Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de
Waarschuwingen en Voorzorgen in deze handleiding goed doorleest en opvolgt.
•
Bewaar deze handleiding ter referentie op een veilige en toegankelijke plaats.
Waarschuwing
•
Bedien of gebruik geen functies die uw aandacht van de verkeersveiligheid af zou kunnen leiden.
Voorzorgen
Volume-instelling:
•
Voorkom ongelukken en stel het volume derhalve zodanig in dat u geluid van buiten nog goed kunt horen.
•
Verlaag het volume alvorens de weergave van digitale bronnen te starten om beschadiging van de luidsprekers door een
plotselinge verhoging van het uitgangsniveau te voorkomen.
Algemeen:
•
Vermijd het gebruik van externe apparatuur indien het de veiligheid tijdens het rijden in gevaar kan brengen.
•
Maak beslist een back-up van alle belangrijke data. Wij zijn niet aansprakelijk voor het verlies van opgenomen data.
•
Voorkom kortsluiting en steek derhalve nooit metalen voorwerpen (zoals munten en gereedschap) in het toestel.
ALVORENS GEBRUIK 2
BASISPUNTEN 3
STARTEN 4
1 Annuleren van de demonstratie
2 Instellen van de klok en datum
3 Instellen van de basisinstellingen
DIGITALE RADIO 5
ANALOGE RADIO 7
USB/iPod/ANDROID 9
BLUETOOTH® 11
AUX 18
AUDIO-INSTELLINGEN 18
DISPLAY-INSTELLINGEN 23
TER REFERENTIE 24
Onderhoud
Meer informatie
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN 26
TECHNISCHE GEGEVENS 28
INSTALLEREN/VERBINDEN 29
Meer over deze gebruiksaanwijzing
•
De bediening wordt voornamelijk uitgelegd met gebruik van de toetsen op het voorpaneel.
•
Voor de uitleg worden de aanduidingen in het Engels gebruikt. U kunt de taal voor het display veranderen met het menu.
(5)
•
[XX]
toont de gekozen onderdelen.
•
(XX)
verwijst naar verwante uitleg op de aangegeven pagina.
JS_JVC_KD-X441DBT_E_NL.indd 2JS_JVC_KD-X441DBT_E_NL.indd 26/12/2016 10:45:24 AM6/12/2016 10:45:24 AM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
3
NEDERLANDS
BASISPUNTEN
Voor hetOp het voorpaneel
Inschakelen van de stroom
Druk op .
•
Houd even ingedrukt om de stroom uit te schakelen.
Instellen van het volume
Verdraai de volumeknop.
Druk op de volumeknop om het geluid te dempen of de weergave te pauzeren.
•
Druk nogmaals om te annuleren.
Een bron selecteren
•
Druk herhaaldelijk op .
•
Druk op en verdraai vervolgens binnen 2 seconden de volumeknop.
Veranderen van de displayinformatie
Druk herhaaldelijk op .
(25)
Bevestigen
Terugstellen
Verwijderen
Voorpaneel
Volumeknop
Verwijdertoets
Displayvenster
JS_JVC_KD-X441DBT_E_NL.indd 3JS_JVC_KD-X441DBT_E_NL.indd 36/12/2016 10:45:24 AM6/12/2016 10:45:24 AM
NEDERLANDS
4
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
STARTEN
Annuleren van de demonstratie
Wanneer u de stroom voor het eerst inschakelt (of wanneer
[FACTORY RESET]
op
[YES]
, is
gesteld), verschijnt: “CANCEL DEMO”
“PRESS” “VOLUME KNOB”.
1 Druk op de volumeknop.
[YES]
is de basisinstelling.
2 Druk nogmaals op de volumeknop.
“DEMO OFF” verschijnt.
Instellen van de klok en datum
1
Houd even ingedrukt.
2 Draai de volumeknop om
[CLOCK]
te kiezen en druk vervolgens op de knop.
Instellen van de klok
3 Draai de volumeknop om
[CLOCKADJUST]
te kiezen en druk vervolgens op de
knop.
4 Draai de volumeknop om de instellingen te maken en druk vervolgens op de
knop.
Uur Minuut
5 Draai de volumeknop om
[CLOCKFORMAT]
te kiezen en druk vervolgens op de
knop.
