57286
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Mises en garde, précautions et indications diverses
Attention: Aeration correcte
Pour prevenir tout risque de decharge electrique ou d’incendie et eviter toute deterioration, installez l’
appareil de la maniere suivante:
Avant: Bien degage de tout objet.
Cotes/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiques sur le schema ci-dessous.
Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez a ce que sa ventilation correcte
puisse se faire en le placant sur un support d’au moins dix centimetres de hauteur.
15cm15cm15cm
15cm
15cm
10cm
Face
Côté
Mise en route
Avertissement
Rangez la pile dans un endroit hors de portée des enfants. Si un enfant avale accidentellement la pile,
consultez immédiatement un médecin.
Ne rechargez pas la pile, ne la soumettez pas à un court circuit, ne la démontez pas, ne la chauffez pas
et ne la jetez pas au feu. En effet, la pile risquerait ainsi de dégager de la chaleur, de se ssurer ou de
provoquer un incendie.
Ne laissez pas la pile en contact avec d’autres matériaux métalliques. En effet, la pile risquerait ainsi de
dégager de la chaleur, de se ssurer ou de provoquer un incendie.
Si vous souhaitez jeter la pile ou la ranger, enveloppez-la dans du ruban adhésif a n de l’isoler ; sinon la pile
risquerait de dégager de la chaleur, de se ssurer ou de provoquer un incendie.
Ne percez pas la pile avec une pince ou des outils de ce genre. En effet, la pile risquerait ainsi de dégager
de la chaleur, de se ssurer ou de provoquer un incendie.
Recyclez correctement la pile, conformément aux réglementations fédérales, de l’État ou locales.
Les piles (bloc-piles ou piles déjà installées) ne doivent pas être exposées à une source de chaleur
excessive (rayons du soleil, feu, etc.).
Utilisation de la télécommande
9V 1.5A
SYSTEME AUDIO PORTABLE
RA-P10
LVT1634-006A [E]
©2006 Victor Company of Japan, Limited 0906NSMCREBET
Accessoires fournis
Après avoir déballé l’appareil,
véri ez que vous disposez de tous
les éléments suivants.
• Télécommande
• Adaptateur CA
Plaques d’adaptation (6 types)
Coussinets en caoutchouc (type A
×2, type B ×2)
Piles boutons au lithium CR2025 (×2)
L’une d’elles est installée en usine
dans la télécommande.
Préparation de la
télécommande
Lorsque vous utilisez la
télécommande pour la
première fois, tirez sur la
feuille isolante pour la retirer.
Remplacement de la
pile de la télécommande
Insérez la pile dans la
télécommande en respectant
la polarité (+ et –).
Feuille isolante
Pile bouton
au lithium
(CR2025)
Préparation de l’unité
Chargement des piles pour l’horloge
Veillez à respecter les polarités (+/-).
Pile bouton
au lithium
(CR2025)
(fournie)
Antenne laire FM (à faire passer à
travers l’encoche du capot)
Adaptateur CA : AA-R9029 (fourni)
Vers une prise de
courant
Branchez l’adaptateur
CA uniquement après
avoir effectué tous les
autres branchements.
1
Bouton SOURCE
Changer la source audio.
2
Bouton FM MODE
Passer de la FM stéréo à mono.
3
Bouton MUTING
Couper le son. Appuyer à nouveau pour
repasser au mode précédent.
4
Bouton PRESET +/-
Sélectionner une station radio FM enregistrée
(P01
à
20).
5
Bouton iPod 6
Mettre l’iPod sur Lecture/Pause.
6
Bouton
Allumer/éteindre le rétroéclairage.
7
Bouton 4/¢
Avance/Retour rapide de la plage sur l’iPod.
Changer de fréquence pour se régler sur une
station radio FM.
8
Bouton VOLUME +/-
Régler le niveau du volume de 00 à 20 (maximum).
Dépannage
En cas de problème avec votre appareil, consultez cette liste a n de trouver une éventuelle solution, avant
d’appeler le service après-vente.
Dans les cas suivants Véri ez les points suivants
Impossible d’allumer l’appareil. L’adaptateur CA n’est pas inséré correctement. Branchez-le correctement
et à fond.
Les piles sont déchargées.
Ne fonctionne plus. Appuyez sur le bouton “RESET” (voir “Réinitialisation de l’unité”).
Impossible d’installer l’iPod.
