57212
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/139
Pagina verder
COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
NX-F7
Consists of CA-NXF7,
SP-NXF7F and SP-NXF7W
Bestehend aus CA-NXF7,
SP-NXF7F und SP-NXF7W
Se compose de CA-NXF7,
SP-NXF7F et SP-NXF7W
NX-F3
Consists of CA-NXF3,
SP-NXF3F and SP-NXF3W
Bestehend aus CA-NXF3,
SP-NXF3F und SP-NXF3W
Se compose de CA-NXF3,
SP-NXF3F et SP-NXF3W
NX-F4B
Consists of CA-NXF4B, SP-NXF4BF and SP-NXF4BW
Bestehend aus CA-NXF4B, SP-NXF4BF und SP-NXF4BW
Se compose de CA-NXF4B, SP-NXF4BF et SP-NXF4BW
LVT1833-004B
[E]
DeutschFrançais
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
NX-F3_NX-F7[E]-frontcover.fm Page 1 Thursday, March 27, 2008 11:05 AM
G-1
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ACHTUNG — F Taste!
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-
Anzeige schaltet ab). Beim Aufstellung des Geräts stellen Sie sicher, dass der Stecker gut zugänglich ist.
Die F Taste schaltet die Netzstrom nicht ab.
Wenn das System im Standby-Modus ist, leuchtet die STANDBY-Anzeige rot auf.
Wenn das System eingeschaltet ist, schaltet die STANDBY-Anzeige ab.
Die Stromzufuhr kann mit der Fernbedienung gesteuert werden.
ATTENTION — Touche F !
Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (le témoin STANDBY
s’éteint). Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la fiche soit facilement accessilble.
La touche F , dans n’importe quelle position, ne déconnecte pas le système du secteur.
Quand le système est en attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
Quand le système est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint.
L’alimentation peut être télécommandée.
ACHTUNG
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden,
kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den
geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen
auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne
pas être évacuée correctement de l’appareil.)
Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement
et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne
placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
ACHTUNG
Ein übermäßiger Schallleistungspegel der Kopfhörer kann zu Gehörschäden führen.
ATTENTION
Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du casque d’écoute peut entraîner une perte
auditive.
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise /
Mises en garde, précautions et indications diverses
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 1 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
G-2
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE /
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen und nicht das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält
keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachper-
sonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen.
Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur ni le coffret de l’appareil. Il n’y a aucune pièce répa-
rable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder
directement dans le faisceau avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE
L’APPAREIL.
ACHTUNG
Die Batterie sollte keiner übermäßigen Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä. ausgesetzt werden.
ATTENTION
Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une chaleur excessive (lumière du solei, feu, etc.).
NX-F3_NX-F7[E]-gpage.fm Page 2 Thursday, March 27, 2008 11:06 AM
G-3
Achtung: Angemessene Belüftung
Zur Vorbeugung vor elektrischen Schlägen und Feuer, und zum Schutz vor Beschädigungen, stellen Sie
das Gerät wie folgt auf:
Oben/vorne/hinten/seitlich: Die in der untenstehenden Abbildung gezeigten Abstände müssen einge-
halten und dürfen nicht durch andere Gegenstände blockiert werden.
Standfläche: Das Gerät auf eine ebene Fläche stellen. Auf gute Belüftung des Geräts von
allen Seiten her achten. Das Gerät daher auf ein mind. 10 cm hohes Regal
stellen, damit Wärme auch nach unten abgeführt werden kann.
Zusätzlich auf optimale Luftzirkulation achten.
Attention: Ventilation correcte
Pour éviter tout risque d’électrocution et d’incendie, et pour ne pas endommager les appareils, placez-les
de la façon suivante:
Faces supérieure /avant / arrière / côtés : Aucune obstruction ne doit se trouver dans les zones
indiquées par les dimensions ci-dessous.
Bas : Placez l’appareil sur une surface plane. Maintenez une entrée
d’air adéquate pour la ventilation en plaçant l’appareil sur un
support avec une hauteur d’au moins 10 cm.
De plus, maintenez la meilleure circulation d’air possible.
Vorderansicht der Haupteinheit und der Lautsprecher (CA-NXF7 und SP-NXF7F)
Vue avant de l’unité principale et des haut-parleurs (CA-NXF7 et SP-NXF7F)
Vorderansicht der Haupteinheit und der Lautsprecher
(CA-NXF3 und SP-NXF3F/CA-NXF4B und SP-NXF4BF)
Vue avant de l’unité principale et des haut-parleurs
(CA-NXF3 et SP-NXF3F/CA-NXF4B et SP-NXF4BF)
Seitenansicht der Haupteinheit (CA-NXF7/CA-NXF3/CA-NXF4B)
Vue latérale de l’unité principale (CA-NXF7/CA-NXF3/CA-NXF4B)
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise (Fortsetzung) /
Mises en garde, précautions et indications diverses (suite)
NX-F3_NX-F7[E]-gpage.fm Page 3 Thursday, March 27, 2008 11:06 AM
G-4
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als nor-
maler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fach-
gerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in
Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle
für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert
mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch
unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen
zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landes-
gesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite
www.jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die
entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behand-
lung elektrischer und elektronischer Geräte.
Hinweis:
Dieses Symbol ist
nur in der Europäis-
chen Union gültig.
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés,
à l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie
qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie.
Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appar-
eils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un
recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressou-
rces naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et
la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce
produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce
produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le
magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit,
conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com
afin d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles
en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
Attention:
Ce symbole n’est
reconnu que dans
l’Union européenne.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich
elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Firmenname geändert in:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la
compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Le nom de la compagnie a changé dans:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
DEUTSCH
FRANÇAIS
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 4 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
1
Einleitung
Deutsch
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
Bittle lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen,
daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
Bauteilebeschreibung ...................3
Gebrauch der Fernbedienung ......4
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung
...4
Das Betreiben des Systems durch die
Fernbedienung .............................................4
Vorbereitung ..................................5
Antennen anschliessen...................................5
Die Lautsprecher und Subwoofer
anschließen ..................................................6
Einen Fernseher anschließen.........................8
Anschluss von externen digitalen
Audiogeräten ..............................................10
Anschluss von externen analogen
Audiogeräten ..............................................10
Anschluss des Stromkabels..........................10
Auswahl des Videosignaltyps .......................11
Einstellungen, um ein SCART-Kabel zu
benutzen.....................................................12
Basisbetrieb .................................13
Benutzen Sie die Zahlentasten.....................13
Ein-/Ausschalten der Haupteinheit................13
Lautstärke einstellen.....................................13
Zeitweise den Ton abstellen .........................13
Einstellung der Höhen und der Tiefen ..........13
Verbesserung des Wiedergabetons (K2)
(Nur für NX-F7)...........................................14
Einstellung der Lautstärke des Surround/
Subwoofer-Sounds.....................................14
Auswahl des Surround-Moduses..................14
Auswahl des Surround-Moduses des
Kopfhörers..................................................15
Verschärfung des Stimmtones......................15
Auswahl der Surround-Lautstärke ................15
Nutzung der Schlaf-Zeitschaltuhr..................16
Änderung der Helligkeit des
Display-Fensters.........................................16
Sperrung des Disc-Auswurfs ........................16
Das Hören von Radiosendern ....17
Auswahl einer Radiostation ..........................17
Eine festgelegte Radiostation einstellen.......18
Radio-Daten-System.....................................18
Quellen von externen Geräten
wiedergeben.................................22
Quellen von externen Geräten wiedergeben 22
Auswahl der Signalverstärkung ....................22
Basisbetrieb von Disc/
Dateiwiedergabe ..........................23
Wiedergabe einer Disc..................................23
Wiedergabe einer Datei ................................24
Display-Fenster in der Haupteinheit für
Disc/Datei-Typen ........................................25
Wiedergabe stoppen.....................................30
Wiederaufnahme der Wiedergabe ................30
Wiedergabe pausieren..................................30
Vorlauf der Bilder Rahmen für Rahmen........30
Rückwärts/Vorwärts-Suche...........................30
Wiedergabe von einer Position 10
Sekunden vorher ........................................31
Zeitlupenwiedergabe.....................................31
An den Anfang eines
Kapitels/Tracks/Datei springen...................31
Auswahl eines Kapitels/Tracks, indem die
Zahlentasten benutzt werden .....................31
Springen in ungefähr
5-Minuten-Intervallen..................................31
Auswahl eines Kapitels/Tracks aus dem
Menübildschirm...........................................32
Praktische Funktionen der Disc/
Datei-Wiedergabe.........................33
Eine Disc/Datei in der gewünschten Abfolge
abspielen (Programm Wiedergabe)............33
Eine Disc/Datei in zufälliger Abfolge
abspielen (Zufällige Wiedergabe)...............35
Mehrfache Wiedergabe einer Disc/Datei
(Wiederholte Wiedergabe)..........................35
Auswahl der Audiosprache und
Untertitelsprache.........................................36
Vergrößern des Bildes ..................................36
Einstellung der Bildqualität (VFP) .................37
Wiedergabe der Bonusgruppe ......................38
Einleitung
Vorbereitung
Basisbetrieb
Das Hören von
Radiosendern
Quellen von externen
Geräten wiedergeben
Basisbetrieb von Disc/
Dateiwiedergabe
Praktische Funktionen der
Disc/Datei-Wiedergabe
Inhaltsverzeichnis
NX-F3_NX-F7[E][GE]-01.fm Page 1 Thursday, March 27, 2008 11:31 AM
2
Einleitung
Deutsch
Benutzung der Statusleiste und der
Menüleiste ....................................39
Um einen bestimmten Teil wiederholt
abzuspielen
(A-B wiederholte Wiedergabe) ...................41
Bestimmung der Zeit (Zeitsuche)..................41
Änderung der ursprünglichen
Einstellungen mit dem
bevorzugten Bildschirm..............42
Basisbetrieb ..................................................42
SPRACHE.....................................................42
BILD..............................................................43
AUDIO...........................................................44
SONSTIGES.................................................44
Sprachcodes ................................45
Sound direkt von einer CD auf
ein USB-Gerät rippen ..................46
Aufnahme aller Titel von einer CD
auf ein USB-Gerät ......................................46
Einen Track/Gruppe von einem
USB-Gerät zu löschen................................48
Hinzufügen (editieren) eines Titels eines
Tracks/Gruppe auf einem USB-Gerät.........49
Praktische Funktionen des
Fernsehschauens ........................51
Den Ton von einem Fernseher hören...........51
Die Bedienung des Fernsehers durch
Benutzung der Fernbedienung...................52
Bedienung eines STB durch
Benutzung der Fernbedienung...................53
Bedienung eines VCRs durch Benutzung
der Fernbedienung .....................................54
Basisbetrieb von HDMI CEC.......55
Hinweise zum Betrieb..................56
Empfehlenswerte Aufstellungsorte für die
Haupteinheit ...............................................56
Kondensation................................................56
Reinigung der Haupteinheit ..........................56
Hinweise zur Handhabung............................56
Lizenz und Handelsmarke ............................57
Hinweis für Discs/Dateien...........58
Abspielbare Disc-/Dateitypen........................58
Datenhierarchie.............................................61
Behandlung der Discs...................................61
Fehlersuche..................................62
Spezifikationen ............................66
Haupteinheit
(CA-NXF7/CA-NXF3/CA-NXF4B)...............66
Lautsprecher
(SP-NXF7F/SP-NXF3F/SP-NXF4BF).........66
Subwoofer
(SP-NXF7W/SP-NXF3W/SP-NXF4BW) .....66
Mitgeliefertes Zubehör ..................................66
Sound direkt von einer CD
auf ein USB-Gerät rippen
Praktische Funktionen des
Fernsehschauens
Basisbetrieb von HDMI CEC
Referenz
Wie dieses Handbuch zu lesen ist
Dieses Handbuch erklärt den Betrieb, in der
Annahme, dass Sie die Fernbedienung
benutzen werden. Einige Tasten an dem
Hauptgerät sind die gleichen, wie die auf der
Fernbedienung. In diesem Fall können Sie
eine von den beiden Tasten benutzen.
Einige Diagramme in diesem Handbuch sind
vereinfacht worden oder wurden stark
vergrößert, um die Erklärung zu
vereinfachen.
Einige Funktionen können Sie auch anders
als in der Beschreibung verwenden, die in
diesem Handbuch vermittelt wird.
Es hängt von der Disc/Datei ab, ob Sie die
erklärten Ergebnisse erzielen, sogar wenn
Sie der Betriebsanleitung in diesem
Handbuch folgen.
Die folgenden Markierungen beziehen sich
auf die verwendbaren Disks/Dateien für die
erklärte Funktion.
NX-F3_NX-F7[E][GE]-01.fm Page 2 Wednesday, January 23, 2008 5:48 PM
3
Einleitung
Deutsch
Die Zahlen beziehen sich auf die Seiten, auf denen die Teile erklärt werden.
Vorderansicht
Bezieht sich auf das „Display-Fenster“, das unten gezeigt wird.
Sensor der Fernbedienung
*
[K2] ist aufgedruckt auf NX-F7.
Stattdessen ist [SURROUND] aufgedruckt auf NX-F3/NX-F4B.
Ansicht von hinten
Kühlungsventilator
Display-Fenster
Bauteilebeschreibung
NX-F3_NX-F7[E][GE]-02.fm Page 3 Thursday, March 27, 2008 11:32 AM
4
Einleitung
Deutsch
Gebrauch der Fernbedienung
Die Zahlen beziehen sich auf die Seiten, auf
denen die Teile erklärt werden.
HINWEIS
*
[K2] ist nur auf der Fernbedienung von NX-F7
aufgedruckt.
Setzen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein,
indem Sie
auf die richtige Polarität achten (+ und
).
Sollte die Effektivität der Reichweite der
Fernbedienung nachlassen, ersetzen Sie beide
Batterien.
Zeigen Sie mit der Fernbedienung
direkt auf die Forderseite der
Haupteinheit.
Blockieren Sie nicht den Sensor der
Fernbedienung an der Haupteinheit.
Einsetzen der Batterien in die
Fernbedienung
Das Betreiben des Systems
durch die Fernbedienung
R03 (UM-4)/AAA
(24F) Typ
Trockenzellbatterie
(mitgeliefert)
NX-F3_NX-F7[E][GE]-02.fm Page 4 Thursday, March 27, 2008 11:32 AM
5
Vorbereitung
Deutsch
Einstellung der AM-Peilantenne
HINWEIS
Halten Sie das AM-Peilantennenkabel um den
Rahmen der AM-Peilantenne gewickelt, sonst
könnte die Effektivität und die Empfindlichkeit
der AM-Peilantenne beeinträchtigt sein.
Anschluss der AM-Peilantenne
Drehen Sie die AM-Peilantenne, um die beste
Position für den Radioempfang zu finden.
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass die Konduktoren der
Antenne nicht die anderen Anschlüsse
berühren. Dies könnte zu einem schwachen
Empfang führen.
Wenn der Radioempfang mit der mitgelieferten
FM-Antenne schwach ist, oder wenn eine
Gemeinschaftsantenne benutzt wird.
Wenn eine andere Antenne benutzt wird als die,
die mit diesem System mitgeliefert wird, muss
man sich für die Einzelheiten des Anschlusses
auf die Betriebsanleitung für die Antenne und
den Konverter beziehen.
Während die Antennen positioniert werden,
suchen Sie die beste Position für den Empfang,
indem Sie ein aktuelles Radioprogramm hören
(Siehe unter „Das Hören von Radiosendern“ auf
Seite 17).
Sie können einen FM/AM Radiosender nicht
hören, ohne die Antenne angeschlossen zu
haben.
Antennen anschliessen
AM-Peilantenne (mitgeliefert)
Wenn die Spitzen des Antennenkabels
von einer Isolierung bedeckt sein
sollten, drehen Sie daran und ziehen
Sie die Isolierung ab.
Haupteinheit (Ansicht von hinten)
FM-Antenne (mitgeliefert)
Haupteinheit (Ansicht von hinten)
FM-Antenne
Ziehen Sie für die
beste Position des
Radioempfangs die
FM-Antenne heraus.
Haupteinheit (Ansicht von hinten)
Antennenkabel
(nicht mitgeliefert)
Außen
angebrachte FM-
Antenne
(nicht mitgeliefert)
Konverter (nicht
mitgeliefert):
kompatibel mit
300
C
/75
C
)
Koaxiales Kabel
(nicht mitgeliefert)
Abhängig von den Umständen des
Radioempfangs, kann eine FM-
Zufuhrantenne (nicht mitgeliefert: die
zu 300
C
kompatibel ist) benutzt
werden. In diesem Fall ist ein Konverter
(nicht mitgeliefert) notwendig.
oder
Gemeinschaftlicher
Antennenanschluss
Vorbereitung
Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 5 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
6
Vorbereitung
Deutsch
Verbinden Sie die Lautsprecher mit der Haupteinheit, indem Sie die farbig gekennzeichneten Konnektoren
mit den Anschlusselementen der Haupteinheit in der gleichen Farbe verbinden.
WICHTIG
Ein unsachgemäßer Anschluss des
Lautsprecherkabels reduziert den Stereoeffekt
und die Soundqualität.
Die mitgelieferten linken/rechten Lautsprecher
haben ein Magnetschild, aber es kann unter
Umständen eine Farbabweichung beim
Fernsehgerät auftreten. Um Farbabweichungen
vorzubeugen, stellen Sie die Lautsprecher so
ein, wie in den folgenden Anweisungen
beschrieben.
(Der Subwoofer ist nicht magnetisch
abgeschirmt.)
1. Schalten Sie die Stromzufuhr des Fernsehers
aus, bevor Sie die Lautsprecher anschließen.
2. Stellen Sie die Lautsprecher weit genug vom
Fernseher entfernt auf, sodass sie keine
Farbabweichungen beim Fernseher
verursachen können.
3. Warten Sie etwa 30 Minuten, bevor Sie die
Stromzufuhr des Fernsehers wieder
einschalten.
ACHTUNG
Die mitgelieferten Lautsprecher sind exklusiv für
die Benutzung mit der gelieferten Haupteinheit
hergestellt worden, als Teil des NX-F7/NX-F3/
NX-F4B Systems. Schließen Sie die
mitgelieferten Lautsprecher nicht an andere
Geräte an, die nicht die Haupteinheit sind.
Sollten Sie dies tun, könnte es zu Schäden an
den Lautsprechern kommen.
Schließen Sie keine externen Lautsprecher an
die mitgelieferten Lautsprecher an. Der
Wechsel in der Impedanz kann der Haupteinheit
und den Lautsprechern schaden.
Die Lautsprecher und Subwoofer anschließen
Rechter Lautsprecher
(Ansicht von hinten)
Linker Lautsprecher
(Ansicht von hinten)
Lautsprecherkabel
(3,5 m)
Lautsprecherkabel
(3,5 m)
Lautsprecherkabel (3 m)
Subwoofer
(Ansicht von hinten)
Haupteinheit (Ansicht von hinten)
Rot
Grau
Lila
Blau
Weiß
Sie können die Abdeckung der Lautsprecher
abmachen.
(Nur für NX-F7)
Abdeckung der
Lautsprecher
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 6 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
7
Vorbereitung
Deutsch
Der linke und der rechte Lautsprecher können auf im Handel erhältliche Lautsprecherfüße angebracht
werden. Bevor man die Lautsprecher auf die im Handel erhältlichen Lautsprecherfüße montiert, folgen Sie
bitte den unten stehenden Anweisungen.
Linker und rechter Lautsprecher für NX-F7
Entfernen Sie die Original-Lautsprecherfüße.
Linker und rechter Lautsprecher für NX-F3/
NX-F4B
Entfernen Sie die Lautsprecherkabel aus den
Tabulatoren und Schlitzen der Lautsprecher.
ACHTUNG
Der linke und der rechte Lautsprecher können an einer Wand angebracht werden.
Wenn die Lautsprecher an der Wand installiert werden, stellen Sie sicher, dass dies durch qualifiziertes
Personal geschieht.
Um unvorhersehbare Schäden zu vermeiden, falls die Lautsprecher durch nicht korrekte Installation oder
Schwäche der Wandstruktur von der Wand abfallen sollten, installieren Sie sie NICHT selbst an der Wand.
Der Ort, wo die Lautsprecher an der Wand angebracht werden sollen, sollte sorgfältig ausgewählt werden.
Personenschäden oder Schäden an den Geräten können auftreten, wenn die Lautsprecher bei den
täglichen Aktivitäten stören.
Gebrauch der Lautsprecher mit im Handel erhältlichen Lautsprecherfüßen
Entfernen Sie das Kabel zuerst
aus dem kürzeren Tabulator.
Längerer Tabulator
Ansicht von unten
Vorbereitung (Fortsetzung)
Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
NX-F3_NX-F7[E][GE]-03.fm Page 7 Thursday, March 27, 2008 11:32 AM
8
Vorbereitung
Deutsch
Dieses System ist so konstruiert, dass es einen
virtuellen Umgebungssound liefert, indem vorne 3
Lautsprecher positioniert werden. (Das Set der
linken und rechten Lautsprecher und das des
Subwoofers beziehen sich auf den Kanal 2.1.) Die
vordere Surround-Funktion verarbeitet eingehende
Signale, um ein realistisches Tonfeld zu schaffen.
Nachdem ein Fernseher angeschlossen wurde,
folgen Sie bitte den Anleitungen auf den Seiten 11
und 12.
HINWEIS
Es wird kein Audiosignal vom [AV] (SCART)
Anschluss zum Fernseher ausgegeben.
HINWEIS
Wenn Sie den Ton von einem Fernseher hören
möchten, verbinden Sie den Fernseher mit dem
[AV] Anschluss sowie mit dem [VIDEO]
Anschluss.
Ausführung der Lautsprecher
Haupteinheit
Linker
Lautsprecher
Subwoofer
Rechter
Lautsprecher
Einen Fernseher anschließen
Anschluss eines Fernsehers mit
dem [AV] Anschluss
TV
Haupteinheit
(Ansicht von hinten)
An den SCART-Anschluss
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
Verbindung eines Fernsehers mit
dem [VIDEO] Anschluss
Haupteinheit
(Ansicht von hinten)
TV
An einen Videoeingangs-
Anschluss
Komposit-Videokabel (nicht mitgeliefert)
NX-F3_NX-F7[E][GE]-03.fm Page 8 Thursday, January 24, 2008 11:40 AM
9
Vorbereitung
Deutsch
HINWEIS
Wenn Sie den Ton von einem Fernseher hören
möchten, verbinden Sie den Fernseher mit dem
[AV] Anschluss sowie mit dem [COMPONENT]
Anschluss.
WICHTIG
Schließen Sie die Haupteinheit direkt an den
Fernseher (oder Monitor) an, ohne dass Sie
durch einen Videokassettenrecorder (VCR)
routen. Ansonsten könnte es während der
Wiedergabe zu Bildstörungen kommen.
(Allerdings beeinflusst das Routen durch einen
VCR nicht die Audioqualität.)
Der Anschluss der Haupteinheit an einen
Fernseher mit eingebautem VCR kann ebenfalls
zu Bildstörungen während der Wiedergabe
führen.
Dieses System kann unkomprimierte digitale
Videosignale an einen Fernseher ausgeben, der
mit HDMI (High Definition Multimedia Interface)
kompatibel ist.
HINWEIS
Der HDMI Videosiganltyp kann mit dem „HDMI“
Indikator geprüft werden, der im Display-Fenster
angezeigt wird. (Bezieht sich auf „Auswahl des
Videosignaltyps“ auf Seite 11.)
Wenn das Bild gestört ist, während ein HDMI
Fernseher angeschlossen ist, schalten Sie die
Haupteinheit aus und dann wieder ein.
Ein Fernseher, der kompatibel mit HDCP (High-
Bandwidth Digital Content Protection) ist, kann
ebenfalls mit dem [HDMI MONITOR OUT]
Anschluss verbunden werden, sodass der
unkomprimierte HD Videosignaltyp ebenfalls
ausgegeben werden kann.
Dieses System ist mit einigen Basisfunktionen
der HDMI CEC kompatibel. (Siehe Seite 55.)
Wenn Sie den Ton von einem Fernseher hören
möchten, verbinden Sie den Fernseher mit dem
[AV] Anschluss sowie mit dem [HDMI MONITOR
OUT] Anschluss.
Verbindung eines Fernsehers mit
dem [COMPONENT] Anschluss
Haupteinheit
(Ansicht von hinten)
TV
An Komponenten-
Eingangsanschlüsse
Komponenten-Videokabel (nicht mitgeliefert)
Haupteinheit
Direkter Anschluss
TV (oder Monitor)VCR
Das Anschliessen eines Fernsehers
an den [HDMI MONITOR OUT]
Haupteinheit
(Ansicht von hinten)
TV
An einen HDMI
Eingangsanschluss
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Vorbereitung (Fortsetzung)
Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
NX-F3_NX-F7[E][GE]-03.fm Page 9 Thursday, March 27, 2008 11:32 AM
10
Vorbereitung
Deutsch
HINWEIS
Sie können das Audiosignal vom [DIGITAL OUT]
Anschluss ausgeben lassen, wenn „DVD“,
„USB“ oder „DGTL IN“ als Quelle im Display-
Fenster ausgewählt wurde.
Wenn „DGTL IN“ als Quelle im Display-Fenster
ausgewählt wurde, wird digital Audio aus dem
[DIGITAL OUT] Anschluss zu einem linearen
PCM-Signal entschlüsselt.
Schließen Sie das Stromkabel an, nachdem Sie
die anderen Verbindungen angeschlossen
haben.
Die [STANDBY
F
] Lampe an der Haupteinheit
leuchtet auf.
Anschluss von externen
digitalen Audiogeräten
Ausgabe MD-Player oder
Satellitenempfänger
An einen optischen
digitalen
Ausgabeanschluss
Optisches digitales
Kabel (nicht
mitgeliefert)
Haupteinheit
(
Ansicht von hinten)
Eingang Ausgabe
Optisches digitales
Kabel
(nicht mitgeliefert)
An einen optischen
digitalen
Eingabeanschluss
Eingang
AV-Verstärker mit
eingebautem Decoder
Anschluss von externen
analogen Audiogeräten
Anschluss des Stromkabels
Ausgabe
Eingang
Analoge
Audiogeräte
Haupteinheit
(Ansicht von hinten)
Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
AC Abgang
Haupteinheit
(Ansicht von hinten)
NX-F3_NX-F7[E][GE]-03.fm Page 10 Thursday, March 27, 2008 11:32 AM
11
Vorbereitung
Deutsch
Um ein Bild auf dem Fernsehbildschirm zu sehen,
wählen Sie den Videosignaltyp korrekt gemäß des
Fernsehers aus, nachdem Sie die Haupteinheit an
den Fernseher angeschlossen haben.
WICHTIG
Schieben Sie den
Fernbedienungs-Modus-Selektor
auf [SHIFT].
1 Schalten Sie die Haupteinheit an.
• Siehe unter „Ein- /Ausschalten der
Haupteinheit“ auf Seite 13.
2
Drücken Sie [DVD
3
] oder [USB
3
].
• Wenn eine Disc geladen wurde oder ein
USB-Gerät angeschlossen wurde, drücken
Sie 7, um die Wiedergabe zu stoppen.
3 Drücken Sie [SCAN MODE].
• Der aktuelle Videosignaltyp erscheint.
Beispiel: Wenn „RGB“ als Videosignal
gewählt wurde
4 Drücken Sie 2 oder 3 (Cursor)
um den Videosignaltyp
auszuwählen, der zu dem
Fernseher passt.
Wenn der Fernseher an den [AV] Anschluss
angeschlossen ist, wählen Sie „RGB“ oder
„Y/C“. („RGB“ ist die empfohlene Einstellung)
• Wenn der Fernseher an den [VIDEO]
Anschluss angeschlossen ist, wählen Sie
„RGB“.
Wenn der Fernseher an die [COMPONENT]
Anschlüsse angeschlossen ist, wählen Sie
„576P“.
Wenn der Fernseher mit dem [HDMI
MONITOR OUT] Anschluss verbunden ist,
kann der Videosignaltyp wie unten
beschrieben ausgewählt werden.
- Wählen Sie „AUTO“ für den normalen
Gebrauch. (die erste Einstellung)
- Wählen Sie wie bennötigt „576P“, „720P“,
„1080I“ oder „1080P“. (Die auswählbaren
Einstellungen unterscheiden sich je nach der
Auflösung desangeschlossenen Fernsehers.)
• Sie können die Art des Videosignals
auswählen, indem Sie mehrmals auf [SCAN
MODE] drücken.
HINWEIS
„576“, „720“ und „1080“ beziehen sich auf die Zahl
der Abtastungszeilen. Im Allgemeinen gilt, je höher
die Zahl, um so besser ist das Bild, das man erhält.
„I“ bezieht sich auf das verbundene Format. „P“
bezieht sich auf das progressive Format. Ein
besseres Bild kann eher im progessiven Format
erzielt werden als im verbundenen Format.
Wenn ein HDMI Videosignal ausgegeben wird,
leuchtet der „HDMI“ Anzeiger im Display-Fenster auf.
Wenn ein HD Videosignal ausgegeben wird,
leuchtet der „HD“ Anzeiger auf.
Wenn „576P“, „720P“ oder „1080P“ ausgewählt
wurde, leuchtet der „PROGRESSIVE“ Anzeiger
im Display-Fenster auf.
5 Drücken Sie [ENTER].
HINWEIS
Es wird empfohlen, dass Sie den Selektor des
Fernbedienungs-Modus auf [AUDIO] stellen,
wenn Sie den Videosignaltyp auswählen. Die
meisten anderen Funktionen können benutzt
werden, wenn der Fernbedienungs-Modus-
Selektor auf [AUDIO] steht.
Wenn die [AV] und [HDMI MONITOR OUT]
Anschlüsse gleichzeitig angeschlossen sind,
wird das Bild des [AV] Anschlusses nicht richtig
wiedergegeben.
Sogar wenn die Haupteinheit ausgeschaltet ist,
wird die Einstellung des Videosignaltyps
gespeichert.
Auswahl des Videosignaltyps
Fernbedienungs-
Modus-Selektor
2/3
(Cursor)/
ENTER
Vorbereitung (Fortsetzung)
Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
NX-F3_NX-F7[E][GE]-03.fm Page 11 Thursday, March 27, 2008 11:32 AM
12
Vorbereitung
Deutsch
Wenn die Haupteinheit und der Fernseher mit
einem SCART-Kabel verbunden sind, folgen Sie
den unten stehenden Anweisungen.
WICHTIG
Schieben Sie den
Fernbedienungs-Modus-Selektor
auf [AUDIO].
1 Schalten Sie die Haupteinheit an.
• Siehe unter „Ein- /Ausschalten der
Haupteinheit“ auf Seite 13.
2 Drücken Sie mehrmals [SETTING],
um „SCART“ im Display-Fenster
auszuwählen.
3 Drücken Sie mehrmals [LEVEL +]
oder [LEVEL
], um die
gewünschte Einstellung im
Display-Fenster auszuwählen.
• Jedes Mal wenn Sie [LEVEL +] oder
[LEVEL
] drücken, wird die Einstellung
zwischen „SCART: AV“ (Audio und Video)
und „SCART: A“ (Audio) umgestellt.
- Wählen Sie „SCART: AV“ aus, wenn die
Haupteinheit und der Fernseher nur mit
einem SCART-Kabel verbunden sind.
- Wählen Sie „SCART: A“, wenn die
Haupteinheit und der Fernseher mit einem
Komposit-Videokabel, einem
Komponenten-Videokabel oder HDMI-
Kabel zusätzlich zu einem SCART-Kabel
verbunden sind.
HINWEIS
Wenn „SCART: A“ ausgewählt wurde, nehmen
Sie den Fernseher in Betrieb, um das Eingangs-
Videosignal auszuwählen.
Einstellungen, um ein
SCART-Kabel zu benutzen
NX-F3_NX-F7[E][GE]-03.fm Page 12 Monday, January 28, 2008 9:52 AM
13
Basisbetrieb
Deutsch
WICHTIG
Schieben Sie den
Fernbedienungs-Modus-Selektor
auf [AUDIO].
Beispiele:
5: [5]
15: [ 10]
[1]
[5]
150: [ 10] [ 10] [1] [5] [0]
Drücken Sie [AUDIO
F
] (oder
[STANDBY
F
]
bei der Haupteinheit).
Der Strom der Haupteinheit geht an und die
[STANDBY F] Lampe (Knopf) der Haupteinheit
geht aus.
Drücken Sie wieder [AUDIO
F] (oder
[STANDBY F] bei der Haupteinheit), um den
Stromzufuhr für die Haupteinheit zu
unterbechen. (Die Haupteinheit geht in den
Standby-Modus)
Auch bei ausgeschaltetem Strom geht die
Haupteinheit an, wenn man eine der folgenden
Tasten drückt.
- [DVD 3], [USB 3], [FM/AM], [AUDIO IN/
DIGITAL IN], [TV SOUND], 3 (Wiedergabe)
oder 0 auf der Fernbedienung
- s3 (Wiedergabe) oder 0 an der Haupteinheit
Die der gedrückten Taste zugewiesenen
Funktion beginnt zeitgleich zu arbeiten. (Wenn
3 (Wiedergabe) gedrückt wurde, wird „DVD“ als
Quelle im Display-Fenster ausgewählt.)
Ein interner Kühlungsventilator springt an, wenn
die Haupteinheit eingeschaltet wird. Dies dient
zum Schutz der Überhitzung der Haupteinheit.
Der Kühlungsventilator verursacht während des
Betriebs ein Geräusch. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Drücken Sie mehrmals [VOL +] oder
[VOL –].
Sie können die Lautstärke auch einstellen,
indem Sie an der [VOLUME] Kontrolle der
Haupteinheit drehen.
Drücken Sie [MUTING].
Drücken Sie wieder [MUTING] oder [VOL +]
oder [VOL –], oder drehen Sie an der [VOLUME]
Kontrolle der Haupteinheit, um den Ton
wiederherzustellen. Der Ton wird auch
wiederhergestellt, wenn die Haupteinheit einmal
aus- und wieder angestellt wurde.
1 Drücken Sie mehrmals [TREBLE/
BASS], um „TRE“ oder „BASS“ im
Display-Fenster auszuwählen.
2 Drücken Sie mehrmals [LEVEL +]
oder [LEVEL –], um die Tonqualität
einzustellen.
• Die einstellbare Tonqualität geht von -10 bis
+10.
Benutzen Sie die
Zahlentasten
Ein-/Ausschalten der
Haupteinheit.
Fernbedienungs
modus-Selektor
Zahlentas
ten
*
3
(Wiedergabe)
Lautstärke einstellen
Zeitweise den Ton abstellen
Einstellung der Höhen und
der Tiefen
Basisbetrieb
(Nur für NX-F7)
NX-F3_NX-F7[E][GE]-04.fm Page 13 Thursday, January 24, 2008 11:42 AM
14
Basisbetrieb
Deutsch
Die K2-Funktion wurde entwickelt, um einen
natürlichen Ton bieten zu können, indem der
Wiedergabeton von einer niedrigen Bit-Rate der
digitalen Quellen verbessert wurde.
Die Funktion, die für Tonwellen kompensiert
wurde, wandelt während der digitalen Aufnahme
die Kompression um, bis etwa zum originalen
analogen Ton. Der Ton wird mit mehr Bits (24 Bits)
und in einer breiteren Frequenz reproduziert
(128 kHz, 176,4 kHz oder 192 kHz).
Drücken Sie [K2] auf der
Fernbedienung oder auf der
Haupteinheit.
Sobald die K2-Funktion aktiviert wurde, leuchtet
die [K2] Lampe (Taste) der Haupteinheit auf.
Jedes Mal, wenn Sie [K2] drücken, ändert sich
die Anzeige wie folgt.
-„K2 MODE1:
Spielt eine digitale Quelle mit unkomprimierten
Tonsignalen ab (linear PCM). Reproduziert
realistisch den Sound der Masterquelle.
-„K2 MODE2:
Spielt eine digitale Quelle mit komprimierten
Tonsignalen ab (Dolby digital, DTS, MP3,
WMA oder WAV). Dieser Modus hat den
gleichen Effekt wie der „K2 MODE1“ für
komprimierten Sound.
-„K2 MODE3:
Spielt eine digitale Quelle mit unkomprimierten
Tonsignalen ab (linear PCM) und hat ein
weiteres Tonfeld als der „K2 MODE1“.
-„K2 MODE4:
Spielt eine digitale Quelle mit komprimierten
Tonsignalen ab (Dolby digital, DTS, MP3,
WMA oder WAV). Dieser Modus hat den
gleichen Effekt wie der „K2 MODE3“ für
komprimierten Sound.
-„K2 OFF:
Löscht die K2-Funktion.
HINWEIS
Die Original-Bandbreite der Frequenz wird
automatisch aufgespürt und auf eine bestimmte
Bandbreite erweitert.
Sie können die Lautstärke des linken und rechten
Surround-Sound und des Subwoofers einzeln einstellen.
1 Drücken Sie mehrmals [SPK
LEVEL], um „SURR“ oder
„SUBWFR“ im Display-Fenster
auszuwählen.
• „SURR“ bezieht sich auf den linken und
rechten Surround-Sound.
• „SUBWFR“ bezieht sich auf den Subwoofer-
Sound.
2 Drücken Sie mehrmals [LEVEL +]
oder [LEVEL –], um die Lautstärke
einzustellen.
Die einstellbare Lautstärke reicht von -6 bis +6.
Drücken Sie [SURROUND].
Jedes Mal, wenn Sie [SURROUND] drücken, ändert
sich die Anzeige im Display-Fenster wie folgt.
-„AUTO SUR
Wenn ein Multi-Kanal-Signal eingegeben
wurde, wird der Surround-Sound automatisch
produziert.
- „MOVIE“
Surround-Sound, der für einen Film oder für
einen Multi-Kanal geeignet ist, wird produziert.
- „WIDE/2CH“
Wenn ein 2-Kanal-Signal eingegeben wurde,
wird der Surround-Sound produziert. Der Ton
ist dann breiter als der bei „MOVIE“.
-„SUPER W
Ein Surround-Sound wird produziert, der
breiter ist, als der bei „WIDE/2CH“.
HINWEIS
Abhängig vom Signaltyp, kann der Surround-
Sound nicht wie die Surround-Mode-
Einstellungen produziert werden.
Wenn Sie die Einstellung des Surround-Modus
ändern, kann während der Wiedergabe der Ton
vom [DIGITAL OUT] Anschluss unterbrochen
werden. Bevor Sie Ton auf ein externes Gerät
aufnehmen, wählen Sie die erwünschten
Surround-Modus-Einstellungen.
Diese Funktion arbeitet nicht bei einer JPEG/
ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 Datei.
Verbesserung des
Wiedergabetons (K2) (Nur für
NX-F7)
Einstellung der Lautstärke
des Surround/Subwoofer-
Sounds
Auswahl des Surround-
Moduses
NX-F3_NX-F7[E][GE]-04.fm Page 14 Thursday, March 27, 2008 9:54 PM
15
Basisbetrieb
Deutsch
Sie können den Surround-Sound per Kopfhörer
hören, der mit dem [PHONES] Anschluss
verbunden ist.
Wenn Kopfhörer an den [PHONES]
Anschluss angeschlossen werden
Drücken Sie [SURROUND].
Jedes Mal, wenn Sie [SURROUND] drücken,
bewegt sich die Einstellung zwischen „H.P.
SURR“ und „H.PHONE“ im Display-Fenster.
HINWEIS
Der [PHONES] Anschluss ist dazu da Kopfhörer
zu verbinden, die mit einem Stereo-Mini-Plug
(nicht mitgeliefert) ausgestattet sind. Wenn die
Kopfhörer angeschlossen sind, kommt kein Ton
mehr aus den Lautsprechern.
Diese Funktion arbeitet nicht bei einer JPEG/
ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 Datei.
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen einen Dialog
einfacher zu verstehen, der auf einer Disc/Datei
gespeichert wurde, sogar bei niedriger Lautstärke.
Diese Funktion ist hilfreich, wenn Sie sich einen
Film ansehen.
1 Drücken Sie mehrmals [SETTING],
um „CLR VOIC“ im Display-
Fenster auszuwählen.
• „CLR VOIC“ bezieht sich auf eine klare
Stimme.
2 Drücken Sie mehrmals [LEVEL +]
oder [LEVEL –], um „CLR:ON“ im
Display-Fenster anzuwählen.
Jedes Mal, wenn Sie [LEVEL +] oder [LEVEL –]
drücken, wird die Klare-Stimme-Funktion ein-/
oder ausgeschaltet.
• Wenn Sie die Klare-Stimme-Funktion
deaktivieren möchten, wählen Sie „CLR:
OFF“.
Sie können die Surround-Lautstärke erhöhen.
Diese Funktion ist unter folgenden Umständen
effektiv:
(1) Wenn der Surround-Modus auf ein anderes
Symbol gesetzt wurde als „AUTO SUR“ (siehe
Seite 14).
(2) Wenn der Surround-Modus auf „AUTO SUR“
gesetzt wurde und ein DVD VIDEO, DVD
AUDIO oder DVD VR abgespielt wird (siehe
Seite 23).
(3) Wenn der Surround-Modus auf „AUTO SUR“
gesetzt wurde und die Quelle ist auf „DGTL IN“
gesetzt (siehe Seite 22).
1 Drücken Sie mehrmals [SETTING],
um „SURR VOL“ im Display-
Fenster auszuwählen.
2 Drücken Sie mehrmals [LEVEL +]
oder [LEVEL –], um die
gewünschte Einstellung im
Display-Fenster auszuwählen.
• Jedes Mal, wenn Sie [LEVEL+] oder
[LEVEL –] drücken, ändert sich die Anzeige
der Surround-Lautstärke auf eines der drei
Niveaus. Die Surround-Lautstärke erhöht
sich in der Reihenfolge „SURR: NRML“,
„SURR: MID“ und „SURR: HIGH“.
• Wählen Sie das Surround-Lautstärke-
Niveau aus, währen Sie den aktuellen Ton
hören, um den Unterschied zu erkennen.
HINWEIS
Diese Funktion hat keinen Einfluss auf den
Kopfhörer-Surround-Modus.
Auswahl des Surround-
Moduses des Kopfhörers
Verschärfung des Stimmtones
Der Anzeiger leuchtet auf, wenn die
Klare-Stimme-Funktion aktiviert wurde.
Auswahl der Surround-
Lautstärke
Basisbetrieb (Fortsetzung)
NX-F3_NX-F7[E][GE]-04.fm Page 15 Thursday, January 24, 2008 11:42 AM
16
Basisbetrieb
Deutsch
Wenn die Zeit, die Sie festgelegt haben,
abgelaufen ist, wird die Haupteinheit automatisch
abgeschaltet.
Drücken Sie [SLEEP].
Jedes Mal, wenn Sie [SLEEP] drücken, wird die
angezeigte Zeit im Display-Fenster geändert. Sie
können die Zeit auf 10, 20, 30, 60, 90, 120, 150
oder 180 Minuten einstellen.
Beispiel: Anzeige, wenn die Schlaf-
Zeitschaltuhr auf 60 Minuten
eingestellt ist
Drücken Sie mehrmals [SLEEP], um
die Zeit noch einmal auszuwählen.
Drücken Sie einmal auf [SLEEP].
Drücken Sie mehrmals auf [SLEEP],
bis
„SLEEP --“ erscheint.
Das Ausschalten der Haupteinheit löscht die
Schlaf-Zeitschaltuhr.
Wenn die Haupteinheit eingeschaltet wird
Drücken Sie mehrfach [DIMMER].
Jedes Mal wenn Sie [DIMMER] drücken,
verändert sich die Helligkeit um 3 Stufen.
Sie können den Disc-Schacht blockieren, um zu
verhindern, dass die Disc ausgeworfen wird.
Wenn die Haupteinheit ausgeschaltet ist
Halten Sie an der Haupteinheit 7 und
dann 0 für eine oder mehrere
Sekunden gedrückt.
Wenn Sie versuchen den Disc-Schacht zu öffnen,
indem Sie auf 0 drücken, dann öffnet sich der
Disc-Schacht nicht und es erscheint im Display-
Fenster „LOCKED“.
Um diese Arretierung der Disc-Ausgabe zu
löschen, drücken Sie an der Haupteinheit 0
während Sie dort wieder die 7 gedrückt halten. Es
wird dann im Display-Fenster „UNLOCKED“
angezeigt.
Nutzung der Schlaf-
Zeitschaltuhr
Änderung der verbleibenden Zeit
Bestätigung der verbleibenden Zeit
Abbruch der Schlaf-Zeitschaltuhr
Änderung der Helligkeit des
Display-Fensters
Sperrung des Disc-Auswurfs
Einstellung der Arretierung des
Disc-Auswurfes
Um zu sehen wo sich die Tasten auf der Fernbedienung
befinden, schauen Sie auf Seite 13 nach.
NX-F3_NX-F7[E][GE]-04.fm Page 16 Monday, January 28, 2008 5:44 PM
17
Das Hören von Radiosendern
Deutsch
*
Für den Gebrauch der Zahlentasten schauen
Sie auf Seite 13 „Benutzen Sie die Zahlentasten“
nach.
WICHTIG
Schieben Sie den
Fernbedienungs-Modus-Selektor
auf [AUDIO].
1 Drücken Sie mehrmals [FM/AM],
um „FM“ oder „AM“ im Display-
Fenster auszuwählen.
• Das Drücken von [FM/AM] wählt einen
Radiosender als Tonquelle aus.
• Durch mehrfaches Drücken von [SOURCE]
an der Haupteinheit kann man auch einen
Radiosender auswählen.
• Jedes Mal wenn Sie [FM/AM] drücken,
springt das Band zwischen „FM“ und „AM“.
Beispiel: Wenn ein FM-Radiosender
empfangen wird
2 Drücken Sie mehrmals
[TUNING ] oder [TUNING ], um
eine Radiostation auszuwählen
(Frequenz).
• Wenn die Haupteinheit einen FM
Sterosender empfangen hat, dann leuchtet
die „ST“ (Stereo) Anzeige im Display-
Fenster auf.
