für TH-P5
ACHTUNG
Wenn andere Lautsprecher als diejenigen im Lieferumfang
der Anlage angeschlossen werden sollen, müssen diese
jeweils die gleiche Impedanz (siehe SPEAKER
IMPEDANCE) besitzen, die auf der Rückseite der mittleren
Anlage angegeben ist.
Schließen Sie AUF KEINEN FALL mehr als einen
Lautsprecher an eine einzige Lautsprecherklemme an.
Bei Wandmontage der Satellitenlautsprecher:
Beauftragen Sie unbedingt einen qualifizierten Monteur
mit der Wandmontage.
Versuchen Sie AUF KEINEN FALL, die
Satellitenlautsprecher selbst an der Wand zu montieren,
da eine unsachgemäße Installation oder ein
unzureichendes Tragevermögen der Wand dazu führen
können, dass sie herunterfallen, beschädigt werden und
Verletzungen verursachen.
Bei der Auswahl der Montageposition an einer Wand ist
besondere Sorgfalt geboten. Falls die Lautsprecher so
montiert werden, dass vorbeigehende Personen dagegen
stoßen können, besteht die Gefahr von Verletzungen und
einer Beschädigung der Lautsprecher.
Vorsichtsmaßregeln zur täglichen Verwendung
Beim Bewegen der Lautsprecher ziehen Sie nicht an den
Lautsprecherkabeln; andernfalls können sie umkippen
und Schäden oder Verletzungen verursachen.
Nicht mit so hoher Lautstärke betreiben, dass der Klang
verzerrt wird; andernfalls können die Lautsprecher durch
internen Hitzestau beschädigt werden.
Zum Abnehmen der Lautsprecherbespannungen (Für
vordere Lautsprecher):
Schließen Sie die schwarzen Kabel an die
schwarzen (–) Klemmen an.
Schließen Sie die weißen Kabel an die roten (+)
Klemmen an.
Lautsprecherkabel
Vor dem Anschließen
der Lautsprecherkabel;
Drehen und ziehen Sie die
Isolierung von den
Kabelenden ab.
SP-THP5S
Surround-Lautsprecher
SP-THP5F
Vordere Lautsprecher
SP-WP5
Subwoofer
SP-THP5C
Centerlautsprecher
LöcherVorsprünge
Lautsprecher-
bespannung
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 10 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
11
Anschlüsse
7 Anschließen der Lautsprecher für TH-P3
ACHTUNG
Wenn andere Lautsprecher als diejenigen im Lieferumfang
der Anlage angeschlossen werden sollen, müssen diese
jeweils die gleiche Impedanz (siehe SPEAKER
IMPEDANCE) besitzen, die auf der Rückseite der mittleren
Anlage angegeben ist.
Schließen Sie AUF KEINEN FALL mehr als einen
Lautsprecher an eine einzige Lautsprecherklemme an.
Bei Wandmontage der Satellitenlautsprecher:
Beauftragen Sie unbedingt einen qualifizierten Monteur
mit der Wandmontage.
Versuchen Sie AUF KEINEN FALL, die
Satellitenlautsprecher selbst an der Wand zu montieren,
da eine unsachgemäße Installation oder ein
unzureichendes Tragevermögen der Wand dazu führen
können, dass sie herunterfallen, beschädigt werden und
Verletzungen verursachen.
Bei der Auswahl der Montageposition an einer Wand ist
besondere Sorgfalt geboten. Falls die Lautsprecher so
montiert werden, dass vorbeigehende Personen dagegen
stoßen können, besteht die Gefahr von Verletzungen und
einer Beschädigung der Lautsprecher.
Vorsichtsmaßregeln zur täglichen Verwendung
Beim Bewegen der Lautsprecher ziehen Sie nicht an den
Lautsprecherkabeln; andernfalls können sie umkippen
und Schäden oder Verletzungen verursachen.
Nicht mit so hoher Lautstärke betreiben, dass der Klang
verzerrt wird; andernfalls können die Lautsprecher durch
internen Hitzestau beschädigt werden.
Schließen Sie die schwarzen Kabel an die
schwarzen (–) Klemmen an.
Schließen Sie die weißen Kabel an die roten (+)
Klemmen an.
Lautsprecherkabel
SP-THP3S
Surround-Lautsprecher
SP-THP3F
Vordere Lautsprecher
SP-WP5
Subwoofer
SP-THP3C
Centerlautsprecher
Vor dem Anschließen
der Lautsprecherkabel;
Drehen und ziehen Sie die
Isolierung von den
Kabelenden ab.
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 11 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
12
Anschlüsse
Um bestmöglichen Klang mit dieser Anlage zu erzielen,
müssen Sie alle Lautsprecher mit Ausnahme des Subwoofers
im gleichen Abstand von der Hörposition aufstellen.
Wenn Ihre Lautsprecher nicht in gleichem Abstand von
der Hörposition aufgestellt werden können
Sie können die Verzögerungszeit der Lautsprecher
einstellen. Siehe „Verzögerungsmenü (VERZÖGERUNG)“
auf Seite34.
HINWEIS
Stellen Sie die Satellitenlautsprecher auf einer ebenen,
waagerechten Unterlage auf.
Die vorderen und mittleren Lautsprecher sind magnetisch
abgeschirmt, um Farbverzerrungen an Fernsehgeräten zu
vermeiden. Bei falscher Installation können sie aber
trotzdem Farbverzerrungen verursachen. Achten Sie darum
bei der Installation der Lautsprecher auf Folgendes.
Bei Aufstellung dieser Lautsprecher in der Nähe eines
Fernsehers den Netzschalter des Fernsehers ausschalten
oder seinen Netzstecker aus der Steckdose ziehen, bevor
die Lautsprecher installiert werden. Danach mindestens
30 Minuten warten, bis der Fernseher eingeschaltet wird.
Manchmal kann ein Fernsehgerät dennoch Störungen
aufweisen, obwohl Sie die obigen Anweisungen befolgt
haben. Stellen Sie die Lautsprecher in dem Fall weiter
entfernt vom Fernsehgerät auf.
Die Surroundlautsprecher und der Subwoofer sind nicht
magnetisch abgeschirmt.
Bei Aufstellung in der Nähe eines Fernsehgeräts oder
Monitors wird mit großer Wahrscheinlichkeit
Farbverfälschung im Bild verursacht. Um dies zu vermeiden,
stellen Sie die Lautsprecher nicht in der Nähe eines
Fernsehgeräts oder Monitors auf.
Achten Sie darauf, den Subwoofer rechts neben dem
Fernsehgerät aufzustellen. Falls sich aus Platzgründen eine
Aufstellung links neben dem Fernsehgerät nicht vermeiden
lässt, müssen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen
dem Subwoofer und dem Fernsehgerät sorgen, um
Bildstörungen zu vermeiden.
Bildverzerrungen können auftreten, wenn die Anlage über einen
Videorecorder an das Fernsehgerät bzw. an ein Fernsehgerät mit
eingebautem Videorecorder angeschlossen wird.
Achten Sie darauf, den Eintrag „MONITOR-TYP“ des
Menüs BILD dem Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehgerätes
entsprechend einzustellen. (Siehe Seite 33.)
7 Anschließen eines Fernsehgerätes mit
Componentensignal-Videoeingangsbuchsen (nur für
TH-P7/TH-P5)
Sie können ein hochwertiges Bild durch Anschluss eines
Component-Videokabels genießen.
HINWEIS
Wählen Sie „PROGRESS“ für den Abtastmodus beim
Anschließen des Fernsehgerät mit dem Component-
Videokabel; andernfalls gibt die Anlage nicht Videosignale
von den Component-Videobuchsen aus. (Siehe Seite 17.)
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht Progressive-Videoeingang
unterstützt, schließen Sie das Hauptgerät mit dem SCART-
Kabel am Fernsehgerät an. (Siehe „Anschließen eines
Fernsehgerätes mit SCART-Buchse“ unten.)
Wenn die Componentensignal-Videoeingangsbuchsen Ihres
Fernsehgerätes eine BNC-Ausführung besitzen, verwenden
Sie einen Cinch-BNC-Übergangsstecker (nicht mitgeliefert).
Komponenten-Videosignale können nur bei Wahl von DVD
oder USB MEMORY als Programmquelle ausgegeben
werden. (Siehe Seite 16.)
7 Anschließen eines Fernsehgerätes mit SCART-Buchse
* Bei manchen Fernsehgeräten wird von der SCART-
Buchse zusätzlich ein Audiosignal ausgegeben. In einem
solchen Fall können Sie den Ton des Fernsehgerätes über
diese Anlage wiedergeben, indem Sie TV SOUND als
Wiedergabequelle wählen. (Siehe Seite 16.)
HINWEIS
Von der „AV“ (SCART)-Buchse wird kein Audiosignal
ausgegeben.
Wählen Sie den geeigneten Abtastungmodus Ihrem
Fernsehgerät entsprechend. (Siehe Seite 17.)
Platzierung der Lautsprecher
Anschließen eines Fernsehgerätes
Rechter vorderer
Lautsprecher
Centerlautsprecher
Subwoofer
Linker
Surround-
Lautsprecher
Rechter
Surround-
Lautsprecher
Linker vorderer
Lautsprecher
Hauptgerät
Fernsehgerät
An
Componentensignal
-Videoeingang
Component-Videokabel (nicht mitgeliefert)
Hauptgerät
Fernsehgerät
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
An SCART-Buchse*
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 12 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
13
Anschlüsse
Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie ein USB
Flash Memory-Gerät, eine Festplatteneinheit, einen
Multimedia-Kartenleser, eine Digitalkamera usw. an dieser
Anlage anschließen.
Nach dem Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts
an dieser Anlage und Wählen von USB MEMORY als
Quelle erscheint das Steuerung-Bildschimbild auf dem
Fernsehbildschirm. (Siehe Seite 26.)
HINWEIS
Beim Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts müssen
Sie auch dessen betreffende Bedienungsanleitung beachten.
Schließen Sie jeweils ein USB-Massenspeichergerät zur Zeit
an. Verwenden Sie keinen USB-Hub.
Sie können nicht das USB-Massenspeichergerät beim
Anschließen an die Buchse USB MEMORY laden.
Bei der Wiedergabe einer Datei in einem USB-
Massenspeichergerät trennen Sie nicht die Verbindung zum
Gerät ab. Dies könnte zu einer Fehlfunktion sowohl an der
Anlage als auch am betreffenden Gerät führen.
JVC übernimmt keine Verantwortung für jeglichen
Datenverlust in einem USB-Massenspeichergerät bei der
Verwendung dieser Anlage.
Beim Anschließen über ein USB-Kabel verwenden Sie ein
Kabel mit einer Länge von weniger als 1 m.
Diese Anlage ist mit USB 2.0 Full-Speed kompatibel
(inkompatibel mit USB 1.1).
Sie können die folgenden Dateitypen in einem USB-
Massenspeichergerät abspielen (maximale
Datenübertragungsrate: 2 Mbps):
–Musik: MP3, WMA
–Bild: JPEG
Movie: MPEG-4 (ASF), DivX (maximale Bildrate 30
Bilder/s für progressiv)
Sie können nicht größere Dateien als 2 GB abspielen.
Bei der Wiedergabe einer Daten mit einer hohen
Übertragungsrate können Aussetzer in Bild oder Ton bei der
Wiedergabe auftreten.
Die Anlage kann nicht ein USB-Massenspeichergerät mit
einer Bewertung von über 5 V/500 mA erkennen.
Diese Anlage ist möglicherweise nicht in der Lage, bestimmte
USB-Massenspeichergeräte zu erkennen.
Diese Anlage kann möglicherweise bestimmte Dateien nicht
abspielen, obwohl ihre Formate oben aufgeführt sind.
Vergewissern Sie sich vorher, dass alle übrigen Anschlüsse
hergestellt worden sind.
ACHTUNG
Achten Sie vor einer Reinigung oder einem Transport der
Anlage stets darauf, das Netzkabel von der Steckdose zu
trennen.
Ziehen Sie beim Abtrennen nie am Kabel selbst. Ergreifen Sie
stets den Netzstecker, da das Netzkabel beschädigt werden
kann, wenn daran gezogen wird.
HINWEIS
In den folgenden Situationen werden vom Benutzer
gespeicherte Einstellungen wie der Inhalt des
Festsenderspeichers und die Einstellung der Surround-
Betriebsart nach Verstreichen mehrerer Tage gelöscht:
Wenn das Netzkabel vom Netzeingang am Hauptgerät
getrennt wird.
Wenn ein Netzausfall auftritt.
Anschließen eines USB-
Massenspeichergeräts
Hauptgerät (an der Frontplatte)
USB-Kabel (nicht mitgeliefert)
Anschließen des Netzkabels
Hauptgerät
Netzkabel
In eine Netzsteckdose einstecken.
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 13 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
14
Ansteuerung des Fernsehgerätes
7 Zum Bedienen eines JVC-Fernsehgeräts
Sie können die folgenden Bedienvorgänge am Fernsehgerät
ausführen.
Sie können die Fernbedienung zur Steuerung nicht nur dieses Geräts sondern auch von JVC-Fernsehern verwenden.
Siehe auch mit dem Fernsehgerät mitgelieferte Anleitungen.
Zum Bedienen des Fernsehgeräts richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Fernsehgerät.
TV: Das Fernsehgerät ein-
oder ausschalten.
TV VOL +/– mit gedrückt
gehaltener SHIFT-Taste:
Stellen Sie die
Lautstärke ein.
TV/VIDEO: Stellen Sie den
Eingabemodus ein
(entweder TV oder
VIDEO).
TV CH +/– mit gedrückt
gehaltener SHIFT-Taste:
Zum Wechseln der
Kanäle.
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 14 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
16
Grundlegende Bedienungsverfahren
An der Fernbedienung:
Drücken Sie eine der
Programmquellen-Wahltasten
(DVD 3, USB MEMORY 3, FM/AM
oder TV SOUND).
DVD 3: Für Wiedergabe einer Disc (DVD VIDEO,
Video-CD usw.). (Siehe Seite 18.)
USB MEMORY 3: Zur Wiedergabe einer Datei in einem
USB-Massenspeichergerät. (Siehe Seite 18.)
FM/AM: Zum Abstimmen eines UKW- oder AM (MW)-
Senders. (Siehe Seite 36.)
Bei jeder Betätigung der Taste wird abwechselnd zwischen
„FM“ (UKW-Bereich) und „AM“ (MW-Bereich)
umgeschaltet.
TV SOUND: Zur Wahl des an die AV (SCART)-Buchse
angeschlossenen Fernsehgerätes (mit Ausgabe von
Audiosignalen) als Programmquelle. (Siehe Seite 12.)
Am Hauptgerät:
Drücken Sie SOURCE so oft, bis die
gewünschte Programmquelle im
Display angezeigt wird.
HINWEIS
Bei Wahl einer anderen Programmquelle als DVD oder USB
MEMORY gibt diese Anlage keine Videosignale aus.
