56406
26
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/33
Pagina verder
TH-G60
Composé des modèles XV-THG60 et
SP-THG60C/F/S/W
HOME CINÉMA DVD
MANUEL
D'UTILISATION
LVT1915-006A
[E]
HT993SJ_FRE
TUNING TUNING
G-1
Ce témoin clignotant avec le symbole d’une
flèche dans un triangle équilatéral a pour
but d’avertir l’utilisateur de la présence d’un
voltage dangereux non isolé, dans le boîtier
de l’appareil, qui peut s’avérer d’une
amplitude suffisante pour provoquer un
risque d’électrocution.
Le point d’exclamation qui se trouve dans
un triangle équilatéral a pour but d’avertir
l’utilisateur de la présence de directives de
fonctionnement ou d’entretien importantes
dans le manuel d’instruction qui
accompagne l’appareil.
ATTENTION: Ne pas installer cet équipement à un
endroit confiné tel qu’une bibliothèque ou similaire.
AVERTISSEMENT : Ne pas bloquer les ouvertures
d’aération. Installez l’appareil en respectant les
instructions du constructeur.
Les fentes et les ouvertures de l’appareil ont été
conçues pour assurer une bonne ventilation et un bon
fonctionnement du produit en le protégeant de toute
surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en
installant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou
sur toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit
pas être installé dans un emplacement fermé comme
une bibliothèque ou une étagère à moins que vous
assuriez une ventilation particulière ou que les
instructions du constructeur ne l’autorisent.
ATTENTION:
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Ce produit utilise un système laser.
Afin de garantir l'utilisation correcte de ce produit,
veuillez lire attentivement ce manuel de l'utilisateur et le
conserver pour future consultation. Si cette unité
requiert du service technique, contactez un point de
service après-vente agréé.
L'utilisation de commandes, réglages ou l'emploi de
procédures autres que celles spécifiées ici peut
provoquer une exposition dangereuse à la radiation.
Pour éviter l'exposition directe au faisceau laser,
n'essayez pas d'ouvrir le boîtier. Il y a de la radiation
laser visible lorsqu'il est ouvert. NE FIXEZ PAS LE
REGARD SUR LE FAISCEAU.
ATTENTION:
• N'obstruez pas les ouvertures d'aération. (Si les
ouvertures d'aération sont obstruées par un
magazine, un vêtement ou autre, la chaleur ne
pourra pas s'échapper.)
• Ne posez pas sur l'appareil des sources de flamme
nue telles que des bougies allumées.
• Lors de la mise au rebut des piles, tenez compte
des problèmes environnementaux et respectez la loi
et les réglementations régissant la mise au rebut
des piles.
• N'exposez pas l'appareil à la pluie, l'humidité, des
projections d'eau ou des éclaboussures, et ne posez
aucun objet rempli de liquide tel qu'un vase sur
l'appareil.
• N'exposez pas les piles à une chaleur excessive,
telle que les rayons directs du soleil, les flammes,
etc.
• La touche Veille/marche ne coupe pas
complètement l'alimentation de l'appareil, mais
désactive et active le courant de fonctionnement.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1
LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
CLASSE 1
PRODUIT
LASER
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES
DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LES PIÈCES)
IL N'Y A PAS DE PIÈCES POUVANT ÊTRE RÉPARÉES
PAR L’UTILISATEUR DANS DE CETTE UNITÉ
CONFIER À UN AGENT QUALIFIÉ.
ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à
la moisissure.
G-2
ATTENTION: L'appareil ne doit pas être exposé à
l'eau (directement ou par éclaboussure) et aucun
objet rempli de liquide, comme par exemple un vase,
ne devrait être placé sur l'appareil.
PRÉCAUTION concernant le câble d'alimentation
Il est recommandé, pour la plupart des appareils,
de les brancher sur un circuit spécialisé.
Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de
courant simple alimente uniquement cet appareil et
qu'il n'a ni d'autres prises de courant ni d'autres
circuits secondaires. Vérifiez la page des
spécifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en
être sûr.
