57396
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/155
Pagina verder
ENGLISH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
DEUTSCH
LVT1341-001B
[E]
9-INCH WIDESCREEN MONITOR WITH DVD PLAYER
9-ZOLL-BREITBILDMONITOR MIT DVD-PLAYER
MONITEUR COULEUR A ECRAN LARGE DE 9 POUCES AVEC
LECTEUR DE DVD
9-INCH BREEDBEELD-MONITOR MET DVD-SPELER
KV-MRD900
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
This system cannot receive television broadcasts. Use the separately sold TV tuner unit KV-C1001 for
optional television broadcast reception.
Dieses System kann keine Fernsehsignale empfangen. Verwenden Sie den separat erhältlichen
Fernsehtuner KV-C1001, um Fernsehsignale zu empfangen.
Ce système ne peut pas recevoir les émissions de télévision . Utilisez le module de tuner de télévision
mobile KV-C1001 vendu séparément afin de pouvoir recevoir les émissions de télévision.
Met dit systeem kunt u geen televisie-uitzendingen ontvangen. Gebruik de los verkrijgbare draagbare,
KV-C1001 TV-tuner voor ontvangst van televisie-uitzendingen.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, référez-vous au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
Cover_KV-MRD900[E]ff.indd 2Cover_KV-MRD900[E]ff.indd 2 5/16/05 11:09:49 AM5/16/05 11:09:49 AM
2
ENGLISH
CAUTION:
This monitor should be used on DC 12 V only. To
prevent electric shocks and fire hazards, DO NOT
use any other power source.
Installation requires some special
knowledge.
Do not install the monitor yourself.
Consult a dealer having special
knowledge of this kind for safe and
reliable installation.
CAUTIONS on the supplied headphones
—KS-HP2:
DO NOT leave the headphones in a place
exposed to direct sunlight for a long
time, such as a dashboard, as they may be
damaged.
Keep the headphones away from a cellular
phone to avoid interference.
DO NOT turn off the power with the
volume set at high level, as the sudden
blast of sound can damage your hearing
and/or headphones next time you use the
headphones.
If you experience a ringing in your
ears, reduce volume or stop using the
headphones.
WARNINGS
DO NOT INSTALL THE MONITOR IN A
LOCATION WHICH OBSTRUCTS DRIVING,
VISIBILITY, SAFETY DEVICE FUNCTION
SUCH AS AIR BAGS OR WHICH IS
PROHIBITED BY APPLICABLE LAWS AND
REGULATIONS.
There may be legal regulations defining the
permissible installation locations for the monitor
which differ by country or by state. Be sure
to install the monitor in a correct location
according to such laws.
The driver must not operate the monitor while
driving.
* Stop your vehicle in a safe location when
operating the monitor.
The driver must not watch the television or
playback pictures while driving.
If the driver does it while driving, it may lead to
carelessness and cause an accident.
Keep the monitor at an appropriate sound level
while driving.
Driving with the sound at a level that prevents
you from hearing sounds outside of and around
the vehicle may cause an accident.
Be sure not to let the monitor fall or be strongly
impacted since this may cause a malfunction or
fire.
Do not use the monitor with the engine off.
Doing so with the engine off will consume
battery power and may prevent the engine from
starting.
When not in use, close the liquid crystal panel
and store it into the compartment.
Do not touch the surface of the liquid crystal
panel directly.
Do not hang any object on the monitor or hang
down, as this may damage the monitor.
EN02-06_KV-MRD900[E]f.indd 2EN02-06_KV-MRD900[E]f.indd 2 05.3.19 0:20:25 PM05.3.19 0:20:25 PM
3
ENGLISH
This product incorporates copyright
protection technology that is protected
by U.S. patents and other intellectual
property rights. Use of this copyright
protection technology must be authorized
by Macrovision, and is intended for home
and other limited viewing uses only unless
otherwise authorized by Macrovision.
Reverse engineering or disassembly is
prohibited.
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared
with other sources. Lower the volume
before playing a disc to avoid damaging
the speakers by the sudden increase of the
output level.
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
EN02-06_KV-MRD900[E]f.indd 3EN02-06_KV-MRD900[E]f.indd 3 05.3.19 0:20:27 PM05.3.19 0:20:27 PM
4
ENGLISH
How to read this manual
The following methods are used to make the
explanations simple and easy-to-understand:
Some related tips and notes are explained in
More about this monitor (see pages
33 35).
Button operations are mainly explained with
the illustrations as follows:
Press briefly.
Press repeatedly.
Press either one.
Press and hold until
your desired response
begins.
Press and hold both
buttons at the same
time.
How to reset your monitor
This will reset the microcomputer. Your preset
adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
If a disc cannot be recognized by the monitor
or cannot be ejected...
The disc comes
out.
If this does not work, reset your monitor.
Be careful not to drop the disc when it
ejects.
Monitor
(for about 5 seconds
while power is on)
EN02-06_KV-MRD900[E]f.indd 4EN02-06_KV-MRD900[E]f.indd 4 05.3.19 0:20:27 PM05.3.19 0:20:27 PM
5
ENGLISH
DVD/VCD/JPEG special functions ... 21
Selecting audio languages ..................... 21
Selecting subtitles .................................. 21
Selecting the multi-angle views ............. 21
Disc menu operations ............................ 22
Zoom in .................................................. 22
On-Screen disc operations ............... 23
Basic on-screen bar operations .............. 24
Basic control screen operations ............. 26
List screen operations ............................ 27
DVD setup menu ............................ 28
Basic setting procedure .......................... 28
Maintenance .................................. 31
Language codes .............................. 32
More about this monitor ................. 33
Troubleshooting ............................. 37
Specifications ................................. 39
Contents
How to reset your monitor ..................... 4
How to forcibly eject a disc ................... 4
How to read this manual ........................ 4
Precautions .................................... 6
Widescreen monitor ....................... 7
Parts identification ................................. 7
Remote controller RM-RK230
....... 8
Main elements and features ................... 8
Headphones KS-HP2
.................... 10
Main elements and features ................... 10
Basic operations
............................. 11
Adjustments .................................. 13
Using the monitor menu ........................ 13
Changing the aspect ratio ...................... 15
Playable discs ................................ 17
Disc operations .............................. 18
Playing a disc ................................. 18
Starting playback ................................... 18
Basic operations ..................................... 19
Temperature inside the car....
If you have parked the car for a long time in
hot or cold weather, wait until the temperature
in the car becomes normal before operating the
unit.
For safety....
Do not raise the volume level too much, as
this will block outside sounds, making driving
dangerous.
Stop the car before performing any
complicated operations.
EN02-06_KV-MRD900[E]f.indd 5EN02-06_KV-MRD900[E]f.indd 5 05.3.19 0:20:28 PM05.3.19 0:20:28 PM
6
ENGLISH
Precautions
During the summer,
temperatures can
reach as high as
100°C.
+80°C
–20°C
–20°C to +80°C
The red spots, blue spots and green spots on
the panel surface are a normal characteristic of
liquid crystal panels, and not a problem.
Note:
The liquid crystal panel is built with very
high precision technology and has at least
99.99% effective image pixels. Be aware that
on 0.01% of the panel there may be missing or
constantly lit pixels.
When the temperature is very cold or very
hot, the image may not appear clearly or may
move slowly.
The image may not be synchronized with
the sound or the image quality may decline
in such environments. Note that this is not a
malfunction or problem.
Usage temperature range: 0°C to +40°C
C or colder
40°C or hotter
When the liquid crystal panel reaches high
temperatures or low temperatures, chemical
changes occur within the liquid crystal panel
which may cause it to malfunction.
Do not expose the liquid crystal panel to direct
sunlight.
Storage temperature range: 20°C to +80°C
Do not drop the liquid crystal panel or strike
it sharply.
Spots
Cautions for handling the liquid crystal panel
EN02-06_KV-MRD900[E]f.indd 6EN02-06_KV-MRD900[E]f.indd 6 05.3.19 0:20:29 PM05.3.19 0:20:29 PM
7
ENGLISH
Widescreen monitor
1 (standby/on) buttons
Turns on the power if pressed.
Turns off the power if pressed and held.
2 Remote sensor
3 Dome light switch
See To activate the door sensor on page
12.
4 IR transmitters
5 Dome lights
6 Arm lock lever
7 Reset button
Parts identification
8 Screen (Liquid crystal panel)
9 Disc loading slot
p 0 (eject) button
q 3 (play) button
w Disc loading lamp
e White LED
r PUSH-OPEN button
t Screen compartment
y Screen arm
When you watch the screen at an angle, the picture might not be clear. This is not a malfunction.
The finest picture can be seen when you watch the screen straight-on.
EN07-10_KV-MRD900[E]f.indd 7EN07-10_KV-MRD900[E]f.indd 7 05.3.19 0:22:20 PM05.3.19 0:22:20 PM
8
ENGLISH
Remote controller — RM-RK230
Remote sensor
Main elements and features
MONITOR CONTROL
1
(standby/on) button
Turns on the power if pressed.
Turns off the power if pressed and held.
2 MODE button
Selects the playback source.
3 ASPECT button
Changes the aspect ratio of the screen.
4 MENU button
Calls up the menu, then selects the
adjustable menu items.
5
/ buttons
Adjust the level of the selected item or
select an appropriate setting for selected
item.
MENU
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
Before using the remote controller:
Aim the remote controller directly at the
remote sensor on the monitor. Make sure
there is no obstacle in between.
Do not expose the remote sensor to strong
light (direct sunlight or artificial lighting).
Warning:
Do not install any battery other than
CR2025 or its equivalent; otherwise, it
may explode.
Store the battery in a place where children
cannot reach to avoid risk of accident.
To prevent the battery from over-heating,
cracking, or starting a fire:
Do not recharge, short, disassemble, or
heat the battery or dispose of it in a fire.
Do not leave the battery with other
metallic materials.
Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
Wrap the battery with tape and insulate
when throwing away or saving it.
EN07-10_KV-MRD900[E]f.indd 8EN07-10_KV-MRD900[E]f.indd 8 05.3.19 0:22:22 PM05.3.19 0:22:22 PM
9
ENGLISH
DVD/RECEIVER CONTROL
6 Receiver control buttons*
1
(standby/on attenuator) button
SOURCE button
BAND button
DUAL button
VOL + / (2nd VOL + / ) buttons
7 TOP M (menu) button*
2
Displays the DVD and VCD*
3
disc menu.
8 SETUP button*
2
9 SHIFT button
p Disc basic operation buttons
7 (stop), 3 (play), 8 (pause)
3 (play) button functions as ZOOM
button when pressed with SHIFT button.
q Advanced disc operation buttons
/TITLE 5 / *
4
Select the titles (for DVD) or folders
(for MP3/WMA/JPEG)*
5
.
4 / ¢ (reverse skip/forward skip)*
6
1 / ¡ (reverse search/forward
search)*
7
w OSD button
Displays the on-screen bar.
Also functions as the
/TITLE button
when pressed with SHIFT button.
You can directly select folders (for
MP3/WMA/JPEG) or titles (for DVD)
using the number buttons (see right
column).
e MENU button*
2
Displays the DVD and VCD*
3
disc menu.
r Menu operation buttons*
2
Cursor (% , , @ , #) and ENTER
t RETURN button*
2
y DVD/VCD special function buttons
DVD/VCD:
(audio)
DVD:
(subtitle), (angle)
*
1
Controllable only if your car receiver which
is connected to this monitor is one of the
JVC receivers.
*
2
These buttons function as the number
buttons when pressed with SHIFT button.
*
3
Only when PBC is not in use.
How to select a number
To select a number from 0 9:
To select a number greater than 9:
+100/100 buttons used only for searching
MP3/WMA/JPEG tracks number greater
than 99.
*
4
These buttons do not function as PRESET
5 / .
*
5
These buttons function as the +10/–10
buttons when pressed with SHIFT button.
*
6
These buttons function as the +100/–100
buttons when pressed with SHIFT button.
*
7
Not used for MP3/WMA/JPEG operations.
EN07-10_KV-MRD900[E]f.indd 9EN07-10_KV-MRD900[E]f.indd 9 05.3.19 0:22:23 PM05.3.19 0:22:23 PM
10
ENGLISH
You can listen to the playback sounds with
cordless headphonesKS-HP2.
Installing the batteries
CAUTIONS:
The supplied batteries are not rechargeable.
DO NOT recharge them; otherwise, battery
leakage or explosion may result.
Insert the batteries with the correct polarity
+ and “–” to prevent the battery leakage
or explosion.
Before using the cordless headphones:
The headphones give best results when used
within about 2 m from the transmitter.
These headphones need to receive infrared (IR)
signals sent from IR transmitters on the monitor.
Therefore, if you use the headphones where the
signals cannot be received in a straight line of
sight, noises may be generated.
Main elements and features
1 IR sensors
DO NOT cover the IR sensors, as
reception will become poor.
2 ON/OFF button
The power automatically shuts off in the
following cases:
The headphones are used for about 4
hours.
No signal is received for about 4
minutes.
You can turn on the power again by
pressing the button.
3 POWER lamp
4 Volume control
Playback sounds are transmitted through IR
transmitters to the cordless headphones.
When using the headphones, set the monitor
menu item IR to ON. (See page 14.)
WARNING:
DO NOT use the headphones while driving.
Shutting out all outside sounds while driving
is dangerous and may result in a traffic
accident.
Headphones KS-HP2
Left side Right side
IR transmitters
POWER
VOL
Batteries (R03/AAA)
supplied only for
initial setup purpose
EN07-10_KV-MRD900[E]f.indd 10EN07-10_KV-MRD900[E]f.indd 10 05.3.19 0:22:24 PM05.3.19 0:22:24 PM
11
ENGLISH
Preparation
Before operating the unit, make sure that all external components are correctly connected and
installed.
1 Open the liquid crystal panel.
Press PUSH-OPEN until the liquid crystal panel is unlocked, then open the liquid crystal
panel by both hands.
CAUTION:
When not in use, close the liquid crystal panel and store it into the compartment;
otherwise it may obstruct the visibility through the rearview mirror.
Do not touch the surface of the liquid crystal panel directly.
When closing the liquid crystal panel, store it in the screen compartment until it is locked.
To change the monitor position
You can select a monitor position from the four positions.
1 Slide the arm lock lever to RELEASE, then pull down or push up the monitor.
2 Slide the arm lock lever to HOLD, then remove the screen arm to the nearest locking
position.
When closing the liquid crystal panel, push up the monitor to the highest position.
Basic operations
To be continued....
EN11-16_KV-MRD900[E]f.indd 11EN11-16_KV-MRD900[E]f.indd 11 05.3.19 0:23:16 PM05.3.19 0:23:16 PM
12
ENGLISH
2 Turn on the power.
3 Select the playback source.
Each time you press the button, the playback source changes as follows:
4 Operate the playback source you selected.
To operate the built-in DVD player, see “Disc operations” on page 18.
To operate the external components, refer to the manuals for the connected components.
5 Adjust the volume on the car receiver.
When using the headphones, adjust its volume level.
To turn off the power
When using the headphones, turn off the power after
turning off the headphones.
To activate the door sensor
OFF: Turns off the dome lights.
DOOR: Activates the door sensor which turns on the dome lights when a door is open.
ON: Turns on the dome lights.
MODE
Monitor Remote control
Monitor Remote control
AV 1 AV 2DISC
EN11-16_KV-MRD900[E]f.indd 12EN11-16_KV-MRD900[E]f.indd 12 05.3.19 0:23:18 PM05.3.19 0:23:18 PM
13
ENGLISH
Using the monitor menu
You can make your own display or sound adjustments using the menu.
For the adjustable items, see the next page.
The Remote controllerRM-RK230 has two MENU buttons.
In this section, using MENU button at MONITOR CONTROL.
Basic procedure
1
Call up the menu.
Menu selection goes off if other operations are done or no operation is done for about 5
seconds.
2 Select an item you want to adjust.
3 Adjust the level of the selected item (or select an appropriate setting for the
selected item).
4 Exit from the menu.
Press the button repeatedly until the menu is erased.
Adjustments
MENU
MENU
BRIGHT
CONTRAST
TINT
COLOR
IR ON
DIMMER
DVD SURROUND OFF
NTSC / PAL PAL
WHITE LED ON
Current menu item
Not used for changing the “DVD SURROUND” setting.
EN11-16_KV-MRD900[E]f.indd 13EN11-16_KV-MRD900[E]f.indd 13 05.3.19 0:23:19 PM05.3.19 0:23:19 PM
14
ENGLISH
Adjustable items on the monitor menu
BRIGHT:
Adjust this if the picture is too bright or too dark.
Adjustable range: 10 to +11
Initial level: 0 (center)
CONTRAST:
Control the degree of difference between the lightest and darkest parts of
the picture.
Adjustable range: 10 to +11
Initial level: 0 (center)
TINT:
Adjust this if the human skin color is unnatural.
Adjustable range: 10 to +11
Initial level: 0 (center)
COLOR:
Adjust the color of the picturelighter or darker.
Adjustable range: 10 to +11
Initial level: 0 (center)
IR*:
Set to ON when you listen to the playback sounds using the cordless
headphones.
Selectable settings: ON, OFF
Initial setting: ON
DIMMER:
Adjust the light of the screen and the white LED when you turn on the
headlights.
Adjustable range: 5 to +5
Initial level: 0 (center)
DVD SURROUND:
This function allows you to get a surround effect from your stereo
system. When connecting a receiver incompatible with the multi-channel
sources, you can enjoy the virtual surround sound with your 2-channel
stereo system.
If you turn off the monitor, the setting is initialized.
Selectable settings: OFF, ACTION, DRAMA, THEATER
ACTION: Suitable for action movies and sports programs.
DRAMA: Creates natural and warm sound. Enjoy movies in a
relaxed mood.
THEATER: Enjoy sound effects like in a major theater.
Initial setting: OFF
NTSC/PAL:
Select the color system to match to the incoming signals.
Selectable settings: PAL, NTSC
Initial setting: PAL
Turn off then on the power to activate a new setting when you change the
setting.
WHITE LED:
Light on or off the white LED when you turn on the monitor.
Selectable settings: ON, OFF
Initial setting: ON
* Turn off the headphones before changing the IR setting.
EN11-16_KV-MRD900[E]f.indd 14EN11-16_KV-MRD900[E]f.indd 14 05.3.19 0:23:20 PM05.3.19 0:23:20 PM
15
ENGLISH
Changing the aspect ratio
You can select an appropriate aspect ratio for the playback video signals.
Basic procedure
Each time you press the button, aspect ratio change.
Changeable aspect ratio
When incoming 16:9 video signal:
FULL:
Pictures are fully shown on the screen.
In some cases, the black bars may be shown at the top and
bottom sides of the screen.
NORMAL:
Pictures are reduced horizontally.
The black bars will be shown at the left and right sides of
the screen.
In some cases, the black bars may be shown also at the top
and bottom sides of the screen.
JUST:
The middle of pictures are reduced horizontally, and the left
and right side of the picture enlarged horizontally.
In some cases, the black bars may be shown at the top and
bottom sides of the screen.
ZOOM:
Pictures are enlarged on the screen so that no black bars will
be shown on the screen. (The entire picture cannot be shown
on the screen.)
ASPECT
To be continued....
EN11-16_KV-MRD900[E]f.indd 15EN11-16_KV-MRD900[E]f.indd 15 05.3.19 0:23:20 PM05.3.19 0:23:20 PM
16
ENGLISH
When incoming 4:3 video signal:
FULL:
Pictures are enlarged horizontally and are fully shown on the
screen.
NORMAL:
Pictures are shown at the center of the screen.
The black bars will be shown at the left and right sides of
the screen.
JUST:
Pictures are enlarged horizontally. The extension ratio
increases toward the both sides of the screen.
ZOOM:
Pictures are enlarged on the screen so that no black bars will
be shown on the screen. (The entire picture cannot be shown
on the screen.)
EN11-16_KV-MRD900[E]f.indd 16EN11-16_KV-MRD900[E]f.indd 16 05.3.19 0:23:21 PM05.3.19 0:23:21 PM
17
ENGLISH
Playable discs
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a “DualDisc” does
not comply with the “Compact Disc Digital
Audio” standard. Therefore, the use of Non-
DVD side of a DualDisc on this product may
not be recommended.
Digital audio formats
The unit can play back the following digital
audio formats.
Linear PCM: Uncompressed digital audio,
the same format used for CDs and most studio
masters.
Dolby Digital *
2
: Compressed digital audio,
developed by Dolby Laboratories, which
enables multi-channel encode to create the
realistic surround sound.
DTS *
3
(Digital Theater Systems):
Compressed digital audio, developed by Digital
Theater Systems, Inc., which enables multi-
channel like Dolby Digital. As the compression
ratio is lower than for Dolby Digital, it provides
wider dynamic range and better separation.
MPEG Audio: Another compressed digital
audio which also enables multi-channel encode
to create the realistic surround sound. However,
this System downmix the multi-channel signals
into 2 channels (decoded PCM) and play it
back.
*
1
A hybrid file system used to provide
compatibility with ISO 9660 for accessing
any type of files on the disc. (UDF stands for
Universal Disk Format.)
*
2
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby” and the double-
D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
*
3
“DTS and DTS 2.0 + Digital Out are
trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
DVD Logo is a trademark of DVD Format/
Logo Licensing Corporation registered in the
US, Japan and other countries.
Discs you can play
You can play back the following discs12 cm
and 8 cmon the built-in DVD player:
DVD Video: Recorded in the PAL color
system with Region Code 2 (see below).
DVD-R/DVD-RW recorded in the DVD
Video format can also be played (see page
33).
Video CD (VCD)/audio CD
MP3/WMA/JPEG: Recorded either in CD-
R/CD-RW or DVD-R/DVD-RW/DVD-ROM.
CD-R/CD-RW: Compliant with ISO 9660
Level 1, ISO 9660 Level 2, Romeo, and
Joliet.
DVD-R/DVD-RW/DVD-ROM: Compliant
with UDF-Bridge Format*
1
.
On some discs, the actual operations may be
different from what is explained in this manual.
Discs cannot be played back
DVD-Audio, DVD-ROM (data), DVD-RAM,
DVD-R/DVD-RW recorded in the DVD-VR
format, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo
CD, etc.
Playing back these discs will generate noise
and damage the speakers.
Note on Region Code:
DVD players and DVD Video discs have
their own Region Code numbers. This unit
can only play back DVD discs whose Region
Code numbers include 2.
Examples:
If you insert a DVD Video disc of an
incorrect Region Code
REGION CODE ERROR! appears on the
screen. The disc will eject automatically.
EN17-30_KV-MRD900[E]f.indd 17EN17-30_KV-MRD900[E]f.indd 17 05.3.19 0:19:00 PM05.3.19 0:19:00 PM
18
ENGLISH
The disc type is automatically detected, and
playback starts automatically (for DVD:
automatic start depends on its internal program).
If the current disc is an audio CD, CD Text,
MP3/WMA, JPEG, or VCD without PBC,
all tracks will be played repeatedly until you
change the source or eject the disc.
If a title list or disc menu appears while
playing a DVD or VCD with PBC, see Disc
menu operations on page 22.
The following marks are used to indicate
the playable discs....
DVD Video Video CD with PBC
Video CD
with/without PBC
Audio CD/
CD Text
MP3/WMA disc JPEG disc
All discs listed here
Before performing any operations, make
sure the following....
For DVD playback, you can change the setup
menu setting as you like. (See pages 28 30.)
For DVD/CD playback, using the remote
controller is more attractive. You can enjoy
more functions.
Starting playback
1 Open the liquid crystal panel.
You can play a disc even if the monitor is
closed.
2 Turn on the power.
3 Insert a disc into the loading slot.
When a disc is inserted into the loading
slot, the power comes on, then DISC
is selected as the playback source
automatically.
Disc operations
Playing a disc
Monitor Remote control
If appears on the monitor when
pressing a button, the disc cannot accept an
operation you have tried to do.
In some cases, without showing
,
operations will not be accepted.
Playback (shining) side facing down
EN17-30_KV-MRD900[E]f.indd 18EN17-30_KV-MRD900[E]f.indd 18 05.3.19 0:19:02 PM05.3.19 0:19:02 PM
19
ENGLISH
Operations Next operation
To stop play temporarily
Playback pauses.
For JPEG discs: pressing ENTER will also pause the
picture on the monitor.
A still picture appears.
A Frame by frame playback
B Slow motion playback
No sound comes out during Slow Motion Playback.
When playing a VCD, Reverse Slow Motion Playback is
prohibited.
To resume normal play:
To replay the previous
scenesOne Touch Replay
The playback position moves back about 10 seconds before
the current position.
This function works only within the same title.
For some DVDs, this function does not work.
To stop playback
When you start playback again, playback
starts from where it has been stopped
(Resume play).
When you start playback again, playback starts from
the beginning of the last playing track.
During play, on-screen guide icons appear on the monitor for a while (see page 35).
To eject the disc
You can eject the disc even when the monitor is turned off.
Basic operations
To be continued....
EN17-30_KV-MRD900[E]f.indd 19EN17-30_KV-MRD900[E]f.indd 19 05.3.19 0:19:03 PM05.3.19 0:19:03 PM
20
ENGLISH
To locate a particular title/chapter/
track directly
For DVD: During play or pauseselect a
chapter.
During stopselect a title.
For VCD: While PBC (see page 22) is not
in use.
For MP3/WMA/JPEG: Select a track
within the same folder.
Select the number corresponding to the item
you want (see page 9).
To locate a title/folder
To the next title/folder.
To the previous title/folder.
To locate a particular title/
folder
Within 10 seconds,
press the number
buttons (see page 9).
For MP3/WMA/JPEG discs: To directly
select the folders using the number button(s),
it is required that folders be assigned 2 digit
numbers at the beginning of their folder
names01, 02, 03, and so on.
To go to the next or previous
chapters/tracks
For DVD: During play or pause
To the following
chapters/tracks.
To go back to the beginning of the current
chapter/track, then the previous chapters/tracks.
To fast-forward or reverse
the chapter/track
Fast-forwards.
Reverses.
* The search speed changes to x2 ] x10 for all
discs (DVD, VCD, CD), but the information
shown on the monitor is only for DVD/VCD.
To forward or reverse
search the chapter/track
The information shown is only for DVD/VCD:
To resume normal speed
EN17-30_KV-MRD900[E]f.indd 20EN17-30_KV-MRD900[E]f.indd 20 05.3.19 0:19:04 PM05.3.19 0:19:04 PM
21
ENGLISH
Selecting subtitles
You can select the language of the
subtitle to be shown on the monitor.
You can set the initial subtitle
language using the setup menu (see
page 29).
Ex.: When the disc has 3 options
Selecting multi-angle views
You can view the same scene at different
angles if the disc has multi-angle views.
Ex.: When the disc has 3 multi-angle views
DVD/VCD/JPEG special functions
Selecting audio languages
For DVD:
You can select the language to listen to if
the disc has multiple audio languages.
Ex.: When the disc has 3 options
For VCD:
You can select the audio channel to
play. (This is convenient when playing a
Karaoke VCD.)
ST:
To listen to normal stereo (left/right)
playback.
L:
To listen to the L (left) audio channel.
R:
To listen to the R (right) audio channel.
For some DVDs and VCDs, changing the
subtitle language, audio language (or audio
channel) without using the disc menu is
prohibited.
ENGLISH
1/3
ENGLISH
1/3
ENGLISH
1/3
ENGLISH
1/3
1
1/3
2
1/3
3
1/3
ST
ST
1
1/3
1
1/3
EN17-30_KV-MRD900[E]f.indd 21EN17-30_KV-MRD900[E]f.indd 21 05.3.19 0:19:06 PM05.3.19 0:19:06 PM
22
ENGLISH
Canceling the PBC playback
1
2 Select a track to start normal playback using
the number buttons (see page 9).
To resume the PBC function
Zoom in
1
For JPEG disc (effective only when
pausing):
2 Move the zoomed-in portion.
For JPEG files:
You cannot move the zoomed-in position
when the entire picture is displayed on the
monitor.
To cancel zoom, select ZOOM OFF in
step 1.
Disc menu operations
Menu-driven playback is possible while playing
back a DVD with menu-driven features or a
VCD with the PBC (PlayBack Control).
While playing a DVD
1
A title list or disc menu will appear on the
monitor.
2 Select the item you want on the
menu.
Selected item starts playback.
On some discs, you can also select items
using the corresponding number buttons.
While playing a VCD
When a list of items is displayed on the
monitor.
To select a number greater than 9, see How
to select a number on page 9.
To return to the previous menus
For some discs, you can also move between
the menus by pressing 4 / ¢.
ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4
ZOOM 5ZOOM 6
ZOOM OFF
ZOOM 1 ZOOM 2
ZOOM OFF
EN17-30_KV-MRD900[E]f.indd 22EN17-30_KV-MRD900[E]f.indd 22 05.3.19 0:19:07 PM05.3.19 0:19:07 PM
23
ENGLISH
About the On-Screen Bar
You can check the disc information and use
some functions through the on-screen bar.
For audio CD, CD Text, and MP3/WMA/
JPEG disc you can also use the control
screen and list screen (see pages 26 and
27).
On-Screen bars
DVD
DVD -V
2ch
T02-C03 TOTAL 1:25:58
TIME TITLE CHAP
OFF
VCD
VCD
PBC
TRACK 01 TIME 00:36
TIME
TRACK REPEAT
RANDOMINTRO
MP3/WMA
FILE
TIME 00:00:36
REPEAT
RANDOMINTRO
REPEAT TRACK
JPEG
FILE
REPEAT
REPEAT FOLDER
CD Text/audio CD
CD
TIME 00:36
REPEAT
RANDOMINTRO
5. 1ch
REPEAT TRACK
* Only for DTS audio CD
On-Screen disc operations
1 Disc type
2 Audio signal format type (for DVD and
DTS audio CD)
PBC (only for VCD)
3 Playback information
T02-C03
Current title/chapter
TRACK 01
Current track
TOTAL
Elapsed playing time of the disc
T. REM
Remaining disc time (for VCD)/
remaining title time (for DVD)
TIME
Elapsed playing time of the
current chapter/track
REM
Remaining time of the current
chapter/track
4 Playback condition
Playback
Forward/reverse search
Forward/reverse slow-motion
Pause
Stop
5 Operation icons
TIME
Time indication
Time SearchEnter the elapsed
playing time of the current title
or of the disc.
TITLE
Title Search
CHAP
Chapter Search
TRACK
Track Search
Change the audio language or
audio channel.
Change the subtitle language.
Change the view angle.
OFF
Repeat play (for DVD)
REPEAT
Repeat play (for other discs)
INTRO
Intro play
RANDOM
Random play
6 Current playback mode
To be continued....
*
EN17-30_KV-MRD900[E]f.indd 23EN17-30_KV-MRD900[E]f.indd 23 05.3.19 0:19:08 PM05.3.19 0:19:08 PM
24
ENGLISH
Basic on-screen bar operations
1 Display the on-screen bar.
For DVD/VCD:
For other discs:
When a JPEG disc is loaded, skip to step 3.
2 Select an item.
3 Make a selection.
If pop-up menu appears....
1
or
2
(twice)
To erase the on-screen bar
The on-screen bar for a CD or MP3/WMA/
JPEG disc automatically disappears in a few
seconds after the last operation.
The selectable options for Repeat/Intro/
Random plays:
OFF
You can repeat the current title or
chapter.
DVD (during play or pause):
OFF CHAP TITLE
REPEAT
You can repeat the current track
(except for JPEG) or the tracks in
the current folder (only for MP3/
WMA/JPEG).
VCD (while PBC is not in use):
REPEAT
(Canceled)
MP3/WMA:
REPEAT TRACK
REPEAT FOLDER
(Canceled)
JPEG:
(Canceled)
REPEAT FOLDER
CD Text/audio CD:
REPEAT TRACK
(Canceled)
DVD -V
2ch
T02-C03 TOTAL 1:25:58
TIME TITLE CHAP
OFF
DVD -V
2ch
T02-C03 TOTAL 1:25:58
TIME TITLE CHAP
OFF
_ _
EN17-30_KV-MRD900[E]f.indd 24EN17-30_KV-MRD900[E]f.indd 24 05.3.19 0:19:10 PM05.3.19 0:19:10 PM
25
ENGLISH
INTRO
You can play the first 15 seconds
of all tracks in the disc, or in the
current folder (only for MP3/
WMA).
VCD (while PBC is not in use):
(Canceled)
INTRO
MP3/WMA:
INTRO TRACK
INTRO FOLDER
(Canceled)
CD Text/audio CD:
INTRO TRACK
(Canceled)
RANDOM
You can randomly play all tracks
in the disc, or in the current folder
(only for MP3/WMA).
VCD (while PBC is not in use):
(Canceled)
RANDOM
MP3/WMA:
RANDOM DISC
RANDOM FOLDER
(Canceled)
CD Text/audio CD:
RANDOM DISC
(Canceled)
Refer also page 24 for the following operations.
To change the time information
1 Select
TIME
.
2 Change the time information.
TOTAL 1:01:58T. REM 0:35:24
REM 0:11:23
TIME 0:00:58
To search for a particular point by playing
time
For VCD: while PBC is not in use.
1 Select
.
2 Enter the elapsed playing time of the current
title or of the disc.
Ex.: To enter 1 (hours): 02 (minutes): 00
(seconds), press 1, 0, 2, 0, then 0.
To enter 54 (minutes): 00 (seconds),
press 0, 5, 4, 0, then 0.
It is always required to enter the hour
digit (even 0 hour), but it is not required
to enter trailing zeros (the last two digits
in the examples above).
To correct a misentry, press...
You can also specify the elapsed playing
time by using % / / @ / #.
3 Finish the procedure.
To search for a particular title/chapter/track
1 Select
TITLE
,
CHAP
, or
TRACK
.
2 Enter the number.
To correct a misentry, press the number
button until the correct number is entered.
3 Finish the procedure.
EN17-30_KV-MRD900[E]f.indd 25EN17-30_KV-MRD900[E]f.indd 25 05.3.19 0:19:11 PM05.3.19 0:19:11 PM
26
ENGLISH
To select a folder or track
1 Select Folder column or Track column
on the control screen.
2 Select a folder or track.
If playback does not start,
press 3 or ENTER.
For JPEG discs: Pressing ENTER will pause
the selected picture on the monitor.
CD Text/audio CD control
screen
1 Selected playback mode
2 Elapsed playing time of the current track
3 Operation mode icon
(play), 7 (stop), 8 (pause), ¡ (fast-
forward), 1 (reverse)
4 Current track number/total number of tracks
on the disc
5 Track information
6 Track list
7 Current track (highlighted bar)
To select a track
If playback does not start,
press 3 or ENTER.
TIME 00:14
Track : 5 / 14
Track Information
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
REPEAT TRACK
Basic control screen operations
You can search for and play the desired items
through the control screen.
For MP3/WMA/CD Text/audio CD:
The control screen automatically appears on the
monitor when you insert a disc.
JPEG:
Press TOP M (menu), MENU, or 7.
Playback stops and the control screen appears.
MP3/WMA/JPEG control
screen
1 Current folder
2 Current folder number/total folder number
3 Folder list
4 Selected playback mode
5 Elapsed playing time of the current track
(only for MP3/WMA)
6 Operation mode icon (only for MP3/WMA)
(play), 7 (stop), 8 (pause)
7 Current track number/total number of tracks
in the current folder (total number of tracks
on the disc)
8 Track information (only for MP3/WMA)
9 Track list
p Current track (highlighted bar)
Folder : 2 / 3
TIME 00:00:14REPEAT TRACK
Track : 5 / 14 (Total 41)
01 Music
02 Music
03 Music
Track Information
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.wma
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.wma
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
Album
Weather
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
Ex.: Control screen for MP3/WMA
EN17-30_KV-MRD900[E]f.indd 26EN17-30_KV-MRD900[E]f.indd 26 05.3.19 0:19:13 PM05.3.19 0:19:13 PM
27
ENGLISH
For MP3/WMA/JPEG:
While stop...
1 Display the folder list.
Each time you press the button,
the list screen comes on and
goes off.
2 Select a folder on the list.
The track list of the selected folder appears.
To go back to the folder list
3 Select a track on the list.
For JPEG discs: Pressing ENTER will
pause the selected picture on the monitor.
For CD Text/audio CD:
While stop...
1 Display the track list.
Each time you press the button,
the list screen comes on and
goes off.
2 Select a track on the list.
List screen operations
You can display the folder list/track list before
starting play. On this list, you can confirm the
contents and start playing a disc.
Folder/track list
screens
Folder list (MP3/WMA/JPEG)
Track list (MP3/WMA/JPEG/CD Text/audio
CD)
1 Current folder number/total folder number
(only for MP3/WMA/JPEG)
2 Current track number/total number of tracks
in the current folder (for MP3/WMA/JPEG)
or in the disc (for CD Text/audio CD)
3 Current page/total number of the pages
included in the list
4 Current folder/track (highlighted bar)
Folder : 153/240 Track 154/198 Page : 4/6
fol130
fol131
fol132
fol133
fol134
fol135
fol136
fol137
fol138
fol139
fol160
fol161
fol162
fol163
fol164
fol165
fol166
fol167
fol168
fol169
fol150
fol151
fol152
fol153
fol154
fol155
fol156
fol157
fol158
fol159
fol140
fol141
fol142
fol143
fol144
fol145
fol146
fol147
fol148
fol149
file0151.wma
file0152.mp3
file0153.wma
file0154.mp3
file0155.mp3
file0156.mp3
file0157.mp3
file0158.wma
file0159.wma
file0160.wma
file0161.wma
file0162.mp3
file0163.wma
file0164.mp3
file0165.wma
file0166.wma
file0167.wma
file0168.wma
file0169.mp3
file0170.wma
Folder : 153/240 Track 154/198 Page : 4/6
file0131.mp3
file0132.mp3
file0133.wma
file0134.mp3
file0135.mp3
file0136.wma
file0137.wma
file0138.mp3
file0139.mp3
file0140.wma
file0141.mp3
file0142.mp3
file0143.mp3
file0144.mp3
file0145.wma
file0146.mp3
file0147.wma
file0148.mp3
file0149.wma
file0150.wma
Ex.: Track list for MP3/WMA
Ex.: Folder list for MP3/WMA
EN17-30_KV-MRD900[E]f.indd 27EN17-30_KV-MRD900[E]f.indd 27 05.3.19 0:19:14 PM05.3.19 0:19:14 PM
28
ENGLISH
You can store the initial disc playback status.
While playing, no change can be made on the
setup menu.
When shipped from the factory, the on-screen
language is set to English. To change the
language, see page 29.
Basic setting procedure
While stop...
1
2
Ex.: When selecting the “AUDIO” menu
3 Select an item you want to set up.
Ex.: When selecting “DOWN MIX
4
5 Select an option.
6
To set other items on the same menu
Repeat steps 3 to 6.
To set other items on other menus
Repeat steps 2 to 6.
To return to the normal screen
DVD setup menu
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
ON SCREEN LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ENGLISH
STEREO
ON
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
D. RANGE COMPRESSION
STREAM/PCM
ON
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
D. RANGE COMPRESSION
STREAM/PCM
STEREO
ON
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
D. RANGE COMPRESSION
STREAM/PCM
STEREO
STEREO
DOLBY SURROUND
ON
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
D. RANGE COMPRESSION
STREAM/PCM
STEREO
STEREO
DOLBY SURROUND
ON
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
D. RANGE COMPRESSION
STREAM/PCM
DOLBY SURROUND
EN17-30_KV-MRD900[E]f.indd 28EN17-30_KV-MRD900[E]f.indd 28 05.3.19 0:19:15 PM05.3.19 0:19:15 PM
29
ENGLISH
To be continued....
