PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Per l’Italia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conf orme alle prescr izioni del Decreto Ministeriale n.548 del
28/08/95 pubblicato sulla Gazz etta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95”
Attenzione –– Interruttore OFF
Disinserire la spina di rete per disattivare completamente l’alimentazione . La presa di correte elettrica dev e
rimanere facilmente accessibile e non de vono esserci impedimenti dur ante l’uso . L ’interruttore, in qualsiasi
posizione, non disattiv a la linea di rete. L ’alimentazione può essere controllata a distanza.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.:
1. Non togliete viti, coperchi o la scatola.
2. Non esponete l’apparecchio alla piogggia e all’umidità.
AVVERTENZE IMPORT ANTI SUI PRODO TTI LASER
1. PRODO TT O LASER DI CLASSE 1
2. A TTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte inter na dell’unità richiede manutenzione
da parte dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato.
3. ATTENZIONE: Radiazione laser in classe 1M visibile e/o invisibile quando aperto. Non osser vare
direttamente con strumenti ottici.
4. RIPRODUZIONE DELL ’ETICHETT A: ETICHETT A DI A VVER TENZA, POSIZIONA T A SULLA SUPERFICIE
INTERNA DELL ’UNITÀ.
ATTENZIONE
• Evitare di ostruire le aper ture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al
calore di fuoriuscire.
• Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull’apparecchio .
• Le batterie dev ono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia.
• Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e spruzzi d’acqua ed evitare di so vrapporvi
oggetti contenenti liquidi (vasi etc.).
Attenzione: Per una corretta ventilazione
Per pre venire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed evitare possibili danni, collocare le apparecchiature
nel modo seguente:
1Par te anteriore:
Nessun ostacolo e spazio libero .
2 Lati/P ar te superiore/Retro: Lasciare libere le z one indicate dalle dimensioni di seguito .
3 Base: Collocare su una superficie piana. Consentire un’adeguata v entilazione dell’impianto appoggiandolo
su un tav olinetto alto almeno 10 cm.
Vista frontale Vista laterale
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete [Unione Europea]
Attenzione:
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è relativo non deve essere smaltita tra
i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Il prodotto, invece, va consegnato a un punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il
riciclaggio corretti, in conformità alle proprie normative nazionali.
Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto , si contribuirà a preservare le risorse naturali e a prev enire
potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che potreb bero essere prov ocati, altrimenti, da uno
smaltimento inappropriato del prodotto. Per ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio di questo
prodotto , contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è
acquistato il prodotto .
L’utente è responsabile del conf erimento dell’apparecchio a fina vita alle appropriate str utture di raccolta, pena le
sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
(Per gli utenti aziendali)
Qualora si desideri smaltire questo prodotto , visitare la nostra pagina web www .jvc-europe.com per ottenere
informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto , effettuare lo smaltimento in conf ormità alla nor mativa nazionale
applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche obsolete.
Gentile Cliente,
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica
e alla sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo della Victor Compan y of Japan, Limited è:
JVC T echnology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 F riedberg
Germania
SISTEMA PORT A TILE CON LETTORE CD
RC-EZ31B
Vi ringraziamo di aver acquistato questo pr odotto JVC.
Per ottenere le prestazioni migliori ed una durata maggiore da questo apparecchio,
si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare ad usarlo.
601-EZ3100-060
LVT1524-008A [E]
ISTRUZIONI
0906KMMBICMTS
IT
© 2006 Victor Company of J apan, Limited
PREP ARA TIVI
Il presente sistema por tatile funziona a pile o a corrente elettrica alter nata (CA).
AC IN
PHONES
BEA T CUT
INSERIMENT O DELLE PILE
1 Aprire il coper chio del comparto pile.
Tirare il coperchio del comparto pile verso di sé premendo i punti contrassegnati dalle frecce.
2 Inserire otto pile f ormato R20 (SUM-1)/D (13D) (non in dotazione).
Accer tarsi di inserire le pile con i ter minali (+) e (–) orientati nella direzione corretta.
3 Reinserire il coper chio del comparto pile.
Inserimento delle pile nel telecomando:
F ar corrispondere la polarità (+ e –) delle pile R03 (UM-4)/AAA (24F) × 2 (in dotazione).
Nota: L’alimentazione a pile viene disattivata quando si inserisce il cavo di alimentazione nella
presa AC IN dell’apparecchio.
A TTENZIONE:
P er evitare delle perdite da parte delle pile o esplosioni, maneggiarle con cura.
• Se si prev ede di non utilizzare l’apparecchio per un mese o oltre, estr arre le pile dal compar to .