La plaque d’adaptation sélectionnée est-elle compatible avec votre iPod ?
Véri ez la compatibilité de votre iPod et des plaques d’adaptation dans le
“Tableau de compatibilité de l’iPod”.
La plaque d'adaptation est-elle correctement montée sur l'unité ? Veillez
à monter correctement la plaque d'adaptation.
Impossible d’utiliser l’iPod. L’iPod est-il branché correctement et à fond sur la prise du connecteur de
l’unité ?
L'iPod fonctionne-t-il correctement ? Testez les fonctions de l'iPod en
utilisation autonome.
Impossible de recharger l’iPod. L'iPod est-il branché correctement et à fond sur la prise du connecteur de
l'unité ?
L'adaptateur CA est-il connecté ? L'iPod ne peut pas être chargé lorsque
l'unité fonctionne sur piles.
Pour les iPod de 3ème génération, réglez le “CHARGING SWITCH” sur
“FIREWIRE” (voir “Pour recharger l'iPod”).
Mauvaise qualité sonore
(parasites) de l’émission.
L’antenne FM n’est pas correctement dépliée ou positionnée.
Impossible d’utiliser le système
à partir de la télécommande.
Un obstacle se trouve entre la télécommande et le capteur de commande
à distance du système.
Les piles sont déchargées.
Lorsque le niveau de volume
est réglé manuellement au-
delà de “08”, l’unité ramène
automatiquement le niveau à “08”.
Les piles de l’unité sont déchargées (le symbole “---” (piles déchargées)
apparaît à l’écran). Remplacez-les par des piles neuves.
Réinitialisation de l’unité
Si le tableau “Dépannage” ne vous permet pas de résoudre le problème
(fonctionnement ou af chage incorrects, etc.), appuyez sur le bouton “RESET”
à l’arrière de l’unité à l’aide d’un objet pointu, après avoir allumé l’appareil.
Après avoir appuyé sur le bouton “RESET”, débranchez l’adaptateur CA et
attendez un instant avant de le rebrancher.
Lorsque vous utilisez le bouton “RESET”, veillez à ce que la pile bouton au
lithium soit installée.
Lorsque vous réinitialisez l’unité, l’horloge est également remise à zéro. Après
avoir réinitialisé l’unité, vous devez à nouveau régler l’horloge.
Spéci cations
Modèle RA-P10
Type Systeme audio portable
Ampli cateur
Puissance de sortie 4W x 2
1 kHz 10% THD, 6 (IEC268-3)
Sensibilité d’entrée/Impédance Entrée AUX 250 mV/47 k
FM Tuner
Gamme d’accord 87,50 MHz à 108,00 MHz
Échelons de
fréquence
50 kHz
Stations préréglées 20
Haut-parleur unidirectionnel à gamme étendue, diamètre 35 mm x 2
Borne d’entrée
Entrée CC externe (pour l’adaptateur CA)
Entrée AUX (mini jack)
Source d’alimentation
CC 9 V
1,5 A (ENTRÉE CC EXTERNE)
CC 9 V
(PILES AA DE TAILLE R6 OU ÉQUIVALENTES x 6)
CC 3 V
(CR2025, pour l'horloge)
Adaptateur CA
Entrée : CA 110-240 V
, 50/60 Hz
Sortie : CC 9 V
1,5 A
Dimensions (L x H x P) (L) 331 mm x (H) 71 mm x (P) 98 mm
Poids (sans les piles) 0,7 kg
Accessoires Voir la liste des accessoires fournis
Les spéci cations et l’apparence de l’appareil sont sujets à modi cations sans avis préalable.
1
2
3
4
5
6
7
8
MANUEL D’INSTRUCTIONS
FR
Ouvrez la capot du
compartiment à piles en
appuyant sur le petit taquet.
Chargement des piles dans l’unité (alimentation par piles)
Fermez le capot dans l’ordre indiqué par les numéros.
R6 (SUM-3)/AA (15F) (non fournie)
ATTENTION :
Danger d’explosion en cas de remplacement incorrect de la pile.
Remplacez uniquement par un type de pile identique ou équivalent.
Branchement de l’adaptateur CA
Insérez deux piles dans chaque compartiment (six piles au total). Veillez à respecter les polarités (+/-).
Lorsque l’adaptateur CA est branché sur une prise de courant, l’unité fonctionne sans les piles.
Appuyez sur le taquet
pour ouvrir le capot.