6 Draai de volumeknop om
[12H]
of
[24H]
te kiezen en druk vervolgens op de
knop.
Instellen van de datum
7 Draai de volumeknop om
[DATESET]
te kiezen en druk vervolgens op de knop.
8 Draai de volumeknop om de instellingen te maken en druk vervolgens op de
knop.
Dag MaandJaar
9 Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
1
2
Instellen van de basisinstellingen
1
Houd even ingedrukt.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende
tabel) en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of
geactiveerd.
4 Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Basisinstelling:
XX
SYSTEM
KEYBEEP
(Niet van toepassing indien 3-weg crossover is gekozen.)
ON
:Activeren van de toetsdruktoon.;
OFF
:Uitschakelen.
SOURCESELECT
AMSRC
*
ON
:Activeren van AM als bronkeuze.;
OFF
:Uitschakelen.
(7)
BUILT-IN AUX
*
ON
:Activeren van AUX als bronkeuze.;
OFF
:Uitschakelen.
(18)
F/W UPDATE
UPDATESYSTEM/UPDATEDAB1/UPDATEDAB2
F/WUP xxxx/
F/WUP xxxxx/
F/WUP Vxxx
YES
:De upgrade van de firmware wordt gestart.;
NO
:Geannuleerd (upgraden is niet geactiveerd).
Ga voor details aangaande de update van firmware naar:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
FACTORY RESETYES
:Stelt de instellingen naar de standaardinstellingen terug (uitgezonderd
opgeslagen zenders).;
NO
:Geannuleerd.
*
Verschijnt niet wanneer de overeenkomende bron wordt gekozen.
3
JS_JVC_KD-X441DBT_E_NL.indd 4JS_JVC_KD-X441DBT_E_NL.indd 46/12/2016 10:45:25 AM6/12/2016 10:45:25 AM
NEDERLANDS
5
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
STARTEN
CLOCK
TIMESYNC
ON
:De kloktijd wordt automatisch ingesteld op basis van
kloktijddata (CT) van het DAB-signaal.;
OFF
:Geannuleerd.
CLOCKDISPLAYON
:De tijd wordt op het display getoond, ook wanneer de
stroom is uitgeschakeld.;
OFF
:Geannuleerd.
ENGLISH
Kies indien van toepassing de displaytaal voor het menu en
muziekinformatie.
ENGLISH
is de standaardinstelling.
РУССКИЙ
ESPANOL
DIGITALE RADIO
Meer over DAB (Digital Audio Broadcasting)
DAB is een van de hedendaagse beschikbare digitale radio-uitzendsystemen. DAB levert een digitale
geluidskwaliteit, zonder interferentie en signaalvervorming. DAB kan tevens tekst, beelden en data versturen.
In tegenstelling tot FM-uitzendingen waarmee ieder programma op zijn eigen frequentie wordt uitgezonden,
combineert DAB diverse programma’s (die we “services” noemen) tot een groep (oftewel een “ensemble”).
Het “primaire component” (de hoofdradiozender) wordt soms vergezeld door een “secundair component” die
extra programma’s of andere informatie heeft.
Voorbereiding:
1 Verbind een DAB-antenne met de DAB-antenne-aansluiting.
(31)
2 Druk op DAB om DAB direct te kiezen.
3 Houd DAB even ingedrukt om de servicelijst bij te werken.
“DAB SORTING” verschijnt en de update start.
Het updaten duurt ongeveer 3 minuten. Tijdens het updaten kan er geen andere informatie (bijvoorbeeld
verkeersinformatie) worden ontvangen.
• Annuleren van het updaten van de servicelijst:
Houd
DAB
weer even ingedrukt.
Opzoeken van een ensemble
1
Druk op DAB om DAB direct te kiezen.
2 Druk op om automatisch een ensemble op te zoeken.
(of)
Houd even ingedrukt totdat “M” knippert en druk vervolgens herhaaldelijk om
een ensemble handmatig op te zoeken.
3 Druk op om een te beluisteren service (primair of secundair) te kiezen.
JS_JVC_KD-X441DBT_E_NL.indd 5JS_JVC_KD-X441DBT_E_NL.indd 56/12/2016 10:45:25 AM6/12/2016 10:45:25 AM
NEDERLANDS
6
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Overige instellingen
1
Houd even ingedrukt.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen
(
zie de volgende
tabel
)
en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd
of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
4 Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Basisinstelling:
XX
TUNER SETTING
RADIO TIMER
Inschakelen van de radio op een bepaalde tijd, ongeacht welke bron is gekozen.