LANGUAGE menu
Item Contents
MENU LANGUAGE
Select the initial disc menu language.
AUDIO LANGUAGE
Select the initial audio language.
SUBTITLE
Select the initial subtitle language or erase the subtitle (OFF).
ON SCREEN LANGUAGE
Select the language for the setup menu and some indications shown on
the monitor.
For the LANGUAGE settings, see also the language codes list on page 32.
PICTURE menu
Item Contents
MONITOR TYPE
Select the monitor type to watch a wide screen picture on your
external monitor.
16:9
: Select this when the aspect ratio of your monitor is
16:9.
4:3
LETTER BOX : Select this when the aspect ratio of your
monitor is 4:3. While viewing a wide screen picture, the black
bars appear on the top and the bottom of the screen.
4:3
PAN SCAN : Select this when the aspect ratio of your
monitor is 4:3.
While viewing a wide screen picture, the black bars do not
appear; however, the left and right edges of the pictures will
not be shown on the screen.
OSD POSITION
Select the on-screen bar position on the monitor.
1 : Higher position
2 : Lower position (Help screen under the DVD setup menu
disappears.)
MP3/JPEG
If both MP3/WMA files and JPEG files are recorded on a disc,
you can select which files to play.
MP3 : Select this for playing MP3/WMA files.
JPEG : Select this for playing JPEG files.
Eject the disc and insert it again to make the new setting
effective.
16:9 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Position 1 Position 2
EN17-30_KV-MRD900[E]f.indd 29EN17-30_KV-MRD900[E]f.indd 29 05.3.19 0:19:16 PM05.3.19 0:19:16 PM
30
ENGLISH
AUDIO menu
Item Contents
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT
(Optical) terminal. For details, see page 36.
PCM ONLY : Select this when connecting an amplifier or a
decoder incompatible with Dolby Digital, DTS, MPEG Audio, or
connecting to a recording device.
DOLBY DIGITAL/PCM : Select this when connecting an
amplifier or a decoder compatible with Dolby Digital.
STREAM/PCM : Select this when connecting an amplifier or a
decoder compatible with Dolby Digital, DTS, or MPEG Audio.
DOWN MIX
When playing back a multi-channel DVD disc, this setting affects
the signals reproduced through the analog terminalsAV-OUT and
cordless headphones (and through the DIGITAL OUT terminal when
PCM ONLY is selected for DIGITAL AUDIO OUTPUT).
DOLBY SURROUND : Select this when you want to enjoy multi-
channel surround audio by connecting an amplifier compatible with
Dolby Surround to this monitor.
STEREO : Normally select this.
D. (Dynamic) RANGE
COMPRESSION
You can enjoy a powerful sound at low or middle volume levels while
playing a Dolby Digital software.
AUTO : Select this to apply the effect to multi-channel encoded
software (excluding 1-channel and 2-channel software).
ON : Select this to always use this function.
EN17-30_KV-MRD900[E]f.indd 30EN17-30_KV-MRD900[E]f.indd 30 05.3.19 0:19:16 PM05.3.19 0:19:16 PM
31
ENGLISH
How to handle discs
When removing a disc from
its case, press down the center
holder of the case and lift the
disc out, holding it by the edges.
Always hold the disc by the
edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
Make sure to store discs into the cases after
use.
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe
it with a soft cloth in a straight line
from center to edge.
Do not use any solvent (for
example, conventional record cleaner, spray,
thinner, benzine, etc.) to clean discs.
To play new discs
New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
unit may reject the disc.
To remove these rough spots, rub
the edges with a pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
To prevent damage to the exterior
Do not apply pesticides, benzine, thinner or
other volatile substances to the monitor.
The cabinet surface primarily consists of
plastic materials.
Do not wipe with benzine, thinner or similar
substances because this will results in
discoloration or removal of the paint.
When a cloth with a cleansing chemical is
used, follow the caution points.
Do not leave the unit in contact with rubber
or vinyl products for long periods of time.
Do not use cleansers which have polishing
granules because this could damage the
cabinet.
Clean off dirt by wiping lightly with
a soft cloth
When the cabinet is very dirty, wipe with a
well-wrung cloth dipped in a kitchen cleanser
(neutral) thinned by water and then go over the
same surface with a dry cloth.
(Since there is the possibility of water drops
getting inside of the unit, do not directly apply
cleanser to the surface.)
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the
DVD player in the following cases:
After starting the heater in the car.
If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the DVD player may
malfunction. In this case, eject the disc and
leave the unit turned on for a few hours until the
moisture evaporates.
Maintenance
Center holder
Warped
disc
Sticker
Sticker
residue
Disc
Stick-on
label
EN31-39_KV-MRD900[E]f.indd 31EN31-39_KV-MRD900[E]f.indd 31 05.3.19 0:26:32 PM05.3.19 0:26:32 PM
32
ENGLISH
Language codes
Code Language Code Language Code Language
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Ameharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali, Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Bhutani
Greek
Esperanto
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Interlingue
IK
IN
IS
IW
JI
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
PT
QU
RM
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Hebrew
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean (KOR)
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian, Lettish
Malagasy
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay (MAY)
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Norwegian
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Panjabi
Polish
Pashto, Pushto
Portuguese
Quechua
Rhaeto-Romance
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Kirundi
Rumanian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbo-Croatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
EN31-39_KV-MRD900[E]f.indd 32EN31-39_KV-MRD900[E]f.indd 32 05.3.19 0:26:34 PM05.3.19 0:26:34 PM
33
ENGLISH
More about this monitor
Basic operations
Turning off the power
If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start automatically, next
time you turn on the power.
Disc operations
General
In this manual, words track and file are
interchangeably used when referring to MP3/
WMA/JPEG files and their file names.
This unit can also playback 8 cm discs.
This unit can only playback audio CD (CD-
DA) files if different type of files are recorded
in the same disc.
The first track will be skipped if a different
type of file is detected first.
When a disc has been loaded, selecting
DISC for the playback source starts disc
play.
Starting playback
When a disc is inserted upside down, NO
DISC appears on the screen, then the disc
will automatically eject.
You can play a disc even if the monitor is
closed.
Basic operations
No sound comes out during slow motion
playback. When playing a VCD, reverse slow
motion playback is prohibited.
One Touch Replay works only within the
same title. (For some DVDs, this function
does not work.)
When playing a DVD/VCD, no sound comes
out during Search.
Reverse search stops automatically when it
reaches the beginning of the disc. Playback
resumes at normal speed.
DVD/VCD/JPEG special functions
For some DVDs and VCDs, changing the
subtitle language, audio language (or audio
channel) without using the disc menu is
prohibited.
While zoomed in, the picture may look
coarse.
Playing a DVD-R/DVD-RW or CD-R/CD-
RW
Use only finalized discs.
This unit can play back only the files of the
same type which is first detected if a disc
includes both audio CD (CD-DA) files and
MP3/WMA/JPEG files.
This unit can play back either MP3/WMA
files or JPEG files if a disc includes both kind
of files. Set the playback file type on DVD
setup menu (page 29) before playing back a
disc containing both kind of files.
Only for CD-R/CD-RW: This unit can play
back multi-session discs; however, unclosed
sessions will be skipped while playing.
Some DVD-R/DVD-RW or CD-R/CD-
RW may not play back on this unit because
of their disc characteristics, and for the
following causes:
Discs are dirty or scratched.
Moisture condensation occurs on the lens
inside the unit.
The pickup lens inside the unit is dirty.
CD-R/CD-RW on which the files are
written with Packet Write method.
DVD-R/DVD-RW which are not written
in UDF-Bridge Format (eg. UDF format or
ISO format).
There are improper recording conditions
(missing data, etc.) or media conditions
(stain, scratch, warp, etc.).
DVD-RW/CD-RW may require a longer
readout time since the reflectance of DVD-
RW/CD-RW is lower than that of regular
discs.
To be continued....
EN31-39_KV-MRD900[E]f.indd 33EN31-39_KV-MRD900[E]f.indd 33 05.3.19 0:26:35 PM05.3.19 0:26:35 PM
34
ENGLISH
This unit can play back the files recorded in
VBR (variable bit rate).
The files recorded in VBR have a discrepancy
in elapsed time display, and do not show
the actual elapsed time. Especially, after
performing the search function, this
difference becomes noticeable.
This unit cannot play back the following files:
MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO
format.
MP3 files encoded in an unappropriated
format.
MP3 files encoded with Layer 1/2.
WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format.
WMA files which are not based upon
Windows Media
®
Audio.
WMA files copy-protected with DRM.
WMA files recorded with MBR (Multiple
Bit Rate) format.
Files which have the data such as WAVE,
ATRAC3, etc.
Playing a JPEG disc
This unit can play back JPEG files with the
extension code <.jpg> (regardless of the letter
caseupper/lower) recorded in either CD-R/
CD-RW or in DVD-R/DVD-RW.
It is recommended that you record a file
at 640 x 480 resolution. (If a file has been
recorded at a resolution of more than 640 x
480, it will take a long time to be shown.)
This System can play only baseline JPEG
files. Progressive JPEG files or lossless JPEG
files cannot be played.
Baseline JPEG format: Used for digital
cameras, web, etc.
Progressive JPEG format: Used for web.
Lossless JPEG format: An old type and rarely
used now.
If progressive or lossless JPEG files are
played back, a black screen appears. In this
case, stop playback and select a baseline
JPEG file. Note that it may take a long time to
select another file.
Do not use the following DVD-R/DVD-RW
or CD-R/CD-RW:
Discs with stickers, labels, or protective seal
stuck to the surface.
Discs on which labels can be directly
printed by an ink jet printer.
Using these discs under high temperatures or
high humidities may cause malfunctions or
damages to discs.
Playing an MP3/WMA disc
This unit can play back MP3/WMA files
with the extension code <.mp3> or <.wma>
(regardless of the letter caseupper/lower)
recorded in either CD-R/CD-RW or in
DVD-R/DVD-RW.
This unit can show the names of albums,
artists (performer), and ID3 Tag (Version 1.0,
1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and WMA
files.
This unit can display only one-byte
characters. No other characters can be
correctly displayed.
This unit can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
Bit rate: MP3: 32 kbps 320 kbps
WMA: 32 kbps 192 kbps
Sampling frequency:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for WMA)
Disc format: ISO 9660 Level 1/ Level 2,
Romeo, Joliet, Windows long file name
The maximum number of characters for file/
folder names vary among the disc format used
(includes 4 extension characters<.mp3> or
<.wma>).
ISO 9660 Level 1: up to 12 characters
ISO 9660 Level 2: up to 31 characters
Romeo: up to 128 characters
Joliet: up to 64 characters
Windows long file name: up to 128
characters
This unit can recognize the total of
1100 files, 250 folders (maximum of 999 files
per folder).
EN31-39_KV-MRD900[E]f.indd 34EN31-39_KV-MRD900[E]f.indd 34 05.3.19 0:26:35 PM05.3.19 0:26:35 PM
35
ENGLISH
Even if you try to pause the current picture,
it may be skipped, then the next picture will
pause.
This unit can recognize the total of 1100
files, 250 folders (maximum of 999 files per
folder).
Changing the source
If you change the source, playback also stops
(without ejecting the disc).
Next time you select DISC for the playback
source, disc play starts automatically.
Ejecting a disc
If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted
again into the loading slot to prevent it from
dust. (Disc will not play this time.)
DVD setup menu
When the language you have selected is not
recorded on a disc, the original language is
automatically used as the initial language. In
addition, for some discs, the initial languages
settings will not work as you set due to their
internal disc programming.
While playing (or pausing), you cannot
change these languages.
After you change any of these language
settings, eject the disc and insert it (or another
disc) again so that your setting takes effect.
When you select 16:9 for a picture whose
aspect ratio is 4:3, the picture slightly changes
due to the process for converting the picture
width.
Even if 4:3 PAN SCAN is selected, the
screen size may become
4:3 LETTER BOX with some DVDs. This
depends on how they are recorded.
On-screen guide icons
During play, the following guide icons may
appear for a while on the monitor.
: Appears at the beginning of a scene
containing multi-audio languages (for
DVD only).
: Appears at the beginning of a scene
containing multi-subtitle languages
(for DVD only).
: Appears at the beginning of a scene
containing multi-angle views (for
DVD only).
: Play
: Pause
: Forward slow motion playback
(for DVD and VCD only)
: Reverse slow motion playback
(for DVD only)
: Forward search
: Reverse search
EN31-39_KV-MRD900[E]f.indd 35EN31-39_KV-MRD900[E]f.indd 35 05.3.19 0:26:36 PM05.3.19 0:26:36 PM
36
ENGLISH
About sounds reproduced through the terminals
Through the analog terminals (AV-OUT/cordless headphones): 2-channel signal is emitted.
When playing a multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed.
(AUDIODOWN MIX: see page 30.)
Through DIGITAL OUT (optical):
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) are emitted through this
terminal. (For more details, see table below.)
To reproduce multi-channel sounds such as Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio, connect
an amplifier or a decoder compatible with these multi-channel sources to this terminal, and set
DIGITAL AUDIO OUTPUT correctly. (See page 30.)
Output signals through the DIGITAL OUT terminal
Output signals are different depending on the DIGITAL AUDIO OUTPUT setting on the setup
menu (see page 30).
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Output Signals
Playback Disc
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY
DVD
48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
96 kHz, Linear PCM
with DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
with Dolby Digital Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bits
stereo Linear PCM
with MPEG Audio MPEG bitstream 48 kHz, 16 bits Linear PCM
Audio CD, Video CD 44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Audio CD with DTS DTS bitstream 44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
MP3/WMA
32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
EN31-39_KV-MRD900[E]f.indd 36EN31-39_KV-MRD900[E]f.indd 36 05.3.19 0:26:37 PM05.3.19 0:26:37 PM
37
ENGLISH
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
Symptoms Causes Remedies
General
Colored spots (red, blue
and green) appear on the
screen.
This is a characteristic of
liquid crystal panels and is
not a malfunction.
See Note on page 6.
No picture appears and
sound is not heard.
The cord is not connected
correctly to the external
component.
Connect the cord correctly.
Correct input mode is not
selected.
Select the correct input
mode.
The unit does not work at
all.
The built-in microcomputer
may have functioned
incorrectly due to noise, etc.
Reset the unit (see page 4).
Remote controller does not
work.
Cordless headphones do
not work.
The battery has lost its
charge.
Install a new battery.
The sensor is exposed to
strong light.
Do not expose the sensor to
strong light.
Howling occurs from
the speakers or the
headphones.
It may be caused by a
camcorder connected to the
monitor.
Camcorder is now in
recording mode. Deactivate
the recording mode.
Disc playback
NO DISC appears on the
screen.
Disc is inserted upside
down.
Insert the disc correctly.
CD-R/CD-RW or DVD-R/
DVD-RW cannot be played
back.
Tracks on the CD-R/
CD-RW or DVD-R/
DVD-RW cannot be
skipped.
CD-R/CD-RW or DVD-R/
DVD-RW is not finalized.
Insert a finalized CD-
R/CD-RW or DVD-R/
DVD-RW.
Finalize the
CD-R/CD-
RW or DVD-R/DVD-RW
with the component which
you used for recording.
The left and right edges of
the picture are missing on
the screen.
4:3 PAN SCAN is
selected when viewing on
a conventional TV (aspect
ratio 4:3).
Select 4:3 LETTER BOX.
(See page 29.)
EN31-39_KV-MRD900[E]f.indd 37EN31-39_KV-MRD900[E]f.indd 37 05.3.19 0:26:37 PM05.3.19 0:26:37 PM
38
ENGLISH
Symptoms Causes Remedies
Disc playback
Sound and picture are
sometimes interrupted or
distorted.
You are driving on rough
roads.
Stop playback while driving
on rough roads.
Disc is scratched. Change the disc.
Connections are incorrect. Check the cords and
connections.
The playback pictures
cannot be shown correctly.
The color system (NTSC/
PAL) is not correct.
Set it correctly (see page
14).
MP3/WMA/JPEG playback
Disc cannot be played
back.
No MP3/WMA/JPEG tracks
are recorded on the disc.
Change the disc.
MP3/WMA/JPEG tracks do
not have the extension code
<.mp3>, <.wma>, or <.jpg>
in their file names.
Add the extension code
<.mp3>, <.wma>, or <.jpg>
to their file names.
MP3/WMA/JPEG tracks are
not recorded in a compliant
format.
Change the disc.
Record MP3/WMA/JPEG
tracks using a compliant
application (see page 17).
MP3/WMA/JPEG tracks
are recorded in DVD+R/
DVD+RW media.
Change the disc.
Record MP3/WMA/JPEG
tracks using DVD-R/DVD-
RW media.
Noise is generated. The track played back is not
an MP3/WMA file (although
it has the extension code
<.mp3> or <.wma>).
Skip to another track or
change the disc. (Do not add
the extension code <.mp3>
or <.wma> to non-MP3 or
WMA tracks.)
A longer readout time is
required.
Readout time varies due to
the complexity of the folder/
file configuration.
Do not use too many
hierarchies and folders.
Tracks cannot be played
back as you have intended
them to play.
Playback order is determined
when the files are recorded.
Elapsed playing time is not
correct.
This sometimes occurs
during play. This is caused
by how the tracks are
recorded on the disc.
EN31-39_KV-MRD900[E]f.indd 38EN31-39_KV-MRD900[E]f.indd 38 05.3.19 0:26:38 PM05.3.19 0:26:38 PM
39
ENGLISH
Specifications
WIDESCREEN MONITOR
Screen:
9 inch liquid crystal panel
Number of pixel:
336 960 pixels
(480 vertical × 234 horizontal × 3)
Drive method:
TFT (Thin Film Transistor) active matrix
format
Cordless audio:
Infrared audio transmitter
L-channel: 2.3 MHz
R-channel: 2.8 MHz
Effective listening angle: 30˚
Effective range: 2 m
Color system: NTSC/PAL
Input:
Video: RCA pin × 2 circuits
1 V(p-p), 75
Audio: RCA pin × 2 circuits
1.5 V(rms)
Output:
Video: RCA pin × 1 circuit
1 V(p-p), 75
Audio: RCA pin × 1 circuit
1.5 V(rms)
DIGITAL OUT: Optical
DVD/CD PLAYER SECTION
Signal detection system: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Number of channels: 2 channels (stereo)
Frequency response:
DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz
VCD, CD: 16 Hz to 20 000 Hz
Dynamic range: 93 dB
Signal-to-noise ratio: 95 dB
Wow and flutter: Less than measurable limit
MP3 (MPEG Audio Layer 3):
Max. Bit Rate: 320 kbps
WMA (Windows Media
®
Audio):
Max. Bit Rate: 192 kbps
GENERAL
Power requirement:
Operating voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding system: Negative ground
Allowable operating temperature:
0°C to +40°C
Allowable storage temperature:
–20°C to +80°C
Dimensions (W × H × D):
Installation size (approx.):
250 mm × 49 mm × 374 mm
Mass (approx.):
2.9 kg (excluding accessories)
CORDLESS HEADPHONES
Type: Open-air type
Driver unit:
30 mm Mylarcone dynamic speaker
Impedance: 16
Frequency response: 20 Hz to 20 000 Hz
Infrared wavelength: 850 nm ± 50 nm
Power requirements:
DC 3 V (2.4 V to 3.3 V allowance)
(R03/AAA battery × 2)
Mass (approx.):
170 g (except batteries)
Allowable operating temperature:
–30°C to +65°C
Design and specifications are subject to change
without notice.
Microsoft and Windows Media are either
registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
EN31-39_KV-MRD900[E]ff.indd 39EN31-39_KV-MRD900[E]ff.indd 39 5/16/05 11:16:03 AM5/16/05 11:16:03 AM
2
DEUTSCH
WARNUNGEN
DEN MONITOR NICHT AN EINEM
ORT ANBRINGEN, WO ER BEIM
FAHREN STÖRT ODER DIE SICHT
BESCHRÄNKT, DIE FUNKTION VON
SICHERHEITSEINRICHTUNGEN WIE
AIRBAGS BEHINDERT ODER WO
ÖRTLICH GELTENDE GESETZE ODER
VORSCHRIFTEN DEN EINBAU VERBIETEN.
Es gibt möglicherweise gesetzliche vorschriften,
mit denen zulässige installationsorte für den
monitor geregelt werden und die von staat
zu staat oder bundesland zu bundesland
unterschiedlich sein können. Vergewissern sie
sich aus diesem grund, dass sie den monitor
an einem ort installieren, der den gesetzlichen
vorschriften entspricht.
Das monitorsystem darf vom fahrer nicht
während der fahrt betrieben werden.
* Halten sie das fahrzeug an einem sicheren ort an
und bedienen sie dann den monitor.
Dem fahrer eines fahrzeugs ist das betrachten
von videos während der fahrt untersagt.
Dies könnte den fahrer ablenken und zu unfällen
führen.
Stellen sie eine angemessene lautstärke während
der fahrt ein.
Bei zu hoher lautstärke werden geräusche aus
der umgebung übertönt, was zu unfällen führen
kann.
Stellen sie sicher, dass der monitor nicht
fallengelassen und keine stössen ausgesetzt wird.
Andernfalls kann eine fehlfunktion oder ein
brand entstehen.
Das monitorsystem nicht bei abgeschaltetem
motor betreiben.
Betreiben des monitors bei abgeschaltetem
motor verbraucht batterieleistung, so dass der
motor später unter umständen nicht anspringt.
Bei Nichtbenutzung die Flüssigkristallanzeige
schließen und in dem vorgesehenen Fach
verstauen.
Berühren Sie nicht die Oberfläche des
Flüssigkristalldisplays direkt.
Hängen Sie keine Gegenstände an den Monitor
und ziehen Sie sich nicht daran hoch, da dieser
dadurch beschädigt werden kann.
VORSICHT:
Die Betriebsspannung für dieses Monitorsystem
beträgt 12 V Gleichstrom. Betreiben Sie es nicht
mit anderen Spannungen, um elektrischen Schlag
und Brand zu verhüten.
Die Installation erfordert entsprechende
Fachkenntnisse.
Installieren Sie das Monitorsystem
NICHT selbst. Wenden Sie sich für eine
sichere und fachgerechte Installation an
einen Vertragshändler.
VORSICHTSHINWEISE zu den
mitgelieferten Kopfhörern—KS-HP2:
Lassen Sie den Kopfhörer NICHT an einem
Ort wie etwa auf einer Fensterablage liegen,
wo er längere Zeit direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist; dabei kann er beschädigt
werden.
Halten Sie den Kopfhörer von
Mobiltelefonen fern, um Störungen zu
vermeiden.
Schalten Sie die Anlage NICHT bei
sehr hoch eingestellter Lautstärke aus;
andernfalls kann der plötzlich einsetzende
laute Ton Ihr Gehör und oder den
Kopfhörer beschädigen, wenn er das
nächste Mal verwendet wird.
Wenn Sie Ohrensausen spüren, stellen Sie
die Lautstärke niedriger ein oder nehmen
den Kopfhörer ab.
GE02-06_KV-MRD900[E]6.indd 2GE02-06_KV-MRD900[E]6.indd 2 2005.3.19 10:34:45 AM2005.3.19 10:34:45 AM
3
DEUTSCH
Dieses Produkt beinhält urheberrechtlich
geschützte Technik mit dem Schutz von
U.S.-Patenten und anderen intellektuellen
Eigentumsrechten. Der Gebrauch dieser
urheberrechtlich geschützten Technik
ist durch Macrovision genehmigen zu
lassen und nur für den Heimgebrauch und
die Betrachtung in begrenztem Ausmaß
vorgesehen, soweit nicht ausdrücklich von
Macrovision genehmigt. Rückwärtige
Entwicklung oder Zerlegung ist verboten.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um
sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts
erhalten.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen
lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder
Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT
ANGEBRACHT.
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:
Disks erzeugen im Vergleich zu anderen
Tonträgern sehr wenig Rauschen. Senken
Sie die Lautstärke vor dem Abspielen einer
Disk, um Beschädigung der Lautsprecher
durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
GE02-06_KV-MRD900[E]6.indd 3GE02-06_KV-MRD900[E]6.indd 3 2005.3.19 10:34:46 AM2005.3.19 10:34:46 AM
4
DEUTSCH
Wie Sie diese Anleitung lesen
Die folgenden Methoden werden eingesetzt, um
die Erklärungen einfach und leichtverständlich
zu gestalten:
Manche zugehörigen Tipps und Hinweise
werden später im Abschnitt Weitere
Informationen zu diesem Monitor (siehe
Seite 33 35) gegeben.
Tastenfunktionen werden im Wesentlichen
mit den folgenden Abbildungen erläutert:
Kurz drücken.
Wiederholt drücken.
Eine davon drücken.
Gedrückt halten,
bis die gewünschte
Reaktion beginnt.
Halten Sie die beide
Tasten gleichzeitig
gedrückt.
Zurücksetzen des Geräts
Dadurch wird der Mikrocomputer
zurückgesetzt. Ihre vorgegebenen Einstellungen
werden ebenfalls gelöscht.
Zwangsweises Ausschieben
einer Disk
Wenn die Disk nicht vom Monitor erkannt
wird oder nicht ausgeschoben werden kann...
Die Disk kommt
heraus.
Wenn dies nicht funktioniert, den Monitor
zurücksetzen.
Achten Sie darauf, die Disk beim
Ausschieben nicht fallenzulassen.
Monitor
(für etwa 5 Sekunden in
eingeschaltetem Zustand)
GE02-06_KV-MRD900[E]6.indd 4GE02-06_KV-MRD900[E]6.indd 4 2005.3.19 10:34:46 AM2005.3.19 10:34:46 AM
5
DEUTSCH
DVD/VCD/JPEG-Spezialfunktionen
... 21
Wählen der Audiosprachen ................... 21
Wählen von Untertiteln ......................... 21
Wahl einer von mehreren Ansichten ..... 21
Disk-Menübedienung ............................ 22
Heranzoomen ......................................... 22
Bildschirm-Disk-Bedienung .............. 23
Grundlagen der Bildschirm-Balken-
Bedienung .......................................... 24
Grundlegende Steuerbildschirm-
Bedienvorgänge ................................. 26
Listen-Bildschirm-Bedienungen ............ 27
DVD-Setup-Menü ........................... 28
Grundlegendes Einstellverfahren .......... 28
Wartung ........................................ 31
Tabelle Der Sprachencodes .............. 32
Weitere Informationen zu diesem
Monitor ...................................... 33
Störungssuche ................................ 37
Technische Daten ............................ 39
Inhalt
Zurücksetzen des Geräts ........................ 4
Zwangsweises Ausschieben einer Disk
... 4
Wie Sie diese Anleitung lesen ............... 4
Vorsichtsmassnahmen .................... 6
Breitbildmonitor ............................. 7
Beschreibung der Teile .......................... 7
Fernbedienung
RM-RK230
............ 8
Hauptelemente und Merkmale ............... 8
Kopfhörer KS-HP2
....................... 10
Hauptelemente und Merkmale ............... 10
Grundbetrieb ................................. 11
Einstellungen ................................. 13
Verwendung des Monitor-Menüs .......... 13
Umschalten des
Bildseitenverhältnisses ...................... 15
Abspielbare Disks .......................... 17
Bedienung der Disk ........................ 18
Wiedergabe einer Disk .................. 18
Starten der Wiedergabe ......................... 18
Grundlegende Bedienung ...................... 19
Temperatur im Auto....
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem
oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis
sich die Temperatur im Auto sich normalisiert
hat, bevor Sie das Gerät einschalten.
Für die Sicherheit....
Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da
dadurch Außengeräusche überdeckt und das
Autofahren gefährlich wird.
Das Auto vor dem Durchführen von
komplizierten Bedienschritten anhalten.
GE02-06_KV-MRD900[E]6.indd 5GE02-06_KV-MRD900[E]6.indd 5 2005.3.19 10:34:47 AM2005.3.19 10:34:47 AM
6
DEUTSCH
Vorsichtsmassnahmen
Rote, blaue und grüne Punkte auf der Anzeige
sind ein Merkmal von Flüssigkristallanzeigen
und stellen keine Fehlfunktion dar.
Hinweis:
Der Flüssigkristallanzeige wurde mit
Präzisionstechnik hergestellt und verfügt über
mindestens 99,99% effektive Pixel. Denken Sie
daran, daß auf 0,01% der Bildschirmfläche
Pixel fehlen oder konstant leuchten können.
Bei sehr niedrigen oder hohen Temperaturen
kann das Bild unklar werden oder sich
langsam bewegen.
Das Bild wird möglicherweise nicht synchron
mit dem Ton ausgegeben bzw. kann sich
die Bildqualität unter solchen Bedingungen
verschlechtern. Dieser Zustand deutet weder
auf eine Fehlfunktion noch ein Problem hin.
Betriebstemperaturbereich: 0°C bis +40°C
0°C oder kälter
40°C oder heißer
Bei sehr hohen oder niedrigen Temperaturen
treten in der Flüssigkristallanzeige chemische
Veränderungen ein, die zu Störungen führen
können.
Die Flüssigkristallanzeige nicht direktem
Sonnenlicht aussetzen.
Lagertemperaturbereich: 20°C bis +80°C
Die Flüssigkristallanzeige nicht fallenlassen
oder starken Stößen aussetzen.
Puntjes
Warnhinweise für die Handhabung der Flüssigkristallanzeige
GE02-06_KV-MRD900[E]6.indd 6GE02-06_KV-MRD900[E]6.indd 6 2005.3.19 10:34:47 AM2005.3.19 10:34:47 AM
7
DEUTSCH
Breitbildmonitor
1 (Standby/Ein)-Taste
Schaltet das Gerät ein, wenn einmal
gedrückt.
Schaltet das Gerät aus, wenn gedrückt
gehalten.
2 Fernbedienungssensor
3 Deckenleuchtenschalter
Siehe Zum Aktivieren des Türsensors
auf Seite 12.
4 Infrarot-Sender
5 Deckenleuchten
6 Armsperrhebel
7 Rückstelltaste
Beschreibung der Teile
8 Bildschirm (Flüssigkristallanzeige)
9 Disk-Ladeschlitz
p 0 (Auswurf)-Taste
q 3 (Wiedergabe)-Taste
w Disk-Ladelämpchen
e Weiße LED
r PUSH-OPEN-Taste
t Staufach für Bildschirm
y Bildschirmarm
Wenn der Bildschirm von der Seite betrachtet wird, kann das Bild unklar erscheinen. Dies
ist keine Fehlfunktion. Das beste Bild erhalten Sie, wenn Sie den Bildschirm direkt von vorn
betrachten.
GE07-10_KV-MRD900[E]6.indd 7GE07-10_KV-MRD900[E]6.indd 7 2005.3.19 10:35:51 AM2005.3.19 10:35:51 AM
8
DEUTSCH
Fernbedienung RM-RK230
Fernbedienungs
-sensor
Hauptelemente und Merkmale
MONITOR CONTROL
1
(Standby/Ein)-Taste
Schaltet das Gerät ein, wenn einmal
gedrückt.
Schaltet das Gerät aus, wenn gedrückt
gehalten.
2 MODE (Modus)-Taste
Wählt die Wiedergabequelle.
3 ASPECT-Taste
Ändert das Seitenverhältnis des
Bildschirms.
4 MENU (Menü)-Taste
Ruft das Menü auf und dient dann zum
Wählen der einstellbaren Menüpunkte.
5
/ -Tasten
Stellt den Wert des gewählten Punkts ein
oder wählt eine geeignete Einstellung für
den gewählten Punkt.
MENU
Einsetzen der Lithiumknopfbatterie
(CR2025)
Vor der Verwendung der Fernbedienung:
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf
den Fernbedienungssensor am Monitor.
Stellen Sie sicher, dass sich kein Hindernis
dazwischen befindet.
Setzen Sie den Fernbedienungssensor nicht
intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung
oder künstliches Licht) aus.
Warnung:
Nicht eine andere Batterie als CR2025
oder entsprechende einsetzen; andernfalls
kann sie explodieren.
Legen Sie die Batterie an einem Ort ab,
wo sie außer Reichweite kleiner Kinder ist,
um Unfallgefahr zu vermeiden.
Um Überhitzen, Bersten oder Entzünden
der Batterie zu vermeiden:
Die Batterie nicht aufladen,
kurzschließen oder erhitzen oder in
einem Feuer entsorgen.
Die Batterie nicht zusammen mit
anderen Metallgegenständen ablegen.
Die Batterie nicht mit Pinzetten oder
ähnlichen Werkzeugen anstoßen.
Die Batterie mit Klebeband umwickeln
und isolieren, wenn sie entsorgt oder
aufbewahrt wird.
GE07-10_KV-MRD900[E]6.indd 8GE07-10_KV-MRD900[E]6.indd 8 2005.3.19 10:35:52 AM2005.3.19 10:35:52 AM
9
DEUTSCH
DVD/RECEIVER CONTROL
6 Receiver-Steuertasten*
1
(Standby/Ein-Dämpfung)-Taste
SOURCE-Taste
BAND-Taste
DUAL-Taste
VOL + / (2nd VOL +/) -Tasten
7 TOP M (Menü)-Taste*
2
Zur Anzeige von DVD- und VCD*
3
-Disk-
Menü
8 SETUP (Einrichten)-Taste*
2
9 SHIFT (Hochstellen)-Taste
p Grundlegende Disk-Bedienungstasten:
7 (Stopp), 3 (Wiedergabe), 8 (Pause)
3 (Wiedergabe)-Taste fungiert auch als
ZOOM-Taste, wenn zusammen mit der
SHIFT-Taste gedrückt.
q Tasten für erweiterte Disk-Funktionen
/TITLE 5 / *
4
Wählen der Titel (für DVD) oder Ordner
(für MP3/WMA/JPEG)*
5
.
4 / ¢ (Sprung rückwärts/Sprung
vorwärts)*
6
1 / ¡ (Rückwärts-Suche/Vorwärts-
Suche)*
7
w OSD-Taste
Zur Anzeige des Bildschirm-Balkens.
Fungiert auch als
/TITLE-Taste, wenn
zusammen mit der SHIFT-Taste gedrückt.
Sie können direkt Titel (für DVD) oder
Ordner (für MP3/WMA/JPEG) mit den
Zifferntasten eingeben (siehe rechte
Spalte).
e MENU-Taste*
2
Zur Anzeige von DVD- und VCD*
3
-Disk-
Menü.
r Menü-Bedienungstasten*
2
Cursor (% , , @ , #) und ENTER
t RETURN-Taste*
2
y DVD/VCD spezial-Funktionstasten
DVD/VCD:
(Audio)
DVD:
(Untertitel), (Winkel)
*
1
Nur steuerbar, wenn Ihr an diesen Monitor
angeschlossenene Autoreceiver ein
JVC-Modell ist.
*
2
Diese Tasten fungieren auch als
Zifferntasten, wenn zusammen mit der
SHIFT-Taste gedrückt.
*
3
Wenn PBC nicht aktiviert ist.
Wählen einer Zahl
Zum Wählen einer Zahl von 0 9:
Zum Wählen einer Zahl über 9:
+100/100 Tasten dienen nur zum Suchen
von MP3/WMA/JPEG-Stücknummern über
99.
*
4
Diese Tasten arbeiten nicht als
PRESET 5 / .
*
5
Diese Tasten fungieren als +10/10 Tasten,
wenn zusammen mit der SHIFT-Taste gedrückt.
*6 Diese Tasten fungieren als +100/100
Tasten, wenn zusammen mit der
SHIFT-Taste gedrückt.
*
7 Nicht für MP3/WMA/JPEG-Bedienung
verwendet.
GE07-10_KV-MRD900[E]6.indd 9GE07-10_KV-MRD900[E]6.indd 9 2005.3.19 10:35:52 AM2005.3.19 10:35:52 AM
10
DEUTSCH
Hauptelemente und Merkmale
1 IR-Sensoren
Decken Sie NICHT die IR-Sensoren ab,
da sonst der Empfang beeinträchtigt wird.
2 ON/OFF-Taste
Die Betriebsstromversorgung wird
in den folgenden Fällen automatisch
ausgeschaltet:
Die Kopfhörer werden etwa 4 Stunden
lang verwendet.
Es wird etwa 4 Minuten lang kein Signal
empfangen.
Sie können durch Drücken der Taste die
Stromversorgung wieder einschalten.
3 POWER-Lämpchen
4 Lautstärkeregler
Der Wiedergabeton wird über IR-Sender zum
schnurlosen Kopfhörer übertragen.
Bei Kopfhörerverwendung stellen Sie den Monitor-
Menüpunkt
IR
auf
ON
. (Siehe Seite 14.)
Kopfhörer KS-HP2
Sie können den Wiedergabeton mit schnurlosem
Kopfhörer hörenKS-HP2.
Batterien einsetzen
VORSICHTSMASSREGELN:
Die mitgelieferten Batterien sind nicht
wiederaufladbar. NICHT wiederaufladen;
andernfalls können Batterielecks oder
Explosionen hervorgerufen werden.
Die Batterien mit der richtigen Polung +
und „–“ einsetzen, um Batterielecks oder
Explosionen zu verhindern.
Vor der Verwendung des schnurlosen
Kopfhörers:
Der Kopfhörer erzielt beste Ergebnisse, wenn er
innerhalb von ca. 2 m vom Sendeteil verwendet
wird.
Dieser Kopfhörer muss die Infrarotsignale (IR)
empfangen, die vom IR-Sendeteil am Monitor
ausgestrahlt werden.
Deshalb kann Rauschen auftreten, wenn Kopfhörer
an einer Stelle verwendet werden, wo keie freie
Sichtlinie zwischen Sende- und Empfangsteil
besteht.
Batterien (R03/
AAA)—nur zur
anfänglichen Setup
mitgeliefert
Links Rechts
POWER
VOL
Infrarot-Sender
WARNUNG:
Verwenden Sie den Kopfhörer NICHT
beim Fahren. Das Abschirmen von
Außengeräuschen beim Fahren ist gefährlich
und kann zu Verkehrsunfällen führen.
GE07-10_KV-MRD900[E]6.indd 10GE07-10_KV-MRD900[E]6.indd 10 2005.3.19 10:35:52 AM2005.3.19 10:35:52 AM
11
DEUTSCH
Vorbereitung
Vor dem Betrieb des Geräts stellen Sie sicher, dass alle externen Komponenen richtig angeschlossen
und eingebaut sind.
1 Die Flüssigkristallanzeige öffnen.
Drücken Sie PUSH-OPEN, bis das Flüssigkristallpanel gelöst ist, und öffnen Sie das Flüssigkr
istalldisplaypanel dann mit beiden Händen.
ACHTUNG:
Bei Nichtbenutzung die Flüssigkristallanzeige schließen und in dem vorgesehenen Fach
verstauen. Andernfalls kann der Monitor das Sichtfeld des Rückspiegels einschränken.
Berühren Sie nicht die Oberfläche des Flüssigkristalldisplays direkt.
Beim Schließen des Flüssigkristalldisplaypanels schieben Sie es in das Bildschirmfach ein, bis
es einrastet.