Fermez le capot dans l’ordre
indiqué par les numéros.
ATTENTION :
Pour éviter tout risque d’incendie et pour prévenir tout dommage.
Utilisez uniquement l’adaptateur CA fourni avec l’appareil.
N’utilisez pas l’adaptateur CA d’un autre appareil.
(Avant)
(Arrière)
REMARQUES
Dirigez la télécommande vers le capteur de commande à distance du panneau avant.
Le capteur de commande à distance est conçu pour recevoir les signaux jusqu’à environ
7 m de distance, lorsque la télécommande est dirigée directement vers l’appareil. Si la
télécommande est placée de biais, la distance risque d’être plus courte.
ATTENTION
A n d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne
pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à
l’humidité.
ATTENTION
Ne bloquez pas les ori ces ou les trous de
ventilation. (Si les ori ces ou les trous de
ventilation sont bloqués par un journal un
tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
Ne placez aucune source de amme nue, telle
qu’une bougie, sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez
prendre en considération les problèmes de
l’environnement et suivre strictement les règles
et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité,
à un égouttement ou à des éclaboussures et ne
placez pas des objets remplis de liquide, tels
qu’un vase, sur l’appareil.
L’étiquette des caractéristiques nominales se
trouve sur l’extérieur du coffret.
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et
normes européennes en vigueur concernant la
compatibilité électromagnétique et à la sécurité
électrique.
Représentant européen de la société Victor
Company of Japan, Limited :
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
Précautions
Installez la chaîne dans un endroit plat, sec, et
ni trop chaud, ni trop froid — entre 5°C et 35°C.
Installez la chaîne dans un endroit avec une
bonne ventilation pour éviter tout échauffement
intérieur de l’appareil.
N’INSTALLEZ PAS la chaîne dans en
endroit proche d’une source de chaleur
ou sujet à la lumière directe du soleil, à un
poussière excessive ou à des vibrations.
• Laissez suf samment d’espace entre la chaîne
et le téléviseur.
Éloignez les enceintes du téléviseur pour éviter
toute interférence avec ce dernier.
9V 1.5A
FRANÇAIS
RA-P10_J-E_fr.indd 1RA-P10_J-E_fr.indd 1 10/4/2006 1:12:14 PM10/4/2006 1:12:14 PM
Tableau de compatibilité de l’iPod
Modèle d’iPod
Mini 4 Go 1ère génération
Mini 4 Go 2ème génération
Mini 6 Go 2ème génération
iPod nano
1 Go/2 Go/4 Go
iPod nano
2ème génération
2 Go/4 Go/8 Go
iPod vidéo
5ème génération
30 Go
iPod vidéo
5ème génération
60 Go/80Go
Noms des plaques
d’adaptation
mini nano 2G nano VIDEO 30GB VIDEO 60GB
Modèle d’iPod
iPod 3ème génération 10 Go/15 Go/20 Go
iPod 4ème génération 20 Go
iPod photo 4ème génération 20 Go/30 Go
iPod 3ème génération 30 Go/40 Go
iPod 4ème génération 40 Go
iPod photo 4ème génération 40 Go/60 Go
Coussinet en
caoutchouc
Type A (grand) Type B (petit)
Nom de la plaque
d’adaptation
iPod
Associez cette plaque d’adaptation aux coussinets en caoutchouc.
Sélectionnez la taille de coussinet en caoutchouc correspondant à votre modèle d'iPod.
Sélectionnez la plaque d’adaptation correspondant à votre modèle d’iPod.
Installation des coussinets en caoutchouc sur la plaque
d’adaptation
Il y a deux types de coussinets en caoutchouc : “Type A (grand)” et “Type B (petit)”.
Sélectionnez les coussinets en caoutchouc correspondant à votre modèle d’iPod.
Insérez la partie étroite des coussinets en caoutchouc en premier.
Type A (grand)
Type B (petit)
Opérations de base et courantes
Appuyez. sur Fonctions
• Allumer l’af chage pendant 5 secondes lorsque l’appareil est
hors tension.
Arrêter provisoirement le réveil lorsqu’il se déclenche
(SNOOZE). (Voir “Arrêter le réveil”)
Voir “Comment régler l’
heure et utiliser le réveil”
Allumer/éteindre l’appareil
Appuyez sur Fonctions
Allume/éteint l’appareil
Lorsque vous éteignez l’appareil et que le volume est réglé
sur “15” ou plus, l’unité règle automatiquement le volume
sur “14” la prochaine fois que l’appareil est rallumé.