Automatische Abstimmung
Sie können auch eine Radiostation durch
automatische Abstimmung auswählen.
Halten Sie [TUNING ] oder [TUNING ]
gedrückt, bis die Frequenz mit dem Wechsel
beginnt und dann lassen Sie die Taste los.
• Wenn die Haupteinheit einen Sender
empfangen hat, hört die Frequenz
automatisch damit auf, sich zu ändern.
• Sie können eine bestimmte Radiostation
auswählen, während Sie nach einem
Sender suchen. Drücken Sie [TUNING ]
oder [TUNING ], um die automatische
Abstimmung zu beenden, wenn die
gewünschte Frequenz im Display-Fenster
erscheint.
HINWEIS
Wenn ein FM Stereo-Sender aufgrund von
Geräuschen schwer zu hören ist, ist es vielleicht
einfacher für Sie den Sender zu hören, indem
Sie auf [FM MODE] drücken, um den Ton auf
einen monoauralen Empfang umzuschalten. In
diesem Fall leuchtet die „MONO“ Anzeige
(monoaural) im Display-Fenster auf. Um den
Ton wieder auf Stereoempfang umzuschalten,
drücken Sie noch einmal auf [FM MODE]. Dann
wird „AUTO“ angezeigt und die „ST“ (Stereo)
Anzeige leuchtet im Display-Fenster auf.
Auswahl einer Radiostation
Zahlentas
ten
*
Fernbedienungs
-Modus-Selektor
Frequenz
Stereo-Anzeiger
Voreingestellte Zahl
(Siehe Seite 18.)
Das Hören von Radiosendern
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 17 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
18
Das Hören von Radiosendern
Deutsch
Die Voreinstellung von Radiostationen in der
Haupteinheit ermöglicht es Ihnen, ganz einfach
eine Radiostation einzustellen.
Sie können bis zu 30 FM-Radiostationen und bis
zu 15 AM-Radiostationen abspeichern.
1 Wählen Sie eine Radiostation aus,
die Sie speichern möchten.
• Siehe Seite 17 unter „Auswahl einer
Radiostation“.
2 Drücken Sie [ENTER].
•„
--
“ blinkt für etwa 5 Sekunden im Display-
Fenster auf.
3 Während „
--
“ aufblinkt, drücken
Sie die Zahlentasten, um eine
festgesetzte Zahl auszuwählen,
die Sie zuweisen möchten.
• Sie können die festgelegte Zahl auch
auswählen, indem Sie [PRESET ] oder
[PRESET ] drücken.
4 Drücken Sie [ENTER], während die
ausgewählte Zahl aufleuchtet.
• Es erscheint „STORED“ und die gewählte
Radiostation ist gespeichert.
HINWEIS
Wenn Sie eine Radiostation auf eine
voreingestellte Zahl speichern, auf der vorher
eine andere Radiostation gespeichert wurde,
dann ersetzt die neue Radiostation die vorher
gespeicherte Station.
Wenn ein FM oder AM Radiosender als
Quelle ausgewählt wird
Drücken Sie die Zahlentasten, um die
voreingestellte Zahl der Radiostation,
die Sie einstellen möchten,
auszuwählen.
Sie können die festgelegte Zahl auch
auswählen, indem Sie [PRESET ] oder
[PRESET ] drücken.
Das Radio-Daten-System ermöglicht den FM-
Radiostationen ein zusätzliches Signal zu senden,
zusammen mit ihren regulären Programmsignalen.
Zum Beispiel sendet eine Radiostation den Namen
seiner Station oder Typen von Sendeprogrammen
wie zum Beispiel Sport oder Musik.
Sie können die folgenden Typen von Radio-Daten-
Systemsignalen empfangen.
PS (Programmservice):
Zeigt allgemein bekannte Namen von
Radiostationen.
PTY (Programmtyp):
Zeigt Typen von gesendeten Programmen an.
RT (Radiotext):
Zeigt Textnachrichten, die von der Radiostation
gesendet werden.
Enhanced Other Networks (höherwertige
andere Netze):
Siehe Seite 21.
HINWEIS
Die Haupteinheit kann das Radio-Daten-
Systemsignal von einer Radiostation nicht
empfangen, wenn diese die Signale nicht richtig
übermittelt oder wenn das Signal schwach ist.
Eine festgelegte
Radiostation einstellen
Festlegung von Radiostationen
Eine festgelegte Radiostation
einstellen
Radio-Daten-System
Alarm funktion
Wenn ein „ALARM“ (Notfall) Signal von einer
Radiostation empfangen wird, während Sie einen
FM Radiosender mit dem Radio-Daten-System
hören, schaltet die Haupteinheitautomatisch zum
Radiosender um, der das „ALARM“ Signal
aussendet.
(Kein AM und nur einige FM-Radiostationen
senden mit dem Radio-Daten-System).
Empfang von FM Radiosendern mit
dem Radio-Daten-System
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 18 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
19
Das Hören von Radiosendern
Deutsch
Sie können sich die Radio-Daten-
Systeminformation im Display-Fenster ansehen,
während Sie einen FM Radiosender hören.
Wenn Sie einen FM Radiosender hören
Drücken Sie mehrfach [DISPLAY].
PS (Programmservice):
Während die Haupteinheit nach der Information
des Radio-Daten-Systems sucht, erscheint „WAIT
PS“ und dann wird der Name der Radiostation im
Display-Fenster angezeigt. „NO PS“ erscheint,
wenn kein Signal empfangen wird.
PTY (Programmtyp):
Während die Haupteinheit nach der Information
des Radiodatensystems sucht, erscheint „WAIT
PTY“ und dann wird der Typ des gesendeten
Progamms im Display-Fenster angezeigt. „NO
PTY“ erscheint, wenn kein Signal empfangen wird.
RT (Radiotext):
Während die Haupteinheit nach der Information des
Radio-Daten-Systems sucht, erscheint „WAIT RT
und dann wird die Textnachricht, die die Radiostation
gesendet hat, im Display-Fenster angezeigt. „NO
RT“ erscheint, wenn kein Signal empfangen wird.
HINWEIS
Wenn die Haupteinheit Zeit benötigt, um die
Information des Radio-Daten-Systems
anzuzeigen, die von einer Radiostation
empfangen wird, kann es sein, dass „PS“, „PTY“
oder „RT“ im Display-Fenster erscheint.
Wenn PS, PTY oder RT im Display-Fenster
erscheint, kann es sein, dass spezielle Zeichen
und Symbole nicht richtig wiedergegeben werden.
Sie können einen Typ eines Radioprogramms
finden, indem Sie den dazu passenden PTY-Code
angeben.
Die PTY-Suche ist nur bei den voreingestellten
Radiostationen anwendbar.
Wenn ein FM Radiosender als Quelle
ausgewählt wird
1 Drücken Sie [PTY SEARCH].
Anzeige in der Haupteinheit.
2 Drücken Sie mehrfach [
PTY
SELECT] oder [PTY SELECT ],
um einen PTY-Code auszuwählen,
während „PTY SELECT“ im
Display-Fenster aufblinkt.
Beispiel: Wenn „DOCUMENT“ als ein
PTY-Code ausgewählt wird
Schauen Sie auf Seite 20 nach, um die PTY-
Codes nachzulesen.
3 Drücken Sie [PTY SEARCH].
• Während die Haupteinheit nach einem
Radioprogramm sucht, werden „SEARCH“
und die ausgewählten PTY-Codes im
Display-Window angezeigt.
Beispiel: Wenn „DOCUMENT“ als ein
PTY-Code ausgewählt wird
• Die Haupteinheit sucht 30 voreingestellte
FM-Radiostationen und stoppt, wenn die
Haupteinheit diejenige findet, die Sie
ausgewählt haben. Zu dieser Zeit blinken
die ausgewählte Frequenz und der PTY-
Code auf.
Um nach der nächsten Radiostation zu
suchen, drücken Sie [PTY SEARCH],
während die ausgewählte Frequenz und
PTY-Code blinken. Nachdem die Frequenz
und PTY-Code aufgehört haben zu blinken
oder wenn ein Knopf gedrückt wird, stellt die
Haupteinheit automatisch die Radiostation
ein.
• Um mit dem Suchen aufzuhören, drücken
Sie [PTY SEARCH] oder [CANCEL].
• Wenn kein Programm gefunden wird,
erscheint „NONE“ im Display-Fenster und
die Haupteinheit kehrt zurück zu der zuletzt
empfangenen Radiostation.
Änderung der Radio-Daten-
Systeminformation
Suche nach Programmen durch
PTY-Codes (PTY Suche)
Das Hören von Radiosendern (Fortsetzung)
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 19 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
20
Das Hören von Radiosendern
Deutsch
PTY-Codes
NONE: Undefiniert. FINANCE: Börsenberichte, Wirtschaft und
Handel.
NEWS: Nachrichten. CHILDREN: Programme, die auf ein junges
Publikum abzielen.
AFFAIRS: Programm mit aktuellen oder
ausgeweiteten Themen über
Nachrichtendebatten oder Analysen.
SOCIAL: Programme über Soziologie,
Geschichte, Geografie, Psychologie
und Gesellschaft.
INFO: Programme, bei denen ein Ratgeber
im weitesten Sinne im Vordergrund
steht.
RELIGION: Religiöse Programme.
SPORT: Programme, die mit allen Aspekten
des Sports zu tun haben.
PHONE IN: Bindet die Öffentlichkeit ein. Die Leute
teilen entweder per Telefon oder in
einem öffentlichen Forum ihre
Ansichten mit.
EDUCATE: Bildungsprogramme. TRAVEL: Reiseinformationen.
DRAMA: Alle Radiospiele und Serien. LEISURE: Programme über Freizeitaktivitäten.
CULTURE: Programme, die sich mit der
nationalen oder regionalen Kultur
befassen, einschließlich Sprache und
Theater.
JAZZ: Jazzmusik.
SCIENCE: Programme über Naturwissenschaften
und Technologie.
COUNTRY: Lieder, die ursprünglich aus den
amerikanischen Südstaaten kommen
oder deren musikalische Tradition
fortsetzen.
VARIED: Wird hauptsächlich für Sprach-
basierte Programme benutzt, wie zum
Beispiel Quizze, Ratespiele und
persönliche Interviews.
NATION M: Aktuelle beliebte Musik der Nation
oder der Region.
POP M: Kommerzielle Musik mit aktuellem,
beliebtem Charakter.
OLDIES: Musik aus dem sogenannten
„goldenen Zeitalter“ der weit
verbreiteten Musik.
ROCK M: Rockmusik. FOLK M: Musik, die ihre Wurzeln in der
musikalischen Kultur der speziellen
Region hat.
EASY M: Aktuelle zeitgenössische Musik, die im
Allgemeinen als „easy-listening“
bekannt ist.
DOCUMENT:
Programme, die sachbezogene
Themen haben und die in einem
untersuchenden Stil präsentiert
werden.
LIGHT M: Instrumentale Musik und singende
oder chorale Arbeiten.
TEST: Sender, um die Notfallsender-Geräte
oder die Haupteinheit zu testen.
CLASSICS:
Aufführungen von größeren
orchestralen Arbeiten, Symphonien und
Kammermusik.
ALARM: Notfallansagen.
OTHER M: Musik, die in keine der anderen
Kategorien passt.
WEATHER: Wetterberichte und Vorschauen.
Klassifikationen der PTY-Codes für einige der
FM-Radiostationen können von der oben
gezeigten Liste abweichen.
Um zu sehen, wo sich die Tasten auf der Fernbedienung
befinden, schauen Sie auf Seite 17 nach.
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 20 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
21
Das Hören von Radiosendern
Deutsch
Die Enhanced Other Networks Funktion
(höherwertige andere Netzte) ermöglicht es der
Haupteinheit zeitweise auf ein Sendeprogramm
Ihrer Wahl einer anderen Radiostation
umzuschalten (TA, News oder Info), wenn Sie eine
Radiodatensystem Radiostation hören.
Die Enhanced Other Networks Funktion wird nur
bei den voreingestellten Radiostationen
angewendet.
Drücken Sie mehrmals [TA/News/Info],
bis die Anzeige Ihres gewünschten
Programmtyps (TA/News/Info) im
Display-Fenster erscheint.
Jedes Mal, wenn Sie [TA/News/Info] drücken,
wird die Anzeige im Display-Fenster geändert.
Beispiel: Anzeige in der Haupteinheit.
TA: Verkehrsberichte
News: Nachrichten
Info: Programme, bei denen ein
Ratgeber im weitesten Sinne
im Vordergrund steht.
HINWEIS
Um die Enhanced Other Networks Funktion
abzubrechen, drücken Sie mehrmals [TA/News/
Info], bis die Anzeige des Programmtyps (TA/
News/Info) im Display-Fenster ausgeht. Eine
Änderung der Quelle oder das Ausschalten der
Haupteinheit beendet ebenso die Enhanced
Other Networks Funktion.
Die Daten der Enhanced Other Networks
Funktion, die von einigen Radiosendern
gesendet werden, können manchmal nicht mit
der Haupteinheit kompatibel sein.
Während Sie ein Programm mit der
eingeschalteten Enhanced Other Networks
Funktion hören, ändert sich die Radiostation
nicht, sogar wenn eine andere Netzwerk-
Radiostation das gleiche Enhanced Other
Networks Programm sendet.
Während Sie ein Programm mit eingeschalteter
Enhanced Other Networks Funktion hören,
können Sie nur [TA/News/Info] und [DISPLAY]
als empfangenen Betriebstasten benutzen.
Wenn Sie irgendeine andere Taste drücken,
erscheint „LOCKED“ im Display-Fenster.
Wenn die Radiostationen periodisch zwischen
den Radiopstationen, die durch die Funktion des
Enhanced Other Networks eingestellt sind, und
der aktuell eingestellten Radiostation hin- und
herschalten, drücken Sie [TA/News/Info], um die
Enhanced Other Networks Funktion
abzubrechen.
Wenn es keine Radiostation gibt, die das
Programm sendet, das Sie ausgewählt haben:
Die Haupteinheit bleibt weiterhin auf die aktuelle
Radiostation eingestellt.
Wenn eine Radiostation damit beginnt das
Programm auszustrahlen, das Sie ausgewählt
haben, schaltet die Haupteinheit automatisch zu
der Radiostation um. Der Programmtyp blinkt im
Display-Fenster auf.
Wenn das Programm vorüber ist, geht die
Haupteinheit wieder zurück auf die vorher
eingestellte Radiostation, aber die Enhanced
Other Networks-Funktion bleibt weiterhin aktiviert.
Wenn es eine Radiostation gibt, die das
Programm auswählt, das Sie ausgewählt
haben:
Die Haupteinheit stellt sich auf das Programm ein.
Der Programmtyp beginnt im Display-Fenster zu
blinken.
Wenn das Programm vorüber ist, geht die
Haupteinheit wieder zurück auf die vorher
eingestellte Radiostation, aber die Enhanced
Other Networks-Funktion bleibt weiterhin aktiviert.
Zeitweises Umschalten auf einen
Programmtyp Ihrer Wahl
Wie die Enhanced Other Networks
Funktion tatsächlich arbeitet
Fall 1
Fall 2
Das Hören von Radiosendern (Fortsetzung)
Um zu sehen, wo sich die Tasten auf der Fernbedienung
befinden, schauen Sie auf Seite 17 nach.
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 21 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
22
Quellen von externen Geräten wiedergeben
Deutsch
WICHTIG
Schieben Sie den
Fernbedienungs-Modus-Selektor
auf [AUDIO].
1
Drücken Sie [AUDIO IN/DIGITAL IN].
Jedes Mal, wenn Sie [AUDIO IN/DIGITAL IN]
drücken, ändert sich die Anzeige im Display-
Fenster auf „AUDIO IN“ oder „DGTL IN“.
„AUDIO IN“ dient der Auswahl des Gerätes, das
an die [AUDIO IN] Anschlüsse angeschlossen ist.
„DGTL IN“ dient der Auswahl des Gerätes, das an
die [DIGTAL IN] Anschlüsse angeschlossen ist.
Sie können auch das angeschlossene Gerät
als Quelle auswählen, indem Sie mehrfach
in der Haupteinheit [SOURCE] drücken.
2 Beginn der Wiedergabe auf dem
angeschlossenen Gerät.
3
Stellen Sie nach Ihrem Geschmack die
Lautstärke oder die Tonqualität ein.
• Siehe Seite 13.
HINWEIS
Schauen Sie auch in der Betriebsanleitung des
angeschlossenen Geräts nach.
Sie können auch Ihren Digitalempfänger und Videorecorder
in Betrieb nehmen, indem Sie die Fernbedienung dieses
Systems benutzen. Siehe Seite 53 und 54.
Sie können die Signalverstärkung von den [AUDIO
IN] Anschlüssen auswählen. Verwenden Sie die
normalen Einstellungen für einen normalen
Betrieb. Wenn der Ton zu leise oder zu laut ist,
ändern Sie die Einstellungen.
1 Drücken Sie mehrmals [AUDIO IN/
DIGITAL IN], um „AUDIO IN“ im
Display-Fenster auszuwählen.
2 Halten Sie [ENTER] gedrückt.
• Im Display-Fenster erscheint „LEVEL 1“
oder „LEVEL 2“.
3 Drücken Sie mehrmals [ENTER]
um „LEVEL 1“ oder „LEVEL2“
auszuwählen.
• Jedes Mal, wenn Sie [ENTER] drücken,
springt die Anzeige zwischen „LEVEL 1“
und „LEVEL 2“ hin- und her.
• Die Signalverstärkung in „LEVEL 1“ ist
niedriger als in „LEVEL 2“.
• Die Anzeige kehrt in etwa 5 Sekunden zu
„AUDIO IN“ zurück.
Fernbedienungs-
Modus-Selektor
Quellen von externen
Geräten wiedergeben
Auswahl der Signalverstärkung
Quellen von externen Geräten wiedergeben
NX-F3_NX-F7[E][GE]-06.fm Page 22 Monday, January 28, 2008 10:55 AM
23
Basisbetrieb von Disc/Dateiwiedergabe
Deutsch
Basisbetrieb von Disc/Dateiwiedergabe
*
Zur Benutzung der Zahlentasten schauen Sie
auf Seite 13 „Benutzen Sie die Zahlentasten“
nach.
WICHTIG
Schieben Sie den
Fernbedienungs-Modus-Selektor
auf [AUDIO].
Dieser Teil erklärt, wie man die Disc-Typen, die
oben angegeben sind, abspielt.
1 Drücken Sie 0 auf der
Fernbedienung oder auf der
Haupteinheit.
• Der Disc-Schacht wird ausgeworfen.
2 Legen Sie eine Disc in den Disc-
Schacht.
• Um eine 8-cm große Disc abzuspielen,
platzieren Sie sie in der Mulde des Disc-
Schachts.
3 Drücken Sie [DVD 3].
• Wenn „DVD“ als Quelle ausgewählt wurde,
kann das Drücken von 3 (Wiedergabe) die
Wiedergabe starten.
HINWEIS
Anstatt die Fernbedienung in Schritt 3 zu
benutzen, können Sie die Tasten der
Haupteinheit benutzen. Mehrfaches Drücken auf
[SOURCE] kann „DVD“ als Quelle auswählen
und das Drücken von 3 (Wiedergabe) startet die
Wiedergabe.
Eine Menüanzeige kann auf dem Bildschirm des
Fernsehers erscheinen, nachdem die
Wiedergabe der DVD begonnen hat. In so einem
Fall betätigen Sie den Menü-Bildschirm, indem
Sie 5, /, 2, 3 (Cursor) benutzen, die
Nummerntasten und [ENTER]. (Siehe unter
„Auswahl eines Kapitels/Tracks aus dem
Menübildschirm“, auf Seite 32.)
Zahlenta
sten
*
Fernbedienungs
-
Modus-Selektor
5///2/3
(Cursor)/
ENTER
3 (Wiedergabe)
Wiedergabe einer Disc
Bedruckte
Oberfläche
Disc-Schacht
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 23 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
24
Basisbetrieb von Disc/Dateiwiedergabe
Deutsch
Dieser Teil erklärt, wie man 1) aufgenommene
Dateien auf der geladenen Disc abspielt und 2)
Dateien abspielt, die man auf einem USB
Massenspeichergerät gespeichert hat (nachstehend
benannt als „USB Gerät“), das an die Haupteinheit
angeschlossen ist. Der Betrieb wird als Beispiel
anhand einer Anzeige von MP3 Dateien erklärt.
HINWEIS
Siehe auch unter „Hinweis auf Dateien, die auf
einem angeschlossenen USB-Gerät
aufgenommen wurden“, auf Seite 60.
Wenn Dateien von unterschiedlichen Typen
(Audio/Standbild/Video) auf einer geladenen
Disc oder auf einem angeschlossenen USB-
Gerät gespeichert sind, wählen Sie den Dateityp
vor der Wiedergabe aus. (Siehe unter
„DATEITYP“ auf Seite 43.)
1
(Um Dateien auf einer Disc abzuspielen)
Legen Sie eine Disc in den Disc-Schacht.
Schauen Sie die Schritte 1 und 2 auf Seite 23 nach.
(Um Dateien auf einem USB-Gerät abzuspielen)
Schließen Sie das USB-Gerät an.
HINWEIS
Sie können keinen Computer an den [USB
MEMORY REC/PLAY] Anschluss des Systems
anschließen.
Wenn Sie ein USB-Kabel anschließen, benutzen
Sie ein USB 2.0 Kabel mit einer Länge von
weniger als einen 1m.
2
(Um Dateien auf einer Disc abzuspielen)
Drücken Sie [DVD 3].
(Um Dateien auf einem USB-Gerät abzuspielen)
Drücken Sie [USB 3].
HINWEIS
Wenn eine Datei auf einem USB-Gerät
wiedergegeben wird, leuchtet der „USB“-
Anzeiger im Display-Fenster auf.
Sie können auch die Tasten auf der Haupteinheit
benutzen. Wenn Sie wiederholt [SOURCE]
drücken, um „DVD“ oder „USB“ im Display-Fenster
auszuwählen, beginnt die Wiedergabe
automatisch. Falls die Wiedergabe nicht beginnt,
drücken Sie auf der Haupteinheit
3
(Wiedergabe).
3 Drücken Sie 7 um die Wiedergabe
zu beenden.
• Der Menü-Bildschirm erscheint auf dem
Fernsehbildschirm.
HINWEIS
Abhängig vom Dateityp, erscheint der
Menübildschirm ohne zu drücken 7. Dieses Mal
können Sie Schritt 3 überspringen.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
Wiedergabe einer Datei
Flash-Memory Gerät, tragbarer
digitaler Audioplayer oder andere
USB-Massenspeicherklasse
Zahl des aktuellen Tracks (Datei) und die
gesamten Tracks (Dateien), die in der
aktuellen Gruppe eingeschlossen sind.
Vergangene Wiedergabezeit
des aktuellen Tracks (nur
MP3/WMA/WAV/ASF Dateien)
Wiedergabestatus
Tag-Information (nur MP3/WMA Datei)
Aktueller Track (Datei)
Die Anzahl der gesamten
Tracks (Dateien), die auf der
geladenen Disc oder dem
angeschlossenen USB-Gerät
gespeichert sind
Wenn eine gespeicherte Datei auf dem
angeschlossenen USB-Gerät als Quelle
ausgewählt wird, wird „USB“ angezeigt.
Die Anzahl der aktuellen Gruppe und die gesamten
Gruppen, die auf der geladenen Disc oder dem
angeschlossenen USB-Gerät gespeichert sind
Aktuelle Gruppe
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 24 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
25
Basisbetrieb von Disc/Dateiwiedergabe
Deutsch
4 Drücken Sie 5, /, 2 oder 3
(Cursor), um eine Gruppe oder
Track auszuwählen.
HINWEIS
Sie können auch die Zahlentasten und 4 oder
¢ benutzen, um einen Track auszuwählen.
Sie können auch eine Gruppe mit einer anderen
Methode auswählen. (1) Schieben Sie den
Fernbedienungsmodus-Selektor auf [SHIFT], (2)
drücken Sie [GROUP/TITLE], und dann (3)
benutzen Sie die Zahlentasten, um die
gewünschte Gruppe einzugeben, während im
Display-Fenster „_ _“ angezeigt wird.
5 Drücken [DVD 3], [USB 3] oder 3
(Wiedergabe).
HINWEIS
Wenn Sie Schritt 3 übersprungen haben,
müssen Sie nicht bei Schritt 5 weitermachen.
JPEG-Dateien werden ständig wiedergegeben
und beginnen mit der ausgewählten Datei.
Die Anzeigezeit für eine Datei bei der Diaschau-
Wiedergabe ist etwa 3 Sekunden.
Drücken Sie [ENTER], um nur die ausgewählte
Datei anzusehen.
Wenn eine Disc wiedergegeben wird
Wenn eine Disc angehalten wird
Wenn „RESUME“ im Display-Fenster angezeigt
wird, schauen Sie auf Seite 30 nach.
Diaschau-Wiedergabe
Display-Fenster in der
Haupteinheit für Disc/Datei-
Typen
DVD VIDEO
Kapitelzahl Vergangene Wiedergabezeit
[DISPLAY] ist gedrückt.
KapitelzahlTitelzahl
Gesamtzahl der Titel
[DISPLAY] ist gedrückt.
Disctyp
Basisbetrieb von Disc/Dateiwiedergabe (Fortsetzung)
NX-F3_NX-F7[E][GE]-06.fm Page 25 Monday, January 28, 2008 9:56 AM
26
Basisbetrieb von Disc/Dateiwiedergabe
Deutsch
Wenn eine Disc wiedergegeben wird
Wenn die „BONUS“ oder „B.S.P.“ Anzeige
während der DVD AUDIO Wiedergabe
aufleuchtet, schauen Sie auf Seite 38 oder 40
nach.
Wenn eine Disc angehalten wird
Wenn „RESUME“ im Display-Fenster angezeigt
wird, schauen Sie auf Seite 30 nach.
Wenn eine Disc wiedergegeben wird
Wenn eine Playlist (Abspielliste) wiedergegeben
wird, wird „PL“ anstatt „PG“ angezeigt.
Wenn eine Disc angehalten wird
Wenn eine Playlist (Abspielliste) wiedergegeben
wird, wird „PL“ anstatt „PG“ angezeigt.
Wenn „RESUME“ im Display-Fenster angezeigt
wird, schauen Sie auf Seite 30 nach.
DVD AUDIO
Trackzahl Vergangene Wiedergabezeit
[DISPLAY] ist gedrückt.
TrackzahlGruppenzahl
TrackzahlGruppenzahl
[DISPLAY] ist gedrückt.
Disctyp
DVD VR
Kapitelzahl Vergangene Wiedergabezeit
[DISPLAY] ist gedrückt.
KapitelzahlOriginal Programmzahl
Original Programmzahl
[DISPLAY] ist gedrückt.
Disctyp
Um zu sehen, wo sich die Tasten auf der Fernbedienung
befinden, schauen Sie auf Seite 23 nach.
NX-F3_NX-F7[E][GE]-06.fm Page 26 Thursday, March 27, 2008 11:33 AM
27
Basisbetrieb von Disc/Dateiwiedergabe
Deutsch
Wenn eine Disc wiedergegeben wird
Sie können den Menü-Bildschirm benutzen, um
die Wiedergabe einer PBC kompatiblen Disc zu
kontrollieren.
Um die PBC-Funktion zu abzubrechen, folgen
Sie den unten stehenden Anweisungen.
- Spezifizieren Sie die Trackzahl, indem Sie die
Zahlentasten benutzen, wenn die Disc stoppt.
- Spezifizieren Sie die Trackzahl, indem Sie
4 oder ¢ benutzen, wenn die Disc
angehalten wird, und dann drücken Sie [DVD
3] oder 3 (Playback).
Wenn die PBC-Funktion abgebrochen wird,
dann erlischt die „PBC“ Anzeige und die
vergangene Abspielzeit erscheint.
Um die PBC-Funktion wieder herzustellen,
drücken Sie [TOP MENU/PG] oder [MENU/PL],
oder Sie öffnen einmal den Disc-Schacht.
Drücken Sie [RETURN], um während der PBC-
Wiedergabe zu der oberen Lage
zurückzukommen.
Wenn eine Disc angehalten wird
(Wenn die PBC-Funktion aktiviert ist)
Wenn „RESUME“ im Display-Fenster angezeigt
wird, schauen Sie auf Seite 30 nach.
Wenn eine VCD angehalten wurde, wird „VCD“
wie oben gezeigt angezeigt.
Wenn eine SVCD angehalten wird, dann wird
„SVCD“ als Disc-Typ angezeigt.
Wenn eine Disc wiedergegeben wird
Wenn eine Disc angehalten wird
VCD/SVCD
Trackzahl Wiedergabekontrolle
Gesamte
Wiedergabezeit
Gesamtzahl
der Tracks
Ein paar Sekunden
später
Wiedergabekontrolle
[DISPLAY] ist gedrückt.
Disctyp Wiedergabekontrolle
CD
Vergangene WiedergabezeitTrackzahl
Gesamtzahl der Tracks Gesamte Wiedergabezeit
[DISPLAY] ist gedrückt.
Disctyp
Basisbetrieb von Disc/Dateiwiedergabe (Fortsetzung)
NX-F3_NX-F7[E][GE]-06.fm Page 27 Thursday, March 27, 2008 11:33 AM
28
Basisbetrieb von Disc/Dateiwiedergabe
Deutsch
Wenn eine Datei wiedergegeben wird
Wenn eine Datei angehalten wird
Wenn „RESUME“ im Display-Fenster angezeigt
wird, schauen Sie auf Seite 30 nach.
Die Anzeige variiert je nach Dateityp. Wenn eine
Datei angehalten wird, erscheint „MP3“, „WMA“,
„WAV“, „ASF“, „DIVX“ oder „MPEG“. (Die
„MPEG“ Anzeige bezieht sich auf eine MPEG1
oder MPEG2 Datei.)
Wenn eine Datei wiedergegeben wird
Wenn eine Datei angehalten wird
MP3/WMA/WAV/ASF/DivX/MPEG1/
MPEG2 Datei
Trackzahl
Vergangene Wiedergabezeit
[DISPLAY] ist gedrückt.
TrackzahlGruppenzahl
Gruppenzahl Trackzahl
[DISPLAY] ist gedrückt.
Dateityp
JPEG file
Dateizahl
Dateityp
[DISPLAY] ist gedrückt.
DateizahlGruppenzahl
Dateizahl Dateityp
[DISPLAY] ist gedrückt.
Dateityp
Um zu sehen, wo sich die Tasten auf der Fernbedienung
befinden, schauen Sie auf Seite 23 nach.
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 28 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
29
Basisbetrieb von Disc/Dateiwiedergabe
Deutsch
Wenn ein DVD VIDEO oder ein USB-Gerät als
Quelle ausgesucht wurde, erscheint die unten
abgebildete Nachricht auf dem Fernsehbildschirm,
um den Status des DVD VIDEO oder USB-Geräts
anzuzeigen.
Die Anzeigen, die zu dem unten stehenden Staus
gehören, leuchten im Display-Fenster auf.
Digitale Signalformat-Anzeigen
HINWEIS
Alle digitalen Signalanzeigen leuchten nicht auf,
wenn ein analoges Signal hereinkommt.
Dolby-Raumklang-Modus Anzeige
Quellsignal und andere Indikatoren
Nachrichten auf dem Fernsehbildschirm
: Enthält Ecken mit Mehrfachansicht
(Siehe Seite 40.)
: Enthält Multi-Audio Sprachen (Siehe
Seite 36.)
: Enthält mehrsprachige Untertitel
(Siehe Seite 36.)
: Die Disc/Datei kann den Betrieb nicht
akzeptieren, den Sie versucht haben
auszuführen.
: Spielen
: Pause
: Schnelle Suche vor und zurück
:
Zeitlupen m-p Wiedergabe
(rückwärts/vorwärts)
DISC WIRD EINGELESEN:
Erscheint, wenn die Haupteinheit die Disc/
Dateiinformation liest. Warten Sie eine kurze Zeit.
FALSCHER LÄNDERCODE:
Erscheint, wenn der Regionscode der Disc
nicht zu dem Code passt, der von der
Haupteinheit unterstützt wird. (Siehe Seite 58.)
KEINE DISC EINGELEGT:
Erscheint, wenn keine Disc geladen ist.
KEIN USB-GERÄT:
Erscheint, wenn ein USB-Gerät nicht
angeschlossen ist.
ÖFFNEN:
Erscheint, wenn der Disc-Schacht sich öffnet.
SCHLIESSEN:
Erscheint, wenn der Disc-Schacht sich
schliesst.
KANN DIESE DISC NICHT SPIELEN:
Erscheint, wenn versucht wird, eine nicht
abspielbare Disc wiederzugeben.
WIEDERGABE DES GERÄTS NICHT
MÖGLICH:
Erscheint, wenn es nicht abspielbare Dateien
auf dem USB-Gerät gibt.
Orientierungssymbole auf dem
Fernsehbildschirm
(Bildschirmorientierung)
Leuchten auf, wenn das Dolby Digital
Signal hereinkommt.
Leuchten auf, wenn das digitale DTS
(Surround) Signal hereinkommt.
Leuchtet auf, wenn das DVD AUDIO
gepackte PCM Signal hereinkommt.
Leuchten auf, wenn das lineare linear
PCM Signal hereinkommt.
Leuchtet auf, wenn der Dolby Pro Logic II
Modus aktiviert ist.
Leuchtet auf, wenn das Signal des linken
Kanals hereinkommt.
Leuchtet auf, wenn das Signal des
mittleren Kanals hereinkommt.
Leuchtet auf, wenn das Signal des rechten
Kanals hereinkommt.
Leuchtet auf, wenn das Signal des LFE-
Kanals hereinkommt.
Leuchtet auf, wenn das Signal des linken
Surround-Kanals hereinkommt.
Leuchtet auf, wenn das Signal des
monoauralen Surround-Kanal oder des 2-
Kanal-Dolby-Surround hereinkommt.
Leuchtet auf, wenn das Signal des rechten
Surround-Kanals hereinkommt.
Leuchtet auf, wenn der linke/rechte
Lautsprecher und der Subwoofer in Betrieb
sind. (Verschwindet, wenn Kopfhörer an den
[PHONES] Anschluss angeschlossen sind.)
Anzeigen im Display-Fenster.
Basisbetrieb von Disc/Dateiwiedergabe (Fortsetzung)
NX-F3_NX-F7[E][GE]-06.fm Page 29 Thursday, January 24, 2008 1:29 PM
30
Basisbetrieb von Disc/Dateiwiedergabe
Deutsch
Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird
Drücken Sie 7.
Wenn die Wiedergabe in der Mitte gestoppt wird,
kann die Wiedergabe von der Position aus, an der
angehalten wurde, wieder begonnen werden.
Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird
Folgen Sie den unten beschriebenen
Abläufen.
*1 Im Display-Fenster wird „RESUME“ angezeigt.
Wenn
7
zweimal gedrückt wurde, wird die
Position, wo die Wiedergabe angehalten wurde,
gelöscht.
*2 Nach diesem Vorgang wird die Position der
Wiedergabe gespeichert, sogar wenn die
Haupteinheit ausgeschaltet wird, indem [AUDIO
F] gedrückt wird.
*3 Wenn Sie [AUDIO
F
] drücken, um wieder zur
Haupteinheit zurückzukehren, wird die Position,
wo die Wiedergabe angehalten wurde, gelöscht.
Wenn eine Disc/Datei in der Mitte angehalten wird
Drücken Sie [DVD 3] oder [USB 3].
HINWEIS
Diese Funktion arbeitet nicht im Programm
Wiedergabe oder zufälliger Wiedergabe.
Die gespeicherte Position wird gelöscht, wenn
der Disc-Schacht offen ist oder das USB-Gerät
nicht angeschlossen ist.
Sie können die wiederaufnehmende
Wiedergabefunktion deaktivieren. (Schauen Sie unter
„LESEZEICHEN-FUNKTION“ auf Seite 44 nach.)
Wenn eine Datei im USB-Gerät als Quelle
ausgewählt wurde, kann es sein, dass diese
Funtion nicht so arbeitet, wie oben beschrieben.
Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird
Drücken Sie 8.
Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren,
drücken Sie [DVD 3], [USB 3] oder
3(Wiedergabe).
Wenn eine Disc/Datei pausiert
Drücken Sie mehrmals 8.
Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren,
drücken Sie [DVD 3], [USB 3] oder
3(Wiedergabe).
Es gibt zwei Methoden.
Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird
Drücken Sie 1 oder ¡.
Jedes Mal, wenn Sie ¡ drücken, erhöht sich
die Geschwindigkeit. Um zur normalen
Geschwindigkeit zurückzukehren, drücken Sie
[DVD 3], [USB 3] oder 3(Wiedergabe).
Halten Sie 4 oder ¢ gedrückt.
HINWEIS
Bei einigen Discs/Dateien wird der Ton
unterbrochen oder es wird kein Ton während der
schnellen Rückwärts/Vorwärts-Suche produziert.
Die auswählbaren Geschwindigkeiten und
Anzeigen variieren je nach Disc-/Dateityp.
Wiedergabe stoppen
Wiederaufnahme der Wiedergabe
Drücken Sie einm al7, um die Wiedergabe zu
beenden.
*1 *2
Wählen Sie im Display-Fenster eine Quelle aus,
die nicht „DVD“ oder „USB“ ist.
*2
Drücken Sie [AUDIOF], um die Haupteinheit
abzuschalten.
*3
Zeitweises Stoppen der Wiedergabe
Beginn der Wiedergabe ab der
gespeicherten Position.
Wiedergabe pausieren
Vorlauf der Bilder Rahmen
für Rahmen
Rückwärts/Vorwärts-Suche
(nur für bewegte Bilder)
Um zu sehen, wo sich die Tasten auf der Fernbedienung
befinden, schauen Sie auf Seite 23 nach.
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 30 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
31
Basisbetrieb von Disc/Dateiwiedergabe
Deutsch
Wenn eine Disc wiedergegeben wird
Drücken Sie .
HINWEIS
Sie können nicht zum voherigen Titel und zum
Originalprogramm (Abspielliste) zurückkehren.
Wenn eine Disc pausiert
Drücken Sie [ SLOW] oder [SLOW ].
Jedes Mal, wenn Sie[ SLOW] oder [SLOW ]
drücken, erhöht sich die Geschwindigkeit.
Drücken Sie 8 , um die Wiedergabe anzuhalten
und drücken Sie [DVD
3] oder 3(Wiedergabe),
um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
HINWEIS
Es wird kein Ton produziert.
Es kann sein, dass die Bildbewegung in
umgekehrter Richtung nicht rund läuft.
Für eine VCD, SVCD oder DVD VR, kann die
Zeitlupenwiedergabe nur in der Forwärtsrichtung
benutzt werden.
Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird
Drücken Sie wiederholt 4 oder ¢.
HINWEIS
Während der zufälligen Wiedergabe können Sie
nicht zum vorherigen Track springen, sogar
wenn Sie 4 drücken. (Siehe Seite 35.)
Sie können einen Titel oder eine Gruppe
auswählen. (1) Schieben Sie den
Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [SHIFT],
(2) drücken Sie [GROUP/TITLE], und dann (3)
benutzen Sie die Zahlentasten, um den
gewünschten Titel oder die Gruppe einzugeben,
während im Display-Fenster „_ _“ angezeigt
wird. Nun leuchtet für den DVD VR, die „PG“
oder „PL“ Anzeige im Display-Fenster auf.
Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird
Benutzen Sie die Zahlentasten um die
Kapitelzahl oder Trackzahl
auszuwählen.
HINWEIS
Um die PBC-Funktion für VCD/SVCD
abzubrechen, schauen Sie auf der Seite 27
nach.
Sie können innerhalb einer Datei in Intervallen von
etwa 5 Minuten springen. Dies ist besonders
nützlich, wenn Sie innerhalb einer langen Datei
springen möchten.
Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird
Drücken Sie 2 oder 3 (Cursor).
Jedes Mal, wenn Sie 2 oder 3 (Cursor)
drücken, springt die Wiedergabeposition an den
Anfang des vorhergehenden oder des nächsten
Intervalls. Jedes Intervall ist etwa 5 Minuten
lang.
HINWEIS
Sie werden über den Anfang einer Datei
automatisch informiert.
Sie können die Funktion nur innerhalb der
gleichen Datei benutzen.
Wiedergabe von einer Position
10 Sekunden vorher
Zeitlupenwiedergabe
An den Anfang eines Kapitels/
Tracks/Datei springen
(nur für bewegte Bilder)
Auswahl eines Kapitels/
Tracks, indem die
Zahlentasten benutzt werden
Springen in ungefähr 5-
Minuten-Intervallen
(PBC aus)
Basisbetrieb von Disc/Dateiwiedergabe (Fortsetzung)
NX-F3_NX-F7[E][GE]-06.fm Page 31 Monday, January 28, 2008 10:55 AM
32
Basisbetrieb von Disc/Dateiwiedergabe
Deutsch
Wenn eine Disc wiedergegeben oder
angehalten wird
1 Drücken Sie [TOP MENU/PG] oder
[MENU/PL].
• Der Menübildschirm wird wiedergegeben.
• Das Drücken von [TOP MENU/PG] kann
manchmal nicht funktionieren, es hängt vom
Disc-Typen ab. In diesem Fall drücken Sie
[MENU/PL].
2 Drücken Sie 5, /, 2 oder 3
(Cursor), um das Auswahlmenü
für Kapitel oder Track
auszuwählen.
3 Drücken Sie [ENTER].
4 Drücken Sie 5, /, 2 oder 3, um
das gewünschte Kapitel oder
Track auszuwählen.
5 Drücken Sie [ENTER].
HINWEIS
Sie können diese Funktion nur benutzen, wenn
ein Menübildschirm auf der Disc gespeichert ist.
Abhängig von der Disc können Sie weiter zu
Schritt 4 gehen, wenn Sie Schritt 1
abgeschlossen haben.
Die Wiedergabe kann von einigen Disc aus
gestartet werden, ohne dass [ENTER] in Schritt
5 gedrückt wird.
Wenn eine Disc mit der aktivierten PBC-
Funktion wiedergegeben wird
1 Drücken Sie einmal oder
mehrmals [RETURN].
2 Drücken Sie die Zahlentasten, um
den gewünschten Track
auszuwählen.
HINWEIS
Für eine VCD/SVCD, deren Menübildschirm
einige Seiten hat, können Sie die Seiten
wechseln, indem Sie 4 oder ¢ in Schritt 2
drücken.
Wenn eine Disc wiedergegeben oder
angehalten wird
1 Drücken Sie [TOP MENU/PG], um
das Originalprogramm
wiederzugeben oder drücken Sie
[MENU/PL], um die Abspielliste
anzuzeigen.
Originalprogramm
Abspielliste
• Die Abspielliste erscheint nicht, wenn keine
Abspielliste auf der Disc gespeichert ist.
2 Drücken Sie 5 oder / (Cursor),
um den gewünschten Titel
auszuwählen.
3 Drücken Sie [ENTER].
• Wenn Sie das Originalprogramm
ausgewählt haben, indem Sie in Schritt 1
[TOP MENU/PG] drücken, beginnt die
Abspielliste ab dem ausgewählten Titel.
• Wenn Sie die ausgewählte Abspielliste
ausgewählt haben, indem Sie in Schritt 1
[MENU/PL] gedrückt haben, wird nur der
ausgewählte Titel wiedergegeben.
Auswahl eines Kapitels/
Tracks aus dem
Menübildschirm
Titelname
Startzeit für den
Titelaufnahme
Kanalinformation
Aufnahmedatum
Gesamte Abspielzeit für
den Titel
Anzahl der Kapitel, die im
Titel eingeschlossen sind
Aufnahmedatum
Um zu sehen, wo sich die Tasten auf der Fernbedienung
befinden, schauen Sie auf Seite 23 nach.
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 32 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
33
Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe
Deutsch
*
Für den Gebrauch der Zahlentasten schauen
Sie auf Seite 13 „Benutzen Sie die
Zahlentasten“ nach.
WICHTIG
Einige Tasten ändern ihre Funktionen
entsprechend des Fernbedienungsmoduses.
Bevor Sie die Funktionen
benutzen, die unter „Praktische
Funktionen der Disc/Datei-
Wiedergabe“ beschrieben sind
(andere als [AUDIO], [SUBTITLE],
[ZOOM], [VFP] order [GROUP/
TITLE]), schieben Sie den
Fernbedienungs-Modus-Selektor
auf [AUDIO].
Sie können maximal 99 Kapitel oder Tracks
programmieren. Das gleiche Kapitel oder Track
kann mehr als einmal programmiert werden.
Wenn eine Disc/Datei angehalten wird
1 Drücken Sie [PLAY MODE], damit
im Display-Fenster „PROGRAM“
angezeigt wird.
• Wenn Sie versehentlich zwei- oder
mehrmals [PLAY MODE] gedrückt haben,
drücken sie mehrfach [PLAY MODE], bis
„PROGRAM“ erscheint.
Display-Fenster
Beispiel: Fernsehbildschirm für ein DVD
VIDEO (Programmier-
Bildschirm)
Zahlentas
ten
*
Fernbedienungs
-Modus-Selektor
5///2/3
(Cursor)/
ENTER
3
(Wiedergabe)
Eine Disc/Datei in der
gewünschten Abfolge
abspielen (Programm
Wiedergabe)
(nur auf einer geladenen Disc)
Der Anzeiger leuchtet auf, wenn die
Programmierwiedergabefunktion aktiviert wurde.
Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 33 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
34
Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe
Deutsch
2
Drücken Sie die Zahlentasten, um die
Tracks/Kapitel zu programmieren.
• Sie können sich die Programmzahl im
Display-Fenster ansehen, indem Sie
[DISPLAY] drücken.
Anzeige für ein DVD VIDEO
• Wählen Sie eine Titelzahl und dann eine
Kapitelzahl aus.
Anzeige für eine DVD AUDIO/MP3/WMA/
WAV Datei
• Wählen Sie eine Gruppenzahl und dann
eine Trackzahl aus.