Évitez de surcharger les prises murales. Les prises
murales surchargées, les prises murales desserrées
ou endommagées, les rallonges, les câbles
d'alimentation effilochés, ou l'isolation des câbles
endommagée ou fêlée sont dangereux. Toutes ces
conditions risquent de provoquer un choc électrique
ou un incendie. Examinez périodiquement le câble de
votre appareil, et si son aspect indique qu'il est
endommagé ou détérioré, débranchez-le, arrêtez
momentanément l'utilisation de l'appareil, et
demandez à un technicien autorisé de remplacer le
câble par la pièce de rechange appropriée.
Protégez le câble d'alimentation de tout emploi abusif,
évitant par exemple qu'il soit tordu, entortillé ou pincé,
que l'on ferme une porte ou que l'on marche dessus.
Faites très attention aux fiches, aux prises murales et
au point où le câble sort de l'appareil.
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique,
retirez la prise du câble d’alimentation. Lors de
l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise
soit facilement accessible.
Rejet de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur
roulettes barrée d'une croix, signifie que le
produit est couvert par la directive
européenne 2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques
doivent être jetés séparément, dans les vide-
ordures prévus à cet effet par votre
municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions
aidera à réduire les conséquences négatives
et les risques éventuels pour
l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant le rejet
de votre ancien appareil, veuillez contacter
votre mairie, le service des ordures
ménagères ou bien le magasin où vous avez
acheté ce produit.
Cher Client,
Cet appareil est conforme aux directives et
normes Européennes en vigueur relatives à
la compatibilité électromagnétique et la
sécurité électrique.
La représentation européenne de Victor
Company of Japan ltd est :
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04 61145 Friedberg
Allemagne
1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
À propos de l’affichage du symbole . . . . . .2
Symboles employés dans ce mode d’emploi .2
Économiseur d'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . .2
Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . .2
Rangement des disques . . . . . . . . . . . . . . . .2
Nettoyage des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Les disques compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Code région . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Plage de fonctionnement de la télécommande .5
Mise en place de la pile de la télécommande . .5
Installation et Configuration . . . .6-14
Connexion à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . .6
Connexion Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Raccordement de Component Vidéo . . . . . .6
Connexion PERITEL (SCART) . . . . . . . . . . . .6
Raccordements d'équipement optionnel . . . .7
Connexion ENTRÉE AUX. (A) . . . . . . . . . . . .7
Connexion ENTRÉE OPTIQUE (O) . . . . . . . .7
Connexion ENTRÉE AUDIO (D) . . . . . . . . . .7
Connexion USB (U) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Branchement des antennes . . . . . . . . . . . . . . .8
Branchement HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Á propos de l’HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Réglage de la résolution . . . . . . . . . . . . . . . .9
Résolution disponible en fonction de la
connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Branchement des haut-parleurs . . . . . . . . . . .10
Raccordement des enceintes avant . . . . . . . .11
Affichage à l’écran de l’information du
disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Configuration initiale . . . . . . . . . . . . . . . . .12-16
Réglage initial de la langue OSD . . . . . . . . .12
Opération Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
LANGAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
• Disque Audio / Sous-Titre Du Disque
/ Menu Du Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
• Aspect TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Mode D’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
• TSélection de la Sortie TV . . . . . . . . . . . . .13
Résolution vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
• Commande de plage dynamique (DRC) . .14
Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Synchronisation HD AV . . . . . . . . . . . . . . .14
Configuration des haut-parleurs 5.1 . . . . . . .15
BLOQUE (Contrôle des parents) . . . . . . . . .15
Réglage initial du code de région . . . . . . .15
Classement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Mot De Passe (Code de Sécurité) . . . . . . .16
Code régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
AUTRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Enregistrement DivX(R) . . . . . . . . . . . . . . .16
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-25
Fonctionnalités générales . . . . . . . . . . . . . . .17
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . .18
Lire un CD Audio ou un fichier MP3/WMA . .19
Lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Répétition des pistes programmées . . . . . .20
Effacement d'une piste de la liste
programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Effacement de toute la liste programmée . .20
Visionnement d´un fichier JPEG . . . . . . . . . .21
Diaporama (Présentation des Diapositives) .21
Image Immobilisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Se déplacer vers un autre fichier . . . . . . . . .21
Pour faire pivoter l'image . . . . . . . . . . . . . . .21
Fonctionnement avec des fichiers DivX . . . .22
Présélectionner les stations radio . . . . . . . . .23
Pour régler une station avec un faible signal23
Pour annuler toutes les stations mémorisées23
Écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Pour éteindre la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Pour écouter des stations de radio non
présélectionnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Pour sélectionner directement un émetteur
préprogrammé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Opérations RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Programmation du Temporisateur de
Sommeil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Sourdine (Muting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Verrouillage de l'éjection du disque . . . . . . .25
Écoute du son d'une source externe . . . . . . .25
Réglage du mode surround . . . . . . . . . . . . . .25
RÉFÉRENCE . . . . . . . . . . . . . . . .26-29
Codes des Langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Code des régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Guide du dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-28
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Table des matières
2
Pour assurer une bonne utilisation de cet appareil,
prière de lire attentivement ce manuel et de le garder
pour des consultations ultérieures.