• Smaltire le pile in maniera adeguata, secondo le leggi in vigore.
• Non mischiare tipi diversi di pile o delle pile v ecchie con delle nuo ve . Non tentare di ricar icare una pila non
ricaricabile.
• Se le pile perdono , smaltirle immediatamente. Le pile che perdono possono causare bruciature cutanee ed
altre lesioni.
ALIMENT AZIONE A CORRENTE ELETTRICA
Inserire il cavo di alimentazione nella presa A C IN che si trova sulla par te posteriore
dell’apparecchio ed inserir lo in una presa CA.
Nota: P er spegnere completamente l’apparecchio , disinserire il cav o di alimentazione.
AVVERTENZE:
1. USARE SOL T ANT O IL CA VO DI ALIMENT AZIONE JVC FORNIT O IN DO T AZIONE CON
QUEST O APP ARECCHIO PER EVIT ARE PR OBLEMI DI FUNZIONAMENT O O D ANNI
ALL ’APP ARECCHIO . RIMUO VERE LE PILE Q U ANDO SI USA IL CA VO DI
ALIMENT AZIONE.
2. QU ANDO SI PREVEDE DI NON USARE L ’APP ARECCHIO PER UN PERIODO DI TEMPO
PROLUNGA T O, A CCER T ARSI DI DISINSERIRE IL CA VO DI ALIMENT AZIONE DALLA
PRESA DI CORRENTE.
USO DELLE CUFFIE
Collegare delle cuffie del tipo disponibile in commercio alla presa PHONES che si trov a sulla par te posteriore
dell’apparecchio . Quando le cuffie sono collegate, i diffusori non emettono alcun suono . Prima di collegare le
cuffie, assicurarsi di ab bassare il volume dell’audio .
ANTENNE
L’antenna AM è incorporata, perciò regolando la posizione dell’apparecchio si può ottenere una ricezione AM
ottimale. L ’antenna telescopica FM sulla parte posteriore dell’apparecchio può essere estesa e fatta ruotare per
ottenere una ricezione FM ottimale.
COMANDI GENERALI
Interruttore FUNCTION – Spostare l’interruttore per selezionare la funzione TUNER, T APE o CD .
Spostare l’interruttore FUNCTION sulla posizione T APE/ OFF senza a ver prem uto nessun tasto della cassetta,
per spegnere l’apparecchio .
Manopola V OLUME – Ruotare la manopola del v olume per aumentarlo o diminuirlo .
USO DELLA RADIO
PER SINT ONIZZARE LE ST AZIONI RADIOFONICHE
1. Spostare l’interruttore FUNCTION su TUNER per accendere la radio .
2. P osizionare l’interruttore BAND su FM o AM.
3. Sintonizzarsi sulla stazione desiderata ruotando la manopola di sintonia TUNING.
4. P er spegnere la radio , spostare l’interruttore FUNCTION su T APE/ OFF .
INTERRUTTORE BEA T CUT
L ’interruttore BEA T CUT viene anche usato per cambiare la modalità di ricezione FM.
• Registrazione di una stazione AM
Quando si registra un programma AM, potreb be essere udibile un rumore di
battimento . In questo caso , spostare l’interruttore BEA T CUT sulla posizione “1” o
“2”.
• Cambio del modo di ricezione FM
Quando una trasmissione radiof onica stereo FM si ricev e con difficoltà o è
disturbata, spostare su “2” (MONO).
La ricezione migliora.
P er ripristinare la r icezione in stereo , spostare su “1”.
USO DEL NASTR O
PAUSE
STOP/EJECT
FF
REW PLAY
REC
PAUSE 8 – Premere per interrompere la riproduzione del nastro o il modo di registr azione. Premere una seconda
volta per riprendere la riproduzione del nastro o il modo di registrazione del nastro .
ST OP/EJECT § – Premere per arrestare il nastro attuale o per apr ire il compar to cassette se non è attivato
alcun tasto .
FF 1 – In modo di arresto , premere per f ar avanzare il nastro v erso la fine. (Se il nastro giunge alla fine,
premere ST OP/EJECT § per rilasciare il tasto premuto .)
REW ¡ – In modo di arresto , premere per riavvolgere il nastro v erso l’inizio . (Se il nastro giunge alla fine ,
premere ST OP/EJECT § per rilasciare il tasto premuto.)
PLA Y 2 – Premere per riprodurre delle cassette.
REC ÷ – Premere per registrare dalla radio o dal lettore CD .