So ändern Sie die Monitorposition
Sie können eine von drei Monitorpositionen wählen.
1 Schieben Sie den Sperrhebel auf RELEASE, und ziehen Sie dann den Monitor nach
unten oder drücken ihn nach oben.
2 Schieben Sie den Sperrhebel auf HOLD, und entfernen dann den Bildschirmarm zur
nächsten gesperrten Stellung.
Beim Schließen des Flüssigkristalldisplaypanels drücken Sie den Monitor in die höchste
Stellung.
Grundbetrieb
Fortsetzung nächste Seite....
GE11-16_KV-MRD900[E]6.indd 11GE11-16_KV-MRD900[E]6.indd 11 2005.3.18 6:51:10 PM2005.3.18 6:51:10 PM
12
DEUTSCH
2 Das Gerät einschalten.
3 Wählen Sie die gewünschte Wiedergabequelle.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet die Wiedergabequelle wie folgt um:
4 Bedienen Sie die gewählte Wiedergabequelle.
Zur Bedienung des eingebauten DVD-Players siehe Bedienung der Disk auf Seite 18.
Siehe Anweisungen der angeschlossenen Komponenten bzgl. deren Betrieb.
5 Die Lautstärke am Auto-Receiver einstellen.
Bei Verwendung des Kopfhörers stellen Sie den Lautstärkepegel ein.
So prüfen Sie die aktuelle Eingangsquelle
Bei Verwendung der Kopförer schalten Sie den
Betriebsstrom nach dem Ausschalten der Kopfhörer aus.
Zum Aktivieren des Türsensors
OFF: Schaltet die Deckenleuchte aus.
DOOR: Aktiviert den Türsensor, welcher die Deckenleuchte bei geöffneter Tür einschaltet.
ON: Schaltet die Deckenleuchte ein.
MODE
AV 1 AV 2DISC
Monitor Fernbedienung
Monitor Fernbedienung
GE11-16_KV-MRD900[E]6.indd 12GE11-16_KV-MRD900[E]6.indd 12 2005.3.18 6:51:12 PM2005.3.18 6:51:12 PM
13
DEUTSCH
Verwendung des Monitor-Menüs
Sie können Ihr eigenes Displaybild erstellen oder Klangeinstellungen mit dem Menü vornehmen.
Siehe nächste Seite bzgl. der einstellbaren Parameter.
Die FernbedienungRM-RK230 hat zwei MENU-Tasten.
In diesem Abschnitt wird die MENU-Taste bei MONITOR
CONTROL verwendet.
Grundverfahren
1
Rufen Sie das Menü auf.
Die Menüwahl erlischt, wenn andere Bedienungen ausgeführt werden oder etwa 5 Sekunden
lang keine Bedienung geschieht.
2 Wählen Sie einen Parameter aus, den Sie einstellen möchten.
3 Stellen Sie ausgewählten Parameter entsprechend ein (oder wählen Sie eine
geeignete Einstellung für den ausgewählten Parameter).
4 Verlassen Sie das Menü.
Betätigen Sie wiederholt diese Taste, bis das Menü ausgeblendet wird.
Einstellungen
MENU
MENU
BRIGHT
CONTRAST
TINT
COLOR
IR ON
DIMMER
DVD SURROUND OFF
NTSC / PAL PAL
WHITE LED ON
Aktueller Menüpunkt
Nicht zum Ändern der Einstellung von DVD SURROUND verwendet.
GE11-16_KV-MRD900[E]6.indd 13GE11-16_KV-MRD900[E]6.indd 13 2005.3.18 6:51:12 PM2005.3.18 6:51:12 PM
14
DEUTSCH
Einstellpunkte im Monitormenü
BRIGHT:
Diesen Parameter einstellen, wenn das Bild zu hell oder zu dunkel ist.
Einstellbereich: 10 bis +11
Anfangspegel: 0 (Mitte)
CONTRAST:
Regelung des Unterschieds zwischen den hellsten und dunkelsten Teilen
des Bildes.
Einstellbereich: 10 bis +11
Anfangspegel: 0 (Mitte)
TINT:
Diesen Parameter einstellen, wenn die menschliche Hautfarbe
unnatürlich erscheint.
Einstellbereich: 10 bis +11
Anfangspegel: 0 (Mitte)
COLOR:
Diesen Parameter einstellen, wenn der Farbton zu hell oder zu dunkel ist.
Einstellbereich: 10 bis +11
Anfangspegel: 0 (Mitte)
IR*:
Auf ON stellen, wenn Sie den Wiedergabeton mit schnurlosem
Kopfhörer hören.
Wählbare Einstellungen: ON, OFF
Anfangseinstellung: ON
DIMMER:
Einstellung der Bildschirmhelligkeit und der weißen LED beim
Einschalten der Scheinwerfer.
Einstellbereich: 5 bis +5
Anfangspegel: 0 (Mitte)
DVD SURROUND:
Diese Funktion erlaubt es, einen Surround-Effekt von der Stereoanlage
zu erhalten. Wenn ein mit Mehrkanalquellen inkompatibler Receiver
angeschlossen ist, können Sie virtuellen Surroundklang mit Ihrer
2-Kanal-Stereoanlage erhalten.
Wenn Sie den Monitor ausschalten, wird die Einstellung auf
Anfangswerte zurückgesetzt.
Wählbare Einstellungen: OFF, ACTION, DRAMA, THEATER
ACTION: Geeignet für Actionfilme und Sportprogramme.
DRAMA: Erzeugt natürlichen und warmen Klang. Genießen Sie
Filme in entspannter Stimmung.
THEATER: Genießen Sie Klangeffekte wie in einem modernen
Kino.
Anfangseinstellung: OFF
NTSC/PAL:
Wählen Sie das Farbsystem entsprechend den Eingangssignalen.
Wählbare Einstellungen: PAL, NTSC
Anfangseinstellung: PAL
Schalten Sie ein und aus, um nach dem Ändern der Einstellung die neue
Einstellung zu aktivieren.
WHITE LED:
Aufleuchten oder Erlöschen der weißen LED beim Einschalten des
Monitors.
Wählbare Einstellungen: ON, OFF
Anfangseinstellung: ON
* Schalten Sie den Kopfhörer vor dem Ändern der IR-Einstellung aus.
GE11-16_KV-MRD900[E]6.indd 14GE11-16_KV-MRD900[E]6.indd 14 2005.3.18 6:51:13 PM2005.3.18 6:51:13 PM
15
DEUTSCH
Umschalten des Bildseitenverhältnisses
Sie können ein geeignetes Bildseitenverhältnis für die Wiedergabe-Videosignale wählen.
Grundverfahren
Bei jedem Drücken der Taste schaltet das Bildseitenverhältnis um.
Veränderbares Bildseitenverhältnis
Beim Empfang von 16:9-Videosignalen:
FULL:
Das Bild wird vollständig auf dem Bildschirm angezeigt.
In manchen Fällen können schwarze Balken oben und
unten am Bildschirmrand erscheinen.
NORMAL:
Bilder werden horizontal verkleinert.
Die schwarzen Balken erscheinen links und rechts am
Bildschirmrand.
In manchen Fällen können die schwarzen Balken aber auch
oben und unten am Bildschirmrand erscheinen.
JUST:
Die Bildmitte wird horizontal verkleinert und die linke und
rechte Seite des Bilds wird horizontal vergrößert.
In manchen Fällen können schwarze Balken oben und
unten am Bildschirmrand erscheinen.
ZOOM:
Das Bild wird vergrößert, so daß keine schwarzen Balken auf
dem Bildschirm angezeigt werden. (Das gesamte Bild kann
nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden.)
ASPECT
Fortsetzung nächste Seite....
GE11-16_KV-MRD900[E]6.indd 15GE11-16_KV-MRD900[E]6.indd 15 2005.3.18 6:51:13 PM2005.3.18 6:51:13 PM
16
DEUTSCH
Beim Empfang von 4:3-Videosignalen:
FULL:
Das Bild wird horizontal vergrößert und füllt somit den
gesamten Bildschirm aus.
NORMAL:
Das Bild wird in der Mitte des Bildschirms angezeigt.
Die schwarzen Balken erscheinen auf der linken und
rechten Seite des Bildschirms.
JUST:
Bilder werden horizontal vergrößert. Das
Vergrößerungsverhältnis nimmt zu den Bildschirmrändern
hin zu.
ZOOM:
Das Bild wird vergrößert, so daß keine schwarzen Balken auf
dem Bildschirm angezeigt werden. (Das gesamte Bild kann
nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden.)
GE11-16_KV-MRD900[E]6.indd 16GE11-16_KV-MRD900[E]6.indd 16 2005.3.18 6:51:14 PM2005.3.18 6:51:14 PM
17
DEUTSCH
Disks, die sie abspielen können
Der eingebaute DVD-Player eignet sich zur
Wiedergabe der folgenden Disks—12 cm und
8 cm:
DVD Video: Bespielt im PAL-Farbsystem
mit dem Regionscode 2 (siehe unten).
DVD-R/DVD-RW, bespielt im DVD-
Video-Format, können ebenfalls abgespielt
werden (siehe Seite 33).
Video CD (VCD)/audio CD
MP3/WMA/JPEG: Aufgenommen entweder
auf CD-R/CD-RW oder DVD-R/DVD-RW/
DVD-ROM.
CD-R/CD-RW: Konform mit ISO 9660
Level 1, ISO 9660 Level 2, Romeo und
Joliet.
DVD-R/DVD-RW/DVD-ROM: Konform
mit UDF-Bridge-Format*
1
.
Bei manchen Disks können die tatsächlichen
Bedienverfahren von den Erläuterung in dieser
Anleitung abweichen.
Nicht abspielbare Disks
DVD-Audio, DVD-ROM (Daten), DVD-RAM,
DVD-R/DVD-RW bespielt im DVD-VR-
Format, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo
CD, usw.
Das Abspielen solcher Disks führt zu
Rauschen und Beschädigung der Lautsprecher.
Hinweis zum Regionalcode:
DVD-Spieler und DVD-Videodisks sind
durch spezifische Regionalcode-Nummern
gekennzeichnet. Dieses Gerät kann nur
DVD-Disks mit Regionalcode-Nummer 2
wiedergeben.
Beispiel:
Bei Einlegen einer DVD-Videodisk mit
einem unzulässigem Regionalcode
Die Meldung L
Ä
NDERCODEFEHLER
erscheint auf dem Display. Die Disk wird
automatisch ausgeschoben.
Abspielbare Disks
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
Die Nicht-DVD-Seite einer DualDisc
entspricht nicht dem Compact Disc
Digital Audio-Standard. Deshalb wird
die Verwendung der Nicht-DVD-Seite
einer DualDisc auf diesem Produkt nicht
empfohlen.
Digitale Audioformate
Das System ist zur Wiedergabe der folgenden
digitalen Audioformate ausgelegt.
Linear PCM: Dies ist ein unkomprimiertes
Digital-Audiosignal, wie es auf CDs sowie den
meisten Studio-Mastern verwendet wird.
Dolby Digital *
2
: Von Dolby Laboratories
entwickeltes komprimiertes digitales
Audioformat, das Multikanalcodierung
zur Erzeugung eines realistisch wirkenden
Surroundklangs ermöglicht.
DTS *
3
(Digital Theater Systems):
Von von Digital Theater Systems, Inc.
entwickeltes komprimiertes digitales
Audioformat, das Multikanalverfahren wie
Dolby Digital ermöglicht. Aufgrund der
niedrigeren Kompressionsrate als bei Dolby
Digital ist ein breiterer Dynamikbereich und
damit eine bessere Kanaltrennung gewährleistet.
MPEG Audio: Weiteres komprimiertes
digitales Audioformat, ebenfalls für
einen realistischen Surroundklang durch
Multikanalcodierung. Das System mischt
aber das Mehrkanalsignal in 2 Kanäle ab
(decodiertes PCM) und spielt es ab.
*
1
Ein Hybrid-Dateisystem, das zur
Kompatibilität mit ISO 9660 zum Zugriff
auf jeden Dateityp auf der Disk dient.
(UDF steht für „Universal Disc Format“
(universelles Disk-Format).)
*
2
Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories. Dolby und das Doppel-
D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
*
3
DTS und DTS 2.0 + Digital Out sind
Warenzeichen von Digital Theater Systems,
Inc.
DVD Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen
von DVD Format/Logo Licensing Corporation in
den USA, Japan und anderen Ländern.
GE17-30_KV-MRD900[E]6.indd 17GE17-30_KV-MRD900[E]6.indd 17 2005.3.19 11:07:27 AM2005.3.19 11:07:27 AM
18
DEUTSCH
Der Disk-Typ wird automatisch erkannt,
und die Wiedergabe startet automatisch (bei
DVD: automatischer Start hängt vom internen
Programm ab).
Wenn die aktuelle Disk eine Audio-CD,
CD-Text, MP3/WMA, JPEG oder VCD
ohne PBC ist, werden alle Stück wiederholt
abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder
die Disk entnehmen.
Wenn eine Titelliste oder ein Disk-Menü bei
der Wiedergabe einer DVD oder VCD mit
PBC erscheint, siehe Disk-Menübedienung
auf Seite 22.
Die folgenden Kennzeichnungen beziehen
sich auf die abspielbaren Disks....
DVD-Video Video-CD mit
PBC
Video-CD
mit/ohne PBC
Audio CD/CD-Text
MP3/WMA-Disk JPEG-Disk
Alle hier aufgeführten
Disks
Vor Ausführen von Bedienvorgängen ist
unbedingt Folgendes sicherzustellen....
Bei DVD-Wiedergabe können Sie die Setup-
Menü-Einstellung nach Wunsch ändern.
(Siehe Seite 28 30.)
Zur DVD/CD-Wiedergabe ist die
Verwendung der Fernbedienung bequemer.
Sie können mehr Funktionen genießen.
Starten der Wiedergabe
1 Die Flüssigkristallanzeige öffnen.
Disk-Wiedergabe ist auch bei
geschlossenem Monitor möglich.
2 Das Gerät einschalten.
3 Setzen Sie eine Disk in den Ladeschlitz
ein.
Wenn eine Disk in den Ladeschlitz
eingesetzt ist, schaltet die
Betriebsstromversorgung ein, und
dann wird DISC automatisch als
Wiedergabequelle gewählt.
Bedienung der Disk
Wiedergabe einer Disk
Monitor Fernbedienung
Erscheint auf dem Monitor, wenn eine
Taste gedrückt wird, so ist der Receiver
nicht für den gewünschten Bedienvorgang
ausgelegt.
In manchen Fällen wird zwar
, nicht
angezeigt, aber der Bedienvorgang ist
dennoch nicht möglich.
Wiedergabeseite (glänzend)
nach unten weisend
GE17-30_KV-MRD900[E]6.indd 18GE17-30_KV-MRD900[E]6.indd 18 2005.3.19 11:07:29 AM2005.3.19 11:07:29 AM
19
DEUTSCH
Grundlegende Bedienung
Bedienung
Nächste Bedienung
Zum kurzzeitigen Stoppen der
Wiedergabe
Die Wiedergabe wird angehalten
Bei JPEG-Disks: Durch Drücken von ENTER wird das
Bild auf dem Monitor ebenfalls auf Pause geschaltet.
Ein Standbild erscheint.
A Wiedergabe mit Einzelbildern
B Zeitlupen-Wiedergabe
Kein Ton kommt bei Zeitlupen-Wiedergabe.
Bei der Wiedergabe einer VCD, ist Rückwärts-
Zeitlupenwiedergabe nicht möglich.
Zur Fortsetzung der normalen Wiedergabe:
Zur Wiederholung vorheriger
SzenenSofort-Replay
Die Wiedergabeposition bewegt sich um etwa 10 Sekunden
von der aktuellen Position zurück.
Diese Funktion arbeitet nur innerhalb des gleichen Titels.
Bei manchen DVDs arbeitet diese Funktion nicht.
Zum Stoppen der Wiedergabe
Wenn Sie die Wiedergabe erneut starten, beginnt
die Wiedergabe an der Stelle wo sie gestoppt
wurde (Fortsetzungswiedergabe).
Wenn Sie die Wiedergabe erneut starten, beginnt die
Wiedergabe vom Anfang des letzten Stücks.
Während der Wiedergabe erscheinen ggf, die folgenden Hinweissymbole kurze Zeit auf dem
Monitor (siehe Seite 35).
Zum Ausschieben der Disk
Sie können die Disk auch ausschieben, wenn der Monitor ausgeschaltet ist.
Fortsetzung nächste Seite....
GE17-30_KV-MRD900[E]6.indd 19GE17-30_KV-MRD900[E]6.indd 19 2005.3.19 11:07:31 AM2005.3.19 11:07:31 AM
20
DEUTSCH
So suchen Sie einen bestimmten
Disktitel/Kapitel/Stück direkt auf
Bei DVD: Während Wiedergabe oder
Wiedergabepausewählen Sie
ein Kapitel.
Im Stoppbetriebwählen Sie
einen Titel.
Bei VCD: Wenn PBC (siehe Seite 22)
nicht aktiviert ist.
Bei MP3/WMA/JPEG: Wählen Sie einen
Stück innerhalb des gleichen
Ordners.
Wählen Sie die Nummer, die dem gewünschten
Punkt entspricht (siehe Seite 9).
So suchen Sie einen
Disktitel/Ordner auf
Zum nächsten Disktitel/
Ordner.
Zum vorherigen Disktitel/
Ordner.
So suchen Sie einen
bestimmten Disktitel/
Ordner auf
Innerhalb von 10
Sekunden drücken Sie
die Zifferntasten (siehe
Seite 9).
Bei MP3/WMA/JPEG-Disks: Zum direkten
Wählen der Ordner mit den Zifferntasten ist
es erforderlich, dass Ordner 2-stellige Zahlen
am Anfang ihrer Ordnernamen erhalten01,
02, 03 und so weiter.
So springen Sie zum nächsten oder
vorherigen Kapitel/Stück
Bei DVD: Während Wiedergabe oder
Wiedergabepause
Zu den folgenden
Kapiteln/Stücke.
Springt zurück zum Anfang des aktuellen
Kapitels/Stücks, und dann zu den
vorhergehenden Kapiteln/Stücke.
So spulen Sie Kapitel/Stück
vor oder zurück
Vorspulen.
Rückspulen.
* Die Suchgeschwindigkeit wechselt auf x2 ]
x10 für alle Disks (DVD, VCD, CD) um, aber
die im Monitor gezeigte Information gilt nur
für DVD/VCD.
So suchen Sie vorwärts
oder rückwärts durch
Kapitel/Stück
Die gezeigte Information gilt nur für DVD/VCD:
Zum Rückstellen auf normale
Geschwindigkeit
GE17-30_KV-MRD900[E]6.indd 20GE17-30_KV-MRD900[E]6.indd 20 2005.3.19 11:07:33 AM2005.3.19 11:07:33 AM
21
DEUTSCH
DVD/VCD/JPEG-Spezialfunktionen
Wählen der Audiosprachen
Bei DVD:
Sie können die zu hören gew ünschte
Sprache wählen, wenn die Disk mehrere
Soundtrack-Sprachen hat.
Beisp.: Wenn die Disk 3 Optionen hat
Bei VCD:
Sie können den gewünschten
Audiowiedergabekanal wählen. (Dies ist
bei Wiedergabe einer Karaoke-VCD praktisch.)
ST:
Normale Stereo-Wiedergabe (linker/rechter
Kanal)
L:
Wiedergabe auf dem L (linken) Audiokanal.
R:
Wiedergabe auf dem R (rechten) Audiokanal.
Bei manchen DVDs und VCDs ist Ändern der
Untertitel-Sprache, der Tonsprache (oder des
Soundtracks) ohne Verwendung des Disk-
Menüs unmöglich.
Wählen von Untertiteln
Sie können die Sprache der Untertitel zur
Anzeige im Monitor wählen.
Sie können die anfängliche
Untertitelsprache mit dem Setup-Menü
einstellen (siehe Seite 29).
Beisp.: Wenn die Disk 3 Optionen hat
Wahl einer von mehreren Ansichten
Sie können dieselbe Szene aus
unterschiedlichen Winkeln betrachten,
wenn die Disk mit mehreren Sichtwinkeln
aufgezeichnet ist.
Beisp.: Wenn die Disk 3 Sichtwinkel hat
ENGLISH
1/3
ENGLISH
1/3
ENGLISH
1/3
ENGLISH
1/3
ST
ST
1
1/3
2
1/3
3
1/3
1
1/3
1
1/3
GE17-30_KV-MRD900[E]6.indd 21GE17-30_KV-MRD900[E]6.indd 21 2005.3.19 11:07:34 AM2005.3.19 11:07:34 AM
22
DEUTSCH
Beenden der PBC-Wiedergabe
1
2 Wählen Sie einen Stück zum Starten der
normalen Wiedergabe mit den Zifferntasten
(siehe Seite 9).
So setzene Sie PBC-Funktion fort
Heranzoomen
1
Für JPEG-Disks (nur im Pause-Modus):
2 Verschieben Sie den herangezoomten
Bildteil.
Für JPEG-Dateien:
Sie können den vergrößerten Bildteil nicht
verschieben, wenn das gesamte Bild noch
im Monitor angezeigt wird.
Zum Aufheben von Zoom wählen Sie
ZOOM OFF in Schritt 1.
Disk-Menübedienung
Die menügesteuerte Wiedergabe ist möglich
beim Abspielen von DVDs mit Menüsteuerung
oder VCDs mit PBC (PlayBack Control).
Während der Wiedergabe einer
DVD
1
Eine Disktitelliste oder ein Diskmenü
erscheint auf dem Monitor.
2 Wählen Sie den gewünschten
Parameter im Menü.
Der gewählte Parameter startet die Wiedergabe.
Bei manchen Disks können Sie auch
die Parameter mit den entsprechenden
Zifferntasten wählen.
Während der Wiedergabe einer
VCD
Wenn eine Liste von Menüparametern im
Monitor erscheint.
Zum Wählen einer Zahl über 9 siehe Wählen
einer Zahl auf Seite 9.
So kehren Sie zu vorherigen Menüs zurück
Bei manchen Disks können Sie auch durch
Drücken von 4 / ¢ zwischen den Menüs
umschalten.
ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4
ZOOM 5ZOOM 6
ZOOM OFF
ZOOM 1 ZOOM 2
ZOOM OFF
GE17-30_KV-MRD900[E]6.indd 22GE17-30_KV-MRD900[E]6.indd 22 2005.3.19 11:07:35 AM2005.3.19 11:07:35 AM
23
DEUTSCH
Über den Bildschirm-Balken
Sie können die Disk-Information prüfen und
weitere Funktionen über den Bildschirm-
Balken verwenden.
Bei Audio-CD, CD-Text und MP3/WMA/
JPEG-Disks können Sie auch das Steuerung-
Schirmbild und das Listen-Schirmbild
verwenden (siehe Seiten 26 und 27).
On-Screen-Balken
DVD
DVD -V
2ch
T02-C03 TOTAL 1:25:58
TIME TITLE CHAP
OFF
VCD
VCD
PBC
TRACK 01 TIME 00:36
TIME
TRACK REPEAT
RANDOMINTRO
MP3/WMA
FILE
TIME 00:00:36
REPEAT
RANDOMINTRO
REPEAT TRACK
JPEG
FILE
REPEAT
REPEAT FOLDER
CD-Text/Audio-CD
CD
TIME 00:36
REPEAT
RANDOMINTRO
5. 1ch
REPEAT TRACK
* Nur für DTS Audio-CD
Bildschirm-Disk-Bedienung
1 Disk-Typ
2 Audiosignalformat-Typ (nur bei DVD
und DTS Audio-CD)
PBC (nur bei VCD)
3 Wiedergabe-Information
T02-C03
Aktueller Titel/Kapitel
TRACK 01
Aktueller Stück
TOTAL
Verflossene Spielzeit der Disk
T. REM
Restliche Diskzeit (bei VCD)/
restliche Disktitelzeit (bei
DVD)
TIME
Bisherige Abspielzeit des
aktuellen Kapitels/Stücks
REM
Restliche Abspielzeit des
aktuellen Kapitels/Stücks
4 Wiedergabe-Zustand
Wiedergabe
Vorwärts-/Rückwärts-Suche
Vorwärts-/Rückwärts-Zeitlupe
Pause
Stopp
5 Bedienungssymbole
TIME
Zeitanzeige
ZeitsucheGeben Sie die
abgelaufene Spielzeit des
aktuellen Titels oder der Disk
ein.
TITLE
Disktitel-Suche
CHAP
Kapitelsuche
TRACK
Titelsuche
Ändern Sie die Audio-Sprache
oder den Audio-Kanal.
Ändern Sie die Untertitel-
Sprache.
Ändern Sie den Sichtwinkel.
OFF
Wiederholungswiedergabe (für
DVD)
REPEAT
Wiederholungswiedergabe (für
andere Disks)
INTRO
Anspielfunktion
RANDOM
Zufallswiedergabe
6 Aktueller Wiedergabemodus
Fortsetzung nächste Seite....
*
GE17-30_KV-MRD900[E]6.indd 23GE17-30_KV-MRD900[E]6.indd 23 2005.3.19 11:07:36 AM2005.3.19 11:07:36 AM
24
DEUTSCH
Grundlagen der Bildschirm-Balken
-Bedienung
1 Zur Anzeige des Bildschirm-
Balkens.
Bei DVD/VCD:
Für andere Disks:
Wenn eine JPEG-Disk eingelegt ist, gehen
Sie gleich zu Schritt 3.
2 Wählen Sie einen Parameter.
3 Treffen Sie eine Wahl.
Wenn das Popup-Menü erscheint....
1
oder
2
(zweimal)
Zum Löschen des On-Screen-Balkens
Der On-screen-Balken für eine CD oder MP3/
WMA/JPEG-Disk verschwindet automatisch
einige Sekunden nach dem letzten Vorgang.
Die wählbaren Optionen für Wiederhol-/
Anspiel-/Zufallswiedergabe:
OFF
Sie können den aktuellen Disktitel
oder das Kapitel wiederholen.
DVD (während Wiedergabe oder
Wiedergabepause):
OFF CHAP TITLE
REPEAT
Sie können das aktuelle Stück
wiederholen (ausgenommen
JPEG) oder die Stücke im
aktuellen Ordner (nur bei MP3/
WMA/JPEG).
VCD (wenn PBC nicht aktiviert ist):
REPEAT
MP3/WMA:
REPEAT TRACK
REPEAT FOLDER
JPEG:
REPEAT FOLDER
CD-Text/Audio-CD:
REPEAT TRACK
DVD -V
2ch
T02-C03 TOTAL 1:25:58
TIME TITLE CHAP
OFF
DVD -V
2ch
T02-C03 TOTAL 1:25:58
TIME TITLE CHAP
OFF
_ _
GE17-30_KV-MRD900[E]6.indd 24GE17-30_KV-MRD900[E]6.indd 24 2005.3.19 11:07:38 AM2005.3.19 11:07:38 AM
25
DEUTSCH
INTRO
Sie können die ersten 15 Sekunden
aller Stücke auf der Disk oder im
aktuellen Ordner abspielen (nur
bei MP3/WMA).
VCD (wenn PBC nicht aktiviert ist):
INTRO
MP3/WMA:
INTRO TRACK
INTRO FOLDER
CD-Text/Audio-CD:
INTRO TRACK
RANDOM
Sie können alle Stücke auf der
Disk oder im aktuellen Ordner in
zufälliger Reihenfolge abspielen
(nur bei MP3/WMA).
VCD (wenn PBC nicht aktiviert ist):
RANDOM
MP3/WMA:
RANDOM DISC
RANDOM FOLDER
CD-Text/Audio-CD:
REPEAT TRACK
Siehe auch Seite 24 für die folgenden
Bedienverfahren.
Zum Ändern der Zeitinformationen
1 Wählen Sie
TIME
.
2 Ändern Sie die Zeit-Information.
TOTAL 1:01:58T. REM 0:35:24
REM 0:11:23
TIME 0:00:58
Zum Suchen eines bestimmten Punkts nach
Spielzeit
Bei VCD: Wenn PBC nicht aktiviert ist.
1 Wählen Sie .
2 Geben Sie die abgelaufene Spielzeit des
aktuellen Titels oder der Disk ein.
Beisp.: Zur Eingabe von 1 (Stunden):
02 (Minuten): 00 (Sekunden)
drücken Sie 1, 0, 2, 0 und dann 0.
Zur Eingabe von 54 (Minuten): 00
(Sekunden) drücken Sie 0, 5, 4, 0
und dann 0.
Es ist immer erforderlich, die
Stundenstelle (auch 0 Stunden)
einzugeben, aber es ist nicht erforderlich,
nachfolgende Nullen (die letzten beiden
Stellen in den obigen Beispielen)
einzugeben.
Zur Korrektur einer
Fehleingabe drücken Sie...
Sie können auch die
abgelaufene Spielzeit festlegen.
Verwenden Sie dazu % / / @ / #.
3 Beenden Sie den Vorgang.
So suchen Sie nach einem bestimmten
Disktitel/Kapitel/Stück
1 Wählen Sie
TITLE
,
CHAP
, oder
TRACK
.
2 Geben Sie die Nummer ein.
Zur Korrektur einer Fehleingabe drücken
Sie die Zifferntaste, bis die korrekte
Nummer eingegeben ist.
3 Beenden Sie den Vorgang.
GE17-30_KV-MRD900[E]6.indd 25GE17-30_KV-MRD900[E]6.indd 25 2005.3.19 11:07:39 AM2005.3.19 11:07:39 AM
26
DEUTSCH
Zum Wählen eines Ordners oder Stücks
1 Wählen Sie die Spalte Folder oder die
Spalte Track im Steuerbildschirm.
2 Wählen Sie einen Ordner oder Stück.
Wenn die Wiedergabe nicht
beginnt, drücken Sie 3 oder
ENTER.
Bei JPEG-Disks: Durch Drücken von ENTER
wird das gewählte Bild auf dem Monitor auf
Pause geschaltet.
CD-Text/Audio-CD-
Steuerbildschirm
1 Gewählter Wiedergabemodus
2 Verflossene Spielzeit des laufenden Stücks
3 Bedienungsmodus-Symbol
(Wiedergabe), 7 (Stopp), 8 (Pause),
¡ (Vorlauf), 1 (Rücklauf)
4 Aktuelle Stücknummer/Gesamtzahl der
Stücke auf der Disk
5 Stück-Information
6 Stückliste
7 Aktueller Stück (hervorgehobener Balken)
Zum Wählen eines Stücks
Wenn die Wiedergabe nicht
beginnt, drücken Sie 3 oder
ENTER.
TIME 00:14
Track : 5 / 14
Track Information
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
REPEAT TRACK
Grundlegende Steuerbildschirm-
Bedienvorgänge
Sie können die gewünschten Gegenstände im
Steuerbildschirm suchen und abspielen.
Bei MP3/WMA/CD-Text/Audio-CD:
Der Steuerbildschirm erscheint automatisch im
Monitor, wenn Sie eine Disk einsetzen.
JPEG:
Drücken Sie TOP M (Menü), MENU oder 7.
Die Wiedergabe stoppt, und das Steuerschirmbild
erscheint.
MP3/WMA/JPEG-
Steuerung
1 Aktueller Ordner
2
Aktuelle Ordnernummer/Gesamt-Ordnerzahl
3 Ordnerliste
4 Gewählter Wiedergabemodus
5 Verflossene Spielzeit des laufenden Stücks
(nur bei MP3/WMA)
6 Bedienungsmodus-Symbol (nur bei MP3/
WMA)
(Wiedergabe), 7 (Stopp), 8 (Pause)
7 Aktuelle Stücknummer/Gesamtzahl der
Stücke im aktuellen Ordner (Gesamtzahl
der Stücke auf der Disk)
8 Stück-Information (nur bei MP3/WMA)
9 Stückliste
p Aktueller Stück (hervorgehobener Balken)
Folder : 2 / 3
TIME 00:00:14REPEAT TRACK
Track : 5 / 14 (Total 41)
01 Music
02 Music
03 Music
Track Information
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.wma
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.wma
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
Album
Weather
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
Beispiel: Steuerschirmbild für MP3/WMA
GE17-30_KV-MRD900[E]6.indd 26GE17-30_KV-MRD900[E]6.indd 26 2005.3.19 11:07:40 AM2005.3.19 11:07:40 AM
27
DEUTSCH
Bei MP3/WMA/JPEG:
Im Stoppbetrieb...
1 Zeigen Sie die Ordnerliste an.
Bei jedem Drücken der Taste
erscheint der Listenbildschirm
und wird wieder ausgeschaltet.
2
Wählen Sie den Ordner auf der Liste.
Die Stückliste des gewählten Ordners
erscheint.
Zum Zurückschalten zur Ordnerliste
3 Wählen Sie den Stück in der Liste.
Bei JPEG-Disks: Durch Drücken von
ENTER wird das gewählte Bild auf dem
Monitor auf Pause geschaltet.
Bei CD-Text/Audio-CD:
Im Stoppbetrieb...
1 Zeigen Sie die Stückliste an.
Bei jedem Drücken der Taste
erscheint der Listenbildschirm
und wird wieder ausgeschaltet.
2 Wählen Sie den Stück in der Liste.
Listen-Bildschirm-Bedienungen
Sie können die Ordnerliste/Stückliste vor dem
Wiedergabebeginn anzeigen. In dieser Liste
können Sie die Inhalte bestätigen und die
Wiedergabe einer Disk beginnen.
Ordner-/Stücklisten-
Bildschirme
Ordnerliste (MP3/WMA/JPEG)
Stückliste (MP3/WMA/JPEG/CD-Text/
Audio-CD)
1 Aktuelle Ordnernummer/Gesamt-
Ordnerzahl (nur bei MP3/WMA/JPEG)
2 Aktuelle Stücknummer/Gesamtzahl der
Stück im aktuellen Ordner (MP3/WMA/
JPEG) oder auf der Disk (CD-Text/Audio-
CD)
3 Aktuelle Seite/Gesamtzahl der Seiten in der
Liste
4 Aktueller Ordner/Stück (hervorgehobener
Balken)
Folder : 153/240 Track 154/198 Page : 4/6
fol130
fol131
fol132
fol133
fol134
fol135
fol136
fol137
fol138
fol139
fol160
fol161
fol162
fol163
fol164
fol165
fol166
fol167
fol168
fol169
fol150
fol151
fol152
fol153
fol154
fol155
fol156
fol157
fol158
fol159
fol140
fol141
fol142
fol143
fol144
fol145
fol146
fol147
fol148
fol149
file0151.wma
file0152.mp3
file0153.wma
file0154.mp3
file0155.mp3
file0156.mp3
file0157.mp3
file0158.wma
file0159.wma
file0160.wma
file0161.wma
file0162.mp3
file0163.wma
file0164.mp3
file0165.wma
file0166.wma
file0167.wma
file0168.wma
file0169.mp3
file0170.wma
Folder : 153/240 Track 154/198 Page : 4/6
file0131.mp3
file0132.mp3
file0133.wma
file0134.mp3
file0135.mp3
file0136.wma
file0137.wma
file0138.mp3
file0139.mp3
file0140.wma
file0141.mp3
file0142.mp3
file0143.mp3
file0144.mp3
file0145.wma
file0146.mp3
file0147.wma
file0148.mp3
file0149.wma
file0150.wma
Beisp.: Stückliste bei MP3/WMA
Beisp.: Ordnerliste bei MP3/WMA
GE17-30_KV-MRD900[E]6.indd 27GE17-30_KV-MRD900[E]6.indd 27 2005.3.19 11:07:40 AM2005.3.19 11:07:40 AM
28
DEUTSCH
Sie können die Anfangsbedingungen für die
Disk-Wiedergabe speichern.
Während der Wiedergabe sind keine
Änderungen im Setup-Menü möglich.
Bei Versand ab Werk ist die Bildschirmprache
auf Englisch eingestellt. Zum Ändern der
Sprache siehe Seite 29.
Grundlegendes Einstellverfahren
Im Stoppbetrieb...
1
2
Beisp.: Beim Wählen des AUDIO-Menüs
3 Wählen Sie eine Parameter zur
Einstellung.
Beisp.: Beim Wählen von ABWÄRTSMISCHUNG
4
5 Wählen Sie eine Option.
6
Zum Einstellen anderer Parameter im
gleichen Menü
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6.
Zum Einstellen anderer Parameter in
anderen Menüs
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 6.
Zum Zurückschalten zum Normalbildschirm
DVD-Setup-Menü
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
SPRACHE
MENÜSPRACHE
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE
AUDIO SPRACHE
UNTERTITEL
DEUTSCH
2-KANAL-STEREO
EIN
AUDIO
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
ABWÄRTSMISCHUNG
DYNAMIKBEREICH-KOMP.
BITSTROM/PCM
EIN
AUDIO
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
ABWÄRTSMISCHUNG
DYNAMIKBEREICH-KOMP.
BITSTROM/PCM
2-KANAL-STEREO
EIN
AUDIO
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
ABWÄRTSMISCHUNG
DYNAMIKBEREICH-KOMP.
BITSTROM/PCM
2-KANAL-STEREO
2-KANAL-STEREO
DOLBY-RAUMKLANG
EIN
AUDIO
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
ABWÄRTSMISCHUNG
DYNAMIKBEREICH-KOMP.
BITSTROM/PCM
2-KANAL-STEREO
2-KANAL-STEREO
DOLBY-RAUMKLANG
EIN
AUDIO
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
ABWÄRTSMISCHUNG
DYNAMIKBEREICH-KOMP.
BITSTROM/PCM
DOLBY-RAUMKLANG
GE17-30_KV-MRD900[E]6.indd 28GE17-30_KV-MRD900[E]6.indd 28 2005.3.19 11:07:41 AM2005.3.19 11:07:41 AM
29
DEUTSCH
Fortsetzung nächste Seite....
SPRACHE-Menü
Gegenstand Inhalt
MENÜSPRACHE
Wählen Sie die anfängliche Disk-Menüsprache aus.
AUDIO SPRACHE
Wählen Sie die anfängliche Audio-Sprache aus.
UNTERTITEL
Wählen Sie die anfängliche Untertitelsprache oder löschen Sie
Untertitel (AUS).
BILDSCHIRMMENÜ-
SPRACHE
Sie können die Sprache für dieses Setup-Menü und einige der
Monitoranzeigen wählen.
Für die SPRACHE-Einstellungen siehe auch Sprachcode-Liste auf Seite 32.
BILD-Menü
Gegenstand Inhalt
MONITOR-TYP
Wählen Sie den Monitortyp zum Betrachten eines Breitbilds
auf Ihrem externen Monitor.
16:9
: Wählen Sie dies, wenn das Bildseitenverhältnis Ihres
Monitors 16:9 ist.
4:3
LETTERBOX : Wählen Sie dies, wenn das
Bildseitenverhältnis Ihres Monitors 4:3 ist. Bei
Breitbildanzeige erscheint am oberen und unteren
Bildschirmrand ein schwarzer Streifen.
4:3
PAN SCAN : Wählen Sie dies, wenn das
Bildseitenverhältnis Ihres Monitors 4:3 ist.
Bei Breitbildanzeige bleibt der Bildschirm zwar frei von
schwarzen Streifen, aber der linke und rechte Bildrand ist
nicht auf dem Schirm zu sehen.