Ce mode d’emploi vous fournit de l’information sur
l’utilisation et l’entretien de votre récepteur DVD/CD.
Veuillez contacter le service technique autorisé pour
toute réparation si nécessaire.
À propos de l’affichage du symbole
” peut apparaître sur le moniteur de votre
téléviseur lors de l’opération indiquant que la fonction
expliquée dans le mode d’emploi n’est pas disponible
sur ce disque vidéo DVD spécifique.
Symboles employés dans ce mode d’emploi
Remarque:
vous indique des remarques et des caractéristiques
spéciales concernant l’utilisation.
Conseil:
vous offre des conseils et vous donne des indications
afin de simplifier la tâche.
Une section dont le titre comporte l’un des symboles
suivants n’est applicable qu’au disque représenté par
ce symbole.
Tous les disques et fichiers répertoriés ci-
dessous
DVD
CD Vidéo
CD Audio
Disques MP3
Disques WMA
Disques JPEG
Disques
DivX
Économiseur d'écran
L'économiseur d'écran s'active en cas d'inactivité
pendant environ 5 minutes après l'affichage d'une
image fixe.
Pour annuler l'économiseur d'écran, appuyez sur
n'importe quelle touche.
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque. Prenez
le disque par les bords afin que vos empreintes de
doigts ne marquent pas la surface.
Ne collez jamais de papier ni de ruban adhésif sur le
disque.
Rangement des disques
Après la lecture, rangez le disque dans son boîtier.
N'exposez pas le disque aux rayons directs du soleil
ni à des sources de chaleur et ne le laissez jamais
dans une voiture garée en plein soleil.
Nettoyage des disques
Les empreintes de doigts et la poussière sur le disque
peuvent dégrader la qualité d'image et entraîner une
distorsion du son.
Avant la lecture, nettoyez le disque à l'aide d'un
chiffon doux et propre. Essuyez le disque du centre
vers l'extérieur.
N'utilisez pas de solvants puissants tels que alcool,
benzine, diluants, produits de nettoyage en vente
dans le commerce ou vaporisateurs antistatiques
destinés aux disques vinyle.
DivX
JPEG
WMA
MP3
ACD
VCD
DVD
ALL
Introduction
3
Les disques compatibles
DVD
(disque de 8 cm / 12 cm)
CD Vidéo (VCD)
(disque de 8 cm / 12 cm)
Audio CD
(disque de 8 cm / 12 cm)
En outre, cet appareil peut effectuer la lecture
des
formats DivX, DVD±R, DVD±RW,
SVCD, et CD-R /
CD-RW contenant des titres audio, MP3, WMA, et/ou
Remarques:
Certains disques CD-R/RW (ou DVD±RW), selon
l’état du matériel d’enregistrement ou du CD-R/RW
(ou DVD±RW) lui-même, ne peuvent pas
fonctionner dans cet appareil.
N’utilisez pas de CD de forme irrégulière (par exp.