RIPRODUZIONE DI UN NASTR O A CASSETT A
1. Spostare l’interruttore FUNCTION su T APE/ OFF .
2. Premere ST OP/EJECT § per aprire il compar to cassette.
3. Inserire una cassetta. Usare esclusivamente un nastro normale tipo I.
4. Chiudere bene il compar to .
5. Premere PLA Y 2 per avviare la riproduzione del nastro . La riproduzione del nastro a cassetta continua fino al
termine del lato, quindi si arresta automaticamente.
Av volgimento rapido del nastro
Premere REW ¡ o FF 1 .
Se il nastro giunge alla fine, premere ST OP/EJECT § per rilasciare REW ¡ o FF 1 .
15 cm 15 cm
15 cm
10 cm
15 cm
15 cm
15 cm
10 cm
Antenna telescopica FM
Comparto pile
AC IN
Presa CA
BEA T CUT
FM MODE
12
STEREO MONO
REGISTRAZIONE SU NASTRI A CASSETTA
È possibile registrare dalla radio o dal lettore CD .
• La registrazione o la riproduzione di materiale coperto da diritti d’autore senza l’autorizzazione del
titolare dei diritti può essere illegale.
•I livelli di registr azione vengono impostati automaticamente in maniera corretta, quindi non v engono influenzati
da un altro suono . Di conseguenza, durante la registrazione è possibile regolare l’audio attuale senza influire
sui livelli di registr azione.
• Se le registrazioni presentano eccessivi rumori o elettricità statica, l’apparecchio potrebbe essere troppo
vicino ad un tele visore. Lasciare una distanza sufficiente tra il tele visore e l’apparecchio .
•È possibile usare solo un nastro normale tipo I per la registrazione.
• NON spegnere l’apparecchio durante la riproduzione o la registrazione di un nastro . La piastr a o i nastri
potrebbero essere danneggiati.
• NON usare nastri di tipo II e IV poiché l’apparecchio non è compatibile con tali nastri.
• Non si consiglia l’utilizzo di nastri C-120 o superiori poiché potrebbero verificarsi deterioramenti delle
caratteristiche e perché tali nastri si impigliano facilmente nel rullo di pressione o nella ruota di trascinamento .
Per proteggere le registrazioni
Le cassette dispongono di due piccole linguette situate nella par te posteriore
per proteggere il nastro da cancellazioni inv olontarie o nuov e registrazioni.
P er proteggere la registrazione, rim uovere le linguette .
Per registrare nuo vamente su un nastro protetto , coprire i f ori con nastro adesivo .
REGISTRAZIONE D ALLA RADIO
1. Inserire un nastro a cassetta nella piastra e chiudere il compar to .
2. Spostare l’interruttore FUNCTION su TUNER e sintonizzare una stazione radiof onica.
3. Premere REC ÷ per avviare la registr azione. REC ÷ e PLA Y 2 restano premuti.
4. Premere ST OP/EJECT § per arrestare la registrazione.
SUGGERIMENTO
Per interrompere temporaneamente la registrazione , premere P A USE 8 sulla piastra a cassette. Per riprendere
la registrazione, premere di n uov o P A USE 8 .
REGISTRAZIONE SINCRONIZZA T A DA UN CD
1. Inserire un nastro a cassetta nella piastra e chiudere il compar to .
2. Spostare l’interruttore FUNCTION su CD .
3. Inserire il CD che si desidera registrare nel vano del CD .
4. Selezionare il brano che si desidera registr are premendo 4 o ¢ .
5. Premere REC ÷ per avviare la registr azione sincronizzata.
SUGGERIMENTO
Usando il tasto P AUSE 8 sulla piastr a a cassette piuttosto che il tasto ST OP/EJECT § per interrompere
momentaneamente la registrazione, si ottiene una registr azione dell’audio molto più pulita.
USO DEL CD
INFORMAZIONI PRELIMINARI SULLA RIPR ODUZIONE DI CD
CD riproducibili:
Con il presente apparecchio è possibile utilizzare solo i CD recanti i seguenti contrassegni.
Recordable
ReWritable
Il presente apparecchio è stato ideato per la riproduzione dei seguenti CD .
• CD audio digitale
• CD audio digitale registrabile (CD-R)
• CD audio digitale riscrivibile (CD-RW)
Durante la riproduzione di un CD-R o di un CD-R W
È possibile riprodurre CD-R o CD-RW finalizzati registrati in formato CD m usicale. (Se si è registr ato un CD-
RW in formato differente , cancellare tutti i dati del CD-RW prima di eseguire la registrazione).
•È possibile riprodurre un CD-R o un CD-RW come CD audio .
•È possibile che questo apparecchio non riproduca alcuni CD-R o CD-R W a causa delle par ticolari caratter istiche
del disco , di danni o macchie presenti su di esso , o se la lente del lettore è sporca.