OSD POSITION
Wählen Sie die Position des On-screen-Balkens im Monitor.
1 : Höhere Position
2 : Niedrigere Position (Hilfe-Schirmbild unter dem DVD-
Setup-Menü verschwindet.)
MP3/JPEG
Wen sowohl MP3/WMA-Dateien als auch JPEG-Dateien auf
einer Disk aufgezeichnet sind, können Sie wählen, welche
Dateien abgespielt werden sollen.
MP3 : Wählen Sie dies zur Wiedergabe von MP3/WMA-Dateien.
JPEG : Wählen Sie dies zur Wiedergabe von JPEG-Dateien.
Werfen Sie die Disk aus, und legen Sie sie wieder ein, damit
die neue Einstellung wirksam wird.
16:9 4:3 LETTERBOX
4:3 PAN SCAN
Position 1 Position 2
GE17-30_KV-MRD900[E]6.indd 29GE17-30_KV-MRD900[E]6.indd 29 2005.3.19 11:07:42 AM2005.3.19 11:07:42 AM
30
DEUTSCH
AUDIO-Menü
Gegenstand Inhalt
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
Wählen Sie das Signalformat zur Ausgabe über die Buchse DIGITAL
OUT (Optical) an der Rückseite. Einzelheiten siehe Seite 36.
NUR PCM : Wählen Sie dies beim Anschluss eines Verstärkers
oder Decoders, der nicht mit Dolby Digital, DTS, MPEG Audio,
kompatibel ist oder bei Anschluss an ein Aufnahmegerät.
DOLBY DIGITAL/PCM : Wählen Sie dies beim Anschluss eines
Verstärkers oder Decoders, der mit Dolby Digital kompatibel ist.
BITSTROM/PCM : Wählen Sie dies beim Anschluss eines
Verstärkers oder Decoders, der mit Dolby Digital, DTS oder MPEG
Audio kompatibel ist.
ABWÄRTSMISCHUNG
Bei der Wiedergabe einer Mehrkanal-DVD-Disk beeinflusst diese
Einstellung die über die Analogbuchsen ausgegebenen Sigale
AV-OUT und schnurloser Kopfhörer (und über die Buchse DIGITAL
OUT, wenn NUR PCM für DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
gewählt ist).
DOLBY-RAUMKLANG : Wählen Sie dies, wenn Sie Mehrkanal-
Surround-Audio durch Anschließen eines mit Dolby Surround
kompatiblen Verstärkers an diesen Monitor genießen wollen.
2-KANAL-STEREO : Wählen Sie im Normalbetrieb diese
Einstellung.
DYNAMIKBEREICH-KOMP.
Sie können einen kraftvollen Klang auch bei niedriger oder mittlerer
Lautstärke genießen, wenn Sie mit Dolby Digital aufgenommenes
Material hören.
AUTO : Wählen Sie dies zum Anlegen des Effekts an mehrkanalig
codiertes Material (ausgenommen 1-Kanal- und 2-Kanal-Material).
EIN : Wählen Sie dies, um diese Funktion immer zu verwenden.
GE17-30_KV-MRD900[E]6.indd 30GE17-30_KV-MRD900[E]6.indd 30 2005.3.19 11:07:42 AM2005.3.19 11:07:42 AM
31
DEUTSCH
Umgang mit Disks
Beim Entnehmen einer Disk
aus ihrer Hülle immer
den Mittenhalter der Hülle
eindrücken und die Disk an den
Rändern haltend herausheben.
Die Disk immer an den Rändern halten.
Berühren Sie nicht die Aufnahmeoberfläche.
Beim Einsetzen einer Disk in ihre Hülle die
Disk vorsichtig um den Mittenhalter eindrücken
(mit der beschrifteten Seite nach oben weisend).
Denken Sie immer daran, die Disks nach
der Verwendung wieder in ihren Hüllen
abzulegen.
Sauberhalten der Disks
Eine verschmutzte Disk lässt
sich möglicherweise nicht richtig
abspielen.
Wenn eine Disk verschmutzt
wird, wischen Sie diese mit einem
weichen Lappen gerade von der Mitte nach
außen hin ab.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B.
Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin,
Benzol usw.) zur Reinigung von Disks.
Wiedergabe neuer Disks
Neue Disks haben möglicherweise
rauhe Stellen an den Innen- und
Außenrändern. Wenn solch eine
Disk verwendet wird, kann sie
von diesem Receiver abgewiesen
werden.
Um solche rauhen Stellen zu beseitigen,
reiben Sie die Ränder mit einem Bleistift,
Kugelschreiber usw.
Disks mit folgenden Mängeln dürfen nicht
verwendet werden:
Verzogene
Disk
Aufkleber
Aufkleberrest
Disk
Aufklebetikett
So vermeiden Sie Beschädigungen am
Gehäuse
Bringen Sie das Gerät nicht mit Pestiziden,
Benzin, Lösungsmittel oder anderen
flüchtigen Stoffen in Berührung.
Das Gehäuse besteht vorwiegend aus
Kunststoff.
Wischen Sie es nicht mit Benzin,
Lösungsmittel oder ähnlichen Stoffen ab, da
dies zu Verfärbungen oder zum Entfernen der
Farbschicht führt.
Bei Reinigung mit einem Tuch und einem
chemischen Reinigungsmittel beachten Sie
folgende Sicherheitsmaßregeln.
Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht
längere Zeit mit Gegenständen aus Gummi
oder Vinyl in Berührung ist.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel mit
Scheuerpartikeln, da dadurch das Gehäuse
beschädigt werden kann.
Schmutz mit einem weichen Tuch
vorsichtig abwischen
Bei sehr starker Verschmutzung tränken Sie
einen Lappen mit einer wässrigen Lösung
von Küchenspülmittel (neutral), wringen Sie
diesen Aus, wischen das Gehäuse damit ab und
wischen danach mit einem trockenen Lappen
trocken.
(Bringen Sie Reinigungsmittel nicht direkt auf
die Oberfläche auf, da dabei Wassertropfen ins
Innere des Geräts gelangen könnten.)
Feuchtigkeitskondensation
Auf der Linse im Inneren des DVD-Players
kann sich in den folgenden Fällen Kondensation
absetzen:
Nach dem Einschalten der Heizung im Auto.
Wenn es sehr feucht im Auto wird.
In diesem Fall können Fehlfunktionen im
DVD-Player auftreten. In diesem Fall
entnehmen Sie die Disk und lassen den
Receiver einige Stunden lang eingeschaltet, bis
die Feuchtigkeit verflogen ist.
Wartung
Mittenhalter
GE31-39_KV-MRD900[E]6.indd 31GE31-39_KV-MRD900[E]6.indd 31 2005.3.19 10:53:30 AM2005.3.19 10:53:30 AM
32
DEUTSCH
Tabelle Der Sprachencodes
Code Sprache Code Sprache Code Sprache
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
Afar
Abchasisch
Afrikaans
Amharisch
Arabisch
Assamesisch
Aymara
Aserbaidschanisch
Baschkirisch
Belorussisch
Bulgarisch
Biharisch
Bislamisch
Bengalisch
Tibetanisch
Bretonisch
Katalanisch
Korsisch
Tschechisch
Walisisch
Bhutani
Griechisch
Esperanto
Estnisch
Baskisch
Persisch
Finnisch
Fiji
Faröisch
Frisisch
Irisch
Schottisches Gälisch
Galizisch
Guarani
Gujaratisch
Haussa
Hindi
Kroatisch
Ungarisch
Armenisch
Interlingua
Interlingue
IK
IN
IS
IW
JI
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
PT
QU
RM
Inupiak
Indonesisch
Isländisch
Hebräisch
Jiddisch
Javanisch
Georgisch
Kasachisch
Grönländisch
Kambodschanisch
Kannada
Koreanisch (KOR)
Kaschmirisch
Kurdisch
Kirgisisch
Lateinisch
Lingalisch
Laotisch
Litauisch
Lettisch
Malagasisch
Maorisch
Mazedonisch
Malajalam
Mongolisch
Moldavisch
Marathi
Malaysisch (MAY)
Maltesisch
Burmesisch
Nauruisch
Nepalisch
Norwegisch
Okzitanisch
(Afan) Oromo
Orija
Pundjabisch
Polnisch
Paschtu
Portugiesisch
Quechua
Rätoromanisch
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Kirundisch
Rumänisch
Kijarwanda
Sanskrit
Zinti
Sango
Serbokroatisch
Singhalesisch
Slowakisch
Slowenisch
Samoanisch
Shonisch
Somali
Albanisch
Serbisch
Swasiländisch
Sesothisch
Sudanesisch
Suaheli
Tamilisch
Telugu
Tadschikisch
Thai
Tigrinja
Turkmenisch
Tagalog
Sezuan
Tongaisch
Türkisch
Tsongaisch
Tatarisch
Twi
Ukrainisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Wolof
Xhosa
Joruba
Zulu
GE31-39_KV-MRD900[E]6.indd 32GE31-39_KV-MRD900[E]6.indd 32 2005.3.19 10:53:30 AM2005.3.19 10:53:30 AM
33
DEUTSCH
Weitere Informationen zu diesem Monitor
Grundlegende Bedienung
Ausschalten
Wenn Sie das Gerät beim Hören einer Disk
ausschalten, startet die Disk-Wiedergabe
beim nächsten Einschalten automatisch.
Bedienung der Disk
Allgemeines
Die Wörter Stück und Datei werden in
dieser Anleitung mit gleicher Bedeutung
verwendet, wenn die Rede von MP3/WMA/
JPEG-Dateien und ihren Dateinamen ist.
Dieses Gerät kann auch Single-Disks (8 cm)
abspielen.
Dieses Gerät kann nur Audio-CD (CD-DA)
Dateien abspielen, wenn andere Dateitypen
auf der gleichen Disk aufgezeichnet sind.
Der erste Stück wird übersprungen, wenn
ein anderer Dateityp zuerst erkannt wird.
Wenn bereits eine Disk eingelegt ist,
wird durch Wählen von DISC als
Wiedergabequelle die Disk-Wiedergabe
gestartet.
Starten der Wiedergabe
Wenn eine Disk umgekehrt herum eingesetzt
ist, erscheint die Meldung NO DISC im
Bildschirm, und die Disk wird automatisch
ausgeschoben.
Disk-Wiedergabe ist auch bei geschlossenem
Monitor möglich.
Grundlegende Bedienung
Kein Ton kommt bei Zeitlupen-Wiedergabe.
Bei der Wiedergabe einer VCD, ist
Rückwärts-Zeitlupenwiedergabe nicht
möglich.
Die Sofort-Replay-Funktion arbeitet nur
innerhalb des gleichen Titels. (Bei manchen
DVDs arbeitet diese Funktion nicht.)
Bei der Wiedergabe einer DVD/VCD
kommt kein Ton beim Suchlauf mit den
Geschwindigkeiten Search.
Der Rückwärts-Suchlauf stoppt automatisch,
wenn der Anfang der Disk erreicht wird. Die
Wiedergabe wird mit Normalgeschwindigkeit
wieder aufgenommen.
DVD/VCD/JPEG-Spezialfunktionen
Bei manchen DVDs und VCDs ist Ändern der
Untertitel-Sprache, der Tonsprache (oder des
Soundtracks) ohne Verwendung des
Disk-Menüs unmöglich.
In eingezoomtem Zustand sieht das Bild grob
aus.
Wiedergabe einer DVD-R/DVD-RW oder
CD-R/CD-RW
Verwenden Sie nur finalisierte Disks.
Dieses Gerät kann nur Dateien des gleichen
Typs wie zuerst erkannt abspielen, wenn eine
Disk sowohl Audio CD (CD-DA)-Dateien als
auch MP3/WMA/JPEG-Dateien enthält.
Dieser Gerät kann entweder MP3/WMAoder
JPEG-Dateien abspielen, die sich auf einer
Disk befinden. Stellen Sie den Typ der
wiederzugebenden Dateien im AV-Setup-
Menü (siehe Seite 29) ein, bevor Sie eine
Disk abspielen, die beide Dateitypen enthält.
Nur bei CD-R/CD-RW: Dieses Gerät
kann Multi-Session-Disks abspielen, nicht
geschlossene Sessions werden aber bei der
Wiedergabe übersprungen.
Manche DVD-R/DVD-RWs oder CD-R/
CD-RWs können sich auf diesem Gerät
aufgrund ihrer Disk-Eigenschaften aus den
folgenden Gründen nicht abspielen lassen:
Disks sind schmutzig oder zerkratzt.
Kondensationsbildung tritt auf der Linse im
Gerät auf.
Die Tonabnehmerlinse im Gerät ist verschmutzt.
CD-R/CD-RW auf der die Dateien in der
Packet Write-Methode aufgezeichnet sind.
DVD-R/DVD-RW, die nicht im UDF-
Bridge-Format beschrieben ist (z.B. UDF-
oder ISO-Format).
Es liegen falsche Aufnahmebedingungen
(fehlende Daten usw.) oder Medienbedingungen
(Flecken, Kratzer, Verwellungen usw.) vor.
DVD-RW/CD-RW können eine längere
Auslesezeit erfordern, da die Reflektanz von
DVD-RW/CD-RW niedriger als die normaler
Disks ist.
Fortsetzung nächste Seite....
GE31-39_KV-MRD900[E]6.indd Sec2:33GE31-39_KV-MRD900[E]6.indd Sec2:33 2005.3.19 10:53:31 AM2005.3.19 10:53:31 AM
34
DEUTSCH
Dieses Gerät kann die mit VBR (variabler
Bitrate) aufgenommenen Dateien abspielen.
Die mit VBR aufgenommenen Dateien
weisen eine Diskrepanz zwischen Anzeige
verflossener Zeit auf und zeigen nicht die
tatsächlich verflossene Zeit an. Insbesondere
nach Ausführung der Suchfunktion wird
dieser Unterschied merkbar.
Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe
der folgenden Dateien:
MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i
und MP3 PRO codiert sind.
MP3-Dateien, die in einem unverwendeten
Format codiert sind.
MP3-Dateien, die mit Layer 1/2 codiert sind.
WMA-Dateien, die mit verlustfreien,
professionellen und Sprachformaten codiert sind.
WMA-Dateien, die nicht auf Windows
Media
®
Audio basieren.
WMA-Dateien, die mit DRM
kopiergeschützt sind.
WMA-Dateien, die im MBR-Format
(Multiple Bit Rate) aufgenommen sind.
Dateien, die Daten wie WAVE, ATRAC3 usw.
enthalten.
Wiedergabe einer JPEG-Disk
Dieses Gerät kann JPEG-Dateien mit der
Erweiterung <.jpg> abspielen (ungeachtet
der Groß-/Kleinschreibung), aufgenommen
entweder als CD-R/CD-RW oder DVD-R/
DVD-RW.
Es wird empfohlen, Dateien mit einer
Auflösung von 640 x 480 zu speichern.
(Wenn eine Datei mit einer höheren
Auflösung als 640 x 480 aufgenommen
wurde, dauert die Anzeige sehr lange.)
Dieses System unterstützt ausschließlich
herkömmliche JPEG-Dateien. Progressive
JPEG-Dateien oder verlustfreie JPEG-
Dateien können nicht wiedergegeben werden.
Herkömmliches JPEG-Format: Für digitale
Kameras, im Internet usw.
Progressive-JPEG-Format: Wird im Internet
verwendet. Lossless-JPEG-Format: Ein
veraltetes Format, dass heute kaum mehr
verwendet wird.
Wenn Sie versuchen, eine Progressive- oder
Lossless-JPEG-Datei abzuspielen, wird ein
schwarzer Bildschirm angezeigt. In diesem
Fall müssen Sie die Wiedergabe anhalten und
eine herkömmliche JPEG-Datei auswählen.
Beachten Sie, dass die Auswahl einer anderen
Datei möglicherweise sehr lange dauert.
Verwenden Sie nicht die folgenden DVD-R/
DVD-RW oder CD-R/CD-RW:
Disks mit Aufklebern, Etiketten oder
Schutzsiegeln auf der Oberfläche.
Disks, auf denen Beschriftungen direkt
mit einem Tintenstrahldrucker aufgedruckt
werden können.
Bei Verwendung solcher Disks bei hohen
Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit
können Fehlfunktionen oder Schäden an den
Disks verursacht werden.
Wiedergabe einer MP3/WMA-Disk
Dieses Gerät kann MP3/WMA-Dateien
mit der Erweiterung <.mp3> oder
<.wma> abspielen (ungeachtet der Groß-
/Kleinschreibung) aufgenommen entweder als
CD-R/CD-RW oder DVD-R/DVD-RW.
Dieses Gerät kann die Namen von Alben,
Interpreten (Künstlern) sowie ID3-Tag
(Version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 oder 2,4) für MP3-
Dateien und WMA-Dateien anzeigen.
Dieses Gerät kann nur Einzelbyte-Zeichen
anzeigen. Andere Zeichen können nicht
korrekt angezeigt werden.
Dieses Gerät kann MP3/WMA-Dateien
abspielen, die den unten aufgeführten
Bedingungen entsprechen:
Bit-Rate: MP3: 32 kbps 320 kbps
WMA: 32 kbps 192 kbps
Samplingfrequenz:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (für MPEG-1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (für MPEG-2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (für WMA)
Disk-Format: ISO 9660 Level 1/ Level 2,
Romeo, Joliet, Windows lange Dateinamen
Die maximale Zeichenzahl für Datei-/Order-
Namen kann je nach verwendetem Diskformat
unterschiedlich sein (einschließlich 4
Erweiterungszeichen <.mp3> oder <.wma>).
ISO 9660 Level 1: bis zu 12 Zeichen
ISO 9660 Level 2: bis zu 31 Zeichen
Romeo: bis zu 128 Zeichen
Joliet: bis zu 64 Zeichen
Lange Windows-Dateinamen: bis zu 128
Zeichen
Dieses Gerät kann insgesamt 1100 Dateien,
250 Ordner (maximal 999 Dateien pro
Ordner) erkennen.
GE31-39_KV-MRD900[E]6.indd Sec2:34GE31-39_KV-MRD900[E]6.indd Sec2:34 2005.3.19 10:53:31 AM2005.3.19 10:53:31 AM
35
DEUTSCH
Auf dem Schirm eingeblendete
Hinweissymbole
Während der Wiedergabe erscheinen ggf.
die folgenden Hinweissymbole kurze Zeit
auf dem Monitor.
: Erscheint am Beginn einer Szene mit
Soundtracks in mehreren Sprachen
(nur bei DVD).
: Erscheint am Beginn einer Szene mit
Untertiteln in mehreren Sprachen (nur
bei DVD).
: Erscheint am Beginn einer Szene mit
Ansichten aus mehreren Blickwinkeln
(nur bei DVD).
: Wiedergabe
: Pause
: Zeitlupenwiedergabe vorwärts
(nur bei DVD und VCD)
: Zeitlupenwiedergabe rückwärts
(nur bei DVD)
: Vorwärts-Suche
: Rückwärts-Suche
Auch wenn Sie versuchen, das aktuelle Bild
auf Pause zu schalten, kann es übersprungen
werden und die Pause beginnt beim nächsten
Bild.
Dieses Gerät kann insgesamt 1100 Dateien,
250 Ordner (maximal 999 Dateien pro
Ordner) erkennen.
Ändern der Quelle
Wenn Sie die Quelle ändern, stoppt die
Wiedergabe ebenfalls (ohne dass die CD
ausgeworfen wird).
Wenn Sie zum nächsten Mal DISC als
Wiedergabequelle wählen, startet die
Disk-Wiedergabe automatisch.
Auswerfen einer Disk
Wenn die ausgeworfene Disk nicht innerhalb
von 15 Sekunden entfernt wird, wird die
Disk automatisch wieder in den Ladeschlitz
eingezogen, um sie vor Staub zu schützen.
(Die Disk wird dabei nicht abgespielt.)
DVD-Setup-Menü
Wenn die gewählte Sprache nicht auf der
Disk aufgezeichnet ist, wird automatisch
die Originalsprache als Anfangssprache
verwendet. Außerdem funktionieren
bei manchen Disks die anfänglichen
Spracheinstellungen aufgrund der internen
Diskprogrammierung nicht.
Bei der Wiedergabe (oder im Pausebetrieb)
können Sie diese Sprachen nicht ändern.
Nachdem Sie solche Spracheinstellungen
ängern, werfen Sie die Disk aus und setzen
diese (oder eine andere Disk) erneut ein,
damit die Einstellung wirksam wird.
Wenn Sie 16:9 für ein Bild mit einem
Seitenverhältnis von 4:3 wählen ändert
sich das Bild wegen des Verfahrens zur
Bildbreitenumrechnung leicht.
Auch wenn 4:3 PAN SCAN gewählt ist,
kann die Bildschirmgröße
bei manchen DVDs
4:3 LETTERBOX
werden. Dies hängt
davon ab, wie sie bespielt wurden.
GE31-39_KV-MRD900[E]6.indd Sec2:35GE31-39_KV-MRD900[E]6.indd Sec2:35 2005.3.19 10:53:32 AM2005.3.19 10:53:32 AM
36
DEUTSCH
Über von den Rückseitenbuchsen ausgegebenen Ton
Über die Analogbuchsen (AV-OUT/schnurloser Kopfhörer): 2-Kanal-Signal wird ausgegeben.
Beim Abspielen einer mehrkanalig codierten Disk werden Mehrkanalsignale abgemischt.
(AUDIOABWÄRTSMISCHUNG: siehe Seite 30.)
Über DIGITAL-AUDIO-AUSGANG (optisch):
Digitalsignale (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) werden über diese Buchse
ausgegeben. (Weitere Einzelheiten siehe unten.)
Zur Wiedergabe von Mehrkanalton wie Dolby Digital, DTS und MPEG Audio schließen
Sie einen Verstärker oder Decoder an diese Buchse an, der mit diesen Mehrkanalquellen
kompatibel ist, und stellen Sie DIGITAL-AUDIO-AUSGANG richtig ein (siehe Seite 30).
Ausgabe von Signalen über die Buchse DIGITAL OUT
Ausgangssignale unterscheiden sich je nach der Einstellung von DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
im Setup-Menü (siehe Seite 30).
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
Ausgangssignale
Wiedergabe-Disk
BITSTROM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM NUR PCM
DVD
48 kHz, 16/20/24 Bit Linear-PCM
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
96 kHz, Linear-PCM
mit DTS DTS Bitstrom 48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
mit Dolby Digital Dolby Digital Bitstrom
48 kHz, 16 Bit
Stereo-Linear-PCM
mit MPEG Audio MPEG Bitstrom 48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
Audio CD, Video CD 44,1 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
Audio CD mit DTS DTS Bitstrom 44,1 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
MP3/WMA
32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
GE31-39_KV-MRD900[E]6.indd Sec2:36GE31-39_KV-MRD900[E]6.indd Sec2:36 2005.3.19 10:53:32 AM2005.3.19 10:53:32 AM
37
DEUTSCH
Störungssuche
Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen
Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Symptome Ursachen Abhilfen
Allgemeines
Auf dem Bildschirm
erscheinen (rote, blaue und
grüne) Farbpunkte.
Hierbei handelt es sich um
eine Eigenschaft von Flüss
igkristallbildschirmen, die
keine Fehlfunktion darstellt.
Siehe Hinweis auf Seite 6.
Es wird weder ein
Bild angezeigt, noch
werden Tonsignale
wiedergegeben.
Das Kabel ist nicht richtig
an die externe Komponente
angeschlossen.
Schließen Sie das Kabel
richtig an.
Der falsche Eingangsmodus
wurde ausgewählt.
Wählen Sie den richtigen
Eingangsmodus.
Das Gerät funktioniert
überhaupt nicht.
Der eingebaute
Microcomputer kann
aufgrund von Rauschen usw.
falsch funktioniert haben.
Das Gerät zurücksetzen
(siehe Seite 4).
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Drahtlose Kopfhörer
funktionieren nicht.
Die Batterien sind entladen. Legen Sie neue Batterie ein.
Der Fernbedienungssensor
ist starkem Lichteinfall
ausgesetzt.
Setzen Sie den
Fernbedienungssensor nicht
starkem Lichteinfall aus.
Heulgeräusche kommen
von den Lautsprechern
oder vom Kopfhörer.
Dies kann durch einen am
Monitor angeschlossenen
Camcorder verursacht
werden.
Der Camcorder ist nun
im Aufnahmemodus.
Deaktivieren Sie den
Aufnahmemodus.
Disk-Wiedergabe
NO DISC erscheint im
Display.
Disk ist falsch eingesetzt. Setzen Sie die Disk richtig
ein.
CD-R/CD-RW oder
DVD-R/DVD-RW kann
nicht wiedergegeben
werden.
Stück auf der CD-R/
CD-RW oder DVD-R/
DVD-RW können nicht
übersprungen werden.
CD-R/CD-RW oder
DVD-R/DVD-RW ist nicht
finalisiert.
Setzen Sie eine finalisierte
CD-R/CD-RW oder
DVD-R/DVD-RW.
Finalisieren Sie die
CD-R/CD-RW oder
DVD-R/DVD-RW mit
dem zur Aufnahme
verwendeten Gerät.
Der linke und rechte
Bildrand fehlt auf dem
Bildschirm.
4:3 PAN SCAN ist
gewählt, während auf
einem herkömmlichen
TV (Seitenverhältnis 4:3)
gesehen wird.
Wählen Sie 4:3
LETTERBOX. (Siehe Seite
29).
GE31-39_KV-MRD900[E]6.indd Sec2:37GE31-39_KV-MRD900[E]6.indd Sec2:37 2005.3.19 10:53:32 AM2005.3.19 10:53:32 AM
38
DEUTSCH
Symptome Ursachen Abhilfen
Disk-Wiedergabe
Ton und -Bild werden
manchmal unterbrochen
oder verzerrt.
Sie fahren auf einer
holperigen Straße.
Stoppen Sie die Wiedergabe
beim Fahren auf einer
holperigen Straße.
Disk ist zerkratzt. Wechseln Sie die Disk.
Verbindungen sind falsch. Prüfen Sie die Kabel und
Verbindungen.
Das Wiedergabebild kann
nicht korrekt gezeigt
werden.
Das Farbfernsehsystem
(NTSC/PAL) ist nicht
richtig.
Richtig einstellen (siehe
Seite 14).
MP3/WMA/JPEG-Wiedergabe
Die Disk kann nicht
wiedergegeben werden.
Keine MP3/WMA/JPEG-
Stück sind auf der Disk
aufgezeichnet.
Wechseln Sie die Disk.
MP3/WMA/JPEG-Stück
haben nicht die Erweiterung
<.mp3>, <.wma> oder
<.jpg> in ihren Dateinamen.
Fügen Sie die Erweiterung
<.mp3>, <.wma> oder
<.jpg> zu ihren Dateinamen
hinzu.
MP3/WMA/JPEG-Stück
sind nicht im geeigneten
Format codiert.
Wechseln Sie die Disk.
Nehmen Sie MP3/WMA/
JPEG-Stück mit einer
konformen Anwendung auf
(siehe Seite 17).
MP3/WMA/JPEG-Stück
sind aufgenommen auf
DVD+R/DVD+RW-
Datenträgern.
Wechseln Sie die Disk.
Nehmen Sie MP3/WMA/
JPEG-Stück mit DVD-R/
DVD-RW-Datenträgern auf.
Rauschen wird erzeugt. Der abgespielte Stück ist
kein MP3/WMA-Titel
(obwohl er die Erweiterung
<.mp3> oder <.wma> hat).
Springen Sie zu einem
anderen Stück weiter oder
wechseln Sie die Disk.
(Fügen Sie nicht den
Erweiterungscode <.mp3>
oder <.wma> zu Nicht-MP3
oder WMA-Stücke hinzu.)
Eine längere Auslesezeit
ist erforderlich.
Die Auslesezeit
unterscheidet sich wegen der
Komplexität der Ordner/
Datei-Konfiguration.
Verwenden Sie nicht zu
viele Hierarchien und
Ordner.
Stück können nicht so
abgespielt werden, wie Sie
es wollten.
Die Wiedergabe-
Reihenfolge wird bestimmt,
wenn die Dateien
aufgezeichnet werden.
Verflossene Spielzeit ist
nicht richtig.
Dies kann manchmal bei der
Wiedergabe auftreten. Dies
liegt daran, wie die Stück auf
der Disk aufgezeichnet sind.
GE31-39_KV-MRD900[E]6.indd Sec2:38GE31-39_KV-MRD900[E]6.indd Sec2:38 2005.3.19 10:53:32 AM2005.3.19 10:53:32 AM
39
DEUTSCH
Technische Daten
BREITBILDMONITOR
Bildschirm:
9-Flüssigkristallanzeige
Anzahl der Pixel:
336 960 Pixel
(480 vertikal × 234 horizontal × 3)
Ansteuerungsverfahren:
TFT-Aktivmatrixformat
(Dünnschichttransistor)
Drahtloses audio:
Infrarot-Audiosender
Linker Kanal: 2,3 MHz
Rechter Kanal: 2,8 MHz
Effektiver Hörbereich: 30˚
Effektiver Bereich: 2 m
Farbsystem: NTSC/PAL
Eingang:
Video: 2 RCA-Buchsen
1 V(p-p), 75 Ω
Audio: 2 RCA-Buchsen
1,5 V(eff.)
Ausgang:
Video: 1 RCA-Buchse
1 V(p-p), 75 Ω
Audio: 1 RCA-Buchse
1,5 V(eff.)
DIGITAL OUT: Optisch
DVD/CD-SPIELER-SEKTION
Signalerkennungssystem: Kontaktfreier
optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser)
Kanäle: 2 Kanäle (Stereo)
Frequenzgang:
DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz
bis
22 000 Hz
VCD, CD: 16 Hz
bis
20 000 Hz
Dynamikumfang: 93 dB
Signal-Rauschabstand: 95 dB
Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze
MP3 (MPEG Audio Layer 3):
Max. Bitrate: 320 kbps
WMA (Windows Media
®
Audio):
Max. Bitrate: 192 kbps
ALLGEMEIN
Anschlußwerte:
Betriebsspannung:
DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz)
Erdungssystem: Negative Erdung
Zulässige Betriebstemperatur:
0°C bis +40°C
Zulässige Lagertemperatur:
20°C bis +80°C
Abmessungen (B × H × T):
Einbaugröße (ca.):
250 mm × 49 mm × 374 mm
Gewicht (ca.):
2,9 kg (ohne Zubehör)
SCHNURLOSER KOPFHÖRER
Typ: Open-Air-Typ
Treibereinheit:
Dynamischer Mylarcone-Lautsprecher
mit 30 mm Durchmesser
Impedanz: 16 Ω
Frequenzgang: 20 Hz bis 20 000 Hz
Infrarot-Wellenlänge: 850 nm ± 50 nm
Betriebsstromanforderungen:
DC 3 V (2,4 V bis 3,3 V Toleranz)
(R03/AAA-Batterie × 2)
Gewicht: (ca.):
170 g (ohne Batterien)
Zulässige Betriebstemperatur:
30°C bis +65°C
Änderungen bei Design und technischen Daten
bleiben vorbehalten.
Microsoft und Windows Media sind entweder
eingetragene Marken oder Marken der
Microsoft Corporation in den Vereinigten
Staaten und/oder anderen Ländern.
GE31-39_KV-MRD900[E]f.indd Sec1:39GE31-39_KV-MRD900[E]f.indd Sec1:39 2005.05.12 10:12:53 AM2005.05.12 10:12:53 AM
2
FRANÇAIS
MISES EN GARDE
N’INSTALLEZ PAS LE MONITEUR DANS UN
ENDROIT OÙ IL PEUT GÊNER LA VISIBILITÉ
DU CONDUCTEUR OU LE FONCTIONNEMENT
D’UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ TEL QUE
LES COUSSINS GONFLABLES, OU DANS
UN ENDROIT INTERDIT PAR LES LOIS ET
RÈGLEMENTS EN PLACE.
Dès lors que diffèrent suivant les pays les
règlements régissant les emplacements autorisés
pour l’installation des unités d’affichage, se
renseigner afin d’installer l’unité d’affichage
sur un emplacement autorisé par lesdites lois et
règlements.
Le conducteur ne doit jamais faire fonctionner ce
système de moniteur lorsqu’il conduit son véhicule.
* Arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr avant
d’opérer votre moniteur.
Le conducteur ne doit jamais regarder la
télévision ou une vidéo lorsqu’il conduit.
Regarder la télévision ou une vidéo en
conduisant réduit considérablement la vigilance
du conducteur et multiplie les risques daccident.
Maintenir le moniteur à un niveau sonore
approprié en conduisant.
Conduire sous un niveau sonore assourdissant
qui empêcherait dentendre les bruits
environnants peut causer des accidents.
Veiller à ne jamais laisser tomber ni heurter
violemment le moniteur car cela risque de
provoquer des pannes ou un incendie.
Ne pas regarder le moniteur lorsque le moteur
est arrêté.
Regarder le moniteur avec le contact moteur
coupé consomme beaucoup de batterie ce qui
pourrait empêcher le moteur de repartir.
Quand lappareil nest pas utilisé, fermez
lafficheur à cristaux liquides et conservez-le
dans son compartiment.
Ne touchez pas directement la surface du
panneau à cristaux liquides.
Naccrochez aucun objet ni ne vous pendez au
moniteur car cela risquerait de lendommager.
AVERTISSEMENT :
Ce système de tuner de télévision ne peut être
utilisé seulement que sur du 12 V CC. Pour
éviter les risques de commotions électriques et
dincendie, NE JAMAIS utiliser dautre source
dalimentation quelle quelle soit.
Linstallation nécessite certaines
connaissances spéciales.
Ninstallez pas le moniteur vous-même.
Consultez un revendeur possédant les
connaissances spéciales nécessaires
pour une installation correcte et sûre.
PRÉCAUTIONS relatives au casque
d’écoute fourni—KS-HP2:
NE LAISSEZ PAS le casque d’écoute dans
un endroit exposé aux rayons directs du
soleil, tel que sur le tableau de bord, car il
pourrait être endommagé.
Tenez le casque d’écoute à l’écart des
téléphones portables pour éviter toute
interférence.
NE METTEZ PAS le casque d’écoute hors
tension alors que le volume est réglé à un
niveau élevé, car la soudaine déflagration
de son peul endommager votre ouïe et/ou le
casque d’écoute la prochaine fois que vous
utiliserez le casque.
Si entendez une sorte de sonnerie dans
vos oreilles, réduisez le volume ou arrêtez
dutiliser le casque.
FR02-06_KV-MRD900[E]7.indd 2FR02-06_KV-MRD900[E]7.indd 2 2005.3.19 10:43:47 AM2005.3.19 10:43:47 AM
3
FRANÇAIS
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits dauteur qui est
protégée par des brevets américains et
dautres droits à la propriété intellectuelle.
Lutilisation de cette technologie de
protection des droits dauteur doit
être autorisée par Macrovision et est
exclusivement destinée à une exploitation
à domicile et à dautres usages limités,
sauf autorisation contraire de Macrovision.
Lingénierie inverse et le désassemblage
sont interdits.
Précautions sur le réglage du volume:
Les disques produisent très peut de bruit
par rapport aux autres sources. Réduisez le
volume avant de reproduire un disque afin
d’éviter dendommager les enceintes par la
soudaine augmentation du niveau de sortie.
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant dutiliser lappareil afin de bien comprendre
son fonctionnement et dobtenir les meilleures performances possibles.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1.
PRODUIT LASER CLASSE 1
2.
AT TEN TION : Nouvrez pas le couvercle supérieur. Il ny a aucune pièce réparable par
lutilisateur à lintérieur de lappareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3.
ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand lappareil est ouvert et que
le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition
directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À
LEXTÉRIEUR DE LAPPAREIL.
FR02-06_KV-MRD900[E]7.indd 3FR02-06_KV-MRD900[E]7.indd 3 2005.3.19 10:43:48 AM2005.3.19 10:43:48 AM
4
FRANÇAIS
Comment lire ce manuel
Les méthodes suivantes sont utilisées pour
rendre les explications simples et faciles à
comprendre.
Certains conseils et remarques sont donnés
à la section Pour en savoir plus sur votre
moniteur (voir les pages 33 à 35).
Lutilisation des touches est expliquée
principalement à laide dillustrations, comme
montré ci-après:
Appuyez brièvement.
Appuyez
répétitivement.
Appuyez sur une de
ces touches.
Maintenez pressée
jusqu’à ce que vous
obteniez la réponse
souhaitée.
Maintenez pressées
les deux touches en
même temps.
Comment réinitialiser votre
appareil
Cette procédure réinitialise le micro-ordinateur.
Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.
Comment éjecter le disque de
force
Si un disque ne peut pas être reconnu par le
monteur ou ne peut pas être éjecté...
Le disque sort.
Si cela ne fonctionne pas, réinitialisez
votre moniteur.
Faites attention de ne pas faire tomber le
disque quand il est éjecté.
Moniteur
(pendant environ 5
secondes pendant que
l’appareil est sous tension)
FR02-06_KV-MRD900[E]7.indd 4FR02-06_KV-MRD900[E]7.indd 4 2005.3.19 10:43:48 AM2005.3.19 10:43:48 AM
5
FRANÇAIS
Fonctions spéciales pour les
DVD/VCD/JPEG ......................... 21
Sélection de la langue des dialogues ..... 21
Sélection des sous-titres ......................... 21
Sélection dun angle de vue ................... 21
Utilisation du menu de disque ............... 22
Zoom ...................................................... 22
Commande des disques en utilisant
laffichage sur l’écran .................. 23
Opérations de base de la barre sur
l’écran ................................................ 24
Opérations de base de l’écran de
commande .......................................... 26
Utilisation de l’écran de liste ................. 27
Menu de réglage des DVD .............. 28
Procédure de réglage de base ................. 28
Entretien ....................................... 31
Codes de langue ............................. 32
Pour en savoir plus sur votre
moniteur ..................................... 33
Guide de dépannage ....................... 37
Spécifications ................................. 39
Table des matières
Comment réinitialiser votre appareil ..... 4
Comment éjecter le disque de force ...... 4
Comment lire ce manuel ........................ 4
Précautions .................................... 6
Moniteur à écran large ................... 7
Identification des parties ........................ 7
Télécommande RM-RK
230
........... 8
Composants principaux et
caractéristiques .................................. 8
Casque d’écoute KS-HP2 ............. 10
Composants principaux et
caractéristiques ................................... 10
Fonctionnement de base .................. 11
Ajustements .................................. 13
Utilisation du menu du moniteur ........... 13
Changement du format dimage ............ 15
Disques reproductibles ..................... 17
Opérations des disques ................... 18
Lecture dun disque ...................... 18
Démarrage de la lecture ......................... 18
Opérations de base ................................ 19
Température à lintérieur de la voiture....
Si votre voiture est restée garée pendant
longtemps dans un climat chaud ou froid,
attendez que la température à lintérieur de la
voiture redevienne normale avant dutiliser
lappareil.
Pour sécurité....
Naugmentez pas trop le volume car cela
bloquerait les sons de lextérieur rendant la
conduite dangereuse.
Arrêtez la voiture avant de réaliser toute
opération compliquée.
FR02-06_KV-MRD900[E]7.indd 5FR02-06_KV-MRD900[E]7.indd 5 2005.3.19 10:43:48 AM2005.3.19 10:43:48 AM
6
FRANÇAIS
Précautions
Pendant l’été, la
temperature peut
s’élever jusqu’à
100°C.