.
Anzeige für eine VCD/SVCD/CD
• Wählen Sie eine Trackzahl aus.
• Sobald Sie die Track-Auswahl
abgschlossen haben, wird die gesamte Zeit
für die Programm-Wiedergabe angezeigt.
.
Beispiel: Fernsehbildschirm für ein DVD
VIDEO (Programm-Bildschirm)
• Bevor Sie eine Bonusgruppe einer DVD
AUDIO auswählen, löschen Sie den
„BONUS“ Indikator, wie auf Seite 38 unter
„Wiedergabe der Bonusgruppe“ erklärt wird.
HINWEIS
Anstatt die Zahlentasten zu benutzen, erscheint,
wenn Sie in der „Track/Kapitel“-Spalte der
Fernsehbildschirms auf [ENTER] drücken, „ALL“
und alle Kapitel/Tracks in dem ausgewählten
Titel/Gruppe sind programmiert. (Nur für eine
DVD VIDEO/DVD AUDIO/MP3/WMA/WAV
Datei)
Sie können die programmierten Tracks auch
wieder einzeln unten aus der Liste im
Programmier-Bildschirm entfernen, indem Sie
mehrmals [CANCEL] drücken.
Sie können das gesamte Programm entfernen,
indem Sie [CANCEL] gedrückt halten.
Das Öffnen des Disc-Schachts entfernt das
Programm.
3 Drücken Sie [DVD 3] oder
3(Wiedergabe).
Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird
Drücken Sie 7.
Die Wiedergabe stoppt und der Programm-
Bildschirm erscheint auf dem
Fernsehbildschirm.
Wenn eine Disc/Datei angehalten wird
Drücken Sie mehrmals [PLAY MODE],
damit im Display-Fenster ein anders
Symbol als „PROGRAM“ angezeigt
wird.
Dieser Vorgang löscht das Programm nicht.
Titelzahl Kapitelzahl
[DISPLAY] ist gedrückt.
Programmzahl
Kapitelzahl
Gruppenzahl
Trackzahl
[DISPLAY] ist gedrückt.
Programmzahl Trackzahl
Gesamte WiedergabezeitTrackzahl
[DISPLAY] ist gedrückt.
Programmzahl Trackzahl
Das Programm bestätigen
Abbruch der Programm-
Wiedergabe
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 34 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
35
Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe
Deutsch
Wenn eine Disc/Datei angehalten wird
1 Drücken Sie mehrmals [PLAY
MODE], damit im Display-Fenster
„RANDOM“ angezeigt wird.
2 Drücken Sie [DVD 3] oder
3(Wiedergabe).
HINWEIS
Jedes Kapitel oder Track wird nur einmal
abgespielt.
Wenn eine Disc/Datei angehalten wird
Drücken Sie mehrmals [PLAY MODE],
damit im Display-Fenster ein anders
Symbol als „RANDOM“ angezeigt
wird.
Das Öffnen des Disc-Schachts bricht auch die
zufällige Wiedergabe ab.
Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird
Drücken Sie [REPEAT].
Jedes Mal, wenn Sie [REPEAT] drücken, ändert
sich der Wiederholungsmodus.
*
1
Für einige Discs/Dateien, kann „REPEAT“
erscheinen, anstatt „
*
2
„STEP“ wird während der Programm/Zufalls-
Wiedergabe angezeigt.
*
3
Wiederholt das gesamte Programm während der
Wiedergabeprogrammierung.
*
4
Bei einigen Discs/Dateien kann es vorkommen,
dass keine Anzeige erscheint.
HINWEIS
Sie können auch die Menüleiste benutzen, um
die wiederholte Wiedergabe einzustellen. (Siehe
Seite 40.)
Sie können auch einen Teil spezifizieren der sich
wiederholt abspielen soll, indem Sie die A-B
wiederholte Wiedergabe benutzen. (Siehe Seite 41.)
Der Wiederholungsmodus wird automatisch
abgebrochen, wenn es eine Datei gibt, die nicht
wiedergegeben werden kann.
Bei einigen Discs kann das Stoppen der
Wiedergabe automatisch zum Löschen der
wiederholten Wiedergabe führen.
Um die PBC-Funktion für VCD/SVCD
abzubrechen, schauen Sie auf der Seite 27 nach.
Eine Disc/Datei in zufälliger
Abfolge abspielen
(Zufällige Wiedergabe)
(nur auf einer geladenen Disc)
Der Anzeiger leuchtet auf, wenn die Zufalls-
Wiedergabefunktion aktiviert wurde.
Abbruch der zufälligen Wiedergabe
Mehrfache Wiedergabe einer Disc/
Datei (Wiederholte Wiedergabe)
Indikator im
Display-
Fenster.
Anzeige auf
dem
Fernsehbild
schirm
*
1
Benutzung des
Wiederholungs
modus
TITLE
Wiederholt den
aktuellen Titel.
PG
Wiederholt das
aktuelle
Originalprogramm.
PL
Wiederholt die
aktuelle
Wiedergabeliste.
GROUP
Wiederholt die
aktuelle Gruppe.
CHAP
*
2
Wiederholt das
aktuelle Kapitel.
TRACK
*
2
Wiederholt den
aktuellen Track.
ALL
Wiederholt alle
Kapitel /Tracks.
*
3
OFF
*
4
Bricht die
Wiederholung ab.
(PBC aus)
1
ALL
Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe (Fortsetzung)
NX-F3_NX-F7[E][GE]-07.fm Page 35 Monday, January 28, 2008 9:59 AM
36
Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe
Deutsch
Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird
WICHTIG
Schieben Sie den
Fernbedienungs-Modus-Selektor
auf [SHIFT].
1 Drücken Sie die gewünschte
Taste, die unten gezeigt wird.
Beispiel: Fernsehbildschirm für die
Untertitelsprache
2
Drücken Sie
5
oder
/
(Cursor), um
die gewünschte Sprache
auszuwählen
.
HINWEIS
Es wird empfohlen, dass Sie den
Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO]
stellen, nachdem Sie diese Funktionen benutzt
haben. Die meisten anderen Funktionen können
benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-
Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.
Mehrfaches Drücken von [AUDIO] ändert
ebenfalls die Audiosprachen.
Mehrfaches Drücken von [SUBTITLE] schaltet
die Untertitelanzeige ein und aus.
Sie können diese Einstellungen der Funktionen nur
auswählen, wenn die Disc/Datei multiple
Audiosprachen oder Untertitelsprachen beinhaltet.
Wenn ein Sprachcode, wie „AA“ und „AB“
angezeigt wird, schauen Sie unter
„Sprachcodes“ auf Seite 45 nach.
Sie können auch die Menüleiste benutzen, um
die Funktionen einzustellen. Siehe Seite 40.
Wenn eine DVD VR, VCD oder SVCD wiedergegeben
wird, erscheint auf dem Fernsehbildschirm „ST“
(Stereo), „L“ (links), „R“ (rechts).
Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird
oder pausiert
WICHTIG
Schieben Sie den
Fernbedienungs-Modus-Selektor
auf [SHIFT].
1 Drücken Sie [ZOOM].
• Jedes Mal, wenn Sie [ZOOM] drücken,
ändert sich die Vergrößerung des Bildes auf
dem Fernsehbildschirm.
2 Wählen Sie den Bildbereich aus,
den Sie vergrößern möchten,
indem Sie 5, /, 2 oder 3 (Cursor)
benutzen.
• Um zur normalen Wiedergabe
zurückzukehren, wählen Sie in Schritt 1
„ZOOM OFF“ (Zoom aus) aus.
HINWEIS
Es wird empfohlen, dass Sie den
Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO]
stellen, nachdem Sie diese Funktion benutzt
haben. Die meisten anderen Funktionen können
benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-
Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.
Sie können die Bildvergrößerung während der
Diaschau einer Wiedergabe von JPEG-Dateien
verändern.
Während der Wiedergabe der ASF-Datei, kann
es vorkommen, dass 5, /, 2 oder 3 (Cursor)
in Schritt 2 nicht funktioniert.
Wenn Sie ein Bild vergrößern, kann sich die
Bildqualität verschlechtern oder das Bild kann
gestört sein.
Auswahl der Audiosprache
und Untertitelsprache
Funktion Taste Verfügbare Disc/Datei
Audio-
sprache
[AUDIO]
Untertitel-
sprache
[SUBTITLE]
(nur für bewegte Bilder)
: Audiosprache
: Untertitelsprache
Vergrößern des Bildes
(nur für bewegte Bilder)
Um zu sehen, wo sich die Tasten auf der Fernbedienung
befinden, schauen Sie auf Seite 33 nach.
NX-F3_NX-F7[E][GE]-07.fm Page 36 Wednesday, January 23, 2008 5:50 PM
37
Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe
Deutsch
Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird
oder pausiert
WICHTIG
Schieben Sie den
Fernbedienungs-Modus-Selektor
auf [SHIFT].
1 Drücken Sie [VFP].
• Die folgenden Einstellungen werden
angezeigt.
Beispiel: Fernsehbildschirm für den VFP-
Modus
2 Drücken Sie 2 oder 3 (Cursor),
um den Video-Feinprozessor
(VFP)-Modus auszuwählen.
• Jedes Mal, wenn Sie 2 oder 3 (Cursor)
drücken, ändert sich der VFP-Modus des
Fernsehbildschirms wie folgt.
- „NORMAL“
Für normale Wiedergabe. (Sie können die
Bildqualität einstellen.) Gehen Sie zu
Schritt 7.
-„KINO
Angemessen, wenn man einen Film in
einem abgedunkeltem Raum ansieht. (Sie
können die Bildqualität einstellen.)
Gehen Sie zu Schritt 7.
- „BENUTZER1/BENUTZER2“
Sie können die Bildqualität einstellen.
Gehen Sie zu Schritt 3.
3 Drücken Sie 5 order / (Cursor),
um das Symbol auszuwählen, das
Sie einstellen möchten.
• Jedes Mal, wenn Sie 5 oder / (Cursor)
drücken, ändert sich das Symbol im
Fernsehbildschirm wie folgt.
- „GAMMA“
Kontrolliert die Helligkeit von neutralen
Farbtönen, während die Helligkeit von
dunklen und hellen Teilen erhalten bleibt.
(Einstellbereich: –3 to +3)
- „HELLIGKEIT“
Kontrolliert die Helligkeit des Display-
Fensters. (Einstellbereich: -8 to +8)
- „KONTRAST“
Kontrolliert die Kontraste des Display-
Fensters.
(Einstellbereich: -7 to +7)
- „SÄTTIGUNG“
Kontrolliert die Sättigung des Display-
Fensters.
(Einstellbereich: -7 to +7)
- „FARBTON“
Kontrolliert die Farbtöne des Display-
Fensters.
(Einstellbereich: -7 to +7)
- „SCHÄRFE“
Kontrolliert die Schärfe des Display-
Fensters. (Einstellbereich: -8 to +8)
4 Drücken Sie [ENTER].
Beispiel: Fernsehbildschirm für „GAMMA“
5 Drücken Sie 5 oder / (Cursor),
um den Wert zu ändern.
6 Drücken Sie [ENTER].
• Um andere Symbole einzustellen, gehen
Sie zu Schritt 3.
7 Drücken Sie [VFP].
HINWEIS
Es wird empfohlen, dass Sie den
Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO]
stellen, nachdem Sie diese Funktion benutzt
haben. Die meisten anderen Funktionen können
benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-
Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.
Wenn während des Vorgangs mehrere
Sekunden lang kein Betrieb ausgeführt wird,
werden die Einstellungen, die bislang
vorgenommen wurden automatisch gespeichert.
Wenn der [HDMI MONITOR OUT] Ausgang
angeschlossen ist, beeinflußt diese Funktion
nicht die Bildqualität.
Einstellung der Bildqualität
(VFP)
Ausgewählter VFP-Modus
Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe (Fortsetzung)
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 37 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
38
Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe
Deutsch
Einige DVD AUDIOs können eine spezielle
Gruppe haben, eine sogenannte „Bonusgruppe“.
Sie können diese Funktion benutzen, wenn der
„BONUS“ Anzeiger im Display-Fenster
aufleuchtet.
Wenn eine Disc wiedergegeben wird
WICHTIG
Schieben Sie den
Fernbedienungs-Modus-Selektor
auf [SHIFT].
1 Drücken Sie [GROUP/TITLE].
2 Drücken Sie mehrmals ¢, um
eine Bonusgruppe auszuwählen.
• Es erscheint „KEY_ _ _ _“ auf dem
Fernsehbildschirm und im Display-Fenster.
3 Drücken Sie die Zahlentasten, um
einen Pincode einzugeben (vier
Ziffern).
Die Methode, wie man einen Pincode erhält,
hängt von der Disc ab.
4 Drücken Sie [ENTER].
• Sobald der korrekte Pincode eingegeben
wurde, erscheint der „BONUS“ Indikator im
Display-Fenster und die Wiedergabe der
Bonusgruppe beginnt.
• Wenn ein nicht-korrekter Pincode
eingegeben wurde, versuchen Sie noch
einmal den korrekten Pincode einzugeben.
Wiedergabe der Bonusgruppe
Um zu sehen, wo sich die Tasten auf der Fernbedienung
befinden, schauen Sie auf Seite 33 nach.
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 38 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
39
Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe
Deutsch
Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird
1 Drücken Sie zweimal auf [ON
SCREEN].
Beispiel: Fernsehbildschirm für ein DVD VIDEO
2 Drücken Sie 2 oder 3 (Cursor),
um das Symbol auszuwählen, das
Sie in Betrieb nehmen möchten.
3 Drücken Sie [ENTER].
4 Drücken Sie 5 oder / (Cursor),
um die gewünschte Einstellung
auszuwählen.
HINWEIS
Um die Statusleiste und die Menüleiste
auszuschalten, drücken Sie [ON SCREEN].
DVD VIDEO/DVD AUDIO/DVD VR
Beispiel: Statusleiste für ein DVD VIDEO
VCD/SVCD/CD/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 Datei
Beispiel: Statusleiste für eine CD
HINWEIS
*
Der Wiedergabestatus hat die gleiche
Bedeutung wie die Orientierungssymbole auf
dem Fernsehbildschirm. (Siehe Seite 29.)
Statusleiste
Menüleiste
Angezeigte Information in der
Statusleiste
(DVD VIDEO/DVD AUDIO)
Aktuelle Titelzahl/Gruppenzahl
(DVD VR)
Aktuelle Original-Programmzahl (PG)/
aktuelle Abspiellistenzahl/Playlist (PL)
Aktuelle Kapitelzahl/Trackzahl
Zeit
Wiedergabestatus
*
(DVD VIDEO/DVD AUDIO/DVD VR)
Audio-Encoding-Modus
Wiedergabemodus-Status
(VCD/SVCD/CD)
Aktuelle Trackzahl
(ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 Datei)
Wiederholungsmodus-Status
Zeit
Wiedergabestatus
*
Benutzung der Statusleiste und der Menüleiste
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 39 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
40
Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe
Deutsch
Funktionsliste
Auswahl der
Zeitanzeige
Ändert die Zeitinformationen im
Display-Fenster und der Statusleiste.
Anstatt die Schritte 3 und 4 auf Seite
39 auszuführen, drücken Sie
mehrmals [ENTER]. Jedes Mal, wenn
[ENTER] gedrückt wird, änder sich die
Anzeige in der Statusleiste.
Wenn eine Disc wiedergegeben
wird
TOTAL :
Vergangene
Wiedergabezeit des
aktuellen Titels/Gruppe.
T.REM : Verbleibende Zeit des
aktuellen Titels
/Gruppe
.
TIME : Vergangene
Wiedergabezeit des
aktuellen Kapitels/Tracks.
REM : Verbleibende Zeit des
aktuellen Kapitels/Tracks.
Wenn eine Disc wiedergegeben
wird
TOTAL : Vergangene
Wiedergabezeit der
aktuellen Original-
Progamm/-Abspielliste.
T.REM : Verbleibende Zeit der
aktuellen Original-
Progamm/-Abspielliste.
Wenn eine Disc wiedergegeben
wird
TIME : Vergangene
Wiedergabezeit des
aktuellen Tracks.
REM : Verbleibende Zeit des
aktuellen Tracks.
TOTAL : Vergangene
Wiedergabezeit der Disc.
T.REM : Verbleibende Zeit der Disc.
TIME
Wiederholungs
modus
Siehe Seite 35.
(Für eine A-B wiederholte
Wiedergabe, schauen Sie auf Seite 41
nach.)
Zeitsuche
Siehe Seite 41.
Kapitelsuche/
Tracksuche
Wählt ein Kapitel/Track aus. Anstatt
den Schritt 4 auf Seite 39
auszuführen, drücken Sie die
Zahlentasten, um die Kapitel/
Trackzahl einzugeben und drücken
Sie [ENTER].
Beispiele:
5 : [5]
24 : [2] [4]
Audiosprache
Siehe Seite 36.
Untertitelsprache
Siehe Seite 36.
Blickwinkel
Wenn eine Disc wiedergegeben
wird
Wählen Sie einen Blickwinkel aus,
wenn die Disc multiple Blickwinkel
beinhaltet.
Seitenauswahl
Wenn eine Disc wiedergegeben
wird
Wählt durchsuchbare Standbilder aus
(B.S.P), wenn die DVD AUDIO eins
enthält und der „B.S.P.“ Anzeiger
leuchtet im Display-Fenster auf. Die
Bilder können so angesehen werden,
als wenn Sie Seiten umblättern. Bei
einigen Bildern müssen Sie vielleicht
[ENTER] drücken oder eine kurze Zeit
nach Durchführung von Schritt 4 auf
Seite 39 warten.
(Kapitelsuche)
(Tracksuche)
(nur für bewegte Bilder)
Um zu sehen, wo sich die Tasten auf der Fernbedienung
befinden, schauen Sie auf Seite 33 nach.
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 40 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
41
Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe
Deutsch
Sie können einen gewünschten Teil wiederholt
wiedergeben lassen, indem Sie einen bestimmten
Startpunkt (A) und einen Endpunkt (B) festlegen.
Wenn eine Disc wiedergegeben wird
1 Drücken Sie zweimal auf [ON
SCREEN].
• Die Menüleiste erscheint. (Siehe Seite 39.)
2 Drücken Sie 2 oder 3 (Cursor),
um auszuwählen .
3 Drücken Sie [ENTER].
4 Drücken Sie 5 oder / (Cursor),
um „A-B“ auszuwählen.
5
Drücken Sie am Startpunkt des Teils,
der wiederholt werden soll [ENTER]
(damit legen Sie den Punkt A fest).
• Das Symbol in der Menüleiste ist .
6
Drücken Sie am Endpunkt des Teils,
der wiederholt werden soll [ENTER]
(damit legen Sie den Punkt B fest).
• Das Symbol in der Menüleiste ist .
• Die „ und „A-B“ Indikatoren leuchten im
Display-Fenster auf und der Teil zwischen
den Punkten A und B wird wiederholt
abgespielt.
Es gibt zwei Methoden.
Drücken Sie 7.
Wählen Sie . (Wählen Sie
und drücken Sie zweimal [ENTER].)
HINWEIS
Sie können A-B nur innerhalb desselben Titels/
Tracks wiederholt benutzen.
Sie können die wiederholte A-B Wiedergabe
nicht während des Programms Wiedergabe oder
zufällige Wiedergabe benutzen.
Um die PBC-Funktion für VCD/SVCD abzubrechen,
schauen Sie auf der Seite 27 nach.
Bei einigen Discs kann dass Stoppen der
Wiedergabe automatisch zum Löschen der A-B
wiederholten Wiedergabe führen.
Wenn eine Disc wiedergegeben wird
1 Drücken Sie zweimal auf [ON
SCREEN].
• Die Menüleiste erscheint. (Siehe Seite 39.)
2 Drücken Sie 2 oder 3 (Cursor),
um auszuwählen .
3 Drücken Sie [ENTER].
4 Geben Sie die Zeit ein, indem Sie
die Zahlentasten benutzen.
Beispiel:
Wenn Sie ein DVD VIDEO von der Position (0
Stunde) 23 Minuten 45 Sekunden abspielen
lassen möchten, drücken Sie die Zahlentasten in
der Abfolge [ 0 ], [ 2 ], [ 3 ], [ 4 ] und [ 5 ] ein.
• Sie können die Eingabe der Minuten und
Sekunden überspringen.
• Wenn ein nicht korrekter Wert eingegeben
wurde, drücken Sie 2
(Cursor), um den
Wert zu löschen und geben Sie den
korrekten Wert ein.
5 Drücken Sie [ENTER].
• Um die Menüleiste auszustellen, drücken
Sie [ON SCREEN].
HINWEIS
Diese Funktion arbeitet nicht, während das
Programm Wiedergabe oder zufällige
Wiedergabe läuft.
Zeitsuche für ein DVD VIDEO ab Beginn des
Titels.
Die Zeitsuche für ein DVD AUDIO wird von
Beginn des Tracks an abgespielt.
Die Zeitsuche für eine VCD, eine SVCD und
eine CD geschieht wie folgt:
- Sobald die Disc angehalten wird, beginnt die
Zeitsuche ab Beginn der Disc.
- Wenn die Disc abgespielt wird, geschieht die
Zeitsuche innerhalb des Tracks, der gerade
wiedergegeben wird.
Um die PBC-Funktion für VCD/SVCD
abzubrechen, schauen Sie auf der Seite 27
nach.
Um einen bestimmten Teil
wiederholt abzuspielen (A-
B wiederholte Wiedergabe)
(PBC aus)
Abbruch der A-B wiederholten Wiedergabe
Bestimmung der Zeit
(Zeitsuche)
(PBC aus)
Benutzung der Statusleiste und der Menüleiste (Fortsetzung)
Um zu sehen, wo sich die Tasten auf der Fernbedienung
befinden, schauen Sie auf Seite 33 nach.
NX-F3_NX-F7[E][GE]-07.fm Page 41 Monday, January 28, 2008 10:02 AM
42
Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe
Deutsch
Sie können den bevorzugten Bildschirm benutzen,
um die ursprünglichen Einstellungen der
Haupteinheit zu ändern, entsprechend der
Umgebung, in der die Haupteinheit benutzt wird.
WICHTIG
Schieben Sie den
Fernbedienungs-Modus-Selektor
auf [SHIFT].
HINWEIS
Es kann sein, das auf einem breiten
Fernsehbildschirm der obere und untere Teil des
bevorzugten Bildschirm nicht sichtbar ist.
Passen Sie die Bildgröße am Fernseher an.
Wenn eine Disc angehalten wird oder es ist
keine Disc geladen (Es wird „NO DISC“ im
Display-Fenster angezeigt)
1 Drücken Sie [SET UP].
• Der bevorzugte Bildschirm erscheint auf
dem Fernsehbildschirm.
2 Benutzen Sie 5, /, 2, 3 (Cursor)
und [ENTER], um den bevorzugten
Bildschirm zu betreiben.
• Folgen Sie den Beschreibungen auf den
Fernsehbildschirm, um den bevorzugten
Bildschirm zu betreiben.
HINWEIS
Es wird empfohlen, dass Sie den
Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO]
stellen, nachdem Sie diese Funktion benutzt
haben. Die meisten anderen Funktionen können
benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-
Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.
HINWEIS
Wenn die ausgewählte Sprache nicht auf der
Disc/Datei gespeichert ist, wird die optimale
Spracheinstellung für die Disc/Datei angezeigt.
Für einen Sprachcode wie „AA“, schauen Sie
unter „Sprachcodes“ auf Seite 45 nach.
Fernbedienungs-
Modus-Selektor
5///2/3
(Cursor)/
ENTER
Basisbetrieb
SPRACHE
Symbole Inhalte
MENÜSPRACHE
Wählen Sie die Sprache für den DVD
VIDEO Menübildschirm.
AUDIO
SPRACHE
Wählen Sie Audiosprache für das DVD
VIDEO.
UNTERTITEL Wählen Sie die Untertitelsprache für
das DVD VIDEO.
BILDSCHIRM-
MENÜ-
SPRACHE
Wählen Sie die Sprache aus, die auf
dem bevorzugten Bildschirm
erscheinen soll.
Änderung der ursprünglichen Einstellungen mit dem bevorzugten Bildschirm
NX-F3_NX-F7[E][GE]-07.fm Page 42 Thursday, January 24, 2008 11:57 AM
43
Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe
Deutsch
BILD
Symbole
Inhalte ( : Ausgangseinstellung)
MONITOR-
TYP
Wählen Sie die Anzeigemethode aus, die
zu Ihrem Fernseher passt.
4 : 3 PAN & SCAN :
Für einen Fernseher mit einem
konventionellen Bildseitenverhältnis von
4:3. Wenn ein Breitbild eingibt, dann
werden die linken und rechten Ecken des
Bildes nicht auf dem Bildschirm
angezeigt. (Wenn die Disc/Datei nicht
kompatibel mit dem Pan Scan ist, wird
das Bild im Briefkastenformat angezeigt.)
:
Für einen Fernseher mit einem
konventionellen Bildseitenverhältnis von
4:3. Wenn ein Breitbild eingibt, dann
erscheinen schwarze Balken oben und
unten am Bildschirm.
16 : 9 NORMAL :
Für einen Breitbild-Fernseher, dessen
Bildseitenverhältnis auf 16:9 festgelegt
ist. Wenn ein konventionelles Bild,
dessen Bildseitenverhältnis 4:3 ist,
eingegeben wird, erscheinen auf der
linken und rechten Seite des Bildschirms
schwarze Balken.
16:9 AUTO :
Für einen Breitbild-Fernseher, der
automatisch das Bildseitenverhältnis des
eingegebenen Bildes erkennt.
Wenn ein konventionelles Bildschirm-Bild
eingegeben wurde
Breitbild eingegeben wurde
4 : 3 LETTERBOX (Briefkasten)
BILDQUELLE
Wählen Sie ein Symbol aus, das zur
Videoquelle passt.
:
Der Videoquelltyp (ein Video oder Film)
wird automatisch ausgesucht.
FILM :
Um einen Film oder ein aufgenommenes
Video mit der progressiven Scan-
Methode zu sehen.
VIDEO :
Geeignet, um einen Videofilm
abzuspielen
BILDSCHIRM-
SCHONER
Sie können den Bildschirmschoner
oder AUS stellen. Der Bildschirmschoner
aktiviert sich, wenn für etwa 5 Minuten
keine Vorgänge mehr gemacht wurden,
ab dem Zeitpunkt der letzten Wiedergabe
eines Standbildes.
DATEITYP Wenn Dateien von unterschiedlichen
Typen auf einer geladenen Disc oder auf
einem angeschlossenen USB-Gerät
gespeichert sind, wählen Sie den
Dateityp vor der Wiedergabe aus.
:
Für MP3/WMA/WAV Dateien
STANDBILD :
Für JPEG-Dateien
VIDEO :
Für ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 Dateien
HDMI DVI-
FARBE
Sie können die Einstellungen für die
Bilderscheinung (Bildqualität,
Farbintensität und Schwarz-Fading) am
Fernseher auswählen auswählen, der an
den [HDMI MONITOR OUT] Anschluss
angeschlossen ist.
STANDARD :
Für den normalen Gebrauch
:
Die Haupteinheit stellt automatisch die
Bilderscheinung ein.
HDMI-
AUSGANG
Sie können die Ausgabe des
Videosignaltyps vom [HDMI MONITOR
OUT] Anschluss auswählen.
:
Für den normalen Gebrauch. Die
Haupteinheit wählt automatisch das
Ausgabevideosignal aus, passend zu
dem Fernseher, der an den [HDMI
MONITOR OUT] Anschluss
angeschlossen ist.
RGB :
Wählen Sie dieses Symbol, wenn mit der
„AUTO“ Einstellung kein Bild im
Fernseher erscheint. Der
Ausgabevideosignaltyp wird auf das
RGB-Signal gesetzt.
Symbole
Inhalte ( : Ausgangseinstellung)
AUTO
EIN
AUDIO
AUFWERTEN
AUTO
Änderung der ursprünglichen Einstellungen mit dem bevorzugten Bildschirm (Fortsetzung)
NX-F3_NX-F7[E][GE]-07.fm Page 43 Thursday, January 24, 2008 11:57 AM
44
Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe
Deutsch
?? AUDIO
Symbole
Inhalte (
: Ausgangseinstellung)
DIGITAL-
AUDIO-
AUSGANG
Wählen Sie den Ausgabesignaltyp aus,
der zu dem Gerät passt, das an den
[DIGITAL OUT] Anschluss angeschlossen
ist. Schauen Sie nach unter „Liste der
Beziehungen von DIGITAL-AUDIO-
AUSGANG bevorzugten Symbolen und
Ausgabesignalen“ auf Seite 45.
NUR PCM :
Ein Gerät, das nur linear zu PCM
übereinstimmt.
DOLBY DIGITAL/PCM :
Ein Dolby Digital Dekoder oder Gerät
haben die gleiche Funktion
:
Ein DTS/Dolby Digital Dekoder oder
Gerät haben die gleiche Funktion
HINWEIS
Wenn der [HDMI MONITOR OUT]
Anschluss angeschlossen ist und
„HDMI-AUDIOAUSGANG“ auf „AUS“
eingestellt wurde, wird diese
Einstellung deaktiviert.
ABWÄRTS-
MISCHUNG
Wählen Sie das Signal aus, das zu dem
Gerät passt, das an den [DIGITAL OUT]
Anschluss angeschlossen ist. Stellen Sie
„ABWÄRTSMISCHUNG“ nur ein, wenn
„DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“ auf „NUR
PCM“ eingestellt ist.
DOLBY-RAUMKLANG :
Eingebautes Dolby Pro Logic Gerät
:
Gewöhnliches Audiogerät
DYNAMIK-
(Dynamisch)
KOMPRIM-
IERUNG
Um den Unterschied zwischen hoher und
niedriger Lautstärke zu korrigieren,
während Sie mit niedriger Lautstärke
abspielen (nur für eine DVD, die in Dolby
Digital aufgenommen wurde).
:
Die DYNAMIKBEREICH-KOMP. Funktion
geht automatisch an.
EIN :
Die DYNAMIKBEREICH-KOMP. Funktion
geht immer an.
HDMI-
AUDIOAUS-
GANG
Sie können sich aussuchen, ob Sie das
Audiosignal vom [HDMI MONITOR OUT]
Anschluss ausgeben lassen.
EIN :
Das Audiosignal vom [HDMI MONITOR
OUT] wird ausgegeben.
.
Das Audiosignal vom [HDMI MONITOR
OUT] wird nicht ausgegeben.
HINWEIS
Es hängt vom angeschlossenen
Fernseher ab, wann „HDMI-
AUDIOAUSGANG“ auf „EIN“ gestellt
ist, nur PCM-Signale können per
HDMI-Kabel ausgegeben werden.
BITSTROM/PCM
2-KANAL-STEREO
AUTO
AUS
?? SONSTIGES
Symbole
Inhalte (
: Ausgangseinstellung)
LESEZEICHEN-
FUNKTION
Wählen Sie oder AUS. (Siehe Seite
30.)
BILDSCHIRM-
ANLEITUNG
Wählen Sie oder AUS. (Siehe Seite
29.)
CEC
Sie können den Gebrauch der HDMI
CEC Funktionen auswählen. (Siehe Seite
55.)
:
Um die HDMI CEC Funktionen normal zu
nutzen
EIN 2
Wählen Sie dieses Symbol, wenn Sie
möchten, dass die Haupteinheit
automatisch an/ausgeschaltet indem der
Fernseher an-/ausgeschaltet wird oder
ein extern angeschlossenes HDMI CEC
kompatibles Gerät. Alle anderen
verfügbaren HDMI CEC-Funktionen
funktionieren so, als wenn „EIN 1“
ausgewählt ist.
AUS:
Um die HDMI CEC Funktionen zu
deaktivieren
DivX REG.
Die Haupteinheit hat ihren eigenen
Registrierungscode. Sie können, wenn
es nötig ist, den Registrierungscode
bestätigen. Sobald Sie eine Disc/Datei
wiedergegeben haben, auf die der
Registrierungscode gespeichert ist, wird
der Registrierungscode der Haupteinheit
aus Copyright-Gründen überschrieben.
EIN
EIN
EIN 1
NX-F3_NX-F7[E][GE]-07.fm Page 44 Thursday, January 24, 2008 11:57 AM
45
Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe
Deutsch
HINWEIS
Unter den DVD VIDEOs ohne Copyright-Schutz kann es einige DVD VIDEOs geben dessen Ausgabe ein
20- oder 24-bit Signal durch den [DIGITAL OUT] Anschluss ist.
Sprachcodes
Liste der Beziehungen von DIGITAL-AUDIO-AUSGANG bevorzugten
Symbolen und Ausgabesignalen
Wiedergabe Disc/Datei
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG Präferenz
BITSTROM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM NUR PCM
48 kHz, 16/20/24-bit linear PCM
DVD VIDEO
96 kHz linear PCM DVD VIDEO
48 kHz, 16-bit stereo linear PCM
48/96/192 kHz, 16/20/24-bit linear
PCM DVD AUDIO
48 kHz, 16-bit stereo linear PCM
44,1/88,2/176,4 kHz, 16/20/24-bit
linear PCM DVD AUDIO
44,1 kHz, 16-bit stereo linear PCM
DTS DVD VIDEO/DVD AUDIO DTS bit Stream 48 kHz, 16-bit stereo linear PCM
DOLBY DIGITAL DVD VIDEO/
DVD AUDIO
DOLBY DIGITAL bit Stream
48 kHz, 16-bit stereo linear
PCM
CD/VCD/SVCD
44,1 kHz, 16-bit stereo linear PCM
48 kHz, 16-bit linear PCM
DTS CD DTS bit Stream 44,1 kHz, 16-bit linear PCM
MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG1/
MPEG2 Datei
32/44,1/48 kHz, 16-bit linear PCM
Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache
AA Afar GD Schottisches Gälisch MI Maori SN Shona
AB Abchasisch GL Galizisch MK Mazedonisch SO Somali
AF Afrikaans GN Guarani ML Malayalam SQ Albanisch
AM Amharisch GU Gujaratisch MN Mongolisch SR Serbisch
AR Arabisch HA Hausa MO Moldavisch SS Siswati
AS Assamese HI Hindi MR Marathi ST Sesotho
AY Aymara HR Kroatisch MS Malayisch (MAY) SU Sundanesisch
AZ Azerbaidschanisch HY Armenisch MT Maltesisch SV Schwedisch
BA Baschkirisch IA Interlingua MY Burmesisch SW Suaheli
BE Weißrussisch IE Interlingue NA Nauru TA Tamil
BG Bulgarisch IK Inupiaq NE Nepalesisch TE Telugu
BH Bihari IN Indonesisch NL Niederländisch TG Tadschikisch
BI Bislama IS Isländisch NO Norwegisch TH Thailändisch
BN Bengalisch, Bangla IW Hebräisch OC Okzitanisch TI Tigrinya
BO Tibetanisch JI Yiddish OM (Afan) Oromo TK Turkmenisch
BR Bretonisch JW Javanesisch OR Oriya TL Tagalog
CA Katalanisch KA Georgianisch PA Panjabi TN Setswana
CO Korsisch KK Kasachisch PS Paschtu, Puschtu TO Tonga
CY Walisisch KL Grönländisch PT Portugiesisch TR Türkisch
DA Dänisch KM Kambodschanisch QU Quechua TS Tsonga
DZ Bhutani KN Kannada RM Rätoromanisch TT Tatarisch
EL Griechisch KO Koreanisch (KOR) RN Kirundi TW Twi
EO Esperanto KS Kashmiri RO Rumänisch UK Ukrainisch
ET Estnisch KU Kurdisch RW Kinyarwanda UR Urdu
EU Baskisch KY Kirgiesisch SA Sanskrit UZ Uzbekisch
FA Persisch LA Latein SD Sindhi VI Vietnamesisch
FI Finnisch LN Lingala SG Sangho VO Volapuk
FJ Fidschi LO Laothisch SH Serbo-Kroatisch WO Wolof
FO Faröisch LT Lithauisch SI Singhalesisch XH Xhosa
FY Friesisch LV Lettisch SL Slovenisch YO Yoruba
GA Irisch MG Madagassisch SM Samoanisch ZU Zulu
Änderung der ursprünglichen Einstellungen mit dem bevorzugten Bildschirm (Fortsetzung)
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 45 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
46
Sound direkt von einer CD auf ein USB-Gerät rippen
Deutsch
Sie können den Sound direkt von einer CD auf ein
USB-Gerät rippen. Diese Funktion wird im Allgemeinen
„ripping“ genannt oder „digitale Audio-Extraktion“.
ACHTUNG
Nur eine CD, die mit dem Compact Disc Digital
Audio (CD-DA) Standard formatiert wurde, ist
kompatibel mit dieser Funktion. Sie können den
Ton von CDs in anderen Formaten, anderen
Disc-Typen oder anderen Quellen nicht
aufnehmen.
Ein Track einer CD wird digital aufgenommen
und in eine MP3-Datei umgewandelt.
Dieses System benutzt eine konstante
Aufnahmegeschwindigkeit von x1. Der Ton wird
bei einer Bitrate von 128 kbps aufgenommen.
Sie können die Aufnahmegeschwindigkeit nicht
erhöhen.
*
Für den Gebrauch der Zahlentasten schauen
Sie auf Seite 13 „Benutzen Sie die Zahlentasten“
nach.
WICHTIG
Schieben Sie den Fernbenienungs-
Modus-Selektor auf [AUDIO].
1 Legen Sie eine CD in den Disc-
Schacht und schließen Sie das
USB-Gerät an.
• Siehe Seite 23 und 24.
2 Drücken Sie [DVD 3].
3 Drücken Sie 7, um die
Wiedergabe zu beenden.
4 Drücken Sie [REC].
• Der Titel und die Zahl der Gruppe
erscheinen auf dem Fernsehbildschirm. (Es
kann eine Weile dauern, bis der Titel und die
Guppenzahl erscheinen.)
Fernsehbildschirm
5 Drücken Sie mehrmals 5 oder /,
um die gewünschte Gruppe auf
dem angeschlossenen USB-Gerät
auszuwählen.
• Sie können eine neue Gruppe erstellen,
indem Sie auf dem Fernsehbildschirm
„NEW GROUP“ auswählen.
• Nach diesem Schritt können Sie einen Titel
zu der ausgewählten Gruppe hinzufügen
(editieren). Folgen Sie Schritt 4 bis 8 in
„Hinzufügen (editieren) eines Titels eines
Tracks/Gruppe auf einem USB-Gerät“, auf
Seite 49.
• Um die Einstellungen zu löschen, drücken
Sie 7.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
REC
USB 3
AUDIO
DVD 3
CANCEL
TITLE/
DELETE
7
Fernbedienungs
-Modus-Selektor
Zahlenta
sten
*
5///2/3
(Cursor)/
ENTER
Aufnahme aller Titel von
einer CD auf ein USB-Gerät
Sound direkt von einer CD auf ein USB-Gerät rippen
NX-F3_NX-F7[E][GE]-08.fm Page 46 Monday, January 28, 2008 10:57 AM
47
Sound direkt von einer CD auf ein USB-Gerät rippen
Deutsch
6 Drücken Sie [ENTER], um die
Aufnahme zu starten.
Die „REC“ Anzeige blinkt im Display-Fenster auf.
Display-Fenster
• Sobald die Aufnahme beendet ist, schaltet
die „REC“ Anzeige ab.
HINWEIS
Wenn Sie das Aufnehmen beenden möchten,
drücken Sie 7. Wenn Sie 7 drücken, nachdem
in Schritt 6 [ENTER] gedrückt wurde, wird der
Ton, der aufgenommen wurde bevor 7 gedrückt
wurde, gespeichert. Nachdem 7 gedrückt
wurde, wenn Sie ein USB-Gerät abschalten
möchten, warten Sie damit, bis die „REC“-
Anzeige aufhört zu blinken und erlischt.
Betreiben Sie nicht die Haupteinheit, wenn
„BITTE WARTEN SIE.“ auf dem
Fernsehbildschirm oder „WAIT“ im Display-
Fenster erscheint. Warten Sie, bis die Anzeige
erlischt.
Wenn „NO USB“ im Display-Fnster erscheint,
überprüfen Sie das USB-Gerät oder seinen
Anschluss.
Es erscheint „CANT REC“ im Display-Fenster,
wenn die Aufnahme aus irgendeinem Grund
nicht weitergeführt werden kann.
- Das USB-Gerät ist wahrscheinlich nicht richtig
angeschlossen. Überprüfen Sie die Verbindung.
- Sie versuchen vielleicht geschützte Tracks zu
überschreiben.
- Sie versuchen vielleicht Ton von einer CD-R
oder CD-RW aufzunehmen. Das Serial Copy
Management System (SCMS) (serielles
Kopierverwaltungssystem) schützt das
Copyright und ermöglicht nur digitale Kopien
der ersten Generation von der digital
aufnehmbaren Quelle. Kurz gesagt, Sie
können keine „Kopie von einer Kopie“machen.
- Sie versuchen vieleicht mehr als die begrenzte
Anzahl von aufnehmbaren Tracks aufzunehmen.
Sie können bis zu 999 Tracks auf eine Gruppe
aufnehmen und 4 000 Tracks auf ein USB-Gerät.
- Die Anzahl der Tracks, die in der Stammgruppe
aufgenommen werden kann, kann auf dem USB-
Gerät begrenzt sein. Die Anzahl der Tracks hat
vielleicht die Begrenzung überschritten. In
diesem Fall wählen Sie eine andere Gruppe aus
oder legen Sie eine neue Gruppe an.
Änderungen an der Lautstärke und an der
Tonqualität während der Aufnahme haben keine
Auswirkung auf den aufgenommenen Ton oder
das aufgenommene Tonniveau.
Die folgenden Funktionen haben keine
Auswirkung auf den aufgenommenen Ton: die
Abstimmungsfunktion der Höhen/Tiefen (Seite
13), die K2 Funktion (Seite 14 [nur für NX-F7]),
die Funktion der Lautsprechervolumenstärke
(Seite 14), die Surround-Modus-Funktion (Seite
14), die Kopfhörer-Surround-Funktion (Seite 15)
und die Klare-Stimme-Funktion (Seite 15).
Wenn „RANDOM“ ausgewählt wird, löscht die
Inbetriebnahme dieser Funktion automatisch die
Zufallswiedergabe.
ACHTUNG
Stoßen Sie nicht an die Haupteinheit und
bewegen Sie sie nicht, während sie den Ton
aufnimmt. Solche Bewegungen können die
Aufnahme stören.
Schalten Sie das USB-Gerät nicht während der
Aufnahme ab, da dies zu Fehlfunktionen führen
kann.
Anstatt Schritt 3 auf Seite 46,
beginnen Sie mit der Wiedergabe des
gewünschten Tracks.
Sie können die Zahlentasten, 4 oder ¢
benutzen, um einen Track auszuwählen.
Das Beenden von Schritt 6 bringt die
Wiedergabe wieder zurück zum Anfang des
aktuellen Tracks und nur dieser Track wird
aufgenommen.
HINWEIS
Sie können auch nur den gewünschten Track
aufnehmen, indem Sie den Track pausieren,
anstatt den Schritt 3 auszuführen, der auf Seite
46 beschrieben wird.
Wenn „RANDOM“ ausgewählt wird, löscht die
Inbetriebnahme dieser Funktion automatisch die
Zufallswiedergabe.
Bevor mit Schritt 4 auf Seite 46
fortgesetzt wird, programmieren Sie
die gewünschten Tracks.
Schauen Sie sich die Schritte 1 und 2 auf den
Seiten 33 und 34 an, um die Tracks zu
programmieren.
Der folgende Vorgang ist der gleiche, wie die
Schritte 4 bis 6 auf Seite 46 und dieser Seite.
Nur einen Track aufnehmen.
Aufnahme programmierter Tracks
Sound direkt von einer CD auf ein USB-Gerät rippen (Fortsetzung)
NX-F3_NX-F7[E][GE]-08.fm Page 47 Monday, January 28, 2008 10:57 AM
48
Sound direkt von einer CD auf ein USB-Gerät rippen
Deutsch
1 Schließen Sie das USB-Gerät an.
• Siehe Seite 24.
2 Drücken Sie [USB 3].
3 Drücken Sie 7, um die
Wiedergabe zu beenden.
Fernsehbildschirm
4 Drücken Sie wiederholt 5, /, 2
oder 3, um den gewünschten
Track/Gruppe auszuwählen.
5 Drücken Sie mehrfach [TITLE/
DELETE], um „T. DELETE“
auszuwählen oder
„G. DELETE“ im Display-Fenster.
Display-Fenster
Wählen Sie „T. DELETE“, um einen Track zu
löschen.
• Wählen Sie „G. DELETE“, um eine Gruppe
zu löschen.
6 Drücken Sie [ENTER].
Fernsehbildschirm
• Um das Löschen des Tracks/Gruppe
abzubrechen, drücken Sie [CANCEL].
7 Drücken Sie [ENTER].
HINWEIS
Wenn „WAIT“ im Display-Fenster erscheint,
können Sie mit dem Löschen nicht beginnen.
Warten Sie, bis die Haupteinheit Signale vom
USB-Gerät liest.
Sie können sich auch die Nachrichten auf den
Fernsehbildschirm zur Hand nehmen, wenn Sie
einen Titel einer Track/Gruppe vom
angeschlossenen USB-Gerät löschen. Die
Nachrichten zeigen den Betriebsstatus an und
liefern Informationen.
Drücken Sie nicht [AUDIO F] während die
Haupteinheit einen Track oder eine Gruppe
löscht. Wenn [AUDIO F] gedrückt wird,
schaltet sich die Haupteinheit automatisch aus,
nachdem der Track oder die Gruppe gelöscht
wurde.
Es kann sein, dass es länger dauert eine
Gruppe zu löschen, die viele Tracks beinhaltet.
ACHTUNG
Stossen oder bewegen Sie die Haupteinheit
nicht, während ein Track/Gruppe gelöscht wird.
Solche Bewegungen können das Löschen
stören.
Schalten Sie das USB-Gerät während des
Löschens nicht ab, da dies zu Fehlfunktionen
führen kann.