Bis zum Umschalten der Programmquelle verstreichen u.U.
mehrere Sekunden.
ACHTUNG
Achten Sie vor Starten der Wiedergabe stets darauf, die
Lautstärke auf den Minimalpegel zu verringern. Wenn ein
hoher Lautstärkepegel eingestellt ist, besteht beim
plötzlichen Einsetzen des Tons die Gefahr eines
Gehörschadens und/oder einer Zerstörung der Lautsprecher.
An der Fernbedienung:
Drücken Sie AUDIO VOL +/–.
Am Hauptgerät:
Drücken Sie VOLUME +/–.
ACHTUNG
Achten Sie in den folgenden Situationen darauf, die
Lautstärke zu reduzieren:
Vor dem Anschließen oder Aufsetzen des Kopfhörers, da ein
zu hoher Lautstärkepegel einen Gehörschaden und eine
Beschädigung des Kopfhörers verursachen kann.
Vor dem Abtrennen des Kopfhörers, um eine plötzliche
Tonausgabe mit zu hohem Lautstärkepegel über die
Lautsprecher zu vermeiden.
Nach Anschließen eines Kopfhörers an die -Buchse
PHONES am Hauptgerät wird die momentan gewählte
Surround-Betriebsart (siehe Seite 22) automatisch
aufgehoben, die Lautsprecher werden vom Signalweg
getrennt und der Kopfhörermodus wird aktiviert. Auf dem
Display erscheint „H.PHONE“.
Kopfhörermodus
Bei Gebrauch des Kopfhörers werden ungeachtet der
jeweiligen Lautsprechereinstellung stets die folgenden
Signale ausgegeben:
Bei Wiedergabe einer zweikanaligen Programmquelle
werden die Signale des linken und rechten vorderen
Kanals über den Kopfhörer ausgegeben.
Mehrkanalige Signale werden auf zwei Kanäle
heruntergemischt und über den Kopfhörer ausgegeben.
Drücken Sie MUTING.
Aufheben der Stummschaltung
Führen Sie einen der folgenden Bedienungsvorgänge aus:
•Drücken Sie MUTING erneut.
•Drücken Sie AUDIO VOL +/ (oder VOLUME +/– am
Hauptgerät).
Drücken Sie DIMMER, während Sie
SHIFT gedrückt halten.
Bei jeder Wiederholung des Verfahrens können Sie den
Helligkeitspegel in 3 Schritten ändern.
Wahl der Programmquelle
Einstellen der Lautstärke
[VOLUME]
Gebrauch eines Kopfhörers
(nicht mitgeliefert)
Vorübergehendes
Stummschalten des Tons
[MUTING]
Einstellen der Helligkeit der
Anzeigen [DIMMER]
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 15 zu entnehmen.
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 16 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
18
Wiedergabe
Das Symbol wie zeigt die Disc-Formate oder
Dateitypen, für die der Bedienungsvorgang verfügbar ist.
7 Zur Wiedergabe einer Disk
1 Drücken Sie 0 am
Hauptgerät.
Die Anlage schaltet sich ein, und
das Disc-Fach wird ausgefahren.
2
Legen Sie eine Disc auf das Disc-Fach.
3
Drücken Sie DVD
3
(Wiedergabetaste).
7 Zur Wiedergabe einer Datei in einem USB-
Massenspeichergerät
Drücken Sie USB MEMORY 3
(Wiedergabetaste).
Die Verfahren für in einem USB-Massenspeichergerät
gespeicherten Dateien höngen von den im Gerät
gespeicherten Dateiformat ab.
Für MP3/WMA-Dateien
Die Dateisteueranzeige (siehe Seite 26) erscheint auf dem
Fernsehschirm.
Für JPEG-Dateien
Alle Dateien (Standbilder) werden der Reihe nach jeweils
ca. 3 Sekunden lang auf dem Fernsehschirm angezeigt (Dia-
Vorführung). Nach Beenden der Wiedergabe erscheint die
Dateisteueranzeige (siehe Seite 26) auf dem Fernsehschirm.
Für ASF/MPEG-2/MPEG-1-Dateien
Nach Drücken von TOP MENU/PG oder MENU/PL während
der Wiedergabe erscheint die Dateisteueranzeige (siehe
Seite 26) auf dem Fernsehschirm.
Für DivX-Dateien
Während der Auslesezeit kann „READING INDEX“ im
Fernsehschirm erscheinen.
Nach Drücken von TOP MENU/PG oder MENU/PL während
der Wiedergabe erscheint die Dateisteueranzeige (siehe
Seite 26) auf dem Fernsehschirm.
HINWEIS
Wenn mehrere Dateitypen auf einer Disk/Gerät aufgezeichnet
sind, wählen Sie den geeigneten Dateityp im Setup-Menü. (Siehe
Seite 34.)
7 Pausieren der Wiedergabe
Drücken Sie 8.
Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die
Wiedergabetaste für die entsprechende Quelle (DVD 3
oder USB MEMORY 3).
7 Beenden der Wiedergabe
Drücken Sie 7.
7 Eingeblendete Symbole für Bedienerführung
Während der Wiedergabe einer DVD-Video-Disc können
die folgenden Symbole für Bedienerführung mehrere
Sekunden lang in den Fernsehschirm eingeblendet werden:
:Erscheint am Anfang einer Szene, die Untertitel in
mehreren Sprachen enthält.
:Erscheint am Anfang einer Szene, die Tonspuren in
mehreren Sprachen enthält.
:Erscheint am Anfang einer Szene, die aus mehreren
Kamerawinkeln aufgezeichnet wurde.
(Wiedergabe), (Pause), /
(Suchlauf vorwärts/rückwärts), /
(Zeitlupenwiedergabe vorwärts/rückwärts): Das
entsprechende Symbol erscheint, während der
betreffende Bedienungsvorgang ausgeführt.
: Der jeweilige Bedienungsvorgang ist von der Disc
aus gesperrt.
HINWEIS
(Bei JPEG-Disc) Bevor das Bild vollständig auf dem
Fernsehschirm erscheint, spricht die Anlage nicht auf eine
Betätigung von Funktionstasten an.
Wenn die Symbole für Bedienerführung nicht in den
Fernsehschirm eingeblendet werden sollen, schlagen Sie bitte
auf Seite 35 nach.
Die in der nachstehenden Abbildung benannten
Funktionstasten werden bei den auf Seite 18 bis 21
beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.
Grundlegende
Wiedergabeverfahren
Zifferntasten
Cursortaste
(3/2/Y/5)/
ENTER
Etikettseite nach oben
weisend
Einlegen einer 8 cm (3
Inch)-Disc
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 18 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
19
Wiedergabe
7 Im Display angezeigte Wiedergabe-Informationen
DVD-Video-Disc
Beispiel: Beim Abspielen einer im 5,1-kanaligen Dolby
Digital-Format codierten DVD-Video-Disc
DVD-VR-Disc
Beispiel: Während der Wiedergabe im Originalprogramm*
1
Beispiel: Während der Wiedergabe in der Playlist*
1
*
1
Durch Drücken von TOP MENU/PG oder MENU/PL
können Sie den Wiedergabemodus ändern. (Siehe Seite
21.)
Video-CD/SVCD/Audio-CD
Beispiel: Abspielen einer Audio-CD
HINWEIS
Beim Abspielen einer Video-CD oder SVCD mit
Wiedergabesteuerungs-Funktion wird statt der
verstrichenen Spielzeit „PBC“ angezeigt.
MP3/WMA-Datei
Beispiel: Wenn eine MP3-Datei abgespielt wird
*
2
Beim Abspielen einer WMA-Datei leuchtet der WMA-
Anzeige auf.
ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX-Datei
Beispiel: Wenn eine ASF-Datei abgespielt wird
Programmquellensignal- und
Wiedergabelautsprecher-Anzeigen (Siehe Seite 23.)
Kapitelnummer
Verstrichene Spielzeit
(Stunden:Minuten:Sekunden)
Surround-Modus und Digitalsignalformat (Siehe Seite
23.)
Titelnummer
Drücken von FL DISPLAY
Kapitelnummer
Titelnummer
Drücken von FL DISPLAY
Kapitelnummer
Verstrichene Spielzeit
(Stunden:Minuten:Sekunden)
Kapitelnummer
Playlist-Nummer
Drücken von FL DISPLAY
Kapitelnummer
Verstrichene Spielzeit
(Stunden:Minuten:Sekunden)
Kapitelnummer
Titelnummer
Verstrichene Spielzeit (Stunden:Minuten:Sekunden)
Programmquellensignal- und
Wiedergabelautsprecher-Anzeigen
Titelnummer
Verstrichene Spielzeit
(Stunden:Minuten:Sekunden)
(nur während der Wiedergabe)
Gruppennummer
Titelnummer
Drücken von FL DISPLAY
Programmquellensignal- und
Wiedergabelautsprecher-Anzeigen
MP3-Anzeige*
2
Programmquellensignal- und Wiedergabelautsprecher-
Anzeigen
Gruppennummer Titelnummer
Verstrichene Spielzeit (Stunden:Minuten:Sekunden)
(nur während der Wiedergabe)
Titelnummer
Drücken von FL DISPLAY
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 18 zu entnehmen.
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 19 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
20
Wiedergabe
JPEG-Datei
HINWEIS
Der Zeitanzeigemodus kann gewechselt werden (außer für MP3/
WMA/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX). (Siehe Seite 24.)
Die Wiedergabe-Informationen können auch auf dem
Fernsehschirm überprüft werden. (Siehe Seite 23.)
7 Bildschirmschoner-Funktion
Wenn das gleiche Bild längere Zeit unverändert auf dem
Fernsehschirm verbleibt, kann dies zu einem Einbrennen
des Bilds führen. Um dieses Problem zu vermeiden, sorgt
diese Anlage automatisch dafür, dass der Bildschirm
abgeblendet wird, wenn das gleiche Bild länger als 5
Minuten unverändert auf dem Fernsehschirm verbleibt
(Bildschirmschoner-Funktion).
Nach ihrer Aktivierung kann die Bildschirmschoner-
Funktion durch Drücken einer beliebigen Taste
aufgehoben werden.
Falls die Bildschirmschoner-Funktion nicht aktiviert
werden soll, schlagen Sie bitte auf Seite 34 nach.
Die Wiedergabeposition kann um 10
Sekunden rückwärts verschoben werden, um
diesen Abschnitt unmittelbar zu wiederholen.
7Während der Wiedergabe
Drücken Sie .
HINWEIS
Diese Funktion steht nur innerhalb des laufenden DVD-
Video-Titels zur Verfügung.
Bei bestimmten Discs steht diese Funktion u.U. nicht zur
Verfügung.
7Während der Wiedergabe
Drücken Sie
y
oder
1
.
Bei jeder Betätigung einer dieser Tasten
werden die verschiedenen
Geschwindigkeitsstufen des Suchlaufs der
Reihe nach durchlaufen (x2, x5, x10, x20,
x60).
Zurückschalten auf normale
Wiedergabegeschwindigkeit
Drücken Sie die Wiedergabetaste für die entsprechende
Quelle (DVD 3 oder USB MEMORY 3).
HINWEIS
Beim Abspielen einer CD oder MP3/WMA erfolgt die
Tonausgabe während des Suchlaufs vorwärts/rückwärts
zwischenzeitlich und mit niedrigem Lautstärkepegel.
Bei bestimmten Discs/Dateien steht diese Funktion u.U.
nicht zur Verfügung.
•Für MP3/WMA
wird die Suchgeschwindigkeit nicht angezeigt.
Die Suchgeschwindigkeit für DivX beträgt y1, y2,
y3 für Vorwärts-Suchlauf und 11, 12 und 13 für
Rückwärts-Suchlauf.
7 Bei Verwendung der Tasten
x / 4
7
Für DVD-Video/DVD-VR (Kapitel):
Während der Wiedergabe
7Für Video-CD/SVCD (Titel): Bei
Wiedergabe ohne
Wiedergabesteuerungs-Funktion
7Für CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/
MPEG-2/MPEG-1/DivX
(Stück/Datei): Während der Wiedergabe oder im
Stoppzustand
Drücken Sie mehrmals
x
oder
4
.
HINWEIS
Beim Abspielen einer MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/
MPEG-1/DivX-Disc können Sie Bedienungsvorgänge mit
Hilfe der Dateisteueranzeige ausführen. (Siehe Seite 26.)
Bei bestimmten Discs/Dateien steht diese Funktion u.U.
nicht zur Verfügung.
7
Bei Verwendung der Zifferntasten an der Fernbedienung
7Für DVD-Video/DVD-VR (Disctitel, Kapitel):
Im Stoppzustand wird eine DVD-Video-Titelnummer gewählt.
Während der Wiedergabe wird eine Kapitelnummer gewählt.
7Für Video-CD/SVCD (Titel):
Betätigen Sie während der Wiedergabe oder im
Stoppzustand ohne PBC-Funktion
7Für CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/
MPEG-2/MPEG-1/DivX
(Stück/Datei):
Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand
Drücken Sie die Zifferntasten (0-10,
h
10)
zur Eingabe der gewünschten Nummer.
Einzelheiten zur Verwendung der Zifferntasten finden
Sie unter „Eingabe von Nummern über die Zifferntasten
weiter unten.
Sofortwiederholung
Suchlauf vorwärts/rückwärts
Gruppennummer
Dateinummer
Dateinummer
Drücken von FL DISPLAY
Sprung an den Anfang eines
gewünschten Disc-Eintrags
Eingabe von Nummern über die Zifferntasten
Zur Wahl von 3: Drücken Sie
3
.
Zur Wahl von 10: Drücken Sie
10
.
Zur Wahl von 14: Drücken Sie zunächst
h
10
,
1
und danach
4
.
Zur Wahl von 24: Drücken Sie zunächst
h
10
,
2
und danach
4
.
Zur Wahl von 40: Drücken Sie zunächst
h
10
,
4
und danach
0.
Zur Wahl von 114: Drücken Sie zunächst
h
10
,
h
10
,
1
,
1
und
danach
4
.
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 18 zu entnehmen.
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 20 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
21
Wiedergabe
Bei der Wiedergabe einer langen Datei können
Sie innerhalb der Datei in 5-minütigen
Intervallen weiterspringen.
7Während der Wiedergabe
Drücken Sie die Cursortaste 3/2.
Bei jedem Tastendruck springt die Wiedergabeposition zum
Anfang des vorherigen oder nächsten Intervalls.
HINWEIS
Intervalle werden automatisch vom Anfang einer Datei zugewiesen.
Dieses Merkmal steht nur innerhalb der gleichen Datei zur Verfügung.
Bei bestimmten Discs/Dateien steht diese Funktion u.U. nicht zur
Verfügung.
7Während der Wiedergabe oder im
Stoppzustand.
1 Drücken Sie TITLE/
GROUP.
„– –“ erscheint im Anzeigebereich Titel-/
Gruppennummern des Displays.