+80°C
20°C
20°C à +80°C
Les taches rouges, bleues et vertes à la
surface de lafficheur à cristaux liquides
sont normales et une caractéristique des
afficheurs à cristaux liquides et non un signe
de dysfonctionnement.
Remarque:
Le panneau à cristaux liquides est fabriqué
avec une technologie de très haute précision
et possède au moins 99,99% de pixels dimage
effectifs. Notez que sur 0,01% du panneau, il
peut avoir des pixels manquants ou des pixels
allumés constamment.
Si la température est trop élevée ou trop basse,
limage peut ne pas apparaître tout à fait
nettement ou se mouvoir avec lenteur.
De même, limage peut sembler
désynchronisée avec le son ou encore la
qualité dimage peut se détériorer dans ces
environnements extrêmes. Notez simplement
quil ne sagit pas dun défaut de conception
ni dun mauvais fonctionnement.
Limites de température dutilisation:
0°C à +40°C
0°C ou plus froidr
40°C ou plus chaud
Lorsque le panneau à cristaux liquides
atteint des températures, hautes ou basses,
excessives, les cristaux liquides peuvent
devenir le siège de transformations chimiques
qui en altèrent le bon fonctionnement.
Nexposez pas lafficheur à cristaux liquides
directement aux rayons du soleil.
Plage des températures de rangement:
20°C à +80°C
Ne faites pas tomber lafficheur à cristaux
liquides ni ne le heurtez trop fort.
Taches
Précautions à prendre avec lafficheur à cristaux liquides
FR02-06_KV-MRD900[E]7.indd 6FR02-06_KV-MRD900[E]7.indd 6 2005.3.19 10:43:48 AM2005.3.19 10:43:48 AM
7
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
Moniteur à écran large
1 Touche (attente/sous tension)
Appuyez sur cette touche pour mettre
l’appareil sous tension.
Maintenez cette touche pressée pour
mettre l’appareil hors tension.
2 Capteur de télécommande
3 Commutateur du plafonnier
Référez-vous à Pour mettre en service le
capteur de porte à la page 12.
4 Émetteur IR
5 Plafonniers
6 Levier de verrouillage du bras
7 Touche de réinitialisation
Identification des parties
8 Écran (Panneau à cristaux liquides)
9 Fente dinsertion du disque
p Touche 0 (éjection)
q Touche 3 (lecture)
w Témoin de présence du disque
e DEL blanche
r Touche douverture PUSH-OPEN
t Compartiment d’écran
y Bras de l’écran
Si vous regardez l’écran avec un certain angle, l’image peut ne pas être claire. Ce n’est pas un
mauvais fonctionnement. La meilleure image peut être vue quand vous regardez l’écran de face.
FR07-10_KV-MRD900[E]7.indd 7FR07-10_KV-MRD900[E]7.indd 7 2005.3.19 10:44:37 AM2005.3.19 10:44:37 AM
8
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
Mise en place de la pile-bouton au
lithium (CR2025)
Avant d’utiliser la télécommande:
Dirigez la télécommande directement sur le
capteur de télécommande du moniteur. Assurez-
vous quil ny a pas dobstacle entre les deux.
Nexposez pas le capteur de télécommande à
une forte lumière (lumière directe du soleil ou
éclairage artificiel).
Avertissement:
Ninstallez aucune autre pile quune
CR2025 ou son équivalent; Sinon, elle
pourrait exploser.
Rangez la pile dans un endroit hors de la
portée des enfants afin d’éviter tout risque
daccident.
Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se
fissure ou cause un incendie:
Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas,
ne chauffez pas la pile ni ne la jeter dans
un feu.
Ne laissez pas la pile avec dautres
objets métalliques.
Ne piquez pas la pile avec des ciseaux
ou dautres objets similaires.
Enveloppez la pile de ruban isolant avant
de la mettre au rebut ou de la ranger.
Télécommande RM-RK230
Capteur de
télécommande
Composants principaux et
caractéristiques
Commande du moniteur (MONITOR
CONTROL)
1 Touche
(attente/sous tension)
Appuyez sur cette touche pour mettre
lappareil sous tension.
Maintenez cette touche pressée pour
mettre lappareil hors tension.
2 Touche MODE
Choisit la source de lecture.
3 Touche ASPECT
Permet de changer le format dimage de
l’écran.
4 Touche MENU
Appelle un menu sur lequel vous pouvez
choisir les options à régler.
5 Touches
/
Permet dajuster le niveau de loption
choisie ou de choisir un réglage approprié
pour loption choisie.
MENU
FR07-10_KV-MRD900[E]7.indd 8FR07-10_KV-MRD900[E]7.indd 8 2005.3.19 10:44:38 AM2005.3.19 10:44:38 AM
9
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
Commande du lecteur de DVD/autoradio
(DVD/RECEIVER CONTROL)
6 Touches de commande de lautoradio*
1
Touche (attente/sous tension,
atténuation)
Touche SOURCE
Touche BAND
Touche DUAL
Touches VOL + / (2nd VOL + / )
7 Touche TOP M (menu)*
2
Affiche le menu de disque DVD et VCD*
3
.
8 Touche SETUP*
2
9 Touche SHIFT
p Touches de commande de base du disque:
7 (arrêt), 3 (lecture), 8 (pause)
3 (lecture) fonctionne aussi comme
touche ZOOM quand elle est pressée avec
la touche SHIFT maintenue enfoncée.
q Touches dopérations avancées du disque
/TITLE 5 / *
4
Permet de choisir les titres (pour les
DVD) ou les dossiers (pour les disques
MP3/WMA/JPEG)*
5
.
4 / ¢ (saut vers larrière/saut vers
lavant)*
6
1 / ¡ (recherche vers larrière/
recherche vers lavant)*
7
w Touche OSD
Affiche la barre sur écran.
Fonctionne aussi comme touche
/TITLE
quand elle est pressée avec la touche
SHIFT maintenue enfoncée.
Vous pouvez choisir directement des
dossiers (pour les disques MP3/WMA/
JPEG) ou des titres (pour les DVD) en
utilisant les touches numériques (voir la
colonne de droite).
e Touche MENU*
2
Affiche le menu de disque DVD et VCD*
3
.
r Touches de commande du menu*
2
Curseur (% , , @ , #) et ENTER
t Touche RETURN*
2
y Touches de fonction spéciale DVD/VCD
DVD/VCD:
(audio)
DVD:
(sous-titre), (angle)
*
1
Ces touches peuvent être utilisées
uniquement si votre autoradio connecté à ce
moniteur est un autoradio JVC.
*
2
Ces touches fonctionnent comme touches
numériques quand elles sont pressées avec
la touche SHIFT enfoncée.
*
3
Seulement quand la fonction PBC nest
service.
Comment choisir un numéro
Pour choisir un numéro compris entre 0 et 9:
Pour choisir un numéro supérieur à 9:
Les touches +100/100 sont utilisées
uniquement pour la recherche de plages
MP3/WMA/JPEG supérieures à 99.
*
4
Ces touches ne fonctionnent pas comme
touches PRESET 5 / .
*
5
Ces touches fonctionnent comme touches
+10/10 quand elles sont pressées en
combinaison avec la touche SHIFT.
*
6
Ces touches fonctionnent comme touches
+100/100 quand elles sont pressées en
combinaison avec la touche SHIFT.
*
7
Ne peuvent pas être utilisées dans le cas
dun disque MP3/WMA/JPEG.
FR07-10_KV-MRD900[E]7.indd 9FR07-10_KV-MRD900[E]7.indd 9 2005.3.19 10:44:38 AM2005.3.19 10:44:38 AM
10
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
Composants principaux et
caractéristiques
1 Capteurs IR
NE COUVREZ PAS les capteurs IR car la
réception serait détériorée.
2 Touche ON/OFF
Lalimentation est coupée
automatiquement dans les cas suivants:
Le casque d’écoute est utilisé pendant
environ 4 heures.
Aucun signal nest reçu pendant environ
4 minutes.
Vous pouvez remettre le casque sous
tension en appuyant sur cette touche.
3 Témoin dalimentation POWER
4 Réglage du volume
Les sons de lecture sont émis par les émetteur
IR jusquau casque d’écoute sans fil.
Lors de lutilisation du casque d’écoute réglez
loption IR du menu du moniteur sur ON.
(Voir page 14.)
ATTENTION:
NUTILISEZ PAS le casque d’écoute en
conduisant. Couper les bruits extérieurs
lorsque vous conduisez est très dangereux et
peux entraîner un accident de la circulation.
Casque d’écoute KS-HP2
Vous pouvez écouter les sons de lecture avec le
casque d’écoute sans filKS-HP2.
Mise en place des piles
PRÉCAUTIONS:
Les piles fournies ne sont pas rechargeables.
NE les rechargez PAS; sinon, les piles
pourraient fuir ou exploser.
Insérez les piles en respectant les polarités
+ et “–” avant d’éviter toute fuite ou
explosion des piles.
Avant dutiliser le casque d’écoute sans fil:
Le casque d’écoute offre les meilleurs résultats
quand il est utilisé à moins de 2 mètres de
l’émetteur.
Ce casque d’écoute doit recevoir les signaux
infrarouges (IR) envoyés par l’émetteur IR sur
le moniteur. Par conséquent, si vous utilisez
le casque dans un endroit où les signaux ne
peuvent pas être reçus directement, en ligne
droite, du bruit peut se produire.
Piles (R03/AAA)
fournies uniquement
pour permettre les
réglages initiaux
Face gauche Face droite
Émetteur IR
POWER
VOL
FR07-10_KV-MRD900[E]7.indd 10FR07-10_KV-MRD900[E]7.indd 10 2005.3.19 10:44:39 AM2005.3.19 10:44:39 AM
11
FRANÇAIS
Fonctionnement de base
Préparation
Avant d’utiliser le système, assurez-vous que tous les appareils extérieurs sont connectés
et installés correctement.
1 Ouvrez le panneau à cristaux liquides.
Poussez sur PUSH-OPEN jusqu’à ce que le panneau à cristaux liquides soit déverrouillé, puis
ouvrez le panneau en utilisant les deux mains.
ATTENTION:
Lorsque vous ne lutilisez pas, refermez le panneau à cristaux liquides et rangez-le dans
son compartiment; sinon, il peut géner la visibilité du rétroviseur.
Ne touchez pas directement la surface du panneau à cristaux liquides.
Lorsque vous refermez le panneau à cristaux liquides, rangez-le dans le compartiment de
l’écran jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Pour changer la position du moniteur
Vous pouvez une des quatre positions disponibles pour le moniteur.
1 Mettez le levier de verrouillage sur la position RELEASE, puis tirez vers le bas ou
poussez vers le haut le moniteur.
2 Mettez le levier de verrouillage sur la position HOLD, puis engager le moniteur dans la
position de verrouillage la plus proche.
Pour refermer le panneau à cristaux liquides, poussez le moniteur vers le haut dans sa
position la plus haute.
À suivre....
FR11-16_KV-MRD900[E]7.indd 11FR11-16_KV-MRD900[E]7.indd 11 2005.3.19 10:44:25 AM2005.3.19 10:44:25 AM
12
FRANÇAIS
2 Mettez lappareil sous tension.
3 Choisissez la source de lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la source de lecture change comme suit:
4 Utilisez la source de lecture que vous avez choisie.
Pour utiliser le lecteur de DVD intégré, référez-vous à Opérations des disques à la page
18.
Pour commander lappareil extérieur, référez-vous au mode demploi fourni avec
lappareil connecté.
5 Ajustez le volume sur lautoradio.
Lors de lutilisation du casque d’écoute, ajustez son propre niveau de volume.
Pour mettre lappareil hors tension
Lors de lutilisation dun casque d’écoute, mettez
lappareil hors tension après avoir mis le casque hors
tension.
Pour mettre en service le capteur de porte
OFF: Éteint le plafonnier.
DOOR: Met en service le capteur de porte de façon que le plafonnier sallume quand une
porte est ouverte.
ON: Allume le plafonnier.
MODE
AV 1 AV 2DISC
Moniteur Télécommande
Moniteur Télécommande
FR11-16_KV-MRD900[E]7.indd 12FR11-16_KV-MRD900[E]7.indd 12 2005.3.19 10:44:26 AM2005.3.19 10:44:26 AM
13
FRANÇAIS
Utilisation du menu du moniteur
Vous pouvez réaliser vos propres ajustements pour laffichage ou le son en utilisant le menu.
Pour les éléments ajustables, référez-vous à la page suivante.
La télécommandeRM-RK230 a deux touches MENU. Dans
cette section, nous utilisons la touche MENU de la section
MONITOR CONTROL.
Procédure de base
1
Appelez le menu.
Le menu disparaît si une autre opération est réalisée ou si aucune opération nest réalisée
pendant environ 5 secondes.
2 Choisissez le réglage que vous souhaitez ajuster.
3 Ajustez le niveau du réglage choisi (ou choisissez le réglage approprié).
4 Quittez le menu.
Appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à ce que le menu disparaisse.
Ajustements
MENU
MENU
BRIGHT
CONTRAST
TINT
COLOR
IR ON
DIMMER
DVD SURROUND OFF
NTSC / PAL PAL
WHITE LED ON
Réglage de menu actuel
Cette touche nest pas utilisée pour changer le réglage
DVD SURROUND.
FR11-16_KV-MRD900[E]7.indd 13FR11-16_KV-MRD900[E]7.indd 13 2005.3.19 10:44:26 AM2005.3.19 10:44:26 AM
14
FRANÇAIS
Réglages ajustables sur le menu du moniteur
BRIGHT:
Ajustez ce réglage si limage est trop lumineuse ou trop sombre.
Plage dajustement: 10 à +11
Niveau initial: 0 (centre)
CONTRAST:
Contrôle le degré de différence entre les parties les plus lumineuses et les
plus sombres de limage.
Plage dajustement: 10 à +11
Niveau initial: 0 (centre)
TINT:
Ajustez ce réglage si la couleur de la peau humaine nest pas naturelle.
Plage dajustement: 10 à +11
Niveau initial: 0 (centre)
COLOR:
Permet dajuster la couleur de limageplus clair ou plus sombre.
Plage dajustement: 10 à +11
Niveau initial: 0 (centre)
IR*:
Réglez sur ON quand vous écoutez le son de lecture en utilisant le
casque d’écoute sans fil.
Réglages sélectionnables: ON, OFF
Réglage initial: ON
DIMMER:
Ajuste la luminosité de l’écran et de la DEL blanche quand vous allumez
les feux de la voiture.
Plage dajustement: 5 à +5
Niveau initial: 0 (centre)
DVD SURROUND:
Cette fonction vous permet dobtenir un effet Surround de votre système
stéréo. Quand vous connectez un autoradio incompatible avec les sources
multicanaux, vous pouvez dun son Surround vertical avec votre système
stéréo à 2 canaux.
Si vous mettez le moniteur hors tension, le réglage est réinitialisé.
Réglages sélectionnables: OFF, ACTION, DRAMA, THEATER
ACTION: Convient pour les films daction et les émissions de
sport.
DRAMA: Créée un son naturel et chaud et vous permet de
regarder un film dans une ambiance relaxante.
THEATER: Vous offre lun effet sonore dun grand cinéma.
Réglage initial: OFF
NTSC/PAL:
Choisissez le standard de couleur correspondant aux signaux dentrée.
Réglages sélectionnables: PAL, NTSC
Réglage initial: PAL
Mettez lappareil hors tension pour mettre en service le nouveau réglage
si vous avez changé le réglage.
WHITE LED:
Allume ou éteint la diode (DEL) blanche quand vous mettez le moniteur
sous tension.
Réglages sélectionnables: ON, OFF
Réglage initial: ON
*
Mettez le casque d’écoute hors service avant de changer le réglage IR.
FR11-16_KV-MRD900[E]7.indd 14FR11-16_KV-MRD900[E]7.indd 14 2005.3.19 10:44:26 AM2005.3.19 10:44:26 AM
15
FRANÇAIS
Changement du format dimage
Vous pouvez choisir le format dimage pour les signaux vidéo de lecture.
Procédure de base
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le format dimage change.
Formats dimage sélectionnables
Lors de lentrée dun signal vidéo 16:9:
FULL:
Les images apparaissent entièrement sur l’écran.
Dans certains cas, des barres noires peuvent apparaître en
haut et en bas de l’écran.
NORMAL:
Les images sont compressées horizontalement.
Des barres noires apparaissent à gauche et à droite de
l’écran.
Dans certains cas, des barres noires peuvent aussi
apparaître en haut et en bas de l’écran.
JUST:
La partie centrale de limage est compressée horizontalement
et les côtés gauche et droit de limage sont agrandis
horizontalement.
Dans certains cas, des barres noires peuvent apparaître en
haut et en bas de l’écran.
ZOOM:
Les images sont agrandies sur l’écran de façon quil ny
ait pasde barre noire. (Limage entière napparaît pas sur
l’écran.)
ASPECT
À suivre....
FR11-16_KV-MRD900[E]7.indd 15FR11-16_KV-MRD900[E]7.indd 15 2005.3.19 10:44:27 AM2005.3.19 10:44:27 AM
16
FRANÇAIS
Lors de lentrée dun signal vidéo 4:3:
FULL:
Les images sont agrandies horizontalement et apparaissent
entièrement sur l’écran.
NORMAL:
Les images apparaissent au centre de l’écran.
Des barres noires apparaissent à gauche et à droite de
l’écran.
JUST:
Les images sont agrandies horizontalement. Le rapport
dagrandissement augmente pour les deux côtés de l’écran.
ZOOM:
Les images sont agrandies sur l’écran de façon quil ny
ait pas de barre noire. (Limage entière napparaît pas sur
l’écran.)
FR11-16_KV-MRD900[E]7.indd 16FR11-16_KV-MRD900[E]7.indd 16 2005.3.19 10:44:27 AM2005.3.19 10:44:27 AM
17
FRANÇAIS
Disques que vous pouvez reproduire sur
votre appareil
Vous pouvez reproduire les disques suivants—
12 cm et 8 cm—sur le lecteur de DVD intégré.
DVD Vidéo: Enregistrés au standard de
couleur PAL avec un code de région 2 (voir
ci-dessous).
Les DVD-R/DVD-RW enregistrés au
format DVD Vidéo peuvent aussi être
reproduits (voir page 33).
CD Vidéo (VCD)/CD audio
MP3/WMA/JPEG: Enregistrés sur un
CD-R/CD-RW ou un DVD-R/DVD-RW/
DVD-ROM.
CD-R/CD-RW: Compatibles avec ISO 9660
Level 1, ISO 9660 Level 2, Romeo et Joliet.
DVD-R/DVD-RW/DVD-ROM: Format
compatible avec UDF-Bridge*
1
.
Avec certains disques, les opérations décrites dans
ce manuel peuvent être légèrement différentes.
Disque ne pouvant pas être reproduits
DVD-Audio, DVD-ROM (données),
DVD-RAM, DVD-R/DVD-RW enregistrés
au format DVD-VR, CD-ROM, CD-I (CD-I
Ready), Photo CD, etc.
Reproduire ces types de disques produit du
bruit qui risque dendommager les enceintes.
Remarque sur le code de région:
Les lecteurs de DVD et les disques vidéo
DVD ont leur propre numéro de code
de région. Cet appareil peut uniquement
reproduire les disques DVD dont les
numéros de code de région comprennent 2.
Exemple:
Si vous insérez un disque DVD Vidéo dun
code de région incorrect
ERREUR DE CODE REGIONAL
apparaît sur le moniteur. Le disque est éjecté
automatiquement.
Disques reproductibles
Précautions pour la lecture de disques à
double face
La face non DVD dun disque à DualDisc
nest pas compatible avec le standard
Compact Disc Digital Audio. Par
conséquent, lutilisation de la face non DVD
dun disque à double face sur cet appareil
nest pas recommandée.
Formats audio numériques
Cet appareil peut reproduire les formats audio
numériques suivants.
Linear PCM: Format audio numérique non
compressé, le même format qui est utilisé pour
les CD et la plupart des originaux de studio.
Dolby Digital *
2
: Format audio numérique
compressé, mis au point par Dolby Laboratories,
qui permet un codage sur plusieurs canaux afin
de créer un son Surround réaliste.
DTS *
3
(Digital Theater Systems):
Format
audio compressé, mis au point par Digital Theater
Systems, Inc., qui permet aussi un codage
multicanaux comme le Dolby Digital. Comme le
rapport de compression est plus faible que pour le
Dolby Digital, il offre une plage dynamique plus
large et une meilleure séparation.
MPEG Audio:
Un autre format audio numérique
compressé qui permet aussi le codage multicanaux
afin de créer un son Surround réaliste. Cependant,
cet appareil les signaux multicanaux en deux
canaux (décodés PCM) et les reproduit.
*
1
Un système de fichier hybride utilisé pour
offrir une compatibilité avec ISO 9660 et
permettre l’accès à n’importe quel type de
fichiers sur le disque (UDF signifie Format
de disque universel).
*
2
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Le terme Dolby et le sigle
double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
*
3
DTS et DTS 2.0 + Digital Outsont des
marques de commerce de Digital Theater
Systems, Inc.
Le DVD logo est une marque de commerce
de DVD Format/Logo Licensing Corporation,
enregistrée aux États-Unis, au Japon et dans
dautres pays.
FR17-30_KV-MRD900[E]7.indd 17FR17-30_KV-MRD900[E]7.indd 17 2005.3.19 10:44:03 AM2005.3.19 10:44:03 AM
18
FRANÇAIS
Le type de disque est détecté automatiquement
et la lecture démarre automatiquement (pour les
DVD: le démarrage automatique de la lecture
dépend de son programme interne).
Si le disque actuel est un CD audio, CD Text,
disque MP3/WMA, JPEG ou VCD sans PBC,
toutes les plages sont reproduites répétitivement
jusqu’à ce que vous changiez la source ou
éjectiez le disque.
Si une liste de titres ou un menu de disque
apparaît pendant la lecture dun DVD ou dun
VCD avec PBC, référez-vous à Utilisation
du menu de disque à la page 22.
Avant de réaliser nimporte quelle
opération, assurez-vous de ce qui suit....
DVD Vidéo CD Vidéo avec PBC
CD Vidéo
avec/sans PBC
CD Audio/
CD Text
Disque MP3/WMA Disque JPEG
Tous les disques
de cette liste
Avant de réaliser nimporte quelle opération,
assurez-vous de ce qui suit....
Pour la lecture de DVD, vous pouvez changer
les réglages du menu de réglage comme vous
le souhaitez. (Voir pages 28 à 30.)
Pour la lecture de DVD/CD, il est plus
pratique dutiliser la télécommande car elle
vous permet daccéder à plus de fonctions.
Démarrage de la lecture
1 Ouvrez le panneau à cristaux
liquides.
Vous pouvez reproduire un disque même
si le moniteur est fermé.
2 Mettez lappareil sous tension.
3 Insérez un disque dans la fente
dinsertion.
Quand un disque est inséré dans la
fente dinsertion, lappareil se met sous
tension, puis DISC est choisi comme
source de lecture automatiquement.
Opérations des disques
Lecture dun disque
Moniteur Télécommande
Si apparaît sur le moniteur quand vous
appuyez sur une touche, cest que lautoradio
ne peut pas accepter la commande effectuée.
Dans certains cas, la commande peut être
refusée sans que
apparaisse.
Face de lecture (brillante)
dirigée vers le bas
FR17-30_KV-MRD900[E]7.indd 18FR17-30_KV-MRD900[E]7.indd 18 2005.3.19 10:44:05 AM2005.3.19 10:44:05 AM
19
FRANÇAIS
Opérations de base
Opérations Opération suivante
Pour arrêter
temporairement la lecture
La lecture est arrêtée momentanément (pause).
Pour les disques JPEG: appuyer sur ENTER permet aussi
de faire une pause de limage sur le moniteur.
Une image fixe apparaît.
A Lecture image par image
B Lecture au ralenti
Aucun son ne sort pendant la lecture au ralenti.
Lors de la lecture dun VCD, la lecture au ralenti vers larrière
nest pas disponible.
Pour reprendre la lecture normale:
Relecture des scènes
précédentesRelecture par
une simple pression
La position de lecture recule denviron 10 secondes par
rapport à sa position actuelle.
Cette fonction peut être utilisée uniquement à lintérieur du même
titre.
Cette fonction ne peut pas être utilisée avec certains DVD.
Pour arrêter la lecture
Lorsque vous démarrez à nouveau la lecture,
elle reprend à partir du point où elle a été
interrompue (Reprise de la lecture).
Lors que vous démarrez à nouveau la lecture, elle
commence à partir du début de la dernière plage
reproduire.
Pendant la lecture, les icônes du guide sur l’écran apparaissent un instant sur le moniteur (voir page 35).
Pour éjecter le disque
Vous pouvez éjecter le disque même quand le moniteur est hors tension.
À suivre....
FR17-30_KV-MRD900[E]7.indd 19FR17-30_KV-MRD900[E]7.indd 19 2005.3.19 10:44:05 AM2005.3.19 10:44:05 AM
20
FRANÇAIS
Pour localiser un titre/chapitre/plage
directement
Pour les DVD: Pendant la lecture ou une
pausechoisissez un
chapitre.
À larrêtchoisissez un
titre.
Pour les VCD: Quand la fonction PBC
(voir page 22) nest pas en
service.
Pour les fichiers MP3/WMA/JPEG:
Choisissez une plage
à lintérieur du même
dossier.
Choisissez le numéro correspondant à l’élément
souhaité (voir page 9).
Pour localiser un titre/dossier
Au titre/dossier suivant
Au titre/dossier précédent
Pour localiser un titre/
dossier particulier
Avant 10 secondes,
appuyez sur les touches
numériques (voir page
9).
Pour les disques MP3/WMA/JPEG: Pour
choisir directement des dossiers en utilisant
les touches numériques, il faut que les noms
affectés aux dossiers débutent par un nombre
de deux chiffres01, 02, 03, etc.
Pour aller aux plages/chapitres
suivants ou précédents
Pour les DVD: Pendant la lecture ou une
pause
Pour aller aux
chapitres/plages
suivants.
Pour retourner au début du chapitre/plage actuel,
puis aux chapitres/plages précédents.
Pour faire avancer ou reculer
rapidement le chapitre/
plage
Avance rapide.
Retour rapide.
* La vitesse de recherche change de x2 ] x10
pour tous les disques (DVD, VCD, CD), mais
linformation apparaissant sur le moniteur est
seulement pour les DVD/VCD.
Pour faire une recherche
vers lavant ou vers
larrière dun chapitre/plage
Linformation affichée est uniquement pour les
DVD/VCD:
Pour rétablir la vitesse normale
FR17-30_KV-MRD900[E]7.indd 20FR17-30_KV-MRD900[E]7.indd 20 2005.3.19 10:44:06 AM2005.3.19 10:44:06 AM
21
FRANÇAIS
Fonctions spéciales pour les DVD/VCD/JPEG
Sélection de la langue des
dialogues
Pour les DVD:
Vous pouvez choisir la langue à écouter
si le disque possède plusieurs langues des
dialogues.
Ex.: Quand le disque possède 3 options
Pour les VCD:
Vous pouvez choisir le canal audio à
reproduire. (Cest pratique lors de la
lecture dun VCD Karaoké.)
ST:
Pour écouter la lecture stéréo (gauche/
droite) normale.
L:
Pour écouter le canal audio (L) gauche.
R:
Pour écouter le canal audio (R) droit.
Avec certains DVD et VCD, il est interdit de
changer la langue des sous-titres, la langue
des dialogues (ou le canal audio) sans utiliser
le menu de disque.
Sélection des sous-titres
Vous pouvez choisir la langue des sous-
titres apparaissant sur le moniteur.
Vous pouvez régler la langue initiale des
sous-titres en utilisant le menu de réglage
(voir page 29).
Ex.: Quand le disque possède 3 options
Sélection dun angle de vue
Vous pouvez voir la même scène avec des
angles différents si le disque possède des
vues multi angles.
Ex.: Quand le disque possède 3 angles de vue
ENGLISH
1/3
ENGLISH
1/3
1
1/3
2
1/3
3
1/3
1
1/3
1
1/3
ST
ST
ENGLISH
1/3
ENGLISH
1/3
FR17-30_KV-MRD900[E]7.indd 21FR17-30_KV-MRD900[E]7.indd 21 2005.3.19 10:44:06 AM2005.3.19 10:44:06 AM
22
FRANÇAIS
Annulation de la lecture PBC
1
2 Choisissez une plage pour démarrer la
lecture normale en utilisant les touches
numériques (voir page 9).
Pour remettre en service la fonction PBC
Zoom
1
Pour les disques JPEG (uniquement
pendant une pause):
2 Déplacez la partie agrandie de
limage.
Pour les fichiers JPEG:
Vous ne pouvez pas déplacer la position
du zoom quand toute limage est encore
affichée sur le moniteur.
Pour annuler le zoom, choisissez
ZOOM OFF à l’étape 1.
Utilisation du menu de disque
Il est possible de commander la lecture à partir
dun menu lors de lecture dun DVD possédant
cette fonction ou dun VCD avec PBC
(Playback Control).
Lors de la lecture dun DVD
1
Une liste de titre ou un menu de disque
apparaît sur le moniteur.
2 Choisissez l’élément souhaité sur le
menu.
La lecture de l’élément souhaité démarre.
Avec certains disque, vous pouvez aussi
choisir les éléments avec les touches
numériques correspondantes.
Lors de la lecture dun VCD
Quand une liste d’éléments est affichée
sur le moniteur.
Pour choisir un numéro supérieur à 9, référez-
vous à Comment choisir un numéro à la
page 9.
Pour retourner aux menus précédents
Avec certains disques vous pouvez aussi vous
déplacer sur le menu en appuyant sur 4 / ¢.
ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4
ZOOM 5ZOOM 6
ZOOM OFF
ZOOM 1 ZOOM 2
ZOOM OFF
FR17-30_KV-MRD900[E]7.indd 22FR17-30_KV-MRD900[E]7.indd 22 2005.3.19 10:44:07 AM2005.3.19 10:44:07 AM
23
FRANÇAIS
À propos de la barre sur l’écran
Vous pouvez vérifier les informations du
disque et utiliser certaines fonctions à laide
de la barre sur l’écran.
Pour les CD audio, CD Text et disques
MP3/WMA/JPEG, vous pouvez aussi
utiliser l’écran de commande et l’écran de
liste (voir pages 26 et 27).
Barres sur l’écran
DVD
DVD -V
2ch
T02-C03 TOTAL 1:25:58
TIME TITLE CHAP
OFF
VCD
VCD
PBC
TRACK 01 TIME 00:36
TIME
TRACK REPEAT
RANDOMINTRO
MP3/WMA
FILE
TIME 00:00:36
REPEAT
RANDOMINTRO
REPEAT TRACK
JPEG
FILE
REPEAT
REPEAT FOLDER
CD Text/CD audio
CD
TIME 00:36
REPEAT
RANDOMINTRO
5. 1ch
REPEAT TRACK
* Uniquement pour les CD audio DTS
Commande des disques en utilisant laffichage sur l’écran
1 Type de disque
2 Type de format du signal audio (pour les
DVD et les CD audio DTS)
PBC (uniquement pour les VCD)
3 Informations sur la lecture
T02-C03
Titre/chapitre actuel
TRACK 01
Plage actuelle
TOTAL
Durée de lecture écoulée du
disque
T. REM
Durée restante du disque (pour
les VCD)/Durée restante du titre
(pour les DVD)
TIME
Durée de lecture écoulée du
chapitre ou de la plage actuelle
REM
Durée de lecture restante du
chapitre ou de la plage actuelle
4 Conditions de lecture
Lecture
Recherche vers lavant/vers
larrière
Lecture au ralenti vers lavant/
vers larrière
Pause
Arrêt
5 Icônes de fonctionnement
TIME
Indications de la durée
Recherche temporelleEntrée
la durée de lecture écoulée du
titre actuel ou du disque.
TITLE
Recherche de titre
CHAP
Recherche de chapitre
TRACK
Recherche de plage
Changement de la langue des
dialogues ou le canal audio.
Changement de la langue des
sous-titres.
Changement de langle de vue.
OFF
Lecture répétée (pour les DVD)
REPEAT
Lecture répétée (pour les autres
disques)
INTRO
Lecture des introductions
RANDOM
Lecture aléatoire
6 Mode de lecture actuel
À suivre....
*
FR17-30_KV-MRD900[E]7.indd 23FR17-30_KV-MRD900[E]7.indd 23 2005.3.19 10:44:08 AM2005.3.19 10:44:08 AM
24
FRANÇAIS
Opérations de base de la
barre sur l’écran
1 Affichez la barre sur écran.
Pour les DVD/VCD:
Pour les autres disques:
Quand un disque JPEG est en place, passez
à l’étape 3.
2 Choisissez un élément.
3 Choisissez un élément.
Si le menu déroulant apparaît....
1
ou
2
(deux fois)
Pour faire disparaître la barre sur l’écran
La barre sur l’écran pour les CD ou les
disques MP3/WMA/JPEG disparaît
automatiquement quelques secondes après la
dernière opération.
Options pouvant être choisie pour la
lecture répétée/des introductions/aléatoire:
OFF
Vous pouvez répéter le titre ou le
chapitre actuel.
DVD (pendant la lecture ou une
pause):
OFF CHAP TITLE
REPEAT
Vous pouvez répéter la plage
actuelle (sauf pour les disques
JPEG) ou les plages du dossier
actuel (uniquement pour les
disques MP3/WMA/JPEG).
VCD (quand PBC nest pas utilisé):
REPEAT
MP3/WMA:
REPEAT TRACK
REPEAT FOLDER
JPEG:
REPEAT FOLDER
CD Text/CD audio:
REPEAT TRACK
DVD -V
2ch
T02-C03 TOTAL 1:25:58
TIME TITLE CHAP
OFF
DVD -V
2ch
T02-C03 TOTAL 1:25:58
TIME TITLE CHAP
OFF
_ _
FR17-30_KV-MRD900[E]7.indd 24FR17-30_KV-MRD900[E]7.indd 24 2005.3.19 10:44:09 AM2005.3.19 10:44:09 AM
25
FRANÇAIS
INTRO
Vous pouvez reproduire les 15
premières secondes de toutes les
plages du disque ou du dossier
actuel (uniquement pour les
disques MP3/WMA).
VCD (quand PBC nest pas utilisé):
INTRO
MP3/WMA:
INTRO TRACK
INTRO FOLDER
CD Text/CD audio:
INTRO TRACK
RANDOM
Vous pouvez reproduire
aléatoirement toutes les plages
du disque ou du dossier actuel
(uniquement pour les disques
MP3/WMA).
VCD (quand PBC nest pas utilisé):
RANDOM
MP3/WMA:
RANDOM DISC
RANDOM FOLDER
CD Text/CD audio:
RANDOM DISC
Référez-vous aussi à la page 24 pour les
opérations suivantes.
Pour changer linformation de la durée
1 Choisissez
TIME
.
2 Changez linformation de la durée.
TOTAL 1:01:58T. REM 0:35:24
REM 0:11:23
TIME 0:00:58
Pour recherche un point particulier à partir
de la durée de lecture
Pour les VCD: quand la fonction PBC nest
pas utilisée.
1 Choisissez
.
2 Entrez la durée de lecture écoulée du titre
actuel ou du disque.
Ex.: Pour entrer 1 (heure): 02 (minutes):
00 (secondes), appuyez sur 1, 0, 2, 0,
puis sur 0.
Pour entrer 54 (minutes): 00 (secondes),
appuyez sur 0, 5, 4, 0, puis sur 0.
Il est toujours nécessaire dentrer le
chiffre des heures (même 0 heure), mais
il nest pas nécessaire dentrer les zéros
restants (les deux derniers chiffres dans
les exemples ci-dessus).
Pour corriger une mauvaise
entrée, appuyez sur...
Vous pouvez aussi spécifier la durée de
lecture écoulée en utilisant % / / @ / #.
3 Terminez la procédure.
Pour recherche un titre/chapitre/plage
particulier
1 Choisissez
TITLE
,
CHAP
, ou
TRACK
.
2 Changez linformation de la durée.
Pour corriger une entrée incorrecte,
appuyez sur les touches numériques
jusqu’à ce que le numéro correct soit entré.
3 Terminez la procédure.
FR17-30_KV-MRD900[E]7.indd 25FR17-30_KV-MRD900[E]7.indd 25 2005.3.19 10:44:09 AM2005.3.19 10:44:09 AM
26
FRANÇAIS
Pour choisir un dossier ou une plage
1 Choisissez la colonne Folder (dossier) ou
la colonne Track (plage) sur l’écran de
commande.
2 Choisissez un dossier ou une plage.
Pour les disques JPEG: appuyer sur ENTER
permet de faire une pause de limage choisie
sur le moniteur.
Écran de commande des
CD Text/CD audio
1 Mode de lecture choisi
2
Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
3 Icône de mode de fonctionnement
(lecture), 7 (arrêt), 8 (pause),
¡ (avance rapide), 1 (retour rapide)
4 Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du disque
5 Informations sur la plage
6 Liste des plages
7 Plage actuelle (mise en valeur)
Pour choisir une plage
TIME 00:14
Track : 5 / 14
Track Information
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
REPEAT TRACK
Opérations de base de l’écran
de commande
Vous pouvez rechercher et reproduire les éléments
souhaités à partir de l’écran de commande.
Pour les disques MP3/WMA/CD Text/
CD audio:
L’écran de commande apparaît automatiquement
sur le moniteur quand vous insérez un disque.
JPEG:
Appuyez sur TOP M (menu), MENU ou
7.
La lecture sarrête et l’écran de commande apparaît.
Affichage de commande des
disques MP3/WMA/JPEG
1 Dossier actuel
2 Numéro du dossier actuel/nombre total de
dossiers
3 Liste des dossiers
4 Mode de lecture choisi
5
Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
(uniquement pour les disques MP3/WMA)
6 Icône de mode de fonctionnement
(uniquement pour les disques MP3/WMA)
(lecture), 7 (arrêt), 8 (pause)
7 Numéro de la plage actuelle/nombre total
de plages du dossier actuel (nombre total de
plage du disque)
8
Informations sur la plage
(uniquement pour
les disques MP3/WMA)
9 Liste des plages
p Plage actuelle (mise en valeur)
Folder : 2 / 3
TIME 00:00:14REPEAT TRACK
Track : 5 / 14 (Total 41)
01 Music
02 Music
03 Music
Track Information
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.wma
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.wma
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
Album
Weather
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
Ex.: Écran de commander pour un disque MP3/WMA
Si la lecture ne démarre pas,
appuyez sur 3 ou ENTER.
Si la lecture ne démarre pas,
appuyez sur 3 ou ENTER.
FR17-30_KV-MRD900[E]7.indd 26FR17-30_KV-MRD900[E]7.indd 26 2005.3.19 10:44:10 AM2005.3.19 10:44:10 AM
27
FRANÇAIS
Pour les fichiers MP3/WMA/JPEG:
À larrêt...
1 Affichez la liste des dossiers.
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche, l’écran de liste
apparaît et disparaît.
2 Choisissez un dossier sur la liste.
La liste des plages du dossier choisi apparaît.
Pour retourner à la liste des dossiers
3 Choisissez une plage sur la liste.
Pour les disques JPEG: appuyer sur
ENTER permet de faire une pause de
limage choisie sur le moniteur.