• La riflettenza del CD-RW è inf eriore a quella di altri CD e possibilmente provoca una lettura più lenta del CD-
RW .
Avvertenza per la riproduzione DualDisc:
Il lato non D VD di un “DualDisc”non è conf orme allo standard “Compact Disc Digital A udio”. P er tanto , non è
consigliato l’utilizzo di un lato non D VD di un DualDisc con questo prodotto.
FUNCTION
PROGRAM
REPEA T
PUSH
(SKIP/SEARCH)
(SKIP/SEARCH)
(ST OP)
RIPRODUZIONE DI UN CD
1. Impostare l’interruttore FUNCTION su CD . “– –” lampeggia, successiv amente sul display appare “00” se non
è stato caricato alcun disco.
2. Premere ) PUSH per aprire il vano CD .
3. Collocare un CD con l’etichetta rivolta v erso l’alto.
4. Chiudere il vano del CD . Il numero totale di brani presenti nel disco viene visualizzato sul displa y .
5. Premere 6 . La r iproduzione inizia dal brano 1. Il n umero del brano attuale viene visualizzato sul display .
Per interrompere momentaneamente la riproduzione, premere 6. Sul displa y lampeggia l’indicazione “3”.
Premere nuov amente 6 per riprendere la riproduzione.
Per arrestare la riproduzione, premere 7 (ST OP). Attendere pochi secondi fino a quando il disco non sia
completamente fermo , quindi rimuov ere il disco.
P er rimuovere il disco , aprire il v ano CD e estrarlo con attenzione.
Salto
•Per retrocedere alla pista precedente
Durante la riproduzione, premere una v olta 4 per tornare all’inizio del brano attuale, premere due v olte per
tornare all’inizio del brano precedente.
•Per avanzare alla pista successiv a
Durante la riproduzione, premere ¢ per av anzare all’inizio del brano successiv o .
In modo di arresto , premere 4 (SKIP/SEARCH) o ¢ (SKIP/SEARCH) ripetutamente fino a quando il display
non mostri il numero del brano desiderato , quindi premere 6. La riproduzione inizia dal brano selezionato .
Ricerca – indicare una posizione desiderata sul disco
Durante la riproduzione, tenere premuto 4 o ¢ .
Ve rificare l’audio e rilasciare il tasto quando si raggiunge la posizione desiderata.
RIPRODUZIONE CONTINUA
Il tasto REPEA T permette di r iprodurre ripetutamente il brano attuale, tutti i brani presenti sul CD o un prog ramma
intero .
Ogni volta che si preme REPEA T , verificare sul displa y la scelta che si è selezionata.
• Quando sul display lampeg gia l’indicazione “REP”: Il br ano corrispondente verrà riprodotto ripetutamente.
• Quando sul display l’indicazione “REP” rimane fissa: Tutti i brani presenti sul CD o il programma intero
verrà riprodotto ripetutamente.
RIPRODUZIONE PROGRAMMA T A
1. In modo di arresto , premere PROGRAM per a vviare la modalità per la creazione di un programma. “ ” e “01”
lampeggiano sul display .
2. Premere 4 (SKIP/SEARCH) o ¢ (SKIP/SEARCH) per selezionare il numero del brano .
3. Premere PROGRAM per memorizzare nel programma il n umero del brano selezionato .
4. Ripetere i passi 2 e 3.
È possibile memorizzare fino a 20 brani in un programma. Se si selezionano più di 20 br ani, i brani già
programmati v erranno soprascritti a partire dal pr imo .
5. Premere 6 per avviare la riproduzione del progr amma.
P er conf ermare l’ordine dei brani programmati, premere PROGRAM in modo di arresto .
P er annullare il progr amma, premere 7 (STOP) in modo di arresto . “
” scompare dal display .
CURA E MANUTENZIONE
PULIZIA DEL RIVESTIMENT O ESTERNO
• Disinser ire l’apparecchio dalla corrente di alimentazione di rete prima di pulire il rivestimento esterno
dell’apparecchio con un panno morbido e asciutto .
MANUTENZIONE DEI DISCH
• Estrarre il disco dalla custodia tenendolo dalle estremità mentre si preme leggermente dal foro centr ale.
• Non toccare la superficie lucida del disco né piegarlo.
• Dopo l’uso , riporre il disco nella propria custodia per evitare di danneggiarlo.
• Non graffiare la superficie del disco quando lo si ripone nella custodia.
• Evitare l’esposizione alla luce diretta del sole, a temper ature elev ate e ad umidità.