Beispiel: Beim Abspielen einer DVD-Video-Disc
2
hrend
– –
“ im Display erscheint,
verwenden Sie die Zifferntasten (0-10,
h
10) zur Eingabe der gewünschten
Disctitel- oder Gruppennummer.
Die Wiedergabe startet mit dem ersten Kapitel des
gewählten DVD-Video-Titels oder mit dem ersten Titel
bzw. der ersten Datei der gewählten Gruppe.
• Einzelheiten zur Verwendung der Zifferntasten
finden Sie unter „Eingabe von Nummern über die
Zifferntasten. (Siehe Seite 20.)
HINWEIS
Beim Aufsuchen eines Titels einer DVD VR-Disk kann die
PG- oder PL-Anzeige im Displayfenster aufleuchten.
Bei bestimmten Discs/Dateien steht diese Funktion u.U.
nicht zur Verfügung.
7Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand.
1 Drücken Sie TOP MENU/PG
oder MENU/PL.
Die Steueranzeige erscheint im Fernsehschirm, und die
Anlage beginnt mit der Wiedergabe des ersten
Disctitels/Playlist.
• Die Anzeige WIEDERGABELISTE erscheint nur,
wenn die Playlist auf DVD-VR-Disc ist.
TOP MENU/PG: Zeigt das Originalprogramm
(ORIGINAL-PROGRAMM).
Beispiel:
*1: Disctitelnummer
*2: Aufnahmedatum
*3: Aufnahmequelle (Fernsehsender, Eingangsbuchse
des Aufnamegeräts usw.)
*4:Startzeit der Aufnahme
*5: Betitelung des Originalprogramms/Playliste (Die
Betitelung kann je nach Aufnamegerät nicht
angezeigt werden.)
*6:Aktuelle Betitelung
MENU/PL: Zeigt die Playlist (WIEDERGABELISTE).
Beispiel:
*7:Playlist-Nummer
*8: Ezeugungsdatum der Playlisten
*9: Anzahl der Kapitel
*10: Gesamt-Spielzeit
*11:Aktuelle Playlist
2 Drücken Sie die Cursortaste Y/5
um die gewünschte Betitelung/
Playlist zu wählen.
Die Anlage startet die Wiedergabe mit der gewählten
Betitelung/Playlist.
Löschen der Steueranzeige
Drücken Sie ENTER.
Aussetzer mit etwa 5-
minütigen Intervallen
Aufsuchen eines gewünschten
DVD-Video-Titels oder einer
Gruppe über die Zifferntasten
Wählen des gewünschten
Disctitels/Playliste aus der
Steueranzeige
Über den Wiedergabemodus einer DVD-VR-Disc
Originalprogramm (ORIGINAL-PROGRAMM):
Die Anlage kann das Originalbild in der
aufgenommenen Reihenfolge abspielen.
Playlist (WIEDERGABELISTE):
Die Anlage kann die vom Aufnahmegerät bearbeitete
Playlist abspielen.
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 18 zu entnehmen.
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 21 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
22
Das Symbol wie zeigt die Disc-Formate oder
Dateitypen, für die der Bedienungsvorgang verfügbar ist.
Sie können ein realistischeres Klangfeld als einen Stereosound
durch Verwendung des Surround-Modus genießen.
7 Auto Surround (AUTO SUR)
Mit dieser Funktion wird automatisch der entsprechende
Surround-Modus entsprechend der Eingangssignale
gewählt. Eine mehrkanalige Programmquelle beispielsweise
wird automatisch mit mehrkanaligem Ton wiedergegeben.
7 Dolby Surround
Dolby Pro Logic II*
1
Dolby Pro Logic II besitzt ein neu entwickeltes
mehrkanaliges Wiedergabeformat zur Decodierung alle
zweikanaligen Programmquellen — sowohl Stereo-
Programmquellen als auch Programmquellen, die im
Format Dolby Surround codiert sind — in ein 5,1-kanaliges
Signal.
Dolby Pro Logic II verfügt über zwei Betriebsarten —
Movie und Music:
Pro Logic II Movie (MOVIE)
Diese Betriebsart eignet sich zur Wiedergabe von
Programmquellen, die im Format Dolby Surround codiert
und mit dem Symbol gekennzeichnet sind.
Pro Logic II Music (MUSIC)
Diese Betriebsart eignet sich zur Wiedergabe aller Arten
von zweikanaligen Stereo-Programmquellen.
Dolby Digital*
1
Diese Betriebsart dient zur Reproduktion der
mehrkanaligen Tonspuren von Programmquellen, die im
Format Dolby Digital ( ) codiert sind.
Es gibt andere Codierformate für Digital-Surround,
vorgestellt von Dolby Laboratories, wie etwa Dolby
Digital EX.
7 DTS Digital Surround*
2
Diese Betriebsart dient zur Reproduktion der
mehrkanaligen Tonspuren von Programmquellen, die im
Format DTS Digital Surround ( ) codiert sind.
DTS Digital Surround (Bei DTS) handelt es sich um ein
weiteres diskretes mehrkanaliges Digitalaudio-Format, in
dem bestimmte CDs und DVDs codiert sind.
Es gibt andere Codierformate für Mehrkanal-Digital-
Surround, vorgestellt von Digital Theater Systems, Inc.,
wie etwa DTS-ES, DTS 96/24.
Die in der nachstehenden Abbildung benannten
Funktionstasten werden bei den auf Seite 22 bis 32
beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.
Verwendung der Surround-
Betriebsart
Cursortaste
(3/2/Y/5)/
ENTER
Zifferntasten
r
j
e
d
es
Ei
ngangss
i
gna
l
ver
g
b
are
S
urroun
d
-
B
etr
i
e
b
sarten
Das Symbol kennzeichnet die jeweils verfügbaren Surround-Betriebsarten.
*
1
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen
von Dolby Laboratories.
*
2
„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
*
3
Die gewünschte Betriebsart wird durch Betätigen von SURROUND gewählt. (Siehe Seite 23.)
Betriebsart Surround-
Effekt Aus
Surround-
Automatik
Dolby Surround
DTS Digital
Surround
DSP
Signal OFF AUTO SUR MOVIE*
3
MUSIC*
3
DOLBY D DTS
STADIUM
*
3
ALL ST*
3
Dolby Digital
(mehrkanalig)
√√—— ——
Dolby Digital
(zweikanalig)
√√—— √√
DTS Digital Surround
(mehrkanalig)
√√——— ——
DTS Digital Surround
(zweikanalig)
√√—— √√
Analog oder Linear PCM
√√—— √√
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Weiterführende Funktionen
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 22 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
23
7 DSP
STADIUM
Der Modus STADIUM fügt dem Klang Schärfe hinzu und
breitet ihn aus, wie in einem Freiluftstadion.
Alle Kanäle Stereo
Die Betriebsart ALL ST (Alle Kanäle Stereo) kann zur
Erzeugung eines breiteren Stereo-Klangfelds unter
Verwendung aller angeschlossenen (und aktivierten)
Lautsprecher eingesetzt werden.
Diese Betriebsart kann bei Wiedergabe einer zweikanaligen
Programmquelle verwendet werden.
7 Anzeigen im Display
Digitalsignalformat-Anzeigen
LPCM: Leuchtet bei Zuleitung eines Linear PCM-Signals.
GD: Leuchtet bei Zuleitung eines Signals im Format
Dolby Digital.
C: Leuchtet bei Zuleitung eines Signals im Format DTS
Digital (Surround).
Keine Anzeige: Bei Zuleitung eines Analogsignals leuchtet
keiner der Digitalsignalformat-Anzeigen.
Dolby Surroundmodus-Anzeige
G
PLII:Leuchtet bei aktivierter Dolby Pro Logic II-Betriebsart.
Surround-Anzeige
SURR: Leuchtet bei aktiviertem Surroundmodus.
Programmquellensignal-Anzeigen usw.
Diese Anzeigen kennzeichnen die im
Eingangssignal enthaltenen Kanäle der
verschiedenen Lautsprecher.
a: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des linken vorderen
Kanals.
b: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des Mittenkanals.
c: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des rechten
vorderen Kanals.
d: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des LFE-Kanals.
g: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des linken
Surround-Kanals.
i: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des rechten
Surround-Kanals.
h: Leuchtet bei Zuleitung des monauralen Surround-
Kanals oder einer zweikanaligen Signals im Format Dolby
Surround.
SW : Leuchtet immer.
Das Symbol „ “ neben einem der obigen Anzeigen weist
darauf hin, dass der entsprechende Lautsprecher das Signal
dieses Kanals momentan wiedergibt.
Bei Wiedergabe des in 5,1 Kanäle decodierten Klanges der
verschiedenen Kanäle leuchtet nur „ .
Wahl der Surround-Betriebsart
Bei Wiedergabe einer digitalen mehrkanaligen Programmquelle
wählt die Anlage automatisch die für das jeweilige
Eingangssignal optimal geeignete Surround-Betriebsart.
Bei Wiedergabe einer zweikanaligen Programmquelle können
Sie die gewünschte Surround-Betriebsart manuell wählen.
HINWEIS
Diese Funktion wird für alle Signalquellen außer DVD aktiviert.
Für ASF, MPEG-2, MPEG-1 und DivX (außer DivX version
6) ist der Surround-Modus wirkungslos.
7 Bei Wiedergabe einer digitalen mehrkanaligen
Programmquelle (außer wenn OFF gewählt ist)
Die geeignete mehrkanalige Surround-Betriebsart (Dolby
Digital oder DTS Digital Surround) wird automatisch
aktiviert.
7
Bei Wiedergabe einer zweikanaligen Programmquelle
Sie können entweder eine der beiden Betriebsart von Dolby Pro
Logic II (MOVIE/MUSIC) oder die DSP-Betriebsart wählen.
Drücken Sie SURROUND zur Wahl der
gewünschten Surround-Betriebsart.
Die Surround-Betriebsart wird aktiviert, und die Anzeige
der aktuellen Surround-Betriebsart erscheint im Display.
Bei jeder Betätigung der Taste werden die verschiedenen
Surround-Betriebsart der Reihe nach durchlaufen.
Einzelheiten zu den verschiedenen Betriebsarten finden Sie
auf „Für jedes Eingangssignal verfügbare Surround-
Betriebsarten. (Siehe Seite 22.)
Ausschalten der Surround-Betriebsart
Drücken Sie SURROUND so oft, bis die
Anzeige „OFF“ im Display erscheint.
Speichern der Surround-Einstellungen —
Speicherautomatik
Beim Ausschalten der Stromzufuhr speichert die Anlage die
aktuelle Einstellung der Surround-Betriebsart. Nach
erneutem Einschalten der Stromzufuhr wird die
gespeicherte Betriebsart automatisch abgerufen.
Mit Hilfe der Einblendungsleiste können Sie Disc-
Informationen überprüfen und bequem auf verschiedene
Funktionen zugreifen.
Anzeigen der Einblendungsleiste
7Wenn eine Disc eingelegt ist
Drücken Sie ON SCREEN.
Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich
die Anzeige der Einblendungsleiste auf
dem Fernsehschirm wie folgt.
Normaler Stereoklang Alle Kanäle Stereo
Verwendung der
Einblendungsleiste
Weiterführende Funktionen
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 22 zu entnehmen.
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 23 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
25
Weiterführende Funktionen
Sie können die Wiedergabe mit einem bestimmten DVD-
Video-Titel, Kapitel oder Titel starten. Außerdem können
Sie eine bestimmte Zeitposition auf der Disc vorgeben, an
der die Wiedergabe starten soll.
Aufsuchen einer gewünschten Szene mit
Hilfe des DVD-Menüs
Die meisten DVD-Video-Discs besitzen ihre eigenen
Menüs für Anzeige auf dem Fernsehschirm, in denen
der Inhalt der Disc aufgelistet ist. Mit Hilfe dieser
Menüs können Sie gewünschte Szenen bequem aufsuchen.
7Wenn eine DVD-Video-Disc eingelegt ist
1
Drücken Sie TOP MENU/PG oder MENU/PL.
Das DVD-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm.
Normalerweise verfügt eine DVD-Video-Disc, die
mehrere DVD-Video-Titel enthält, über ein sog.
„Hauptmenü“, in dem alle DVD-Video-Titel der Disc
aufgelistet sind. Drücken Sie
TOP MENU/PG
, um das
DVD-Hauptmenü aufzurufen.
Manche DVD-Video-Discs verfügen über ein weiteres Menü,
das durch Drücken von
MENU/PL
angezeigt werden kann.
Einzelheiten zum Inhalt dieses Zusatzmenüs finden Sie in
der Begleitliteratur der jeweiligen DVD-Video-Disc.
2
Drücken Sie die Cursortaste
3
/
2
/
Y
/
5
zur Wahl des gewünschten Eintrags.
3 Drücken Sie ENTER.
• Bei bestimmten Discs können Sie Einträge auch
durch Eingabe der entsprechenden Nummern über
die Zifferntasten auswählen.
HINWEIS
Bei bestimmten Discs steht diese Funktion u.U. nicht zur
Verfügung.
Aufsuchen einer gewünschten Szene mit
Hilfe eines Menüs bei einer Video-CD/SVCD
mit Wiedergabesteuerungs-Funktion
Video-CDs und SVCDs mit
Wiedergabesteuerungs-Funktion besitzen ein
eigenes Menü, das beispielsweise eine Liste aller
auf der Disc aufgezeichneten Titel enthält. Mit Hilfe dieser
Menüs können Sie eine bestimmte Szene bequem aufsuchen.
7Bei Wiedergabe unter Verwendung der
Wiedergabesteuerungs-Funktion
1
Drücken Sie RETURN so oft bei
gedrückter SHIFT-Taste, bis das Menü
auf dem Fernsehschirm erscheint.
2
Drücken Sie die Zifferntasten (1-10,
h
10) zur Eingabe der Nummer des
gewünschten Eintrags.
• Einzelheiten zur Verwendung der Zifferntasten
finden Sie unter „Eingabe von Nummern über die
Zifferntasten. (Siehe Seite 20.)
Rückkehr zum Menü
Drücken Sie
RETURN
bei gedrückt gehaltener
SHIFT
-Taste,
wiederholt, bis das Menü erscheint.
Wenn „NEXT“ oder „PREVIOUS“ auf dem
Fernsehschirm erscheint:
Um auf die nächste Seite weiterzuschalten, drücken Sie
x
.
Um auf die vorige Seite zurückzukehren, drücken Sie
4
.
HINWEIS
Um eine mit Wiedergabesteuerungs-Funktion ausgestattete
Video-CD oder SVCD ohne Verwendung dieser Funktion
abzuspielen, führen Sie einen der folgenden Vorgänge aus:
Starten Sie die Wiedergabe, indem Sie im Stoppzustand
die Zifferntasten betätigen.
Drücken Sie x so oft, bis die Nummer des gewünschten
Titels angezeigt wird, und drücken Sie dann DVD 3
(Wiedergabetaste), um die Wiedergabe zu starten. Statt
„PBC“ erscheint die Titelnummer im Display.