1
ONCE
/
DAILY
/
WEEKLY
/
OFF
:Kies hoe vaak de timer moet worden geactiveerd.
2
FM
/
AM
/
DAB
:Een bron selecteren.
3
01
tot
18
(voor FM)/
01
tot
06
(voor AM)/
01
tot
18
(voor DAB):Kies de voorkeurzender.
4
Stel de dag
*
en tijd voor het inschakelen in.
“
M
” licht op wanneer voltooid.
De radiotimer wordt in de volgende gevallen niet geactiveerd.
•
Het toestel is uitgeschakeld.
•
[OFF]
is gekozen voor
[AMSRC]
in
[SOURCESELECT]
nadat de radiotimer voor AM
is gekozen.
(4)
*
Alleen kiesbaar wanneer
[ONCE]
of
[WEEKLY]
in stap
1
is gekozen.
AF SETON
:
Tijdens het luisteren naar een DAB-bron...
Er wordt automatisch omgeschakeld naar een FM-zender die hetzelfde programma uitzendt
wanneer het DAB-signaal zwak wordt. Zodra het signaal weer sterk is, wordt naar het DAB-
geluid teruggeschakeld.
Tijdens het luisteren naar een FM-bron...
Er wordt automatisch naar de DAB-bron die hetzelfde programma uitzendt overgeschakeld
(indien beschikbaar).;
OFF
:Geannuleerd.
DIGITALE RADIO
Geheugeninstellingen
U kunt maximaal 18 services opslaan.
Opslaan van een service
Tijdens het luisteren naar een service....
Houd een van de cijfertoetsen (1tot5) even ingedrukt.
(of)
1 Houd de volumeknop ingedrukt totdat “PRESET MODE” knippert.
2 Draai de volumeknop om een voorkeurnummer te kiezen en druk
vervolgens op de knop.
Het voorkeurnummer knippert en “MEMORY” wordt getoond.
Kiezen van een opgeslagen service
Druk op een van de cijfertoetsen (1tot5).
(of)
1 Druk op .
2 Draai de volumeknop om een voorkeurnummer te kiezen en druk
vervolgens op de knop.
Kiezen van een service
1
Druk op DAB om de servicezoekfunctie te activeren.
2 Draai de volumeknop om een service te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
Druk op of
DAB
om de servicezoekfunctie te annuleren.
Kiezen van een service met de naam
1
Druk op DAB om de servicezoekfunctie te activeren.
2 Druk op om het op te zoeken teken te kiezen.
3 Draai de volumeknop om een service te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
JS_JVC_KD-X441DBT_E_NL.indd 6JS_JVC_KD-X441DBT_E_NL.indd 66/12/2016 10:45:25 AM6/12/2016 10:45:25 AM
NEDERLANDS
7
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
“ST” licht op tijdens ontvangst van een stereo FM-uitzending met voldoende
signaalsterkte.
Opzoeken van een zender
1
Druk herhaaldelijk op om FM of AM te kiezen.
2 Druk op om automatisch een zender op te zoeken.
(of)
Houd even ingedrukt totdat “M” knippert en druk vervolgens
herhaaldelijk om een zender handmatig op te zoeken.
Geheugeninstellingen
U kunt maximaal 18 zenders voor FM en 6 zenders voor AM opslaan.
Opslaan van een zender
Tijdens het luisteren naar een zender....
Houd een van de cijfertoetsen (1 tot 5) even ingedrukt.
(of)
1 Houd de volumeknop ingedrukt totdat “PRESET MODE” knippert.
2 Draai de volumeknop om een voorkeurnummer te kiezen en druk
vervolgens op de knop.
Het voorkeurnummer knippert en “MEMORY” wordt getoond.
TION
:Het toestel schakelt tijdelijk over naar verkeersinformatie indien beschikbaar (“TI” licht
op).;
OFF
:Geannuleerd.
PTY SEARCH
Kies een PTY-code (zie hieronder).
Indien er een zender is die een programma van dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op deze
zender afgestemd.