Einen Track/Gruppe von
einem USB-Gerät zu löschen
Um zu sehen, wo sich die Tasten auf der Fernbedienung
befinden, schauen Sie auf Seite 46 nach.
NX-F3_NX-F7[E][GE]-08.fm Page 48 Thursday, January 24, 2008 12:04 PM
49
Sound direkt von einer CD auf ein USB-Gerät rippen
Deutsch
1 Schließen Sie das USB-Gerät an.
• Siehe Seite 24.
2 Drücken Sie [USB 3].
3 Drücken Sie 7, um die
Wiedergabe zu beenden.
Fernsehbildschirm
4 Drücken Sie wiederholt 5, /, 2
oder 3, um den gewünschten
Track/Gruppe auszuwählen.
5 Drücken Sie mehrmals [TITLE/
DELETE] um „T. TITLE“ oder „G.
TITLE“ im Display-Fenster
auszuwählen.
Display-Fenster
• Wählen Sie „T. TITLE“, um einen Titel zum
Track hinzuzufügen.
• Wählen Sie „G. TITLE“, um einen Titel zu
einer Gruppe hinzuzufügen.
6 Drücken Sie [ENTER].
• Der Titel des ausgewählten Tracks/Gruppe
erscheint im Display-Fenster.
• Wenn der Track/Gruppe keinen Titel hat,
erscheint stattdessen „NO NAME“.
• Drücken Sie [CANCEL] , um einen
gespeicherten Titel zu löschen.
Fernsehbildschirm
7 Geben Sie einen Titel ein.
• Siehe unter „Einen Titel eingeben“ auf Seite
50 nach.
• Um die Edition eines Titels abzubrechen,
drücken Sie 7.
8 Drücken Sie [ENTER].
HINWEIS
Wenn „WAIT“ im Display-Fenster erscheint,
können Sie mit dem Editieren nicht beginnen.
Wenn „NO USB“ im Display-Fnster erscheint,
überprüfen Sie das USB-Gerät oder seinen
Anschluss.
Sie können sich auch die Nachrichten auf den
Fernsehbildschirm zur Hand nehmen, wenn Sie
einen Titel einer Track/Gruppe im
angeschlossenen USB-Gerät editieren. Die
Nachrichten zeigen den Betriebsstatus an und
liefern Informationen.
Drücken Sie nicht [AUDIO F] während die
Haupteinheit einen Titel editiert. Wenn [AUDIO
F] gedrückt wird, schaltet sich die Haupteinheit
automatisch aus, nachdem der Titel editiert
wurde.
Wenn Sie [ENTER] drücken, ohne vorher einen
Titel eingegeben zu haben, erscheint „EDIT
ERR“ (Editionsfehler) im Display-Fenster und
Folgendes erscheint auf dem
Fernsehbildschirm. Nun drücken Sie wieder
[ENTER], um einen Titel einzugeben.
Fernsehbildschirm
ACHTUNG
Stoßen Sie nicht an die Haupteinheit und
bewegen Sie sie nicht, während Sie eine Titel
editieren. Solche Bewegungen können das
Editieren stören.
Schalten Sie das USB-Gerät nicht während des
Editierens ab, da dies zu Fehlfunktionen führen
kann.
Hinzufügen (editieren) eines
Titels eines Tracks/Gruppe
auf einem USB-Gerät
Sound direkt von einer CD auf ein USB-Gerät rippen (Fortsetzung)
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 49 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
50
Sound direkt von einer CD auf ein USB-Gerät rippen
Deutsch
Der Vorgang wird mit der Zeit erklärt, wenn „F“ als
ein Beispiel eingegeben werden muss.
1 Drücken Sie mehrfacb 5 oder /
(Cursor), um die Zeichentyp-
Einstellung auszuwählen.
Jedes Mal, wenn Sie
5
oder
/
(Cursor)
drücken, ändert sich die ausgewählte
Zeichentyp-Einstellung auf „ABCDE“, „abcde“
oder „01234“ auf dem Fernsehbildschirm.
• „ABCDE“ bezieht sich auf die Zeichen oder
Symbole in Großschrift.
• „abcde“ bezieht sich auf die Zeichen oder
Symbole in kleiner Schrift.
„01234“ bezieht sich auf numerische Zeichen.
2 Drücken Sie mehrfach die
Zahlentaste [3], bis „F“ erscheint.
• Mehrere Zeichen sind einer Taste
zugewiesen. Drücken Sie die Taste
mehrfach, bis das gewünschte Zeichen
angezeigt wird. In diesem Beispiel sind „D“,
„E“ und „F“ der [3] zugewiesen.
Für die zur Verfügung stehenden Zeichen
schauen Sie unter „Zur Verfügung stehende
Zeichen“ nach, die auf der rechten Seite
stehen.
HINWEIS
Wenn Sie die Eingabeposition des Zeichens
verändern möchten, drücken Sie mehrfach 2
oder 3 (Cursor).
Wenn Sie „NO“, „TV“ oder andere zwei oder
mehr Zeichen eingeben möchten, die einer
Taste zugewiesen wurden (in diesem Fall[ 6]
oder [8]), geben Sie das erste Zeichen ein,
drücken Sie 3 (Cursor), um die Eingabeposition
des Zeichens nach rechts zu bewegen und dann
geben Sie das zweite Zeichen ein.
Sie können bis zu 24 Zeichen für den Dateititel
und bis zu 28 Zeichen für den Ordnertitel
verwenden.
Wenn Sie ein Zeichen enfernen möchten, bewegen
Sie die Zeichen-Eingabeposition auf das
gewünschte Zeichen und drücken Sie [CANCEL].
Wenn Sie ein Leerzeichen eingeben möchten,
wählen Sie das Leerzeichen vom Symbol
(Schauen Sie nach bei „Zur Verfügung stehende
Zeichen“, die auf der rechten Seite stehen.) Sie
können auch ein Leerzeichen am Ende des
Titels eingeben, indem Sie 3 (Cursor) drücken.
Wenn Sie die Eingabe der Titel beenden
möchten, drücken Sie 7. Die eingegebenen
Zeichen werden nicht gespeichert.
Wenn Sie einen Titel eingeben, den es schon
gibt, erscheint „DIESER NAME EXISTIERT
BEREITS. VERWENDEN SIE EINEN
ANDEREN.“ auf dem Fernsehbildschirm. Geben
Sie einen andern Titel ein.
Zur Verfügung stehende Zeichen
Sie können die unten stehenden Zeichen
benutzen, indem Sie mehrfach auf die
Zahlentasten drücken ([1] bis [9] und [0]). Jeder
Nummerntaste sind mehrere Zeichen zugewiesen.
*
Zur Verfügung stehende Symbole
Sie können die unten angezeigten Smbole
benutzen, indem Sie mehrfach [1] drücken.
Einen Titel eingeben
Um zu sehen, wo sich die Tasten auf der Fernbedienung
befinden, schauen Sie auf Seite 46 nach.
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 50 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
51
Praktische Funktionen des Fernsehschauens
Deutsch
*
Zum Gebrauch der Zahlentasten siehe Seite 13
„Benutzen Sie die Zahlentasten“.
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, den Ton von
einem Fernseher zu hören.
Um diese Funktion zu nutzen, muss die
Haupteinheit an einen Fernseher mit einem
SCART-Kabel angeschlossen sein. Achten Sie
auch darauf, dass die Einstellung für ein SCART-
Kabel ausgewählt wurde. (Siehe Seite 8 und 12.)
1 Drücken Sie [TV SOUND].
• „TV SOUND“ erscheint im Display-Fenster.
Der Fernseher, der an die Haupeinheit
angeschlossen ist, wird als Tonquelle
ausgewählt.
• Durch mehrfaches Drücken von [SOURCE]
an der Haupteinheit, kann man auch den
Ton von einem Fernseher als Quelle
auswählen.
2 Schalten Sie den Fernseher an.
3 Stellen Sie nach Ihrem Geschmack
die Lautstärke oder die Tonqualität
ein.
• Siehe Seite 13.
HINWEIS
Es kann sein, dass der gewünschte Ton,
abhängig vom angeschlossenen Fernseher,
nicht erstellt werden kann.
Schauen Sie auch in der Betriebsanleitung des
angeschlossenen Fernsehers nach.
Zahl
Tasten
*
/
TV RETURN/
100+
Fernbedienungs
-Modus-Selektor
3 (Wiedergabe)
Den Ton von einem
Fernseher hören
Praktische Funktionen des Fernsehschauens
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 51 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
52
Praktische Funktionen des Fernsehschauens
Deutsch
Sie können auch ihre Fernseher Set-Top-Box
(STB/Digitalempfänger) und Videorecorder (VCR)
in Betrieb nehmen, indem Sie die Fernbedienung
dieses Systems benutzen.
WICHTIG
Schieben Sie den Fernbedienungs-Modus-
Selektor auf die niedrigste Position.
1 Drücken Sie [TV].
2 Halten Sie [TV F] gedrückt.
• Halten Sie [TV F] gedrückt, bis Sie den
Schritt 5 beendet haben.
3
Drücken Sie [ENTER] und lassen Sie los.
4 Drücken Sie die Zahlentasten, um
den Herstellercode einzugeben.
Beispiele:
Für einen Hitachi Fernseher: Drücken Sie [0], dann [7].
Für einen Toshiba Fernseher: Drücken Sie [2], dann [9].
Wenn der Hersteller Ihres Fernsehers 2 oder mehr
Codes hat, wählen Sie abwechselnd die
Herstellercodes aus und versuchen Sie
herauszufinden, mit welchem der Fernseher und
die Fernbedienung am besten funktionieren.
Die ursprüngliche Codeeinstellung ist „01 (JVC)“.
5 Lassen Sie [TV F] los.
HINWEIS
Es wird empfohlen, dass Sie den
Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO]
stellen, nachdem Sie diese Funktion benutzt
haben. Die meisten anderen Funktionen können
benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-
Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.
Die Herstellercodes werden ohne Hinweis
geändert. Es kann sein, dass es nicht möglich
ist, den Fernseher des Herstellers in Betrieb zu
nehmen.
Nachdem die Batterien der Fernbedienung
ausgewechselt wurden, stellen Sie den
Herstellercode noch einmal ein.
Vor dem Betrieb des Fernsehers wählen Sie den
Fernbedienungsmodus für den Fernseher aus.
WICHTIG
Schieben Sie den Fernbedienungs-Modus-
Selektor auf die niedrigste Position.
1 Drücken Sie [TV].
2 Bedienen Sie die Fernbedienung,
indem Sie damit auf den Fernseher
zeigen.
.
HINWEIS
Wenn der Fernbedienungs-Selektor auf die
niedrigste Position geschoben und [TV] gedrückt
wurde, kann es sein, dass einige Tasten nicht
funktionieren.
Es wird empfohlen, dass Sie den
Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO]
stellen, nachdem Sie diese Funktion benutzt
haben. Die meisten anderen Funktionen können
benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-
Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.
Die Bedienung des Fernsehers
durch Benutzung der Fernbedienung
Hersteller
Code
Hersteller
Code
JVC 01
Nordmende
13, 14, 18,
26, 27, 28
Akai 02, 05 Okano 09
Blaupunkt 03 Orion 15
Daewoo 10, 31, 32 Panasonic 16, 17
Fenner 04, 31, 32 Philips 10
Fisher 05 Saba
13, 14, 18,
26, 27, 28
Grundig 06 Samsung
10, 19, 32,
35, 36, 37,
38
Hitachi 07, 08 Sanyo 05
Inno-Hit 09 SEG 15
Irradio 02, 05 Schneider 02, 05
Loewe 10 Sharp 20, 39, 40
Magnavox 10 Sony
21, 22, 23,
24, 25
Mitsubishi 11, 33
Telefunken
13, 14, 18,
26, 27, 28
Miver 03 Thomson
13, 14, 18,
26, 27, 28,
30
Nokia 12, 34 Toshiba 29
Einstellung des Herstellercodes
Fernbedienun
gs-
Kontrolltasten
Gebrauch
[TV
F]
Schaltet den Fernseher an/aus.
[TV/VIDEO]
Springt zwischen Fernseher und
Videoeingabe.
[CH +/
] Ändert die Kanäle.
[TV VOL +/
] Stellt die Lautstärke ein.
Zahlentasten
(1-9, 0, 100+)
Wählt die Kanäle aus.
[TV RETURN]
Wechselt zwischen dem vorab
ausgewählten Kanal und dem
aktuellen Kanal.
Benutzen Sie die Fernbedienung
zum Betrieb des Fernsehers
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 52 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
53
Praktische Funktionen des Fernsehschauens
Deutsch
WICHTIG
Schieben Sie den
Fernbedienungs-Modus-Selektor
auf die niedrigste Position.
1 Drücken Sie [STB].
2 Halten Sie [STB/VCR F]
gedrückt.
• Halten Sie [STB/VCR F] gedrückt, bis
Schritt 5 beendet wurde.
3 Drücken Sie [ENTER] und lassen
Sie los.
4 Drücken Sie die Zahlentasten, um
den Herstellercode einzugeben.
Beispiele:
Für einen Amstrad STB: Drücken Sie [0], dann [3].
Für einen Triax STB: Drücken Sie [3], dann [0].
Wenn der Hersteller Ihres STBs 2 oder mehr
Codes hat, wählen Sie abwechselnd die
Herstellercodes aus und versuchen Sie
herauszufinden, mit welchem der STB und die
Fernbedienung am besten funktionieren.
Die ursprüngliche Codeeinstellung ist „01 (JVC)“.
5 Lassen Sie [STB/VCR F] los.
HINWEIS
Es wird empfohlen, dass Sie den
Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO]
stellen, nachdem Sie diese Funktion benutzt
haben. Die meisten anderen Funktionen können
benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-
Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.
Die Herstellercodes werden ohne Hinweis
geändert. Es kann sein, dass es nicht möglich
ist, den vom Hersteller produzierte STB in
Betrieb zu nehmen.
Nachdem die Batterien der Fernbedienung
ausgewechselt wurden, stellen Sie den
Herstellercode noch einmal ein.
Vor dem Betrieb des STBs, wählen Sie den
Fernbedienungsmodus für den STB aus.
WICHTIG
Schieben Sie den
Fernbedienungs-Modus-Selektor
auf die niedrigste Position.
1 Drücken Sie [STB].
2 Bedienen Sie die Fernbedienung,
indem Sie damit auf den STB
zeigen.
HINWEIS
Wenn der Fernbedienungs-Modus-Selektor auf
die niedrigste Position geschoben wurde und
[STB] gedrückt wurde, kann es sein, dass einige
Tasten nicht funktionieren.
Es wird empfohlen, dass Sie den
Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO]
stellen, nachdem Sie diese Funktion benutzt
haben. Die meisten anderen Funktionen können
benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-
Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.
Bedienung eines STB durch
Benutzung der
Fernbedienung
Hersteller
Code
Hersteller
Code
JVC 01, 02 Mascom 32
Amstrad
03, 04, 05,
06, 31
Maspro 13
BT 01 Nokia 24, 26, 33
Canal+ 20 Pace 10, 25, 31
Canal Satellite
20 Panasonic 15
D-Box 24 Philips 09, 23
Echostar
17, 18, 19,
21
Saba 35
Finlux 11 Sagem 22, 29
Force 28 Salora 11
Galaxis 27 Selector 29
Grundig 07, 08 Skymaster 12, 36
Hirschmann
07, 17, 37 Thomson 35
ITT Nokia 11 TPS 22
Jerrold 16 Triax 30
Kathrein 13, 14, 34 Wisi 07
Luxor 11
Einstellung des Herstellercodes
Fernbedienungstaste Gebrauch
[STB/VCR F] Schaltet den STB an/
aus.
[CH +/
] Ändert die Kanäle.
Zahlentasten (1-9, 0,
10)
Wählt die Kanäle aus.
Benutzen Sie die Fernbedienung für
den Betrieb des STBs
Praktische Funktionen des Fernsehschauens (Fortsetzung)
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 53 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
54
Praktische Funktionen des Fernsehschauens
Deutsch
WICHTIG
Schieben Sie den
Fernbedienungs-Modus-Selektor
auf die niedrigste Position.
1 Drücken Sie [VCR].
2 Halten Sie [STB/VCR F]
gedrückt.
• Halten Sie [STB/VCR F] gedrückt, bis
Schritt 5 beendet wurde.
3 Drücken Sie [ENTER] und lassen
Sie los.
4 Drücken Sie die Zahlentasten, um
den Herstellercode einzugeben.
Beispiele:
Für einen Hitachi VCR: Drücken Sie [0], dann [8].
Für einen Toshiba VCR: Drücken Sie [3], dann [3].
Wenn der Hersteller Ihres VCRs 2 oder mehr
Codes hat, wählen Sie abwechselnd die
Herstellercodes aus und versuchen Sie
herauszufinden, mit welchem der VCR und die
Fernbedienung am besten funktionieren.
Die ursprüngliche Codeeinstellung ist „01 (JVC)“.
5 Lassen Sie [STB/VCR F] los.
HINWEIS
Es wird empfohlen, dass Sie den
Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO]
stellen, nachdem Sie diese Funktion benutzt
haben. Die meisten anderen Funktionen können
benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-
Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.
Die Herstellercodes werden ohne Hinweis
geändert. Es kann sein, dass es nicht möglich
ist, den vom Hersteller produzierten VCR in
Betrieb zu nehmen.
Nachdem die Batterien der Fernbedienung
ausgewechselt wurden, stellen Sie den
Herstellercode noch einmal ein.
Vor dem Betrieb des VCR, wählen Sie den
Fernbedienungsmodus für den VCR aus.
WICHTIG
Schieben Sie den
Fernbedienungs-Modus-Selektor
auf die niedrigste Position.
1 Drücken Sie [VCR].
2
Bedienen Sie die Fernbedienung,
indem Sie damit auf den VCR zeigen.
HINWEIS
Wenn der Fernbedienungs-Modus-Selektor auf
die niedrigste Position geschoben wurde und
[VCR] gedrückt wurde, kann es sein, dass einige
Tasten nicht funktionieren.
Es wird empfohlen, dass Sie den
Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO]
stellen, nachdem Sie diese Funktion benutzt
haben. Die meisten anderen Funktionen können
benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-
Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.
Bedienung eines VCRs
durch Benutzung der
Fernbedienung
Hersteller
Code
Hersteller
Code
JVC 01 Nokia 16
Aiwa 02, 20
Nordmende
17, 18, 19,
31
Bell+Howell
03, 16 Orion 20
Blaupunkt 04 Panasonic 21
CGM 03, 05, 16 Philips 05, 22
Daewoo 34 Phonola 05
DIGTAL 05 Saba
17, 18, 19,
23, 31
Fisher 03, 16 Samsung 24, 25
G.E. 06 Sanyo 03, 16
Grundig 07 Sharp 26, 27
Hitachi 08, 09 Siemens 07
Loewe 05, 10, 11 Sony
28, 29, 30,
35
Magnavox 04, 05
Telefunken
17, 18, 19,
31, 32
Mitsubishi
12, 13, 14,
15
Toshiba 33
Einstellung des Herstellercodes
Fernbedienungstaste Gebrauch
[STB/VCR F]
Schaltet den VCR an/aus.
[CH +/
] Ändert die Kanäle.
Zahlentasten
(1-10, 0, 10)
Wählt die Kanäle aus.
3 (Wiedergabe) Beginnt mit der
Wiedergabe
7
Wiedergabe stoppen
8 Wiedergabe pausieren.
¡ Lässt das Band schnell
vorlaufen.
1 Lässt das Band schnell
zurücklaufen.
[REC] + 3
(Wiedergabe)
Beginnt die Aufnahme.
[REC] + 8 Stoppt die Aufnahme.
Benutzen Sie die Fernbedienung für
den Betrieb des VCR
Um zu sehen, wo sich die Tasten auf der Fernbedienung
befinden, schauen Sie auf Seite 51 nach.
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 54 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
55
Basisbetrieb von HDMI CEC
Deutsch
Die Consumer Electronics Control (CEC) (Unterhaltungselektronikkontrolle) kontrolliert Signale der Geräte,
die optional beim High-Definition Multimedia Interface (HDMI) Standard verwendet werden. Wenn die Geräte,
die mit CEC ausgestattet sind, angeschlossen sind, kann jedes Gerät die anderen kontrollieren.
Dieses System ist mit einigen Basisfunktionen der HDMI CEC kompatibel.
Wenn Sie die Wiedergabe an der Haupteinheit starten, geht der angeschlossene Fernseher automatisch
an.
Wenn Sie die Haupteinheit als Quelle des Fernsehers wählen, werden Bilder und Ton automatisch von der
Haupteinheit produziert.
Wenn Sie den Fernseher ausschalten, geht automatisch die Haupteinheit aus. (Diese Funktion arbeitet,
wenn im bevorzugten Bildschirm „EIN 1“ für „CEC“ ausgewählt wurde. Siehe Seite 44.)
Wenn Sie die Bildschirmsprache am Fernseher auswählen, und dann die Haupteinheit an- und
ausgeschaltet wird, wird die gleiche Sprache automatisch in der Haupteinheit ausgewählt. (Die
auswählbaren Sprachen sind auf die begrenzt, die von diesem System unterstützt werden.)
Solange der angeschlossene Fernseher kompatibel ist, können Sie die Funktionen des Fernsehers
benutzen, um die Wiedergabe zu starten, die Lautstärke anzupassen und andere Funktionen der
Haupteinheit zuverwenden.
HINWEIS
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn die Quelle auf „DVD“ oder „USB“ eingestellt ist.
Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn „EIN 1“ oder „EIN 2“ für „CEC“ am bevorzugten Bildschirm
ausgewählt wurde (siehe Seite 44).
Für weitere Details über die CEC-Funktion, schauen Sie sich die Betriebsanleitungen der
angeschlossenen CEC-Geräte an.
Wenn das Stromkabel nicht an einen AC-Ausgang angeschlossen ist, funktioniert die CEC-Funktion nicht,
sogar wenn die Haupteinheit an das CEC-Gerät angeschlossen ist.
Nicht alle HDMI-Geräte sind mit CEC kompatibel. Wenn die Haupteinheit an nicht-kompatible CEC-Geräte
angeschlossen ist, können diese Geräte nicht durch die CEC-Funktion kontrolliert werden.
Es kann sein, dass die CEC-Funktion bei einigen CEC-Geräten nicht arbeitet. Wenn die Haupteinheit an
ein Gerät angeschlossen ist, das kein JVC-Produkt ist, kann es sein, dass die CEC-Funktion nicht arbeitet.
Die CEC-Funktion arbeitet eventuell nicht, abhängig von den Einstellungen oder dem Status der
Haupteinheit oder der angeschlossenen CEC-Geräte.
Wenn die Haupteinheit zum ersten Mal nach dem Kauf an einen Fernseher mit HDMI-Kabel
angeschlossen wird, bestätigen Sie, dass das „JVC“-Signal erscheint (der erste Bildschirm).
Wenn Sie das HDMI-Kabel heraus- und wieder hineinstecken, bestätigen Sie, dass das „JVC“-Signal
erscheint.
Sollte die CEC-Funktion nicht richtig arbeiten, wählen Sie für die „CEC“-Einstellung „AUS“ aus und dann
wählen Sie wieder „EIN 1“ oder „EIN 2“. (siehe Seite 44.)
Fernseher kompatibel
mit HDMI CEC
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Haupteinheit
Externes Gerät, kompatibel
mit HDMI CEC
Basisbetrieb von HDMI CEC
NX-F3_NX-F7[E][GE]-10.fm Page 55 Monday, January 28, 2008 4:48 PM
56
Referenz
Deutsch
Um eventuelle Reparaturen zu minimieren und um
die hohe Qualität dieses Systems zu erhalten, stellen
Sie die Haupteinheit nicht an folgenden Orten auf:
Auf einer Position, die hoher Feuchtigkeit oder
starkem Rauch ausgesetzt ist
Auf einer unebenen oder unstabilen Oberfläche
In der Nähe einer Heizquelle
In der Nähe eines Computers, fluereszierendes
Licht oder andere elektrische Anwendungen
In einem kleinen Raum ohne ausreichende Belüftung
Auf einer Position, wo sie direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist
Auf einer Position, wo sie exessiver Kälte ausgesetzt ist
Auf einer Position, wo sie starken Vibrationen ausgesetzt ist
In der Nähe eines Fernsehgeräts, einem
anderen Verstärker oder Tuner
In der Nähe einer magnetischen Quelle
ACHTUNG
Die Betriebstemperatur dieses Systems ist 5
°C
zu
35
°C
. Die Verwendung von Temperaturen
außerhalb dieser Reichweite kann eine Fehlfunktion
zu Folge haben oder dem Gerät schaden.
Unter folgenden Umständen kann es sein, dass
Sie nicht in der Lage sind das System richtig zu
bedienen, da sich auf den Linsen der Haupteinheit
Kondenswasser abgesetzt hat:
Wenn Sie gerade eine Klimaanlage
angeschaltet haben, um Ihren Raum zu heizen
Wenn Sie die Haupteinheit in einen Bereich mit
hoher Feuchtigkeit gestellt haben
Wenn Sie die Haupteinheit von einem kalten Ort
an einen warmen Ort gebracht haben
Wenn sich eine Kondensation bildet, lassen Sie
die Haupteinheit eingeschaltet und warten Sie
etwa 1 bis 2 Stunden. Dann betreiben Sie die
Haupteinheit.
Wird die Betriebskonsole schmutzig, stauben Sie
sie mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Sollte
die Betriebskonsole sehr verschmutzt sein,
wischen Sie sie mit einem feuchten Tuch ab, das
mit einer kleinen Menge eines neutralen Reinigers
getränkt ist und dann wischen Sie noch einmal mit
einem trockenen Tuch darüber.
ACHTUNG
Wischen Sie die Betriebskonsole nie mit
Verdünnern, Benzol oder anderen chemischen
Mitteln ab. Sprühen Sie nie Insektizide auf die
Betriebskonsole. Dies kann zu Farbveränderungen
führen und der Oberfläche schaden.
Installation des Systems
• Wählen Sie einen Ort aus, der gerade, trocken
und nicht zu heiß oder zu kalt ist und zwischen
5°C und 35°C hat.
• Lassen Sie ausreichend Platz zwischen dem
System und dem Fernsehgerät.
• Benutzen Sie das System nicht an einem Ort,
wo es Vibrationen unterworfen ist.
Stromkabel
• Fassen Sie das Stromkabel nicht mit feuchten
Händen an!
• Etwas Strom wird immer abgegeben, wenn das
Stromkabel in den Wandstecker gesteckt wird.
Wenn Sie ein Stromkabel aus dem Wandstecker
ziehen, sollten Sie immer am Kabelstecker
ziehen, nie am Kabel selbst.
Um Fehlfunktionen des Systems zu vermeiden
• Es gibt im Inneren einige nicht vom Nutzer
verwendbare Teile. Wenn etwas falsch läuft,
ziehen Sie das Stromkabel ab und fragen Sie
Ihren Händler.
• Setzen Sie keine metallischen Gegenstände in
das System.
Hinweis über Copyright-Rechte
Prüfen Sie die Copyright-Rechte in Ihrem Land,
bevor Sie etwas von CDs aufnehmen. Das
Aufnehmen von Material, das durch Copyright
geschützt ist, kann gegen Copyright-Rechte
verstoßen.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
Empfehlenswerte Aufstellungsorte
für die Haupteinheit
Kondensation
Reinigung der Haupteinheit
Hinweise zur Handhabung
Wichtige Warnungen
Hinweise zum Betrieb
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 56 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
57
Referenz
Deutsch
Vermeiden Sie Feuchtigkeit, Wasser und Staub
Stellen Sie das System nicht an feuchten oder
staubigen Plätzen auf.
Vermeiden Sie hohe Temperaturen
Setzen Sie das Sytem nicht direktem Sonnenlicht
aus und stellen Sie es nicht in die Nähe einer
Heizung.
Wenn Sie nicht da sind
Wenn Sie verreisen oder aus anderen Gründen
längere Zeit nicht anwesend sind, ziehen Sie das
Stromkabel aus dem Wandstecker.
Blockieren Sie nicht die Belüftung
Das Blockieren der Lüftung kann dem System
schaden.
Pflege des Gehäuses
Wenn Sie das System reinigen, benutzen Sie ein
weiches Tuch und folgen Sie den relevanten
Anleitungen zur Benutzung von chemisch
beschichteten Tüchern. Benutzen Sie kein Benzol,
Verdünner oder andere organische Lösungsmittel,
einschließlich Desinfinziermittel. Das kann zu
Verformungen oder Verfärbungen führen.
Wenn Wasser in das System dringt
Stellen Sie das System aus und ziehen Sie das
Stromkabel aus dem Wandstecker, dann rufen Sie
das Geschäft an, wo Sie es gekauft haben. Eine
Benutzung des Systems kann unter diesen
Umständen Feuer verursachen oder zu einem
Stromschlag führen.
• Dieses Produkt integriert eine Copyright-Schutz-
Technologie, die von US-amerikanischen
Patenten und anderen intellektuellen
Eigentumsrechten geschützt wird. Die
Benutzung dieser Copyright-Schutz-Technologie
muss durch Macrovision genehmigt werden und
wurde für den Heimgebrauch und für andere
begrenzte Verwendungen zum Ansehen durch
Macrovision genehmigt. Das Nachbauen oder
Demontieren ist verboten.
DIE VERBRAUCHER SOLLTEN WISSEN, DASS
NICHT ALLE HOCHAUFLÖSENDE
FERNSEHSETS VOLLSTÄNDIG KOMPATIBEL
MIT DIESEM PRODUKT SIND UND DIES ZU
ARTEFAKTEN FÜHREN KANN, DIE IM BILD
ERSCHEINEN. IM FALLE, DASS 525 ODER 625
PROGRESSIVE SCAN-BILDPROBLEME
AUFTRETEN SOLLTEN, WIRD EMPFOHLEN,
DASS DER NUTZER DIE VERBINDUNG ZUM
„STANDARDDEFINITIONS“ AUSGANG ÄNDERT.
FALLS FRAGEN ZUR KOMPATIBILITÄT
UNSERES FERNSEHSETS MIT DIESEM
MODELL 525p UND DEM 625p DVD SPIELER
AUFTRETEN SOLLTEN, KONTAKTIEREN SIE
BITTE UNSER SEVICECENTER.
• DER GEBRAUCH DIESES PRODUKTES IN
EINER WEISE, DIE MIT DEM VISUELLEN
STANDARD MPEG-4 ENTSPRICHT, IST
VERBOTEN, AUßER FÜR EINE PRIVATE
VERBRAUCHERWERBENDE UND NICHT-
KOMMERZIELLE VERWENDUNG.
• DivX, DivX Ultra Certified und dazugehörige
Logos sind Handelsmarken von DivX, Inc. und
werden unter Lizenz verwendet.
• Offizielles DivX
®
Ultra Certified Produkt
• Spielt alle Versionen von DivX
®
Video ab
(einschließlich DivX
®
6) mit erweiterter
Wiedergabe von DivX
®
Mediendateien und dem
DivX
®
Medienformat.
• Microsoft und Windows Media sind registrierte
Handelsmarken oder Handelsmarken der
Microsoft Corporation in den vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern.
• DVD Logo ist eine Handelsmarke der DVD
Format/Logo Licensing Corporation
• Hergestellt und unter Lizenz von Dolby
Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“, „MLP
Lossless“ und das Doppel-D-Symbol sind
Handelsmarken von Dolby Laboratories.
• „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind
eingetragene Handelsmarken der DTS, Inc.
• HDMI, das HDMI Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Handelsmarken oder
eingetragene Handelsmarken von HDMI
Licensing LLC.
• HDCP ist die Abkürzung von „High-bandwidth
Digital Content Protection“ und ist die von Digital
Content Protection, LLC lizenzierte höchst
verlässliche Kopier-Kontroll-Technologie.
Sicherheitsvorkehrungen
Lizenz und Handelsmarke
Hinweise zum Betrieb (Fortsetzung)
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 57 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
58
Referenz
Deutsch
• Obwohl sie oben aufgelistet sind, können einige
Typen nicht abspielbar sein.
*
1 Discs sollten abgeschlossen sein, bevor sie
abgespielt werden.
*
2 Es kann vorkommen, dass dieses System
einige USB-Geräte nicht erkennt. Dieses
System kann eine Datei nicht abspielen, deren
Datenvolumen höher als 2 Gigabytes ist und
eine Datei, deren Datentransferrate höher als 2
Mbps ist.
*
3 DVD VR bedeutet eine DVD-R/DVD-RW, die in
einem Video Recording (VR) Format
aufgenommen wurde.
*
4 Eine CD-R/CD-RW, die in einem Multi-Session-
Format (bis zu 20 Sessions) aufgenommen
wurde, ist abspielbar.
*
5 Eine DVD-R, die in einem Multi-Border-Format
aufgenommen wurde, ist auch abspielbar
(einschließlich duale Layer-Discs).
*
6 Für Dateien, die auf einer DVD-R/DVD-RW
aufgenommen wurden, sollte die Disc mit der
UDF-Brücke formatiert worden sein.
Es ist möglich, abgeschlossene +R/+RW (nur DVD
Videoformat) Discs abzuspielen. Es leuchtet auf
der vorderen Anzeige „DVD“ auf, wenn eine +R/
+RW Disc geladen wird.
Einige Discs können eventuell aufgrund ihrer Disc-
Eigenschaften, Aufnahmebedingungen oder durch
Schäden oder Verschmutzungen nicht abgespielt
werden.
Von den folgenden Discs können nur Töne
abgespielt werden:
MIX-MODE CD CD-G
CD-EXTRA CD TEXT
Dieses System ist für den Gebrauch des PAL-
Standards konstruiert worden, aber Sie können
auch Discs abspielen, die im NTSC-Format
aufgenommen wurden. Wenn Sie eine Disc in der
Haupteinheit, die mit dem Fensehgerät verbunden
ist abspielen, die im NTSC-Format aufgenommen
wurde, indem Sie ein Komponenten-Videokabel
benutzen, kann das Bild gestört sein. Um
Bildstörungen zu vermeiden, benutzen Sie sein
SCART-Kabel. (Siehe Seite 8, wie man ein
SCART-Kabel anschließt.)
Regionscode von DVD VIDEO
DVD VIDEO Player und DVD VIDEO Discs haben
ihre eigenen Regionscode-Nummern. Dieses
System kann eine DVD VIDEO abspielen, dessen
Regionscode-Nummer den Regionscode des
Systems einschließt, der auf der Rückseite der
Haupteinheit angezeigt ist.
Wenn ein DVD VIDEO mit einem falschen
Regionscode geladen wird, kann die Wiedergabe
nicht beginnen.
• Auf einigen DVD VIDEOs, DVD AUDIOs,
VCDs, SVCDs oder DivX Dateien kann ihr
aktueller Betrieb anders sein, als der, der in
diesem Handbuch erklärt ist. Das kommt
durch die Programmierung der Disc/Datei
und die Disc/Dateistruktur und ist keine
Fehlfunktion dieses Systems.
Abspielbare Disc-/Dateitypen
Abspielbare Discs
*
1
DVD VIDEO, DVD AUDIO, DVD VR
*
3
, VCD, SVCD, CD,
CD-R
*
4
, CD-RW
*
4
, DVD-R
*
5,
*
6
, DVD-RW
*
6
, +R, +RW
Abspielbare Dateien, die auf einer Disc
gespeichert sind
*
1
MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1, MPEG2
Abspielbare Dateien, die auf einem USB-
Gerätgespeichert sind
*
2
Beispiele:
Hinweis für Discs/Dateien
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 58 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
59
Referenz
Deutsch
• Die fogenden Discs können nicht abgespielt
werden:
• DVD-ROM (außer für MP3/WMA/JPEG/ASF/
DivX/MPEG1/MPEG2 Format), DVD-RAM, CD-
ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD, etc.
• Die Wiedergabe dieser Discs generiert
Geräusche und kann den Lautsprechern
schaden.
• Beschädigte Discs und Discs mit einer
ungewöhnlichen Form (eine andere als die
Discs mit 12 cm oder 8 cm Durchmesser)
können nicht wiedergegeben werden.
• JVC garantiert den Betrieb und die Tonqualität
von Discs nicht, die nicht durch CD-DA
genehmigt worden sind, was eine CD-
Spezifizierung ist.
Vor der Wiedergabe, bestätigen Sie, dass die
Disc mit diesen CD-Spezifikationen
übereinstimmt, indem Sie die Markierungen
prüfen und die aufgedruckten Hinweise auf der
Verpackung durchlesen.
• CDs, die im ISO-Format 9660 aufgenommen
wurden sind abspielbar (außer CDs, die im
„Paket-Schreib“ Format aufgenommen wurden
(UDF-Format).
• Dateien mit einer Erweiterung von „.mp3“,
„.wma“, „.wav“, „.jpg“, „.jpeg“, „.asf“, „.divx“,
„.div“, „.avi“, „.mpg“, „.mpeg“ oder „.mod“
(Erweiterungen mit gemischten Fällen werden
auch akzeptiert) sind abspielbar.
Eine Disc kann nicht abgespielt werden, oder ihr
Lesen kann lange dauern, abhängig von den
Umständen ihrer Aufnahme oder Eigenschaften.
• Die Zeit, die für das Lesen benötigt wird, variiert
mit der Anzahl der Gruppen oder Tracks
(Dateien), die auf der Disc gespeichert sind.
• Wenn andere Zeichen als Einzel-Byte
alphanumerische Zeichen im Dateinamen einer
MP3/WMA/WAV/JPEG/ASF Datei benutzt
werden, kann der Track/Dateiname nicht richtig
angezeigt werden.
Die Abfolge der Tracks/Gruppen, die auf dem MP3/
WMA/WAV Menübildschirm angezeigt werden und
die Abfolge der Dateien/Gruppen, die im JPEG
Menübildschirm angezeigt werden, kann anders
sein, als die von Dateien/Ordnern, die auf einem
Computerbildschirm dargestellt werden.
• Die Wiedergabe einer MP3/WMA Datei, die ein
Standbild enthält, kann eine Weile dauern. Die
vergangene Zeit wird nicht dargestellt, bis die
Wiedergabe beginnt. Es kann sein, dass die
vergangene Zeit nicht richtig dargestellt wird.
• Für eine MP3/WMA Datei, wird eine Disc mit
einer Abtast-Frequenz von 44,1 kHz und einer
Übertragungsrate von 128 kbps empfohlen.
• Dieses System ist nicht mit einer MP3i oder
MP3PRO Datei kompatibel.
• Dieses System kann eine Baseline-JPEG Datei
abspielen, ausschließlich monochromatische
JPEG Dateien.
Dieses System kann JPEG-Daten, die mit einer
Digitalkamera aufgenommen wurden und die mit
dem DCF (Design Rule for Camera File System/
Konstruktionsregel für das Kamaradateisystem)
Standard übereinstimmen, wiedergeben (wenn eine
Funktion, wie die automatisierte Dreh-Funktion einer
Digitalkamera angewendet wurde, entsprechen die
Daten nicht mehr dem DCF-Standard und das Bild
kann nicht dargestellt werden).
• Wurden Daten mit einer
Bildbearbeitungssoftware an einem Computer
verarbeitet, editiert oder wiederhergestellt, kann
es sein, dass die Daten nicht dargestellt werden.
• Dieses System kann keine Animationen, wie
MOTION JPEG-Dateien, Standbilder (TIFF etc.)
die keine JPEG-Dateien sind oder Bilddaten mit
Ton, wiedergeben.
• Es wird eine Auflösung von 640x480 Pixeln für
JPEG-Dateien empfohlen. Wenn eine Datei bei
einer Auflösung gespeichert wurde, die höher
als 640 x 480 Pixel ist, kann es eine Weile
dauern, bis die Datei angezeigt wird. Ein Bild mit
einer Auflösung von mehr als 8 192 x 7 680
Pixel kann nicht dargestellt werden.
• Das Sytem unterstützt ASF-Dateien, die mit
einer maximalen Bitrate von 384 kbps und
einem Audio-Coder-Decoder von G.726
aufgenommen wurden.
Eine WAV-Datei mit einer Abtastfrequenz von
44,1 kHz und einer Quantisierungs-Bitrate von
16 Bits wird empfohlen.
Nicht abspielbare Discs
Abspielbare MP3/WMA/WAV/JPEG/
ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 Discs/
Dateien
Hinweise zu MP3/WMA/WAV/
JPEG/ASF Discs/Dateien
Hinweis für Discs/Dateien (Fortsetzung)
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 59 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
60
Referenz
Deutsch
Das System unterstützt DivX 5.x, 4.x und 3.11.
Das System unterstützt DivX-Dateien mit einer
Auflösung von 720 x 480 Pixel oder weniger (30
fps) und 720 x 576 Pixel oder weniger (25 fps).
Audiostreams sollten mit MPEG1 Audio Layer-2,
MPEG Audio Layer-3 (MP3) oder Dolby Digital
konform gehen.
Das System unterstützt nicht GMC (Global
Motion Compression).
Die verschlüsselten Dateien im verküpften
Abtastmodus können nicht korrekt
wiedergegeben werden.
Die Wiedergabe einer DivX-Datei kann eine
Weie dauern. Die vergangene Zeit wird nicht
dargestellt, bis die Wiedergabe beginnt. Es kann
sein, dass auch die vergangene Zeit nicht richtig
dargestellt wird.
Die Stream-Struktur von MPEG1/MPEG2 Discs
und Dateien sollte mit dem MPEG System/
Programm Stream übereinstimmen.
720 x 576 Pixel (25 fps)/720 x 480 pixels (30 fps)
werden für die höchste Auflösung empfohlen.
Dieses System unterstützt auch die Auflösungen
von 352 x 576/480 x 576/352 x 288 Pixeln (25
fps) und 352 x 480/480 x 480/352 x 240 Pixeln
(30 fps).
Das Profil und das Level sollte MP@ML sein
(Main Profile at Main Level)/SP@ML (Simple
Profile at Main Level)/MP@LL (Main Profile at
Low Level).
Audiostreams sollten mit MPEG1 Audio Layer-2,
MPEG2 Audio Layer-2 oder Dolby Digital (nur
MPEG 2 Dateien) konform gehen.
Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ passt nicht
zum „Compact Disc Digital Audio“ Standard. Daher
wird die Benutzung der Nicht-DVD-Seite einer
DualDisc bei diesem Produkt nicht empfohlen.
Dieses System ist mit USB 2.0 Full-Speed (mit
voller Geschwindigkeit) kompatibel.
Dieses System kann eventuell einige USB-
Geräte und einige Dateien nicht abspielen.
Dieses System unterstützt nicht DRM (Digital
Rights Management/Verwaltung digitaler
Rechte).
Dieses System kann ein USB-Gerät nicht
erkennen, dessen Belastbarkeit 5V/500mA
überschreitet.
Wenn Sie ein USB-Gerät anschließen, schauen
Sie auch in seinem Handbuch nach.
Schließen Sie das USB-Gerät direkt an die
Haupteinheit an, ohne dass über ein USB-Hub
geroutet wird.
Trennen Sie das USB-Gerät ab, nachdem die
Wiedergabe beendet wurde oder schalten Sie
dieses System ab.
Die Haupteinheit kann ein USB-Gerät aufladen,
wenn das USB-Gerät als Quelle ausgewählt
wurde.
Setzen Sie die Lautstärke dieses Systems auf
ein Minimum, wenn Sie ein USB-Gerät an- oder
abschließen.
JVC übernimmt keine Verantwortung für
Datenverluste auf dem USB-Gerät, während
dieses System benutzt wird.
Hinweis für DivX Discs/Dateien
Hinweis für MPEG1/MPEG2 Discs/
Dateien
Warnung vor der Wiedergabe von
DualDiscs
Hinweis auf Dateien, die auf einem
angeschlossenen USB-Gerät
aufgenommen wurden
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 60 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
61
Referenz
Deutsch
DVD VIDEO/DVD VR
Ein DVD VIDEO besteht aus „Titlen“ und jeder Titel
kann in „Chapters/Kapitel“ eingeteilt sein.
Eine DVD VR aus „Originalprogrammen“ oder
„Playlists/Abspiellisten“ und jedes Originalprogramm/
Abspieliste kann in „Kapitel“ eingeteilt sein.
DVD AUDIO
Ein DDVD AUDIO besteht aus „Gruppen“ und jede
Gruppe kann in „Tracks“ eingeteilt sein.
Einige Discs beinhalten eine „Bonusgruppe“, die
ein Passwort für die Wiedergabe erforderlich
macht. (Siehe Seite 38.)
VCD/SVCD/CD
Eine VCD/SVCD/CD besteht aus „Tracks“.
Im Allgemeinen hat jeder Track seine eigene
Tracknummer. (Auf einigen Discs kann jeder Track
auch weiter in Indizes unterteilt werden.)
MP3/WMA/WAV/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 Dateien
Audio, Standbilder und Videos werden als Tracks/
Dateien auf einer Disc oder einem USB-Gerät
aufgenommen. Tracks/Dateien werden
normalerweise in einen Ordner gruppiert. Ordner
können auch noch weitere Ordner enthalten, was
hierarchisch angelegte Ordnerebenen bildet.
Dieses System vereinfacht diese hierarchische
Konstruktion der Dateien und verwaltet Ordner
durch „Gruppen“.
.
Dieses Sytem kann bis zu 4 000 Tracks/Dateien
auf einer Disc erkennen. Auch kann das System
bis zu 999 Tracks/Dateien pro Gruppe und bis zu
99 Gruppen auf einer Disc erkennen. Da das
System Tracks/Dateien ignoriert, deren Anzahl 999
überschreitet und Gruppen mit Nummern, die 99
überschreiten, können diese abgespielt werden.
Wenn es andere Dateitypen als MP3/WMA/WAV/
JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 auf einer Disc
gibt, werden auch solche Dateien in der
Gesamtzahl der Dateien gezählt.
• Benutzen Sie keine kommerziell-erhältliche
Discs, die nicht dem Standard entsprechen (wie
ein Herz, Blumen oder Kreditkarte etc.), weil
dies dem System schaden kann.