Régler le volume
Appuyez sur Fonctions
Régler le niveau du volume de 00 à 20
(maximum).
– : Baisser le volume.
+ : Augmenter le volume.
Informations af chées à l’écran
Date
Jour de la
semaine
Température
Heure/Réveil
Explication des icônes
Invisible : heure / Visible : réveil
Invisible : réveil désactivé / Visible : réveil activé / Clignotant : au déclenchement du
réveil (Lorsque “TIMER PLAY” est réglé)
Clignote pendant le rappel d’alarme (le réveil est sur Pause)
Indicateur de source audio iPod/FM/AUX (clignote quand mis sur sourdine)
Lors du réglage du volume 00 - 20
Lors de la sélection d’une radio FM P01 - P20 (station) /
87,50 - 108,00 MHz (fréquence)
Lorsque la source est réglée sur iPod et
que le réveil est réglé sur TIMER PLAY
iPod (clignote lentement)
Lorsque la source est réglée sur FM et que
le réveil est réglé sur TIMER PLAY
87,50 - 108,00 MHz P01-P20
Lorsque les piles sont déchargées - - -
Lorsque vous essayez de régler le réveil sur
TIMER PLAY après avoir sélectionné AUX
Comment régler l’heure et utiliser le réveil
Régler/Appuyer Fonctions
Activer/désactiver le réveil.
OFF : réveil (BUZZER/ TIMER PLAY) désactivé.
BUZZER : réveil (sonnerie) activé
TIMER PLAY : réveil (iPod/radio FM) activé
• Passer de l’af chage de l’heure à celui du réveil.
Maintenez ce bouton enfoncé pour sélectionner le mode de réglage de l'heure/du
réveil.
Changer les valeurs du réglage de l’heure.
Réglage de l’horloge
1 Passez à l’af chage de l’heure à l’aide du bouton “SET”.
2 Maintenez le bouton “SET” enfoncé. L’af chage de l’année commence à clignoter.
3 Lorsque l’af chage clignote, réglez chaque élément à l’aide des boutons “DOWN”/“UP”.
4 Appuyez sur le bouton SET.
Lorsque le bouton “SET” est enfoncé, les éléments clignotants changent dans l’ordre suivant.
L’heure est réglée lorsque vous passez à l’af chage de l’heure après Minutes.
REMARQUES
L’heure peut être réglée lorsque l’appareil est allumé ou éteint.
• Pour modi er le réglage, recommencez l’opération à partir de l’étape 1.
Réglage du réveil (ALARM-BUZZER)
1 Passez à l’af chage du réveil à l’aide du bouton “SET”. L’icône “ALARM” s’af che à l’écran.
2 Maintenez le bouton “SET” enfoncé. L’af chage de l’heure commence à clignoter.
3 Lorsque l’af chage clignote, réglez chaque élément à l’aide des boutons “DOWN”/“UP”.
Lorsque le bouton “SET” est enfoncé, les éléments clignotants changent dans l’ordre suivant.
À ce stade, il n’est pas nécessaire de régler la durée de “TIMER PLAY”.
4 Positionnez le curseur “ALARM” sur “BUZZER”.
Pour contrôler l’heure réglée, af chez l’heure du réveil en appuyant sur le bouton “SET”.
La sonnerie retentit pendant trois minutes.
Sélectionner l’iPod ou la radio FM pour le réveil (ALARM-TIMER PLAY)
1 Réglez l’heure du réveil.
(Voir étapes 1 à 3 de “Réglage du réveil (ALARM-BUZZER)”)
Vous pouvez régler la durée d’activation du réveil de 10 à 30 minutes à l’aide de la fonction TIMER
PLAY.
2 Si l’appareil est éteint, allumez-le.
3 Faites un test d’écoute avec l’iPod ou la radio FM.
Réglez le volume de votre choix.
4 Positionnez le curseur “ALARM” sur “TIMER PLAY”. La source sélectionnée clignote à l’écran.
Arrêter le réveil
Pour mettre le réveil sur Pause (rappel d’alarme)
Appuyez sur le bouton “SNOOZE/LIGHT” lorsque le réveil se déclenche, celui-ci pouvant être réglé sur
“ALARM-BUZZER” ou “ALARM-TIMER PLAY”.