Um bei einer mit Wiedergabesteuerungs-Funktion
ausgestatteten Video-CD oder SVCD diese Funktion erneut
zu aktivieren, führen Sie einen der folgenden Vorgänge aus:
Drücken Sie TOP MENU/PG oder MENU/PL.
Drücken Sie zunächst 7 zweimal, um die Wiedergabe zu
beenden, und dann DVD 3 (Wiedergabetaste).
Aufsuchen eines gewünschten Kapitels mit
Hilfe der Einblendungsleiste
7Während der Wiedergabe
1 Drücken Sie ON SCREEN
zweimal.
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem Fernsehschirm.
2 Drücken Sie die Cursortaste 3/2,
um hervorzuheben.
3 Drücken Sie ENTER.
Beispiel: Beim Abspielen einer DVD-Video-Disc
4 Drücken Sie die Zifferntasten (0-9)
zur Eingabe der gewünschten
Kapitelnummer.
Beispiel:
Zur Wahl von 8: Drücken Sie 8.
Zur Wahl von 10: Drücken Sie 1 und dann 0.
Zur Wahl von 20: Drücken Sie 2 und dann 0.
Zur Wahl von 37: Drücken Sie 3 und dann 7.
Korrigieren eines Eingabefehlers
Wiederholen Sie Schritt 4.
Starten der Wiedergabe an einer
bestimmten Stelle der Disc
Beispiel:
Beispiel:
Dolby D
2/0 . 0ch
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 22 zu entnehmen.
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 25 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
26
Weiterführende Funktionen
5 Drücken Sie ENTER.
6 Drücken Sie ON SCREEN.
Die Einblendungsleiste verschwindet.
HINWEIS
Die höchste Kapitelnummer, die auf diese Weise eingegeben
werden kann, ist 99.
Aufsuchen einer gewünschten Position
durch Vorgabe einer bestimmten Zeit
Sie können eine gewünschte Position durch die Vorgabe
einer bestimmten Zeit entweder ab dem Anfang der Disc
(Disc ist gestoppt) oder ab dem laufenden Titel/der
laufenden Spur aufsuchen.
7Für DVD-Video/DVD-VR: Während
der Wiedergabe
7Für Video-CD/SVCD: Im Stoppzustand
oder während der Wiedergabe ohne
Verwendung der Wiedergabesteuerungs-Funktion
7Für Audio-CD: Während der Wiedergabe oder im
Stoppzustand
7 Zur Vorgabe der ab dem Anfang der Disc
verstrichenen Spielzeit
Führen Sie das nachstehend beschriebene
Bedienungsverfahren im Stoppzustand aus.
7 Zur Vorgabe der ab dem Anfang des laufenden DVD-
Video-Titels bzw. Titels verstrichenen Spielzeit
Führen Sie das nachstehend beschriebene
Bedienungsverfahren während der Wiedergabe aus.
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem Fernsehschirm.
2 Drücken Sie die Cursortaste 3/2,
um hervorzuheben.
3 Drücken Sie ENTER.
4
Drücken Sie die Zifferntasten (0-9)
zur Eingabe der gewünschten Zeit.
Sie können die verstrichene Spielzeit ab dem Anfang
der Disc (Disc ist gestoppt) angeben oder ab dem
Beginn des laufenden Titels/der laufenden Spur
(während der Wiedergabe).
Beispiel: Starten der Wiedergabe an einer Position, die
einer verstrichenen Spielzeit von 2 (Stunden): 34
(Minuten): 08 (Sekunden) entspricht
Löschen einer fehlerhaften Eingabe
Drücken Sie die Cursortaste 2 so oft wie erforderlich.
5 Drücken Sie ENTER.
6 Drücken Sie ON SCREEN.
Die Einblendungsleiste verschwindet.
Mit Hilfe der in den Fernsehschirm
eingeblendeten Dateisteueranzeige können
Sie gewünschte Gruppen und Titel bzw.
Dateien aufsuchen und abspielen.
Beispiel: Wenn die Quelle DVD ist.
*
1
(Für JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX) Programm-
und Zufallswiedergabe-Betriebsart stehen nicht zur
Verfügung.
*
2
Wenn die Quelle USB MEMORY ist, erscheint „USB.
Die Dateisteueranzeige erscheint automatisch während der
Wiedergabe (für MP3/WMA) oder im Stoppzustand.
Dolby D
2/0 . 0ch
Drücken Sie 2. Drücken Sie 3.
Drücken Sie 4.
Drücken Sie 8.
Drücken Sie 0.
Bei Verwendung der
Dateisteueranzeige
Aktuelle Gruppe/
Gesamtanzahl der
Gruppen
Laufender Titel
(Datei)
Track-Information
(nur für MP3/WMA)
Wiedergabebetriebsart*
1
(PROGRAM, RANDOM, REPEAT)
Verstrichene Spielzeit des
laufenden Titels (außer für
JPEG)
Laufender Titel (Datei)/
Gesamtanzahl der Titel
(Dateien) der aktuellen
Gruppe
Aktuelle Gruppe
Gesamtanzahl der Titel
(Dateien) der Disc
Wiedergabezustand
*
2
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 22 zu entnehmen.
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 26 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
27
Weiterführende Funktionen
7Für MP3/WMA: Während der Wiedergabe oder im
Stoppzustand
7
Für JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX: Im Stoppzustand
1
Drücken Sie die Cursortaste
3
/
2
/
Y
/
5
zur Wahl der gewünschten
Gruppe/Titels/Datei.
Bei einer MP3/WMA startet die Wiedergabe mit dem
gewählten Titel.
• Für JPEG fahren Sie wie folgt fort.
2 Drücken Sie die Wiedergabetaste
für die entsprechende Quelle
(DVD 3 oder USB MEMORY 3)
oder ENTER.
• Die Wiedergabe bzw. die Dia-Vorführung startet mit
dem gewählten Titel bzw. der gewählten Datei.
• Wenn Sie beim Abspielen einer JPEG ENTER
drücken, wird nur die momentan gewählte Datei
wiedergegeben.
Überspringen der Datei während der Wiedergabe
Drücken Sie x/4 oder die Cursortaste 5/Y.
HINWEIS
Sie können die Wiedergabe-Informationen auch im Display
überprüfen. (Siehe Seite 19.)
In Abhängigkeit von den Aufzeichnungsbedingungen kann
es vorkommen, dass bestimmte Gruppen-, Titel- und
Dateinamen nicht einwandfrei angezeigt werden.
Die Reihenfolge, in der die Gruppen, Titel und Dateien
angezeigt werden, weicht u.U. von der Reihenfolge der
Anzeige an Ihrem Personalcomputer ab.
Wenn die Wiedergabefortsetzungs-
Funktion auf „EIN“ eingestellt ist (siehe
Seite 35) und die Wiedergabe durch
Ausführung eines der nachstehenden
Bedienungsvorgänge gestoppt wird,
speichert die Anlage die Position, an der
die Wiedergabe gestoppt wurde. (Die
RESUME-Anzeige leuchtet im Display.)
Ausschalten der Stromzufuhr (siehe Seite 15)
Einmaliges Drücken von 7
Wechseln der Programmquelle (siehe Seite 16)
Fortsetzen der Wiedergabe von der gespeicherten
Position
Drücken Sie die Wiedergabetaste für die entsprechende
Quelle (
DVD
3
oder
USB MEMORY
3
) an der
Fernbedienung oder
3
(Wiedergabetaste) am Hauptgerät.
Falls Sie in der Zwischenzeit die Programmquelle
gewechselt haben, müssen Sie erneut DVD oder USB
MEMORY als Programmquelle wählen.
Löschen der gespeicherten Position
Drücken Sie 7 erneut.
Durch Öffnen des Disk-Fachs oder Abtrennen des USB-
Massenspeichergeräts wird die gespeicherte Position
ebenfalls gelöscht.
HINWEIS
(Für DivX) Der Anfang einer Szene, wo die Wiedergabe
gestoppt wurde, kann gespeichert werden.
7Bei Wiedergabe einer Disc, die mehrere
Betrachtungswinkel enthält
Bei Verwendung der ANGLE-Taste:
1 Drücken Sie ANGLE, während Sie
SHIFT gedrückt halten.
Beispiel: Wahl des ersten Betrachtungswinkels von drei
auf der Disc aufgezeichneten Winkeln
.
2 Drücken Sie ANGLE wiederholt bei
gedrückter SHIFT-Taste oder
betätigtem Cursor Y/5, um den
gewünschten Betrachtungswinkel
zu wählen.
Bei Verwendung der Einblendungsleiste:
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2 Drücken Sie die Cursortaste 3/2,
um hervorzuheben.
3 Drücken Sie ENTER.
4 Drücken Sie die Cursortaste Y/5
zur Wahl des gewünschten
Betrachtungswinkels.
5 Drücken Sie ENTER.
6 Drücken Sie ON SCREEN.
Die Einblendungsleiste verschwindet.
Wiedergabefortsetzung
Wahl eines
Betrachtungswinkels
Dolby D
2/0 . 0ch
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 22 zu entnehmen.
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 27 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
29
Weiterführende Funktionen
Einzelbild-Weiterschaltung
7Während der Wiedergabe
Drücken Sie 8 wiederholt.
Bei jeder Betätigung der Taste wird das
Standbild um ein Vollbild weitergeschaltet.
Rückkehr auf normale Wiedergabe
Drücken Sie die Wiedergabetaste für die entsprechende
Quelle (DVD 3 oder USB MEMORY 3).
Zeitlupenwiedergabe
7Während der Wiedergabe
1 Drücken Sie 8 an
der Stelle, an der
Zeitlupenwiedergabe starten soll.
Die Wiedergabe pausiert.
2 Drücken Sie SLOW 9.
Die Zeitlupenwiedergabe startet in Vorwärtsrichtung.
Nur für DVD-Video-Disc:
• Für Zeitlupenwiedergabe in Rückwärtsrichtung
drücken Sie SLOW (.
Bei jeder Betätigung der Taste erhöht sich die
Geschwindigkeit der Zeitlupenwiedergabe um eine Stufe
(1/32, 1/16, 1/8, 1/4, 1/2)
.
Rückkehr auf normale Wiedergabe
Drücken Sie DVD 3.
HINWEIS
Bei Zeitlupenwiedergabe wird kein Ton gehört.
Heranzoomen eines Bildausschnitts
7Während der Wiedergabe oder im
Pausenzustand
1 Drücken Sie ZOOM,
während Sie SHIFT
gedrückt halten.
Bei jedem Wiederholen des Vorgangs wird die
Szenenvergrößerung umgeschaltet.
2 Drücken Sie bei vergrößerter
Bildanzeige die Cursortaste 3/2/
Y/5, um den herangezoomten
Bildausschnitt zu verschieben.
Rückkehr auf normale Wiedergabe
Drücken Sie ZOOM wiederholt, während SHIFT gedrückt
gehalten wird, um auszuschalten.
HINWEIS
Die Anzahl der verfügbaren Vergrößerungsmaßstäbe richtet
sich nach dem Disc-Typ.
Während der Dia-Vorführung einer JPEG-Datei steht die
Zoom-Funktion nicht zur Verfügung. In einem solchen Fall
drücken Sie 8, um die Dia-Vorführung zu pausieren, und
zoomen Sie den gewünschten Bildausschnitt dann heran.
Bei der Wiedergabe kann der Fall auftreten, wo der Cursor
(3/2/Y/5) in Schritt 2 nicht funktioniert.
Ändern der VFP-Einstellungen
Die VFP-Funktion (Video Fine Processor)
ermöglicht eine Justierung der Bildqualität
gemäß der Art des Programmmaterials,
dem Farbton des Bilds oder Ihren
persönlichen Vorstellungen.
7Während der Wiedergabe
1 Drücken Sie VFP.
Die aktuellen VFP-Einstellungen erscheinen auf dem
Fernsehschirm.
Beispiel:
2
Drücken Sie die Cursortaste
3
/
2
zur
Wahl des gewünschten VFP-Modus.
• NORMAL: Normalerweise sollte diese Einstellung
gewählt werden.
KINO: Dieser Modus eignet sich zum Betrachten von
Spielfilmen.
Drücken Sie nach der Wahl von „NORMAL“ oder
„KINOVFP, um die Einstellung zu beenden.
• BENUTZER 1 und BENUTZER 2: Sie können die
Einstellungen der Parameter ändern, mit denen die
Darstellungsweise des Bilds festgelegt wird.
Fahren Sie mit den folgenden Bedienungsschritten
nur dann fort, wenn Sie „BENUTZER 1“ oder
„BENUTZER 2“ in Schritt 2 gewählt haben:
3 Drücken Sie die Cursortaste Y/5
zur Wahl des Parameters, dessen
Einstellung geändert werden soll.
Nehmen Sie die Einstellung schrittweise vor, während
Sie die entsprechenden Änderungen der Bildqualität
auf dem Fernsehschirm kontrollieren.
• GAMMA:Justiert die Helligkeit der neutral Farbtöne
unter Beibehaltung der Helligkeit der dunklen und
hellen Bildstellen (-3 bis +3).
HELLIGKEIT: Justiert die Gesamthelligkeit des Bilds
(-8 bis +8).
• KONTRAST: Justiert den Bildkontrast (-7 bis +7).
• SÄTTIGUNG: Justiert die Farbsättigung (-7 bis +7).
• FARBTON: Justiert den Farbton des Bilds (-7 bis +7).
• SCHÄRFE: Justiert die Bildschärfe (-8 bis +8).
4 Drücken Sie ENTER.
Beispiel:
5 Drücken Sie die Cursortaste Y/5,
um die Einstellung zu ändern.
Bildwiedergabe-Spezialfunktionen
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 22 zu entnehmen.
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 29 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
33
Einstellen der DVD-Präferenzen
Die in den Einrichtungsmenüs verwendete Sprache kann
geändert werden. Siehe „Beschreibung der einzelnen
Mes“.
Grundlegendes Verfahren zur Bedienung
der Einrichtungsmenüs
7Im Stoppzustand
1 Drücken Sie SET UP, während Sie
SHIFT gedrückt halten.
2 Folgen Sie den Anweisungen, die
auf dem Fernsehschirm
erscheinen.
: Sprachmenü (SPRACHE)
7 MENÜSPRACHE
Manche DVDs besitzen Disc-Menüs in mehreren Sprachen.
Wählen Sie die ursprüngliche Menüsprache*.
7 AUDIO SPRACHE
Auf manchen DVDs sind Tonspuren in mehreren Sprachen
aufgezeichnet.
Wählen Sie die ursprüngliche Tonspursprache*.
7 UNTERTITEL
Auf manchen DVDs sind Untertitel in mehreren Sprachen
aufgezeichnet.
Wählen Sie die ursprüngliche Untertitelsprache*.
7 BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE
Wählen Sie die Sprache, in der die Informationen zur
Bedienung dieser Anlage in den Fernsehschirm
eingeblendet werden sollen.