• Benutzen Sie keine Disc mit Klebstoff, Stickern
oder Aufklebern, da sie dem System Schaden
zufügen können.
• Biegen Sie die Disc nicht.
Kratzer, die sich auf einem bestimmten Teil
konzentrieren, können zu Tonaussetzern führen.
Achten Sie darauf, dass Sie keine Verdünner,
Benzol, Reiniger für Analogplatten oder andere
chemische Reinigungsmittel verwenden.
Datenhierarchie
Titel 1/Originalprogramm 1/
Abspielliste 1
Titel 2/Originalprogramm 2/
Abspielliste 2
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 1 Kapitel 2
Gruppe 1 Gruppe 2
Track 1 Track 2 Track 3 Track 1 Track 2
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5
Bis zu 99 Gruppen
Bis zu 999
Tracks/Dateien
Gruppe 1 Gruppe 2
Track 1
/Datei 1
Track 2
/Datei 2
Gruppe 3 Gruppe 4 Gruppe 5
Behandlung der Discs
Etikett-Aufkleber
ticker
Klebstoff
Reinigung der Discs
Signaloberfläche
Wischen Sie die Disc mit einem weichen Tuch
von innen nach außen.
Hinweis für Discs/Dateien (Fortsetzung)
NX-F3_NX-F7[E][GE]-11.fm Page 61 Thursday, March 27, 2008 11:34 AM
62
Referenz
Deutsch
Allgemein
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung
Referenz-
seite
Der Strom kommt nicht
an.
Das Stromkabel ist nicht an den
AC-Ausgang angeschlossen.
Schließen Sie das Stromkabel
richtig an.
10
Sie können keine Taste
bedienen.
Einige spezifische Abläufe sind
beschränkt.
Dies ist keine Fehlfunktion.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Die Batterien sind schwach. Ersetzen Sie die Batterien.
4
Sie können die
Haupteinheit nicht mit
der Fernbedienung
betreiben.
Die Funktion, die einigen
Tasten zugewiesen wurden,
ändert sich, gemäß des
Fernbedienungs-
Kontrollmodus.
Schieben Sie den
Fernbedienungsmodus-Selektor auf
[AUDIO], [SHIFT] oder auf die
niedrigste Position, um den
entsprechenden Modus für Ihre
gewünschte Funktion auszuwählen.
Es kann ein Rauschen
auftreten.
Die Haupteinheit wurde in der
Nähe des Fernsehgerätes,
Computer oder anderer
elektrischer Geräte aufgestellt.
Stellen Sie die Haupteinheit etwas
entfernt vom Fernsehgerät,
Computer oder anderer
elektrischer Geräte auf.
56
Es wird kein Bild
produziert.
Nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie alle Kabel richtig an.
8-10
Das Bild ist gestört. Ein Videokassettenrecorder ist
zwischen der Haupteinheit und
dem Fernseher angeschlossen.
Schließen Sie die Haupteinheit
direkt an den Fernseher an. 9
Die Einstellung des Videosignaltyps
ist nicht die richtige.
Wählen Sie den Videosignaltyp aus,
der zu Ihrem Fernseher passt.
11
Die Bildschirmgröße ist
nicht normal.
Die Einstellung der
Bildschirmgröße ist nicht die
richtige.
Wählen Sie die Anzeigemethode
aus, die zu Ihrem Fernseher passt. 43
Der Fernsehbildschirm
verdunkelt sich.
Die Einstellung des
Bildschirmschoners ist aktiviert.
Drücken Sie irgendeine Taste.
43
Es wird kein Bild/Ton
durch den [HDMI
MONITOR OUT]
Ausgang produziert.
Eine Disc/Datei wird abgespielt,
die in einem Format
aufgenommen wurde, das nicht
mit der Haupteinheit/
Fernsehgerät kompatibel ist.
Bestätigen Sie den abspielbaren
Disc/Dateityp.
58
Der angeschlossene Fernseher
ist nicht HDCP kompatibel.
Schließen Sie einen Fernseher an,
der HDCP kompatibel ist.
9
Die Haupteinheit kann das
Fernsehgerät nicht erkennen,
das an den [HDMI MONITOR
OUT] Ausgang angeschlossen
ist.
Trennen Sie das HDMI-Kabel ab
und schließen Sie es wieder an.
9
Es wird ein HDMI-Kabel
benutzt, das länger als 5 m (15
Fuß) ist.
Benutzen Sie ein HDMI-Kabel von
5 m Länge (15 Fuß) oder kürzer,
um einen stabilen Betrieb und
Bildqualität zu gewährleisten.
Das Bild ist gestört,
wenn der Fernseher an
den [HDMI MONITOR
OUT] Ausgang
angeschlossen ist.
Die Bildproportionen stimmen
nicht.
Schließen Sie den Fernseher an
den [AV] Ausgang an und wählen
Sie den Videosignaltyp und die
Ausgangs-Videosignaleinstellung
aus.
8-12
Fehlersuche
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 62 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
63
Referenz
Deutsch
Allgemein (Fortsetzung)
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung
Referenz-
seite
Es wird kein Ton
produziert.
Die Lautsprecher sind nicht
richtig angeschlossen.
Schließen Sie die Lautsprecher
korrekt an.
6
Die Kopfhörer sind
angeschlossen.
Unterbrechen Sie den
Kopfhörerstecker.
15
Der Ton ist ausgeschaltet. Stellen Sie den Ton wieder her. 13
Wenn „NO AUDIO“ im Display-
Fenster angezeigt wird, ist die
Disc eventuell durch illegales
Kopieren erstellt worden.
Prüfen Sie die Disc im Geschäft,
wo sie gekauft wurde.
Der Ton ist schwach und
kann fast nicht gehört
werden.
Die Lautstärke ist niedrig. Erhöhen Sie die Lautstärke.
14
Das Ton ist gestört. Die Lautstärke ist zu hoch. Drehen Sie die Lautstärke
herunter.
13
Ein Radiosendung hat
Geräuschinterferenzen.
Die Antennen sind nicht richtig
angeschlossen.
Schließen Sie die Antennen
korrekt an.
5
Ein Radiosender kann
nicht empfangen
werden.
Vom Heck der
Haupteinheit wird ein
Geräusch produziert.
Der interne Kühlungsventilator
produziert das Geräusch wenn
sich der Ventilator dreht.
Das Geräusch ist keine
Fehlfunktion. Der
Kühlungsventilator dient zum
Schutz vor Überhitzung der
Haupteinheit.
13
Die HDMI CEC-Funktion
arbeitet nicht.
Der angeschlossenen
Fernseher ist mit der HDMI
CEC-Funktion nicht kompatibel.
Schauen Sie im Handbuch des
Fernsehers nach.
Bei der „CEC“-Einstellung ist
„AUS“ ausgewählt worden.
Wählen Sie „EIN 1“ oder „EIN 2“
für die „CEC“-Einstellung aus.
44
Wenn Sie das HDMI-
Kabel heraus- und
wieder hineinstecken,
arbeitet die HDMI CEC-
Funktion nicht richtig.
Auf der Haupteinheit ist die
frühere Verbindungseinstellung
gespeichert.
Wählen Sie für die „CEC“-
Einstellung „AUS“ und dann
wählen Sie wieder „EIN 1“ oder
„EIN 2“ aus.
55
Fehlersuche (Fortsetzung)
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 63 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
64
Referenz
Deutsch
Für eine geladene Disc
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung
Referenz-
seite
Eine Disc kann nicht
abgespielt werden.
Wenn „FALSCHER
LÄNDERCODE!“ auf dem
Fernsehbildschirm erscheint, ist
die Regionscodezahl nicht mit
diesem System kompatibel.
(Nur für DVD VIDEO)
Bestätigen Sie die
Regionscodezahl, die mit diesem
System kompatibel ist.
58
Wenn „KANN DIESE DISC
NICHT SPIELEN“ auf dem
Fernsehbildschirm erscheint,
kann die Disc nicht mit diesem
System abgespielt werden.
Bestätigen Sie den abspielbaren
Disctyp mit diesem System.
58
Die Disc liegt verkehrt herum im
Schacht.
Legen Sie die Disc mit der
bedruckten Oberfläche nach oben
in den Disc-Schacht.
23
Feuchtigkeit hat sich auf den
Linsen niedergelassen.
Lassen Sie die Haupteinheit
eingeschaltet und warten Sie etwa
1 bis 2 Stunden. Dann betreiben
Sie die Haupteinheit.
56
Sie können die
Audiosprache
Untertitelsprache/
Blickwinkel nicht ändern.
Die Disc/Datei enthält keine
multiplen Audiosprachen/
Untertitelsprachen/Blickwinkel.
Wenn nur eine Audiosprache/
Untertitelsprache/Blickwinkel auf
der Disc gespeichert ist, können
Sie die Einstellungen nicht ändern.
36 und 40
Es werden keine
Untertitel angezeigt.
Die Disc/Datei enthält keine
Untertitel.
Wenn keine Untertitel auf der Disc/
Datei aufgenommen wurden, dann
können Sie keine Untertitel
anzeigen lassen.
36
Sie haben keine
Untertitelsprache ausgewählt.
Wählen Sie die Untertitelsprache.
36
„LR ONLY“ wird im
Display-Fenster
angezeigt. (Nur für DVD
AUDIO)
Wenn Sie einen Track, für den
das Down-Mixen verboten ist
und ihn mit Multi-Kanal-Ton,
abspielen, werden die linken
und rechten Töne direkt, so wie
sie sind, ausgegeben.
Dies ist keine Fehlfunktion.
Ein bestimmter Punkt
auf der Disc kann nicht
richtig wiedergegeben
werden.
Die Disc ist verkratzt oder
schmutzig.
Reinigen oder ersetzen Sie die
Disc.
61
MP3, WMA, WAV,
JPEG, ASF, DivX,
MPEG1 oder MPEG2
Datei kann nicht
abgespielt werden.
Die geladene Disc kann
Dateien verschiedener Typen
beinhalten (MP3, WMA, WAV,
JPEG, ASF, DivX, MPEG1 oder
MPEG2).
Wählen Sie „DATEITYP“. Sie können
nur die Dateien von den Typen, die
mit „DATEITYP“ ausgewählt wurden,
abspielen lassen.
Wenn die Haupteinheit die Datei
gelesen hat, bevor Sie die
„DATEITYP“ Einstellung gemacht
haben, setzen Sie „DATEITYP“
zurück auf den gewünschten Dateityp
und dann laden Sie die Disc neu.
43
Die Disc kann nicht
ausgeworfen werden.
Der Disc-Auswurf ist blockiert. Entsperren Sie den Disc-Auswurf.
16
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 64 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
65
Referenz
Deutsch
Für ein angeschlossenes USB-Gerät
Wenn das System nicht richtig arbeitet, sogar nachdem die Maßnahmen durchgeführt wurden, wie in
„Mögliche Lösung“ beschrieben.
Viele Funktionen dieses Systems werden durch Mikroprozessoren kontrolliert, die zurückgesetzt werden
können, wenn man die Stromzufuhr regeneriert. Wenn das Drücken irgendeiner Taste nicht zur normalen
Aktion führt, ziehen Sie das Stromkabel aus dem Ausgang, warten Sie eine Weile und dann schließen Sie
das Kabel wieder an.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung
Referenz-
seite
Die Dateien auf einem
USB-Gerät können nicht
abgespielt werden.
Wenn „WIEDERGABE DES
GERÄTS NICHT MÖGLICH“
auf dem Fernsehbildschirm
erscheint, sind die Dateien auf
dem USB-Gerät nicht
abspielbar.
Prüfen Sie, ob die Dateien, die auf
dem USB-Gerät aufgenommen
wurden, kompatibel mit diesem
System sind.
58
MP3, WMA, WAV,
JPEG, ASF, DivX,
MPEG1 oder MPEG2
Datei kann nicht
abgespielt werden.
Das angeschlossene USB-
Gerät kann Dateien
verschiedener Typen
beinhalten (MP3, WMA, WAV,
JPEG, ASF, DivX, MPEG1 oder
MPEG2).
Wählen Sie „DATEITYP“. Sie
können nur die Dateien von den
Typen, die mit „DATEITYP“
ausgewählt wurden, abspielen
lassen.
Wenn die Haupteinheit die Datei
gelesen hat, bevor Sie die
„DATEITYP“ Einstellung gemacht
haben, setzen Sie „DATEITYP“
zurück auf den gewünschten
Dateityp und dann schließen Sie
das USB-Gerät erneut an.
43
Fehlersuche (Fortsetzung)
NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 65 Wednesday, January 23, 2008 5:28 PM
66
Referenz
Deutsch
Tuner
FM Frequenz: 87,50 MHz – 108,00 MHz
AM Frequenz: 522 kHz – 1 629 kHz
Anschluss (Vorderseite der Haupteinheit)
Digitaler USB-Eingangsanschluss x 1
Audioausgabe Kopfhöreranschluss x 1
Impedanz: 16
– 1 k
Anschluss (Rückseite der Haupteinheit)
Audioausgabe Lautsprecheranschluss x 1
Linke/rechte Lautsprecher:
Abgabeleistung: 200 W (50 W x 4) bei 3
(1 kHz/10 % THD)
Impedanz: 3
– 16
Subwoofer
Abgabeleistung: 150 W bei 6
(100 Hz/10 % THD)
Impedanz: 6
– 16
Digitaler optischer Eingangsanschluss x 1
–23 dBm to –15 dBm
Digitaler optischer Ausgangsanschluss x 1
–23 dBm to –15 dBm
SCART-Anschluss x 1
Bestandteil des Video-Ausgabeanschlusses x 1
Y: 1,0 Vp-p, 75
beendet
PB: 0,7 Vp-p, 75
beendet
P
R: 0,7 Vp-p, 75
beendet
Bestandteil Video-Ausgabeanschluss x1
1,0 Vp-p, 75
beendet
Audio Eingabeanschluss x 1
500 mV/47 k
HDMI Monitor-Ausgangsanschluss x 1
FM-Antennenanschluss x 1
AM-Antennenanschluss x 1
USB
Kompatibel mit USB 2.0 Full-Speed
Kompatibles Gerät: USB-
Massenspeicherklassegerät
Kompatibles Dateisystem: FAT16, FAT32
Ausgangsleistung: DC 5 V 500 mA
HDMI
Ausgangsleistung: DC 5 V 55 mA
Allgemein
Stromquelle: AC 230 V , 50 Hz
Stromverbrauch (in Betrieb): 90 W
Stromverbrauch (im Standby-Modus):0,8 W
Abmessungen (B x H x T) [einschließlich Schutzteile]:
300 mm x 95 mm x 295 mm
Masse: 3,4 kg
Typ: 1-Wege Bass-Reflextyp
Magnetisch abgeschirmter
Typ
Lautsprechertreiber:
Vorderer Ch: 5,5 cm Konus
Raumklang Ch: 5,5 cm Konus
Kapazität der Stromverarbeitung:
Vorderer Ch: 50W
Raumklang Ch: 50W
Impedanz: 3
Frequenzreichweite: 80 Hz - 20 kHz
Tondruck-Level:
77 dB/Wm
Abmessungen (B x H x T) [einschließlich
Projektionsteile]:
89 mm x 221 mm x 125 mm
(SP-NXF7F)
88 mm x 184 mm x 125 mm
(SP-NXF3F/SP-NXF4BF)
Masse (1 Lautsprecher):
1,7 kg (SP-NXF7F)
1,2 kg (SP-NXF3F/
SP-NXF4BF)
Typ: Bass-Reflextyp
Lautsprechertreiber: 16 cm Konus
Kapazität der Stromverarbeitung:150 W
Impedanz: 6
Frequenzreichweite: 30 Hz - 200 Hz
Tondruck-Level:
76 dB/Wm
Abmessungen (B x H x T)
:
300 mm x 301 mm x 305 mm
Masse: 8,2 kg
Fernbedienung x 1
Batterien x 2
FM-Antenne x 1
AM-Peilantenne x 1
Die Designs und die Spezifikationen können ohne
Hinweis geändert werden.
Haupteinheit (CA-NXF7/
CA-NXF3/CA-NXF4B)
Lautsprecher (SP-NXF7F/
SP-NXF3F/SP-NXF4BF)
Subwoofer (SP-NXF7W/
SP-NXF3W/SP-NXF4BW)
Mitgeliefertes Zubehör
Spezifikationen
NX-F3_NX-F7[E][GE]-11.fm Page 66 Thursday, March 27, 2008 11:34 AM
1
Introduction
Français
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son
fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
Description des éléments .............3
Utilisation de la télécommande....4
Introduire les piles dans la télécommande......4
Utilisation du système à partir de la
télécommande..............................................4
Préparation.....................................5
Branchement des antennes............................5
Branchement des haut-parleurs et du
haut-parleur d’extrêmes graves....................6
Branchement au téléviseur .............................8
Branchement d’appareils audio numérique
extérieurs....................................................10
Branchement d’appareils audio analogiques
extérieurs....................................................10
Branchement du câble d’alimentation...........10
Réglage pour l’utilisation d’un câble
SCART .......................................................12
Fonctionnement de base ............13
Utilisation des boutons numériques..............13
Mise sous/hors tension de l’unité
principale ....................................................13
Réglage du volume.......................................13
Interrompre le son temporairement...............13
Réglage des aigus et des basses.................13
Amélioration du son de lecture (K2)
(Uniquement pour le NX-F7) ......................14
Réglage du niveau de volume pour le
son des haut-parleurs
Surround/d’extrêmes graves ......................14
Sélection du mode Surround ........................14
Sélection du mode Surround du casque.......15
Claircissement du son de la voix ..................15
Sélection du niveau de volume Surround.....15
Utilisation de la minuterie de mise
en veille ......................................................16
Réglage de la luminosité de l’écran de
visualisation................................................16
Verrouillage de l’éjection du disque ..............16
Écoute des diffusions radio........17
Sélection d’une station radio.........................17
Syntonisation d’une station radio
présélectionnée ..........................................18
Système de données radio ...........................18
Lecture de sources à partir
d’appareils extérieurs..................22
Lecture de sources à partir d’appareils
extérieurs....................................................22
Sélectionner le gain du signal.......................22
Fonctionnement de base de
la lecture de fichier/disque..........23
Lecture d’un disque.......................................23
Lecture d’un fichier........................................24
Écran de visualisation des types de
fichier/disque sur l’unité principale.............25
Arrêt de la lecture..........................................30
Reprise de la lecture.....................................30
Suspension de la lecture...............................30
Avance image par image ..............................30
Recherche avant/arrière rapide ....................30
Lecture à partir d’une position
antérieure de 10 secondes .........................31
Lecture ralentie .............................................31
Saut vers le début d’un
chapitre/piste/fichier....................................31
Sélection d’un chapitre/une piste à l’aide des
boutons numériques ...................................31
Sauts par intervalles de 5 minutes
environ........................................................31
Sélection d’un chapitre/piste à partir
de l’écran de menu .....................................32
Fonctions pratiques de la
lecture de fichier/disque..............33
Lecture d’un disque/fichier dans un ordre
particulier (lecture programmée).................33
Lecture d’un disque/fichier dans un ordre
aléatoire (lecture aléatoire).........................35
Lecture d’un disque/fichier plusieurs
fois de suite (lecture en boucle)..................35
Sélection de la langue audio, de la
langue de sous-titrage ................................36
Agrandissement de l’image...........................36
Réglage de la qualité de l’image (VFP) ........37
Lecture du groupe de bonus.........................38
Introduction
Préparation
Fonctionnement de base
Écoute des diffusions radio
Lecture de sources à partir
d’appareils extérieurs
Fonctionnement de base de
la lecture de fichier/disque
Fonctions pratiques de la
lecture de fichier/disque
Table des matières
NX-F3_NX-F7[E][FR]-01.fm Page 1 Thursday, March 27, 2008 11:09 AM
2
Introduction
Français
À l’aide de la barre d’état et de la
barre de menu..............................39
Lecture en boucle d’une partie spécifique
(lecture en boucle A-B)...............................41
Indication de la durée
(Recherche temporelle)..............................41
Modifier les réglages d’origine à
l’aide de l’écran des
préférences ..................................42
Fonctionnement de base ..............................42
LANGUE .......................................................42
IMAGE ..........................................................43
AUDIO...........................................................44
AUTRES .......................................................44
Codes de langue..........................45
Extraction du son directement d’un
CD sur un appareil USB ..............46
Enregistrement de toutes les pistes d’un
CD sur un appareil USB .............................46
Suppression d’une piste/groupe d’un
appareil USB ..............................................48
Addition (modification) du titre d’une piste/
groupe sur un appareil USB .......................49
Fonctions pratiques pour voir la
télévision ......................................51
Écoute du son d’un téviseur.......................51
Faire fonctionner un téléviseur à l’aide
de la télécommande ...................................52
Faire fonctionner un boîtier décodeur
à l’aide de la télécommande.......................53
Faire fonctionner un magnétoscope à
l’aide de la télécommande..........................54
Opérations de base pour
HDMI CEC.....................................55
Notes sur le fonctionnement ......56
Emplacements idéaux pour l’unité
principale ....................................................56
Condensation................................................56
Nettoyage de l’unité principale......................56
Notes sur la manipulation .............................56
Licence et marque déposée..........................57
Notes sur les disques/fichiers....58
Types de disques/fichiers lisibles..................58
Hiérarchie des données................................61
Manipulation des disques .............................61
Recherche des pannes................62
Spécifications ..............................66
Unité principale (CA-NXF7/CA-NXF3/
CA-NXF4B).................................................66
Haut-parleur (SP-NXF7F/SP-NXF3F/
SP-NXF4BF)...............................................66
Haut-parleur (SP-NXF7W/SP-NXF3W/
SP-NXF4BW)..............................................66
Accessoires fournis.......................................66
Extraction du son
directement d’un CD sur un
appareil USB
Fonctions pratiques pour
voir la télévision
Opérations de base pour
HDMI CEC
Référence
Comment lire ce manuel
Ce manuel décrit le fonctionnement du
système, en partant du principe que la
télécommande sera utilisée. Certains
boutons sur l’unité principale sont les
mêmes que ceux sur la télécommande.
Dans ce cas, il est possible d’utiliser l’un ou
l’autre des boutons.
Certaines illustrations dans ce manuel sont
simplifiées ou exagérées pour une meilleure
compréhension.
Il est parfois possible d’obtenir un même
résultat de manière différente à celle
expliquée dans le manuel.
Selon le fichier/disque, il est même possible
de ne pas obtenir le résultat désiré après
avoir suivi les instructions du manuel.
Les sigles suivants font références aux
fichiers/disques utilisables lors de
l’explication d’une fonction.
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 2 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
3
Introduction
Français
Les numéros renvoient aux pages où les différents éléments sont décrits.
Vue frontale
Se reporter à l’ “
É
cran de visualisation” illustré ci-dessous.
Capteur de la télécommande
*
[K2] est imprimé sur le NX-F7.
[SURROUND] est imprimé à la place sur le NX-F3/NX-F4B.
Vue arrière
Ventilateur de refroidissement
Écran de visualisation
Description des éléments
NX-F3_NX-F7[E][FR]-02.fm Page 3 Thursday, March 27, 2008 11:09 AM
4
Introduction
Français
Les numéros renvoient aux pages où les différents
éléments sont décrits.
REMARQUE
*
[K2] est imprimé sur la télécommande
uniquement pour le NX-F7.
Insérez les piles dans la télécommande en
respectant la polarité (+ et ).
Si la portée de fonctionnement de la
télécommande se réduit, remplacer les deux
piles.
Orienter la télécommande directement
vers la façade de l’unité principale.
Ne pas couvrir le capteur de la télécommande
sur l’unité principale.
Introduire les piles dans la
télécommande
Utilisation du système à
partir de la télécommande
Piles sèches de
type R03 (UM-4)/AAA
(24F) (fournies)
Utilisation de la télécommande
NX-F3_NX-F7[E][FR]-02.fm Page 4 Thursday, March 27, 2008 11:09 AM
5
Préparation
Français
Réglage de l’antenne en boucle AM
REMARQUE
Laissez le câble de l’antenne en boucle AM
enroulé autour du cadre de l’antenne en boucle
AM, sinon l’efficacité et la sensibilité de
l’antenne en boucle AM pourrait être réduite.
Branchement de l’antenne en boucle AM
Faites tourner l’antenne en boucle pour trouver la
meilleure position pour la réception radio.
REMARQUE
S’assurer que les conducteurs de l’antenne ne
touchent aucune autre prise. Cela pourrait nuire
à la qualité de la réception.
Si la réception radio n’est pas satisfaisante
avec l’antenne FM fournie ou qu’une antenne
partagée est utilisée
Pour utiliser une antenne autre que celle fournie
avec ce système, reportez-vous au manuel
d’utilisation de l’antenne et du convertisseur
pour plus de détails sur leur raccordement.
Lors de l’orientation des antennes, vous devez
rechercher la position optimale pour la réception
tout en écoutant un programme radio effectif (se
reporter à “Écoute des diffusions radio”, à la
page 17).
Vous ne pouvez pas recevoir une émission de
radio FM/AM sans connecter l’antenne.
Branchement des antennes
Antenne en boucle AM (fournie)
Si l’isolant couvre les extrémités
du câble de l’antenne, tordre et
retirer l’isolant.
Unité principale (vue arrière)
Antenne FM (fournie)
Unité principale (vue arrière)
Antenne FM
Déployez l’antenne
FM et orientez-la
pour obtenir une
réception radio
optimale.
Unité principale (vue arrière)
Câble d’antenne
(non fourni)
Câble
d’antenne FM
extérieur
(non fourni)
Convertisseur (non
fourni, compatible
300
C
/75
C
)
Câble coaxial
(non fourni)
Selon les conditions de réception
radio, une antenne de
transmission FM (non fournie,
compatible 300 C) peut être
utilisée. Ce dispositif requiert un
convertisseur (non fourni).
ou
Prise d’antenne
partagée
Préparation
Branchez le câble d’alimentation tout à la fin, c’est-à-dire uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements.
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 5 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
6
Préparation
Français
Branchez les haut-parleurs à l’unité principale en raccordant les connecteurs colorés aux prises de la même
couleur à l’arrière de l’unité principale.
IMPORTANT
Un branchement incorrect des câbles des haut-
parleurs peut réduire l’effet stéréo et la qualité
du son.
Les haut-parleurs gauche/droit fournis sont
blindés magnétiquement, cependant des
irrégularités chromatiques sur le téléviseur
peuvent survenir dans certaines conditions.
Pour éviter cela, réglez les haut-parleurs en
suivant les instructions ci-dessous.
(Le haut-parleur d’extrêmes graves n’est pas
blindé magnétiquement.)
1. Coupez l’alimentation du téléviseur avant de
régler les haut-parleurs.
2. Placez les haut-parleurs à une distance
suffisante du téléviseur de façon à ce qu’ils
ne provoquent aucune irrégularité
chromatique sur l’écran TV.
3. Attendez environ 30 minutes avant de
remettre le téléviseur sous tension.
PRECAUTION
Les haut-parleurs fournies ont été conçues
exclusivement pour être utilisées avec l’unité
principale fournie du système NX-F7/NX-F3/
NX-F4B. Ne branchez pas les haut-parleurs
fournis à d’autres appareils que l’unité principale
fournie. Dans le cas contraire, les haut-parleurs
pourraient être endommagés.
Ne pas brancher des haut-parleurs extérieurs
avec ceux fournis. La modification de
l’impédance pourrait endommager l’unité
principale et les haut-parleurs.
Branchment des haut-parleurs et du haut-parleur d’extrêmes
graves
Haut-parleur droit
(vue arrière)
Câble de haut-parleur
(3,5 m)
Câble de haut-parleur
(3,5 m)
Câble de haut-parleur (3 m)
Haut-parleur d’extrêmes
graves (vue arrière)
Unité principale (vue arrière)
Rouge
Gris
Violet
Bleu
Blanc
Vous pouvez détacher la grille de haut-parleur.
(Uniquement pour le NX-F7)
Grille de
haut-parleur
Haut-parleur gauche
(vue arrière)
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 6 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
7
Préparation
Français
Les haut-parleurs gauche et droit peuvent être fixés sur des socles de haut-parleurs en vente dans le
commerce. Avant de fixer les haut-parleurs sur socles en vente dans le commerce, suivez les instructions ci-
dessous.
Haut-parleur gauche et droit pour le NX-F7
Détachez les socles de haut-parleur d’origine.
Haut-parleur gauche et droit pour le
NX-F3/NX-F4B
Retirez les câbles de haut-parleur des languettes
et des fentes sur les haut-parleurs.
PRECAUTION
Les haut-parleurs gauche et droit peuvent être installés sur un mur.
Lors de l’installation des haut-parleurs sur un mur, assurez-vous de les faire installer par un personnel
qualifié.
N’INSTALLEZ PAS les haut-parleurs sur le mur vous-même afin d’éviter tout dommage qui pourrait être
causé s’ils tombaient du mur à cause d’une installation incorrecte ou d’une faiblesse dans la structure du
mur.
L’emplacement de l’installation des haut-parleurs sur le mur doit être sélectionné avec soin. Des blessures
physiques ou des dommages matériels peuvent se produire si les haut-parleurs installés interfèrent avec
les activités quotidiennes.
Utilisation des haut-parleurs avec des socles en vente dans le commerce
Retirez le câble de la languette
la plus courte d’abord.
Languette la plus longue
Vue de dessous
Préparation (suite)
Branchez le câble d’alimentation tout à la fin, c’est-à-dire uniquement
après
avoir effectué tous les autres raccordements
.
NX-F3_NX-F7[E][FR]-03.fm Page 7 Thursday, March 27, 2008 11:10 AM
8
Préparation
Français
Ce système est conçu pour offre un son Surround
virtuel en positionnant les 3 haut-parleurs en
avant. (Les haut-parleurs gauche et droit et le
haut-parleur d’extrêmes graves comptent comme
2.1 canaux.) La fonction de Surround avant traite
les signaux entrés pour créer un champ sonore
réaliste.
Après avoir connecter un téléviseur, suivez les
instructions des pages 11 et 12.
REMARQUE
Aucun signal audio n’est émis via la prise [AV]
(SCART) au téléviseur.
REMARQUE
Quand vous souhaitez écouter le son d’un
téléviseur, connectez le téléviseur à la prise [AV]
en plus de la prise [VIDEO].
Disposition des haut-parleurs
Unité principale
Haut-parleur
gauche
Haut-parleur
d’extrêmes
graves
Haut-parleur droit
Branchement au téléviseur
Branchement d’un téléviseur sur la
prise [AV]
Téléviseur
Unité
principale
(vue arrière)
Vers la prise SCART
Câble SCART (non fourni)
Branchement d’un téléviseur sur la
prise [VIDEO]
Unité
principale
(vue arrière)
Téléviseur
À une prise d’entrée
vidéo
Câble vidéo composite (non fourni)
NX-F3_NX-F7[E][FR]-03.fm Page 8 Thursday, January 24, 2008 11:34 AM
9
Préparation
Français
REMARQUE
Quand vous souhaitez écouter le son d’un
téléviseur, connectez le téléviseur à la prise [AV]
en plus des prises [COMPONENT].
IMPORTANT
Branchez l’unité principale directement sur un
téléviseur (ou un moniteur) sans passer par un
magnétoscope. Ceci, de façon à éviter une
distorsion de l’image lors de la lecture. (La
connexion via un magnétoscope, toutefois,
n’affectera pas la qualité audio.)
Le branchement de l’unité principale sur un
magnétoscope intégré à un téléviseur peut aussi
provoquer une distorsion de l’image lors de la
lecture.
Ce système peut sortir des signaux vidéo
numériques non compressés vers un téléviseur
compatible avec HDMI (High Definition Multimedia
Interface).
REMARQUE
Vous pouvez vérifier le type de signal vidéo
HDMI grâce à l’indicateur “HDMI” sur l’écran de
visualisation. (Reportez-vous à “Sélection du
type de signal vidéo” à la page 11.)
Si l’image est déformée pendant qu’un
téléviseur HDMI est connecté, mettez l’unité
principale hors tension puis de nouveau sous
tension.
Un téléviseur compatible avec HDCP (High-
Bandwidth Digital Content Protection) peut aussi
être connecté à la prise [HDMI MONITOR OUT],
de façon à sortir aussi un signal vidéo HD non
compressé.
Ce système est compatible avec certaines
fonctions de base de HDMI CEC. (Se reporter à
la page 55.)
Quand vous souhaitez écouter le son d’un
téléviseur, connectez le téléviseur à la prise [AV]
en plus de la prise [HDMI MONITOR OUT].
Branchement d’un téléviseur sur les
prises [COMPONENT]
Unité principale
(vue arrière)
Téléviseur
Vers les prises
d’entrée
composantes
Câble vidéo composantes (non fourni)
Unité
principale
Connexion directe
Téléviseur
(ou moniteur)
Magnétoscope
Branchement du téléviseur sur la
prise [HDMI MONITOR OUT]
Unité principale
(vue arrière)
Téléviseur
Vers une prise
d’entrée HDMI
Câble HDMI (non fourni)
Préparation (suite)
Branchez le câble d’alimentation tout à la fin, c’est-à-dire uniquement
après
avoir effectué tous les autres raccordements
.
NX-F3_NX-F7[E][FR]-03.fm Page 9 Thursday, March 27, 2008 11:10 AM
10
Préparation
Français
REMARQUE
Vous pouvez sortir un signal audio de la prise
[DIGITAL OUT] quand “DVD”, “USB” ou “DGTL
IN” est sélectionné comme source sur l’écran de
visualisation.
Quand “DGTL IN” est sélectionné comme source
sur l’écran de visualisation, le signal audio de la
prise [DIGITAL OUT] est décodé en signal PCM
linéaire.
Brancher le câble d’alimentation après avoir
terminé et les autres branchements.
Le témoin [STANDBY
F
] de l’unité principale
s’allume.
Branchement d’appareils
audio numérique extérieurs
Sortie
Lecteur MD ou
récepteur satellite
Vers une prise de
sortie numérique
optique
Câble numérique
optique (non fourni)
Unité
principale
(vue arrière)
Entrée Sortie
Câble numérique
optique (non fourni)
Vers une prise
d’entrée numérique
optique
Entrée
Amplificateur AV avec
décodeur intégré
Branchement d’appareils
audio analogiques extérieurs
Branchement du câble
d’alimentation
Sortie
Entrée
Appareil audio
analogique
Unité principale
(vue arrière)
Câble audio
(non fourni)
Prise d’alimentation
Unité principale
(vue arrière)
NX-F3_NX-F7[E][FR]-03.fm Page 10 Thursday, March 27, 2008 11:10 AM
11
Préparation
Français
Pour visualiser une image sur l’écran TV,
sélectionnez le type de signal vidéo approprié pour
le téléviseur après le branchement de l’unité
principale sur celui-ci.
IMPORTANT
Faire glisser le sélecteur du mode
de télécommande sur [SHIFT].
1 Allumez l’unité principale.
Reportez-vous à “Mise sous/hors tension de
l’unité principale” à la page 13.
2 Appuyez sur [DVD 3] ou [USB 3].
• Quand un disque est chargé ou qu’un
appareil USB est connecté, appuyez sur
7
pour arrêter la lecture.
3 Appuyez sur [SCAN MODE].
• Le type du signal vidéo en cours apparaît.
Exemple: Quand “RGB” est sélectionné
comme signal vidéo
4 Appuyez sur 2 ou 3 (curseur)
pour sélectionner le type de signal
vidéo approprié pour votre
téléviseur.
• Quand le téléviseur est connecté à la prise
[AV], sélectionnez “RGB” ou “Y/C”. (“RGB”
est le réglage recommandé.)
• Quand le téléviseur est connecté à la prise
[VIDEO], sélectionnez “RGB”.
• Quand le téléviseur est connecté aux prises
[COMPONENT], sélectionnez “576P”.
Quand le téléviseur est connecté à la prise
[HDMI MONITOR OUT], le type de signal
vidéo peut être sélectionné de la façon
expliquée ci-dessous.
- Sélectionnez “AUTO” pour une utilisation
normale. (paramètre initial)
- Sélectionnez “576P”, “720P”, “1080I” ou
“1080P” si nécessaire. (Les réglages
sélectionnables diffèrent en fonction de la
résolution du téléviseur connecté.)
• Vous pouvez aussi sélectionner le type de
signal vidéo en appuyant à plusieurs
reprises sur [SCAN MODE].
REMARQUE
“576”, “720” et “1080” font référence au nombre
de lignes de balayage. Généralement, plus le
nombre est grand, meilleure est l’image qui peut
être obtenue.
“I” fait référence au format entrelacé. “P” fait
référence au format progressif. Une meilleure
image peut être obtenue au format progressif
qu’au format entrelacé.
Quand un signal vidéo HDMI est sorti,
l’indicateur “HDMI” s’allume sur l’écran de
visualisation.
Quand un signal vidéo HD est sorti, l’indicateur
“HD” s’allume.
Quand “576P”, “720P” ou “1080P” est
sélectionné, l’indicateur “PROGRESSIVE”
s’allume sur l’écran de visualisation.
5 Appuyez sur [ENTER].
REMARQUE
Il est recommandé de faire glisser le sélecteur
de mode de télécommande sur [AUDIO] après
sélectionner le type de signal vidéo. La plupart
des autres fonctions peuvent être utilisées
quand le sélecteur de mode de télécommande
est sur [AUDIO].
Quand les prises [AV] et [HDMI MONITOR OUT]
sont connectées en même temps, l’image de la
prise [AV] n’est pas affichée correctement.
Même si l’unité principale est hors tension, le
réglage du type de signal vidéo est mémorisé.
Sélecteur de mode
de télécommande
2/3 (curseur)/
ENTER
Sélection du type de signal vidéo
Préparation (suite)
Branchez le câble d’alimentation tout à la fin, c’est-à-dire uniquement
après
avoir effectué tous les autres raccordements
.
NX-F3_NX-F7[E][FR]-03.fm Page 11 Thursday, March 27, 2008 11:10 AM
12
Préparation
Français
Quand l’unité principale et le téléviseur sont
connectés avec un câble SCART, suivez les
instructions données ci-dessous.
IMPORTANT
Faire glisser le sélecteur du mode
de télécommande sur [AUDIO].
1 Allumez l’unité principale.
Reportez-vous à “Mise sous/hors tension de
l’unité principale” à la page 13.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur
[SETTING] pour sélectionner
“SCART” sur l’écran de
visualisation.
3 Appuyez à plusieurs reprises sur
[LEVEL +] ou [LEVEL
] pour
sélectionner le réglage souhaité
de l’écran de visualisation.
Chaque fois que vous appuyez sur [LEVEL +]
ou [LEVEL
], le réglage commute entre
“SCART: AV” (audio et vidéo) et “SCART: A”
(audio).
- Sélectionnez “SCART
: AV
” quand l’unité
principale et le téléviseur sont connectés
uniquement avec un câble SCART.
- Sélectionnez “SCART: A” quand l’unité
principale et le téléviseur sont connectés
avec un câble vidéo composite, un câble
vidéo composantes ou un câble HDMI, en
plus du câble SCART.
REMARQUE
Quand “SCART: A” est sélectionné, sélectionnez
le signal vidéo d’entrée sur le téléviseur
connecté.
Réglage pour l’utilisation
d’un câble SCART
NX-F3_NX-F7[E][FR]-03.fm Page 12 Monday, January 28, 2008 9:04 AM
13
Fonctionnement de base
Français
IMPORTANT
Faire glisser le sélecteur du mode
de télécommande sur [AUDIO].
Exemples:
5: [5]
15: [ 10]
[1]
[5]
150: [ 10] [ 10] [1] [5] [0]
Appuyez sur [AUDIO
F
] (ou
[STANDBY
F
]
sur l’unité principale).
L’unité principale est alors mise sous tension et
son témoin (bouton) [STANDBY F] s’éteint.
Appuyez de nouveau sur [AUDIO F] (ou
[STANDBY F] sur l’unité principale) pour
mettre l’unité principale hors tension. (L’unité
principale entre mode de veille.)
Lorsque l’appareil est hors-tension, le fait
d’appuyer sur l’un des boutons suivants permet
de mettre sous tension l’unité principale.
- [DVD 3], [USB 3], [FM/AM], [AUDIO IN/
DIGITAL IN], [TV SOUND], 3 (lecture) ou 0
sur la télécommande
- s3 (lecture) ou 0 sur l’unité principale
La fonction attribuée au bouton pressé
commence à fonctionner en même temps.
(Quand vous appuyez sur 3 (lecture), “DVD” est
sélectionné comme source sur l’écran de
visualisation.)
Un ventilateur de refroidissement interne se met
en route quand l’unité principale est mise sous
tension. Cela empêche toute surchauffe de
l’unité principale. Le ventilateur de
refroidissement fait un certain bruit pendant son
fonctionnement. Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
Appuyez à plusieurs reprises sur
[VOL +]ou [VOL –].
Vous pouvez également régler le volume en
tournant le bouton [VOLUME] sur l’unité
principale.
Appuyez sur [MUTING].
Appuyez de nouveau sur [MUTING] ou [VOL +]
ou [VOL –], ou tournez le bouton [VOLUME] sur
l’unité principale pour rétablir le son. Quand
l’unité principale est éteinte puis rallumée, le son
est également rétabli.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
[TREBLE/BASS] pour sélectionner
“TRE” ou “BASS” sur l’écran de
visualisation.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur
[LEVEL +] ou [LEVEL –] pour
régler la qualité du son.
• La qualité du son peut être réglée entre -10
et +10.
Utilisation des boutons
numériques
Mise sous/hors tension de
l’unité principale
Sélecteur de
mode de
télécommande
Boutons
numériques
*
3 (lecture)
(Uniquement
pour le
NX-F7)
Réglage du volume
Interrompre le son
temporairement
Réglage des aigus et des
basses
Fonctionnement de base
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 13 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
14
Fonctionnement de base
Français
La fonction K2 est conçue pour produire un son
naturel en améliorant le son lu à partir de sources
numériques à vitesse de transmission faible.
Cette fonction compense les fluctuations sonores
générées au cours de la compression de
l’enregistrement numérique afin de se rapprocher
le plus possible du son analogique original. Le son
est reproduit avec un nombre de bits plus élevé
(24 bits) et une plage de fréquences élargie
(128 kHz, 176,4 kHz ou 192 kHz).
Appuyez sur le bouton [K2] de la
télécommande ou de l’unité principale.
Lorsque la fonction K2 est activée, le témoin
(bouton) [K2] de l’unité principale est allumé.
À chaque fois que vous appuyez sur [K2],
l’affichage change de la manière suivante:
-“K2 MODE1:
Lecture d’une source numérique de signaux
sonores non compressés (PCM linéaire).
Reproduit de façon réaliste le son de la source
originale.
-“K2 MODE2:
Lecture d’une source numérique de signaux
sonores compressés (Dolby digital, DTS,
MP3, WMA ou WAV). Ce mode produit le
même effet que “K2 MODE1” pour les signaux
sonores compressé.
-“K2 MODE3:
Lecture d’une source numérique de signaux
sonores non compressés (PCM linéaire) et
d’un champ sonore plus large que “K2
MODE1”.
-“K2 MODE4:
Lecture d’une source numérique de signaux
sonores compressés (Dolby digital, DTS,
MP3, WMA ou WAV). Ce mode produit le
même effet que “K2 MODE3” pour les signaux
sonores compressé.
-“K2 OFF:
Annule la fonction K2.
REMARQUE
La plage de fréquences initiale, qui est détectée
automatiquement, est élargie à une plage
spécifique.
Vous pouvez régler le niveau de volume
respectivement pour le son des haut-parleurs
Surround gauche et droit et du haut-parleur
d’extrêmes graves.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
[SPK LEVEL] pour sélectionner
“SURR” ou “SUBWFR” sur l’écran
de visualisation.
• “SURR” fait référence au son des haut-
parleurs Surround gauche et droit.
• “SUBWFR” fait référence au son du haut-
parleur d’extrêmes graves.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur
[LEVEL +] ou [LEVEL –] pour
ajuster le niveau de volume.
• Le volume peut être réglé dans une plage
de -6 à +6.
Appuyez sur [SURROUND].
Chaque pression sur [SURROUND], l’affichage
de l’écran de visualisation change de la manière
suivante:
-“AUTO SUR
Quand un signal multi-canal est entrée, un son
Surround est sorti automatiquement.
- “MOVIE”
Un son Surround approprié à un film ou un
signal multi-canal est sorti.
- “WIDE/2CH”
Quand un signal à 2 canaux est entrée, un son
Surround est sorti. Le son est plus large que
celui pour “MOVIE”.
-“SUPER W
Un son Surround est plus large que celui pour
“WIDE/2CH” est sorti.
REMARQUE
En fonction du type de signal, le son Surround peut ne
pas être sorti comme le réglage du mode Surround.
Pendant la lecture, quand vous changez le réglage
du mode Surround, le sont de la prise [DIGITAL
OUT] peut être intermittent. Avant d’enregistrer le
son d’un appareil extérieur, sélectionnez le réglage
du mode Surround souhaité.
Cette fonction ne fonctionne pas pour un fichier
JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2.
Amélioration du son de
lecture (K2) (Uniquement
pour le NX-F7)
Réglage du niveau de
volume pour le son des haut-
parleurs Surround/
d’extrêmes graves
Sélection du mode Surround
NX-F3_NX-F7[E][FR]-04.fm Page 14 Thursday, March 27, 2008 8:41 PM
15
Fonctionnement de base
Français
Vous pouvez utiliser le casque audio connecté à la
prise [PHONES] pour écouter un son Surround.
Après avoir connecté le casque à la prise
[PHONES]
Appuyez sur [SURROUND].
À chaque pression sur [SURROUND], le réglage
affiché sur l’écran de visualisation bascule entre
“H.P. SURR” et “H.PHONE”.
REMARQUE
La prise [PHONES] permet de brancher des
écouteurs équipés d’une mini-fiche stéréo (non
fournis). Lorsque le casque est branché, le son
des haut-parleurs et coupé.
Cette fonction ne fonctionne pas pour un fichier
JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2.
Cette fonction permet à l’utilisateur de percevoir
plus clairement les dialogues enregistrés sur le
fichier/disque, même quand le volume est faible.