Pour les CD Text/CD audio:
À larrêt...
1 Affichez la liste des plages.
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche, l’écran de liste
apparaît et disparaît.
2 Choisissez une plage sur la liste.
Utilisation de l’écran de liste
Vous pouvez afficher la liste des dossiers/liste
des plages avant de démarrer la lecture. Sur
cette liste, vous pouvez vérifier le contenu du
disque et démarrer sa lecture.
Écran de liste des
dossiers/plages
Liste des dossiers (disques MP3/WMA/
JPEG)
Liste des plages (disques MP3/WMA/JPEG/
CD Text/CD audio)
1 Numéro du dossier actuel/nombre total de
dossiers (uniquement pour les disques MP3/
WMA/JPEG)
2 Numéro de la plage actuelle/nombre total
de plages du dossier actuel (pour les disques
MP3/WMA/JPEG) ou sur le disque (pour
les CD Text/CD audio)
3 Page actuelle/nombre total de pages
composant la liste
4 Dossier/plage actuelle (mis en valeur)
Folder : 153/240 Track 154/198 Page : 4/6
fol130
fol131
fol132
fol133
fol134
fol135
fol136
fol137
fol138
fol139
fol160
fol161
fol162
fol163
fol164
fol165
fol166
fol167
fol168
fol169
fol150
fol151
fol152
fol153
fol154
fol155
fol156
fol157
fol158
fol159
fol140
fol141
fol142
fol143
fol144
fol145
fol146
fol147
fol148
fol149
file0151.wma
file0152.mp3
file0153.wma
file0154.mp3
file0155.mp3
file0156.mp3
file0157.mp3
file0158.wma
file0159.wma
file0160.wma
file0161.wma
file0162.mp3
file0163.wma
file0164.mp3
file0165.wma
file0166.wma
file0167.wma
file0168.wma
file0169.mp3
file0170.wma
Folder : 153/240 Track 154/198 Page : 4/6
file0131.mp3
file0132.mp3
file0133.wma
file0134.mp3
file0135.mp3
file0136.wma
file0137.wma
file0138.mp3
file0139.mp3
file0140.wma
file0141.mp3
file0142.mp3
file0143.mp3
file0144.mp3
file0145.wma
file0146.mp3
file0147.wma
file0148.mp3
file0149.wma
file0150.wma
Ex.: Liste des plages pour un disque MP3/WMA
Ex.: Liste des dossiers pour un disque MP3/WMA
FR17-30_KV-MRD900[E]7.indd 27FR17-30_KV-MRD900[E]7.indd 27 2005.3.19 10:44:11 AM2005.3.19 10:44:11 AM
28
FRANÇAIS
Vous pouvez mémoriser l’état initial de la
lecture des disques.
Pendant la lecture, le menu de réglage ne peut
pas être changé.
À lexpédition de lusine, la langue de
laffichage sur l’écran est réglée sur langlais.
Pour changer la langue, référez-vous à la page
29.
Procédure de réglage de base
À larrêt...
1
2
Ex.: Quand le menu AUDIO est choisi
3 Choisissez l’élément que vous
souhaitez régler.
Ex.: Quand MIXAGE DEMULTIPLICATION
est choisi
4
5 Choisisse une option.
6
Pour régler un autre élément du même
menu
Répétez les étapes 3 à 6.
Pour régler un autre élément dun autre
menu
Répétez les étapes 2 à 6.
Pour revenir à l’écran normal
Menu de réglage des DVD
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
LANGUE
LANGUE MENU
LANGUE D'ECRAN
LANGUE AUDIO
SOUS-TITRE
FRANCAIS
STEREO
MARCHE
AUDIO
SOURTIE AUDIO NUM.
MIXAGE DEMULTIPLICATION
COMPRESS. PLAGE DYN.
FLUX/PCM
MARCHE
AUDIO
SOURTIE AUDIO NUM.
MIXAGE DEMULTIPLICATION
COMPRESS. PLAGE DYN.
FLUX/PCM
STEREO
MARCHE
AUDIO
SOURTIE AUDIO NUM.
MIXAGE DEMULTIPLICATION
COMPRESS. PLAGE DYN.
FLUX/PCM
STEREO
STEREO
DOLBY SURROUND
MARCHE
AUDIO
SOURTIE AUDIO NUM.
MIXAGE DEMULTIPLICATION
COMPRESS. PLAGE DYN.
FLUX/PCM
STEREO
STEREO
DOLBY SURROUND
MARCHE
AUDIO
SOURTIE AUDIO NUM.
MIXAGE DEMULTIPLICATION
COMPRESS. PLAGE DYN.
FLUX/PCM
DOLBY SURROUND
FR17-30_KV-MRD900[E]7.indd 28FR17-30_KV-MRD900[E]7.indd 28 2005.3.19 10:44:11 AM2005.3.19 10:44:11 AM
29
FRANÇAIS
À suivre....
Menu LANGUE
Élément Contenu
LANGUE MENU
Choisissez la langue initiale du menu de disque.
LANGUE AUDIO
Choisissez la langue initiale des dialogues.
SOUS-TITRE
Choisissez la langue initiale des sous-titres ou supprimes les sous-titres
(ARRET).
LANGUE DECRAN
Choisissez la langue du menu de réglage et de certaines indications sur
le moniteur.
Pour les réglages LANGUE, référez-vous aussi à la liste des codes de langue de la page 32.
Menu IMAGE
Élément Contenu
TYPE DECRAN
Choisissez le type de moniteur sur lequel vous souhaitez voir
limage d’écran large sur votre moniteur extérieur.
16:9
: Choisissez ce réglage quand le format dimage de votre
moniteur est 16:9.
4:3
LETTERBOX : Choisissez ce réglage quand le format
dimage de votre moniteur est 4:3. Lors de la visualisation
dune image pour écran large, des barres noires apparaissent
en haut et en bas de l’écran.
4:3
PAN SCAN : Choisissez ce réglage quand le format
dimage de votre moniteur est 4:3.
Lors de la visualisation dune image pour écran large, aucune
barre napparaît, mais les parties gauche et droite de limage
sont coupées et napparaissent pas sur l’écran.
POSITION OSD
Choisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur.
1 : Position élevée
2 : Position basse (l’écran daide du menu de réglage du DVD
disparaît).
MP3/JPEG
Si deux types de fichiers MP3/WMA et JPEG sont enregistrés sur
un disque, vous pouvez choisir quel type de fichier reproduire.
MP3 : Choisissez ce réglage pour reproduire les fichiers
MP3/WMA.
JPEG :
Choisissez ce réglage pour reproduire les fichiers JPEG.
Éjectez le disque et réinsérez-le pour valider le nouveau
réglage.
Position 1 Position 2
FR17-30_KV-MRD900[E]7.indd 29FR17-30_KV-MRD900[E]7.indd 29 2005.3.19 10:44:12 AM2005.3.19 10:44:12 AM
30
FRANÇAIS
Menu AUDIO
Élément Contenu
SORTIE AUDIO NUM.
Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT
(optique) à larrière de lappareil. Pour les détails, référez-vous à la
page 36.
SEULEMENT PCM : Choisissez ce réglage quand un
amplificateur ou un décodeur incompatible avec le Dolby Digital,
DTS, MPEG Audio ou bien un appareil denregistrement est
connecté.
DOLBY DIGITAL/PCM : Choisissez ce réglage quand un
amplificateur ou un décodeur compatible avec le Dolby Digital est
connecté.
FLUX/PCM : Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un
décodeur compatible avec le Dolby Digital, DTS et le MPEG Audio
est connecté.
MIXAGE
DEMULTIPLICATION
Lors de la lecture dun disque DVD multicanaux, ce réglage affecte
les signaux reproduits par les prises analogiqu esAV-OUT et
le casque d’écoute sans fil (et par la prise DIGITAL OUT quand
SEULEMENT PCM est choisi pour SORTIE AUDIO NUM.).
DOLBY SURROUND : Choisissez ce réglage quand vous
souhaitez profiter du son Surround multicanal en connectant un
amplificateur compatible avec Dolby Surround à ce moniteur.
STEREO : Normalement choisissez ce réglage.
COMPRESS. PLAGE DYN.
Vous pouvez profiter dun son puissant à un niveau de volume faible
ou moyen lors de la lecture dun support Dolby Digital.
AUTO : Choisissez ce réglage pour appliquer les effets aux supports
codés multicanaux (sauf les supports à 1-canal ou 2-canaux).
MARCHE : Choisissez ce réglage pour toujours utiliser cette
fonction.
FR17-30_KV-MRD900[E]7.indd 30FR17-30_KV-MRD900[E]7.indd 30 2005.3.19 10:44:12 AM2005.3.19 10:44:12 AM
31
FRANÇAIS
Comment manipuler les disques
Pour retirer un disque de
sa boîte, faites pression vers
le centre du boîtier et soulevez
légèrement le disque en el
tenant par ses bords.
Tenez toujours le disque par ses bords. Ne
touchez pas la surface enregistrée.
Pour remettre un disque dans sa boîte,
insérez-le délicatement sur le support central
(avec la surface imprimée dirigée vers le haut).
Conservez les disques dans leur boîte quand
vous ne les utilisez pas.
Pour garder les disques propres
Un disque sale peut ne pas être
reproduit correctement.
Si un disque est sale, essuyez-le
avec un chiffon doux, en ligne
droite du centre vers les bords.
Nutilisez pas de solvant (par exemple, un
nettoyant conventionnel pour disque vinyle,
un vaporisateur, un diluant, du bezène, etc.)
pour nettoyer les disques.
Pour reproduire un disque neuf
Les disques neufs ont parfois des
ebarbures sur le bord intérieur et
extérieur. Si un tel disque est utilisé,
cet autoradio risque de le rejeter.
Pour retirer ces ebarbures, frotter les
bords avec un crayon, un stylo, etc.
Nutilisez pas les disques suivants:
Pour éviter d’endommager
l’extérieur
Ne jamais appliquer de pesticide, benzine,
diluant ou autre substance volatile sur lunité.
La surface du coffret est essentiellement
constituée de matières plastiques.
Ne pas frotter lunité à la benzine, au diluant
ou toute autre substance similaire, car cela
entraîne une décoloration et/ou un écaillage
de la peinture.
Lorsquon utilise un chiffon imbibé dun
agent chimique de nettoyage, prendre les
précautions suivantes:
Ne pas laisser lunité au contact du
caoutchouc ou du vinyle pendant de longues
périodes.
Nutilisez pas de nettoyant contenant des
granules à polir parce que cela risquerait
dendommager le boîtier.
Nettoyer les saletés en frottant
légèrement au chiffon doux
Quand le boîtier est très sale, frottez-le avec
un chiffon bien essoré imbibé de nettoyant
neutre dilué dans de leau puis essuyez la même
surface avec un chiffon sec.
(Pour éviter que des gouttes deau ne pénètrent
dans lunité, ne jamais appliquer di rectement
de liquide de nettoyage sur la surface.)
Condensation d’humidité
De la condensation peut se produire sur la
lentille à lintérieur du lecteur de DVD dans les
cas suivants:
Après le démarrage du chauffage dans la
voiture.
Si lintérieur de la voiture devient très
humide.
Si cela se produit, le lecteur de DVD risque de
ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas,
éjectez le disque et laissez lautoradio sous
tension pendant quelques heures jusqu’à ce que
lhumidité s’évapore.
Entretien
Support central
Disque
gondolé
Autocollant
Reste
d’étiquette
Disque
Étiquette
autocollante
FR31-39_KV-MRD900[E]7.indd 31FR31-39_KV-MRD900[E]7.indd 31 2005.3.19 10:53:41 AM2005.3.19 10:53:41 AM
32
FRANÇAIS
Codes de langue
Code Langue Code Langue Code Langue
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
Afar
Abkhazien
Afrikaans
Amharique
Arabe
Assamais
Aymara
Azerbaïdjanais
Bashkir
Biélorusse
Bulgare
Bihari
Bislama
Bengali, Bangladais
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Gallois
Bhutani
Grec
Espéranto
Estonien
Basque
Persan
Finnois
Fidji
Faroese
Frison
Irlandais
Gaélique écossais
Galicien
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croate
Hongrois
Arménien
Interlingua
Interlangue
IK
IN
IS
IW
JI
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
PT
QU
RM
Inupiak
Indonésien
Islandais
Hébreu
Yiddish
Javanais
Géorgien
Kazakh
Groenlandais
Cambodgien
Kannara
Coréen (KOR)
Kashmiri
Kurde
Kirghiz
Latin
Lingala
Laotien
Lithuanien
Latvian, Letton
Malagasy
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongol
Moldavien
Marathi
Malais (MAY)
Maltais
Birman
Nauruan
Népalais
Norvégien
Langue doc
(Afan) Oromo
Oriya
Panjabi
Polonais
Pashto, Pushto
Portugais
Quechua
Rhaeto-Romance
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Kirundi
Roumain
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sango
Serbo-Croate
Cingalais
Slovaque
Slovène
Samoan
Shona
Somalien
Albanais
Serbe
Siswati
Sesotho
Soudanais
Swahili
Tamil
Télougou
Tadjik
Thaï
Tigrinya
Turkmène
Tagalog
Setswana
Tongan
Turc
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Ouolof
Xhosa
Yoruba
Zoulou
FR31-39_KV-MRD900[E]7.indd 32FR31-39_KV-MRD900[E]7.indd 32 2005.3.19 10:53:43 AM2005.3.19 10:53:43 AM
33
FRANÇAIS
Pour en savoir plus sur votre moniteur
Opérations de base
Mise hors tension de lappareil
Si vous mettez lappareil hors tension pendant
l’écoute dun disque, la lecture du disque
reprend automatiquement, la prochaine fois
que vous mettez lappareil sous tension.
Opérations des disques
Généralités
Dans ce manuel, les mots plage et fichier
sont utilisés de façon interchangeable lorsque
lon se réfère aux fichiers MP3/WMA/JPEG
et à leur nom de fichier.
Cet appareil peut aussi reproduire les disques
de 8 cm.
Cet appareil peut uniquement reproduire
les fichiers CD audio (CD-DA) si différents
types de fichiers sont enregistrés sur le même
disque.
La première plage est sautée si un différent
type de fichier est détecté en premier.
Quand un disque est en place, choisir DISC
comme source de lecture démarre la lecture
du disque.
Démarrage de la lecture
Si un disque est inséré à lenvers, NO DISC
apparaît sur l’écran, puis le disque est éjecté
automatiquement.
Vous pouvez reproduire un disque même si le
moniteur est fermé.
Opérations de base
Aucun son ne sort pendant la lecture au
ralenti. Lors de la lecture dun VCD, la
lecture au ralenti vers larrière nest pas
possible.
La relecture par pression sur une seule touche
fonctionne uniquement à lintérieur du même
titre. (Pour certains DVD, cette fonction ne
peut pas être utilisée.)
Lors de la lecture dun DVD/VCD, aucun son
ne sort pendant la recherche.
La recherche vers larrière sarrête
automatiquement quand le début du disque est
atteint. La lecture à vitesse normale reprend
alors.
Fonctions spéciales pour les DVD/VCD/JPEG
Pour certains DVD et VCD, il nest pas
possible de changer la langue des sous-titres
et la langue des dialogues (ou le canal audio)
sans utiliser le menu de disque.
Lors dun zoom avant, limage peut apparaître
grossière.
Lecture dun DVD-R/DVD-RW ou CD-R/
CD-RW
Utilisez uniquement des disques finalisés.
Cet appareil peut reproduire uniquement les
fichiers du même type que le premier type de
fichier détecté si le disque comprend à la fois
des fichiers CD audio (CD-DA) et des fichiers
MP3/WMA/JPEG.
Cet appareil peut reproduire les fichiers
MP3/WMA ou les fichiers JPEG si un disque
comprend les deux types de fichiers. Réglez
le type de fichier de lecture sur le menu
de réglage DVD (voir page 29) avant de
reproduire un disque contenant les deux types
de fichiers.
Uniquement pour les CD-R/CD-RW:
Cet appareil peut reproduire les disques
multisessions; cependant, les sessions non
fermées sont sautées pendant la lecture.
Certains DVD-R/DVD-RW ou CD-R/CD-RW
ne peuvent pas être reproduits sur cet appareil
à cause des caractéristiques du disque et des
causes suivantes:
Les disques sont sales ou rayés.
De la condensation dhumidité sest produite
sur la lentille à lintérieur de lappareil.
La lentille du capteur à lintérieur de
lappareil est sale.
Ce sont des CD-R/CD-RW sur lesquels des
fichiers ont été écrits par paquet.
DVD-R/DVD-RW qui ne sont pas écrits au
format UDF-Bridge (par ex. le format UDF
ou le format ISO).
La condition de lenregistrement (données
manquantes, etc.) ou du support (tâche,
rayure, gondolage) est incorrecte.
Les DVD-RW/CD-RW peuvent nécessiter
un temps dinitialisation plus long parce que
lindice de réflexion des DVD-RW/CD-RW
est inférieur à celui des disques ordinaires.
À suivre....
FR31-39_KV-MRD900[E]7.indd Sec2:33FR31-39_KV-MRD900[E]7.indd Sec2:33 2005.3.19 10:53:43 AM2005.3.19 10:53:43 AM
34
FRANÇAIS
Cet appareil peut reproduire les fichiers
enregistrés au format VBR (débit binaire
variable).
Les fichiers enregistrés au mode VBR affichent
une durée écoulée différente et ne montrent
pas la durée écoulée actuelle correcte. Et plus
spécialement, après avoir réalisé une recherche,
cette différence devient importante.
Cet appareil ne peut pas reproduire les
fichiers suivants:
Fichiers MP3 codés au format MP3i et
MP3 PRO.
Fichiers MP3 codés dans un format
inapproprié.
Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
Fichiers WMA codés sans perte,
professionnels et formats vocaux.
Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur
Windows Media
®
Audio.
Fichiers au format WMA protégés contre la
copie avec DRM.
Fichiers WMA enregistrés au format MBR
(Multiple Bit Rate).
Fichiers qui contiennent des données telles
que WAVE, ATRAC3, etc.
Lecture de disque JPEG
Cet appareil peut reproduire les fichiers
JPEG avec le code dextension <.jpg> (quelle
que soit la casse des lettresmajuscules/
minuscules) enregistrés sur un CD-R/CD-RW
ou un DVD-R/DVD-RW.
Il est recommandé denregistrer les fichiers à
la résolution de 640 x 480. (Si un fichier est
enregistré à une résolution supérieure à
640 x 480, il faut plus de temps à limage
pour apparaître.)
Ce système peut reproduire uniquement les
fichiers JPEG au format de base (baseline).
Les fichiers JPEG progressifs ou sans perte
(lossless) ne peuvent pas être reproduits.
Format JPEG de base : Utilisé avec les
appareils photo numériques, sur le Web, etc.
Format JPEG progressif: Utilisé sur le Web.
Format JPEG sans perte : Type ancien
rarement utilisé.
Si des fichiers progressifs ou sans perte
(lossless) sont reproduits, un écran noir
apparaît. Dans ce cas, arrêtez la lecture et
choisissez un fichier JPEG baseline. Notez
quil peut falloir un long moment pour choisir
un autre fichier.
Nutilisez pas les DVD-R/DVD-RW ou
CD-R/CD-RW suivants:
Disques avec des autocollants, des
étiquettes ou un sceau protecteur collés à
leur surface.
Disques sur lesquels une étiquette peut être
imprimée directement avec une imprimante
à jet dencre.
Utiliser de tels disques par haute température
ou humidité peut entraîner un mauvais
fonctionnement ou endommager les disques.
Lecture dun disque MP3/WMA
Cet appareil peut reproduire les fichiers
MP3/WMA avec le code dextension <.mp3>
ou <.wma> (quelque que soit la casse des
lettresmajuscules/minuscules) enregistrés
sur un CD-R/CD-RW ou DVD-R/DVD-RW.
Cet appareil peut afficher le nom des albums,
artistes (interprètes) et les balises ID3 (version
1,0, 1,1, 2,2, 2,3 ou 2,4) pour les fichiers MP3
et WMA.
Cet appareil peut afficher uniquement les
caractères dun octet. Aucun autre caractère
ne peut être affiché correctement.
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/
WMA respectant les conditions suivantes:
Débit binaire: MP3: 32 kbps à 320 kbps
WMA: 32 kbps à 192 kbps
Fréquence d’échantillonnage:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG-1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG-2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour WMA)
Format du disque: ISO 9660 Level 1/
Level 2, Romeo, Joliet, nom de fichier long
Windows
Le nombre maximum de caractères pour les
noms de fichier/dossier vraie selon le format
du disque utilisé (et inclus les 4 caractères de
lextension<.mp3> ou <.wma>).
ISO 9660 Level 1: 12 caractères maximum
ISO 9660 Level 2: 31 caractères maximum
Romeo: 128 caractères maximum
Joliet: 64 caractères maximum
Nom long de fichier Windows: 128
caractères maximum
Cet
appareil
peut reconnaître un maximum
de 1100 fichiers, 250 dossiers (999 fichiers
maximums par dossier).
FR31-39_KV-MRD900[E]7.indd Sec2:34FR31-39_KV-MRD900[E]7.indd Sec2:34 2005.3.19 10:53:44 AM2005.3.19 10:53:44 AM
35
FRANÇAIS
Même si vous essayez de geler (pause)
limage actuelle, elle peut être sautée et cest
limage suivante qui est affichée.
Cet appareil peut reconnaître un maximum de
1100 fichiers et de 250 dossiers (un maximum
de 999 fichier par dossier).
Changement de la source
Si vous changez la source, la lecture sarrête
aussi (sans éjecter le disque).
La prochaine fois que vous choisissez DISC
comme source de lecture, la lecture du disque
démarre automatiquement.
Éjection dun disque
Si le disque éjecté nest pas retiré avant 15
secondes, il est réinséré automatiquement
dans la fente dinsertion pour le protéger de la
poussière. (Le disque nest pas reproduit cette
fois.)
Menu de réglage des DVD
Si la langue que vous avez choisie nest pas
enregistrée sur le disque, la langue originale
est utilisée automatiquement comme langue
initiale. De plus, pour certains disques, les
réglages de langue peuvent ne pas fonctionner
comme prévu à cause du programme interne
du disque.
Lors de la lecture (ou dune pause), vous ne
pouvez pas changer la langue.
Après avoir changé un réglage de langue,
éjectez le disque et réinsérez-le de nouveau
(ou insérez un autre disque) pour que le
réglage prenne effet.
Si vous choisissez 16:9 pour une image
de format 4:3, limage change légèrement
à cause du processus de conversion de la
largeur de limage.
Même si 4:3 PAN SCAN est choisi, la taille
de l’écran peut devenir 4:3 LETTERBOX
avec certains DVD. Cela dépend de comment
ils sont enregistrés.
Icônes guides sur l’écran
Pendant la lecture, les icônes suivantes
peuvent apparaître un instant sur le
moniteur.
: Apparaît au début dune scène
contenant des plusieurs langues des
dialogues (pour les DVD uniquement).
: Apparaît au début dune scène
contenant des plusieurs langues
de sous-titres (pour les DVD
uniquement).
: Apparaît au début dune scène
contenant des plusieurs angles de vue
(pour les DVD uniquement).
: Lecture
: Pause
: Lecture au ralenti vers lavant
(pour les DVD et VCD
uniquement)
: Lecture au ralenti vers larrière
(pour les DVD uniquement)
: Recherche vers lavant
: Recherche vers larrière
FR31-39_KV-MRD900[E]7.indd Sec2:35FR31-39_KV-MRD900[E]7.indd Sec2:35 2005.3.19 10:53:45 AM2005.3.19 10:53:45 AM
36
FRANÇAIS
À propos des sons reproduits par les prises
Par les prises analogiques (AV-OUT/casque d’écoute sans fil): un signal à 2 canaux est sorti.
Lors de la lecture dun disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés.
(AUDIOMIXAGE DEMULTIPLICATION: voir page 30.)
Par la sortie DIGITAL OUT (optique):
Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) sont sortis par cette
prise. (Pour plus de détails,
voir ci-après
.)
Pour reproduire les sons multicanaux, Dolby Digital, DTS et MPEG Audio par exemple,
connectez à cette prise un amplificateur ou un décodeur compatible avec ces sources
multicanaux, et réglez SORTIE AUDIO NUM. correctement. (Voir page 30.)
Signaux sortis par la prise DIGITAL OUT
Les signaux de sortie diffèrent en fonction du réglage SORTIE AUDIO NUM. du menu de
réglage (voir page 30).
SORTIE AUDIO NUM.
Signaux de sortie
Disque reproduit
FLUX/PCM DOLBY DIGITAL/PCM SEULEMENT PCM
DVD
48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
96 kHz, Linear PCM
avec DTS
Train binaire
DTS
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
avec Dolby Digital Train binaire Dolby Digital
48 kHz, 16 bits
stéréo Linear PCM
avec MPEG Audio
Train binaire
MPEG
48 kHz, 16 bits Linear PCM
CD Audio, Vidéo CD 44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
CD Audio avec DTS
Train binaire
DTS
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
MP3/WMA
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
FR31-39_KV-MRD900[E]7.indd Sec2:36FR31-39_KV-MRD900[E]7.indd Sec2:36 2005.3.19 10:53:46 AM2005.3.19 10:53:46 AM
37
FRANÇAIS
Guide de dépannage
Ce qui apparaît être un problème nest pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant
dappeler un centre de service.
Symptôme Causes Remèdes
Généralités
Des points de couleur
(rouges, bleus et verts)
apparaissent sur l’écran.
Cest une caractéristique des
panneaux à cristaux liquides
et ce nest pas un mauvais
fonctionnement.
Consultez la Remarque de
la page 6.
Aucune image napparaît
et aucun son nest entendu.
Le cordon nest pas connecté
correctement à lappareil
extérieur.
Connectez le cordon
correctement.
Le mode dentrée correct
nest pas choisi.
Choisissez le mode dentrée
correct.
Lappareil ne fonctionne
pas du tout.
Le micro-ordinateur intégré
peut fonctionner incorrectement
à cause de parasites, etc.
Réinitialisez lappareil (voir
page 4).
La télécommande ne
fonctionne pas.
Le casque d’écoute sans fil
ne fonctionne pas.
La pile est usée. Installez une nouvelle pile.
Le capteur de télécommande
estexposé à une lumière trop
forte.
Nexposez pas le capteur de
télécommande à une lumière
trop forte.
Un hurlement peut se
produire dans les enceintes
ou le casque d’écoute.
Il peut être causé par un
caméscope connecté au
moniteur.
Le caméscope est en mode
denregistrement. Mettez
hors service le mode
denregistrement.
Lecture de disque
NO DISC apparaît sur
laffichage.
Le disque nest pas inséré
correctement.
Insérez le disque
correctement.
Les CD-R/CD-RW ou
DVD-R/DVD-RW ne
peuvent pas être reproduits.
Les plages sur un CD-R/
CD-RW ou DVD-R/
DVD-RW ne peuvent pas
être sautées.
Les CD-R/CD-RW ou
DVD-R/DVD-RW ne sont
pas finalisés.
Insérez un CD-R/CD-RW
ou un DVD-R/DVD-RW
finalisé.
Finalisez le CD-R/CD-
RW ou DVD-R/DVD-
RW avec lappareil que
vous avez utilisé pour
lenregistrement.
Les côtés gauche et droit
de limage sont manquants
sur l’écran.
4:3 PAN SCAN est choisi
lors de la visualisation de
limage sur un téléviseur
ordinaire (format dimage 4:3).
Choisissez
4:3 LETTERBOX. (Voir
page 29.)
FR31-39_KV-MRD900[E]7.indd Sec2:37FR31-39_KV-MRD900[E]7.indd Sec2:37 2005.3.19 10:53:46 AM2005.3.19 10:53:46 AM
38
FRANÇAIS
Symptôme Causes Remèdes
Lecture de disque
Le son et limage sont
quelque fois interrompus
ou déformés.
Vous conduisez sur une
route accidentée.
Arrêtez la lecture lorsque
vous conduisez sur une route
accidentée.
Le disque est rayé. Changez le disque.
Les connexions sont
incorrectes.
Vérifiez les cordons et les
connexions.
Les images de lecture
napparaissent pas
correctement.
Le standard de couleur
(NTSC/PAL) nest pas
correct.
Réglez-le correctement (voir
page 14).
Lecture MP3/WMA/JPEG
Le disque ne peut pas être
reproduit.
Aucun fichier MP3/WMA/
JPEG nest enregistré sur le
disque.
Changez le disque.
Les plages MP3/WMA/
JPEG nont pas de code
dextension <.mp3>,
<.wma> ou <.jpg> dans leur
nom de fichier.
Ajoutez le code dextension
<.mp3>, <.wma> ou <.jpg>
aux noms de fichier.
Les plages MP3/WMA/
JPEG ne sont pas
enregistrées dans un format
compatible.
Changez le disque.
Enregistrez les plages MP3/
WMA/JPEG en utilisant un
logiciel compatible (voir
page 17.)
Des plages MP3/WMA/
JPEG sont enregistrées
sur un support DVD+R/
DVD+RW.
Changez le disque.
Enregistrez les plages MP3/
WMA/JPEG en utilisant un
support DVD-R/DVD-RW.
Du bruit est produit. La plage reproduite nest
pas un fichier MP3/WMA
(bien quil porte le code
dextension <.mp3> ou
<.wma>).
Sautez à une autre plage
ou changez le disque.
(Najoutez pas le code
dextension <.mp3> ou
<.wma> à des plages non
MP3 ou WMA.)
Un temps dinitialisation
plus long est requis.
Le temps de lecture varie en
fonction de la complexité
de la configuration des
dossiers/fichiers.
Nutilisez pas trop de
hiérarchies et de dossiers.
Les plages ne peuvent pas
être reproduites comme
vous le souhaitiez.
Lordre de lecture est
déterminé quand les fichiers
sont enregistrés.
La durée de lecture
écoulée nest pascorrecte.
Cela se produit quelque fois
pendant la lecture. Cest
causé par la façon dont les
plages ont été enregistrées
sur le disque.
FR31-39_KV-MRD900[E]7.indd Sec2:38FR31-39_KV-MRD900[E]7.indd Sec2:38 2005.3.19 10:53:47 AM2005.3.19 10:53:47 AM
39
FRANÇAIS
Spécifications
MONITEUR À ÉCRAN LARGE
Écran:
Panneau à cristaux liquides de 9 pouces
Nombre de pixels:
336 960 pixels
(480 verticaux × 234 horizontaux × 3)
Méthode d’entraînement:
TFT (Transistor à couches minces) à
matrice active
Système audio sans fil:
Émetteur audio infrarouge
Canal gauche: 2,3 MHz
Canal droit: 2,8 MHz
Angle d’écoute effectif: 30˚
Plage de fonctionnement: 2 m
Standard de couleur: NTSC/PAL
Entrée:
Vidéo: Prises cinch × 2 circuits
1 V(c-c), 75 Ω
Audio: Prises cinch × 2 circuits
1,5 V(efficace)
Sortie:
Vidéo: Prises cinch × 1 circuit
1 V(c-c), 75 Ω
Audio: Prises cinch × 1 circuit
1,5 V(efficace)
DIGITAL OUT: Optique
SECTION DU LECTEUR DE DVD/CD
Système de détection du signal: Capteur
optique sans contact (laser semi-conducteur)
Nombre de Canaux: 2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence:
DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz
à
22 000 Hz
VCD, CD: 16 Hz
à
20 000 Hz
Plage dynamique: 93 dB
Rapport signal sur bruit: 95 dB
Pleurage et scintillement: Inférieur à la limite
mesurable
MP3 (MPEG Audio Layer 3):
Débit binaire maximum: 320 kbps
WMA (Windows Media
®
Audio):
Débit binaire maximum: 192 kbps
GÉNÉRALITÉS
Alimentation:
Tension de fonctionnement:
CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
Système de mise à la masse: Masse négative
Températures de fonctionnement admissibles:
0°C à +40°C
Température de stockage admissible:
20°C à +80°C
Dimensions (L × H × P):
Taille dinstallation (approx.):
250 mm × 49 mm × 374 mm
Masse (approx.):
2,9 kg (sans les accessoires)
CASQUE D’ÉCOUTE SANS FIL
Type: Plein air
Moteur de haut-parleur:
Haut-parleur dynamique au Mylarcone
de 30 mm
Impédance: 16 Ω
Réponse en fréquence: 20 Hz à 20 000 Hz
Longueur donde infrarouge: 850 nm ± 50 nm
Alimentation:
CC 3 V (2,4 V à 3,3 V admissibles)
(2 piles R03/AAA)
Masse (approx.):
170 g (sans les piles)
Température de fonctionnement admissible:
30°C à +65°C
La conception et les spécifications sont sujettes
à changement sans notification.
Microsoft et Windows Media est une marque
déposées ou une marque de commerce de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans les autres pays.
FR31-39_KV-MRD900[E]f.indd Sec1:39FR31-39_KV-MRD900[E]f.indd Sec1:39 2005.05.12 9:50:44 AM2005.05.12 9:50:44 AM
2
NEDERLANDS
ENGLISH
WAARSCHUWING
INSTALLEER DE MONITOR NIET OP EEN
PLAATS DIE HET BESTUREN VAN DE
AUTO, HET ZICHT, DE WERKING VAN
VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN ALS
AIRBAGS HINDERT OF OP PLAATSEN DIE
DOOR WETTELIJKE BEPALINGEN OF
REGELS ZIJN VERBODEN.
Er bestaan mogelijk juridische regels die
bepalen waar de monitor wel en niet mag
worden gemonteerd. Deze regels kunnen per
land of staat verschillen. Zorg er voor dat u
de monitor altijd conform deze regelgeving
monteert.
De bestuurder mag het monitorsysteem niet
tijdens het autorijden bedienen.
* Parkeer de auto op een veilige plaats alvorens de
monitor te bedienen.
De bestuurder mag geen video’s bekijken tijdens
het autorijden.
Het bekijken van een video tijdens het
autorijden kan ernstige verkeersongelukken tot
gevolg hebben.
Houd tijdens het rijden het volume van de
monitor op een passend niveau.
U hoort mogelijk geen andere geluiden van
onder andere verkeer wanneer u een hoog
volume heeft ingesteld. Dit zou ernstige
verkeersongelukken kunnen veroorzaken.
Voorkom een onjuiste werking of brand en wees
derhalve voorzichtig zodat de monitor niet kan
vallen of aan zware schokken onderhevig wordt
gesteld.
Kijk niet naar beelden op de monitor met de
motor uitgeschakeld.
Het bekijken van beelden met de motor
uitgeschakeld zal de auto-accu uiteindelijk
uitputten waardoor de motor later niet meer kan
worden gestart.
Sluit het vloeibare kristallen display en berg in
het vak op indien u het niet gebruikt.
Raak het oppervlak van het vloeibare
kristallendisplay niet direct met uw vingers aan.
Voorkom beschadiging van de monitor en hang
er derhalve geen voorwerpen aan en druk de
monitor niet geforceerd omlaag.
LET OP:
Dit monitorsysteem is uitsluitend geschikt voor
gebruik met 12 V gelijkstroom. Voorkom een
elektrische schok en brand en gebruik daarom
BESLIST NIET een andere spanningsbron.
Het installeren vereist een specifieke
kennis.
Installeer het monitorsysteem derhalve
niet zelf. Raadpleeg de plaats van
aankoop of een vakman die deze
speciale kennis heeft voor het veilig en
betrouwbaar installeren.
VOORZORGEN voor de bijgeleverde
hoofdtelefoon—KS-HP2:
Voorkom beschadiging en laat de
hoofdtelefoon derhalve NIET liggen op
plaatsen die langdurig aan het directe
zonlicht worden blootgesteld, zoals
bijvoorbeeld op het dashboard.
Voorkom storing en houd de hoofdtelefoon
uit de buurt van een mobiele telefoon.
Schakel de stroom NIET uit met nog een
hoog volume ingesteld. U zou anders uw
gehoor en/of de hoofdtelefoon kunnen
beschadigen door een hard geluid wanneer u
later de hoofdtelefoon met een hoog volume
weer inschakelt.
Stop het gebruik van de hoofdtelefoon of
verlaag het volume indien uw oren “suizen”.
NL02-06_KV-MRD900[E]1.indd 2NL02-06_KV-MRD900[E]1.indd 2 2005.3.22 1:00:01 PM2005.3.22 1:00:01 PM
3
NEDERLANDS
Dit product bevat auteursrechtelijke
beschermingstechnologie die wordt
beschermd door Amerikaanse octrooien en
andere intellectuele eigendomsrechten.
Gebruik van deze auteursrechtelijke
beschermingstechnologie moet worden
gemachtigd door Macrovision en is bestemd
voor gebruik in huishoudens en voor andere
beperkte doeleinden, tenzij met speciale
toestemming van Macrovision. Reverse-
engineering of demontage is verboden.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product!
Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken.
Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal
benutten.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren
onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en onzichtbare laserstraling indien open en interlock defect of
buiten werking gesteld. Voorkom directe blootstelling aan de straal.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL OP BUITENKANT VAN
TOESTEL AANGEBRACHT.
Let op met het instellen van het volume:
Discs produceren in vergelijking met
andere bronnen weinig ruis. Verlaag het
volume alvorens een disc af te spelen,
zodat beschadigi ng van de luidsprekers
door een plotselinge verhoging van het
uitgangsniveau wordt voorkomen.
NL02-06_KV-MRD900[E]1.indd 3NL02-06_KV-MRD900[E]1.indd 3 2005.3.19 2:41:37 PM2005.3.19 2:41:37 PM
4
NEDERLANDS
ENGLISH
Meer over deze gebruiksaanwijzing
De volgende methoden worden gebruikt voor
het gemakkelijk uitleggen van bedieningen:
Bepaalde gerelateerde tips en opmerkingen
worden bij Meer over deze monitor (zie
bladzijden 33 35) beschreven.
De toetsbedieningen worden voornamelijk
met de volgende afbeeldingen uitgelegd:
Druk kort.
Druk herhaaldelijk.
Druk op een van deze.
Houd ingedrukt totdat
de gewenste functie is
geactiveerd.
Houd beide toetsen
tegelijkertijd
ingedrukt.
Het apparaat terugstellen
De microcomputer wordt hierdoor teruggesteld.
De door u gemaakte instellingen worden tevens
gewist.
Geforceerd uitwerpen van een disc
Indien een disc niet door de monitor wordt
herkend of niet kan worden uitgeworpen...
De disc wordt
uitgeworpen.
Stel de monitor terug indien deze handeling
niet werkt.
Wees voorzichtig en voorkom dat de disc
valt wanneer deze wordt uitgeworpen.