* Wenn die von Ihnen gewählte Sprache nicht auf einer
Disc aufgezeichnet ist, wird die Originalsprache der Disc
automatisch als ursprüngliche Sprache verwendet.
Manche Sprachen sind mit den Sprachencodes anstelle
der Namen der Sprachen dargestellt (z.B. „AA“ für Afar).
Wenn die zu Wählen gewünschte Sprache nicht mit
ihrem Nameh gezeigt wird, sehen Sie in der „Tabelle der
Sprachencodes“ (siehe Seite 35) nach, um den
Sprachcode nachzuschlagen.
: Bildmenü (BILD)
7 MONITOR-TYP
In diesem Eintrag wird der Monitortyp entsprechend dem
verwendeten Fernsehgerät festgelegt, wenn DVDs
abgespielt werden, auf denen das Bildmaterial mit einem
Bildseitenverhältnis von 16:9 aufgezeichnet ist.
16:9 (Umwandlung für Breitformat-Fernsehgerät)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das
Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehgerätes 16:9 beträgt
(Breitformat).
4:3 LETTER BOX (Umwandlung in Letterbox-Format)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das
Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehgerätes 4:3 beträgt
(herkömmliches Fernsehgerät). Bei Wiedergabe von
Bildmaterial im Breitformat erscheinen schwarze Balken
am oberen und unteren Bildschirmrand.
4:3 PAN & SCAN (Umwandlung in Pan & Scan-
Format)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das
Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehgerätes 4:3 beträgt
(herkömmliches Fernsehgerät). Bei Wiedergabe von
Bildmaterial im Breitformat erscheinen zwar keine
schwarzen Balken, doch ist das Bild am linken und
rechten Rand abgeschnitten.
HINWEIS
Bei bestimmten DVDs wird selbst bei Wahl von4:3 PAN &
SCAN“ das Bildformat „4:3 LETTER BOX“ verwendet. Dies
beruht auf dem zur Aufzeichnung der betreffenden DVD
verwendeten Verfahren.
Verwendung der
Einrichtungsmenüs
Beschreibung der einzelnen
Menüs
Cursortaste
(3/2/Y/5)/
ENTER
Beispiel: 16:9 Beispiel: 4:3 LB Beispiel: 4:3 PS
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 33 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
34
Einstellen der DVD-Präferenzen
7 BILDQUELLE
Sie können optimale Bildqualität erhalten, indem Sie wählen,
ob der Inhalt auf der Disc/Datei nach Halbbild (Videoquelle)
oder als Einzelbild (Filmquelle) verarbeitet wird.
Normalerweise sollte die Einstellung „AUTO“ gewählt werden.
•AUTO
Wählen Sie diese Einstellung zur Wiedergabe einer Disc/
Datei, die sowohl Video- als auch Filmmaterial enthält.
Diese Anlage erkennt die Art des Bildmaterials (Video-
oder Filmmaterial) der aktuellen Disc/Datei anhand der
Disc/Datei-Informationen.
Wenn das Wiedergabebild unscharf oder verrauscht ist,
oder die Schräglinien des Bilds grob erscheinen,
probieren Sie die anderen Einstellungen aus.
•FILM
Diese Einstellung eignet sich zur Wiedergabe einer Disc/
Datei, die Filmmaterial enthält.
•VIDEO
Wählen Sie diese Einstellung zum Abspielen einer Disk/
Datei, die Videomaterial enthält.
7 BILDSCHIRMSCHONER (Siehe Seite 20.)
Die Bildschirmschoner-Funktion kann aktiviert und
deaktiviert werden.
7 DATEITYP
Wenn Dateien verschiedener Typen auf einer Disc/Gerät
aufgezeichnet sind, können Sie in diesem Eintrag festlegen,
welcher Dateityp abgespielt werden soll.
•AUDIO
Wählen Sie diese Einstellung zum Abspielen von MP3/
WMA-Dateien.
•STANDBILD
Wählen Sie diese Einstellung zum Abspielen von JPEG-
Dateien.
•VIDEO
Wählen Sie diese Einstellung zum Abspielen von ASF/
MPEG-2/MPEG-1/DivX-Dateien.
: Audiomenü (AUDIO)
7 DYNAMIK-KOMPRIMIERUNG
(Dynamikbereich-Kompression)
Diese Funktion sorgt dafür, dass bei Wiedergabe von
Audiomaterial im Format Dolby Digital mit niedrigem
Lautstärkepegel, z.B. am späten Abend, auch leise Passagen
deutlich gehört werden können.
•AUTO
Wählen Sie diese Einstellung zur Wiedergabe von
Surround-Klang mit seinem vollen Dynamikbereich
(keine Komprimierung).
•EIN
Wählen Sie diese Einstellung, wenn der maximale
Komprimierungseffekt erhalten werden soll (besonders
praktisch beim Hören von Musik spät nachts).
HINWEIS
Bei Wiedergabe einer mehrkanaligen Programmquelle im
Format Dolby Digital bei ausgeschalteter Surround-
Betriebsart wird der Eintrag DYNAMIK-
KOMPRIMIERUNG automatisch auf EIN eingestellt.
: Lautsprecher-Einstellmenü
(LAUTSPRECHER)
7 Pegelmenü (STUFE)
LAUTSPRECHER VORN L/LAUTSPRECHER VORN R/
CENTERLAUTSPRECHER/SURROUNDLAUTSPRECHER
R/SURROUNDLAUTSPRECHER L
Während der Überwachung des Testtons stellen Sie den
Ausgangspegel der Lautsprecher ein.
Sie können den Ausgangspegel im Bereich von -6 dB bis
+6 dB einstellen.
TEST-TON*
Dient zur Ausgabe des Testsignals.
* Das Testsignal wird der Reihe nach von allen aktivierten
Lautsprechern wie folgt ausgegeben:
s Linker vorderer Lautsprecher s
Centerlautsprecher s Rechter vorderer Lautsprecher
s Rechter Surround-Lautsprecher s Linker
Surround-Lautsprecher s (beginnt wieder von vorn)
HINWEIS
Einstellung eines Subwoofer-Ausgangspegels ist nicht verfügbar.
7 Verzögerungsmenü (VERZÖGERUNG)
Beispiel:
Stellen Sie „0 ms“ für den am weitesten von Ihrer
rposition entfernten Lautsprecher als Basis für die
Verzögerungszeiteinstellung ein.
In einem solchen Fall stellen Sie die Verzögerungszeit des
Lautsprechers wie folgt ein:
Verzögerungszeit der vorderen Lautsprecher: 0 ms
Verzögerungszeit des Centerlautsprechers: 1 ms
Verzögerungszeit der Surroundlautsprecher: 2 ms
LAUTSPRECHER VORN L/LAUTSPRECHER VORN R/
CENTERLAUTSPRECHER/SURROUNDLAUTSPRECHER
R/SURROUNDLAUTSPRECHER L
Diese Einträge dienen zur Einstellung des Abstands der
betreffenden Lautsprecher von der Hörposition.
Der Einstellbereich beträgt 0 ms bis 15 ms (in Stufen von
1 ms).
Subwoofer
Linker
vorderer
Lautsprecher
0 ms
Centerlautsprecher
1 ms
Rechter vorderer
Lautsprecher
0 ms
Linker Surround-
Lautsprecher
2 ms
Rechter Surround-
Lautsprecher
2 ms
1 ms Steigerung (oder Verringerung) der
Verzögerungszeit entspricht etwa 30 cm Verringerung
(oder Steigerung) des Abstands.
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 34 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
35
Einstellen der DVD-Präferenzen
7 Subwoofer-Menü (SUBWOOFER)
STUFE
Sie können den Ausgangspegel des Subwoofers im Bereich
von -6 dB bis +6 dB einstellen.
ÜBERKREUZUNG
Die Signale unter dem voreingestellten Frequenzpegel
werden zum Subwoofer geschickt und dort wiedergegeben.
Wählen Sie einen der Übergangsfrequenzpegel
entsprechend der Größe des kleinen angeschlossenen
Lautsprechers.
120Hz: Wählen, wenn der im Lautsprecher eingebaute
Konuslautsprecher etwa 8 cm groß ist.
150Hz: Wählen, wenn der im Lautsprecher eingebaute
Konuslautsprecher etwa 6 cm groß ist.
200Hz: Wählen, wenn der im Lautsprecher eingebaute
Konuslautsprecher etwa 5 cm groß ist.
: Menü für sonstige Einstellungen
(SONSTIGES)
7 LESEZEICHEN-FUNKTION (Siehe Seite 27.)
In diesem Eintrag können Sie die Wiedergabefortsetzungs-
Funktion aktivieren und deaktivieren.
7 BILDSCHIRM-ANLEITUNG
In diesem Eintrag können Sie die Einblendung der Symbole
für Bedienerführung in den Fernsehschirm aktivieren und
deaktivieren. (Siehe Seite 18.)
7 DivX-Registriermenü (DivX REG.)
Die Anlage hat ihren eigenen Registrierungscode für DivX-
Wiedergabe.
Sie können den Code Ihrer Anlage bestätigen.
Wenn Sie eine mit dem Registrierungscode erzeugte Disc
abgespielt haben, wird der Anlagen-Code für
Kopierschutzzwecke durch einen völlig neuen
überschrieben.
Tabelle der Sprachencodes
AA Afar EO Esperanto IS Isländisch MN Mongolisch SD Zinti TN Sezuan
AB Abchasisch ET Estnisch IW Hebräisch MO Moldavisch SG Sango TO Tongaisch
AF Afrikaans EU Baskisch JI Yiddish MR Marathi SH Serbokroatisch TR Türkisch
AM Amharisch FA Persisch JW Javanesisch MS
Malaysisch (MAY)
SI Singhalesisch TS Tsongaisch
AR Arabisch FI Finnisch KA Georgisch MT Maltesisch SK Slowakisch TT Tatarisch
AS Assamesisch FJ Fiji KK Kasachisch MY Burmesisch SL Slowenisch TW Twi
AY Aymara FO Faröisch KL Grönländisch NA Nauruisch SM Samoanisch UK Ukrainisch
AZ
Aserbaidschanisch
FY Frisisch KM
Kambodschanisch
NE Nepalisch SN Shonisch UR Urdu
BA Baschkirisch GA Irisch KN Kannada NL Holländisch SO Somali UZ Usbekisch
BE Belorussisch
GD
Schottisches
Gälisch
KO
Koreanisch
(KOR)
NO Norwegisch SQ Albanisch VI Vietnamesisch
BG Bulgarisch OC Okzitanisch SR Serbisch VO Volapük
BH Biharisch GL Galizisch KS Kaschmirisch OM (Afan) Oromo SS Swasiländisch WO Wolof
BI Bislamisch GN Guarani KU Kurdisch OR Orija ST Sesothisch XH Xhosa
BN Bengalisch GU Gujaratisch KY Kirgisisch PA Pundjabisch SU Sudanesisch YO Joruba
BO Tibetanisch HA Haussa LA Lateinisch PL Polnisch SV Schwedisch ZU Zulu
BR Bretonisch HI Hindi LN Lingalisch PS Paschtu SW Suaheli
CA Katalanisch HR Kroatisch LO Laotisch PT Portugiesisch TA Tamilisch
CO Korsisch HU Ungarisch LT Litauisch QU Quechua TE Telugu
CS Tschechisch HY Armenisch LV Lettisch RM
Rätoromanisch
TG Tadschikisch
CY Walisisch IA Interlingua MG Malagasisch RN Kirundisch TH Thailandisch
DA Dänisch IE Interlingue MI Maorisch RO Rumänisch TI Tigrinja
DZ Bhutani IK Inupiak MK Mazedonisch RW Kijarwanda TK Turkmenisch
EL Griechisch IN Indonesisch ML Malajalam SA Sanskrit TL Tagalog
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 35 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
36
Bedienung des Tuners
1
Drücken Sie FM/AM zur Wahl des
gewünschten Wellenbereichs.
Beispiel: Bei Abstimmung der Frequenz 810 kHz
2 Drücken Sie TUNING 9/( so oft,
bis Sie den gewünschten Sender
lokalisiert haben.
Wenn Sie eine dieser beiden Tasten so lange gedrückt
halten, bis der Sendersuchlauf startet, und Sie die Taste
dann wieder loslassen, stoppt der Sendersuchlauf
automatisch, sobald ein Sender mit ausreichender
Signalstärke abgestimmt worden ist.
HINWEIS
Bei Empfang einer UKW-Stereosendung leuchtet die ST-
Anzeige im Display.
Wenn Sie die Empfangsfrequenz eines häufig gewünschten
Senders in einen Speicherplatz einspeichern, können Sie
diesen Festsender jederzeit bequem abrufen. Die
Frequenzen von bis zu 30 UKW- und 15 AM (MW)-
Sendern können eingespeichert werden.
7 Einspeichern von Festsendern
1 Stimmen Sie den Sender ab,
dessen Frequenz eingespeichert
werden soll.
• Wenn eine bestimmte UKW-Empfangsbetriebsart
gemeinsam mit einem UKW-Sender eingespeichert
werden soll, wählen Sie die gewünschte
Empfangsbetriebsart. Siehe „Wahl der UKW-
Empfangsbetriebsart“. (Siehe Seite 37.)
Beispiel: Bei Abstimmung der Frequenz 103,5 MHz
2 Drücken Sie MEMORY.
Während die Anzeige „_ _“ blinkt:
3
Drücken Sie die Zifferntaste(n) (1-10,
h
10) zur Wahl der gewünschten
Speicherplatznummer.
• Einzelheiten zur Verwendung der Zifferntasten
finden Sie unter „Eingabe von Nummern über die
Zifferntasten. (Siehe Seite 20.)
Beispiel: Bei Wahl von Speicherplatz Nr. 1.
Wenn der Eingabevorgang abgebrochen wird, bevor
Sie die Einspeicherung beendet haben, beginnen Sie
erneut ab Schritt 2.
Während die Anzeige der gewählten Speicherplatznummer
blinkt:
4 Drücken Sie MEMORY.
„STORED“ erscheint im Display.
Damit ist der betreffende Festsender der gewählten
Speicherplatznummer zugewiesen.
Wenn der Eingabevorgang abgebrochen wird, bevor
Sie die Einspeicherung beendet haben, beginnen Sie
erneut ab Schritt 2.
5 Wiederholen Sie Schritt 1 bis 4.
• Beim Einspeichern eines neuen Senders in einen
Speicherplatz, der bereits mit einem Festsender
belegt ist, wird der frühere Festsender aus dem
Speicher gelöscht.
7 Abrufen eines Festsenders
1 Drücken Sie FM/AM zur Wahl von
„FM“ (UKW-Bereich) oder „AM“
(MW-Bereich).
2
Drücken Sie die Zifferntasten (1-10,
h
10) zur Wahl der gewünschten
Speicherplatznummer.
• Einzelheiten zur Verwendung der Zifferntasten
finden Sie unter „Eingabe von Nummern über die
Zifferntasten. (Siehe Seite 20.)