DAB
ANNOUCMNT
TRAVEL
,
WARNINGS
,
NEWS
,
WEATHER
,
EVENT
,
SPECIAL
,
RAD INFO
,
SPORTS
,
FINANCE
: Draai de volumeknop om een keuze te maken en druk vervolgens op
de knop.
“
*
” verschijnt voor het geactiveerde type mededelingen.
Er wordt automatisch van iedere bron overgeschakeld naar digitale radio-ensembles die een
mededeling van het geactiveerde type uitzenden.
•
Er kunnen tegelijkertijd meerdere types voor mededelingen worden geactiveerd.
•
Druk nogmaals op de volumeknop om te annuleren (“
*
” dooft).
LIST UPDATEUPDATEAUTO
:De DAB-servicelijst wordt automatisch bijgewerkt wanneer de stroom
is ingeschakeld.;
UPDATEMANUAL
:De DAB-servicelijst wordt bijgewerkt wanneer u
DAB
even ingedrukt houdt.
PTY WATCH
Er wordt automatisch van iedere bron overgeschakeld naar digitale radio-ensembles die een
programma van het geselecteerde type uitzenden. (Zie het programmatype hieronder.)
OFF
:Geannuleerd.
DAB L-BANDON
:
Ontvangst van L-BAND-ensemble tijdens het ontvangen van digitale audio.
;
OFF
:
Geannuleerd.
DAB ANT
POWER
ON
:Stroomtoevoer naar de DAB-antenne.;
OFF
:Er wordt geen stroom toegevoerd. Een
passieve antenne zonder booster wordt gebruikt.
RELATED SERVON
:Activeer de Soft-Link-functie om naar een alternatieve service te schakelen die een ander
audioprogramma dan het huidige audioprogramma heeft.;
OFF
:Uitgeschakeld.
PTY-code/programmatypes:
NEWS
,
AFFAIRS
,
INFO
,
SPORT
,
EDUCATE
,
DRAMA
,
CULTURE
,
SCIENCE
,
VARIED
,
POP M
(popmuziek),
ROCK M
(rockmuziek),
EASY M
(easy listening muziek),
LIGHT M
(lichte
muziek),
CLASSICS
,
OTHER M
(overige muziek),
WEATHER
,
FINANCE
,
CHILDREN
,
SOCIAL
,
RELIGION
,
PHONE IN
,
TRAVEL
,
LEISURE
,
JAZZ
,
COUNTRY
,
NATION M
(nationale
muziek),
OLDIES
,
FOLK M
(folkmuziek),
DOCUMENT
DIGITALE RADIOANALOGE RADIO
JS_JVC_KD-X441DBT_E_NL.indd 7JS_JVC_KD-X441DBT_E_NL.indd 76/12/2016 10:45:26 AM6/12/2016 10:45:26 AM
NEDERLANDS
8
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Kiezen van een opgeslagen zender
Druk op een van de cijfertoetsen (1tot5).
(of)
1 Druk op .
2 Draai de volumeknop om een voorkeurnummer te kiezen en druk
vervolgens op de knop.
Overige instellingen
1
Houd even ingedrukt.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen
(
zie de volgende
tabel
)
en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd
of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
4 Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Basisinstelling:
XX
TUNERSETTING
RADIO TIMER(
6)
SSM
SSM01–06
/
SSM07–12
/
SSM13–18
: Automatisch opslaan van 18 zenders voor
FM. “SSM” stopt te knipperen nadat de eerste 6 zenders zijn opgeslagen. Kies
SSM07–12
/
SSM13–18
voor het opslaan van de volgende 12 zenders.
LOCAL SEEKON
:Opzoeken van uitsluitend FM-zenders met een goede ontvangst.;
OFF
:Geannuleerd.
•
De gemaakte instellingen zijn alleen van toepassing op de gekozen bron/zender. Nadat u van
bron/zender verandert, moet u de instellingen opnieuw maken.
IF BANDAUTO
:Verhogen van de gevoeligheid van de tuner voor minder, door in de buurt liggende
FM-zenders veroorzaakte storing. (Het stereo-effect gaat mogelijk verloren.);
WIDE
:Onderhevig aan ruis van in de buurt liggende FM-zenders maar de geluidskwaliteit
wordt niet verslechterd en het stereo-effect blijf behouden.
