663487
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
Україна
ПІДКЛЮЧЕННЯ ГУЧНОМОВЦІВ
Для з’єднання з кожною клемою SPEAKER OUTPUT треба
використовувати належний дріт від AWG 18 до AWG 12.
(Поперечний переріз приблизно від 0,8 мм
2
до 3,3мм
2
.)
C Акустична система з 4 гучномовцями—
Нормальний режим
• Використовуйте гучномовці з опором від 2 Ω до 8 Ω.
Правий передній Лівий передній
Правий задній Лівий задній
D Акустична система з 2 гучномовцями і
низькочастотним динаміком—Мостовий режим
• Використовуйте гучномовці з опором від 2 Ω до 8 Ω.
•
Використовуйте низькочастотний динамік з опором від 4 Ω до 8 Ω.
Правий передній Лівий передній
Низькочастотний динамік
E Акустична система з 2 гучномовцями—
Мостовий режим
• Використовуйте гучномовці з опором від 4 Ω до 8 Ω.
• Забезпечте з’єднання лінійного виходу приймача з лівим
гніздом (L) пристрою.
Правий передній Лівий передній


SPEAKER OUTPUT

AWG 12AWG 18




 •


 



 




L

 



.
AWG 12AWG 18SPEAKER OUTPUT
(.

)

 •


 









 •

)L(


SPEAKER CONNECTIONS
B Якщо приймач НЕ обладнано лінійним виходом.
a Сірий “FRONT RIGHT (+)”
b Сірий (смуга) “FRONT RIGHT (–)”
c Білий (смуга) “FRONT LEFT (–)”
d Білий “FRONT LEFT (+)”
e Пурпурний “REAR RIGHT (+)”
f Пурпурний (смуга) “REAR RIGHT (–)”
g Зелений (смуга ) “REAR LEFT (–)”
h Зелений “REAR LEFT (+)”
• Живлення вмикається та вимикається, оскільки пристрій
виявляє вхідний сигнал (“Auto Turn-On” (Автовмикання)).
Тому немає потреби підключати кабель REM (дистанційний).
(-a, -b)


POWER

AWG 4AWG 8 :GND+ B



AWG 8AWG 18 :REM 




REMOTE
JVC a-
REMOTE OUTPUT
OUTPUT

REMOTE OUTPUT b-











JVC
 *

Line Output

JVC


 *
Line Output

FRONT RIGHT (+)
FRONT RIGHT (–) 
FRONT LEFT (–) 
FRONT LEFT (+)
REAR RIGHT (+)
REAR RIGHT (–)
REAR LEFT (–)
REAR LEFT (+)
 

)b-
,a- (



:
POWER
 :GND+ B •
(.

)
 :
REM •"
(.

)

 a-
REMOTE OUTPUT
.REMOTE OUTPUT
 b-
REMOTE OUTPUT





 /




JVC
 *




JVC
()
 / ()
 *


FRONT RIGHT (+) 
FRONT RIGHT (–) )( 
FRONT LEFT (–) )( 
FRONT LEFT (+)
REAR RIGHT (+)
REAR RIGHT (–) )( 
REAR LEFT (–) )( 
REAR LEFT (+)