• Sie können auch eine Vorwahlnummer durch
Drücken von Cursor
3 und 2 wählen.
Die in der nachstehenden Abbildung benannten
Funktionstasten werden bei den auf Seite 36 bis 39
beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.
Manuelle Abstimmung
Vorwahlabstimmung
Zifferntasten
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 36 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
37
Bedienung des Tuners
Wenn der Empfang eines UKW-Stereosenders stark
verrauscht ist, können Sie auf die monaurale
Empfangsbetriebsart umschalten, um den Empfang zu
verbessern.
7Beim Empfang eines UKW-Senders
Drücken Sie FM MODE.
Die UKW-Empfangsbetriebsart wird im Display angezeigt.
Bei jeder Betätigung der Taste wird abwechselnd zwischen
den beiden UKW-Empfangsbetriebsarten umgeschaltet.
•AUTO:
Bei Empfang einer Stereosendung wird der Ton
stereophon gehört. (Die ST-Anzeige leuchtet im Display.)
In der Mono-Betriebsart wird der Ton monaural gehört.
Diese Betriebsart eignet sich besonders zum
Unterdrücken des Zwischenstationsrauschens.
•MONO:
Die Empfangsqualität wird verbessert, doch wird kein
Stereoeffekt erhalten. (Der MONO-Anzeige leuchtet im
Display.) In dieser Betriebsart wird Rauschen gehört, bis
ein Sender einwandfrei abgestimmt ist.
Das Radiodatensystem ermöglicht es UKW-Sendern,
gemeinsam mit ihrem regulären Programmsignal
zusätzliche Signale auszustrahlen, die Textinformationen
enthalten. Sender können beispielsweise ihren
Sendernamen sowie Informationen über den Typ des
momentan ausgestrahlten Programms (Sport, Musik usw.)
übertragen.
Der Tuner dieser Anlage ist zum Empfang der folgenden
Arten von Radiodatensystem-Signalen in der Lage:
PS (Programmservice): Dient zur Anzeige des Namens des
momentan abgestimmten Senders.
PTY (Programmtyp): Dient zur Anzeige des Typs des
momentan ausgestrahlten Programms.
RT (Radiotext): Dient zur Anzeige von Mitteilungen, die
vom momentan abgestimmten Sender übertragen werden.
Enhanced Other Network-Funktion: Siehe Seite 39.
HINWEIS
Bei AM (MW)-Sendern steht das Radiodatensystem nicht
zur Verfügung.
Wenn der momentan abgestimmte Sender das
Radiodatensystem-Signal nicht korrekt ausstrahlt oder die
Signalstärke zu gering ist, arbeitet die
Radiodatensystem-
Funktion u.U. nicht einwandfrei.
7 Anzeigen der Radiodatensystem-Informationen
Drücken Sie DISPLAY bei gedrückt
gehaltener SHIFT-Taste, während Sie
einen UKW-Sender hören.
Bei jeder Wiederholung des Vorgangs wechselt die Anzeige
im Display wie folgt:
PS (Programmservice):
Während der Suche erscheint die Anzeige „PS“, wonach der
Sendername angezeigt wird. Falls der betreffende Sender
kein PS-Signal ausstrahlt, erscheint die Anzeige „NO PS“.
PTY (Programmtyp):
Während der Suche erscheint die Anzeige „PTY“, wonach der
Typ des momentan ausgestrahlten Rundfunkprogramms
angezeigt wird. Falls der betreffende Sender kein PTY-Signal
ausstrahlt, erscheint die Anzeige „NO PTY“.
RT (Radiotext):
Während der Suche erscheint die Anzeige „RT“, wonach die
vom betreffenden Sender übertragenen Mitteilungen
angezeigt werden. Falls der betreffende Sender kein RT-
Signal ausstrahlt, erscheint die Anzeige „NO RT“.
Frequenzanzeige:
Empfangsfrequenz (kein Radiodatensystem-Dienst).
Hinweis zu den im Display angezeigten Zeichen
Bei Anzeige des Textinhalts von PS-, PTY- und RT-Signalen im
Display kann es vorkommen, dass bestimmte Sonderzeichen
und Symbole nicht korrekt angezeigt werden.
HINWEIS
Wenn die Suche nach dem Signalinhalt sofort abgeschlossen
werden kann, erscheinen die Anzeigen „PS“, „PTY“ und
„RT“ nicht im Display.
Suchen eines bestimmten Programmtyps
anhand der PTY-Codes
Einer der Vorteile des Radiodatensystems besteht darin,
dass Sie die in den Speicherplätzen (siehe Seite 36)
eingespeicherten Festsender nach einem bestimmten
Programm durchsuchen lassen können, indem Sie den
PTY-Code des gewünschten Programmtyps vorgeben.
7 Lokalisieren eines Programms durch Vorgabe seines
PTY-Codes
HINWEIS
Vor Beginn dieses Bedienungsvorgangs:
Drücken Sie FM/AM an der Fernbedienung zum Wählen
eines UKW-Senders.
Die PTY-Suchfunktion steht nur bei Festsendern zur
Verfügung.
Um den Suchvorgang vorzeitig abzubrechen, drücken Sie
PTY SEARCH.
Die folgenden Schritte müssen innerhalb einer
bestimmten Zeitdauer ausgeführt werden. Wenn der
Eingabevorgang abgebrochen wurde, bevor Sie den
gewünschten PTY-Code ausgewählt haben, beginnen Sie
erneut ab Schritt 1.
Wahl der UKW-
Empfangsbetriebsart
Verwendung des
Radiodatensystems während
des Empfangs von UKW-
Sendern
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 36 zu entnehmen.
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 37 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
38
Bedienung des Tuners
1 Drücken Sie PTY SEARCH bei
gedrückt gehaltener SHIFT-Taste
beim Empfang eines UKW-
Senders.
„PTY“ und „SELECT“ blinken abwechselnd im
Displayfenster.
Während „PTY“ und „SELECT“ abwechselnd blinken:
2 Drücken Sie PTY 9 oder PTY ( so
oft bei gedrückt gehaltener
SHIFT-Taste, bis der gewünschte -
Code im Display erscheint.
• Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Beschreibung
der PTY-Codes“.
Während der in Schritt 2 gewählte PTY-Code weiterhin im
Display erscheint:
3 Drücken Sie PTY SEARCH erneut.
Während des Suchvorgangs blinken die Anzeige
„SEARCH“ und der gewählte PTY-Code abwechselnd
im Display.
Der Tuner durchsucht die maximal 30 UKW-
Festsender, und sobald ein Sender ermittelt wird, der
momentan ein Programm des vorgegebenen Typs
ausstrahlt, stoppt der Suchvorgang, und der
betreffende Sender wird abgestimmt.
Fortsetzen des Suchvorgangs nach dem ersten Halt
Drücken Sie PTY SEARCH erneut, während die Anzeigen im
Display blinken.
Wenn kein Programm des vorgegebenen Typs gefunden werden
konnte, erscheint die Anzeige „NOT FOUND“ im Display.
Beschreibung der PTY-Codes
HINWEIS
Manche UKW-Sender verwenden u.U. eine Klassifizierung
von PTY-Codes, die von der obigen Tabelle abweicht.
NEWS: Nachrichten. FINANCE: Börsenberichte und andere finanzielle
Themen.
AFFAIRS: Aktuelle Themen, die über die Nachrichten
hinaus gehen, wie Debatten und Analysen.
CHILDREN: Programme des Kinderfunks.
INFO: Programme, die einen breiten Bereich von
Informationen oder Ratschlägen anbieten.
SOCIAL: Programme, die sich mit soziologischen,
historischen, geografischen,
psychologischen und gesellschaftlichen
Themen befassen.
SPORT: Programme, die sich mit beliebigen Aspekten
des Sportes befassen.
RELIGION: Religiöse Themen.
EDUCATE: Bildungsprogramme. PHONE IN:
Programme mit Meinungsumfragen,
reranrufen oder einem öffentlichen Forum.
DRAMA: Hörspiele und Rundfunkserien. TRAVEL: Reise-Informationen.
CULTURE: Programme, die sich mit Aspekten der
nationalen oder regionalen Kultur befassen,
einschließlich von Sprache, Theater usw.
LEISURE: Freizeitthemen.
SCIENCE: Programme zu Naturwissenschaften und
Technik .
JAZZ: Jazz.
VARIED:
Hauptsächlich gesprochenes Material, z.B. Quiz-
Sendungen, Spiele mit Teilnehmern im Studio
und Interviews mit bekannten Persönlichkeiten.
COUNTRY: Titel aus der musikalischen Tradition der
Südstaaten der USA.
POP M: Kommerziell populäre Musik. NATION M: Aktuelle populäre Musik des Landes oder
der Region in der Landessprache.
ROCK M: Rockmusik. OLDIES: Musik aus dem „Goldenen Zeitalter“ der
Popmusik.
EASY M: Aktuelle leichte Unterhaltungsmusik. FOLK M: Titel, deren Wurzeln in der musikalischen
Tradition einer bestimmten Nation liegen.
LIGHT M: Instrumentalmusik, Gesangs- und
Chorwerke.
DOCUMENT: Programme, die sich mit Untersuchungen
sachlicher Themen befassen.
CLASSICS: Klassik einschließlich von Orchesterwerken,
Sinfonien, Kammermusik usw.
TEST: Sendungen, die ausgestrahlt werden, um
Notsendeausrüstungen oder Gerät zu testen.
OTHER M: Musikgenres, die nicht in andere Kategorien
passen.
ALARM: Notdurchsagen.
WEATHER: Wetterberichte und -vorhersagen. NONE:
Kein Programmtyp, undefiniertes oder schwer
in eine Kategorie einzuteilendes Programm.
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 36 zu entnehmen.
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 38 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
39
Bedienung des Tuners
Vorübergehendes Umschalten auf ein
gewünschtes Programm
Ein weiterer praktischer Radio Data System-Dienst wird als
„Enhanced Other Network-Funktion“ bezeichnet.
Diese Funktion ermöglicht es dem Tuner dieser Anlage,
vorübergehend auf ein gewünschtes Programm (TA, News
und/oder Info) umzuschalten, das von einem anderen
Sender ausgestrahlt wird, sofern keine der folgenden
Ausnahmen zutrifft:
Beim Empfang eines Senders ohne Radio Data System-
Dienst (alle AM – (MW)-Sender, bestimmte UKW-
Sender sowie andere Rundfunkquellen).
Wenn sich die Anlage im Bereitschaftszustand befindet.
HINWEIS
Vor Gebrauch dieser Funktion:
Die Enhanced Other Network-Funktion steht nur bei
Festsendern zur Verfügung.
Drücken Sie TA/News/Info bei
gedrückt gehaltener SHIFT-Taste so
oft, bis die Anzeige des gewünschten
Programmtyps (TA/News/Info) im
Display erscheint.
Bei jeder Wiederholung des Vorgangs wechselt die Anzeige
im Display.
TA: Lokale Verkehrsdurchsagen
News: Nachrichten
Info: Programme, die einen breiten Bereich von
Informationen oder Ratschlägen anbieten
Beenden des Empfangs eines über die Enhanced
Other Network-Funktion gewählten Programms
Drücken Sie TA/News/Info so oft, bis alle Programmtyp-
Anzeigen (TA/News/Info) vom Display verschwunden sind.
Daraufhin wird die Enhanced Other Network-
Funktionsbereitschaft aufgehoben, und der vorher
empfangene Sender wird erneut abgestimmt.
Bei Übertragung einer Notsendung (Alarm-signal)
von einem UKW-Sender
Der betreffende Sender wird automatisch abgestimmt, und
die Anzeige „ALARM“ erscheint im Display, während die
Notsendung empfangen wird.
In den folgenden Situationen ist kein Empfang von
Notsendungen möglich:
Beim Empfang eines Senders ohne Radio Data System-
Dienst (alle AM – (MW)-Sender, bestimmte UKW-
Sender sowie andere Rundfunkquellen).
Wenn sich die Anlage im Bereitschaftszustand befindet.
Das TEST-Signal dient zum Testen, ob der Tuner das
Alarmsignal einwandfrei empfangen kann
Das TEST-Signal veranlasst den Tuner, auf gleiche Weise
anzusprechen wie bei Empfang des Alarmsignals. Wenn das
TEST-Signal empfangen wird, schaltet der Tuner
automatisch auf Empfang des Senders um, der das TEST-
Signal ausstrahlt.
Während das TEST-Signal empfangen wird, erscheint die
Anzeige „TEST“ im Display.
7 Arbeitsweise der Enhanced Other Network-Funktion
Fall 1
Wenn momentan kein Sender ein Programm des
gewählten Typs ausstrahlt
Der momentan abgestimmte Sender wird weiter empfangen.
Sobald ein anderer Sender mit der Ausstrahlung des
gewählten Programmtyps beginnt, wird dieser Sender
automatisch abgestimmt. Die Anzeige des empfangenen
PTY-Codes beginnt zu blinken.
Nach beendeter Ausstrahlung des betreffenden Programms
wird auf den vorher abgestimmten Sender zurückgeschaltet,
doch bleibt die Enhanced Other Network-Funktion
weiterhin aktiviert.
Fall 2
Wenn der momentan abgestimmte UKW-Sender ein
Programm des gewählten Typs ausstrahlt
Der aktuelle Sender bleibt abgestimmt, doch die Anzeige
des empfangenen PTY-Codes beginnt zu blinken.
Nach beendeter Ausstrahlung des betreffenden Programms
wechselt die Anzeige des empfangenen PTY-Codes von
Blinken auf konstantes Leuchten, doch bleibt die Enhanced
Other Network-Funktion weiterhin aktiviert.
HINWEIS
Wenn Sie im Zustand der Enhanced Other Network-
Funktionsbereitschaft auf eine andere Programmquelle
umschalten, wird die Enhanced Other Network-
Funktionsbereitschaft vorübergehend aufgehoben. Wird
anschließend auf UKW-Empfang zurückgeschaltet, so wird
die Enhanced Other Network-Funktionsbereitschaft erneut
aktiviert.
Die von bestimmten Sendern Enhanced Other Network-
Funktionsdaten sind u.U. nicht mit dem Tuner dieser Anlage
kompatibel.
Bei bestimmten UKW-Senders mit Radio Data System-
Dienst steht die Enhanced Other Network-Funktion nicht
zur Verfügung.
Während des Empfangs eines über die Enhanced Other
Network-Funktion abgestimmten Programms wird der
Sender auch dann nicht gewechselt, wenn ein anderer Sender
innerhalb des gleichen Netzwerks ein Programm der
gleichen Enhanced Other Network-Funktionsdaten
auszustrahlen zu beginnt.
Während des Empfangs eines über die Enhanced Other
Network-Funktion abgestimmten Programms sind von den
Tuner-Funktionstasten nur TA/News/Info und DISPLAY
(während SHIFT gedrückt gehalten wird) funktionsfähig.