Pensez à utiliser cette fonction lorsque vous
visionnez un film.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
[SETTING] pour sélectionner “CLR
VOIC” sur l’écran de visualisation.
• “CLR VOIC” fait référence à une voix claire.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur
[LEVEL +] ou [LEVEL –] pour
sélectionner “CLR: ON” sur
l’écran de visualisation.
À chaque pression sur [LEVEL +] ou [LEVEL –],
la fonction de “claircissement” s’active ou se
désactive.
Quand vous souhaitez désactiver la fonction
de “claircissement”, sélectionnez “CLR:
OFF”.
Vous pouvez augmenter le niveau de volume
Surround.
Cette fonction peut être utilisée dans les conditions
suivantes:
(1) Quand le mode Surround est réglé sur un
élément autre que “AUTO SUR” (se reporter à
la page 14).
(2) Quand le mode Surround est réglé sur “AUTO
SUR” et qu’un DVD VIDEO, DVD AUDIO ou
DVD VR est lu (se reporter à la page 23).
(3) Quand le mode Surround est réglé sur “AUTO
SUR” et que la source est réglée sur “DGTL
IN” (se reporter à la page 22).
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
[SETTING] pour sélectionner
“SURR VOL” sur l’écran de
visualisation.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur
[LEVEL +] ou [LEVEL –] pour
sélectionner le réglage souhaité
de l’écran de visualisation.
Chaque fois que vous appuyez sur [LEVEL +]
ou [LEVEL –], l’affichage du niveau de volume
Surround change sur un des trois volumes
sélectionnables. Le niveau de volume
Surround augmente dans l’ordre “SURR:
NRML”, “SURR: MID” et “SURR: HIGH”.
• Sélectionnez le niveau de volume Surround
tout en écoutant le son actuel pour vérifier la
différence entre les niveaux.
REMARQUE
Cette fonction n’affecte pas le son avec le mode
Surround de casque d’écoute.
Sélection du mode Surround
du casque
Claircissement du son de la voix
Le voyant s’allume quand la fonction de
“claircissement” est activée.
Sélection du niveau de
volume Surround
Fonctionnement de base (suite)
NX-F3_NX-F7[E][FR]-04.fm Page 15 Thursday, January 24, 2008 11:08 AM
16
Fonctionnement de base
Français
Quand le temps spécifié est écoulé, l’unité
principale s’éteint automatiquement.
Appuyez sur [SLEEP].
À chaque pression sur [SLEEP], la durée indiquée
sur l’écran de visualisation change. Vous pouvez
régler le temps sur 10, 20, 30, 60, 90, 120, 150 ou
180 minutes.
Exemple: Affichage lorsque la minuterie
de mise en veille est réglée sur
60 minutes
Appuyez répétitivement sur [SLEEP]
pour sélectionner de nouveau le
temps.
Appuyez une fois sur [SLEEP].
Appuyez à plusieurs reprises sur
[SLEEP] jusqu’à ce que
“SLEEP --” apparaisse.
Mettre l’unité principale hors tension annule la
minuterie de mise en veille.
Quand l’unité principale est mise sous
tension
Appuyez à plusieurs reprises sur
[DIMMER].
Chaque fois que vous appuyez sur [DIMMER], la
luminosité change sur 3 niveaux.
Il est possible de verrouiller le compartiment
disque pour éviter l’éjection du disque.
Quand l’unité principale est éteinte
Maintenez enfoncé 0 sur l’unité
principale pendant une ou plusieurs
secondes tout en maintenant 7 sur
l’unité principale.
Si vous essayez d’ouvrir le compartiment disque
en appuyant sur 0, le compartiment disque ne
s’ouvre pas et “LOCKED” apparaît sur l’écran de
visualisation.
Pour annuler le verrouillage d’éjection du disque,
appuyez de nouveau sur 0 sur l’unité principale
en maintenant 7 enfoncé sur l’unité principale.
“UNLOCKED” s’affiche sur l’écran de visualisation.
Utilisation de la minuterie de
mise en veille
Changement du temps restant
Vérification du temps restant
Annulation du minuteur de mise en
veille
Réglage de la luminosité de
l’écran de visualisation
Verrouillage de l’éjection du
disque
Réglage du verrouillage d’éjection
du disque
Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons
sur la télécommande, se reporter à la page 13.
NX-F3_NX-F7[E][FR]-04.fm Page 16 Monday, January 28, 2008 10:06 AM
17
Écoute des diffusions radio
Français
*
Pour plus d’information sur l’utilisation des
boutons numériques, se reporter à “Utilisation
des boutons numériques” en page 13.
IMPORTANT
Faire glisser le sélecteur du mode
de télécommande sur [AUDIO].
1 Appuyez sur [FM/AM] pour
sélectionner “FM” ou “AM” sur
l’écran de visualisation.
Le fait d’appuyer sur [FM/AM] sélectionne la
diffusion radio comme source sonore.
Appuyer à plusieurs reprises sur [SOURCE]
sur l’unité principale permet aussi de
sélectionner la diffusion radio comme
source.
• À chaque pression sur [FM/AM], la bande
bascule entre “FM” et “AM”.
Exemple: Quand une diffusion radio FM
est reçue
2 Appuyez à plusieurs reprises sur
[TUNING ] ou [TUNING ] pour
sélectionner une station radio
(fréquence).
• Quand l’unité principale reçoit un signal de
diffusion FM stéréo, le voyant “ST” (stéréo)
s’allume sur l’écran de visualisation.
Syntonisation automatique:
Vous pouvez également sélectionner une
station radio à l’aide de la syntonisation
automatique.
Maintenez [TUNING ] ou [TUNING ]
enfoncé jusqu’à ce que la fréquence
commence à changer puis relâcher le bouton.
• Quand l’unité principale reçoit une diffusion,
la fréquence s’arrête automatiquement.
• Vous pouvez également sélectionner une
station radio spécifique lors de la recherche
d’une diffusion. Appuyez sur [TUNING ]
ou [TUNING ] pour arrêter la
syntonisation automatique quand la
fréquence désirée s’affiche à l’écran.
REMARQUE
Si la diffusion FM stéréo est difficile à écouter à
cause de parasites, l’écoute peut être facilitée
en appuyant sur [FM MODE] pour passer en
mode de réception monaural. Dans ce cas, le
voyant “MONO” (monaural) s’allume sur l’écran
de visualisation. Pour revenir en mode de
réception stéréo, appuyez de nouveau sur [FM
MODE]. “AUTO” est affiche et l’indicateur “ST”
(stéréo) s’allume sur l’écran de visualisation.
Sélection d’une station radio
Boutons
numériques
*
Sélecteur de
mode de
télécommande
Fréquence
Voyant stéréo
Numéro de présélection
(Se reporter à la page 18.)
Écoute des diffusions radio
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 17 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
18
Écoute des diffusions radio
Français
La présélection de stations radio dans l’unité
principale permet à l’utilisateur de facilement
syntoniser une station radio.
Il est possible de stocker jusqu’à 30 stations radio
FM et jusqu’à 15 stations radio AM.
1 Sélectionnez une station radio à
stocker.
Se reporter à “Sélection d’une station radio”
en page 17.
2 Appuyez sur [ENTER].
•“
--
” clignote pendant environ 5 secondes
sur l’écran de visualisation.
3 Pendant que “
--
” clignote,
appuyez sur les boutons
numériques pour sélectionner le
numéro de présélection que vous
souhaitez attribuer.
• Vous pouvez également sélectionner le
numéro de présélection en appuyant sur
[PRESET ] ou [PRESET ].
4 Appuyez sur [ENTER] pendant que
le numéro sélectionné clignote.
• “STORED” apparaît et la station radio
sélectionnée est stockée.
REMARQUE
Lors de l’enregistrement d’une station radio sur
une présélection déjà utilisée précédemment, la
nouvelle station remplace l’ancienne.
Quand une diffusion radio FM ou AM est
sélectionnée en tant que source
Appuyez sur les boutons numériques
pour sélectionner le numéro de
présélection de la station radio que
vous souhaitez écouter.
Vous pouvez également sélectionner le numéro
de présélection en appuyant sur [PRESET ]
ou [PRESET ].
Le système de données radio permet aux stations
de radio FM d’envoyer un signal supplémentaire
en plus des signaux de programmes habituels.
Par exemple, une station de radio envoie son nom
ou des informations sur le type de programmes
émis, comme le sport ou la musique.
Vous pouvez recevoir les types suivants de
signaux de système de données radio.
PS (Program Service):
Indique uniquement le nom des stations radio
connues.
PTY (Program Type):
Indique le type des programmes émis.
RT (Radio Text):
Affiche le message de texte envoyé par la station
de radio.
Autres réseaux étendus:
Se reporter à la page 21.
REMARQUE
L’unité principale peut ne pas recevoir un signal
de système de données radio émis par une
station de radio si la station de radio n’émet pas
correctement ses signaux ou si le signal est
affaibli.
Syntonisation d’une station
radio présélectionnée
Présélection des stations radios
Syntonisation d’une station radio
présélectionnée
Système de données radio
Fonction de message d’urgence
Si un signal “ALARM” (message d’urgence) est
reçu d’une station radio lors de l’écoute d’une
diffusion radio FM avec le système de données
radio, l’unité principale bascule automatiquement
sur l’émission de radio émettant le signal
“ALARM”.
(Seules les stations de radio FM (et pas AM),
peuvent émettre avec le système de données
radio.)
Réception de diffusions radio FM
avec le système de données radio
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 18 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
19
Écoute des diffusions radio
Français
Il est possible de consulter les informations du
système de données radio sur l’écran de visualisation
lors de l’écoute d’une diffusion radio FM.
Lors de l’écoute d’une diffusion radio FM
Appuyez à plusieurs reprises sur
[DISPLAY].
PS (Program Service):
Lorsque l’unité principale recherche des informations
de système de données radio, “WAIT PS” s’affiche
puis le nom de la station radio s’affiche sur l’écran.
“NO PS” apparaît si aucun signal n’est reçu.
PTY (Program Type):
Lorsque l’unité principale recherche des informations
de système de données radio, “WAIT PTY” s’affiche
puis le type de programme émis s’affiche sur l’écran.
“NO PTY” apparaît si aucun signal n’est reçu.
RT (Radio Text):
Lorsque l’unité principale recherche des
informations de système de données radio, “WAIT
RT” s’affiche puis le message de texte émis par la
station radio s’affiche sur l’écran de visualisation.
“NO RT” apparaît si aucun signal n’est reçu.
REMARQUE
Si l’unité principale met du temps à accéder aux
informations de système de données radio d’une
station radio, “PS”, “PTY” ou “RT” peuvent
apparaître sur l’écran de visualisation.
Lorsque des signaux PS, PTY ou RT apparaissent sur
l’écran de visualisation, les caractères spéciaux et les
symboles peuvent ne pas s’afficher correctement.
Il est possible de localiser un programme radio en
indiquant le code PTY correspondant.
La recherche PTY est uniquement valable avec les
stations radio présélectionnées.
Quand une diffusion radio FM est
sélectionnée en tant que source
1 Appuyez sur [PTY SEARCH].
Visualisation sur l’unité principale
2 Appuyez sur [
PTY SELECT] ou
[PTY SELECT ] à plusieurs
reprises pour sélectionner un
code PTY lorsque “PTY SELECT”
clignote sur l’écran de
visualisation.
Exemple: Lorsque “DOCUMENT” est
sélectionné en tant que code
PTY
• Se reporter à la page 20 pour les codes
PTY.
3 Appuyez sur [PTY SEARCH].
• Lorsque l’unité principale recherche un
programme radio, “SEARCH” et les codes
PTY sélectionnés s’affichent sur l’écran.
Exemple: Lorsque “DOCUMENT” est
sélectionné en tant que code
PTY
• L’unité principale recherche parmi les 30
stations radio FM puis s’arrête quand elle
trouve celle qui a été sélectionnée. La
fréquence sélectionnée et le code PTY
clignotent alors.
Pour rechercher la station radio suivante,
appuyez sur [PTY SEARCH] pendant que la
fréquence et le code PTY sélectionnés
clignotent. Une fois le clignotement de la
fréquence et du code PTY s’arrête ou si un
bouton est enfoncé, l’unité principale se
syntonise automatiquement sur la station
radio.
Pour arrêter la recherche, appuyez sur [PTY
SEARCH] ou [CANCEL].
• Si aucun programme n’est trouvé, “NONE”
apparaît sur l’écran de visualisation et l’unité
principale revient à la dernière station radio
reçue.
Réglage des informations du
système de données radio
Recherche des programmes à partir
des codes PTY (recherche PTY)
Écoute des diffusions radio (suite)
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 19 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
20
Écoute des diffusions radio
Français
Codes PTY
NONE: Non défini. FINANCE: Rapports sur les marchés d’actions, le
commerce et les transactions.
NEWS: Informations. CHILDREN: Programmes conçus pour les plus
petits.
AFFAIRS: Programme à thème de débats autour
de l’actualité ou d’analyse.
SOCIAL: Programmes de sociologie, d’histoire,
de géographie, de psychologie ou de
société.
INFO: Programmes de conseils au sens le
plus large.
RELIGION: Programmes religieux.
SPORT: Programmes sur tous les aspects des
sports.
PHONE IN: Programmes publiques d’expression
d’opinions par téléphone ou en forum.
EDUCATE: Programmes éducatifs. TRAVEL: Informations de voyage.
DRAMA: Pièces et séries radiophoniques. LEISURE: Programmes sur les loisirs.
CULTURE: Programmes concernant les différents
aspects des cultures régionales ou
nationales, incluant la langue et le
théâtre.
JAZZ: Musique jazz.
SCIENCE: Programmes au sujet des sciences et
de la technologie.
COUNTRY: Morceaux qui trouvent leurs racines
ou perpétuent la tradition musicale
des États du sud américain.
VARIED: Utilisé principalement par les
programmes oraux comme les jeux ou
les entretiens.
NATION M: Musique populaire actuelle de la
nation ou de la région.
POP M: Musique commerciale, populaire et
actuelle.
OLDIES: Musique du dit “âge d’or” de la
musique populaire.
ROCK M: Musique rock. FOLK M: Musique qui trouve ses racines dans
la culture musicale d’une nation
particulière.
EASY M: Musique contemporaine considérée
comme “facile à écouter”.
DOCUMENT:
Programmes concernant des faits
réels, présentés sous la forme
d’enquête.
LIGHT M: Musique instrumental ou œuvres
vocales et chorales.
TEST: Diffusions destinées au test des
dispositifs d’émission d’urgence ou de
l’unité principale.
CLASSICS:
Interprétations d’œuvres orchestrales
majeures, symphonies et musique de
chambre.
ALARM: Message d’urgence.
OTHER M: Musique qui ne rentre dans aucune
des autres catégories.
WEATHER: Informations et bulletins
météorologiques.
La classification des codes PTY pour certaines
radios FM peut varier de celle proposée par la
liste ci-dessus.
Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons
sur la télécommande, se reporter à la page 17.
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 20 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
21
Écoute des diffusions radio
Français
La fonction Autres réseaux étendus permet à
l’unité principale de basculer temporairement sur
un programme émis au choix de l’utilisateur (TA,
News ou Info) depuis une station de radio
différente lors de l’écoute d’une station émettant
avec le système de données radio.
La fonction Autres réseau étendus est
disponible uniquement sur les stations radio
présélectionnées.
Appuyez sur [TA/News/Info] à plusieurs
reprises jusqu’à ce que le voyant associé
au type de programme choisi (TA/News/
Info) apparaisse sur l’écran d’information.
À chaque pression sur [TA/News/Info], le voyant
sur l’écran de visualisation change.
Exemple: Visualisation sur l’unité principale
TA: Bulletin sur la circulation
News: Informations
Info: Programmes de conseil au sens le
plus large.
REMARQUE
Pour annuler la fonction Autres réseaux
étendus, appuyez sur [TA/News/Info] à plusieurs
reprises jusqu’à ce que le voyant associé au
type de programme (TA/News/Info) s’éteigne sur
l’écran de visualisation. La modification de la
source ou l’extinction de l’unité principale annule
aussi la fonction Autres réseaux étendus.
Les données d’Autres réseaux étendus émises
par certaines stations de radio peuvent ne pas
être compatibles cette unité principale.
Lors de l’écoute d’un programme syntonisé avec
la fonction Autres réseaux étendus, la station de
radio ne change pas si une autre station du
réseau commence à émettre le même
programme d’Autres réseaux étendus.
Lors de l’écoute d’un programme syntonisé avec
la fonction Autres réseaux étendus, seuls les
boutons [TA/News/Info] et [DISPLAY] peuvent
être utilisés pour commander le syntoniseur. Si
vous appuyez sur un autre bouton, “LOCKED”
apparaît sur l’écran de visualisation.
Si les stations basculent de façon intermittente
entre la station de radio syntonisée par la
fonction Autres réseaux étendus et la station
syntonisée actuelle, appuyez sur [TA/News/Info]
pour annuler la fonction Autres réseaux étendus.
Si aucune station de radio n’émet le
programme que vous avez sélectionné:
L’unité principale reste syntonisée sur la station
radio en cours.
Quand une station de radio commence à émettre
le programme sélectionné, l’unité principale
bascule automatiquement sur cette station. Le
type de programme commence alors à clignoter
sur l’écran de visualisation.
Quand le programme se termine, l’unité principale
revient sur la station syntonisée précédemment
mais la fonction Autres réseaux étendus reste
active.
Si une station de radio émet le programme que
vous avez sélectionné:
L’unité principale syntonise le programme. Le type
de programme commence alors à clignoter sur
l’écran de visualisation.
Quand le programme se termine, l’unité principale
revient sur la station syntonisée précédemment
mais la fonction Autres réseaux étendus reste
active.
Basculement temporairement sur
un type de programme choisi par
l’utilisateur
Principe de la fonction Autres
réseaux étendus
CAS 1
CAS 2
Écoute des diffusions radio (suite)
Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons
sur la télécommande, se reporter à la page 17.
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 21 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
22
Lecture de sources à partir d’appareils extérieurs
Français
IMPORTANT
Faire glisser le sélecteur du mode
de télécommande sur [AUDIO].
1
Appuyez sur [AUDIO IN/DIGITAL IN].
Chaque fois que vous appuyez sur [AUDIO IN/
DIGITAL IN], l’affichage change sur “AUDIO IN”
ou “DGTL IN” sur l’écran de visualisation.
• “AUDIO IN” est pour la sélection de
l’appareil connecté aux prises [AUDIO IN].
• “DGTL IN” est pour la sélection de l’appareil
connecté à la prise [DIGITAL IN].
Vous pouvez sélectionner l’appareil connecté
comme source en appuyant à plusieurs
reprise sur [SOURCE] sur l’unité principale.
2
Lancez la lecture sur l’appareil connecté.
3 Réglez le volume ou la qualité
sonore à votre convenance.
• Se reporter à la page 13.
REMARQUE
Se reporter également au manuel d’utilisation de
l’appareil connecté.
Vous pouvez aussi commander votre boîtier décodeur
et magnétoscope en utilisant la télécommande de ce
système. Se reporter aux pages 53 et 54.
Vous pouvez sélectionner le gain du signal en
provenance des prises [AUDIO IN]. Utilisez les
paramètres initiaux pour un fonctionnement normal. Si le
son est trop faible ou trop fort, modifiez ces paramètres.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
[AUDIO IN/DIGITAL IN] pour
sélectionner “AUDIO IN” sur
l’écran de visualisation.
2 Maintenez [ENTER] enfoncé.
“LEVEL 1” ou “LEVEL 2” apparaît sur l’écran
de visualisation.
3 Appuyez à plusieurs reprises sur
[ENTER] pour sélectionner
“LEVEL 1” ou “LEVEL 2”.
Chaque fois que vous appuyez sur [ENTER],
l’affichage change entre “LEVEL 1” et “LEVEL 2”.
• Le gain du signal pour “LEVEL 1” est
inférieur à celui de “LEVEL 2”.
• L’affichage retourne sur “AUDIO IN” en
environ 5 secondes.
Sélecteur de
mode de
télécommande
Lecture de sources à partir
d’appareils extérieurs
Sélectionner le gain du signal
Lecture de sources à partir d’appareils extérieurs
NX-F3_NX-F7[E][FR]-06.fm Page 22 Monday, January 28, 2008 9:07 AM
23
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque
Français
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque
*
Pour plus d’information sur l’utilisation des
boutons numériques, se reporter à “Utilisation
des boutons numériques” en page 13.
IMPORTANT
Faire glisser le sélecteur du mode
de télécommande sur [AUDIO].
Cette section explique comment lire les différents
types de disques indiqués ci-dessus.
1 Appuyez sur 0 sur la
télécommande ou l’unité
principale.
• Le compartiment disque s’ouvre.
2 Placez un disque sur le
compartiment disque.
• Pour lire un disque de 8 cm, le placer dans
le creux intérieur du compartiment disque.
3 Appuyez sur [DVD 3].
• Si “DVD” est sélectionnez comme source,
appuyer sur 3 (lecture) permet de démarrer
la lecture.
REMARQUE
Au lieu d’utiliser la télécommande à l’étape 3,
vous pouvez utiliser les boutons sur l’unité
principale. Appuyer à plusieurs reprise sur
[SOURCE] permet de sélectionner “DVD”
comme source, et appuyer sur 3 (lecture)
permet de démarrer la lecture.
Un menu peut apparaître sur l’écran TV au
lancement de la lecture du DVD. Dans ce cas,
utilisez l’écran de menu en appuyant sur 5, /,
2, 3 (curseur), les boutons numériques, puis
sur [ENTER]. (Se reporter à “Sélection d’un
chapitre/piste à partir de l’écran de menu”, page
32.)
Boutons
numériques
*
Sélecteur de
mode de
télécommande
5///2/3
(curseur)/
ENTER
3 (lecture)
Lecture d’un disque
Face imprimée
Compartiment disque
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 23 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
24
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque
Français
Cette section explique comment lire 1) des fichiers
enregistrés sur le disque chargé et 2) des fichiers
enregistrés sur un appareil de stockage de masse USB
(appelé par la suite “appareil USB”) connecté à l’unité
principale. Le fonctionnement est expliqué grâce à un écran
contenant des fichiers MP3 fourni à titre d’exemple.
REMARQUE
Reportez-vous également aux “Notes sur les
fichiers enregistrés sur un appareil USB”, page 60.
Lorsque des fichiers de types différents (audio/
image fixe/vidéo) sont enregistrés sur un disque
chargé ou un appareil USB connecté,
sélectionner le type de fichier avant la lecture.
(Se reporter à “TYPE FICHIER”, à la page 43.)
1
(Pour lire des fichiers à partir d’un disque)
Placez un disque sur le
compartiment disque.
• Se reporter aux étapes 1 et 2, page 23.
(Pour lire des fichiers à partir d’un appareil USB)
Connectez l’appareil USB.
REMARQUE
Vous ne pouvez connecter un ordinateur à la prise
[USB MEMORY REC/PLAY] de votre système.
Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez
un câble USB 2.0 d’une longueur inférieure à 1 m.
2
(Pour lire des fichiers à partir d’un disque)
Appuyez sur [DVD 3].
(Pour lire des fichiers à partir d’un appareil USB)
Appuyez sur [USB 3].
REMARQUE
Quand un fichier sur un appareil USB est lu,
l’indicateur “USB” s’allume sur l’écran de
visualisation.
Vous pouvez aussi utiliser les boutons de l’unité
principale. Quand vous appuyez à plusieurs reprise
sur [SOURCE] pour sélectionner “DVD” ou “USB” sur
l’écran de visualisation, la lecture démarre
automatiquement. Si la lecture ne démarre pas,
appuyez sur
3
(lecture) sur l’unité principale.
3 Appuyez sur 7 pour arrêter la
lecture.
• L’écran de menu apparaît sur l’écran TV.
REMARQUE
Selon le type de fichier, l’écran de menu apparaît
sans nécessiter un appui sur 7. À ce stade,
vous pouvez ignorer l’étape 3.
(Suite à la page suivante)
Lecture d’un fichier
Dispositif de mémoire flash,
lecteur audio numérique portable
ou tout autre appareil de
stockage de masse USB
Numéros de la piste en cours (fichier)
et du total des pistes (fichiers) inclues
dans le groupe en cours
Temps écoulé pour la piste en
cours (fichier MP3/WMA/WAV
/
ASF uniquement)
État de la lecture
Informations de l’étiquette (fichier MP3/
WMA uniquement)
Piste en cours (fichier)
Nombre total des pistes
(fichiers) enregistrées sur
le disque chargé ou sur
l’appareil USB
Quand un fichier enregistré sur un appareil USB
est sélectionné en tant que source, “USB”
s’affiche.
Numéros du groupe en cours et de l’ensemble
des groupes enregistrés sur le disque chargé
ou sur l’appareil USB
Groupe en cours
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 24 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
25
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque
Français
4 Appuyez sur 5, /, 2 ou 3
(curseur) pour sélectionner un
groupe ou une piste.
REMARQUE
Vous pouvez aussi utiliser les boutons
numérique et 4 ou ¢ pour sélectionner une
piste.
Vous pouvez aussi sélectionner un groupe par
une autre méthode. (1) Faites glisser le
sélecteur de mode de télécommande sur
[SHIFT], (2) appuyez sur [GROUP/TITLE], puis
(3) utilisez les boutons numériques pour saisir le
numéro de groupe souhaité pendant que “_ _”
est affiché sur l’écran de visualisation.
5 Appuyez sur [DVD 3], [USB 3] or
3 (lecture).
REMARQUE
Si vous avez ignoré l’étape 3, vous n’avez pas à
exécuter l’étape 5.
Les fichiers JPEG sont lus les uns à la suite des
autres en commençant par le fichier sélectionné.
Le temps d’affichage d’un fichier dans le
diaporama est d’environ 3 secondes.
Appuyez sur [ENTER] pour visualiser
uniquement le fichier sélectionné.
Lors de la lecture d’un disque
Quand un disque est arrêté
Lorsque “RESUME” s’affiche sur l’écran de
visualisation, se reporter à la page 30.
Lecture d’un diaporama
Écran de visualisation des
types de fichier/disque sur
l’unité principale
DVD VIDEO
Numéro de chapitre
Temps de lecture écoulée
Quand vous appuyez
sur [DISPLAY].
Numéro de chapitreNuméro de titre
Nombre total de titres
Quand vous appuyez
sur [DISPLAY].
Type de disque
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque (suite)
NX-F3_NX-F7[E][FR]-06.fm Page 25 Monday, January 28, 2008 9:09 AM
26
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque
Français
Lors de la lecture d’un disque
Si l’indicateur “BONUS” ou “B.S.P.” s’allume
pendant la lecture d’un DVD AUDIO, se reporter
aux pages 38 ou 40.
Quand un disque est arrêté
Lorsque “RESUME” s’affiche sur l’écran de
visualisation, se reporter à la page 30.
Lors de la lecture d’un disque
Pendant la lecture d’une liste de lecture, “PL” est
affiché au lieu de “PG”.
Quand un disque est arrêté
Pendant la lecture d’une liste de lecture, “PL” est
affiché au lieu de “PG”.
Lorsque “RESUME” s’affiche sur l’écran de
visualisation, se reporter à la page 30.
DVD AUDIO
Numéro de piste Temps de lecture écoulée
Quand vous appuyez
sur [DISPLAY].
Numéro de pisteNuméro de groupe
Numéro de pisteNuméro de groupe
Quand vous appuyez
sur [DISPLAY].
Type de disque
DVD VR
Numéro de chapitre Temps de lecture
écoulée
Quand vous appuyez
sur [DISPLAY].
Numéro de chapitreNuméro de
programme original
Numéro de programme original
Quand vous appuyez
sur [DISPLAY].
Type de disque
Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons
sur la télécommande, se reporter à la page 23.
NX-F3_NX-F7[E][FR]-06.fm Page 26 Thursday, March 27, 2008 11:11 AM
27
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque
Français
Lors de la lecture d’un disque
Le contrôle de la lecture d’un disque compatible
PBC peut s’effectuer à partir de l’écran de menu.
Pour annuler la fonction PBC, suivre les
instructions ci-dessous.
- Spécifiez le numéro de piste à l’aide des
boutons numériques quand le disque est à
l’arrêt.
- Spécifiez le numéro de piste en utilisant 4
ou ¢ quand le disque est arrêté, puis
appuyez sur [DVD 3] ou 3 (lecture).
Quand la fonction PBC est annulée, l’affichage
“PBC” disparaît et le temps de lecture écoulée
apparaît.
Pour rétablir la fonction PBC, appuyez sur [TOP
MENU/PG] ou [MENU/PL], ou ouvrez une fois le
compartiment disque.
Appuyez sur [RETURN] pour revenir à la couche
supérieure lors de la lecture PBC.
Quand un disque est arrêté
(Quand la fonction PBC est activée)
Lorsque “RESUME” s’affiche sur l’écran de
visualisation, se reporter à la page 30.
Quand un VCD est arrêté, “VCD” est affiché
comme montré ci-dessus.
Quand un SVCD est arrêté, “SVCD” est affiché
comme le type de disque.
Lors de la lecture d’un disque
Quand un disque est arrêté
VCD/SVCD
Numéro de piste Contrôle de la lecture
Temps total de la
lecture
Nombre total
de pistes
Un peu plus tard
Contrôle de la lecture
Quand vous appuyez
sur [DISPLAY].
Type de disque Contrôle de la lecture
CD
Temps de lecture écouléeNuméro de piste
Nombre total de pistes Durée totale de la lecture
Quand vous appuyez
sur [DISPLAY].
Type de disque
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque (suite)
NX-F3_NX-F7[E][FR]-06.fm Page 27 Thursday, March 27, 2008 11:11 AM
28
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque
Français
Lors de la lecture d’un fichier
Quand un fichier est arrêté
Lorsque “RESUME” s’affiche sur l’écran de
visualisation, se reporter à la page 30.
L’affichage diffère en fonction du type de fichier.
Quand une fichier est arrêté, “MP3”, “WMA”,
“WAV”, “ASF”, “DIVX” ou “MPEG” apparaît.
(L’affichage “MPEG” fait référence à un fichier
MPEG1 ou MPEG2.)
Lors de la lecture d’un fichier
Quand un fichier est arrêté
Fichier MP3/WMA/WAV/ASF/DivX/
MPEG1/MPEG2
Numéro de piste
Temps de lecture
écoulée
Quand vous appuyez
sur [DISPLAY].
Numéro de pisteNuméro de groupe
Numéro de groupe Numéro de piste
Quand vous appuyez
sur [DISPLAY].
Type de fichier
Fichier JPEG
Numéro de fichier
Type de fichier
Quand vous appuyez
sur [DISPLAY].
Numéro de fichierNuméro de groupe
Numéro de fichier Type de fichier
Quand vous appuyez
sur [DISPLAY].
Type de fichier
Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons
sur la télécommande, se reporter à la page 23.
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 28 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
29
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque
Français
Quand un DVD VIDEO ou un appareil USB est
sélectionné comme source, les messages
indiqués ci-dessous sont affichés sur l’écran du
téléviseur pour indiquer l’état du DVD VIDEO ou
de l’appareil USB.
Les indicateurs correspondant à l’état ci-dessous
s’allument sur l’écran de visualisation.
Indicateurs de format de signal numérique
REMARQUE
Aucun indicateur de signal numérique ne
s’allume quand un signal analogique est entré.
Indicateur de mode Dolby Surround
Indicateurs de signal source et autres
indicateurs
Messages sur l’écran TV
: Contient des angles de vue multiples
(se reporter à la page 40.)
: Contient des langues audio multiples
(se reporter à la page 36.)
: Contient des langues de sous-titrage
multiples (se reporter à la page 36.)
: Le fichier/disque ne prend pas en
charge l’opération que vous avez
tentée.
: Lecture
: Pause
: Recherche avant/arrière rapide
:
Lecture ralentie (en avant/en
arrière)
EN LECTURE:
Apparaît quand l’unité principale lit les
informations du disque/fichier. Attendre un petit
moment.
ERREUR DE CODE REGIONAL:
Apparaît quand le code régional du disque ne
correspond pas à celui pris en charge par l’unité
principale. (Se reporter à la page 58.)
PAS DE DISQUE:
Apparaît quand aucun disque n’est chargé.
PAS DE DISPOSITIF USB:
Apparaît quand aucun appareil USB est
connecté.
OUVERTURE:
Apparaît quand le compartiment disque est
ouvert.
FERMETURE:
Apparaît quand le compartiment disque se
ferme.
DISQUE ILLISIBLE:
Apparaît lors d’une tentative de lecture d’un
disque illisible.
IMPOSSIBLE DE LIRE CE DISPOSITIF:
S’affiche lorsque qu’aucun fichier ne peut être
lu à partir d’un appareil USB.
Icônes d’indication sur l’écran TV
(indications à l’écran)
S’allume quand un signal Dolby Digital est
entré.
S’allume quand un signal DTS Digital
(Surround) est entré.
S’allume quand un signal PCM de DVD
AUDIO est entré.
S’allume quand un signal PCM Linéaire
est entré.
S’allume quand le mode Dolby Pro Logic II
est activé.
S’allume quand le signal du canal gauche
est entré.
S’allume quand le signal du canal central
est entré.
S’allume quand le signal du canal droit est
entré.
S’allume quand le signal du canal LFE est
entré.
S’allume quand le signal du canal gauche
Surround est entré.
S’allume quand le signal du canal
Surround monaural ou le signal Dolby
Surround à 2 canaux est entré.
S’allume quand le signal du canal droit
Surround est entré.
S’allume quand les haut-parleurs gauche/
droit et le haut-parleur d’extrêmes graves
sont utilisés. (Disparaît après avoir
connecté le casque à la prise [PHONES].)
Indicateurs sur l’écran de
visualisation
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque (suite)
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 29 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
30
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque
Français
Lors de la lecture d’un disque/fichier
Appuyez sur 7.
Lorsque la lecture est arrêtée au milieu, il est possible
de la reprendre ensuite depuis la position d’arrêt.
Lors de la lecture d’un disque/fichier
Suivre l’une des procédures ci-dessous.
*1 “RESUME” s’affiche sur l’écran de visualisation.
Si vous appuyez deux fois sur
7, la position
d’arrêt de la lecture est effacée.
*2 Après cette manipulation, la position d’arrêt de
la lecture est stockée en mémoire, même
lorsque l’unité principale est mise hors-tension
en appuyant sur [AUDIO F].
*3 Quand vous appuyez sur [AUDIO F] pour
remettre l’unité principale sous tension, la
position où la lecture a été arrêtée est annulée.
Lors de l’arrêt d’un disque/fichier au milieu
Appuyez sur [DVD 3] ou [USB 3].
REMARQUE
Cette fonction n’est pas disponible lors d’une
lecture programmée ou aléatoire.
La position stockée est effacée si le
compartiment disque est ouvert ou si l’appareil
USB est débranché.
Vous pouvez désactiver la fonction de reprise de la
lecture. (Se reporter à “REPRISE”, à la page 44.)
Lorsqu’un fichier sur l’appareil USB est
sélectionné comme source, cette fonction peut ne
pas fonctionner de la manière décrite ci-dessus.
Lors de la lecture d’un disque/fichier
Appuyez sur 8.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur
[DVD 3], [USB 3] ou 3(lecture).
Lors de la pause d’un disque/fichier
Appuyez sur 8 à plusieurs reprises.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur
[DVD 3], [USB 3] ou 3(lecture).
Deux méthodes sont disponibles.
Lors de la lecture d’un disque/fichier
Appuyez sur 1 ou ¡.
À chaque pression sur ¡, la vitesse
augmente. Pour rétablir la vitesse normale,
appuyez sur [DVD 3], [USB 3] ou 3(lecture).
Maintenez 4 ou ¢ enfoncé.
REMARQUE
Pour certains disques/fichiers, le son est
intermittent ou aucun son n’est émis durant la
recherche en avant/arrière rapide.
Les vitesses sélectionnables et les affichages
varient d’un type de fichier/disque à l’autre.
Arrêt de la lecture
Reprise de la lecture
Appuyez une fois sur
7
.pour arrêter la lecture.
*1 *2
Sélectionnez une autre source que “DVD” ou
“USB” sur l’écran de visualisation.
*2
Appuyez sur [AUDIOF] pour désactiver l’unité
principale.
*3
Interruption momentanée de la
lecture
Reprise de la lecture depuis la
position stockée
Suspension de la lecture
Avance image par image
Recherche avant/arrière
rapide
(images mobiles uniquement)
Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons
sur la télécommande, se reporter à la page 23.
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 30 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
31
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque
Français
Lors de la lecture d’un disque
Appuyez sur .
REMARQUE
Vous ne pouvez pas revenir au titre précédent ni
au programme original (liste de lecture).
Quand la lecture d’un disque est mise en pause
Appuyez sur [ SLOW] ou [SLOW ].
À chaque pression sur [ SLOW] ou
[SLOW ], la vitesse augmente.
Appuyez sur
8
pour mettre en pause, puis appuyez sur
[DVD
3
] ou
3
(lecture) pour revenir en lecture normale.
REMARQUE
Aucun son n’est émis.
Le ralenti image dans le sens inverse de la
lecture peut ne pas être fluide.
Pour un VCD, un SVCD ou un DVD VR, la lecture
ralentie peut être utilisée uniquement vers l’avant.
Lors de la lecture d’un disque/fichier
Appuyez sur
4
ou
¢
à plusieurs
reprises.
REMARQUE
Vous ne pouvez pas sauter à la piste précédente,
même si vous appuyez sur
4
pendant la lecture
aléatoire. (Se reporter à la page 35.)
Vous pouvez aussi sélectionner un titre ou un
groupe. (1) Faites glisser le sélecteur de mode
de télécommande sur [SHIFT], (2) appuyez sur
[GROUP/TITLE], puis (3) utilisez les boutons
numériques pour saisir le numéro de titre ou
groupe souhaité pendant que “_ _” est affiché
sur l’écran de visualisation. À ce moment-là,
pour un DVD VR, l’indicateur “PG” ou “PL”
s’allume sur l’écran de visualisation.
Lors de la lecture d’un disque/fichier
Utilisez les boutons numériques pour
sélectionner le numéro de chapitre ou
de piste.
REMARQUE
Pour annuler la fonction PBC pou les VCD/
SVCD, se reporter à la page 27.
Il est possible de sauter à l’intérieur d’un fichier par
intervalles d’environ 5 minutes. Ceci est
particulièrement pratique pour parcourir un long
fichier.
Lors de la lecture d’un disque/fichier
Appuyez sur 2 ou 3 (curseur).
À chaque pression sur 2 or 3 (curseur), la
position de lecture passe au début de l’intervalle
précédent ou suivant. Chaque intervalle fait
environ 5 minutes.
REMARQUE
Les intervalles sont automatiquement affectés à
partir du début du fichier.
Il est possible d’utiliser cette fonction
uniquement à l’intérieur d’un même fichier.
Lecture à partir d’une
position antérieure de 10
secondes
Lecture ralentie
Saut vers le début d’un
chapitre/piste/fichier
(images mobiles uniquement)
Sélection d’un chapitre/une
piste à l’aide des boutons
numériques
Sauts par intervalles de 5
minutes environ
(PBC désactivé)
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque (suite)
NX-F3_NX-F7[E][FR]-06.fm Page 31 Monday, January 28, 2008 9:10 AM
32
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque
Français
Lors de la lecture ou l’arrêt d’un disque
1 Appuyez sur [TOP MENU/PG] ou
[MENU/PL].
• L’écran de menu s’affiche.
• Appuyer sur [TOP MENU/PG] peut ne pas
fonctionner en fonction du type de disque.
Dans ce cas, appuyez sur [MENU/PL].
2 Appuyez sur 5, /, 2 ou 3
(curseur) pour sélectionner le
menu de sélection pour les
chapitres ou les pistes.
3 Appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur 5, /, 2 ou 3 pour
sélectionner le chapitre ou la piste
souhaitée.
5 Appuyez sur [ENTER].
REMARQUE
Il est possible d’utiliser cette fonction
uniquement quand un menu a été enregistré sur
le disque.
En fonction du disque, vous pouvez passer
directement à l’étape 4 une fois l’étape 1
terminée.
La lecture peut se lancer sur certains disques
sans appuyer sur [ENTER] lors de l’étape 5.
Quand un disque est lu avec la fonction
PBC activée
1 Appuyez une fois ou plus sur
[RETURN].
2 Appuyez sur les boutons
numériques pour sélectionner la
piste souhaitée.
REMARQUE
Pour les VCD/SVCD dont les menus font
plusieurs pages, vous pouvez changer de page
en appuyant sur 4 ou ¢ lors de l’étape 2.
Lors de la lecture ou l’arrêt d’un disque
1 Appuyez sur [TOP MENU/PG] pour
afficher le programme original ou
sur [MENU/PL] pour afficher la
liste de lecture.
Programme original
Liste de lecture
• La liste de lecture n’apparaît pas si aucune
liste de lecture n’a été enregistrée sur le
disque.
2 Appuyez sur 5 ou sur / (curseur)
pour sélectionner le titre souhaité.
3 Appuyez sur [ENTER].
• Après avoir sélectionné le programme
original en appuyant sur [TOP MENU/PG] à
l’étape 1, la lecture démarre à partir du titre
sélectionné.
• Si vous avez sélectionné la liste de lecture
en appuyant sur [MENU/PL] à l’étape 1, seul
le titre sélectionné est lu.
Sélection d’un chapitre/piste
à partir de l’écran de menu
Nom de titre
Heure du début de
l’enregistrement du titre
Informations de canal
Date d’enregistrement
Durée totale de la
lecture du titre
Nombre de chapitres
inclus dans le titre
Date d’enregistrement
Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons
sur la télécommande, se reporter à la page 23.
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 32 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
33
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
Français
*
Pour plus d’information sur l’utilisation des
boutons numériques, se reporter à “Utilisation
des boutons numériques” en page 13.
IMPORTANT
Les fonctions de certains boutons changent
selon le mode de télécommande utilisé.
Avant d’utiliser les fonctions
décrite dans “Fonctions pratiques
de la lecture de fichier/disque”
(autres que [AUDIO], [SUBTITLE],
[ZOOM], [VFP] ou [GROUP/
TITLE]), faire glisser le sélecteur
du mode de télécommande sur
[AUDIO].
Il est possible de programmer un maximum de 99
chapitre ou pistes. Vous pouvez programmer
plusieurs fois le même chapitre ou la même piste.
Lors de l’arrêt d’un disque/fichier
1 Appuyez sur [PLAY MODE] pour
afficher “PROGRAM” sur l’écran
de visualisation.
• Si vous avez appuyé par erreur sur [PLAY
MODE] à plusieurs reprises, appuyez à
plusieurs reprises sur [PLAY MODE] jusqu’à
ce que “PROGRAM” s’affiche.
Écran de visualisation
Exemple: écran TV pour un DVD VIDEO
(écran de programmation)
Boutons
numériques
*
Sélecteur de
mode de
télécommande
5///2/3
(curseur)/
ENTER
3 (lecture)
Lecture d’un disque/fichier
dans un ordre particulier
(lecture programmée)
(uniquement sur un disque
chargé)
Le voyant s’allume quand la fonction de
lecture programmée est activée.
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 33 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
34
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
Français
2
Appuyez sur les boutons numériques
pour programmer les pistes/chapitre.
• Il est possible de se reporter au numéro de
programme sur l’écran de visualisation en
appuyant sur [DISPLAY].
Visualisation pour un DVD VIDEO
• Sélectionnez un numéro de titre, puis un
numéro de chapitre.
Visualisation pour un fichier DVD AUDIO/
MP3/WMA/WAV
• Sélectionnez un numéro de groupe puis un
numéro de piste.
.
Visualisation pour un VCD/SVCD/CD
• Sélectionnez un numéro de piste.
Une fois la sélection de pistes terminée, la durée
totale de lecture du programme s’affiche.
.
Exemple: écran TV pour un DVD VIDEO
(écran de programmation)
• Avant de sélectionner un groupe de bonus
de DVD AUDIO, annulez l’indicateur de
“BONUS” comme indiqué dans “Lecture du
groupe de bonus”, à la page 38.
REMARQUE
Au lieu d’utiliser les boutons numériques,
lorsque vous appuyez sur [ENTER] dans la
colonne “Track/Chapter” de l’écran TV, “ALL”
s’affiche et toutes les pistes du groupe
sélectionné sont programmées. (Uniquement
pour un fichier DVD VIDEO/DVD AUDIO/MP3/
WMA/WAV)
Il est possible d’effacer les pistes programmées
une par une depuis le bas de la liste sur l’écran
de programmation en appuyant sur [CANCEL] à
plusieurs reprises.
Vous pouvez effacer complètement le
programme en maintenant [CANCEL] enfoncé.
L’ouverture du compartiment disque effacera
également le programme.
3 Appuyez sur [DVD 3] ou
3(lecture).
Lors de la lecture d’un disque/fichier
Appuyez sur 7.
La lecture s’arrête et l’écran de programmation
apparaît sur l’écran TV.
Lors de l’arrêt d’un disque/fichier
Appuyez à plusieurs reprises sur
[PLAY MODE] pour afficher un autre
élément que “PROGRAM” sur l’écran
de visualisation.
Cette manipulation n’efface pas le programme.
Numéro de titre Numéro de chapitre
Quand vous appuyez
sur [DISPLAY].
Numéro de programme
Numéro de chapitre
Numéro de groupe
Numéro de piste
Quand vous appuyez
sur [DISPLAY].
Numéro de programme Numéro de piste
Temps total de la
lecture
Numéro de piste
Quand vous appuyez
sur [DISPLAY].
Numéro de programme Numéro de piste
Vérification du programme
Annulation d’une lecture
programmée
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 34 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
35
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
Français
Lors de l’arrêt d’un disque/fichier
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
[PLAY MODE] pour afficher
“RANDOM” sur l’écran de
visualisation.
2 Appuyez sur [DVD 3] ou
3(lecture).
REMARQUE
Chaque chapitre ou piste est lu une seule fois.