En forme de cœur ou d’octogone). Cela peut
provoquer un dysfonctionnement.
Pour obtenir une qualité de lecture optimale, cet
appareil nécessite que les disques et les
enregistrements répondent à certaines normes
techniques. Les DVD préenregistrés sont
automatiquement conformes à ces normes. Il existe
de nombreux types de formats de disques
enregistrables (dont des disques CD-R contenant
des fichiers MP3 ou WMA), et ces formats
requièrent certaines conditions préexistantes (voir
ci-dessus) pour que la lecture soit possible.
Veuillez noter qu'il est nécessaire d'avoir une
autorisation pour télécharger des fichiers MP3
ou WMA et de la musique depuis internet. Notre
société n'ayant pas le droit d'accorder une telle
autorisation, cette dernière doit toujours être
recherchée auprès du détenteur des droits
d'auteur.
Code région
Cet appareil dispose d’un code régional imprimé à
l’arrière de l’unité. Il peut donc lire uniquement les
DVD étiquetés avec la même zone ou avec “TOUTE
ZONE”.
Remarques sur les Codes Région
La plupart des disques DVD comporte une planète
comprenant un ou plusieurs chiffres dedans
clairement visibles sur la couverture. Ce numéro
doit coïncider avec le code régional de votre lecteur
DVD. Le cas échéant, la lecture ne pourra pas être
effectuée par cet appareil.
Si vous essayez de lire un DVD dont le code région
est différent à celui de votre lecteur, vous verrez
affiché sur le moniteur TV le message suivant
“Vérification Code Régional”.
Remarques sur les droits d'auteur
La loi interdit de copier, diffuser, montrer, transmettre
par câble, présenter en public ou louer du contenu
protégé par droits d'auteur sans autorisation. Cet
appareil intègre la fonction de protection contre la
copie développée par Macrovision. Des signaux de
protection contre la copie sont enregistrés sur certains
disques. Lors de l'enregistrement et de la lecture des
images contenues sur ces disques, des déformations
de l'image apparaîtront. Cet appareil intègre une
technologie de protection des droits d'auteur qui est
couverte par des revendications de méthodes de
certains brevets américains et par d'autres droits de
propriété intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation ainsi que d'autres détenteurs de droits.
L'utilisation de cette technologie de protection des
droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision
Corporation et est destinée uniquement à l'utilisation
domestique et à d'autres conditions limitées de
visionnage, sauf autorisation contraire de Macrovision
Corporation. Les opérations d'ingénierie inverse et de
démontage sont interdites.
LES TÉLÉVISEURS HAUTE DÉFINITION NE SONT
PAS TOUS ENTIÈREMENT COMPATIBLES AVEC
CET APPAREIL, DE SORTE QUE DES ARTEFACTS
PEUVENT APPARAÎTRE SUR L'IMAGE. EN CAS
DE PROBLÈMES D'AFFICHAGE DE L'IMAGE EN
BALAYAGE PROGRESSIF 525, IL EST
RECOMMANDÉ DE PERMUTER LE
RACCORDEMENT SUR LA SORTIE EN
DÉFINITION STANDARD. SI VOUS AVEZ DES
QUESTIONS CONCERNANT LA COMPATIBILITÉ
DE VOTRE TÉLÉVISEUR AVEC CE MODÈLE DE
LECTEUR DE DVD 525p, VEUILLEZ CONTACTER
NOTRE SERVICE APRÈS-VENTE.
4
Introduction
Panneau frontal
a
11//''
(Veille/marche)
Permet d'allumer et d'éteindre l'appareil.
b Plateau du disque
Insérez un disque sur le plateau.
c Port USB
Permet de raccorder un périphérique USB (clé
mémoire USB, par exemple).
d AUDIO IN (Entrée audio)
Permet de raccorder un appareil audio pour
retransmettre le son via les enceintes surround.
e Z (Ouverture/fermeture)
Permet d'ouvrir ou de fermer le plateau du
disque.
f B (Lecture)
Permet de démarrer la lecture.