Programmtyp-Anzeige
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 36 zu entnehmen.
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 39 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
40
Referenz
7 Handhabung von Discs
Um eine Disc aus ihrem Behälter zu
entfernen, ergreifen Sie sie am Rand,
drücken Sie leicht auf das Mittelloch,
und heben Sie die Disc heraus.
Vermeiden Sie eine Berührung der
schillernden Abspielfläche der Disc,
und achten Sie darauf, die Disc nicht
zu verbiegen.
Um ein Verwellen zu vermeiden,
bringen Sie die Disc unmittelbar nach dem Gebrauch
wieder in ihrem Behälter unter.
Achten Sie beim Einlegen der Disc in
ihren Behälter sorgfältig darauf, die
Oberfläche nicht zu zerkratzen.
Schützen Sie Discs vor direkter
Sonneneinstrahlung, extrem hohen
Temperaturen und Feuchtigkeit.
Reinigen der Disc
Reiben Sie Disc mit einem trockenen,
weichen Tuch ab, indem Sie dieses in
einer geraden Bewegung vom Mittelloch
zum Rand führen.
Verwenden Sie AUF KEINEN FALL irgendwelche
Lösungsmittel, z.B. herkömmliche Schallplatten-
Reinigungsmittel, Reinigungssprays, Farbverdünner
oder Benzol, zum Reinigen von Discs.
7 Reinigen der Anlage
Wischen Sie Flecken mit einem weichen, trockenen Tuch
von den Außenflächen ab. Um hartnäckige
Schmutzflecken zu entfernen, feuchten Sie ein weiches
Tuch mit einem mit Wasser verdünnten neutralen
Reinigungsmittel an, wringen Sie das Tuch gründlich aus,
und wischen Sie die Schmutzflecken ab. Reiben Sie
anschließend mit einem trockenen Tuch nach.
Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtshinweise
sorgfältig, um eine Beeinträchtigung der Leistung, eine
Beschädigung der Anlage oder ein Abblättern der
Lackierung zu vermeiden.
Verwenden Sie AUF KEINEN FALL ein hartes Tuch
oder ein solches mit Scheuerwirkung zum Reinigen der
Außenflächen.
Wischen Sie die Außenflächen AUF KEINEN FALL mit
großer Kraftanwendung ab.
Verwenden Sie AUF KEINEN FALL Farbverdünner
oder Benzol zur Reinigung.
Versprühen Sie AUF KEINEN FALL leichtflüchtige
Substanzen, z.B. Insektizide, auf die Anlage.
Bringen Sie AUF KEINEN FALL Gegenstände aus
Gummi oder Kunststoff über längere Zeit hinweg mit
der Anlage in Berührung.
Pflege und Instandhaltung
Störungsbeseitigung
STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFEMASSNAHME
Die Anlage kann nicht
eingeschaltet werden.
Das Netzkabel ist nicht angeschlossen. Schließen Sie das Netzkabel an. (Siehe Seite
13.)
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Die Batterien sind erschöpft. Wechseln Sie die Batterien aus. (Siehe Seite 6.)
Der Fernbedienungssensor ist direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt.
Schützen Sie den Fernbedienungssensor vor
direkter Sonneneinstrahlung.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht wie
erwartet.
Die Fernbedienung ist nicht auf die
gewünschte Signalquelle eingestellt.
Drücken Sie vor dem Betrieb eine der
Signalquellentasten, um die gewünschte
Signalquelle auszuwählen.
Keine Tonwiedergabe. Das Lautsprecherkabel ist nicht
angeschlossen.
Überprüfen Sie die Anschlüsse. (Siehe Seite 8
bis 11.)
Eine falsche Programmquelle ist gewählt. Wählen Sie die richtige Programmquelle.
(Siehe Seite 16.)
Auf dem Fernsehschirm
erscheint kein Bild.
Das SCART-Kabel ist nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie das Kabel richtig an. (Siehe Seite 12.)
Die betreffende Disk oder Datei kann nicht
mit dieser Anlage abgespielt werden.
Wählen Sie eine abspielbare Disc/Datei. (Siehe
Seite 3 und 4.)
Bei der Wiedergabe
treten Bild- und
Tonverzerrungen auf.
Die Disc ist zerkratzt oder verschmutzt. Wechseln Sie eine zerkratzte Disc aus oder
reinigen Sie eine verschmutzte Disc.
Ein Videorecorder ist zwischen dem
Hauptgerät und dem Fernsehgerät
angeschlossen.
Schließen Sie das Fernsehgerät direkt an das
Hauptgerät an. (Siehe Seite 12.)
Das Bild wird nicht
vollständig auf dem
Fernsehschirm angezeigt.
Der Monitortyp ist falsch eingestellt. Stellen Sie den Menüeintrag „MONITOR-
TYP“ korrekt ein. (Siehe Seite 33.)
Der Rundfunkempfang
ist stark verrauscht.
Die Antennen sind abgetrennt. Schließen Sie die Antennen erneut korrekt und
fest an. (Siehe Seite 7.)
Die Anlage schaltet
plötzlich aus.
Der Wiedergabepegel der aktuell eingelegten
Signalquelle ist zu hoch.
Spielen Sie die Signalquelle mit niedrigerer
Lautstärke ab.
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 40 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
42
Referenz
7 Satellitenlautsprecher (für TH-P5)
Vordere Lautsprecher (SP-THP5F)
Typ: 3-Weg-Bassreflex (mit
magnetischer Abschirmung)
Lautsprecher: 11,5 cm-Konus M 1
4 cm-Konus M 1
1,5 cm Kalotte M 1
Belastbarkeit: 40 W
Impedanz: 3
Frequenzgang: 60 Hz bis 20 000 Hz
Schallleistungspegel: 82 dB/W·m
Abmessungen (B M H M T):
146 mm M 246,5 mm M 208 mm
Masse: jeweils 2,2 kg
Centerlautsprecher (SP-THP5C)
Typ: 1-Weg-Lautsprecher, Bassreflextyp
(mit magnetischer Abschirmung)
Lautsprecher: 6,5 cm-Konus M 2
Belastbarkeit: 100 W
Impedanz: 4
Frequenzgang: 90 Hz bis 20 000 Hz
Schallleistungspegel: 79 dB/W·m
Abmessungen (B M H M T):
250 mm M 85 mm M 91 mm
Masse: 0,82 kg
Surround-Lautsprecher (SP-THP5S)
Typ: 1-Weg-Bassreflex
Lautsprecher: 6,5 cm-Konus M 1
Belastbarkeit: 40 W
Impedanz: 3
Frequenzgang: 90 Hz bis 20 000 Hz
Schallleistungspegel: 72 dB/W·m
Abmessungen (B M H M T):
79,5 mm M 147 mm M 88 mm
Masse: jeweils 0,51 kg
7 Satellitenlautsprecher (für TH-P3)
Vordere Lautsprecher (SP-THP3F)
Typ: 1-Weg-Bassreflex (mit
magnetischer Abschirmung)
Lautsprecher: 6,5 cm-Konus M 1
Belastbarkeit: 40 W
Impedanz: 3
Frequenzgang: 90 Hz bis 20 000 Hz
Schallleistungspegel: 75 dB/W·m
Abmessungen (B M H M T):
92 mm M 99 mm M 95,5 mm
Masse: jeweils 0,45 kg
Centerlautsprecher (SP-THP3C)
Typ: 1-Weg-Bassreflex (mit
magnetischer Abschirmung)
Lautsprecher: 6,5 cm-Konus M 1
Belastbarkeit: 100 W
Impedanz: 4
Frequenzgang: 90 Hz bis 20 000 Hz
Schallleistungspegel: 76 dB/W·m
Abmessungen (B M H M T):
92 mm M 99 mm M 95,5 mm
Masse: 0,45 kg
Surround-Lautsprecher (SP-THP3S)
Typ: 1-Weg-Bassreflex
Lautsprecher: 6,5 cm-Konus M 1
Belastbarkeit: 40 W
Impedanz: 3
Frequenzgang: 90 Hz bis 20 000 Hz
Schallleistungspegel: 72 dB/W·m
Abmessungen (B M H M T):
92 mm M 99 mm M 95,5 mm
Masse: jeweils 0,48 kg
Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung
bleiben jederzeit vorbehalten.
THP7-P5-P3[E]-GE.fm Page 42 Tuesday, March 7, 2006 10:44 AM
1
Introduction ...........................................2
Quelques remarques sur le maniement ..................... 2
Accessoires fournis ....................................................... 2
À propos des disques .............................3
Types de disques reproductibles ................................. 3
Types de fichiers reproductibles ................................. 4
Liste des pices et des commandes ........5
Raccordements ......................................7
Raccordement des antennes FM et AM (PO) ........... 7
Raccordement des enceintes satellite (avant, centrale,
Surround) et du caisson d’extrêmes graves ............... 8
Disposition des enceintes ........................................... 12
Raccordement à un téléviseur ................................... 12
Connexion d’un périphérique USB à mémoire de
grande capacité ............................................................ 13
Raccordement du cordon d’alimentation ................ 13
Fonctionnement du téléviseur ...........14
Fonctions de base ................................15
Marche/Arrêt du système .......................................... 15
Sélection de la source pour la lecture ....................... 16
Réglage du volume [VOLUME] ................................ 16
Utilisation d’un casque d’écoute (non fourni) ........ 16
Arrêt momentané du son [MUTING] ..................... 16
Réglage de la luminosité des indications [DIMMER] ....
16
Minuteur de mise en attente [SLEEP] ...................... 17
Ajustement du niveau de sortie des enceintes avant/
centrale/Surround et du caisson de grave ................ 17
Modification du mode de balayage .......................... 17
Lecture ..................................................18
Lecture de base .............................................................18
Recul immédiat ............................................................20
Recherche rapide avant/arrière ..................................20
Accès direct au début d’une sélection donnée .........20
Saut à environ 5 minutes d’intervalle ........................21
Recherche d’un titre/groupe précis à l’aide des touches
numériques ...........................................................................
21
Sélection du titre/liste de lecture souhaité à partir de
l’affichage de commande ............................................21
Fonctions avancées .............................22
Utilisation du mode Surround ...................................22
Utilisation de la barre d’écran ....................................23
Lecture depuis un point précis sur un disque ..........25
Utilisation du panneau de contrôle des fichiers ......26
Reprise de lecture .........................................................27
Choix d’un angle de vue ..............................................27
Choix des sous-titres ...................................................28
Choix de la langue audio .............................................28
Lecture d’image spéciale .............................................29
Programmation de la lecture ......................................30
Lecture aléatoire ...........................................................30
Lecture répétée .............................................................31
Verrouillage du tiroir ..................................................32
Réglage de la balance ...................................................32
Réglage des préférences du DVD .......33
Utilisation des menus de configuration ....................33
Description des menus ................................................33
Fonctionnement du tuner ...................36
Réglage manuel des stations .......................................36
Mémorisation du réglage des stations .......................36
Sélection du mode de réception FM ..........................37
Utilisation de Radio Data System durant la réception
des stations FM .............................................................37
Références ............................................40
Entretien ........................................................................40
Guide de dépannage ....................................................40
Caractéristiques techniques ........................................41
I
Table des matières
THP7-P5-P3[E]-FR.fm Page 1 Tuesday, March 7, 2006 10:47 AM
2
Introduction
7 Précautions importantes
Installation du système
Posez le système à plat, sur un support adapté, dans un
endroit sec, ni trop chaud ni trop froid, c.-à-d. entre 5°C
et 35°C.
Maintenez une distance suffisante entre le système et le
téléviseur.
Veillez à ce que le support sur lequel vous avez posé le
système ne soit pas soumis aux vibrations.
Cordon d’alimentation
Ne touchez pas le cordon dalimentation si vous avez les
mains mouillées.
Une consommation d’électricité, si faible soit-elle,
demeure pendant tout le temps que le cordon
d’alimentation est branché à la prise secteur murale.
Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise
murale, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
Pour prévenir tout mauvais fonctionnement du
système
Aucune pièce à l’intérieur du système ne doit être réparée
par l’usager. En cas de mauvais fonctionnement,
débranchez le cordon d’alimentation et appelez le
revendeur.
Faites attention de ne pas introduire dobjet métallique
dans le système.
N’utilisez pas de disques aux formes irrégulières (p.ex. les
disques en forme de cœur, de fleur ou de carte de crédit,
etc.), et qui sont disponibles sur le marché, pour éviter
toute détérioration du système.
Veillez à ne pas insérer de disques sur lesquels figurent du
ruban adhésif, des autocollants ou de la colle, pour éviter
toute détérioration du système.
Remarque concernant les lois sur les droits d’auteur
Vérifiez les lois sur les droits dauteur de votre pays avant
d’enregistrer à partir des disques. Lenregistrement
d’ouvrages protégés par les droits d’auteur peut enfreindre
les lois.
Remarque concernant la protection contre la copie
Les disques sont équipés d’un système de protection contre
la copie. Lorsque vous connectez le système directement à
votre magnétoscope, le système de protection contre la
copie sactive, empêchant une lecture en clair de l’image.
7 Consignes de sécurité
Évitez l’humidité, l’eau et la poussière
Ne placez pas le système dans un lieu humide ou
poussiéreux.
Évitez les températures élevées
N’exposez pas le système à la lumière directe du soleil et ne
le placez pas à proximité d’une source de chaleur.
Lorsque vous vous absentez
Lorsque vous partez en voyage ou à toutes autres fins pour
une durée prolongée, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale.
Laissez l’air circuler librement par les orifices
d’aération
Lobstruction des orifices d’aération peut entraîner une
détérioration du système.
Entretien de l’appareil
Nettoyez le système à laide d’un chiffon doux, en respectant
les instructions appropriées, notamment sur l’usage de
chiffons chimiquement traités. Les produits comme le
benzène, les diluants ou autres solvants organiques, dont les
désinfectants, sont à proscrire. Ils pourraient être à l’origine
d’une déformation ou d’une décoloration.
En cas de pénétration d’un liquide à l’intérieur du
système
Éteignez le système et débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale, puis appelez le magasin où vous avez
effectué votre achat. Lusage du système en pareil état
pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Consultez la liste des accessoires fournis ci-dessous et
vérifiez que tout y est.
Le nombre entre parenthèses représente la quantité des
pièces fournies.
S’il manque un ou des éléments, appelez le revendeur
immédiatement.
Télécommande (1)
•Piles (2)
Antenne FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Cordons des enceintes (TH-P7 uniquement)
4 m : Pour les enceintes satellites (avant gauche/droite),
l’enceinte centrale et le caisson de grave (4)
10 m : Pour les enceintes satellites (Surround gauche/
droite) (2)
Vis (TH-P7 uniquement)
M5 x 40 mm (4)
M4 x 20 mm (8)
Serre-fils pour cordon d’enceinte (TH-P7 uniquement) (4)
Quelques remarques sur le
maniement
Colle
Autocollant
Étiquette autocollante
Accessoires fournis
THP7-P5-P3[E]-FR.fm Page 2 Tuesday, March 7, 2006 10:47 AM
6
Liste des pices et des commandes
Télécommande Mise en place des piles dans de la
télécommande
Si la télécommande perd de sa puissance ou de son
efficacité, remplacez les deux piles.