Lors de l’arrêt d’un disque/fichier
Appuyez à plusieurs reprises sur
[PLAY MODE] pour afficher un autre
élément que “RANDOM” sur l’écran de
visualisation.
Ouvrir le compartiment disque annulera
également la lecture aléatoire.
Lors de la lecture d’un disque/fichier
Appuyez sur [REPEAT].
À chaque pression sur [REPEAT], le mode de
lecture en boucle change.
*
1
Pour certains disques/fichiers, “REPEAT” peut
apparaître à la place de “
*
2
“STEP” s’affiche lors de la lecture programmée/
aléatoire.
*
3
Répète l’ensemble du programme lors de la
lecture programmée.
*
4
Pour certains disques/fichiers, aucun affiche
peut apparaître.
REMARQUE
Vous pouvez également utiliser la barre de
menus pour définir la lecture en boucle. (Se
reporter à la page 40.)
Il est également possible de spécifier une partie
à jouer en boucle à l’aide de la lecture en boucle
A-B. (Se reporter à la page 41.)
Le mode de lecture en boucle s’annule
automatiquement si un fichier ne peut être lu.
Avec certains disques, arrêter la lecture peut
annuler automatiquement la lecture en boucle.
Pour annuler la fonction PBC pou les VCD/
SVCD, se reporter à la page 27.
Lecture d’un disque/fichier
dans un ordre aléatoire
(lecture aléatoire)
(uniquement sur un disque
chargé)
Le voyant s’allume quand la fonction de
lecture aléatoire est activée.
Annulation de la lecture aléatoire
Lecture d’un disque/fichier
plusieurs fois de suite
(lecture en boucle)
Indicateur sur
l’écran de
visualisation
Affichage
sur l’écran
TV
*
1
Fonction de
lecture en
boucle
TITLE
Répète le titre
actuel.
PG
Répète le
programme
original actuel.
PL
Répète la liste
de lecture
actuelle.
GROUP
Répète le
groupe actuel.
CHAP
*
2
Répète le
chapitre actuel.
TRACK
*
2
Répète la piste
actuelle.
ALL
Répète tous les
chapitres/
pistes.
*
3
OFF
*
4
Annule la
répétition.
(PBC désactivé)
1
ALL
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque (suite)
NX-F3_NX-F7[E][FR]-07.fm Page 35 Monday, January 28, 2008 9:14 AM
36
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
Français
Lors de la lecture d’un disque/fichier
IMPORTANT
Faire glisser le sélecteur du mode
de télécommande sur [SHIFT].
1 Appuyez sur le bouton souhaité
indiqué ci-dessous.
Exemple: langue de sous-titrage affichée
sur l’écran TV
2
Appuyez sur
5
ou
/
(curseur) pour
sélectionner la langue souhaitée
.
REMARQUE
Il est recommandé de faire glisser le sélecteur de
mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser
ces fonctions. La plupart des autres fonctions
peuvent être utilisées quand le sélecteur de mode
de télécommande est sur [AUDIO].
Appuyer répétitivement sur [AUDIO] permet
aussi de changer la langue audio.
Si vous appuyez à plusieurs reprises sur [SUBTITLE]
cela active ou désactive l’affichage le sous-titrage.
Il est uniquement possible de sélectionner les
réglages de ces fonctions quand plusieurs
langues audio ou langues de sous-titrage sont
disponibles sur le disque/fichier.
Quand un code de langue tel que “AA” ou “AB” s’affiche,
se reporter à “Codes de langue”, à la page 45.
Il est aussi possible d’utiliser la barre de menus
pour régler ces fonctions. Se reporter à la page 40.
Quand un DVD VR, VCD ou SVCD est reproduit,
“ST” (stéréo), “L” (gauche) et “R” (droit) sont
affichés sur l’écran du téléviseur.
Lorsqu’un disque/fichier est en lecture ou
en pause
IMPORTANT
Faire glisser le sélecteur du mode
de télécommande sur [SHIFT].
1 Appuyez sur [ZOOM].
• À chaque pression sur le bouton [ZOOM],
l’agrandissement d’image change sur
l’écran du téléviseur.
2 Sélectionnez la zone à agrandir à
l’aide de 5, /, 2 ou 3 (curseur).
• Pour revenir à la lecture normale,
sélectionnez “ZOOM OFF” à l’étape 1.
REMARQUE
Il est recommandé de faire glisser le sélecteur
de mode de télécommande sur [AUDIO] après
utiliser cette fonction. La plupart des autres
fonctions peuvent être utilisées quand le
sélecteur de mode de télécommande est sur
[AUDIO].
Vous ne pouvez pas changer l’agrandissement
d’image lors de la lecture d’un diaporama ou de
fichier JPEG.
En lecture de fichier ASF, vous ne pourrez peut-
être pas utiliser 5, /, 2 ou 3 (curseur) à
l’étape 2.
Lors de l’agrandissement d’une image, la qualité
de l’image peut se dégrader ou l’image peut être
déformée.
Sélection de la langue audio,
de la langue de sous-titrage
Fonction Bouton Disque/fichier disponible
Langue
audio
[AUDIO]
Langue
de sous-
titrage
[SUBTITLE]
(images mobiles
uniquement)
: Langue audio
: Langue de sous-titrage
Agrandissement de l’image
(images mobiles uniquement)
Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons
sur la télécommande, se reporter à la page 33.
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 36 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
37
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
Français
Lorsqu’un disque/fichier est en lecture ou
en pause
IMPORTANT
Faire glisser le sélecteur du mode
de télécommande sur [SHIFT].
1 Appuyez sur [VFP].
• Les paramètres en cours s’affichent.
Exemple: mode VFP affiché sur l’écran TV
2 Appuyez sur 2 ou 3 (curseur)
pour sélectionner le mode VFP
(Video Fine Processor –
processeur de vidéo fine).
• À chaque pression sur 2 ou 3 (curseur), le
mode VFP change sur l’écran TV de la
manière suivante:
- “NORMAL”
Pour une lecture normale. (Vous ne
pouvez pas régler la qualité de l’image.)
Passer à l’étape 7.
- “CINEMA”
Idéal pour voir un film dans une pièce
sombre. (Vous ne pouvez pas régler la
qualité de l’image.)
Passer à l’étape 7.
- “USAGER1/USAGER2”
Vous pouvez régler la qualité de l’image.
Passer à l’étape 3.
3 Appuyez sur 5 ou / (curseur)
pour sélectionner l’élément à
régler.
• À chaque pression sur 5 or / (curseur),
l’élément change sur l’écran TV de la
manière suivante:
- “GAMMA”
Contrôle la luminosité des teintes neutres
tout en conservant celle des portions
sombres et claires.
(Plage de réglage: entre –3 et +3)
-“LUMINOSITE
Contrôle la luminosité de l’affichage.
(Plage de réglage: entre –8 et +8)
- “CONTRASTE”
Contrôle le contraste de l’affichage.
(Plage de réglage: entre –7 et +7)
-“SATURATION
Contrôle la saturation de l’affichage.
(Plage de réglage: entre –7 et +7)
-“TEINTE
Contrôle la teinte de l’affichage.
(Plage de réglage: entre –7 et +7)
-“NET
Contrôle la netteté de l’affichage. (Plage
de réglage: entre –8 et +8)
4 Appuyez sur [ENTER].
Exemple: “GAMMA” affiché sur l’écran TV
5 Appuyez sur 5 or / (curseur)
pour modifier la valeur.
6 Appuyez sur [ENTER].
• Pour régler les autres éléments, passez à
l’étape 3.
7 Appuyez sur [VFP].
REMARQUE
Il est recommandé de faire glisser le sélecteur de
mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser
cette fonction. La plupart des autres fonctions
peuvent être utilisées quand le sélecteur de mode
de télécommande est sur [AUDIO].
Si aucune manipulation n’est effectuée pendant
plusieurs secondes au cours de la procédure,
les réglages effectués sont automatiquement
stockés.
Quant la prise [HDMI MONITOR OUT] est
connectée, cette fonction n’affecte pas la qualité
de l’image.
Réglage de la qualité de
l’image (VFP)
Mode VFP sélectionné
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque (suite)
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 37 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
38
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
Français
Sur certains DVD AUDIO, un groupe spécial,
appelé “groupe de bonus”, a parfois été rajouté.
Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le
voyant “BONUS” apparaît sur l’écran de
visualisation.
Lors de la lecture d’un disque
IMPORTANT
Faire glisser le sélecteur du mode
de télécommande sur [SHIFT].
1 Appuyez sur [GROUP/TITLE].
2 Appuyez à plusieurs reprises sur
¢ pour sélectionner un groupe
de bonus.
• “KEY_ _ _ _” s’affiche sur l’écran TV et
l’écran de visualisation.
3 Appuyez sur les boutons
numériques pour entrer le code
PIN (quatre chiffres).
• La méthode pour obtenir le code PIN diffère
selon le disque utilisé.
4 Appuyez sur [ENTER].
• Lorsque vous avez entré le code PIN
correct, le voyant “BONUS” disparaît de
l’écran de visualisation et la lecture du
groupe de bonus commence.
• Si le code PIN est incorrect, essayez de
nouveau d’entrer le code PIN.
Lecture du groupe de bonus
Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons
sur la télécommande, se reporter à la page 33.
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 38 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
39
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
Français
Lors de la lecture d’un disque/fichier
1 Appuyez deux fois sur [ON
SCREEN].
Exemple: DVD VIDEO affiché sur l’écran TV
2 Appuyez sur 2 ou 3 (curseur)
pour sélectionner l’élément que
vous souhaitez activer.
3 Appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur 5 ou / (curseur)
pour sélectionner le réglage
souhaité.
REMARQUE
Pour faire disparaître la barre d’état et la barre
de menu, appuyez sur [ON SCREEN].
DVD VIDEO/DVD AUDIO/DVD VR
Exemple: DVD VIDEO affiché dans la barre d’état
Fichier VCD/SVCD/CD/ASF/DivX/MPEG1/
MPEG2
Exemple: CD affiché dans la barre d’état
REMARQUE
*
L’état de la lecture correspond aux icônes
d’indication affichées sur l’écran TV. (Se reporter
à la page 29.)
Barre d’état
Barre de menus
Informations affichées dans la barre
d’état
(DVD VIDEO/DVD AUDIO)
Numéro du titre/groupe en cours
(DVD VR)
Numéro du programme (PG) en cours/
numéro de liste de lecture en cours (PL)
Numéro de chapitre/piste en cours
Temps
État de la lecture
*
(DVD VIDEO/DVD AUDIO/DVD VR)
Mode d’encodage audio
État du mode de lecture
(VCD/SVCD/CD)
Numéro de la piste en cours
(fichier ASF/DivX/MPEG1/MPEG2)
État du mode de répétition
Temps
État de la lecture
*
À l’aide de la barre d’état et de la barre de menu
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 39 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
40
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
Français
Liste des fonctions
Sélection de
l’affichage de la
durée
Modifie les informations de durée sur
l’écran de visualisation et dans la
barre d’état. À la place des étapes 3 et
4 à la page 39, appuyez à plusieurs
reprises sur [ENTER]. Chaque fois
que vous appuyez sur [ENTER],
l’affichage change sur la barre d’état.
Lors de la lecture d’un disque
TOTAL :
Temps de lecture écoulé
pour le titre en cours.
T.REM : Temps restant pour le titre
/
groupe
en cours.
TIME : Temps de lecture écoulé
pour la piste en cours.
REM : Temps restant pour le
chapitre/la piste en cours.
Lors de la lecture d’un disque
TOTAL : Temps de lecture écoulé
pour le programme
original/la liste de lecture
en cours.
T.REM : Temps de lecture restant
pour le programme
original/la liste de lecture
en cours.
Lors de la lecture d’un disque
TIME : Temps de lecture écoulé
pour la piste en cours.
REM : Temps restant pour la piste
en cours.
TOTAL : Temps de lecture écoulé
du disque.
T.REM : Temps restant pour le
disque.
TIME
Mode de lecture
en boucle
Se reporter à la page 35.
(Pour la lecture en boucle A-B, se
reporter à la page 41.)
Recherche
temporelle
Se reporter à la page 41.
Recherche de
chapitre/piste
Sélectionne un chapitre/une piste. À la
place de l’étape 4 à la page 39,
appuyez sur les boutons numériques
pour saisir le numéro de chapitre/
piste, puis appuyez sur [ENTER].
Exemples:
5 : [5]
24 : [2] [4]
Langue audio
Se reporter à la page 36.
Langue de sous-
titrage
Se reporter à la page 36.
Angle de vue
Lors de la lecture d’un disque
Permet de sélectionner un angle de
vue quand plusieurs angles de vue
sont disponibles sur le disque.
Sélection de
page
Lors de la lecture d’un disque
Permet de sélectionner des images
fixes affichables (B.S.P.) si elles sont
disponible sur le DVD AUDIO et que
l’indicateur “B.S.P.” est allumé sur
l’écran de visualisation. Ces images
peuvent être visionnées comme si
vous feuilletiez un livre. Avec
certaines images, il se peut que vous
deviez appuyer sur [ENTER] ou
attendre un court instant après l’étape
4 à la page 39.
(recherche de
chapitre)
(recherche de piste)
(images mobiles uniquement)
Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons
sur la télécommande, se reporter à la page 33.
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 40 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
41
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
Français
Il est possible de lire une partie souhaitée en
boucle en spécifiant un point de départ (A) et un
point de fin (B).
Lors de la lecture d’un disque
1
Appuyez deux fois sur [ON SCREEN].
• La barre de menus apparaît. (Se reporter à
la page 39.)
2 Appuyez sur 2 ou 3 (curseur)
pour sélectionner .
3 Appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur 5 ou / (curseur)
pour sélectionner “A-B”.
5
Appuyez sur [ENTER] au point de
départ de la partie à répéter (point A).
• L’icône affichée dans la barre de menus est
.
6 Appuyez sur [ENTER] au point de
fin de la partie à répéter (point B).
• L’icône affichée dans la barre de menus est
.
• Les voyants “ et “A-B” s’affichent sur
l’écran de visualisation et la partie comprise
entre les points A et B se répète en boucle.
Deux méthodes sont disponibles.
Appuyez sur 7.
Sélectionnez . (Sélectionnez
puis appuyez deux fois sur [ENTER].)
REMARQUE
Il est possible d’utiliser la lecture en boucle A-B
uniquement à l’intérieur d’une même piste ou
d’un même titre.
Il est impossible d’utiliser la lecture en boucle A-B lors
de la lecture programmée ou de la lecture aléatoire.
Pour annuler la fonction PBC pou les VCD/
SVCD, se reporter à la page 27.
Avec certains disques, arrêter la lecture peut
annuler automatiquement la lecture en boucle A-B.
Lors de la lecture d’un disque
1 Appuyez deux fois sur [ON
SCREEN].
• La barre de menus apparaît. (Se reporter à
la page 39.)
2 Appuyez sur 2 ou 3 (curseur)
pour sélectionner .
3 Appuyez sur [ENTER].
4 Saisissez la durée à l’aide des
boutons numériques.
Exemple:
pour lire un DVD VIDEO à partir de la position (0
heure) 23 minutes 45 secondes, appuyez sur les
boutons numériques dans l’ordre suivant [ 0 ], [ 2 ],
[ 3 ], [ 4 ] et [ 5 ].
• Il est possible de ne pas indiquer les
minutes et les secondes.
• Si vous saisissez une valeur incorrecte,
appuyez sur 2
(curseur) pour l’effacer et
saisir la valeur correcte.
5 Appuyez sur [ENTER].
Pour désactiver la barre de menus, appuyez
sur [ON SCREEN].
REMARQUE
Cette fonction n’est pas disponible lors d’une
lecture programmée ou d’une lecture aléatoire.
La recherche temporelle sur un DVD VIDEO
s’effectue à partir du début du titre.
La recherche temporelle sur un DVD AUDIO
s’effectue à partir du début du titre en cours de
lecture.
La recherche temporelle sur un VCD, un SVCD
ou un CD s’effectue de la manière suivante:
- Quand le disque est arrêté, la recherche
temporelle s’effectue depuis le début du
disque.
- Quand le disque est en lecture, la recherche
temporelle s’effectue à l’intérieur de la piste en cours.
Pour annuler la fonction PBC pou les VCD/
SVCD, se reporter à la page 27.
Lecture en boucle d’une
partie spécifique (lecture en
boucle A-B)
(PBC
désactivé)
Annulation de la lecture en boucle A-B
Indication de la durée
(Recherche temporelle)
(PBC
désactivé)
À l’aide de la barre d’état et de la barre de menu (suite)
Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons
sur la télécommande, se reporter à la page 33.
NX-F3_NX-F7[E][FR]-07.fm Page 41 Monday, January 28, 2008 9:17 AM
42
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
Français
Il est possible de changer les paramètres initiaux
de l’unité principale à l’aide de l’écran des
préférences selon l’environnement dans lequel
l’unité principale est utilisée.
IMPORTANT
Faire glisser le sélecteur du mode
de télécommande sur [SHIFT].
REMARQUE
Les parties supérieure et inférieure de l’écran
des préférences peuvent ne pas s’afficher sur un
téléviseur à écran large. Réglez la taille de
l’image en fonction du téléviseur.
Lorsqu’un disque/fichier est arrêté ou
qu’aucun disque n’est chargé (“NO DISC”
s’affiche sur l’écran)
1 Appuyez sur [SET UP].
• Le menu des préférences apparaît sur
l’écran TV.
2 Utilisez 5, /, 2, 3 (curseur) et
[ENTER] pour activer l’écran des
préférences.
• Pour utiliser l’écran des préférences, suivez
la procédure indiquée sur l’écran TV.
REMARQUE
Il est recommandé de faire glisser le sélecteur
de mode de télécommande sur [AUDIO] après
utiliser cette fonction. La plupart des autres
fonctions peuvent être utilisées quand le
sélecteur de mode de télécommande est sur
[AUDIO].
REMARQUE
Si la langue sélectionnée n’est pas disponible
sur le disque/fichier, la langue par défaut du
disque/fichier est utilisée.
Pour les codes de langues tels que “AA”, se
reporter à “Codes de langue”, à la page 45.
Sélecteur de
mode de
télécommande
5///2/3
(curseur)/
ENTER
Fonctionnement de base
LANGUE
Éléments Fonction
LANGUE
MENU
Permet de sélectionner la langue pour
l’écran de menu du DVD VIDEO.
LANGUE
AUDIO
Permet de sélectionner la langue audio
pour le DVD VIDEO.
SOUS-TITRE Permet de sélectionner la langue de
sous-titrage pour le DVD VIDEO.
LANGUE
D’ECRAN
Permet de sélectionner la langue
affichée sur l’écran des préférences.
Modifier les réglages d’origine à l’aide de l’écran des préférences
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 42 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
43
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
Français
IMAGE
Éléments
Fonction ( : Paramètre initial)
TYPE
D’ÉCRAN
Sélectionnez la méthode d’affichage
appropriée pour votre téléviseur.
4 : 3 PS (Pan Scan ou recadrage plein
écran):
Pour un téléviseur avec un rapport
d’affichage 4:3 conventionnel. Quand
l’image en entrée est destinée à un écran
large, les parties gauche et droite de
l’image sont coupées à l’écran. (Si le
disque/fichier n’est pas compatible avec
le Pan Scan, l’image est affichée au
format “Letterbox”.)
:
Pour un téléviseur avec un rapport
d’affichage 4:3 conventionnel. Quand
l’image en entrée est destinée à un écran
large, des barres noires apparaissent en
haut et en bas de l’écran.
16 : 9 NORMAL :
Pour un téléviseur à écran large avec un
rapport d’affichage de 16:9. Lorsque
l’image en entrée est destinée à un
téléviseur avec un rapport d’affichage 4:3
conventionnel, des barres noires
apparaissent à gauche et à droite de
l’écran.
16:9 AUTO :
Pour un téléviseur à écran large
détectant automatiquement le rapport
d’affichage de l’image en entrée.
Lorsque l’image en entrée est destinée à un
écran conventionnel
Lorsque l’image en entrée est destinée à
un écran large
4 : 3 LB
(Letterbox ou format conservé)
SOURCE
D’IMAGE
Sélectionne l’élément idéal pour la
source vidéo.
:
Le type de source vidéo (vidéo ou film)
est automatiquement sélectionné.
FILM :
Pour voir un film ou une vidéo enregistrés
avec la méthode de balayage progressif
VIDEO :
Idéal pour lire une vidéo
PROTECTIO
N D’ECRAN
Permet d’activer ou de
désactiver ARRET l’économiseur
d’écran. L’économiseur d’écran s’active
quand aucune opération n’est effectuée
pendant environ 5 minutes depuis la
dernière image affichée.
TYPE
FICHIER
Lorsque des fichiers de types différents
sont enregistrés sur un disque chargé ou
un appareil USB connecté, sélectionner
le type de fichier avant la lecture.
:
Pour les fichiers MP3/WMA/WAV
IMAGE FIXE :
Pour les fichiers JPEG
VIDEO :
Pour les fichiers ASF/DivX/MPEG1/
MPEG2
HDMI DVI
COULEUR
Vous pouvez sélectionner les réglages
pour l’apparence de l’image (qualité de
l’image, intensité des couleurs et fondu
du noir) sur le téléviseur connecté à la
prise [HDMI MONITOR OUT].
STANDARD :
Pour une utilisation normale
:
L’unité principal ajuste automatique
l’apparence de l’image.
SORTIE
HDMI
Vous pouvez sélectionner le type de
signal vidéo sorti par la prise [HDMI
MONITOR OUT].
:
Pour une utilisation normale. L’unité
principal sélectionne automatiquement le
signal de sortie vidéo en fonction du
téléviseur connecté à la prise [HDMI
MONITOR OUT].
RGB :
Sélectionnez ce réglage si aucune image
n’apparaît sur le téléviseur avec le
réglage “AUTO”. Le type de signal vidéo
est réglé sur le signal RGB.
Éléments
Fonction ( : Paramètre initial)
AUTO
MARCHE
AUDIO
REHAUSSER
AUTO
Modifier les réglages d’origine à l’aide de l’écran des préférences (suite)
NX-F3_NX-F7[E][FR]-07.fm Page 43 Thursday, January 24, 2008 11:11 AM
44
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
Français
?? AUDIO
Éléments
Fonction (
: Paramètre initial)
SORTIE
AUDIO
NUM.
Permet de sélectionner le type de sortie de
signal vidéo approprié pour l’appareil
connecté sur la prise [DIGITAL OUT].
Reportez-vous à “Liste des liens entre les
éléments des préférences de SORTIE AUDIO
NUM. et les signaux en sortie”, page 45.
SEULEMENT PCM :
Appareil acceptant uniquement le PCM
linéaire
DOLBY DIGITAL/PCM :
Décodeur Dolby Digital ou appareil
remplissant la même fonction
:
Décodeur DTS/Dolby Digital ou appareil
remplissant la même fonction
REMARQUE
Quand la prise [HDMI MONITOR OUT]
est connectée et que “SORTIE AUDIO
HDMI” est réglé sur “ON”, ce réglage
est désactivé.
MIXAGE
DEMULTIPL
ICATION
Permet de sélectionner le signal approprié
pour l’appareil branché sur la prise
[DIGITAL OUT]. Vous pouvez régler
“MIXAGE DEMULTIPLICATION”
uniquement lorsque “SORTIE AUDIO
NUM.” est réglé sur “SEULEMENT PCM”.
DOLBY SURROUND :
Appareil avec décodeur Dolby Pro Logic
intégré
:
Appareil audio ordinaire
COMPRESS.
PLAGE
DYN.
(dynamique)
Pour corriger la différence entre les
volumes élevés et réduits lors de la
lecture à volume faible (uniquement pour
un DVD enregistré avec Dolby Digital).
:
La fonction COMPRESS. PLAGE DYN.
s’active automatiquement.
MARCHE :
La fonction COMPRESS. PLAGE DYN.
reste activée en permanence.
SORTIE
AUDIO
HDMI
Vous pouvez sélectionner de sortir ou
non le signal vidéo par la prise [HDMI
MONITOR OUT].
MARCHE :
Le signal audio de la prise [HDMI
MONITOR OUT] est sorti.
:
Le signal audio de la prise [HDMI
MONITOR OUT] n’est pas sorti.
REMARQUE
En fonction du téléviseur connecté,
quand “SORTIE AUDIO HDMI” est
réglé sur “MARCHE”, seuls les signaux
PCM peuvent être sortis par le câble
HDMI.
FLUX/PCM
STEREO
AUTO
ARRET
?? AUTRES
Éléments
Fonction (
: Paramètre initial)
REPRISE
Sélectionner ou ARRET. (Se
reporter à la page 30.)
GUIDE A
L’ECRAN
Sélectionner ou ARRET. (Se
reporter à la page 29.)
CEC
Vous pouvez sélectionner l’utilisation des
fonctions HDMI CEC. (Se reporter à la
page 55.)
:
Pour utiliser les fonctions HDMI CEC
normalement
MARCHE 2
:
Sélectionnez ce réglage si vous ne
souhaitez pas que l’unité principal se
mette sous/hors tension quand le
téléviseur ou un appareil compatible
HDMI CEC extérieur connecté est mis
sous tension. Toutes les autres fonctions
HDMI CEC disponibles fonctionnent de la
même façon quand “MARCHE 1” est
sélectionné.
ARRET :
Pour mettre hors service les fonctions
HDMI CEC
ENREGISTR
EMENT DivX
L’unité principale possède son propre
code d’enregistrement. Il est possible de
vérifier le code d’enregistrement, le cas
échéant. Après la lecture d’un disque/
fichier sur lequel est enregistré le code
d’utilisation, le code d’enregistrement de
l’unité principale est écrasé en vue de la
protection les droits d’auteur.
MARCHE
MARCHE
MARCHE 1
NX-F3_NX-F7[E][FR]-07.fm Page 44 Thursday, January 24, 2008 4:01 PM
45
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
Français
REMARQUE
Parmi les DVD VIDEO sans protection de copyright, il peut exister des DVD VIDEO émettant un signal 20
ou 24 bit via la prise [DIGITAL OUT].
Codes de langue
Liste des liens entre les éléments des préférences de SORTIE AUDIO NUM. et
les signaux en sortie
Lire disque/fichier
Préférences de SORTIE AUDIO NUM.
FLUX/PCM DOLBY DIGITAL/PCM SEULEMENT PCM
48 kHz, 16/20/24 bits DVD VIDEO
PCM linéaire
96 kHz DVD VIDEO PCM linéaire
48 kHz, 16 bits stéréo PCM linéaire
48/96/192 kHz, 16/20/24 bits DVD
AUDIO PCM linéaire
48 kHz, 16 bits stéréo PCM linéaire
44.1/88.2/176.4 kHz, 16/20/24
bits DVD AUDIO PCM linéaire
44,1 kHz, 16 bits stéréo PCM linéaire
DTS DVD VIDEO/DVD AUDIO Flux DTS 48 kHz, 16 bits stéréo PCM linéaire
DOLBY DIGITAL DVD VIDEO/
DVD AUDIO
Flux DOLBY DIGITAL
48 kHz, 16 bits stéréo PCM
linéaire
CD/VCD/SVCD
44,1 kHz, 16 bits stéréo PCM linéaire
48 kHz, 16 bits PCM linéaire
CD DTS Flux DTS 44,1 kHz, 16 bits PCM linéaire
Fichier MP3/WMA/WAV/DivX/
MPEG1/MPEG2
32/44,1/48 kHz, 16 bits PCM linéaire
Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue
AA Afar GD Gaélique d’Écosse MI Maori SN Shona
AB Abkhaze GL Galicien MK Macédonien SO Somali
AF Afrikaans GN Guarani ML Malayalam SQ Albanais
AM Amharique GU Gujarâtî MN Mongol SR Serbe
AR Arabe HA Haoussa MO Moldave SS Siswati
AS Assamais HI Hindi MR Marathi ST Sotho du Sud
AY Aymara HR Croate MS Malaisien (MAY) SU Soudanais
AZ Azerbaïdjanais HY Arménien MT Maltais SV Suédois
BA Bachkir IA Interlangue MY Birman SW Swahili
BE Biélorusse IE Interlangue NA Nauru TA Tamil
BG Bulgare IK Inupik NE Nepali TE Telugu
BH Bihari IN Indonésien NL Néerlandais TG Tadjik
BI Bislama IS Islandais NO Norvégien TH Thaï
BN Bengali, Bangla IW Hébreux OC Occitan TI Tigrina
BO Tibétain JI Yiddish OM (Afan) Oromo TK Turkmène
BR Breton JW Javanais OR Oriya TL Tagalog
CA Catalan KA Georgien PA Panjabi TN Bechouana
CO Corse KK Kazakh PS Pashto, Pushto TO Tonga
CY Gallois KL Groenlandais PT Portugais TR Turc
DA Danois KM Cambodgien QU Quechua TS Tsonga
DZ Bhutani KN Kannada RM Rhéto-roman TT Tatar
EL Grec KO Coréen (KOR) RN Kiroundi TW Twi
EO Esperanto KS Kashmiri RO Roumain UK Ukrainien
ET Estonien KU Kurde RW Kinyarwanda UR Urdu
EU Basque KY Kirghiz SA Sanskrit UZ Uzbek
FA Perse LA Latin SD Sindhi VI Vietnamien
FI Finlandais LN Lingala SG Sang Ho VO Volapuk
FJ Fiji LO Laotien SH Serbo-croate WO Wolof
FO Féringien LT Lithuanien SI Cinghalais XH Xhosa
FY Frison LV Letton, Lette SL Slovène YO Yoruba
GA Irlandais MG Malagasy SM Samoan ZU Zoulou
Modifier les réglages d’origine à l’aide de l’écran des préférences (suite)
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 45 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
46
Extraction du son directement d’un CD sur un appareil USB
Français
Vous pouvez enregistre le son d’un CD sur un appareil
USB. Cette fonction est appelé généralement
“extraction” ou “extraction audio numérique”.
PRECAUTION
Noter qu’il peut être illégal de réenregistrer des
cassettes préenregistrées, des disques
analogiques ou numériques sans l’accord du
titulaire des droits d’auteur de l’enregistrement
audio ou vidéo, de l’émission ou du programme
câblé et de tout travail documentaire, dramatique,
musical ou artistique qu’ils contiennent.
Seul un CD formaté au standard Compact Disc Digital
Audio (CD-DA) est compatible avec cette fonction. Vous
ne pouvez pas enregistrer le son de CD d’autres formats,
d’autres types de disques ou d’autres sources.
Une piste d’un CD est enregistrée
numériquement et convertie en fichier MP3.
Ce système utilise un vitesse d’enregistrement
constante de x1. Le son est enregistré au débit
binaire de 128 kbps. Vous ne pouvez pas
augmenter la vitesse d’enregistrement.
*
Pour plus d’information sur l’utilisation des
boutons numériques, se reporter à “Utilisation
des boutons numériques” en page 13.
IMPORTANT
Faites glisser le sélecteur de mode
sur [AUDIO].
1 Placez un CD dans le
compartiment disque et connecté
l’appareil USB.
• Se reporter aux pages 23 et 24.
2 Appuyez sur [DVD 3].
3 Appuyez sur 7 pour arrêter la
lecture.
4 Appuyez sur [REC].
• Le titre et le numéro du groupe apparaît sur
l’écran du téléviseur. (L’apparition du titre et
du numéro du groupe peut prendre un
certain temps.)
Écran du téléviseur
5 Appuyez à plusieurs reprises sur
5 ou / pour sélectionner le
groupe souhaité sur l’appareil
USB connecté.
• Vous pouvez créer un nouveau groupe en
sélectionnant “NEW GROUP” sur l’écran du
téléviseur.
• Après cette étape, vous pouvez ajouter
(modifier) le titre du groupe sélectionné.
Suivez les étapes 4 à 8 de “Addition
(modification) du titre d’une piste/groupe sur
un appareil USB” à la page 49.
• Pour annuler les réglages, appuyez sur 7.
(Suite à la page suivante)
REC
USB 3
AUDIO
DVD 3
CANCEL
TITLE/
DELETE
7
Sélecteur de
mode de
télécommande
Boutons
numériques
*
5///2/3
(curseur)/
ENTER
Enregistrement de toutes les
pistes d’un CD sur un
appareil USB
Extraction du son directement d’un CD sur un appareil USB
NX-F3_NX-F7[E][FR]-08.fm Page 46 Monday, January 28, 2008 11:06 AM
47
Extraction du son directement d’un CD sur un appareil USB
Français
6 Appuyez sur [ENTER] pour
démarrer l’enregistrement.
• L’indicateur “REC” commence alors à
clignoter sur l’écran de visualisation.
Écran de visualisation
• Quand l’enregistrement est terminé,
l’indicateur “REC” s’éteint.
REMARQUE
Quand vous souhaitez quitter l’enregistrement, appuyez
sur
7
. Quand vous appuyez sur
7
avant d’appuyer sur
[ENTER] à l’étape 6, le son qui a été enregistré avant
d’appuyer sur
7
n’est pas mémorisé. Après appuyer sur
7
, si vous souhaitez déconnecter l’appareil USB, attendez
que l’indicateur “REC” s’arrête de clignoter et disparaisse.
Ne commandez pas l’unité principale quand
“PATIENTEZ...” est affiché sur l’écran du téléviseur
ou que “WAIT” est affiché sur l’écran de
visualisation. Attendez que l’affichage disparaisse.
Si “NO USB” apparaît sur l’écran de visualisation,
vérifiez l’appareil USB ou sa connexion.
“CANT REC” apparaît sur l’écran de visualisation si
l’enregistrement ne peut pas continuer pour une certaine raison.
- L’appareil USB peut être connecté
incorrectement. Vérifiez la connexion.
- Vous être peut-être en train d’essayer
d’enregistrer des pistes protégées en écriture.
- Vous êtes peut-être en train d’enregistrer à
partir d’un CD-R ou d’un CD-RW. Le système
Serial Copy Management System (SCMS)
protège les droits d’auteur et permet
uniquement des copies numériques de
première génération à partir d’une source
d’enregistrement numérique. En résumé, vous
ne pouvez pas faire “une copie d’une copie”.
- Vous êtes peut-être en train d’essayer
d’enregistrer plus que le nombre limite de
pistes enregistrables. Vous pouvez enregistrer
un maximum de 999 pistes dans un groupe et
de 4 000 pistes sur un appareil USB.
- Le nombre de pistes qui peut être enregistré
dans le groupe racine peut être limité sur
l’appareil USB. Le nombre de pistes a
dépassé la limite. Dans ce cas, sélectionnez
un autre groupe ou créez un nouveau groupe.
Changer le volume et la qualité du son pendant
l’enregistrement n’affecte pas le son enregistré
ni le niveau sonore de l’enregistrement.
Les fonctions suivantes n’affecte pas le son
enregistré: la fonction de réglage des aigus/graves
(page 13), la fonction K2 (page 14 [uniquement pour
le NX-F7]), la fonction de niveau de volume des
haut-parleurs (page 14), la fonction de mode
Surround (page 14), la fonction Surround du casque
(page 15) la fonction de “claircissement” (page 15).
Quand “RANDOM” est sélectionné, utiliser cette
fonction annule automatiquement la lecture aléatoire.
PRECAUTION
Ne bousculez pas ni ne déplacez l’unité
principale pendant l’enregistrement du son. Un
tel mouvement peut interférer avec
l’enregistrement.
Ne déconnectez pas l’appareil USB pendant
l’enregistrement, car cela peut causer un
mauvais fonctionnement.
Au lieu de l’étape 3 de la page 46,
démarrez la lecture de la piste
souhaitée.
Vous pouvez utiliser les boutons numériques,
4 ou ¢ pour sélectionner une piste.
Quand l’étape 6 est terminée, la lecture retourne
au début de la piste actuelle et seule cette piste
est enregistrée.
REMARQUE
Vous pouvez aussi enregistrer uniquement la
piste souhaitée en mettant la piste en pause à la
place de l’étape 3 de la page 46.
Quand “RANDOM” est sélectionné, utiliser cette
fonction annule automatiquement la lecture
aléatoire.
Avant de passer à l’étape 4 de la page
46, programmez les pistes souhaitées.
Reportez-vous aux étapes 1 et 2 des pages 33
et 34 pour la programmation des pistes.
La procédure suivante est la même qua les
étapes 4 à 6 de la page 46 et de cette page.
Enregistrement d’une seule piste
Enregistrement de pistes
programmées
Extraction du son directement d'un CD sur un appareil USB (suite)
NX-F3_NX-F7[E][FR]-08.fm Page 47 Monday, January 28, 2008 9:25 AM
48
Extraction du son directement d’un CD sur un appareil USB
Français
1 Connectez l’appareil USB.
• Se reporter à la page 24.
2 Appuyez sur [USB 3].
3 Appuyez sur 7 pour arrêter la
lecture.
Écran du téléviseur
4 Appuyez à plusieurs reprises sur
5, /, 2 ou 3 pour sélectionner la
piste ou le groupe souhaité.
5 Appuyez à plusieurs reprises sur
[TITLE/DELETE] pour sélectionner
“T. DELETE” ou
“G. DELETE” sur l’écran de
visualisation.
Écran de visualisation
• Sélectionnez “T. DELETE” pour supprimer
une piste.
• Sélectionnez “G. DELETE” pour supprimer
un groupe.
6 Appuyez sur [ENTER].
Écran du téléviseur
• Pour annuler la suppression de la piste/
groupe, appuyez sur [CANCEL].
7 Appuyez sur [ENTER].
REMARQUE
Quand “WAIT” est affiché sur l’écran de
visualisation, vous ne pouvez pas démarrer la
suppression. Attends que l’unité principale lise
les signaux de l’appareil USB.
Vous pouvez aussi vous reporter aux messages
sur l’écran du téléviseur quand vous supprimer
le titre d’une piste/groupe de l’appareil USB
connecté. Les messages indiquent l’état de
fonctionnement et donnent des instructions.
N’appuyez pas sur [AUDIO F] pendant que
l’unité principale est en train de supprimer une
ou piste ou un groupe. Si vous appuyez sur
[AUDIO F], l’unité principale se met
automatiquement hors tension après la
suppression de la piste ou du groupe.
La suppression d’un groupe contenant
beaucoup de pistes peut prendre beaucoup de
temps.
PRECAUTION
Ne bousculez pas ni ne déplacez l’unité
principale pendant la suppression d’une piste/
groupe. Un tel mouvement peut interférer avec
la suppression.
Ne déconnectez pas l’appareil USB pendant la
suppression, car cela peut causer un mauvais
fonctionnement.
Suppression d’une piste/
groupe d’un appareil USB
Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons
sur la télécommande, se reporter à la page 46.
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 48 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
49
Extraction du son directement d’un CD sur un appareil USB
Français
1 Connectez l’appareil USB.
• Se reporter à la page 24.
2 Appuyez sur [USB 3].
3
Appuyez sur
7
pour arrêter la lecture.
Écran du téléviseur
4 Appuyez à plusieurs reprises sur
5, /, 2 ou 3 pour sélectionner la
piste ou le groupe souhaité.
5
Appuyez à plusieurs reprises sur [TITLE/
DELETE] pour sélectionner “T. TITLE” ou
“G. TITLE” sur l’écran de visualisation.
Écran de visualisation
Sélectionnez “T. TITLE” pour ajouter un titre à une piste.
Sélectionnez “G. TITLE” pour ajouter un titre
à un groupe.
6 Appuyez sur [ENTER].
• Le titre de la piste/groupe sélectionné
apparaît sur l’écran de visualisation.
• Si la piste/groupe n’a pas de titre, “NO
NAME” apparaît à la place.
• Appuyez sur [CANCEL] pour effacer le titre
mémorisé.
Écran du téléviseur
7 Entrez un titre.
Reportez-vous à “Entrée d’un titre” à la page
50.
• Pour annuler la modification d’un titre,
appuyez sur 7.
8 Appuyez sur [ENTER].
REMARQUE
Quand “WAIT” est affiché sur l’écran de
visualisation, vous ne pouvez pas démarrer la
modification.
Si “NO USB” apparaît sur l’écran de
visualisation, vérifiez l’appareil USB ou sa
connexion.
Vous pouvez aussi vous reporter aux messages
sur l’écran du téléviseur quand vous ajoutez ou
modifiez le titre d’une piste/groupe de l’appareil
USB connecté. Les messages indiquent l’état de
fonctionnement et donnent des instructions.
N’appuyez pas sur [AUDIO F] pendant que
l’unité principale est en train de modifier un titre.
Si vous appuyez sur [AUDIO F], l’unité
principale se met automatiquement hors tension
après la modification du titre.
Si vous appuyez sur [ENTER] sans avoir saisi
d’abord un titre, “EDIT ERR” apparaît sur l’écran
de visualisation et l’affichage suivant apparaît
sur l’écran du téléviseur. À ce moment, appuyez
de nouveau sur [ENTER] pour entrer un titre.
Écran du téléviseur
PRECAUTION
Ne bousculez pas ni ne déplacez l’unité
principale pendant la modification d’un titre. Un
tel mouvement peut interférer avec la
modification.
Ne déconnectez pas l’appareil USB pendant la
modification, car cela peut causer un mauvais
fonctionnement.
Addition (modification) du
titre d’une piste/groupe sur
un appareil USB
Extraction du son directement d'un CD sur un appareil USB (suite)
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 49 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
50
Extraction du son directement d’un CD sur un appareil USB
Français
L’opération est expliquée à partir de l’exemple de
l’entrée de la lettre “F”.
1
Appuyez sur
5
ou
/
(curseur) pour
sélectionner le type de caractère souhaité.
• Chaque fois que vous appuyez sur 5 ou /
(curseur), le réglage du type de caractère
type de caractère change sur “ABCDE”,
“abcde” ou “01234” sur l’écran du téléviseur.
• “ABCDE” correspond aux caractères
majuscules ou aux symboles.
• “abcde” correspond aux caractères
minuscules ou aux symboles.
“01234” correspond aux caractères numériques.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur
le bouton [3] jusqu’à ce que “F”
apparaisse.
• Plusieurs caractères sont attribués à un
bouton. Appuyez à plusieurs reprises sur le
bouton jusqu’à ce que le caractère souhaité
apparaisse. Dans cet exemple, “D”, “E” et
“F” sont attribués à [3].
• Pour les caractères disponibles, reportez-
vous à “Caractères disponibles” ci-à droite.
REMARQUE
Quand vous souhaitez déplacer la position
d’entrée de caractère, appuyez à plusieurs
reprises sur 2 ou 3 (curseur).
Si vous souhaitez entrer “NO”, “TV”, ou toute
autre jeu de deux caractères attribués au même
bouton (dans ce cas, [6] ou [8]), entrez le
premier caractère, appuyez sur 3 (curseur) pour
déplacer la position d’entrée de caractère sur la
droite, puis entrez le second caractère.
Vous pouvez entrer un maximum de 24
caractères pour le titre du fichier et un maximum
de 28 caractères pour le titre du dossier.
Quand vous souhaitez supprimer un caractère,
déplacez la position d’entrée de caractères sur le
caractères souhaité et appuyez sur [CANCEL].
Quand vous souhaitez entrer un espace,
sélectionnez l’espace dans les symboles
disponibles (reportez-vous à “Caractères
disponibles” ci-à droite). Vous pouvez aussi
entrer un espace à la fin d’un titre en appuyant
sur 3 (curseur).
Quand vous souhaitez annuler l’entrée d’un titre,
appuyez sur 7. Les caractères entrés ne sont
pas mémorisés.
Si vous entrez un titre qui existe déjà, “CE NOM
EXISTE DÉJA. VEUILLEZ UTILISER UN
AUTRE NOM.” apparaît sur l’écran du téléviseur.
Entrez un titre différent.
Caractères disponibles
Vous pouvez utiliser les caractères indiqués ci-
dessous en appuyant à plusieurs reprises sur les
boutons numériques ([1] à [9] et [0]). Plusieurs
caractères sont attribués à chaque bouton
numérique.
*
Symboles disponibles
Vous pouvez utiliser les symboles ci-dessous en
appuyant à plusieurs reprises sur [1].
Entrée d’un titre
Espace
Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons
sur la télécommande, se reporter à la page 46.
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 50 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
51
Fonctions pratiques pour voir la télévision
Français
*
Pour plus d’information sur l’utilisation des
boutons numériques, se reporter à “Utilisation
des boutons numériques” en page 13.
Cette fonction vous permet d’écouter le son d’un
téléviseur.
Pour utiliser cette fonction, l’unité principale doit
être connectée à un téléviseur avec un câble
SCART. Assurez-vous aussi que le réglage pour
l’utilisation d’un câble SCART a été sélectionné.
(Se reporter aux pages 8 et 12.)
1 Appuyez sur [TV SOUND].
• “TV SOUND” apparaît sur l’écran de
visualisation. Le téléviseur connecté à
l’unité principale est sélectionné comme
source sonore.
Appuyer à plusieurs reprises sur [SOURCE]
sur l’unité principale permet aussi de
sélectionner le son du téléviseur comme
source.
2 Allumez le téléviseur.
3 Réglez le volume ou la qualité
sonore à votre convenance.
• Se reporter à la page 13.
REMARQUE
Il se peut que le son souhaité ne soit pas sorti en
fonction du téléviseur connecté.
Se reporter également au manuel d’utilisation du
téléviseur connecté.
Boutons
numérique
*
/
TV RETURN/
100+
Sélecteur de
mode de
télécommande
3 (lecture)
Écoute du son d’un
téléviseur
Fonctions pratiques pour voir la télévision
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 51 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
52
Fonctions pratiques pour voir la télévision
Français
Vous pouvez aussi commander votre téléviseur,
boîtier décodeur (STB) et magnétoscope (VCR) en
utilisant la télécommande de ce système.
IMPORTANT
Faites glisser le sélecteur de mode
de télécommande dans position
la plus basse.
1 Appuyez sur [TV].
2 Maintenez [TV F] enfoncé.
Maintenez [TV
F
] enfoncé jusqu’à la fin de l’étape 5.
3 Appuyez sur [ENTER] puis
relâchez le bouton.
4
Appuyez sur les boutons numériques
pour entrer le code constructeur.