)”“(

)b-
,a- (.)REM(
Nederlands
AANSLUITEN VAN LUIDSPREKERS
AWG 18 tot AWG 12 is het juiste draad dat met iedere SPEAKER
OUTPUT aansluiting wordt verbonden. (
De doorsnee is ongeveer
0,8mm
2
t/m 3,3 mm
2
.)
C Systeem met 4 luidsprekers—Normale functie
• Gebruik de luidsprekers met een impedantie van 2 Ω t/m 8 Ω.
Rechtsvoor Linksvoor
Rechtsachter Linksachter
D Systeem met 2 luidsprekers plus subwoofer—
Geschakelde “brug” functie
• Gebruik de luidsprekers met een impedantie van 2 Ω t/m 8 Ω.
• Gebruik de subwoofer met een impedantie van 4 Ω t/m 8 Ω.
Rechtsvoor Linksvoor
Subwoofer
E Systeem met 2 luidsprekers—Geschakelde “brug”
functie
• Gebruik de luidsprekers met een impedantie van 4 Ω t/m 8 Ω.
• Let erop dat de uitgang van de ontvanger wordt aangesloten op
de linker (L) aansluiting op dit apparaat.
Rechtsvoor Linksvoor
Italiano
COLLEGAMENTO DEI DIFFUSORI
Il cavetto da collegare alle prese SPEAKER OUTPUT deve essere da
AWG 18 a AWG 12. (Sezione da circa 0,8 mm
2
a 3,3 mm
2
.)
C Sistema a 4 diffusori—Modalità normale
• Usare diffusori di impedenza compresa fra 2 Ω a 8 Ω.
Anteriore destro Anteriore sinistro
Posteriore destro Posteriore sinistro
D Sistema a 2 diffusori più subwoofer—Modalità Bridge
• Usare diffusori di impedenza compresa fra 2 Ω a 8 Ω.
• Usare il subwoofer di impedenza compresa fra 4 Ω a 8 Ω.
Anteriore destro Anteriore sinistro
Subwoofer
E Sistema a 2 diffusori—Modalità Bridge
• Usare diffusori di impedenza compresa fra 4 Ω a 8 Ω.
• Assicurarsi di collegare l’uscita di linea dal ricevitore al jack sinistro
(L) dell’unità.
Anteriore destro Anteriore sinistro
Svenska
HÖGTALARANSLUTNINGAR
Lämplig kabel för anslutning till utgången SPEAKER OUTPUT är
AWG18 till AWG 12. (
Med en tvärsnittsarea på ca. 0,8 mm
2
till
3,3mm
2
.)
C System med 4 högtalare—Normal koppling
• Använd högtalarna med en impedans på 2 Ω till 8 Ω.
Höger fram Vänster fram
Höger bak Vänster bak
D System med 2 högtalare och subwoofer—
Överkopplingsläge
• Använd högtalarna med en impedans på 2 Ω till 8 Ω.
• Använd subwoofern med en impedans på 4 Ω till 8 Ω.
Höger fram Vänster fram
Subwoofer
E System med 2 högtalare—Överkopplingsläge
• Använd högtalarna med en impedans på 4 Ω till 8 Ω.
• Se till att ansluta linjeutgången från mottagaren till vänster (L)
uttag på enheten.
Höger fram Vänster fram
Русский
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДИНАМИКОВ
Для подсоединения к каждому разъему SPEAKER OUTPUT
используйте надлежащий провод от AWG 18 до AWG 12.
(
Поперечное сечение составляет от около 0,8 мм
2
до 3,3 мм
2
.)
C Система с четырьмя динамиками—Нормальный
режим
• Используйте динамики с полным сопротивлением от 2 Ω до 8Ω.
Правый передний Левый передний
Правый задний Левый задний
D Система с двумя динамиками и низкочастотным
динамиком—Режим моста
• Используйте динамики с полным сопротивлением от 2 Ω до 8 Ω.
• Используйте низкочастотный динамик с полным
сопротивлением от 4 Ω до 8 Ω.
Правый передний Левый передний
Сабвуфер
E Система с двумя динамиками—Режим моста
•
Используйте динамики с полным сопротивлением от 4 Ω до 8 Ω.
• Убедитесь в том, что линейный вывод приемника подключен
к левому (L) гнезду данного устройства.
Правый передний Левый передний
English
SPEAKER CONNECTIONS
The proper lead connected to each SPEAKER OUTPUT terminal is AWG