SOURCE
Maintenez cette touche enfoncée pendant environ
3 secondes, puis appuyez plusieurs fois dessus
pour sélectionner une autre fonction.
g
XX
(PAUSE)
Permet d'interrompre la lecture.
FM MODE (Mode FM)
Le tuner passe de stéréo à mono, ce qui améliore
généralement la réception.
h x (STOP)
Permet d'arrêter la lecture.
i . (Retour)
Permet de revenir au début du chapitre ou de la
piste en cours ou bien à la piste ou au chapitre
précédent.
(Recherche)
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur
cette touche pour sélectionner la vitesse de
recherche.
- TUNING (Ajustement)
Permet d'ajuster la station de radio souhaitée.
j > (Avance)
Permet de passer à la piste ou au chapitre
suivant.
(Recherche)
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur
cette touche pour sélectionner la vitesse de
recherche.
+ TUNING (Ajustement)
Permet d'ajuster la station de radio souhaitée.
k Réglage du volume
abcd e fghijk
5
Télécommande
Plage de fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur à distance
et appuyez sur les touches.
Attention
:
Ne mélangez pas des piles neuves et des piles
usagées ni des types de piles différents, tels que
standard, alcalines, etc.
Gardez les piles hors de la portée des jeunes
enfants.
N'exposez pas les piles à une chaleur excessive,
telle que les rayons directs du soleil, les flammes,
etc.
Lors de la mise au rebut des piles, tenez compte
des problèmes environnementaux et respectez la
loi et les réglementations régissant la mise au rebut
des piles.
Mise en place de la pile de la télécommande
Retirez le couvercle du compartiment
des piles à l'arrière de la
télécommande, puis insérez deux
piles (AAA) en respectant la polarité
3 et #.
AUDIO (
11//''
)
Permet d'allumer et d'éteindre
l'appareil.
FUNCTION
Sélectionne la fonction
(DVD/CD, FM, AM)
INPUT
Permet de modifier la source
d'entrée.
( AUX, AUX OPT, AUDIO IN, USB,
TV-AUDIO)
SLEEP
Permet d'éteindre automatiquement
le système à une heure spécifiée.
DIMMER
Change la luminosité de l’écran sur le
panneau frontal quand l’unité est
allumée.
RETURN
Permet de revenir en arrière dans le
menu.
TOP MENU
Si le titre du DVD en cours comporte
un menu, celui-ci apparaît à l'écran.
Dans le cas contraire, le menu du
disque peut s'afficher.
MENU
Pour afficher le menu sur un disque
DVD.
SET UP
Pour afficher ou masquer le menu
configuration.
DISPLAY
Pour accéder à l'affichage sur écran.
b/B/v/V (gauche/droite/haut/bas)
Pour sélectionner une option dans le
menu.
ENTER
Pour accepter la sélection du menu.
PRESET (
##
/
33
)
Pour sélectionner un chaîne de une
chaîne radio.
TUNING. (
##
/
33
)
Syntonise les stations radio souhaitées.
0-9 numerical buttons:
permettent de sélectionner les
options numérotées dans un menu.
SURROUND
Permet de sélectionner le mode
surround.
SUBTITLE
Pour sélectionner une langue pour les
sous-titres (DVD).
PROG./MEMO.
Pour afficher ou masquer le menu
programme.
Pour prérégler la fréquence des stations
radio dans le récepteur.
REPEAT
Pour répéter un chapitre, une piste, un
titre, tous.
CLEAR
Permet de supprimer un numéro de
piste de la liste de programmation.
SCAN/SLOW(bb/BB)
Pour effectuer des recherches en arrière
et en avant. Pour lancer la lecture au
ralenti en retour/avance.
SKIP (
..
/
>>
)
STOP (
xx
)
PLAY (B)
FM MODE
Le tuner passe de stéréo à mono,
ce qui améliore généralement la
réception.
PAUSE/STEP (
XX
)
VOLUME (-/+)
Règle le volume de l’enceinte.
MUTING
RDS DISPLAY
Visualise les différents affichages des
options RDS.
PTY SEARCH
Pour lancer la recherche d'une catégorie de
programme (PTY) spécifique.