Exemples:
Pour un téléviseur Hitachi: appuyez sur [0] puis [7].
Pour un téléviseur Toshiba: appuyez sur [2] puis [9].
Quand le constructeur de votre téléviseur propose 2 codes
ou plus, essayez ces codes les uns après les autres afin
de trouver celui qui permet de faire fonctionner
correctement le téléviseur avec la télécommande.
Le réglage initial du code est “01 (JVC)”.
5 Relâchez [TV F].
REMARQUE
Il est recommandé de faire glisser le sélecteur de
mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser
cette fonction. La plupart des autres fonctions
peuvent être utilisées quand le sélecteur de mode
de télécommande est sur [AUDIO].
Les codes constructeur sont susceptibles de
changer sans préavis. Il est possible que la
commande du téléviseur ne soit pas possible
avec certains constructeurs.
Après le remplacement des piles de la
télécommande, réglez de nouveau le code
constructeur.
Avant de commander le téléviseur, sélectionner le
mode de télécommande pour le téléviseur.
IMPORTANT
Faites glisser le sélecteur de mode
de télécommande dans la
position la plus basse.
1 Appuyez sur [TV].
2 Utilisez la télécommande en la
dirigeant vers le téléviseur.
.
REMARQUE
Quand le sélecteur de mode de télécommande
est glissé sur la position la plus basse et que
vous appuyez sur [TV], il se peut que certains
boutons ne fonctionnent pas.
Il est recommandé de faire glisser le sélecteur de
mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser
cette fonction. La plupart des autres fonctions peuvent
être utilisées quand le sélecteur de mode de
télécommande est sur [AUDIO].
Faire fonctionner un téléviseur
à l’aide de la télécommande
Constructeur
Code
Constructeur
Code
JVC 01
Nordmende
13, 14, 18,
26, 27, 28
Akai 02, 05 Okano 09
Blaupunkt 03 Orion 15
Daewoo 10, 31, 32 Panasonic 16, 17
Fenner 04, 31, 32 Philips 10
Fisher 05 Saba
13, 14, 18,
26, 27, 28
Grundig 06 Samsung
10, 19, 32,
35, 36, 37,
38
Hitachi 07, 08 Sanyo 05
Inno-Hit 09 SEG 15
Irradio 02, 05 Schneider 02, 05
Loewe 10 Sharp 20, 39, 40
Magnavox 10 Sony
21, 22, 23,
24, 25
Mitsubishi 11, 33
Telefunken
13, 14, 18,
26, 27, 28
Miver 03 Thomson
13, 14, 18,
26, 27, 28,
30
Nokia 12, 34 Toshiba 29
Configuration du code constructeur
Bouton de la
télécommande
Fonction
[TV
F]
Permet d’allumer/éteindre le
téléviseur.
[TV/VIDEO]
Permet de basculer entre le
téléviseur et l’entrée vidéo
[CH +/
] Permet de changer de chaînes.
[TV VOL +/
]
Permet de régler le volume.
Boutons
numériques (1
à 9, 0, 100+)
Permet de sélectionner les
chaînes.
[TV RETURN]
Permet de basculer entre la chaîne
précédemment sélectionnée et la
chaîne en cours.
Faire fonctionner le téléviseur à
l’aide de la télécommande
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 52 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
53
Fonctions pratiques pour voir la télévision
Français
IMPORTANT
Faites glisser le sélecteur de mode
de télécommande dans la
position la plus basse.
1 Appuyez sur [STB].
2 Maintenez [STB/VCR F] enfoncé.
• Maintenez [STB/VCR F] enfoncé jusqu’à
la fin de l’étape 5.
3 Appuyez sur [ENTER] puis
relâchez le bouton.
4 Appuyez sur les boutons
numériques pour entrer le code
constructeur.
Exemples:
Pour un boîtier décodeur Amstrad: appuyez sur [0] puis [3].
Pour un boîtier décodeur Triax: appuyez sur [3] puis [0].
Quand le constructeur de votre boîtier décodeur
propose 2 codes ou plus, essayez ces codes les
uns après les autres afin de trouver celui qui
permet de faire fonctionner correctement le boîtier
décodeur avec la télécommande.
Le réglage initial du code est “01 (JVC)”.
5 Relâchez [STB/VCR F].
REMARQUE
Il est recommandé de faire glisser le sélecteur
de mode de télécommande sur [AUDIO] après
utiliser cette fonction. La plupart des autres
fonctions peuvent être utilisées quand le
sélecteur de mode de télécommande est sur
[AUDIO].
Les codes constructeur sont susceptibles de
changer sans préavis. Il est possible que la
commande du boîtier décodeur ne soit pas
possible avec certains constructeurs.
Après le remplacement des piles de la
télécommande, réglez de nouveau le code
constructeur.
Avant de commander le boîtier décodeur,
sélectionner le mode de télécommande pour le
boîtier décodeur.
IMPORTANT
Faites glisser le sélecteur de mode
de télécommande dans la
position la plus basse.
1 Appuyez sur [STB].
2 Utilisez la télécommande en la
dirigeant vers le boîtier décodeur.
REMARQUE
Quand le sélecteur de mode de télécommande
est glissé sur la position la plus basse et que
vous appuyez sur [STB], il se peut que certains
boutons ne fonctionnent pas.
Il est recommandé de faire glisser le sélecteur
de mode de télécommande sur [AUDIO] après
utiliser cette fonction. La plupart des autres
fonctions peuvent être utilisées quand le
sélecteur de mode de télécommande est sur
[AUDIO].
Faire fonctionner un boîtier
décodeur à l’aide de la
télécommande
Constructeur
Code
Constructeur
Code
JVC 01, 02 Mascom 32
Amstrad
03, 04, 05,
06, 31
Maspro 13
BT 01 Nokia 24, 26, 33
Canal+ 20 Pace 10, 25, 31
Canal Satellite
20 Panasonic 15
D-Box 24 Philips 09, 23
Echostar
17, 18, 19,
21
Saba 35
Finlux 11 Sagem 22, 29
Force 28 Salora 11
Galaxis 27 Selector 29
Grundig 07, 08 Skymaster 12, 36
Hirschmann
07, 17, 37 Thomson 35
ITT Nokia 11 TPS 22
Jerrold 16 Triax 30
Kathrein 13, 14, 34 Wisi 07
Luxor 11
Configuration du code constructeur
Bouton de la
télécommande
Fonction
[STB/VCR F] Permet d’allumer/
éteindre le boîtier
décodeur.
[CH +/
] Permet de changer de
chaînes.
Boutons numériques
(1-9, 0, 10)
Permet de sélectionner
les chaînes.
Faire fonctionner le boîtier décodeur
à l’aide de la télécommande
Fonctions pratiques pour voir la télévision (suite)
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 53 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
54
Fonctions pratiques pour voir la télévision
Français
IMPORTANT
Faites glisser le sélecteur de mode
de télécommande dans la
position la plus basse.
1 Appuyez sur [VCR].
2 Maintenez [STB/VCR F] enfoncé.
• Maintenez [STB/VCR F] enfoncé jusqu’à
la fin de l’étape 5.
3 Appuyez sur [ENTER] puis
relâchez le bouton.
4 Appuyez sur les boutons
numériques pour entrer le code
constructeur.
Exemples:
Pour un magnétoscope Hitachi: appuyez sur [0] puis [8].
Pour un magnétoscope Toshiba: appuyez sur [3] puis [3].
Quand le constructeur de votre magnétoscope
propose 2 codes ou plus, essayez ces codes les
uns après les autres afin de trouver celui qui
permet de faire fonctionner correctement le
magnétoscope avec la télécommande.
Le réglage initial du code est “01 (JVC)”.
5 Relâchez [STB/VCR F].
REMARQUE
Il est recommandé de faire glisser le sélecteur de
mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser
cette fonction. La plupart des autres fonctions
peuvent être utilisées quand le sélecteur de mode
de télécommande est sur [AUDIO].
Les codes constructeur sont susceptibles de
changer sans préavis. Il est possible que la
commande du magnétoscope ne soit pas
possible avec certains constructeurs.
Après le remplacement des piles de la télécommande,
réglez de nouveau le code constructeur.
Avant de commander le magnétoscope,
sélectionner le mode de télécommande pour le
magnétoscope.
IMPORTANT
Faites glisser le sélecteur de mode
de télécommande dans la
position la plus basse.
1 Appuyez sur [VCR].
2 Utilisez la télécommande en la
dirigeant vers le magnétoscope.
REMARQUE
Quand le sélecteur de mode de télécommande
est glissé sur la position la plus basse et que
vous appuyez sur [VCR], il se peut que certains
boutons ne fonctionnent pas.
Il est recommandé de faire glisser le sélecteur de
mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser
cette fonction. La plupart des autres fonctions
peuvent être utilisées quand le sélecteur de mode
de télécommande est sur [AUDIO].
Faire fonctionner un
magnétoscope à l’aide de la
télécommande
Constructeur
Code
Constructeur
Code
JVC 01 Nokia 16
Aiwa 02, 20
Nordmende
17, 18, 19,
31
Bell+Howell
03, 16 Orion 20
Blaupunkt 04 Panasonic 21
CGM 03, 05, 16 Philips 05, 22
Daewoo 34 Phonola 05
DIGTAL 05 Saba
17, 18, 19,
23, 31
Fisher 03, 16 Samsung 24, 25
G.E. 06 Sanyo 03, 16
Grundig 07 Sharp 26, 27
Hitachi 08, 09 Siemens 07
Loewe 05, 10, 11 Sony
28, 29, 30,
35
Magnavox 04, 05
Telefunken
17, 18, 19,
31, 32
Mitsubishi
12, 13, 14,
15
Toshiba 33
Configuration du code constructeur
Bouton de la
télécommande
Fonction
[STB/VCR F]
Permet d’allumer/éteindre
le magnétoscope.
[CH +/
]
Permet de changer de chaînes.
Boutons numériques
(1-10, 0, 10)
Permet de sélectionner
les chaînes.
3 (lecture) Démarre la lecture.
7
Arrête la lecture.
8 Suspend la lecture.
¡
Avance rapidement la bande.
1 Rebobine la bande.
[REC] + 3 (lecture)
Démarre l’enregistrement.
[REC] + 8
Suspend l’enregistrement.
Faire fonctionner le magnétoscope
à l’aide de la télécommande
Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons
sur la télécommande, se reporter à la page 51.
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 54 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
55
Opérations de base pour HDMI CEC
Français
Consumer Electronics Control (CEC) est un dispositif de commande des signaux utilisé en option pour le
standard High-Definition Multimedia Interface (HDMI). Quand des appareils avec CEC sont connectés,
chaque appareil peut commander les autres.
Ce système est compatible avec certaines fonctions de base de HDMI CEC.
Quand vous démarrez la lecture sur l’unité principale, le téléviseur connecté se met automatiquement sous
tension.
Quand vous sélectionnez l’unité principale comme source sur le téléviseur, l’image et le son de l’unité
principale sont sortis automatiquement.
Quand vous mettez hors tension le téléviseur, l’unité principale se met automatiquement hors tension.
(Cette fonction fonctionne quand “MARCHE 1” est sélectionné pour “CEC” sur l’écran des préférences. Se
reporter à la page 44.)
Quand vous sélectionnez la langue d’écran de menu du téléviseur et que l’unité principale est mise hors
tension et de nouveau sous tension, la même langue est sélectionnée automatiquement sur l’unité
principale. (Les langues sélectionnables sont limitées à celles prises en charge par ce système.)
Aussi longtemps que le téléviseur connecté est compatible, vous pouvez utiliser les opérations du
téléviseur pour démarrer la lecture, ajuster le volume et utiliser d’autres fonction de l’unité principale.
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement quand la source est réglée sur “DVD” ou “USB”.
Cette fonction est disponible quand “MARCHE 1” ou “MARCHE 2” est sélectionné pour “CEC” sur l’écran
des préférences (se reporter à la page 44).
Pour plus de détails sur la fonction CEC, reportez-vous aux manuels d’utilisation des appareils CEC
connectés.
Si le câble d’alimentation n’est pas connecté à la prise secteur, la fonction CEC ne fonctionne pas, même
quand l’unité principale est connectée à des appareils CEC.
Tous les appareils HDMI ne sont pas compatibles avec CEC. Si l’unité principale est connectée à des
appareils non compatibles CEC, ces appareils ne peuvent pas être commandés en utilisant la fonction
CEC.
La fonction CEC peut ne pas fonctionner avec certains appareils CEC. (Quand l’unité principale est
connectée à un produit non JVC, la fonction CEC peut ne pas fonctionner.)
La fonction CEC peut ne pas fonctionner en fonction des réglages ou de l’état de l’unité principale ou des
appareils CEC connectés.
Quand l’unité principale est connectée au téléviseur avec un câble HDMI pour la première fois après
l’achat, vérifiez que “JVC” (réglage initial) apparaît.
Quand vous déconnectez le câble HDMI et le reconnectez de nouveau, vérifiez que “JVC” apparaît.
Si la fonction CEC ne fonctionne pas correctement, sélectionnez “ARRET” pour le réglage “CEC”, puis de
nouveau “MARCHE 1” ou “MARCHE 2”. (Se reporter à la page 44.)
Téléviseur
compatible avec HDMI CEC
Câble HDMI (non fourni)
Unité principale
Appareil extérieur compatible
avec HDMI CEC
Opérations de base pour HDMI CEC
NX-F3_NX-F7[E][FR]-10.fm Page 55 Thursday, January 24, 2008 11:15 AM
56
Référence
Français
Pour réduire les besoins en entretien et conserver
la qualité de ce système, ne pas placer l’unité
principale dans les emplacements suivants:
Dans un emplacement exposé à une humidité
ou une accumulation de poussières importante
Sur une surface inégale ou instable
Près d’une source de chaleur
Près d’un ordinateur, d’une lampe fluorescente
ou d’un autre appareil électrique
Dans une petite pièce avec une ventilation insuffisante
Dans un emplacement exposé à la lumière
directe du soleil
Dans un emplacement exposé à des
températures très basses
Dans un emplacement exposée des vibrations importantes
Près d’un téléviseur, d’un autre amplificateur ou d’un syntoniseur
Près d’une source magnétique
PRECAUTION
La température de fonctionnement de ce
système est comprise entre 5°C et 35°C. Une
utilisation au-delà de cette plage pourrait
provoquer un mauvais fonctionnement ou des
dommages sur le système.
Dans les conditions suivantes, il est possible que ce
système fonctionne mal en raison de la condensation
formée sur la lentille de l’unité principale:
Si l’air conditionné vient d’être allumé pour
réchauffer la pièce
Si l’unité principale se trouve dans une zone à
fort taux d’humidité
Si l’unité principale a été déplacée d’un
emplacement froid à un emplacement plus chaud
Quand de la condensation se forme, laisser l’unité
principale allumée, attendre 1 heure ou 2 environ
puis utiliser l’unité principale.
Quand le panneau de fonctionnement devient
sale, retirer la poussière avec un chiffon sec et
doux. Quand le panneau de fonctionnement est
très sale, le nettoyer avec un chiffon trempé dans
une petite quantité de détergent neutre puis
repasser avec un chiffon sec et doux.
PRECAUTION
Ne pas nettoyer le panneau de commande avec
des diluants, des benzènes ou d’autres agents
chimiques. Ne pas pulvériser d’insecticides sur le
panneau de commande. Ils pourraient provoquer
une décoloration et endommager la surface.
Installation du système
Sélectionner un emplacement en hauteur, sec et
ni trop chaud, ni trop froid, entre 5°C et 35°C.
• Laisser un espace suffisant entre le système et
le téléviseur.
• Ne pas utiliser le système dans un endroit
soumis à des vibrations.
Câble d’alimentation
• Ne pas manipuler le câble d’alimentation avec
des mains humides!
• Une petite quantité de courant est toujours
consommée quand le câble d’alimentation est
branché sur la prise murale.
• Lors du débranchement du câble d’alimentation
de la prise murale, toujours tirer sur la prise, pas
sur le câble.
Pour éviter les problèmes avec le système
• Aucune pièce interne ne requiert d’entretien. En
cas de problème, débrancher le câble
d’alimentation et consulter le vendeur.
• Ne pas insérer d’objet métallique dans le
système.
Note concernant les lois sur le droit d’auteur
Vérifier les lois sur le droit d’auteur dans votre
pays avant de graver des CD. L’enregistrement de
données protégées pourrait représenter une
infraction aux lois sur le droit d’auteur.
(Suite à la page suivante)
Emplacements idéaux pour
l’unité principale
Condensation
Nettoyage de l’unité principale
Notes sur la manipulation
Avertissements importants
Notes sur le fonctionnement
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 56 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
57
Référence
Français
Tenir à l’écart de l’humidité, l’eau et la
poussière
Ne pas placer le système dans des endroits
humides ou poussiéreux.
Tenir à l’écart des hautes températures.
Ne pas exposer le système à la lumière directe du
soleil et ne pas le placer près d’un appareil de
chauffage.
En cas d’absence
En cas de voyage ou autres absences, pendant un
certain temps, débrancher le câble d’alimentation
de la prise murale.
Ne pas obstruer les grilles d’aération
L’obstruction des grilles d’aération pourrait
endommager le système.
Entretien du coffret
Lors du nettoyage du système, utiliser un chiffon
doux et suivre les instructions adéquates sur
l’emploi de chiffons imbibés de produits chimiques.
Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou d’autres
solvants organiques: désinfectants inclus. Ils
pourraient provoquer une déformation ou une
décoloration.
Si de l’eau reste dans le système.
Éteindre le système, débrancher le câble
d’alimentation de la prise murale puis appeler le
magasin où l’appareil a été acquis. L’utilisation du
système dans ces conditions risque de provoquer
un incendie ou une électrocution.
• Cet appareil intègre une technologie de
protection des droits d’auteur qui est protégée
par des brevets état-uniens et d’autres droits sur
la propriété intellectuelle. L’utilisation de la
technologie de protection du droit d’auteur doit
être autorisée par Macrovision et est conçue
pour une utilisation limitée au foyer et autres
conditions de diffusion limitées, sauf autorisation
par Macrovision Corporation. La décompilation
ou le démontage sont interdits.
VEUILLEZ NOTER QUE TOUS LES TÉLÉVISEURS
HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS
COMPLÈTEMENT COMPATIBLE AVEC CET
APPAREIL ET CELA PEUT ENTRAÎNER
L’APPARITION D’ATERFACT SUR L’IMAGE. DANS
LE CAS DE PROBLÈMES AVEC DES IMAGES À
BALAYAGE PROGRESSIF 525 OU 625, IL EST
RECOMMANDÉ DE COMMUTER LA CONNEXION
SUR LA SORTIE “STANDARD DEFINITION”.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT
LA COMPATIBILITÉ DE VOTRE TÉLÉVISEUR AVEC
CE MODÈLE DE LECTEUR DE DVD 525p ET 625p,
VEUILLEZ CONTACTER NOTRE CENTRE DE
SERVICE CLIENT.
L’UTILISATION DE CET APPAREIL DE N’IMPORTE
QUELLE MANIÈRE CONFORME AU STANDARD
VISULE MPEG-4 EST INTERDITE, SAUF LORS
D’UNE UTILISATION PAR UN CONSOMMATEUR
POUR UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON
COMMERCIALE.
• DivX, Certifié DivX Ultra et les logos associés
sont des marques commerciales de DivX, Inc. et
sont utilisés sous licence.
• Produit officiellement certifié DivX
®
Ultra.
Lecture de toutes les versions de données vidéo
DivX
®
(y compris DivX
®
6) avec une lecture
améliorée des fichiers multimédia DivX
®
et le
format DivX
®
Media.
Microsoft et Windows Media sont des marques
déposées ou des marques commerciales de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Le logo DVD est une marque de commerce de
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Conçu sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “MLP Lossless” et le
symbole du double D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
• “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des
marques déposées de DTS, Inc.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques de commerce ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• HDCP est une abréviation de “High-bandwidth
Digital Content Protection”, une technologie de
contrôle de la copie très fiable sous licence de
Digital Content Protection, LLC.
Précautions de sécurité
Licence et marque déposée
Notes sur le fonctionnement (suite)
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 57 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
58
Référence
Français
• Bien qu’indiqués ci-dessus, certains types
peuvent ne pas être lisibles.
*
1 Les disques doivent être finalisés avant d’être
lus.
*
2 Ce système peut ne pas reconnaître certains
appareils USB. Le système ne peut pas lire un
fichier dont le volume de données est supérieur
à 2 Go et un fichier dont le taux de transfert de
données est supérieur à 2 Mbps.
*
3 DVD VR désigne un DVD-R/DVD-RW
enregistré au format VR (Video Recording).
*
4 Un CD-R/CD-RW enregistré au format
multisession (jusqu’à 20 sessions) peut être lu.
*
5 Un DVD-R enregistré au format “multi-border”
peut également être lu (y compris les disques
double-couche).
*
6 Pour les fichiers enregistrés sur un DVD-R/
DVD-RW, le disque doit être formaté en UDF
Bridge.
Il est possible de lire des disques +R/+RW
finalisés (Format DVD Video uniquement). “DVD”
s’allume en façade quand un disque +R/+RW est
chargé.
Certains disques peuvent ne pas être joués en
raison des caractéristiques des disques, des
conditions de gravure ou de dommages ou autres
tâches qu’ils auraient pu subir.
Seuls les sons peuvent être joués à partir des
disques suivants:
MIX-MODE CD CD-G
CD-EXTRA CD TEXT
Ce système est conçu pour être utilisé avec le
standard PAL, cependant, vous pouvez également
lire des disques enregistrés au format NTSC.
Lorsque vous lisez des disques enregistrés au
format NTSC avec l’unité principale connectée au
téléviseur par un câble vidéo composantes,
l’image risque d’être déformée. Pour empêcher la
déformation de l’image, utilisez un câble SCART.
(Pour plus d’informations sur la connexion d’un
câble SCART, se reporter à la page 8.)
Code région de DVD VIDEO
Les lecteurs DVD VIDEO et les disques DVD
VIDEO disposent de leurs propres codes
régionaux. Ce système peut lire un DVD VIDEO
dont le numéro de code régional inclut le code
régional du système, qui est indiqué sur le
panneau arrière de l’unité principal.
Si un DVD VIDEO avec un numéro de code région
incorrect est chargé, la lecture ne peut être lancée.
• Sur certains fichiers DVD VIDEO, DVD
AUDIO, VCD, SVCD ou DivX, le
fonctionnement peut être différent de celui
expliqué dans ce manuel. Ceci résulte de la
programmation du disque/fichier et de la
structure du disque/fichier, et non pas d’une
anomalie du système.
Types de disques/fichiers lisibles
Disques lisibles
*
1
DVD VIDEO, DVD AUDIO, DVD VR
*
3
, VCD, SVCD, CD,
CD-R
*
4
, CD-RW
*
4
, DVD-R
*
5,
*
6
, DVD-RW
*
6
, +R, +RW
Fichiers lisibles enregistrés sur un disque
*
1
MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1, MPEG2
Fichiers lisibles enregistrés sur un appareil USB
*
2
Exemples:
Notes sur les disques/fichiers
NX-F3_NX-F7[E][FR]-11.fm Page 58 Thursday, January 24, 2008 11:15 AM
59
Référence
Français
• Les disques suivants ne peuvent être lus:
DVD-ROM (excepté les formats MP3/WMA/JPEG/
ASF/DivX/MPEG1/MPEG2), DVD-RAM, CD-ROM,
CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD, etc.
La lecture de ces disques provoquera du bruit et
peut endommager les haut-parleurs.
Les disques endommagés ou les disques de formats
non classiques (autres que les disques de 12 ou 8
centimètres de diamètre) ne peuvent être lus.
JVC ne garantit par le fonctionnement et la qualité
sonore des disques non autorisés par CD-DA, qui
représente une norme de CD.
Avant la lecture, vérifier que les disques sont
conformes à cette norme de CD en se référant aux
sigles et aux informations imprimés sur le paquet.
Les CD enregistrés au format ISO 9660 peuvent
être lus (exceptés ceux enregistrés au format
“packet write” (format UDF)).
• Les fichiers dotés d’une extension “.mp3”,
“.wma”, “.wav”, “.jpg”, “.jpeg”, “.asf”, “.divx”,
“.div”, “.avi”, “.mpg”, “.mpeg” ou “.mod” (les
extensions présentant majuscules et minuscules
sont aussi acceptables) peuvent être lus.
• Un disque peut ne pas être lisible ou seulement
très lentement selon ses conditions
d’enregistrement et ses propriétés.
• La durée nécessaire pour la lecture varie selon
le nombre de groupes ou de pistes (fichiers)
enregistrés sur le disque.
• Si des caractères différents des caractères
alphanumériques à simple octet sont utilisés
dans le nom d’un fichier MP3/WMA/WAV/JPEG/
ASF, le nom de piste/fichier ne sera pas affiché
correctement.
• L’ordre des pistes/groupes affichés sur l’écran
de menu MP3/WMA/WAV et l’ordre des fichiers/
groupes affichés sur l’écran de menu JPEG
peuvent être différents de celui des dossiers/
fichiers affiché sur un écran d’ordinateur.
• La lecture de fichier MP3/WMA comportant une
image fixe peut prendre un certain temps. Le
temps écoulé s’affiche lorsque la lecture
commence. Le temps écoulé peut ne pas
s’afficher correctement.
Pour un fichier MP3/WMA, un disque avec une
fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et de taux
de transmission de 128 kbps est recommandé.
• Le système n’est pas compatible avec un fichier
MP3i ou MP3PRO.
• Ce système peut lire un fichier JPEG de base,
sauf les fichiers JPEG monochrome.
• Ce système peut lire des données JPEG prises
avec un appareil photo numérique conforme au
standard DCF (Design Rule for Camera File
System). (Quand une fonction est appliquée
telle que celle de rotation automatique d’un
appareil photo numérique, les données peuvent
ne plus être conformes au standard DCF, et
l’image peut ne pas s’afficher.)
Si des données ont été traitées, modifiées ou
restaurées avec un logiciel d’édition d’image
informatique, les données peuvent ne pas s’afficher.
Le système ne peut lire les animations telles que
les fichiers MOTION JPEG, les images fixes
(TIFF, etc.) autres que les JPEG ou des
données d’images avec du son.
La résolution de 640 x 480 pixels est
recommandée pour les fichiers JPEG. Si un fichier
a été enregistré dans une résolution supérieure à
640 x 480 pixels, l’affichage peut prendre du
temps. Une image avec une résolution supérieure
à 8 192 x 7 680 pixels ne pourra être affichée.
Le système est compatible avec les fichiers ASF
enregistrés avec un débit binaire maximum de 384
kbps et un codeur/décodeur audio de G. 726.
Un fichier WAV doté d’une fréquence
d’échantillonnage de 44,1 kHz et d’une
quantification 16 bits est recommandé.
Disques illisibles
Disques/fichiers MP3/WMA/WAV/
JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2
lisibles
Notes sur les disques/fichiers MP3/
WMA/WAV/JPEG/ASF
Notes sur les disques/fichiers (suite)
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 59 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
60
Référence
Français
Le système est compatible DivX 5.x, 4.x et 3.11.
Le système est compatible avec les fichiers DivX
avec une résolution de 720 x 480 pixels ou
moins (30 fps) et de 720 x 576 pixels ou moins
(25 fps).
Les flux audio doivent être encodés en MPEG1
Audio Layer-2 ou MPEG Audio Layer-3 (MP3)
ou Dolby Digital.
Le système n’est pas compatible GMC (Global
Motion Compression).
Les fichiers encodés avec un mode de balayage
entrelacé peuvent ne pas être lus correctement.
La lecture d’un fichier DivX peut prendre un
certain temps. Le temps écoulé s’affiche lorsque
la lecture commence. Le temps écoulé peut ne
pas s’afficher correctement.
La structure du flux des disques et des fichiers
MPEG1/MPEG2 doit être conforme au flux du
système/programme MPEG.
720 x 576 pixels (25 fps)/720 x 480 pixels (30
fps) sont recommandées comme résolutions
maximales.
Ce système est aussi compatible avec les
résolutions de 352 x 576/480 x 576/352 x 288
pixels (25 fps) et 352 x 480/480 x 480/352 x 240
pixels (30 fps).
Le profil et le niveau doivent être MP@ML (Main
Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile at
Main Level)/MP@LL (Main Profile at Low Level).
Les flux audio doivent être encodés en MPEG1
Audio Layer-2, MPEG2 Audio Layer-2 ou Dolby
Digital (fichiers MPEG2 uniquement).
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est
pas compatible avec le standard “Compact Disc
Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la
face non DVD d’un disque à double face sur cet
appareil n’est pas recommandée.
Ce système est compatible avec la norme USB
2.0 Full-Speed.
Ce système peut ne pas pouvoir lire certains
types d’appareils USB et de fichiers.
Ce système ne prend pas en charge la gestion
des droits numériques (DRM, Digital Rights
Management).
Ce système ne peut reconnaître un appareil
USB de spécifications supérieures à 5V/500mA.
Lors du branchement d’un appareil USB, se
reporter aussi à son manuel.
Brancher l’appareil USB directement sur l’unité
principale sans passer par un concentrateur
USB.
Débranchez l’appareil USB après l’arrêt de la
lecture ou de ce système.
L’unité principal peut charger un appareil USB
quand l’appareil USB est sélectionner comme
source.
Réglez toujours le volume de ce système sur le
minimum avant de brancher ou de débrancher
un appareil USB.
JVC n’est pas responsable de la perte de
données sur l’appareil USB lorsqu’il est utilisé
avec ce système.
Notes sur les disques/fichiers DivX
Notes sur les disques/fichiers
MPEG1/MPEG2
Précautions pour la lecture de
disques à double face
Notes sur les fichiers enregistrés sur
un appareil USB connecté
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 60 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
61
Référence
Français
DVD VIDEO/DVD VR
Un DVD VIDEO est composé de “titres” et chaque
titre peut être divisé en “chapitres”.
Un DVD VR comporte des “programmes originaux
ou des “listes de lecture” et chaque programme
original/liste de lecture peut se diviser en “chapitres”.
DVD AUDIO
Un DVD AUDIO est composé de “groupes” et
chaque groupe peut se diviser en “pistes”.
Sur certains disques, un “groupe de bonus” a été
rajouté. Il faut utiliser un mot de passe pour le lire.
(Se reporter à la page 38.)
VCD/SVCD/CD
Un VCD/SVCD/CD est composé de “pistes”.
En général, chaque piste a son propre numéro. (Sur certains
disques, chaque piste peut elle-même avoir été indexée.)
Fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2
Audio, images fixes et vidéo sont enregistrés en
tant que pistes/fichiers sur un disque ou un
appareil USB. Les pistes ou les fichiers sont
généralement regroupés dans un dossier. Les
dossiers peuvent aussi inclure d’autres dossiers,
créant des couches de dossiers hiérarchisés.
Ce système simplifie la construction hiérarchique
des fichiers et gère les dossiers par “groupes”.
.
Le système peut reconnaître jusqu’à 4 000 pistes/
fichiers sur un disque. De plus, le système peut
reconnaître jusqu’à 999 pistes/fichiers par groupe et
jusqu’à 99 groupes sur un disque. Étant donné que le
système ignore les pistes/fichiers avec un numéro
supérieur à 999 et les groupes avec un numéro
supérieur à 99, ces derniers ne seront pas lus.
S’il y a un type de fichiers autre que MP3/WMA/
WAV/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 sur un
disque, ces fichiers seront comptabilisés dans le
nombre total de fichiers.
• Ne pas utiliser les disques de forme non
classique (coeur, fleur ou carte de crédit, etc.),
car ils pourraient endommager le système.
• Ne pas utiliser un disque couvert de ruban
adhésif, autocollants ou colle, car il pourrait
endommager le système.
• Ne pas plier le disque.
Les rayures concentrées sur une même zone
peuvent provoquer des sauts.
Ne surtout pas utiliser de diluants, benzènes,
nettoyants pour disques analogiques ou autres
agents chimiques.
Hiérarchie des données
Titre 1/Programme original 1/
Liste de lecture 1
Titre 2/Programme original 2/
Liste de lecture 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 1 Chapitre 2
Groupe 1 Groupe 2
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 1 Piste 2
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5
Jusqu’à 99 groupes
Jusqu’à 999 pistes/fichiers
Groupe 1 Groupe 2
Piste 1 /
Fichier 1
Piste 2 /
Fichier 2
Groupe 3 Groupe 4 Groupe 5
Manipulation des disques
Étiquette autocollante
Autocollant
Colle
Nettoyage des disques
S
urface de signal
Nettoyer le disque du centre vers l’extérieur avec
un chiffon doux.
Notes sur les disques/fichiers (suite)
NX-F3_NX-F7[E][FR]-11.fm Page 61 Thursday, March 27, 2008 11:12 AM
62
Référence
Français
Général
(Suite à la page suivante)
Problème Cause possible Solution possible
Page de
référence
L’appareil ne peut pas
être mis sous tension.
Le câble d’alimentation n’est
pas branché sur une prise
secteur.
Branchez correctement le câble
d’alimentation 10
Certains boutons ne
fonctionnent pas.
Certains opérations sont
interdites.
Ce n’est pas une anomalie.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Les piles sont presque
déchargées.
Remplacer les piles.
4
L’unité principale ne
fonctionne pas avec la
télécommande.
La fonction affectée à certains
boutons change en fonction du
mode de télécommande.
Faites glisser le sélecteur de mode
de télécommande sur [AUDIO],
[SHIFT] ou la position inférieure
pour sélectionner le mode
approprié à la fonction souhaitée.
Un vrombissement se
fait entendre.
L’unité principale est située
près d’un téléviseur, d’un
ordinateur ou d’un appareil
électrique.
Placer l’unité principale à l’écart de
tout téléviseur, ordinateur ou autre
appareil électronique.
56
Aucune image
n’apparaît.
Mauvais branchement. Connectez correctement tous les
câbles.
8-10
L’image est déformée. Un magnétoscope est connecté
entre l’unité principale et le
téléviseur.
Connectez directement l’unité
principale au téléviseur. 9
Le paramètre de type de signal
vidéo n’est pas correct.
Sélectionnez le type de signal
vidéo approprié pour votre
téléviseur.
11
La taille d’écran n’est
pas normale
La taille d’écran n’est pas
correctement paramétrée.
Sélectionnez la méthode
d’affichage appropriée pour votre
téléviseur.
43
L’écran TV s’assombrit. L’économiseur d’écran est
activé.
Appuyez sur l’un des boutons.
43
Aucune image/son ne
sort de la prise [HDMI
MONITOR OUT].
Un disque/fichier enregistré
dans un format incompatible
avec l’unité principal/téléviseur
est lu.
Vérifiez que les types de disque/
fichier sont lisibles.
58
Le téléviseur connecté n’est
pas compatible avec HDCP.
Connectez un téléviseur
compatible avec HDCP.
9
L’unité principal n’a pas pu
reconnaître le téléviseur
connecté à la prise [HDMI
MONITOR OUT].
Déconnectez le câble HDMI puis
reconnectez-le.
9
Un câble HDMI plus long que 5
m (15 pieds) est utilisé.
Utilisez un câble HDMI de 5 m (15
pieds) ou plus court pour assurer
un fonctionnement stable et une
bonne qualité d’image.
L’image est déformée
quand le téléviseur est
connecté à la prise
[HDMI MONITOR OUT].
La proportion de l’image n’est
pas correcte.
Connectez le téléviseur à la prise
[AV] terminal, et sélectionnez le
type de signal vidéo et le réglage
de signal vidéo de sortie.
8-12
Recherche des pannes
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 62 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
63
Référence
Français
Général (suite)
Problème Cause possible Solution possible
Page de
référence
Aucun son n’est émis. Les haut-parleurs ne sont pas
correctement branchés.
Branchez correctement les haut-
parleurs.
6
Le casque est branché. Débrancher la prise casque. 15
Le son est coupé. Rétablissez le son. 13
Si “NO AUDIO” apparaît dans
l’écran de visualisation, le
disque peut provenir d’une
source illégale.
Vérifier le disque et consulter le
magasin où vous l’avez acheté.
Le son est faible,
presque inaudible.
Le niveau du volume est trop
bas.
Augmentez le niveau du volume.
14
Le son est déformé. Le volume est trop fort. Diminuer le volume. 13
Des bruits parasites se
font entendre dans une
diffusion radio.
Les antennes ne sont pas
correctement branchées.
Branchez correctement les
antennes.
5
Une diffusion radio ne
peut être reçue.
Un bruit est produit à
l’arrière de l’unité
principale.
Le ventilateur de
refroidissement intérieur produit
un bruit quand il tourne.
Le bruit n’est pas un mauvais
fonctionnement. Le ventilateur de
refroidissement est utilisé pour
éviter toute surchauffe de l’unité
principale.
13
La fonction HDMI CEC
ne fonctionne pas.
Le téléviseur connecté n’est
pas compatible avec la fonction
HDMI CEC.
Reportez-vous au manuel de
fonctionnement du téléviseur.
“ARRET” a été sélectionné pour
le réglage “CEC”.
Sélectionnez “MARCHE 1” ou
“MARCHE 2” pour le réglage
“CEC”.
44
Quand vous
déconnectez le câble
HDMI puis le
reconnectez de
nouveau, la fonctionne
HDMI CEC ne
fonctionne pas
correctement.
Le réglage de la connexion
précédente est mémorisé dans
l’unité principale.
Sélectionnez “ARRET” pour le
réglage “CEC”, puis sélectionnez
de nouveau “MARCHE 1” ou
“MARCHE 2”.
55
Recherche des pannes (suite)
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 63 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
64
Référence
Français
Pour un disque chargé
(Suite à la page suivante)
Problème Cause possible Solution possible
Page de
référence
Un disque ne peut être lu.
Si “ERREUR DE CODE
REGIONAL” apparaît sur
l’écran TV, le numéro de code
régional d’un disque n’est pas
compatible avec ce système.
(pour les DVD VIDEO
seulement)
Vérifiez que le numéro de code
régional est compatible avec ce
système.
58
Si “DISQUE ILLISIBLE”
s’affiche sur l’écran TV, le
disque ne peut être lu avec ce
système.
Vérifiez que le type de disque peut
être lu sur le système.
58
Le disque est à l’envers. Placer le disque sur le
compartiment disque, face
imprimée vers le haut.
23
De l’humidité s’est condensée
sur la lentille.
Laisser l’unité principale allumée,
attendre 1 heure ou 2 environ puis
utiliser l’unité principale.
56
Vous ne pouvez pas
changer la langue audio/
la langue de sous-
titrage/l’angle de vue.
Le disque/fichier ne comporte
pas plusieurs langues audio/
langues de sous-titrage/angles
de vue.
Auquel cas, vous ne pouvez pas
modifier le paramétrage.
36 et 40
Les sous-titres
n’apparaissent pas.
Le disque/fichier ne contient
pas de sous-titres.
Auquel cas, vous ne pouvez pas
afficher les sous-titres.
36
Vous n’avez pas sélectionné la
langue de sous-titrage.
Sélectionnez la langue de sous-
titrage.
36
“LR ONLY” s’affiche sur
l’écran de visualisation.
(pour les DVD AUDIO
seulement)
Lors de la lecture d’une piste
sur laquelle le “down-mixing”
est interdit, en son multi-canal,
la sortie des signaux gauche et
droit s’effectue directement,
sans effets.
Ce n’est pas une anomalie.
Un certain point sur le
disque ne peut être lu
correctement.
Le disque est rayé ou sale. Nettoyer ou remplacer le disque.
61
Les fichiers MP3, WMA,
WAV, JPEG, ASF, DivX,
MPEG1 ou MPEG2 file
ne peuvent être lus.
Le disque chargé contient peut-
être des fichiers de différent
types (MP3, WMA, WAV, JPEG,
ASF, DivX, MPEG1 ou
MPEG2).
Sélectionner “TYPE FICHIER”. Il
est uniquement possible de lire les
fichiers des types sélectionnés
avec “TYPE FICHIER”.
Si l’unité principale a lu le fichier
avant que vous ayez réglé le
paramètre “TYPE FICHIER”,
redéfinir “TYPE FICHIER” sur le
type souhaité, puis recharger le
disque.
43
Le disque ne peut pas
être éjecté.
L’éjection de disque est
verrouillée.
Déverrouillez l’éjection de disque.
16
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 64 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
65
Référence
Français
Pour un appareil USB connecté
Si ce système ne fonctionne pas correctement même après avoir pris les action de la “Solution
possible”
De nombreuses fonctions de ce système sont contrôlées par des microprocesseurs qui peuvent être
réinitialisés en redémarrant l’alimentation. Si la pression sur un bouton ne provoque pas l’action normale,
débrancher l’alimentation de la prise, attendre un moment puis rebrancher le câble de nouveau.
Problème Cause possible Solution possible
Page de
référence
Les fichiers stockés sur
un appareil USB ne
peuvent être lus.
Si “IMPOSSIBLE DE LIRE CE
DISPOSITIF” s’affiche sur
l’écran TV, les fichiers de
l’appareil USB ne peuvent pas
être lus.
Vérifiez que les types de fichier
enregistrés sur l’appareil USB sont
compatibles avec ce système. 58
Les fichiers MP3, WMA,
WAV, JPEG, ASF, DivX,
MPEG1 ou MPEG2 file
ne peuvent être lus.
L’appareil USB connecté
contient peut-être des fichiers
de différent types (MP3, WMA,
WAV, JPEG, ASF, DivX,
MPEG1 ou MPEG2).
Sélectionner “TYPE FICHIER”. Il
est uniquement possible de lire les
fichiers des types sélectionnés
avec “TYPE FICHIER”.
Si l’unité principale a lu le fichier
avant que vous ayez réglé le
paramètre “TYPE FICHIER”,
redéfinir “TYPE FICHIER” sur le
type souhaité, puis débrancher
l’appareil USB, puis le
reconnecter.
43
Recherche des pannes (suite)
NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 65 Wednesday, January 23, 2008 2:14 PM
66
Référence
Français
Syntoniseur
Fréquence FM : 87,50 MHz – 108,00 MHz
Fréquence AM : 522 kHz – 1 629 kHz
Prise (façade de l’unité principale)
Prise entrée numérique USB x 1
Prise casque sortie audio x 1
Impédance : 16
– 1 k
Prise (arrière de l’unité principale)
Prise sortie audio pour haut-parleur x 1
Haut-parleur gauche/droit:
Puissance de sortie:
200 W (50 W x 4) à 3
(1 kHz/10 % DTH)
Impédance: 3
– 16
Haut-parleur d’extrêmes graves
Puissance de sortie:
150 W à 6
(100 Hz/10 % DTH)
Impédance: 6
– 16
Prise entrée numérique optique x 1
–23 dBm à –15 dBm
Prise sortie numérique optique x 1
–23 dBm à –15 dBm
Prise SCART x 1
Prises de sortie de vidéo composantes x 1
Y : 1,0 Vp-p, 75
fermé
PB : 0,7 Vp-p, 75
fermé
P
R : 0,7 Vp-p, 75
fermé
Prise de sortie de vidéo composite x1
1,0 Vp-p, 75
fermé
Prises d’entrée audio x 1
500 mV/47 k
Prise sortie moniteur HDMI x 1
Prise antenne FM x 1
Prise antenne AM x 1
USB
Compatible avec la norme USB 2.0 Full-Speed
Appareil compatible : Appareil de stockage de
masse USB
Système de fichiers compatible : FAT16, FAT32
Puissance de sortie : CC 5 V 500 mA
HDMI
Puissance de sortie: CC 5 V 55 mA
Général
Source d’alimentation : CA 230 V , 50 Hz
Consommation électrique (en marche) : 90 W
Consommation électrique (en veille) : 0,8 W
Dimensions (L x H x P) [parties saillantes inclues]:
300 mm x 95 mm x 295 mm
Masse: 3,4 kg
Type : 1 voies, type Bass-Reflex
Type blindé magnétiquement
Pilote :
Haut-parleur:
Ca. avant: ne de 5,5 cm
Ca. Surround: Cône de 5,5 cm
Capacité de puissance admissible:
Ca. avant: 50W
Ca. Surround: 50W
Impédance : 3
Plage de fréquence: 80 Hz - 20 kHz
Niveau de pression sonore :
77 dB/Wm
Dimensions (L x H x P) [parties saillantes inclues]:
89 mm x 221 mm x 125 mm
(SP-NXF7F)
88 mm x 184 mm x 125 mm
(SP-NXF3F/SP-NXF4BF)
Masse (1 haut-parleur):
1,7 kg (SP-NXF7F)
1,2 kg (SP-NXF3F/
SP-NXF4BF)
Type: Type Bass reflex
Haut-parleur : ne de 16 cm
Capacité de puissance admissible : 150 W
Impédance : 6
Plage de fréquence: 30 Hz - 200 Hz
Niveau de pression sonore :
76 dB/Wm
Dimensions (L x H x P)
:
300 mm x 301 mm x 305 mm
Masse: 8,2 kg
Télécommande x 1
Pile x 2
Antenne FM x 1
Antenne en boucle AM x 1
Les conceptions et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
Unité principale (CA-NXF7/
CA-NXF3/CA-NXF4B)
Haut-parleur (SP-NXF7F/
SP-NXF3F/SP-NXF4BF)
Haut-parleur (SP-NXF7W/
SP-NXF3W/SP-NXF4BW)
Accessoires fournis
Spécifications
NX-F3_NX-F7[E][FR]-11.fm Page 66 Thursday, March 27, 2008 11:12 AM
2008 Victor Company of Japan, Limited
GE, FR
0108SKMMODJMM
c
NX-F3_NX-F7[E]-backcover.fm Page 61 Monday, January 28, 2008 10:07 AM
Instructions COMPACT COMPONENT SYSTEM NX-F7/NX-F3/NX-F4B
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC SP-NXF3 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC SP-NXF3 in de taal/talen: Duits, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 5,59 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van JVC SP-NXF3

JVC SP-NXF3 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 139 pagina's

JVC SP-NXF3 Gebruiksaanwijzing - English - 72 pagina's

JVC SP-NXF3 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 139 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info