18 to AWG 12. (The cross section is about 0.8 mm
2
to 3.3 mm
2
.)
C 4-speaker system—Normal Mode
• Use the speakers with an impedance of 2 Ω to 8 Ω.
Right Front Left Front
Right Rear Left Rear
D 2-speaker system plus subwoofer—Bridge Mode
• Use the speakers with an impedance of 2 Ω to 8 Ω.
• Use the subwoofer with an impedance of 4 Ω to 8 Ω.
Right Front Left Front
Subwoofer
E 2-speaker system—Bridge Mode
• Use the speakers with an impedance of 4 Ω to 8 Ω.
• Be sure to connect the line output from the receiver to the left (L)
jack on this unit.
Right Front Left Front
Français
CONNEXION DES ENCEINTES
Le fil correct connecté à chaque prise SPEAKER OUTPUT est AWG 18 à
AWG 12. (La section est d’environ 0,8 mm
2
à 3,3mm
2
.)
C Système à 4 enceintes—Mode normal
•
Utilisez des enceintes avec une impédance comprise entre 2Ω à 8Ω.
Avant droit Avant gauche
Arrière droit Arrière gauche
D Système à 2 enceintes plus un caisson de grave—
Mode en pont
•
Utilisez des enceintes avec une impédance comprise entre 2Ω à 8Ω.
• Utilisez du caisson de grave avec une impédance comprise entre
4Ω à 8 Ω.
Avant droit Avant gauche
Caisson de grave
E Système à 2 enceintes—Mode en pont
•
Utilisez des enceintes avec une impédance comprise entre 4Ω à 8Ω.
• S’assurer de connecter la sortie haut niveau du récepteur à la prise
jack gauche (L) de cette unité.
Avant droit Avant gauche
Español
CONEXIONES DE LOS ALTAVOCES
El tamaño de conductor recomendado para la conexión con cada
terminal SPEAKER OUTPUT es de AWG 18 a AWG 12. (La sección
transversal es de unos 0,8mm
2
a 3,3 mm
2
.)
C Sistema de 4 altavoces—Modo normal
• Utilice altavoces con una impedancia de 2 Ω a 8 Ω.
Frontal derecho Frontal izquierdo
Posterior derecho Posterior izquierdo
D
Sistema de 2 altavoces más subwoofer—Modo en puente
• Utilice altavoces con una impedancia de 2 Ω a 8 Ω.
• Utilice el subwoofer con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω.
Frontal derecho Frontal izquierdo
Subwoofer
E
Sistema de 2 altavoces—Modo en puente
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω.
• Asegúrese de conectar la salida de línea del receptor a la toma
izquierda (L) de la unidad.
Frontal derecho Frontal izquierdo
Deutsch
LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE
Die richtige Leitung an jeder SPEAKER OUTPUT-Klemme ist AWG 18
bis AWG 12. (Der Querschnitt beträgt etwa 0,8 mm
2
bis 3,3 mm
2
.)
C 4-Lautsprecher-System—Normaler Modus
•
Verwenden Sie die Lautsprecher mit einer Impedanz von 2 Ω bis 8Ω.
Rechts vorne Links vorne
Rechts hinten Links hinten
D
2-Lautsprecher-System plus Subwoofer—
Bridge-Modus
•
Verwenden Sie die Lautsprecher mit einer Impedanz von 2 Ω bis 8Ω.
•
Verwenden Sie den Subwoofer mit einer Impedanz von 4 Ω bis 8Ω.
Rechts vorne Links vorne
Subwoofer
E 2-Lautsprecher-System—
Bridge-Modus
•
Verwenden Sie die Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 Ω bis 8Ω.
• Sicherstellen, dass der Line-Out-Ausgang vom Receiver an die
linke (L) Buchse dieses Geräts angeschlossen wird.
Rechts vorne Links vorne
󱊩 󱊪 󱊫
B5E-0091_DR3004.indd 4 2015/12/03 15:54
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC KS-DR3004 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC KS-DR3004 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 3,59 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info