ANALOGE RADIO
MONO SETON
:Verbeteren van de FM-ontvangst, maar het stereo-effect gaat verloren.;
OFF
:Geannuleerd.
NEWSSET
*
ON
:Het toestel schakelt tijdelijk naar het nieuwsprogramma over indien beschikbaar.;
OFF
:Geannuleerd.
REGIONAL
*
ON
: Overschakelen naar een andere zender in een bepaalde regio met gebruik van “AF”.;
OFF
:Geannuleerd.
AF SET
*
ON
: Automatisch opzoeken van een andere zender die hetzelfde programma in hetzelfde
Radio Data System netwerk uitzendt maar met een betere ontvangst indien de ontvangst van
de huidige zender slecht is.;
OFF
: Geannuleerd.
TI
*
ON
: Het toestel schakelt tijdelijk over naar verkeersinformatie indien beschikbaar (“TI” licht
op). ;
OFF
:Geannuleerd.
•
[TI]
van de AM-band wordt uitsluitend geactiveerd voor een DAB-bron.
PTY SEARCH
*
Kies een PTY-code.
(7)
Indien er een zender is die een programma van dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op deze
zender afgestemd.
*
Alleen voor FM-bron.
JS_JVC_KD-X441DBT_E_NL.indd 8JS_JVC_KD-X441DBT_E_NL.indd 86/12/2016 10:45:26 AM6/12/2016 10:45:26 AM
NEDERLANDS
9
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
USB/iPod/ANDROID
Voor hetOp het voorpaneel
Snel achterwaarts/
voorwaarts
*
3
Houd even ingedrukt.
Kiezen van een bestand
Druk op
.
Kiezen van een map
*
4
Druk op .
Afspelen herhalen
*
5
Druk herhaaldelijk op .
TRACKREPEAT
/
FOLDERREPEAT
/
ALLREPEAT
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-bestand
ONEREPEAT
/
ALLREPEAT
/
REPEATOFF
: iPod of ANDROID
Willekeurig afspelen
*
5
Druk herhaaldelijk op .
FOLDERRANDOM
/
ALLRANDOM
/
RANDOMOFF
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-bestand
SONGRANDOM
/
ALLRANDOM
/
RANDOMOFF
: iPod of ANDROID
*
1
Laat de kabel wanneer niet in gebruik niet in de auto achter.
*
2
Indien verbonden met een Android apparaat verschijnt “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP”. Volg de aanwijzingen voor het installeren van de app. U
kunt tevens de laatste versie van de app JVC MUSIC PLAY op uw Android apparaat installeren alvorens de verbinding te maken. Ga voor meer informatie naar
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
*
3
Voor de ANDROID: Alleen mogelijk wanneer
[AUTO MODE]
is gekozen.
(10)
*
4
Alleen voor MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-bestanden. Werkt niet voor een iPod/ANDROID.
*
5
Voor de iPod/ANDROID: Alleen mogelijk wanneer
[HEADMODE]
/
[AUTOMODE]
is gekozen.
(10)
Starten van de weergave
De bron verandert automatisch en de weergave start.
USB-ingangsaansluiting
USB 2.0 kabel
*
1
(los verkrijgbaar)
Micro USB 2.0-kabel
*
1
(los verkrijgbaar)
USB
ANDROID
*
2
iPod/iPhone
Accessoire van de iPod/iPhone
*
1
JS_JVC_KD-X441DBT_E_NL.indd 9JS_JVC_KD-X441DBT_E_NL.indd 96/12/2016 10:45:26 AM6/12/2016 10:45:26 AM
NEDERLANDS
10
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Selecteer de bedieningsfunctie
Druk met iPodUSB als bron gekozen herhaaldelijk op .
HEAD MODE
: Regel de iPod met dit toestel.
IPHONE MODE
: Regel de iPod met de iPod. Weergave/pauze en verspringen van
bestanden kan nog wel worden uitgevoerd via dit toestel.
Druk met ANDROID als bron gekozen herhaaldelijk op .
AUTO MODE
: Bedien het Android apparaat met dit toestel via de JVC MUSIC PLAY
app die op het Android apparaat is geïnstalleerd.