Monitor
(gedurende ongeveer 5
seconden met de stroom
ingeschakeld)
NL02-06_KV-MRD900[E]1.indd 4NL02-06_KV-MRD900[E]1.indd 4 2005.3.19 2:41:38 PM2005.3.19 2:41:38 PM
5
NEDERLANDS
Speciale functies voor
DVD/VCD/JPEG ........................ 21
Kiezen van de taal voor het geluid ........ 21
Kiezen van de ondertitels ...................... 21
Kiezen van de camerahoek .................... 21
Bediening met het discmenu .................. 22
Inzoomen ............................................... 22
In-beeldbedieningen voor disc ......... 23
Basisbediening met de in-beeldbalk ...... 24
Basisbediening met het
bedieningsscherm .............................. 26
Bediening met het lijstscherm ............... 27
DVD-instelmenu ............................. 28
Basisinstellingen .................................... 28
Onderhoud ..................................... 31
Lijst met taalcodes ......................... 32
Meer over deze monitor ................. 33
Oplossen van problemen ................. 37
Technische gegevens ....................... 39
Inhoud
Het apparaat terugstellen ....................... 4
Geforceerd uitwerpen van een disc ....... 4
Meer over deze gebruiksaanwijzing ...... 4
Voorzorgen ................................... 6
Breedbeeld-monitor ........................ 7
Namen van onderdelen .......................... 7
Afstandsbediening RM-RK230 ...... 8
Belangrijke onderdelen en functies ....... 8
Hoofdtelefoon
KS-HP2
................. 10
Belangrijke onderdelen en functies ....... 10
Basisbediening
............................... 11
Aanpassingen aanbrengen ............... 13
Gebruik van het monitormenu ............... 13
Veranderen van de aspectratio ............... 15
Afspeelbare discs ........................... 17
Bediening voor disc ........................ 18
Afspelen van een disc .................... 18
Starten van de weergave ........................ 18
Basisbediening ....................................... 19
Temperatuur binnen de auto....
Als de auto gedurende lange tijd in de kou of in
de warmte heeft gestaan, mag u het apparaat pas
gebruiken nadat de temperatuur in de auto weer
normaal waarden heet bereikt.
Denk aan de veiligheid....
Zet het volume onder het rijden niet te hard.
Dit is gevaarlijk, omdat u de geluiden buiten
de auto niet meer hoort.
Zet de auto stil voordat u ingewikkelde
handelingen met het apparaat gaat verrichten.
NL02-06_KV-MRD900[E]1.indd 5NL02-06_KV-MRD900[E]1.indd 5 2005.3.19 2:41:39 PM2005.3.19 2:41:39 PM
6
NEDERLANDS
ENGLISH
Voorzorgen
De rode, blauwe en groene punten op het
paneeloppervlak zijn normale
verschijnsels bij vloeibare kristallen
paneel en veroorzaken geen problemen.
Opmerking:
Het vloeibare kristallen paneel is volgens een
uiterst geavanceerd en nauwkeurige
technologie vervaardigd en tenminste 99,99%
beeldpixels zijn effectief. In de praktijk kan
0,01% van de pixels echter niet werken of
constant verlicht zijn.
Bij zeer lage of hoge temperaturen zal het
beeld mogelijk niet helder worden getoond
of langzaam bewegen.
Het beeld is mogelijk niet synchroon aan
het geluid of de beeldkwaliteit verslechtert
bij dergelijke omstandigheden. Dit duidt niet
op een onjuiste werking of problemen.
Temperatuur voor gebruik: 0°C tot +40°C
0°C of lager
40°C of hoger
Wanneer het vloeibare kristallen paneel
zeer heet of koud wordt, zal er een
chemische reactie plaatsvinden waardoor
het vloeibare kristallen paneel mogelijk
onjuist functioneert.
Stel het vloeibare kristallen display niet aan
het directe zonlicht onderhevig.
Temperatuur voor opslag: 20°C tot +80°C
Laat het vloeibare kristallen display niet
vallen en druk er niet hard tegen aan.
Punten
Voorzorgen voor behandeling van het vloeibare kristallen paneel
NL02-06_KV-MRD900[E]1.indd 6NL02-06_KV-MRD900[E]1.indd 6 2005.3.19 2:41:39 PM2005.3.19 2:41:39 PM
7
NEDERLANDS
Breedbeeld-monitor
1 (standby/aan) toets
Druk op de toets voor het inschakelen van
de stroom.
Houd ingedrukt om de stroom uit te
schakelen.
2 Afstandsbedieningssensor
3 Koepelverlichting-schakelaar
Zie Activeren van de portiersensor op
bladzijde 12.
4 IR-zender
5 Koepelverlichting
6 Armvergrendelhendel
7 Terugsteltoets
Namen van onderdelen
8 Scherm (vloeibaar kristallen paneel)
9 Disclade
p 0 (uitwerp) toets
q 3 (weergave) toets
w Disc-plaatsen lampje
e Witte LED-indicator
r PUSH-OPEN toets
t Schermvak
y Schermarm
Bij het bekijken van het scherm vanuit een hoek, is het beeld mogelijk niet helder. Het beeld is
optimaal wanneer u er recht voor zit.
NL07-10_KV-MRD900[E]1.indd 7NL07-10_KV-MRD900[E]1.indd 7 2005.3.19 2:41:56 PM2005.3.19 2:41:56 PM
8
NEDERLANDS
Afstandsbediening — RM-RK230
Afstandsbedieningssensor
Belangrijke onderdelen en functies
MONITOR CONTROL
1
(standby/aan) toets
Druk op de toets voor het inschakelen van
de stroom.
Houd ingedrukt om de stroom uit te
schakelen.
2 MODE toets
Voor het kiezen van de weergavebron.
3 ASPECT toets
Voor het veranderen van de aspectratio
van het scherm.
4 MENU toets
Voor het oproepen van het menu en
vervolgens voor het kiezen van instelbare
menu-onderdelen.
5
/ toetsen
Voor het instellen van het niveau van het
gekozen onderdeel of voor het kiezen van
een geschikte instelling voor een gekozen
onderdeel.
MENU
Plaatsen van de lithium-
knoopbatterij (CR2025)
Gebruik van de afstandsbediening:
Richt de afstandsbediening direct naar de
afstandsbedieningssensor op de monitor.
Zorg dat er geen voorwerpen het signaalpad
blokkeren.
Stel de afstandsbedieningssensor niet aan schel
licht onderhevig (direct zonlicht of lamplicht).
Waarschuwing:
Plaats geen ander soort batterij dan de
CR2025 of een gelijkwaardige batterij;
een ongeschikte batterij kan namelijk
ontploffen.
Voorkom ongelukken en bewaar de batterij
derhalve buiten het bereik van kleine kinderen.
Voorkom dat de batterij oververhit, barst
of een brand veroorzaakt:
Laad niet op, sluit niet kort, demonteer
niet en verwarm de batterij niet en gooi
niet in een vuur.
Bewaar de batterij niet met andere
metalen materialen.
Steek niet met een tangetje of dergelijk
gereedschap in de batterij.
Wikkel de batterij met band om en
isoleer goed alvorens weg te gooien of
langdurig op te slaan.
NL07-10_KV-MRD900[E]1.indd 8NL07-10_KV-MRD900[E]1.indd 8 2005.3.19 2:41:59 PM2005.3.19 2:41:59 PM
9
NEDERLANDS
Kiezen van een nummer
Kiezen van nummer 0 9:
Kiezen van een hoger nummer dan 9:
De +100/100 toetsen worden uitsluitend
gebruikt voor het opzoeken van MP3/
WMA/JPEG-fragmentnummers die hoger
dan 99 zijn.
DVD/RECEIVER CONTROL
6 Bedieningstoetsen voor receiver*
1
(standby/aan demping) toets
SOURCE toets
BAND toets
DUAL toets
SOURCE toets
VOL + / (2nd VOL +/) toetsen
7 TOP M (menu) toets*
2
Voor het tonen van het discmenu van een
DVD en VCD*
3
.
8 SETUP toets*
2
9 SHIFT toets
p Basisbedieningstoetsen voor disc
7 (stoppen), 3 (afspelen), 8 (pauzeren)
3 (afspelen) toets functioneert tevens
als ZOOM toets wanneer tegelijkertijd
ingedrukt met de SHIFT toets.
q Toetsen voor geavanceerde bedieningen
voor disc
/TITLE 5 / *
4
Voor het kiezen van titels (van DVD) of
mappen (voor MP3/WMA/JPEG)*
5
.
4 / ¢ (achterwaarts verspringen/
voorwaarts verspringen)*
6
1 / ¡ (achterwaarts zoeken/
voorwaarts zoeken)*
7
w OSD toets
Voor het oproepen van de in-beeldbalk.
Functioneert tevens als /TITLE toets
wanneer tegelijkertijd ingedrukt met de
SHIFT toets.
U kunt mappen (voor MP3/WMA/
JPEG) of titels (voor DVD) direct
met de cijfertoetsen kiezen (zie de
rechterkolom).
e MENU toets*
2
Voor het tonen van het discmenu van een
DVD en VCD*
3
.
r Menubedieningstoetsen*
2
Cursor (% , , @ , #) en ENTER
t RETURN toets*
2
y DVD/VCD speciale functietoetsen
DVD/VCD:
(audio)
DVD: (ondertitels), (hoek)
*
1
Alleen bruikbaar indien u een JVC receiver
voor de auto met deze monitor heeft
verbonden.
*
2
Deze toetsen functioneren als cijfertoetsen
wanneer tegelijkertijd ingedrukt met de
SHIFT toets.
*
3
Alleen wanneer PBC niet is geactiveerd.
*
4
Deze toetsen functioneren niet als
PRESET 5 / .
*
5
Deze toetsen functioneren als de +10/–10
toetsen indien tegelijkertijd met de SHIFT
toets ingedrukt.
*
6
Deze toetsen functioneren als de +100/–100
toetsen indien tegelijkertijd met de SHIFT
toets ingedrukt.
*
7
Wordt niet gebruikt voor bedieningen voor
MP3/WMA/JPEG.
NL07-10_KV-MRD900[E]1.indd 9NL07-10_KV-MRD900[E]1.indd 9 2005.3.19 2:42:00 PM2005.3.19 2:42:00 PM
10
NEDERLANDS
U kunt het weergavegeluid beluisteren via de
draadloze hoofdtelefoonKS-HP2.
Plaatsen van de batterijen
Alvorens gebruik van de draadloze
hoofdtelefoon:
U krijgt het beste geluid via de hoofdtelefoon
indien u deze binnen ongeveer 2 meter afstand
tot de zender gebruikt.
Deze hoofdtelefoon moet de infrarode signalen
(IR) van de IR-zenders op de monitor kunnen
ontvangen. U hoort derhalve mogelijk ruis
indien u de hoofdtelefoon op een plaats gebruikt
waar deze de signalen niet in een rechte lijn
ontvangt.
Belangrijke onderdelen en functies
1 IR-sensors
Bedek de IR-sensors NIET, daar de
ontvangst anders mogelijk verslechtert.
2 ON/OFF toets
De stroom wordt in de volgende gevallen
automatisch uitgeschakeld:
Nadat de hoofdtelefoon langer dan
ongeveer 4 uren wordt gebruikt.
Indien er gedurende ongeveer 4 minuten
geen signalen worden ontvangen.
U kunt de stroom weer inschakelen door
een druk op deze toets.
3 POWER lampje
4 Volumeregelaar
Het weergavegeluid wordt via IR-zenders naar
de draadloze hoofdtelefoon gestuurd.
Voor gebruik van de hoofdtelefoon moet u het
IR monitormenu-onderdeel op ON stellen.
(Zie bladzijde 14.)
WAARSCHUWING:
Gebruik de hoofdtelefoon NIET tijdens
het besturen van de auto. Het is uitermate
gevaarlijk en u zou ernstige ongelukken
kunnen veroorzaken indien u geluiden van
buiten tijdens het rijden niet kunt horen.
Hoofdtelefoon KS-HP2
Batterijen (R03/
AAA)—bijgeleverd
voor uitsluitend
het maken van de
basisinstellingen
Linkerkant Rechterkant
IR-zender
LET OP:
De bijgeleverde batterijen zijn niet
oplaadbaar.
Laad deze batterijen beslist NIET op; de
batterijen zouden anders kunnen gaan
lekken of ontploffen.
Voorkom het lekken of ontploffen van de
batterijen en plaats deze derhalve met de
+ en “–” polen in de juiste richting.
POWER
VOL
NL07-10_KV-MRD900[E]1.indd 10NL07-10_KV-MRD900[E]1.indd 10 2005.3.19 2:42:01 PM2005.3.19 2:42:01 PM
11
NEDERLANDS
Voorbereidingen
Controleer dat alle externe componenten juist zijn aangesloten en geïnstalleerd alvorens dit toestel
in gebruik te nemen.
1 Open het vloeibare kristallen paneel.
Druk op PUSH-OPEN het vloeibare kristallen paneel is ontgrendeld en open vervolgens het
vloeibare kristallen display met beide handen.
LET OP:
Sluit het vloeibare kristallen paneel en berg het in het vak op wanneer u het niet gebruikt;
het display kan anders het zicht via de achteruitkijkspiegelbelemmeren.
Raak het oppervlak van het vloeibare kristallendisplay niet direct met uw vingers aan.
Bewaar het gesloten vloeibare kristallen paneel in het schermvak en vergrendel.
Veranderen van de positie van de monitor
U kunt een van de vier posities voor de monitor kiezen.
1 Schuif de armvergrendelhendel naar RELEASE en druk de monitor vervolgens omhoog
of omlaag.
2 Schuif de armvergrendelhendel naar HOLD en druk de arm vervolgens in de
dichtstbijzijnde vergrendelde stand.
Voor het sluiten van het vloeibare kristallen display moet u de monitor naar de hoogste
stand omhoog drukken.
Basisbediening
Wordt vervolgd....
NL11-16_KV-MRD900[E]1.indd 11NL11-16_KV-MRD900[E]1.indd 11 2005.3.19 2:42:19 PM2005.3.19 2:42:19 PM
12
NEDERLANDS
2 Schakel de stroom in.
3 Kies de weergavebron.
Door iedere druk op de toets, verandert de weergavebron als volgt:
4 Bedien de gekozen weergavebron.
Zie “Bediening voor disc” op bladzijde 18 voor het gebruik van de ingebouwde DVD-speler.
Zie de bij de betreffende aangesloten componenten geleverde gebruiksaanwijzingen
voor bediening.
5 Stel het volume met de auto-receiver in.
Bij gebruik van de hoofdtelefoon moet u het volumeniveau instellen.
Uitschakelen van de stroom
Bij gebruik van een hoofdtelefoon moet u de
hoofdtelefoon uitschakelen alvorens de stroom uit te
schakelen.
Activeren van de portiersensor
OFF: De koepelverlichting wordt uitgeschakeld.
DOOR: De portiersensor wordt geactiveerd waardoor de koepelverlichting wordt
ingeschakeld wanneer een portier geopend is.
ON: De koepelverlichting wordt ingeschakeld.
MODE
AV 1 AV 2DISC
Monitor
Afstandsbediening
Monitor Afstandsbediening
NL11-16_KV-MRD900[E]1.indd 12NL11-16_KV-MRD900[E]1.indd 12 2005.3.19 2:42:21 PM2005.3.19 2:42:21 PM
13
NEDERLANDS
Gebruik van het monitormenu
U kunt uw eigen instellingen voor het display en het geluid maken met gebruik van het menu.
Zie de volgende bladzijde voor de instelbare onderdelen.
De afstandsbediening RM-RK230, heeft twee MENU toetsen.
In dit gedeelte moet u de MENU toets bij MONITOR
CONTROL gebruiken.
Basishandelingen
1
Roep het menu op.
Het menu dooft indien u een andere bediening uitvoert of indien u gedurende ongeveer 5
seconden geen bediening uitvoert.
2 Kies het in te stellen onderdeel.
3 Stel het niveau van het gekozen onderdeel in (of kies de gewenste instelling voor
het gekozen onderdeel).
4 Verlaat het menu.
Druk herhaaldelijk op de toets totdat het Menu is gewist.
Aanpassingen aanbrengen
MENU
MENU
BRIGHT
CONTRAST
TINT
COLOR
IR ON
DIMMER
DVD SURROUND OFF
NTSC / PAL PAL
WHITE LED ON
Huidige menu-onderdeel
Worden niet gebruikt voor het veranderen van de
“DVD SURROUND” instelling.
NL11-16_KV-MRD900[E]1.indd 13NL11-16_KV-MRD900[E]1.indd 13 2005.3.19 2:42:22 PM2005.3.19 2:42:22 PM
14
NEDERLANDS
Instelbare onderdelen van het monitormenu
BRIGHT:
Stel in indien het beeld te helder of te donker is.
Instelbereik: 10 t/m +11
Fabrieksniveau: 0 (midden)
CONTRAST:
Voor het instellen van het verschil tussen de donkerste en lichtste
gedeeltes van het beeld.
Instelbereik: 10 t/m +11
Fabrieksniveau: 0 (midden)
TINT:
Stel in indien de huidskleur van personen onnatuurlijk is.
Instelbereik: 10 t/m +11
Fabrieksniveau: 0 (midden)
COLOR:
Voor het instellen van de beeldkleurdonkerdere of lichtere.
Instelbereik: 10 t/m +11
Fabrieksniveau: 0 (midden)
IR*:
Kies ON indien u het weergavegeluid via de draadloze hoofdtelefoon
wilt beluisteren.
Kiesbare instellingen: ON, OFF
Basisinstelling: ON
DIMMER:
Voor het regelen van de verlichting van het scherm en de witte LED-
indicator bij het aanzetten van de koplampen.
Instelbereik: 5 t/m +5
Fabrieksniveau: 0 (midden)
DVD SURROUND:
Met deze functie kunt u een surroundeffect voor uw stereosysteem
gebruiken. Indien u een receiver heeft aangesloten die voor multikanaal
bronnen geschikt is, kunt u ook met uw 2-kanaal systeem een virtueel
surroundgeluid reproduceren.
De instelling wordt teruggesteld wanneer u de monitor uitschakelt.
Kiesbare instellingen: OFF, ACTION, DRAMA, THEATER
ACTION: Geschikt voor films met veel aktie en
sportprogrammas.
DRAMA: Levert een warm en natuurlijk geluid. Gebruik voor het
bekijken van films met een rustige sfeer.
THEATER: Levert geluidseffecten die u van een bioscoop gewend
bent.
Basisinstelling: OFF
NTSC/PAL:
Wählen Sie das Farbsystem entsprechend den Eingangssignalen.
Kiesbare instellingen: PAL, NTSC.
Basisinstelling: PAL
Schalten Sie ein und aus, um nach dem Ändern der Einstellung die neue
Einstellung zu aktivieren.
WHITE LED:
De witte LED-indicator licht op (ON) of licht niet op (OFF) wanneer u
de monitor inschakelt.
Kiesbare instellingen: ON, OFF.
Basisinstelling: ON
* Schakel de hoofdtelefoon uit alvorens de IR instelling te veranderen.
NL11-16_KV-MRD900[E]1.indd 14NL11-16_KV-MRD900[E]1.indd 14 2005.3.19 2:42:23 PM2005.3.19 2:42:23 PM
15
NEDERLANDS
Veranderen van de aspectratio
U kunt de geschikte aspectratio voor weergave van videosignalen kiezen.
Basishandelingen
Door iedere druk op de toets verandert de aspectratio.
Instelbare aspectratio’s
Indien 16:9 videosignalen worden ontvangen:
FULL:
De beelden worden volledig op het scherm getoond.
In bepaalde gevallen verschijnen zwarte balken aan de
onder- en bovenkant van het scherm.
NORMAL:
De beelden worden in horizontale richting ingekrimpt.
Er verschijnen zwarte balken aan de rechter- en linkerkant
van het scherm.
In bepaalde gevallen verschijnen zwarte balken tevens aan
de onder- en bovenkant van het scherm.
JUST:
Het midden van het beeld wordt in horizontale richting
ingekrimpt en de linker- en rechterrand van het beeld worden
horizontaal vergroot.
In bepaalde gevallen verschijnen zwarte balken aan de
onder- en bovenkant van het scherm.
ZOOM:
De beelden worden vergroot op het scherm zodat er geen
zwarte balken op het scherm verschijnen. (Het volledige
beeld kan niet op het scherm worden getoond.)
ASPECT
Wordt vervolgd....
NL11-16_KV-MRD900[E]1.indd 15NL11-16_KV-MRD900[E]1.indd 15 2005.3.19 2:42:24 PM2005.3.19 2:42:24 PM
16
NEDERLANDS
Indien 4:3 videosignalen worden ontvangen:
FULL:
De beelden worden horizontaal vergroot en volledig op het
scherm getoond.
NORMAL:
De beelden worden in het midden van het scherm getoond.
Er verschijnen zwarte balken aan de linker- en rechterkant
van het scherm.
JUST:
De beelden worden horizontaal vergroot. De vergrotingsratio
wordt hoger bij beide kanten van het scherm.
ZOOM:
De beelden worden vergroot op het scherm zodat er geen
zwarte balken op het scherm verschijnen. (Het volledige
beeld kan niet op het scherm worden getoond.)
NL11-16_KV-MRD900[E]1.indd 16NL11-16_KV-MRD900[E]1.indd 16 2005.3.19 2:42:25 PM2005.3.19 2:42:25 PM
17
NEDERLANDS
Afspeelbare discs
U kunt de volgende discs—12 cm en 8 cm
—met de ingebouwde DVD-speler afspelen:
DVD Video: Opgenomen met het PAL-
kleurensysteem en regiocode 2 (zie
hieronder).
DVD-R/DVD-RW opgenomen met het
DVD-videoformaat kan tevens worden
afgespeeld (zie bladzijde 33).
Video CD (VCD)/audio CD
MP3/WMA/JPEG: Opgenomen op een
CD-R/CD-RW of DVD-R/DVD-RW/
DVD-ROM.
CD-R/CD-RW: Overeenkomend met
ISO 9660 Level 1, ISO 9660 Level 2,
Romeo en Joliet.
DVD-R/DVD-RW/DVD-ROM: In
overeenstemming met het UDF-Bridge
formaat*
1
.
Met bepaalde discs is de bediening mogelijk
anders dan de bedieningen die in deze
gebruiksaanwijzing worden beschreven.
Niet-afspeelbare discs
DVD-Audio, DVD-ROM (data), DVD-RAM,
DVD-R/DVD-RW opgenomen met het
DVD-VR formaat, CD-ROM, CD-I (CD-I
Ready), Foto-CD, enz.
Weergave van dit soort discs wekt ruis op en
kan de luidsprekers beschadigen.
Opmerking aangaande de regiocode:
DVD-spelers en DVD-videos hebben een
regiocodenummer. Dit toestel is uitsluitend
geschikt voor weergave van DVDs die 2
in het regiocodenummer hebben.
Voorbeeld:
Indien u een DVD-video met een foute
regiocode plaatst
REGIOCODE FOUT verschijnt op
de monitor. De disc wordt automatisch
uitgeworpen.
Afspeelbare discs
Waarschuwing voor weergave van een
DualDisc
De niet-DVD kant van een DualDisc komt
niet overeen met de Compact Disc Digital
Audio standaard. Het gebruik van de niet-
DVD kant met dit toestel wordt derhalve
afgeraden.
Digitale audioformaten
Het systeem kan de volgende digitale
audioformaten weergeven.
Lineair PCM: Niet-gecomprimeerde digitale
audio, hetzelfde formaat als dat voor CDs en in
studios wordt gebruikt.
Dolby Digital *
2
: Gecomprimeerde digitale
audio, ontwikkeld door Dolby Laboratories,
gecodeerd met multikanaal-geluid voor een
realistisch surroundgeluid.
DTS *
3
(Digital Theater Systems):
Gecomprimeerde digitale audio, ontwikkeld
door Digital Theater Systems, Inc., netzoals
Dolby Digital met multikanaal-geluid
gecodeerd. De compressieratio is echter lager
dan met Dolby Digital zodat het dynamisch
bereik groter en de scheiding beter is.
MPEG Audio: Tevens gecomprimeerde
digitale audio met multikanaal-geluid voor een
realistisch surroundgeluid. Dit systeem mengt
de multikanaal-signalen echter tot 2 kanalen
terug (gecodeerd PCM) en geeft dan de signalen
weer.
*
1
Een hybride-bestandsysteem gebruikt voor
een compatibiliteit met ISO 9660 zodat
toegang tot ieder soort bestand op de disc
mogelijk is. (UDF staat voor Universal Disk
Format.)
*
2
Gefabriceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. “Dolby” en het symbool
double-D zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
*
3
“DTS en DTS 2.0 + Digital Out zijn
handelsmerken van Digital Theater Systems,
Inc.
DVD Logo is een handelsmerk van
DVD Format/Logo Licensing Corporation,
geregistreerd in de US, Japan en andere
landen.
NL17-30_KV-MRD900[E]1.indd 17NL17-30_KV-MRD900[E]1.indd 17 2005.3.19 2:39:29 PM2005.3.19 2:39:29 PM
18
NEDERLANDS
Het disctype wordt automatisch herkend en de
weergave start tevens automatisch (voor DVD:
het automatisch starten is afhankelijk van de
interne programmering).
Indien de geplaatste disc een audio-CD,
CD
-tekst, MP3/WMA, JPEG of VCD zonder
PBC is, worden alle fragmenten herhaald
afgespeeld totdat u van bron verandert of de
disc uitwerpt.
Zie Bediening met het discmenu op
bladzijde 22 indien bij weergave van een
DVD of VCD met PBC een titellijst of
discmenu verschijnt.
De volgende markeringen worden gebruikt
en verwijzen naar de afspeelbare discs....
DVD-Video Video-CD met PBC
Video-CD
met/zonder PBC
Audio-CD/
CD-tekst
MP3/WMA disc JPEG-disc
Alle hier aangegeven
discs
Controleer het volgende alvorens
bedieningen uit te voeren....
Voor DVD-weergave kunt u de gewenste
instellingen met het instelmenu maken. (Zie
bladzijde 28 30.)
Gebruik bij voorkeur de afstandsbediening
voor DVD/CD-weergave. De
afstandsbediening biedt namelijk meerdere
functies.
Indien na een druk op een toets
op
de monitor verschijnt, betekent dit dat de
receiver de overeenkomende bediening niet
kan uitvoeren.
In bepaalde gevallen zijn bedieningen
onmogelijk, ook wanneer
niet
verschijnt.
Starten van de weergave
1 Open het vloeibare kristallen paneel.
U kunt ook met de monitor gesloten een
disc afspelen.
2 Schakel de stroom in.
3 Plaats een disc in de disclade.
De stroom wordt ingeschakeld en DISC
wordt automatisch als weergavebron
gekozen wanneer u een dis in de disclade
plaatst.
Bediening voor disc
Afspelen van een disc
Monitor Afstandsbediening
De weergavekant (spiegelachtige kant)
omlaag
NL17-30_KV-MRD900[E]1.indd 18NL17-30_KV-MRD900[E]1.indd 18 2005.3.19 2:39:33 PM2005.3.19 2:39:33 PM
19
NEDERLANDS
Basisbediening
Bediening Volgende bediening
Tijdelijk stoppen van de
weergave
De weergave wordt gepauzeerd.
Voor JPEG-discs: door een druk op ENTER wordt het
beeld op de monitor tevens gepauzeerd.
Een stilbeeld verschijnt.
A Beeld-voor-beeld weergave
B Slow-motion weergave
U hoort tijdens slow-motion weergave geen geluid.
Slow-motion weergave in achterwaartse richting kan niet voor
een VCD worden gebruikt.
Weer hervatten van normale weergave:
Weer afspelen van de
voorgaande scèneOne
Touch Replay
De weergavepositie wordt, gezien vanaf de huidige positie,
ongeveer 10 seconden terug verplaatst.
Deze functie werkt uitsluitend binnen dezelfde titel.
Met bepaalde DVDs kunt u deze functie niet gebruiken.
Stoppen van de weergave
Bij het weer starten van de weergave, wordt
de weergave vanaf het hiervoor gestopte
punt hervat (voortzetten van de weergave).
Bij het weer starten van de weergave, wordt de weergave
vanaf het begin van het laatste fragment hervat.
Tijdens weergave worden de in-beeldbegeleidingsiconen even op de monitor getoond (zie bladzijde 35).
Uitwerpen van de disc
Wordt vervolgd....
U kunt de disc ook uitwerpen wanneer de monitor is uitgeschakeld.
NL17-30_KV-MRD900[E]1.indd 19NL17-30_KV-MRD900[E]1.indd 19 2005.3.19 2:39:34 PM2005.3.19 2:39:34 PM
20
NEDERLANDS
Naar volgende of voorgaande
hoofdstukken/fragmenten gaan
Voor DVD: Tijdens weergave of pauze
Naar volgende
hoofdstukken/
fragmenten.
Terug naar het begin van het huidige hoofdstuk/
fragment en vervolgens naar voorgaande
hoofdstukken/fragmenten.
Snel voorwaarts of
achterwaarts in een
hoofdstuk/fragment
Snel-voorwaarts.
Achterwaarts.
* De zoeksnelheid verandert van x2 ] x10
voor alle discs (DVD, VCD, CD) maar de
informatie die op de monitor wordt getoond,
is uitsluitend voor DVD/VCD.
Snel voorwaarts of
achterwaarts zoeken in een
hoofdstuk/fragment
De getoonde informatie is uitsluitend voor
DVD/VCD:
Weer terug naar de normale snelheid
Direct een bepaalde titel/hoofdstuk/
fragment opzoeken
Voor DVD: Tijdens weergave of pauze
kiezen van een hoofdstuk.
Wanneer gestoptkiezen van
een titel.
Voor VCD: Wanneer PBC (zie bladzijde
22) niet in gebruik is.
Voor MP3/WMA/JPEG:
Kiezen van een
fragment binnen dezelfde map.
Kies het nummer van het gewenste onderdeel
(zie bladzijde 9).
Opzoeken van een titel/map
Naar de volgende titel/
map.
Naar de voorgaande
titel/map.
Opzoeken van een bepaalde
titel/map
Druk binnen 10 seconden
op de cijfertoetsen (zie
bladzijde 9).
Voor MP3/WMA/JPEG-discs: Voor het direct
kiezen van mappen met de cijfertoets(en),
moeten de mappen een 2-cijferig nummer aan
het begin van de mapnaam hebben01, 02,
03, etc.
NL17-30_KV-MRD900[E]1.indd 20NL17-30_KV-MRD900[E]1.indd 20 2005.3.19 2:39:34 PM2005.3.19 2:39:34 PM
21
NEDERLANDS
Speciale functies voor DVD/VCD/JPEG
Kiezen van de taal voor het geluid
Voor DVD:
U kunt de taal voor het geluid kiezen
indien er meerdere talen op de disc zijn
opgenomen.
Bijv.: Indien de disc 3 opties heeft
Voor VCD:
U kunt het audiokanaal voor weergave
kiezen. (Dit is bijvoorbeeld handig voor
het afspelen van een karaoke-VCD.)
ENGLISH
1/3
ENGLISH
1/3
Kiezen van de ondertitels
U kunt de taal kiezen voor de ondertitels
die op de monitor worden getoond.
Met het instelmenu (zie bladzijde 29)
kunt u de basistaal voor de ondertitels
instellen.
Kiezen van de camerahoek
U kunt een scène vanuit meerdere hoeken
bekijken indien de disc met meerdere
cameraperspectieven is opgenomen.
Bijv.: Indien de disc 3 camerahoeken heeft
ENGLISH
1/3
ENGLISH
1/3
1
1/3
2
1/3
3
1/3
1
1/3
1
1/3
ST
ST
ST:
Normale stereoweergave (links/rechts).
L:
Weergave van alleen het L (links)
audiokanaal.
R:
Weergave van alleen het R (rechts)
audiokanaal.
Bijv.: Indien de disc 3 opties heeft
Met bepaalde DVDs en VCDs kunt u de taal
voor de ondertitels en de taal voor het geluid
(of het audiokanaal) niet zonder gebruik van
het discmenu veranderen.
NL17-30_KV-MRD900[E]1.indd 21NL17-30_KV-MRD900[E]1.indd 21 2005.3.19 2:39:35 PM2005.3.19 2:39:35 PM
22
NEDERLANDS
Annuleren van PBC-weergave
1
2 Kies met de cijfertoetsen een fragment
waarmee u de normale weergave wilt
starten (zie bladzijde 9).
Weer activeren van de PBC-functie
Inzoomen
1
Voor JPEG-disc (alleen effectief wanneer
gepauzeerd):
2 U kunt het ingezoomde gedeelte
verplaatsen.
Voor JPEG-bestanden:
U kunt niet van ingezoomd gedeelte
verplaatsen wanneer het gehele beeld op
de monitor wordt getoond.
Voor het annuleren van de zoom, kiest u
ZOOM OFF in stap 1.
Bediening met het discmenu
Menu-gestuurde weergave is mogelijk
tijdens weergave van een DVD die de menu-
aangedreven functies biedt of met een VCD met
PBC (PlayBack Control).
Tijdens weergave van een DVD
1
Er verschijnt een titellijst of discmenu op de
monitor.
2 Kies het gewenste onderdeel van het
menu.
De weergave van het gekozen onderdeel
start.
Met bepaalde discs kunt u tevens de
onderdelen met de overeenkomende
cijfertoetsen kiezen.
Tijdens weergave van een VCD
Er verschijnt een lijst met onderdelen op
de monitor.
Zie Kiezen van een nummer op bladzijde 9
voor het kiezen van een hoger nummer dan 9.
Weer terugkeren naar het voorgaande menu
Met bepaalde discs kunt u tevens van menu
veranderen door een druk op 4 / ¢.
ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4
ZOOM 5ZOOM 6
ZOOM OFF
ZOOM 1 ZOOM 2
ZOOM OFF
NL17-30_KV-MRD900[E]1.indd 22NL17-30_KV-MRD900[E]1.indd 22 2005.3.19 2:39:35 PM2005.3.19 2:39:35 PM
23
NEDERLANDS
In-beeldbedieningen voor disc
1 Disctype
2 Audiosignaalformaattype (voor DVD en
DTS audio-CD)
PBC (alleen voor VCD)
3 Weergave-informatie
T02-C03
Huidige titel/hoofdstuk
TRACK 01
Huidige fragment
TOTAL
Verstreken weergavetijd van de
disc
T. REM
Resterende disctijd (voor VCD)/
resterende titeltijd (voor DVD)
TIME
Verstreken weergavetijd van
huidige hoofdstuk/fragment
REM
Resterende tijd van huidige
hoofdstuk/fragment
4 Weergavestatus
Weergave
Snel voorwaarts/achterwaarts
zoeken
Voorwaarts/achterwaarts slow-
motion
Pauze
Stoppen
5 Bedieningsiconen
TIME
Tijdaanduiding
TijdzoekenVoer de verstreken
tijd van de huidige titel of disc
in.
TITLE
Titelzoeken
CHAP
Hoofdstukzoeken
TRACK
Fragmentzoeken
Veranderen van geluidstaal of
audiokanaal.
Veranderen van ondertiteltaal.
Veranderen van camerahoek.
OFF
Herhaalde weergave (voor
DVD)
REPEAT
Herhaalde weergave (voor
andere discs)
INTRO
Intro-weergave
RANDOM
Willekeurige weergave
6 Huidige weergavefunctie
Wordt vervolgd....
*
Meer over de in-beeldbalk
Met de in-beeldbalk kunt u diverse
discinformatie krijgen en bepaalde functies
activeren.
Voor een audio-CD, CD-tekst en MP3/
WMA/JPEG-disc kunt u tevens het
bedieningsscherm en lijstscherm gebruiken
(zie bladzijden 26 en 27).
In-beeldbalken
DVD
DVD -V
2ch
T02-C03 TOTAL 1:25:58
TIME TITLE CHAP
OFF
VCD
VCD
PBC
TRACK 01 TIME 00:36
TIME
TRACK REPEAT
RANDOMINTRO
MP3/WMA
FILE
TIME 00:00:36
REPEAT
RANDOMINTRO
REPEAT TRACK
JPEG
FILE
REPEAT
REPEAT FOLDER
CD-tekst/audio-CD
CD
TIME 00:36
REPEAT
RANDOMINTRO
5. 1ch
REPEAT TRACK
* Alleen voor een audio-CD met DTS
*
NL17-30_KV-MRD900[E]1.indd 23NL17-30_KV-MRD900[E]1.indd 23 2005.3.19 2:39:36 PM2005.3.19 2:39:36 PM
24
NEDERLANDS
Basisbediening met de in-beeldbalk
1 Roep de in-beeldbalk op.
Voor DVD/VCD:
Voor andere discs:
Ga naar stap
3
indien een JPEG-disc is
geplaatst
.
2 Kies een onderdeel.
3 Maak uw keuze.
Indien een rolmenu verschijnt....
1
of
2
(tweemaal)
Verwijderen van de in-beeldbalk
De in-beeldbalk voor een CD of MP3/
WMA/JPEG-disc dooft automatisch een paar
seconden na de laatste bediening.
Kiesbare opties voor herhaalde weergave/
intro-weergave/willekeurige weergave:
OFF
U kunt de huidige titel of het
huidige hoofdstuk herhalen.
DVD (tijdens weergave of wanneer
gepauzeerd):
OFF CHAP TITLE
REPEAT
U kunt het huidige fragment
(uitgezonderd voor JPEG) of de
fragmenten in de huidige map
(alleen voor MP3/WMA/JPEG)
herhalen.
VCD (wanneer PBC niet is geactiveerd):
REPEAT
(Geannuleerd)
MP3/WMA:
REPEAT TRACK
REPEAT FOLDER
(Geannuleerd)
JPEG:
REPEAT FOLDER
(Geannuleerd
)
CD-tekst/audio-CD:
REPEAT TRACK
(Geannuleerd)
DVD -V
2ch
T02-C03 TOTAL 1:25:58
TIME TITLE CHAP
OFF
DVD -V
2ch
T02-C03 TOTAL 1:25:58
TIME TITLE CHAP
OFF
_ _
NL17-30_KV-MRD900[E]1.indd 24NL17-30_KV-MRD900[E]1.indd 24 2005.3.19 2:39:37 PM2005.3.19 2:39:37 PM
25
NEDERLANDS
INTRO
U kunt de eerste 15 seconden van
alle fragmenten van de disc, of in
de huidige map (alleen voor MP3/
WMA) afspelen.
VCD (wanneer PBC niet is geactiveerd):
INTRO
(Geannuleerd)
MP3/WMA:
INTRO TRACK
INTRO FOLDER
(Geannuleerd)
CD-tekst/audio-CD:
INTRO TRACK
(Geannuleerd)
RANDOM
U kunt alle fragmenten van de
disc, of in de huidige map (alleen
voor MP3/WMA) in willekeurige
volgorde afspelen.
VCD (wanneer PBC niet is geactiveerd):
RANDOM
(Geannuleerd)
MP3/WMA:
RANDOM DISC
RANDOM FOLDER
(Geannuleerd)
CD-tekst/audio-CD:
RANDOM DISC
(Geannuleerd)
Zie tevens bladzijde 24 voor de volgende
bedieningen.
Veranderen van tijdinformatie
1 Kies
TIME
.
2 Verander de informatie.
Opzoeken van een bepaald punt door de tijd
in te voeren
Voor VCD: met PBC geannuleerd.
1 Kies
.
2 Voer de verstreken weergavetijd van de
huidige titel of de disc in.
Bijv.: Voor het invoeren van 1 (uur): 02
(minuten): 00 (seconden), drukt u
op 1, 0, 2, 0 en vervolgens op 0.
Voor het invoeren van 54
(minuten): 00 (seconden), drukt u
op 0, 5, 4, 0 en vervolgens op 0.
U moet altijd het uur invoeren (ook al is
het uur 0). De laatste nullen daarentegen
(de laatste twee cijfers in het voorbeeld
hierboven), hoeft u niet in te voeren.