Come pulire il disco
• Pulire il disco con un panno morbido procedendo in linea retta dal centro v erso l’esterno.
• NON usare solventi quali prodotti per la pulizia di dischi in vinile , spra y , diluente o benzina-per la pulizia del
disco .
MANUTENZIONE DEI NASTRI A CASSETT A
• Se il nastro della cassetta è allentato , inserire una matita in una delle bobine e ruotare.
• Un nastro allentato potrebbe gr affiarsi, tagliarsi o incepparsi nella cassetta.
• Non toccare la superficie del nastro .
• Evitare di conservare i nastri nei seguenti luoghi:
- In luoghi polverosi
- Sotto la luce diretta del sole o fonti di calore
- In luoghi umidi
- Sopra un televisore o un diffusore
- In prossimità di un magnete
PULIZIA DELLE TESTINE DEL NASTRO
Pulire le testine dopo 10 ore di impiego con un nastro di tipo umido (in v endita nei negozi di elettronica e audio).
Per smagnetizzare la testina
Spegnere l’apparecchio e utilizzare uno smagnetizzatore per testine (in v endita nei negozi di elettronica e audio).
TELECOMANDO
(SKIP/SEARCH)
(ST OP)
REPEA T
(SKIP/SEARCH)
PROGRAM
GUID A ALLA SOLUZIONE DEI PR OB PR OBLEMI
CARA TTERISTICHE TECNICHE
Sezione del lettore CD
Tipo : Lettore CD
Rile vazione del segnale : T rasduttore ottico senza contatto (semiconduttore laser)
Numero di canali : 2 canali
Sezione radio
Gamme di frequenza : FM 88 - 108,0 MHz
: AM 530 - 1 600 kHz
Antenna : Antenna telescopica per la r icezione FM
Antenna a nucleo di f errite per la ricezione AM
Sezione della piastra a cassette
Brano : 4 brani, 2 canali stereo
Motore : Regolatore elettronico giri motore CC per il rullo di trascinamento
Testine : T estine in per mallo y duro per registrazione/riproduzione, testine magnetiche
per la cancellazione
Tempo di avvolgimento rapido : Circa 120 sec. (cassetta C-60)
Generali
Diffusore : 10 cm x 2 (4 Ω , 3 W)
Potenza in uscita : 4 W (2 W + 2 W) a 4 Ω (10% D A T) (IEC268-3)
Te rminali di uscita : PHONES x 1 (∅ 3,5 mm, stereo)
Alimentazione : CA 230 V , 50 Hz
Celle CC 12 V (“R20/D (13F)” × 8)
Consumo : 13 W (in funzione)
1,5 W (standby)
Dimensioni : 435 mm (L) × 156 mm (A) × 241 mm (P)
Massa : Circa 2,8 kg (senza pile)
Accessori in dotazione : Cavo di alimentazione CA × 1
T elecomando × 1
Pile per il telecomando R03 (UM-4)/AAA (24F) × 2
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza pre vio avviso .
Displa y
Nastro adesivo
Problema Soluzione
• Accertarsi che il ca vo di alimentazione sia inserito correttamente nella presa
CA (o che le pile non siano scariche).
• Disinser ire l’apparecchio per un momento , quindi collegarlo nuovamente .
• Controllare la presa di corrente inserendo vi un altro apparecchio .
• Regolare l’impostazione del v olume .
• Accertarsi di av er selezionato la funzione corretta: CD , T APE o TUNER e
che le cuffie siano scollegate.
• Regolare l’antenna telescopica FM per ottenere una ricezione FM ottimale .
• Ruotare l’apparecchio per ottenere una r icezione AM ottimale.
• Spegnere le apparecchiature elettr iche situate in prossimità
dell’apparecchio , quali televisore , asciugacapelli, aspirapolv ere o luci
fluorescenti.
• Accertarsi che nel vano vi sia un CD .
• Accertarsi che l’etichetta del CD sia rivolta v erso l’alto .
• Accertarsi che non sia attivato il modo di interruzione .
• Accertarsi che sia stata selezionata la funzione CD .
• Pulire il CD (come spiegato in “CURA E MANUTENZIONE”).
•Verificare che il CD non sia deformato , graffiato o danneggiato in altro modo .
• Accertarsi che l’apparecchio non sia disturbato da vibrazioni o colpi f or ti;
spostarlo, se necessario .
• Controllare la testina di registr azione e pulire, se necessario .
Il suono è assente
La ricezione radio è
disturbata
Il suono del CD salta.
Registrazioni distor te o
rumorose
L ’apparecchio non si
accende.
Il CD non viene riprodotto.
IT ALIANO