AUDIO MODE
: Bedien het Android apparaat met het Android apparaat middels een
andere mediaspeler-app die op het Android apparaat is geïnstalleerd.
Weergave/pauze en verspringen van bestanden kan nog wel worden
uitgevoerd via dit toestel.
Selecteer het muziekstation
Druk met USB als bron gekozen herhaaldelijk op .
De in de volgende drive opgeslagen nummers worden afgespeeld.
•
Geselecteerde interne of externe geheugen van een smartphone (massa-
opslagklasse).
•
Geselecteerde station van een apparaat met meerdere stations.
Instellingen voor gebruik van de JVC Remote app
De JVC Remote app is ontworpen voor bediening van functies van JVC autoreceivers via
een iPhone/iPod (via de USB-ingangsaansluiting).
Voorbereiding:
Installeer de laatste versie van de JVC Remote app op uw apparaat alvorens de
verbinding te maken. Ga voor meer informatie naar <http://www.jvc.net/cs/car/>.
U kunt de instellingen op dezelfde manier als met een verbinding via Bluetooth maken.
(17)
Kies een bestand uit een map/lijst
Voor iPod/ANDROID alleen van toepassing wanneer
[HEADMODE]
/
[AUTO MODE]
is
gekozen.
1 Druk op .
2 Draai de volumeknop om een map/lijst te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
3 Draai de volumeknop om een bestand te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
Snelzoeken
(alleen van toepassing op USB en ANDROID bronnen)
U kunt indien u veel bestanden heeft, snel het gewenste bestand opzoeken.
Draai de volumeknop snel om de lijst snel te doorlopen.
Zoeken op alfabet
(alleen van toepassing op iPod USB en ANDROID
bronnen)
U kunt een bestand ook aan de hand van de eerste letter of teken van de naam
opzoeken.
Voor iPodUSB bron
Druk op
of verdraai de volumeknop snel om het gewenste
teken te kiezen (A tot Z, 0tot9, OTHERS).
•
Kies “OTHERS” indien het eerste teken anders dan A tot Z en 0 tot 9 is.
Voor ANDROID bron
1 Druk op om het zoeken met tekens te activeren.
2 Draai de volumeknop om het gewenste teken te kiezen.
^A^ : Hoofdletters (A tot Z)
_A_ : Kleine letters (a tot z)
-0- : Cijfers (0 tot 9)
-OTHERS- : Andere tekens dan A tot Z en 0 tot 9
3 Druk op de volumeknop om het zoeken te starten.
•
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
•
Houd even ingedrukt om te annuleren.
USB/iPod/ANDROID
JS_JVC_KD-X441DBT_E_NL.indd 10JS_JVC_KD-X441DBT_E_NL.indd 106/12/2016 10:45:26 AM6/12/2016 10:45:26 AM
NEDERLANDS
11
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Verbinding
Ondersteunde Bluetooth profielen
–
Hands-Free Profile (HFP)
–
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
–
Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
–
Serial Port Profile (SPP)
–
Phonebook Access Profile (PBAP)
Ondersteunde Bluetooth coderingen
–
Sub Band Codec (SBC)
–
Advanced Audio Coding (AAC)
Verbind de microfoon
Stel de hoek van de
microfoon in
Zet indien nodig met snoerklemmen
(niet bijgeleverd) vast.
Microfoon (bijgeleverd)
Achterpaneel
Microfooningangsaansluiting
Een Bluetooth apparaat voor het eerst koppelen en verbinden
1
Druk op om het toestel in te schakelen.
2 Zoek en kies “KD-X4DBT” met het Bluetooth apparaat.
“BT PAIRING” knippert op het display.
• Met bepaalde Bluetooth apparaten moet u mogelijk direct na het zoeken de PIN-code (persoonlijk
identificatienummer) invoeren.
3 Voer afhankelijk van wat op het display verschijnt (A) of (B) uit.
Met bepaalde Bluetooth apparaten wordt het koppelen mogelijk anders dan hieronder beschreven
Quando non lo si usa, non lasciare il cavo nella vettura.
*
2
Quando è collegata una periferica Android: appare “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP”. Seguire le istruzioni per installare l’applicazione. La più recente
versione dell’applicazione JVC MUSIC PLAY può essere altresì installata nella periferica Android prima di collegarla. Per maggiori informazioni al riguardo si prega
di visitare il sito <http://www.jvc.net/cs/car/>.