ATTENTION
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive et ne les jetez
pas au feu.
Fonctionnement du système à l’aide de la
télécommande
Dirigez la télécommande directement vers le panneau
frontal de l’unité centrale.
Faites attention à ne pas masquer le capteur de
télécommande.
Touches
numériques:
20
15
16
21, 25, 33
19, 37
16, 18
18, 36
16, 18
20, 29
28, 29
27, 28
18, 37
30
17
14, 16, 17, 25,
27, 29, 31, 32,
33, 37, 38
30
14
14
21
21, 25,
32
17, 21,
33, 37
23
16, 36
20, 36
23
20, 25
16
17, 29
14, 16
14, 17
31
31
17
16
Piles sèches de type R6P (SUM-3)/AA (15F) (fournies)
THP7-P5-P3[E]-FR.fm Page 6 Tuesday, March 7, 2006 10:47 AM
7
Raccordements
7 Antenne cadre AM (PO)
Installation de l’antenne cadre AM (PO) fournie
Raccordement de l’antenne cadre AM (PO)
Tournez l’antenne cadre jusquà ce que la réception des
programmes AM (PO) soit bonne.
REMARQUE
Assurez-vous que les conducteurs des antennes ne touchent
aucun autre borne, cordon de raccordement ou cordon
d’alimentation. La réception pourrait en être affectée.
En cas de mauvaise réception
7 Antenne FM
En cas de mauvaise réception
REMARQUE
Nous recommandons d’utiliser un câble coaxial pour
l’antenne FM compte tenu de la protection contre les
interférences.
Raccordement des antennes
FM et AM (PO)
Si le cordon de lantenne est isolé par le
biais d’une gaine, tordez et tirez celle-ci
pour lôter.
Blanc
Noir
Simple antenne filaire extérieure
recouverte de vinyle (non fourni)
Antenne cadre AM
(PO) (blanche)
Unité centrale
Tirez sur l’antenne FM fournie à
l’horizontale.
Unité centrale
Antenne FM (fournie)
Antenne FM extérieure
(non fournie)
Cordon d’antenne FM
extérieure (non fourni)
Unité centrale
Connecteur de type
standard (75 coaxial)
Branchez le cordon d’alimentation tout à la fin, c’est-à-dire uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements.
THP7-P5-P3[E]-FR.fm Page 7 Tuesday, March 7, 2006 10:47 AM
8
7 Montage des enceintes avant et Surround pour le
TH-P7
Vérifiez le nom du modèle de chaque enceinte à l’aide
de l’étiquette située à l’arrière pour localiser chaque
enceinte correctement.
Avant le montage—
Préparez un tournevis cruciforme (non fourni).
Faites attention de ne laisser tomber aucune pièce
pendant le montage; sinon, cela pourrait endommager le
sol ou entraîner des blessures personnelles.
Précautions pour une utilisation quotidienne
Pour déplacer les enceintes, ne tirez pas sur les cordons
d’enceinte; sinon, les enceintes risque de se renverser et
d’entraîner des dommages ou des blessures.
Pour soulever une enceinte, tenez-la toujours par sa
partie inférieure.
Ne vous appuyez pas contre les enceintes, car les
enceintes risque de tomber ou de se casser et d’entraîner
des blessures. Faites particulièrement attention que des
enfants ne sappuient pas contre elles.
Ne reproduisez pas des sons à un volume si élevé qu’ils
sont déformés; sinon, les enceintes risquent dêtre
endommagés par un échauffement interne.
Raccordement des enceintes satellite (avant, centrale, Surround) et du
caisson d’extrêmes graves
Enceintes assemblées:
Avec socle: Référez-vous aux
étapes 1 à 3.
Sans socle: Référez-vous aux
étapes 2 et 3.
Enceinte
avant
(SP-THP7F) (2)
Socle (4) Plaque de
base (4)
Enceinte
Surround
(SP-THP7S) (2)
ou
Socle
Vis M5 x 40 mm
(fourni)
Enceinte
1
2
Socle (ou
enceinte
directement)*
Plaque de base
Vis M4 x 20 mm
(fournie)*
Lors de l’assemblage d’une enceinte sans
socle:
Enceinte
A
: Utilisez ces vis (M4 x 45 mm)
lors du montage des enceintes
sur la plaque de base.
* Lors du montage de l’enceinte avec la plaque de
base, utilisez les vis
A.
3
Rouge
Blanc
Noir
Noir
Vous pouvez acheminer le
cordon d’enceinte en utilisant le
serre-fil pour le cordon
d’enceinte (fourni).
Raccordements
Branchez le cordon d’alimentation tout à la fin, c’est-à-dire uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements.
THP7-P5-P3[E]-FR.fm Page 8 Tuesday, March 7, 2006 10:47 AM
9
7 Connexion des enceintes du TH-P7
ATTENTION
Si vous décidez de connecter des enceintes autres que celles
fournies, utilisez des enceintes possédant la même
impédance (SPEAKER IMPEDANCE) que celle indiquée à
l’arrière de l’unité centrale.
NE tentez PAS de raccorder plusieurs enceintes à une borne
d’enceinte.
Installation des enceintes satellite au mur :
Assurez-vous de faire effectuer l’installation murale par un
technicien qualifié.
N’effectuez PAS l’installation murale des enceintes satellite
par vous-même pour éviter les dommages éventuels
consécutifs à une chute due à un défaut d’aménagement ou
une faiblesse dans la structure de la cloison.
Le choix de l’emplacement est primordial. La mise en place
des enceintes à un endroit gênant pour les activités
quotidiennes peut être à l’origine de blessures ou de
détériorations du matériel.
SP-THP7C
Enceinte centrale
Connectez les cordons noirs aux bornes noires (–).
Connectez les cordons blancs aux bornes rouges (+).
Cordons des enceintes
SP-WP7
Caisson de grave
SP-THP7S
Enceintes
Surround
Avant de connecter
les cordons
d’enceinte:
Tordez et tirez sur
l’isolant pour le
retirer.
SP-THP7F
Enceintes avant
Blanc
Noir
Noir Rouge
Raccordements
Branchez le cordon d’alimentation tout à la fin, c’est-à-dire uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements.
THP7-P5-P3[E]-FR.fm Page 9 Tuesday, March 7, 2006 10:47 AM
10
Raccordements
7 Connexion des enceintes du TH-P5
ATTENTION
Si vous décidez de connecter des enceintes autres que celles
fournies, utilisez des enceintes possédant la même
impédance (SPEAKER IMPEDANCE) que celle indiquée à
l’arrière de l’unité centrale.
NE tentez PAS de raccorder plusieurs enceintes à une borne
d’enceinte.
Installation des enceintes satellite au mur :
Il est impératif que l’installation murale soit effectuée par
un technicien qualifié.
N’effectuez PAS l’installation murale des enceintes satellite
par vous-même pour éviter les dommages éventuels
consécutifs à une chute due à un défaut d’aménagement ou
une faiblesse dans la structure de la cloison.
Le choix de l’emplacement est primordial. La mise en place
des enceintes à un endroit gênant pour les activités
quotidiennes peut être à l’origine de blessures ou de
détériorations du matériel.
Précautions pour une utilisation quotidienne
Pour déplacer les enceintes, ne tirez pas sur les cordons
d’enceinte; sinon, les enceintes risque de se renverser et
d’entraîner des dommages ou des blessures.
Ne reproduisez pas des sons à un volume si élevé qu’ils
sont déformés; sinon, les enceintes risquent dêtre
endommagés par un échauffement interne.
Pour retirer les grilles d’enceinte (Pour les enceintes avant ):
Connectez les cordons noirs aux bornes noires (–).
Connectez les cordons blancs aux bornes rouges (+).
Cordons des enceintes
Avant de connecter les
cordons d’enceinte:
Tordez et tirez sur l’isolant
pour le retirer.
SP-THP5S
Enceintes Surround
SP-THP5F
Enceintes avant
SP-WP5
Caisson d’extrêmes graves
SP-THP5C
Enceinte centrale
TrousProjections
Grille de l’enceinte
Branchez le cordon d’alimentation tout à la fin, c’est-à-dire uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements.
THP7-P5-P3[E]-FR.fm Page 10 Tuesday, March 7, 2006 10:47 AM
11
Raccordements
7 Connexion des enceintes du TH-P3
ATTENTION
Si vous décidez de connecter des enceintes autres que celles
fournies, utilisez des enceintes possédant la même
impédance (SPEAKER IMPEDANCE) que celle indiquée à
l’arrière de l’unité centrale.
NE tentez PAS de raccorder plusieurs enceintes à une borne
d’enceinte.
Installation des enceintes satellite au mur :
Il est impératif que l’installation murale soit effectuée par
un technicien qualifié.
N’effectuez PAS l’installation murale des enceintes satellite
par vous-même pour éviter les dommages éventuels
consécutifs à une chute due à un défaut d’aménagement ou
une faiblesse dans la structure de la cloison.
Le choix de l’emplacement est primordial. La mise en place
des enceintes à un endroit gênant pour les activités
quotidiennes peut être à l’origine de blessures ou de
détériorations du matériel.
Précautions pour une utilisation quotidienne
Pour déplacer les enceintes, ne tirez pas sur les cordons
d’enceinte; sinon, les enceintes risque de se renverser et
d’entraîner des dommages ou des blessures.
Ne reproduisez pas des sons à un volume si élevé qu’ils
sont déformés; sinon, les enceintes risquent dêtre
endommagés par un échauffement interne.
Connectez les cordons noirs aux bornes noires (–).
Connectez les cordons blancs aux bornes rouges (+).
Cordons des enceintes
SP-THP3S
Enceintes Surround
SP-THP3F
Enceintes avant
SP-WP5
Caisson d’extrêmes graves
SP-THP3C
Enceinte centrale
Avant de connecter les
cordons d’enceinte:
Tordez et tirez sur l’isolant
pour le retirer.
Branchez le cordon d’alimentation tout à la fin, c’est-à-dire uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements.
THP7-P5-P3[E]-FR.fm Page 11 Tuesday, March 7, 2006 10:47 AM
12
Raccordements
Pour obtenir le meilleur son possible de ce système, vous
devez placer toutes les enceintes à lexception du caisson de
grave à la même distance de la position d’écoute.
Si vos enceintes ne peuvent pas être placées à la même
distance de la position d’écoute
Vous pouvez ajuster le temps de retard des enceintes. Voir
“Menu de retard (RETARD)” à la page 34.
REMARQUE
Placez les enceintes satellite sur une surface à plat et à niveau.
Les enceintes avant et l’enceinte centrale sont blindées
magnétiquement pour éviter que des distorsions des couleurs
se produisent sur le téléviseur. Cependant, si vous ne les
installez pas correctement, de telles distorsions peuvent
quand même se produire. Faites attention aux points suivant
lors de l’installation des enceintes.
Si les enceintes doivent être installées près d’un téléviseur,
mettez le téléviseur hors tension ou débranchez-le du
secteur avant d’installer les enceintes. Attendez ensuite 30
minutes avant de remettre le téléviseur sous tension.
Certains téléviseurs peuvent quand même être perturbés,
même si vous avez suivi la procédure ci-dessus. Si cela se
produit, éloignez les enceintes du téléviseur.
Les enceintes Surround et le caisson de grave ne sont pas
blindés magnétiquement.
Si elles sont situées près d’un téléviseur ou d’un moniteur,
elles créeront probablement une distorsion des couleurs sur
l’écran. Pour éviter ce problème, ne placez pas les enceintes
près du téléviseur ou du moniteur.
Vérifiez que le caisson d’extrêmes graves est installé du côté
droit du téléviseur. Si vous installez le caisson d’extrêmes graves
du côté gauche, respectez une distance suffisante entre les deux
appareils pour éviter un brouillage de l’écran du téléviseur.
Une distorsion de limage est parfois perceptible lorsque
vous connectez le lecteur au téléviseur via un
magnétoscope ou à un combi TV/Vidéo.
Il vous faut définir le “TYPE D’ECRAN” dans le menu
IMAGE de manière adéquate en fonction du rapport
largeur/hauteur de votre téléviseur. (Reportez-vous à la
page 33.)
7 Pour raccorder un téléviseur équipé de prise d’entrée
de composante vidéo (TH-P7/TH-P5 uniquement)
Vous pouvez profiter d’une image de grande qualité en
connectant un cordon vidéo en composantes.
REMARQUE
Choisissez “PROGRESS” pour le mode de balayage quand
vous connectez le téléviseur avec un cordon vidéo en
composantes; sinon, le système ne sort pas les signaux vidéo
par les prises vidéo en composantes. (Reportez-vous à la page
17.)
Si votre téléviseur ne prend pas en charge l’entrée vidéo
progressive, connectez l’unité centrale au téléviseur en
utilisant le câble Péritel. (Voir “Pour raccorder un téléviseur
à l’aide de la prise péritélévision” ci-dessous.)
Si les prises d’entrée de composante vidéo de votre téléviseur
sont du type BNC, utilisez un adaptateur (non fourni) pour
convertir les fiches à broches en fiches BNC.
Les signaux vidéo composante peuvent être émis
uniquement quand vous sélectionnez DVD ou USB
MEMORY comme source de lecture. (Reportez-vous à la
page 16.)
7 Pour raccorder un téléviseur à l’aide de la prise
péritélévision
* Signal de sortie audio des prises péritélévision de certains
téléviseurs. Dans ce cas, vous pouvez écouter le son du
téléviseur à travers cette chaîne en choisissant TV
SOUND comme source de lecture. (Reportez-vous à la
page 16.)
REMARQUE
Aucun signal sonore ne sort de la prise péritélévision “AV”
(SCART).
Sélectionnez le mode de balayage approprié en fonction de
votre téléviseur. (Reportez-vous à la page 17.)
Disposition des enceintes
Raccordement à un téléviseur
Enceinte avant
droite
Enceinte centrale
Caisson
d’extrêmes
graves
Enceinte
Surround gauche
Enceinte
Surround droite
Enceinte avant
gauche
Unité centrale
TV
Vers l’entrée de
composante vidéo
Cordon de composante vidéo (non fourni)
Unité centrale
TV
Cordon péritélévision (non fourni)
Vers la prise
péritélévision*
Branchez le cordon d’alimentation tout à la fin, c’est-à-dire uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements.
THP7-P5-P3[E]-FR.fm Page 12 Tuesday, March 7, 2006 10:47 AM
51

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC TH-P5 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC TH-P5 in de taal/talen: Duits, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 5,18 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van JVC TH-P5

JVC TH-P5 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 90 pagina's

JVC TH-P5 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 88 pagina's

JVC TH-P5 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 90 pagina's

JVC TH-P5 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 88 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info