Le réveil s’arrête temporairement et se remet en marche au bout de 5 minutes. Vous pouvez répéter
cette opération jusqu’à 10 fois.
Pour arrêter le réveil (BUZZER/ TIMER PLAY)
Positionnez le curseur “ALARM” sur “OFF”.
Lecture à partir d’autre matériel
Connexion d’autre matériel
Vous pouvez connecter un appareil externe à la prise jack AUX située à l’arrière de l’unité en utilisant un
cordon stéréo avec mini- che (non fourni) .
REMARQUE
• Toujours régler le volume au minimum lorsque vous connectez ou déconnectez l’autre matériel.
Écouter de la musique à partir d’appareils externes
1 Allumez l’unité.
2 Sélectionnez “AUX” à l’aide du bouton “SOURCE”.
3 Lancez la lecture sur l’appareil externe.
4 Réglez le volume.
Vers une sortie audio telle que CD/
MD/lecteur audio numérique, etc.
Écouter des émissions FM
Appuyez sur
Fonctions
Unité Télécommande
FM MODE
/
Passer de la FM stéréo à mono.
Lorsqu'il y a trop de parasites sur une émission stéréo FM, vous pouvez
diminuer ces interférences en passant en mode de réception mono.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour repasser en réception stéréo.
Si l'émission n'est pas en FM stéréo, le son passera en mono, même si
vous avez sélectionné la FM stéréo.
6
• Passer de l’af chage de la station à l’af chage de la fréquence.
L’af chage de la station passe automatiquement sur l’af chage de la
fréquence au bout d’environ 3 secondes.
Pour enregistrer une station, maintenez ce bouton enfoncé. (voir
“Préréglage des stations”)
¢
4
Sélectionnez une station de P01 à P20.
(Vous pouvez utiliser le bouton de l'unité lorsque l'af chage de station
est sélectionné.)
¢
4
Changer de fréquence pour se régler sur une station radio FM. (Vous
pouvez utiliser le bouton de l'unité lorsque l'af chage de fréquence est
sélectionné.)
Maintenez le bouton enfoncé pour rechercher automatiquement
les stations. La recherche s'arrête lorsque le signal est reçu. Pour
interrompre la recherche, appuyez à nouveau sur le bouton.
Ecouter la radio FM
Avant d’utiliser la radio, dépliez l’antenne laire située à l’arrière de l’unité.
1 Allumez l’unité.
2 Sélectionnez “FM” à l’aide du bouton “SOURCE”.
3 Sélectionnez une station avec le bouton “4”/“¢”.
Préréglage des stations
1 Sélectionnez “FM” avec le bouton “SOURCE” et passez à l’af chage de station à l’aide du bouton “6”.
2 Utilisez le bouton “4”/“¢” pour sélectionner le numéro de station (P01 à P20) sous lequel vous
souhaitez l’enregistrer.
3 Maintenez le bouton 6” enfoncé. Le numéro de la station commence à clignoter.
4 Utilisez le bouton “4”/“¢” pour sélectionner la fréquence (87,50 MHz à 108,00 MHz) de la station
que vous souhaitez enregistrer.
5 Appuyez sur le bouton “6 La fréquence sélectionnée sera enregistrée.
• Pour con rmer l’enregistrement, sélectionnez le numéro de station enregistré (P01 à P20), et appuyez sur
le bouton “6” pour af cher la fréquence.
Lecture à partir d’un iPod
Installation de l’iPod sur l’unité
1
Sélectionnez la plaque d’adaptation compatible avec votre iPod (voir “Tableau de compatibilité de l’iPod”).
2
Insérez la languette de la plaque d’adaptation dans le logement de l’unité et installez la plaque sur l’unité.
3 Branchez l’iPod sur la prise du connecteur de l’unité.
Toujours régler le volume au minimum lorsque vous connectez ou déconnectez l’iPod.
Lorsque vous connectez votre iPod à l’unité, veillez à ce qu’il soit enfoncé à fond.
Lorsque vous déconnectez l’iPod, veillez à ce que le système soit éteint.
Écouter de la musique à partir de l’iPod
1 Branchez l’iPod à l’unité.
2 Allumez l’unité.
3 Sélectionnez “iPod” à l’aide du bouton “SOURCE”.
Lorsque l’iPod est sélectionné comme source audio, la lecture démarre automatiquement.