*
3
Per le periferiche ANDROID: Disponibile soltanto quando si seleziona
[AUTO MODE]
.
(10)
*
4
Solo con i file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC. Non disponibile per l’iPod e ANDROID.
*
5
Per iPod/ANDROID: Disponibile soltanto quando si seleziona
[HEADMODE]
/
[AUTOMODE]
.
(10)
Avviare la riproduzione
L’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente
Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y observe las
Advertencias y Precauciones incluidas en este manual.
•
Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Advertencia
•
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Precaución
Ajuste del volumen:
•
Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
•
Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a
los altavoces.
General:
•
Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
•
Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida
de los datos grabados.
•
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de
la unidad.
ANTES DEL USO 2
PUNTOS BÁSICOS 3
PROCEDIMIENTOS INICIALES 4
1 Cancele la demostración
2 Ajuste del reloj y la fecha
3 Realice los ajustes básicos
RADIO DIGITAL 5
RADIO ANALÓGICA 7
USB/iPod/ANDROID 9
BLUETOOTH® 11
AUX 18
AJUSTES DE AUDIO 18
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 23
REFERENCIAS 24
Mantenimiento
Más información
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS 26
ESPECIFICACIONES 28
INSTALACIÓN/CONEXIÓN 29
Cómo leer este manual
•
Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal.
•
Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de visualización desde el menú.
(5)
•
[XX]
indica los elementos seleccionados.
•
(XX)
significa que hay información disponible en la página indicada.
JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 2JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 26/12/2016 10:50:00 AM6/12/2016 10:50:00 AM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
3
ESPAÑOL
PUNTOS BÁSICOS
ParaEn la placa frontal
Encender la unidad
Pulse .
•
Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Ajustar el volumen
Gire la rueda de volumen.
Pulse la rueda de volumen para enmudecer el sonido o pausar la reproducción.
•
Pulse otra vez para cancelar.
Seleccionar una fuente
•
Pulse repetidamente.
•
Pulse y, a continuación, gire la rueda de volumen antes de que transcurran 2 segundos.
Cambiar la información en pantalla
Pulse repetidamente.
(25)
Fijar
Cómo reinicializar
Desmontar
Placa frontal
Rueda de volumen
Botón de liberación
Ventanilla de visualización
JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 3JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 36/12/2016 10:50:00 AM6/12/2016 10:50:00 AM
ESPAÑOL
4
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PROCEDIMIENTOS INICIALES
Cancele la demostración
Cuando enciende la unidad por primera vez (o
[FACTORY RESET]
está ajustado a
[YES]
), en la
pantalla se muestra: “CANCEL DEMO”
“PRESS” “VOLUME KNOB”.
1 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona
[YES]
para la configuración inicial.
2 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece “DEMO OFF”.
Ajuste del reloj y la fecha
1
Pulse y mantenga pulsado .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CLOCK]
y, a continuación, pulse la rueda.
Para ajustar el reloj
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CLOCKADJUST]
y, a continuación, pulse
la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse la rueda.
Hora Minutos
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CLOCKFORMAT]
y, a continuación, pulse
la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[12H]
o
[24H]
y, a continuación, pulse la
rueda.
Para ajustar la fecha
7 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DATESET]
y, a continuación, pulse la
rueda.
8 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse la rueda.
Día MesAño
9 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
1
2
Realice los ajustes básicos
1
Pulse y mantenga pulsado .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento
(consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento
deseado.
4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
SYSTEM
KEYBEEP
(No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.)
ON
:Activa el tono de pulsación de teclas.;
OFF
:Se desactiva.
SOURCESELECT
AMSRC
*
ON
:Habilita AM en la selección de la fuente.;
OFF
:Se deshabilita.
(7)
BUILT-IN AUX
*
ON
:Habilita AUX en la selección de la fuente.;
OFF
:Se deshabilita.
(18)
F/W UPDATE
UPDATESYSTEM/UPDATEDAB1/UPDATEDAB2
F/WUP xxxx/
F/WUP xxxxx/
F/WUP Vxxx
YES
:Se empieza a actualizar el firmware.;
NO
:Se cancela (la actualización no se activa).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
FACTORY RESETYES
:Se restablecen los ajustes predeterminados (excepto la emisora
memorizada).;
NO
:Se cancela.