Voor het corrigeren van een
fout drukt u op...
U kunt de verstreken
weergavetijd ook specificeren met
gebruik van % / / @ / #.
3 Voltooi de procedure.
Opzoeken van een bepaald(e) titel/
hoofdstuk/fragment
1 Kies
TITLE
,
CHAP
of
TRACK
.
2 Voer het nummer in.
Voor het corrigeren van een fout, drukt
u weer op de cijfertoets totdat het juiste
nummer is ingevoerd.
3 Voltooi de procedure.
TOTAL 1:01:58T. REM 0:35:24
REM 0:11:23
TIME 0:00:58
NL17-30_KV-MRD900[E]1.indd 25NL17-30_KV-MRD900[E]1.indd 25 2005.3.19 2:39:38 PM2005.3.19 2:39:38 PM
26
NEDERLANDS
Kiezen van een map of fragment
1 Kies de Folder kolom of Track kolom
op het bedieningsscherm.
2 Kies een map of fragment.
Voor JPEG-discs: Door een druk op ENTER
wordt het gekozen beeld op de monitor
gepauzeerd.
Bedieningsscherm voor
CD-tekst/audio-CD
1 Gekozen weergavefunctie
2 Verstreken weergavetijd van huidige
fragment
3 Bedieningsfunctie-icoon
(weergave), 7 (stoppen), 8 (pauze),
¡ (snel voorwaarts), 1 (achterwaarts)
4 Huidige fragmentnummer/totaal aantal
fragmenten van de disc
5 Fragmentinformatie
6 Fragmentlijst
7 Huidige fragment (opgelichte balk)
Kiezen van een fragment
TIME 00:14
Track : 5 / 14
Track Information
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
REPEAT TRACK
Basisbediening met het
bedieningsscherm
Met het bedieningsscherm kunt u bepaalde
onderdelen opzoeken en afspelen.
Voor MP3/WMA/CD-tekst/audio-CD:
Het bedieningsscherm verschijnt automatisch
op de monitor nadat u een disc heeft geplaatst.
JPEG:
Druk op TOP M (menu), MENU of 7.
De weergave stopt en het bedieningsscherm
verschijnt.
Bedieningsscherm voor
MP3/WMA/JPEG
1 Huidige map
2 Huidige mapnummer/totaal aantal mappen
3 Maplijst
4 Gekozen weergavefunctie
5 Verstreken weergavetijd van huidige
fragment (alleen voor MP3/WMA)
6 Bedieningsfunctie-icoon (alleen voor MP3/
WMA)
(weergave), 7 (stoppen), 8 (pauze)
7 Huidige fragmentnummer/totaal aantal
fragmenten in de huidige map (totaal aantal
fragmenten van de disc)
8 Fragmentinformatie (alleen voor MP3/
WMA)
9 Fragmentlijst
p Huidige fragment (opgelichte balk)
Folder : 2 / 3
TIME 00:00:14REPEAT TRACK
Track : 5 / 14 (Total 41)
01 Music
02 Music
03 Music
Track Information
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.wma
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.wma
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
Album
Weather
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
Bijv.: Bedieningsscherm voor MP3/WMA
Druk op 3 of ENTER indien de
weergave niet start.
Druk op 3 of ENTER indien de
weergave niet start.
NL17-30_KV-MRD900[E]1.indd 26NL17-30_KV-MRD900[E]1.indd 26 2005.3.19 2:39:39 PM2005.3.19 2:39:39 PM
27
NEDERLANDS
Voor MP3/WMA/JPEG:
Wanneer gestopt...
1 Roep de maplijst op.
Door iedere druk op de
toets wordt het lijstscherm
afwisselend getoond en
verwijderd.
2 Kies de map van de lijst.
De fragmentlijst van de gekozen map
verschijnt.
Voor het terugkeren naar de maplijst
3 Kies het fragment van de lijst.
Voor CD-tekst/audio-CD:
Wanneer gestopt...
1 Roep de fragmentlijst op.
Door iedere druk op de
toets wordt het lijstscherm
afwisselend getoond en
verwijderd.
2 Kies het fragment van de lijst.
Bediening met het lijstscherm
U kunt de maplijst/fragmentlijst alvorens het
starten van de weergave tonen. Met deze lijst
kunt u de inhoud controleren en de weergave
van het gewenste onderdeel starten.
Scherm met maplijst/
fragmentlijst
Maplijst (MP3/WMA/JPEG)
Fragmentlijst (MP3/WMA/JPEG/CD-tekst/
audio-CD)
1 Huidige mapnummer/totaal aantal mappen
(alleen voor MP3/WMA/JPEG)
2 Huidige fragmentnummer/totaal aantal
fragmenten in de huidige map (voor MP3/
WMA/JPEG) of van de disc (voor CD-tekst/
audio-CD)
3 Huidige pagina/totaal aantal paginas van de
lijst
4 Huidige map/fragment (opgelichte balk)
Folder : 153/240 Track 154/198 Page : 4/6
fol130
fol131
fol132
fol133
fol134
fol135
fol136
fol137
fol138
fol139
fol160
fol161
fol162
fol163
fol164
fol165
fol166
fol167
fol168
fol169
fol150
fol151
fol152
fol153
fol154
fol155
fol156
fol157
fol158
fol159
fol140
fol141
fol142
fol143
fol144
fol145
fol146
fol147
fol148
fol149
file0151.wma
file0152.mp3
file0153.wma
file0154.mp3
file0155.mp3
file0156.mp3
file0157.mp3
file0158.wma
file0159.wma
file0160.wma
file0161.wma
file0162.mp3
file0163.wma
file0164.mp3
file0165.wma
file0166.wma
file0167.wma
file0168.wma
file0169.mp3
file0170.wma
Folder : 153/240 Track 154/198 Page : 4/6
file0131.mp3
file0132.mp3
file0133.wma
file0134.mp3
file0135.mp3
file0136.wma
file0137.wma
file0138.mp3
file0139.mp3
file0140.wma
file0141.mp3
file0142.mp3
file0143.mp3
file0144.mp3
file0145.wma
file0146.mp3
file0147.wma
file0148.mp3
file0149.wma
file0150.wma
Bijv.: Fragmentlijst voor MP3/WMA
Bijv.: Maplijst voor MP3/WMA
Voor JPEG-discs: Door een druk
op ENTER wordt het gekozen
beeld op de monitor gepauzeerd.
NL17-30_KV-MRD900[E]1.indd 27NL17-30_KV-MRD900[E]1.indd 27 2005.3.19 2:39:40 PM2005.3.19 2:39:40 PM
28
NEDERLANDS
U kunt de basisinstellingen voor de weergave
van disc vastleggen.
Tijdens weergave kunt u geen veranderingen
met dit instelmenu meer maken.
Bij het verlaten van de fabriek is Engels
als taal voor de aanduidingen op het
scherm ingesteld. Zie bladzijde 29 voor het
veranderen van de taal.
Basisinstellingen
Wanneer gestopt...
1
2
Bijv.: Met het “AUDIO” menu gekozen
3 Kies het in te stellen onderdeel.
Bijv.: Met “KANAALREDUCTIE gekozen
4
5 Kies een optie.
6
Instellen van andere onderdelen van
hetzelfde menu
Herhaal stappen 3 t/m 6.
Instellen van andere onderdelen van een
ander menu
Herhaal stappen 2 t/m 6.
Weer terugkeren naar het normale scherm
DVD-instelmenu
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
TAAL
MENUTAAL
BEELDSCHERMTAAL
AUDIOTAAL
ONDERTITELS
NEDERLANDS
STEREO
ON
AUDIO
DIGITALE AUDIO UITVOER
KANAALREDUCTIE
COMPRESSIE DYN. BEREIK
STREAM/PCM
ON
AUDIO
DIGITALE AUDIO UITVOER
KANAALREDUCTIE
COMPRESSIE DYN. BEREIK
STREAM/PCM
STEREO
ON
AUDIO
DIGITALE AUDIO UITVOER
KANAALREDUCTIE
COMPRESSIE DYN. BEREIK
STREAM/PCM
STEREO
STEREO
DOLBY SURROUND
ON
AUDIO
DIGITALE AUDIO UITVOER
KANAALREDUCTIE
COMPRESSIE DYN. BEREIK
STREAM/PCM
STEREO
STEREO
DOLBY SURROUND
ON
AUDIO
DIGITALE AUDIO UITVOER
KANAALREDUCTIE
COMPRESSIE DYN. BEREIK
STREAM/PCM
DOLBY SURROUND
NL17-30_KV-MRD900[E]1.indd 28NL17-30_KV-MRD900[E]1.indd 28 2005.3.22 1:32:56 PM2005.3.22 1:32:56 PM
29
NEDERLANDS
Wordt vervolgd....
TAAL menu
Onderdeel Inhoud
MENUTAAL
Kiezen van de basistaal voor het discmenu.
AUDIOTAAL
Kiezen van de basistaal voor het geluid.
ONDERTITELS
Kiezen van de basistaal van de ondertitels of het niet tonen van
ondertitels (UIT).
BEELDSCHERMTAAL
Kiezen van de taal voor het instelmenu en bepaalde aanduidingen die
op de monitor worden getoond.
Zie tevens de taalcodelijst op bladzijde 32 voor het maken van TAAL instellingen.
BEELD menu
Onderdeel Inhoud
TYPE MONITOR
Kies het monitortype voor weergave van een breedbeeld op uw
monitor.
16:9
: Kies indien de aspectratio van uw monitor 16:9 is.
4:3
LETTER BOX : Kies indien de aspectratio van uw
monitor 4:3 is. Tijdens weergave van een breedbeeld
verschijnen zwarte balken aan de onder- en bovenkant van
het scherm.
4:3
PAN SCAN : Kies indien de aspectratio van uw monitor
4:3 is.
Tijdens weergave van een breedbeeld verschijnen de zwarte
balken niet aan de onder- en bovenkant van het scherm; de
linker- en rechterranden van het beeld worden echter niet op
het scherm getoond.
OSD INSTELLING
Kies de positie voor de in-beeldbalk op de monitor.
1 : Kies voor de hoogste positie
2 : Kies voor een lagere positie (het hulpscherm onder het
DVD-instelmenu dooft.)
MP3/JPEG
Indien er zowel MP3/WMA-bestanden als JPEG-bestanden op
een disc zijn opgenomen, kunt u kiezen welke bestanden u wilt
afspelen.
MP3 : Kies voor het afspelen van de MP3/WMA-bestanden.
JPEG : Kies voor het afspelen van de JPEG-bestanden.
Werp de disc uit en plaats dan weer terug zodat de nieuwe
instellingen effectief worden.
16:9 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
NL17-30_KV-MRD900[E]1.indd 29NL17-30_KV-MRD900[E]1.indd 29 2005.3.19 2:39:42 PM2005.3.19 2:39:42 PM
30
NEDERLANDS
AUDIO menu
Onderdeel Inhoud
DIGITALE AUDIO UITVOER
Kies het signaalformaat voor de DIGITAL OUT (optische) aansluiting
op het achterpaneel. Zie bladzijde 36 voor details.
ALLEEN PCM : Kies indien u een versterker of een decoder heeft
aangesloten die niet voor Dolby Digital, DTS en niet voor MPEG
Audio geschikt is, of indien u opname-apparatuur heeft aangesloten.
DOLBY DIGITAL/PCM : Kies indien u een versterker of decoder
heeft aangesloten die geschikt voor Dolby Digital is.
STREAM/PCM : Kies indien u een versterker of decoder heeft
aangesloten die geschikt is voor Dolby Digital, DTS of MPEG
Audio.
KANAALREDUCTIE
Bij weergave van een multikanaal DVD, heeft deze instelling effect
op de signalen die via de analoge aansluitingenAV-OUT en de
draadloze hoofdtelefoon worden uitgestuurd (en via de DIGITAL
OUT aansluiting indien ALLEEN PCM voor DIGITALE AUDIO
UITVOER is gekozen).
DOLBY SURROUND: Kies voor weergave van multikanaal
surroundgeluid indien u een voor Dolby Surround geschikte
versterker met deze monitor heeft verbonden.
STEREO : Kies normaliter deze instelling.
COMPRESSIE DYN.
BEREIK
U kunt ook met een laag of middelmatig volume bij weergave van
Dolby Digital software een krachtig geluid krijgen.
AUTO : Kies voor gebruik van dit effect voor multikanaal
gecodeerde software (uitgezonderd 1-kanaal en 2-kanaal software).
ON : Kies indien u deze functie altijd wilt gebruiken.
NL17-30_KV-MRD900[E]1.indd 30NL17-30_KV-MRD900[E]1.indd 30 2005.3.19 2:39:43 PM2005.3.19 2:39:43 PM
31
NEDERLANDS
Behandeling van discs
Voor het verwijderen van een
disc uit doosje, drukt u op de
middenspil van de houder en
haalt u de disc, terwijl u deze
aan de randen vasthoudt, uit het
doosje.
Houd de disc altijd bij de randen vast. Raak
het opname-oppervlak niet aan.
Voor het weer terugplaatsen van een disc in
het doosje, plaatst u de disc voorzichtig rond de
middenspil (met de bedrukte kant boven).
Bewaar discs na gebruik beslist in de
bijbehorende doosjes.
Schoonhouden van discs
Een vuile disc wordt mogelijk niet
juist afgespeeld.
Veeg een vuile disc met een zachte
doek, in een rechte lijn vanaf het
midden naar de rand toe, schoon.
Gebruik geen oplosmiddelen (bijvoorbeeld,
platenreinigers, spray, thinner, benzine, enz.)
voor het reinigen van discs.
Afspelen van nieuwe discs
Nieuwe discs hebben soms
wat bramen rond de binnen- en
buitenranden. De receiver werpt
mogelijk een dergelijke disc uit.
Verwijder deze bramen door een potlood of pen
langs de randen te halen.
Gebruik de volgende discs niet:
Voorkomen van beschadiging van
het exterieur
Gebruik geen insecticide, benzine, thinner of
andere vluchtige middelen in de buurt van of
op dit toestel.
De behuizing van het toestel bestaat
voornamelijk uit plastic.
Voorkom dat de verf en kleur van het toestel
wordt aangetast en veeg het toestel derhalve
niet met benzine, thinner of andere dergelijke
middelen schoon.
Zie de aanwijzingen van het
schoonmaakmiddel en controleer of het
middel geschikt voor dit toestel is.
Vermijd langdurig contact met rubber of
vinyl.
Voorkom beschadiging van de behuizing
en gebruik derhalve geen reinigers met
schurende deeltjes.
Verwijder vuil voorzichtig met een
zachte doek
Indien de behuizing zeer vuil is, moet u het
met een met (neutraal) reinigingsmiddel en
water bevochtigde, goed-uitgewrongen doek
schoonmaken. Veeg vervolgens goed droog met
een zacht doekje.
(Wees voorzichtig zodat er geen waterdruppels
in het toestel komen en spuit nooit direct een
schoonmaakmiddel op het toestel.)
Condensvorming
In de volgende gevallen kan er condens op de
lens in de DVD-speler worden gevormd:
Nadat de verwarming in de auto werd
aangezet.
Indien het zeer vochtig in de auto is.
De DVD-speler kan in dit geval onjuist
functioneren. Werp in dat geval de disc uit en
laat de receiver enkele uren ingeschakeld totdat
de condens is verdampt.
Onderhoud
Middenspil
Kromme
disc
Sticker
Lijm van
sticker
Disc
Plaklabel
NL31-39_KV-MRD900[E]1.indd 31NL31-39_KV-MRD900[E]1.indd 31 2005.3.19 2:40:56 PM2005.3.19 2:40:56 PM
32
NEDERLANDS
Lijst met taalcodes
Code Taal Code Taal Code Taal
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
Atar
Afkhaziaans
Afrikaans
Amharic
Arabisch
Assamitisch
Aymara
Azerbeidzjaans
Bashkir
Wit-Russisch
Bulgaars
Bihari
Bislama
Bengaals;Bangla
Tibetaans
Bretons
Catalaans
Corsicaans
Tsjechisch
Wales
Bhutaans
Grieks
Esperanto
Estisch
Baskisch
Perzisch
Fins
Fiji
Faeroese
Fries
Iers
Schots Gaelisch
Gallicaans
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindoestani
Croatiaans
Hongaars
Armenisch
Interlingua
Interlingue
IK
IN
IS
IW
JI
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
PT
QU
RM
Inupiak
Indonesian
Ijslands
Hebreeuws
Joods
Javaans
Georgiaans
Kazaks
Groenlands
Cambodiaans
Kannadees
Koreaans (KOR)
Kashmiri
Koerdisch
Kirghiz
Latijns
Lingala
Laothiaans
Litouws
Letlands; Lets
Malagasi
Maori
Macedonisch
Maleis
Mongools
Moldavisch
Mahrattisch
Maleis (MAY)
Maltees
Birmees
Nauruaans
Nepalees
Noors
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Panjabi
Pools
Pashto; Pushto
Portugees
Quechua
Rhaeto-Romance
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Kirundi
Roemeens
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Servisch-Kroatisch
Singhalees
Slowaaks
Sloveens
Samoaans
Shona
Somalisch
Albanees
Servisch
Siswat
Sesotho
Soedanees
Swahilisch
Tamil
Telugu
Tajik
Thais
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turks
Tsonga
Tatar
Twi
Oekraïens
Urdu
Oezbeeks
Vietnamees
Volapük
Wolof
Xosa
Yoruba
Zoeloes
NL31-39_KV-MRD900[E]1.indd 32NL31-39_KV-MRD900[E]1.indd 32 2005.3.19 2:40:58 PM2005.3.19 2:40:58 PM
33
NEDERLANDS
Meer over deze monitor
Basisbediening
Uitschakelen van de stroom
Indien u tijdens weergave van een disc de
stroom uitschakelt, zal de discweergave
automatisch starten wanneer u later de stroom
weer inschakelt.
Bediening voor discs
Algemeen
In deze gebruiksaanwijzing worden de
woorden fragment en bestand beiden
gebruikt voor MP3/WMA/JPEG-bestanden en
de bestandsnamen.
U kunt met dit toestel tevens 8-cm discs
(singles) afspelen.
Dit toestel speelt uitsluitend de audio-CD
(CD-DA) bestanden af indien er verschillende
soorten bestanden op dezelfde disc zijn
opgenomen.
Het eerste fragment wordt overgeslagen
indien eerst een ander soort bestand wordt
herkend.
Indien een disc is geplaatst en u DISC als
weergavebron kiest, zal de discweergave
starten.
Starten van de weergave
NO DISC verschijnt op het scherm en de
disc wordt automatisch uitgeworpen indien u
een disc verkeerd om heeft geplaatst.
U kunt ook met de monitor gesloten een disc
afspelen.
Basisbediening
Er is geen geluid tijdens slow-motion
weergave. Tijdens weergave van een VCD
kunt u slow-motion weergave in achterwaartse
richting niet gebruiken.
Direct herhalen van het laatste gedeelte werkt
uitsluitend binnen dezelfde titel. (Met bepaalde
DVDs werkt deze functie geheel niet.)
Tijdens weergave van een DVD/VCD wordt
er geen geluid weergegeven bij het zoeken met
de snelheid.
Het achterwaarts zoeken stopt automatisch
wanneer het begin van de disc is bereikt.
De weergave zal hier met normale snelheid
worden gestart.
Speciale functies voor DVD/VCD/JPEG
Met bepaalde DVDs en VCDs kunt u de
taal voor de ondertitels en het geluid (of
audiospoor) niet zonder gebruik van het
discmenu veranderen.
Het beeld is mogelijk wat onscherp wanneer u
heeft ingezoomd.
Afspelen van een DVD-R/DVD-RW of
CD-R/CD-RW
Gebruik uitsluitend afgeronde discs.
Dit toestel kan uitsluitend bestanden van
hetzelfde type, dat het eerst werd herkend,
afspelen indien er op een disc zowel audio-
CD (CD-DA) bestanden als MP3/WMA/
JPEG-bestanden zijn opgenomen.
Dit toestel kan alleen de MP3/WMA-
bestanden of de JPEG-bestanden tonen
indien beide soorten bestanden op dezelfde
disc zijn opgenomen. Kies met het DVD-
instelmenu (zie bladzijde 29) het af te spelen
bestandstype alvorens een disc met beide
soorten bestanden weer te geven.
Alleen voor CD-R/CD-RW: Dit toestel is
geschikt voor weergave van multi-sessie
discs; niet-afgesloten sessies worden echter
tijdens weergave overgeslagen.
Bepaalde DVD-R/DVD-RW of CD-R/
CD-RW discs kunnen mogelijk niet met
dit toestel worden afgespeeld vanwege de
disckarakteristieken of de volgende redenen:
De discs zijn vuil of hebben krassen.
Condensvorming op de lens in het toestel.
De aftastlens in het toestel is vuil.
De bestanden op de CD-R/CD-RW zijn met
de Packet Write methode geschreven.
Een DVD-R/DVD-RW die niet met het
UDF-Bridge formaat is geschreven (bijv.
UDF-formaat of ISO-formaat).
De opnamecondities zijn verkeerd
(missende data, enz.) of de media is niet
geschikt (vuil, krassen, gebogen, enz.).
De afleestijd van een DVD-RW/CD-RW
is mogelijk wat langer omdat de reflectie
van een DVD-RW/CD-RW lager is dan de
reflectie van een normale disc.
Wordt vervolgd....
NL31-39_KV-MRD900[E]1.indd Sec2:33NL31-39_KV-MRD900[E]1.indd Sec2:33 2005.3.19 2:40:59 PM2005.3.19 2:40:59 PM
34
NEDERLANDS
Dit toestel kan bestanden afspelen die met
VBR (variabele bitwaarde) zijn opgenomen.
De verstreken tijd van de met VBR
opgenomen bestanden is afwijkend en toont
niet de werkelijke verstreken speeltijd. Het
verschil wordt vooral groter indien u de
zoekfunctie heeft gebruikt.
Dit toestel is niet geschikt voor de volgende
bestanden:
MP3-bestanden die met de MP3i en
MP3 PRO formaten zijn gecodeerd.
MP3-bestanden die met een onjuist formaat
zijn gecodeerd.
MP3-bestanden die met Layer 1/2 zijn
gecodeerd.
WMA-bestanden die met lossless,
professional en stem-formaten zijn
gecodeerd.
WMA-bestanden die niet op Windows
Media
®
Audio zijn gebaseerd.
WMA-bestanden die met DRM tegen
kopiëren zijn beschermd.
WMA-bestanden opgenomen met het MBR
(Multiple Bit Rate) formaat.
Bestanden met data als WAVE, ATRAC3,
enz.
Afspelen van een JPEG-disc
Met dit toestel kunt u JPEG-bestanden
afspelen die de <.jpg> extensiecode (ongeacht
hoofdletters en kleine letters) hebben en op
een CD-R/CD-RW of DVD-R/DVD-RW zijn
opgenomen.
Neem bij voorkeur een bestand met de
640 x480 resolutie op. (Indien een bestand
met een hogere resolutie dan 640 x 480 is
opgeslagen, zal het lang duren eer het wordt
getoond.)
Dit systeem kan uitsluitend baseline
JPEG-bestanden tonen. Progressieve
JPEG-bestanden of lossless JPEG-
bestanden kunnen niet worden getoond.
Baseline JPEG-formaat: Wordt gebruikt voor
digitale cameras, websites, enz.
Progressieve JPEG-formaat: Wordt gebruikt
voor websites. Lossless JPEG-formaat: Dit
is een oud formaat en wordt nu nog zelden
gebruikt.
Er verschijnt een zwart scherm indien u
progressieve of lossless JPEG-bestanden
probeert weer te geven. Stop in dat geval de
weergave en kies een baseline JPEG-bestand.
Het kiezen van een ander bestand kan in dit
geval lang duren.
Gebruik de volgende DVD-R/DVD-RW of
CD-R/CD-RW discs niet:
Discs met stickers, labels of
beschermstroken op het oppervlak.
Discs waarop labels direct met een inktjet-
printer kunnen worden gedrukt.
Het gebruik van deze discs bij een hoge
temperatuur of hoge vochtigheidsgraad,
kan problemen veroorzaken of de discs
beschadigen.
Afspelen van een MP3/WMA-disc
Met dit toestel kunt u MP3/WMA-bestanden
afspelen die de <.mp3> of <.wma>
extensiecode (ongeacht hoofdletters en kleine
letters) hebben en op een CD-R/CD-RW of
DVD-R/DVD-RW zijn opgenomen.
Met dit toestel kunt u de namen van albums,
artiesten (zanger(es)) en ID3 Tag (vesie 1,0,
1,1, 2,2, 2,3 of 2,4) voor MP3-bestanden en
WMA-bestanden tonen.
Dit toestel kan uitsluitend één-byte tekens
tonen. Andere tekens kunnen niet juist
worden getoond.
Dit toestel kan MP3/WMA-bestanden
afspelen die aan de volgende voorwaarden
voldoen:
Bitwaarde: MP3: 32 kbps 320 kbps
WMA: 32 kbps 192 kbps
Bemonsteringsfrequentie:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (voor MPEG-1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (voor MPEG-2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (voor WMA)
Discformaat: ISO 9660 Level 1/ Level 2,
Romeo, Joliet, Windows lange bestandsnaam
Het maximale aantal tekens voor namen van
bestanden/mappen varieert al naar gelang het
gebruikte discformaat (inclusief 4 tekens voor
de extensie<.mp3> of <.wma>).
ISO 9660 Level 1: maximaal 12 tekens
ISO 9660 Level 2: maximaal 31 tekens
Romeo: maximaal 128 tekens
Joliet: maximaal 64 tekens
Windows lange bestandsnaam: maximaal
128 tekens
Dit toestel kan in totaal 1100 bestanden en
250 mappen (maximaal 999 bestanden per
map) herkennen.
NL31-39_KV-MRD900[E]1.indd Sec2:34NL31-39_KV-MRD900[E]1.indd Sec2:34 2005.3.19 2:41:00 PM2005.3.19 2:41:00 PM
35
NEDERLANDS
In-beeldbegeleidingsiconen
Tijdens weergave verschijnen de volgende
begeleidingsiconen mogelijk even op de
monitor.
: Verschijnt bij het begin van een scène
die met meerdere talen voor het geluid
is opgenomen (alleen voor DVD).
: Verschijnt bij het begin van een
scène die met meerdere talen voor de
ondertitels is opgenomen (alleen voor
DVD).
: Verschijnt bij het begin van een scène
die met meerdere camerahoeken is
opgenomen (alleen voor DVD).
: Weergave
: Pauze
: Voorwaarts slow-motion
weergave (alleen voor DVD en
VCD)
: Achterwaarts slow-motion
weergave (alleen voor DVD)
: Voorwaarts zoeken
: Achterwaarts zoeken
Wanneer u probeert het huidige beeld
te pauzeren, wordt dit beeld mogelijk
overgeslagen en het volgende beeld hiervoor
in de plaats gepauzeerd.
Dit toestel herkent maximaal 1100 bestanden,
250 mappen (maximaal 999 bestanden per
map).
Veranderen van bron
De weergave stopt wanneer u van bron
verandert (de disc wordt niet uitgeworpen).
De discweergave start automatisch indien u
de volgende keer DISC als weergavebron
kiest.
Uitwerpen van een disc
Indien een uitgeworpen disc niet binnen
15 seconden wordt verwijderd, wordt de disc
automatisch weer in de lade getrokken ter
bescherming tegen stof. (De disc wordt nu
niet afgespeeld).
DVD-instelmenu
Indien de door u gekozen taal niet op een
disc is opgenomen, zal de oorspronkelijke
taal van de disc automatisch als basistaal
worden gebruikt. Met bepaalde discs heeft de
instelling voor de basistaal tevens geen effect
vanwege de interne programmering van de
disc.
U kunt de talen niet tijdens weergave (of
pauze) veranderen.
Na het veranderen van een van de talen moet
u de disc even uitwerpen en vervolgens
terugplaatsen (of een andere disc plaatsen)
zodat de door u gemaakte instelling van
kracht is.
Met 16:9 voor een beeld met een aspectratio
van 4:3 gekozen, zal het beeld door het
omzetten van de beeldbreedte iets veranderen.
Met bepaalde DVDs wordt ook met
4:3 PAN SCAN gekozen, het beeldformaat
toch op 4:3 LETTER BOX gesteld. Dit
komt door de manier waarop de disc is
opgenomen.
NL31-39_KV-MRD900[E]1.indd Sec2:35NL31-39_KV-MRD900[E]1.indd Sec2:35 2005.3.19 2:41:00 PM2005.3.19 2:41:00 PM
36
NEDERLANDS
Meer over het geluid dat via de achter-aansluitingen wordt gereproduceerd
Via de analoge aansluitingen (AV-OUT, draadloze hoofdtelefoon): 2-kanaal signalen worden
uitgestuurd.
Tijdens weergave van een multikanaal gecodeerde disc, worden de multikanaal-signalen
teruggemengd. (AUDIOKANAALREDUCTIE: zie bladzijde 30).
Via de DIGITAL OUT (optische) aansluiting:
Via deze aansluiting worden digitale signalen (Lineair PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG
Audio) uitgestuurd. (Zie hieronder voor details).
Voor weergave van multikanaal geluid, bijvoorbeeld Dolby Digital, DTS of MPEG Audio,
moet u een voor deze multikanaal bronnen geschikte versterker of decoder met deze aansluiting
verbinden en DIGITALE AUDIO OITVOER juist instellen. (Zie bladzijde 30.)
Uitgangssignalen via de DIGITAL OUT aansluiting
De uitgangssignalen zijn verschillend afhankelijk van de DIGITALE AUDIO UITVOER
instelling van het instelmenu (zie bladzijde 30).
DIGITALE AUDIO UITVOER
Uitgangssignalen
Weergavedisc
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM ALLEEN PCM
DVD
48 kHz, 16/20/24 bit lineair PCM
48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
96 kHz, lineair PCM
met DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
met Dolby Digital Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bit
stereo lineair PCM
met MPEG Audio MPEG bitstream 48 kHz, 16 bit lineair PCM
Audio-CD, Video-CD 44,1 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
Audio-CD met DTS DTS bitstream 44,1 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
MP3/WMA
32/44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM
NL31-39_KV-MRD900[E]1.indd Sec2:36NL31-39_KV-MRD900[E]1.indd Sec2:36 2005.3.19 2:41:01 PM2005.3.19 2:41:01 PM
37
NEDERLANDS
Oplossen van problemen
Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een
onderhoudscentrum te raadplegen.
Symptomen Oorzaken Oplossingen
Algemeen
Er verschijnen gekleurde
vlekken op het scherm
(rood, blauw en groen).
Dit is een kenmerk van
vloeibare kristallen paneel
en is geen storing.
Zie “Opmerking” op
bladzijde 6.
Er is wel geluid, maar
geen beeld.
Het snoer is onjuist met
het externe component
verbonden.
Sluit het snoer juist aan.
Er is een verkeerde
invoermodus geselecteerd.
Selecteer de juiste
invoermodus.
Toestel werkt geheel niet. De ingebouwde
microcomputer functioneert
mogelijk onjuist vanwege
storing, enz.
Stel het toestel terug (zie
bladzijde 4).
De afstandsbediening doet
het niet.
• De draadloze
hoofdtelefoon werkt niet.
De batterij is leeg. Plaats een nieuwe batterij.
De sensor van de
afstandsbediening staat bloot
aan scherp licht.
Stel de sensor van de
afstandsbediening niet bloot
aan scherp licht.
U hoort een rondzingend
geluid via de luidsprekers
of hoofdtelefoon.
Dit kan worden veroorzaakt
door een camcorder die op
de monitor is aangesloten.
De camcorder is in de
opnamefunctie geschakeld.
Annuleer de opnamefunctie.
Discweergave
• “NO DISC verschijnt op
het display.
De disc is verkeerd
geplaatst.
Plaats de disc juist.
CD-R/CD-RW of DVD-R/
DVD-RW kan niet worden
afgespeeld.
Overslaan van fragmenten
op de CD-R/CD-RW of
DVD-R/DVD-RW is
onmogelijk.
De CD-R/CD-RW of
DVD-R/ DVD-RW is niet
afgerond.
Plaats een afgeronde
CD-R/CD-RW of DVD-R/
DVD-RW.
Rond de
CD-R/CD-RW of
DVD-R/ DVD-RW
af met
de voor opname gebruikte
apparatuur.
De linker- en
rechterranden van het
beeld worden niet op het
scherm getoond.
4:3 PAN SCAN is
gekozen voor weergave op
een normale TV (aspectratio
4:3).
Kies 4:3 LETTER BOX.
(Zie bladzijde 29.)
NL31-39_KV-MRD900[E]1.indd Sec2:37NL31-39_KV-MRD900[E]1.indd Sec2:37 2005.3.22 1:00:16 PM2005.3.22 1:00:16 PM
38
NEDERLANDS
Symptomen Oorzaken Oplossingen
Discweergave
Geluid en beeld vallen
soms weg of zijn
vervormd.
U rijdt op een slechte weg. Stop de weergave wanneer u
over zeer slechte wegen rijdt.
De disc heeft krassen. Vervang de disc.
Verbindingen zijn verkeerd. Controleer de snoeren en
verbindingen.
Weergavebeelden worden
niet juist getoond.
Het kleursysteem (NTSC/
PAL) is verkeerd.
Kies het juiste systeem (zie
bladzijde 14).
MP3/WMA/JPEG-fragmenten
Disc kan niet worden
afgespeeld.
Er zijn geen MP3/WMA/
JPEG-fragmenten op de disc
opgenomen.
Vervang de disc.
De MP3/WMA/JPEG-
fragmenten hebben niet
de <.mp3>, <.wma> of
<.jpg> extensie achter de
bestandsnamen.
Voeg de <.mp3>, <.wma> of
<.jpg> extensiecode aan de
bestandsnaam toe.
De MP3/WMA/JPEG-
fragmenten zijn niet met het
juiste formaat opgenomen.
Plaats een andere disc.
Neem de MP3/WMA/
JPEG-fragmenten met een
geschikte applicatie op (zie
bladzijde 17).
De MP3/WMA/JPEG-
fragmenten zijn op een
DVD+R/DVD+RW
opgenomen.
Plaats een andere disc.
Neem de MP3/WMA/JPEG-
fragmenten op een DVD-R/
DVD-RW op.
U hoort ruis. Het spelende fragment is
geen MP3/WMA-fragment
(ook al heeft het de <.mp3>
of <.wma> extensie).
Ga naar een ander fragment
of vervang de disc. (Gebruik
de extensiecode <.mp3> of
<.wma> niet voor andere
fragmenten dan MP3/WMA.)
Een langere afleestijd is
vereist.
De afleestijd is afhankelijk
van hoe complex de
configuratie van de mappen/
bestanden is.
Gebruik niet te veel lagen en
mappen.
Fragmenten worden niet
als gewenst afgespeeld.
De weergavevolgorde werd
bepaald bij het opnemen van
de bestanden.
Verstreken tijd is niet
correct.
Dit kan soms tijdens
weergave voorkomen. Dit
wordt veroorzaakt door hoe
de fragmenten op de disc
zijn opgenomen.
NL31-39_KV-MRD900[E]1.indd Sec2:38NL31-39_KV-MRD900[E]1.indd Sec2:38 2005.3.19 2:41:01 PM2005.3.19 2:41:01 PM
39
NEDERLANDS
Technische gegevens
BREEDBEELD-MONITOR
Scherm:
9 inch vloeibare kristallen paneel
Aantal pixels:
336 960 pixels
(480 verticaal × 234 horizontaal × 3)
Aansturingsmethode:
TFT (Thin Film Transistor), actief
matrixformaat
Draadloos audio:
Infrarood audiozender
L-kanaal: 2,3 MHz
R-kanaal: 2,8 MHz
Effectieve luisterhoek: 30˚
Effectief bereike: 2 m
Kleursysteem: NTSC/PAL
Ingang:
Video: RCA pin × 2 circuits
1 V(p-p), 75 Ω
Audio: RCA pin × 2 circuits
1,5 V(rms)
Uitgang:
Video: RCA pin × 1 circuit
1 V(p-p), 75 Ω
Audio: RCA pin × 1 circuit
1,5 V(rms)
DIGITAL OUT: Optisch
DVD/CD SPELER-GEDEELTE
Signaalaftastsysteem: Contactloos optische
aftasting (halfgeleider-laser)
Aantal kanalen: 2 kanalen (stereo)
Frequentierespons:
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:
16 Hz t/m 22 000 Hz
VCD, CD: 16 Hz t/m 20 000 Hz
Dynamisch bereik: 93 dB
Signaal-tot-ruis ratio: 95 dB
Wow en flutter: Lager dan meetbare limiet
MP3 (MPEG Audio Layer 3):
Max. bitwaarde: 320 kbps
WMA (Windows Media
®
Audio):
Max. bitwaarde: 192 kbps
ALGEMEEN
Elektriciteit:
Voltage:
14,4 V gelijkstroom
(11 V t/m 16 V toelaatbaar)
Aardingssysteem: Negatieve aarding
Toelaatbare bedrijfstemperatuur
:
0°C
t/m
+40°C
Toegestane opslagtemperatuur:
20°C
t/m
+80°C
Afmetingen (B × H × D):
Installatie-afmetingen (bij benadering):
250 mm × 49 mm × 374 mm
Gewicht (bij benadering):
2,9 kg (exclusief accessoires)
DRAADLOZE HOOFDTELEFOON
Type: Openlucht
Aandrijfunit:
30 mm Mylarcone dynamische
luidspreker
Impedantie: 16 Ω
Frequentierespons: 20 Hz t/m 20 000 Hz
Infrarood golflengte: 850 nm ± 50 nm
Stroomvereisten:
3 V gelijkstroom
(2,4 V t/m 3,3 V toelaatbaar)
(R03/AAA batterij x 2)
Gewicht: (bij benadering):
170 g (zonder batterijen)
Toelaatbare bedrijfstemperatuur:
30°C t/m +65°C
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder
voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
Microsoft en Windows Media zijn
ofwel geregistreerde handelsmerken of
handelsmerken van Microsoft Corporation in
de Verenigde Staten en/of andere landen.
NL31-39_KV-MRD900[E]f.indd Sec1:39NL31-39_KV-MRD900[E]f.indd Sec1:39 2005.05.12 10:12:16 AM2005.05.12 10:12:16 AM
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
EN, GE, FR, NL
0305MNMMDWJEIN
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
Rear_KV-MRD900[E]f.indd 2Rear_KV-MRD900[E]f.indd 2 05.3.19 0:37:22 PM05.3.19 0:37:22 PM
Instructions 9-INCH WIDESCREEN MONITOR WITH DVD PLAYER KV-MRD900
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

JVC-KV-MRD900
  • Hallo ik heb een vraagje over het geluid .hoe stel je het geluid in , heb net een 2de hands auto gekocht waar een dvd speler in zit van jvc.krijg je alleen geluid d.m.v. een koptelefoon of kan je ook geluid horen zonder .

    ryanne Gesteld op 18-2-2011 om 21:27

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Hallo Ryanne, heb jij hier nog reacties op gehad. Ik heb nl. hetzelfde euvel.Auto gekochjt waarin dit zit echter geen geluid.

      Marco. Geantwoord op 11-1-2013 om 11:34

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC KV-MRD900 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC KV-MRD900 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 4,97 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info