TUNING TUNING
6
Installation et Configuration
Connexion à un téléviseur
Effectuez un des branchements suivants en fonction
des capacités de votre appareil existant.
Astuces
Selon votre téléviseur et les autres appareils que
vous souhaitez brancher, il existe plusieurs
manières de connecter le lecteur. Utilisez une des
connexions décrites ci-dessous.
Regardez SVP les manuels de votre téléviseur, de
votre magnétoscope, de votre chaîne stéréo ou
des autres appareils pour réaliser les meilleures
connexions.
Attention:
Contrôlez que l’Ampli-syntoniseur DVD/CD soit
branché directement au téléviseur. Sélectionnez
l’entrée AV correcte sur votre téléviseur.
Ne branchez pas votre Ampli-syntoniseur DVD/CD
au téléviseur via votre magnétoscope. Les images
DVD pourraient subir des distorsions à cause du
système de protection contre les copies.
Ne connectez pas votre terminal DVD/CD à votre
téléviseur par des câbles de deux types. Dans
certains cas, la distorsion d’image peut apparaitre
lors de la lecture.
Connexion Vidéo
Connectez la prise SORTIE MONITEUR de
l’Ampli-syntoniseur DVD/CD à la prise vidéo du
téléviseur en utilisant le câble vidéo fourni (V).
Raccordement de Component Vidéo
Branchez les prises de sortie périphérique vidéo
(COMPONENT VIDEO OUT du l’Ampli-syntoniseur
DVD/CD) aux prises jack correspondantes du
téléviseur au moyen du câble Y PB
PR cable (C).
Connexion PERITEL (SCART)
Connectez la prise péritel de SORTIE EURO AV du
récepteur DVD/CD à l'entrée correspondante sur la
TV en utilisant un câble péritel (T).
Si votre téléviseur est un appareil haute définition
ou numérique, vous pouvez en profiter pour régler
la résolution vidéo maximum.
Si votre téléviseur n’accepte pas la résolution
réglée, des images déformées apparaîtront à
l’écran. Consultez votre manuel d’utilisation puis
réglez la résolution reconnue par le téléviseur.
Remarques:
Le mode HDMI doit être réglé sur OFF [désactivé]
pour les connections de la sortie vidéo et
composante vidéo.
Une image ne peut pas être reconnue par la prise
péritel.
Installation et Configuration
Y
COMPONENT VIDEO /
PROGRESSIVE SCAN INPUT
L
VIDEO
INPUT
SCART INPUT
Panneau arrière du récepteur DVD/CD
Arrière du téléviseur
VC
(fourni)
(non fourni )
T
(non
fourni )
7
Raccordements d'équipement
optionnel
Connexion ENTRÉE AUX. (A)
Connecter la prise de sortie du dispositif auxiliaire à la
prise d’entrée AUDIO AUX. (G/D).
Connexion ENTRÉE OPTIQUE (O)
Connecter la sortie optique du lecteur de DVD (ou du
dispositif numérique, etc.) à la prise de d’ENTREE
OPTIQUE.
Connexion ENTRÉE AUDIO (D)
Connecter la prise de sortie du dispositif extractible
(MP3 ou PMP, etc.) à la prise d’ENTRÉE AUDIO.
VIDEO
OUT IN
AUDIO (L)
AUDIO (R)
OPTICAL
OUT
Panneau arrière du récepteur
DVD/CD
O
A
Dispositif auxiliaire
Lecteur DVD (ou
dispositif numérique,
etc.)
Vers SORTIE AUDIO
(G/D)
Vers ENTRÉE AUDIO AV (G/D)
D
Dispositif extractible
Vers SORTIE AUDIO
Vers ENTRÉE AUDIO
(non fourni )
(non fourni )
(non fourni)
23
Présélectionner les stations radio
Vous pouvez présélectionner 50 stations FM et
AM(MW). Avant de les faire fonctionner, prenez soin
de vérifier que le volume est au minimum.
1.
Appuyez sur la touche FUNCTION de la
télécommande, jusqu’à ce que FM ou AM(MW)
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2. Puis, à chaque fois que vous appuyez sur
FUNCTION
, FM et AM(MW) s'affichent
alternativement.