Appuyez sur
Fonctions
Unité Télécommande
6
Lecture/Pause
Maintenez ce bouton enfoncé pour faire passer l'iPod en mode Veille.
¢
Plage suivante / avance rapide (maintenez la touche enfoncée)
4
Plage précédente (Appuyez sur ce bouton pendant la lecture pour repasser
au début de la plage.) / retour rapide (maintenez la touche enfoncée)
Pour recharger l’iPod
Lorsqu’il est installé sur l’unité et que celle-ci est allumée, l’iPod se recharge.
Branchez l’adaptateur CA sur l’unité. Lorsque l’unité fonctionne sur piles, elle
ne peut pas recharger la batterie de l’iPod.
L’iPod est rechargé quelle que soit la source audio sélectionnée sur l’unité.
Pour connaître les temps de charge, reportez-vous au manuel d’instructions de l’iPod.
Le “CHARGING SWITCH” est situé à l’intérieur du compartiment à piles, à
l’arrière de l’unité.
Réglez le “CHARGING SWITCH” sur “FIREWIRE” pour les iPod de 3ème
génération 10 Go/15 Go/20 Go/30 Go/40 Go. Pour tous les autres modèles, vous
pouvez régler le bouton sur “FIREWIRE” ou “USB” pour recharger l’iPod.
Af chage de la station
Af chage de la fréquence
Année Mois Jour af chage 12h/24h Heure Min. af chage de l’heure
REMARQUES
À la livraison, la prise du connecteur est recouverte d’un capot de protection. Veuillez retirer
ce capot avant d’utiliser l’unité.
Ne déplacez pas le système lorsque l’iPod est connecté. Vous risqueriez de le faire tomber
ou d’endommager le connecteur.
Ne touchez pas et ne heurtez pas les broches de la borne de l’iPod, ni celles du connecteur.
Vous risqueriez d’endommager le connecteur.
Si la lecture avec l’iPod ne fonctionne pas correctement, veuillez mettre à jour votre logiciel
iPod avec la dernière version. - Pour plus de détails sur la mise à jour de votre iPod, rendez-
vous sur le site Web d’Apple <http://www.apple.com>.
iPod est une marque d’Apple Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres
pays.
JVC n’est responsable d’aucune perte ni dommage in igé à votre iPod suite à l’utilisation de
ce produit.
Une distorsion sonore risque de se produire lors de la lecture de sources audio avec des
niveaux d’enregistrement élevés. En cas de distorsion, nous vous recommandons de
désactiver l’égalisateur de l’iPod. Pour plus d’informations sur le fonctionnement de l’iPod,
reportez-vous au manuel d’instructions de l’iPod.
Nom de la plaque d’adaptation
CHARGING SWITCH
Appuyez sur Fonctions
FM MODE/
Permet d’allumer/éteindre le
rétroéclairage (bouton maintenu enfoncé).
Passer de la FM stéréo à mono quand
FM est sélectionné.
¢
4
6
(voir “Lecteur à partir d’un iPod” et
“Écouter des émissions FM”)
Sélectionner une source
Appuyez sur Fonctions
Sélectionner une source
iPod FM AUX
“STEREO” s’af che lors de la réception d’une émission FM stéréo.
“MONO”
s'af che lorsque l'écoute en mono est sélectionnée.
(voir “Écouter des
émissions FM”)
Heure : Clignote / Autre af chage d’horloge : Allumé
Heure Min. durée TIMER PLAY (10 à 30) af chage de l’heure
Heure Min. durée TIMER PLAY (10 à 30) af chage de l’heure
Appuyez sur Fonctions
Faire passer l’af chage de
la température de Celsius à
Fahrenheit et inversement.
Capteur de
commande à distance
Prise de connexion iPod
ATTENTION :
“AUX” ne peut pas être sélectionné comme source. Sélectionnez une autre source.
La fonction “TIMER PLAY” ne fonctionne pas lorsque l’unité est éteinte.
RA-P10_J-E_fr.indd 2RA-P10_J-E_fr.indd 2 10/4/2006 1:12:39 PM10/4/2006 1:12:39 PM
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

JVC-RA-P10

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC RA-P10 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC RA-P10 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,78 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van JVC RA-P10

JVC RA-P10 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 2 pagina's

JVC RA-P10 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 2 pagina's

JVC RA-P10 Gebruiksaanwijzing - English - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info