3. Appuyez sans relâcher sur TUNING (-/+) pendant
environ deux secondes jusqu'à ce que la
fréquence affichée commence à changer ;
relâchez alors la touche.
Le balayage s’arrête lorsque le récepteur DVD/CD trouve
une station.
4. Appuyez sur la touche PROG./MEMO. de la
télécommande.
Un numéro présélectionné apparaîtra sur l’écran.
5. Appuyez sur les touches PRESET (-/+) de la
télécommande pour définir le numéro de
présélection désiré.
6. Appuyez une nouvelle fois sur la touche
PROG./MEMO. de la télécommande.
La station est enregistrée.
7. Répétez les étapes de 3 à 6 pour enregistrer les
autres stations.
Pour régler une station avec un faible signal
Appuyez à plusieurs reprises sur TUNING (-/+) dans
l’étape 3 pour syntoniser une station manuellement.
Pour annuler toutes les stations mémorisées
Maintenez appuyée la touche
PROG/MEMO
pendant
environ deux secondes et
“ERASE ALL”
apparaîtra
dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez à nouveau
sur
PROG/MEMO.
et les émetteurs sont effacés.
Si vous êtes entrés par erreur dans le mode
"ERASE ALL" et si vous ne souhaitez pas effacer la
mémoire, n’appuyez sur aucune touche. Après
quelques secondes, l’affichage "ERASE ALL"
disparaît tout seul et revient au mode normal.
Remarque
Si toutes les stations ont déjà été entrées, le message
FULL (PLEINE) apparaîtra sur l’écran pendant un
moment, c’est alors qu’un numéro présélectionné
s’affichera. Pour modifier le numéro présélectionné,
suivre les étapes 5-6 comme ci-dessus
Écouter la radio
Préréglez d’abord les stations radio dans la mémoire
de l’Ampli-syntoniseur DVD/CD. (voir "Présélectionner
les stations radio" sur la gauche).
1. Appuyez sur
FUNCTION
jusqu’à ce que FM ou
AM(MW) apparaisse sur l’écran.
La dernière station reçue est sélectionnée.
2. Appuyez plusieurs fois sur PRESET (-/+) pour
sélectionner la station désirée.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le récepteur
DVD/CD enregistre une station présélectionnée à la fois.
3. Réglez le volume à l'aide du bouton VOLUME du
panneau avant ou en appuyant à répétition sur les
touches + ou - de la télécommande.
Pour éteindre la radio
Appuyez sur POWER pour éteindre le récepteur
DVD/CD ou choisir un autre mode.
Pour écouter des stations de radio non présélectionnées
Utilisez le réglage manuel ou automatique de
l’étape 2.
Pour un accord manuel, appuyez sur TUNING (-/+)
à plusieurs reprises.
Pour un accord automatique, appuyez sans relâcher
sur TUNING (-/+) du panneau avant pendant
environ deux secondes.
Pour sélectionner directement un émetteur
préprogrammé
Vous pouvez utiliser les touches numériques de la
télécommande pour sélectionner directement un
émetteur préprogrammé.
Par exemple, pour écouter l’émetteur préprogrammé
4, appuyez sur 4 de la télécommande. Appuyez sur 1,
puis sur 9 (dans les 3 secondes) pour écouter
l’émetteur 19 préprogrammé.
Pour information
Si un programme FM est brouillé
Appuyez sur la touche FM MODE du panneau
avant ou de la télécommande pour que l'indication
"MONO" apparaisse dans l'afficheur. Vous ne
bénéficierez pas de l'effet stéréo, mais la réception
sera de meilleure qualité. Appuyez de nouveau sur
la touche pour rétablir l'effet stéréo.
Pour une meilleure réception
Réalignez l’antenne.
26

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC SP-THG60W bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC SP-THG60W in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,7 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van JVC SP-THG60W

JVC SP-THG60W Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 33 pagina's

JVC SP-THG60W Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 33 pagina's

JVC SP-THG60W Gebruiksaanwijzing - English - 34 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info