*
No se visualiza cuando se ha seleccionado la fuente correspondiente.
3
JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 4JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 46/12/2016 10:50:00 AM6/12/2016 10:50:00 AM
ESPAÑOL
5
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PROCEDIMIENTOS INICIALES
CLOCK
TIMESYNC
ON
:La hora del reloj se ajusta automáticamente con los
datos de la hora del reloj (CT) de la señal DAB.;
OFF
:Se cancela.
CLOCKDISPLAYON
:La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla
cuando la unidad está apagada.;
OFF
:Se cancela.
ENGLISH
Seleccione el idioma de visualización para el menú y la
información de la música, si corresponde.
Por defecto, se selecciona
ENGLISH
.
РУССКИЙ
ESPANOL
RADIO DIGITAL
Acerca de DAB (Radiodifusión de audio digital)
DAB es unos de los sistemas de radiodifusión digital de radio disponibles en la actualidad. Puede proporcionar
sonido de calidad digital sin ninguna interferencia molesta ni distorsión de la señal. Asimismo, puede proveer
texto, imágenes, y datos.
A diferencia de la difusión de FM, donde cada programa se transmite en su propia frecuencia, la DAB combina
diversos programas (denominados “servicios”) para formar un “ensemble” (conjunto).
El “componente primario” (emisora de radio principal) viene a veces acompañado de un “componente
secundario” que puede contener programas adicionales u otra información.
Preparativos:
1 Conecte una antena DAB a la toma de antena DAB.
(31)
2 Pulse DAB para seleccionar directamente a la DAB.
3 Pulse y mantenga pulsado DAB para iniciar la actualización de la lista de servicios.
Aparece “DAB SORTING” y comienza la actualización.
Esto tarda un máximo de 3 minutos. La interrupción (como información de tráfico, por ejemplo) no es
posible durante la actualización.
• Para cancelar la actualización de la lista de servicios:
Pulse y mantenga pulsado
DAB
otra vez.
Búsqueda de un ensemble
1
Pulse DAB para seleccionar directamente a la DAB.
2 Pulse para la búsqueda automática de un ensemble.
(o)
Pulse y mantenga pulsado hasta que parpadee “M” y, a continuación, pulse
repetidamente para la búsqueda manual de un ensemble.
3 Pulse para seleccionar el servicio (sea primario o secundario) que desea escuchar.
JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 5JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 56/12/2016 10:50:01 AM6/12/2016 10:50:01 AM
ESPAÑOL
6
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Otros ajustes
1
Pulse y mantenga pulsado .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento
(
consulte la
siguiente tabla
)
y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee
o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
TUNER SETTING
RADIO TIMER
Enciende la radio a una hora específica, independientemente de la fuente actual.
1
ONCE
/
DAILY
/
WEEKLY
/
OFF
:Selecciona la frecuencia de activación del temporizador.
2
FM
/
AM
/
DAB
:Seleccionar una fuente.
3
01
a
18
(para FM)/
01
a
06
(para AM)/
01
a
18
(para DAB):Seleccione la emisora
preajustada.
4
Define el día
*
y la hora de activación.
Se ilumina “
M
” al finalizar.
El temporizador de la radio no se activará en los siguientes casos.
•
La unidad está apagada.
•
Se ha seleccionado
[OFF]
para
[AMSRC]
en
[SOURCESELECT]
después de haber
seleccionado AM para el temporizador de la radio.
(4)
*
Puede seleccionarse solo si se selecciona
[ONCE]
o
[WEEKLY]
en el paso
1
.
AF SETON
:
Mientras escucha DAB...
Cambia automáticamente a FM y permite escuchar el mismo programa cuando se debilite la
intensidad de la señal DAB. El sonido DAB se vuelve a escuchar cuando se restablece la señal.
Mientras escucha FM...
Cambia automáticamente a la fuente DAB que emite el mismo programa (si está disponible).;
OFF
:Se cancela.
RADIO DIGITAL
Ajustes en la memoria
Puede guardar hasta 18 servicios.
Guardar un servicio
Mientras escucha un servicio....
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1a5).
(o)
1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen hasta que
“PRESETMODE” parpadee.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y, a
continuación, pulse la rueda.
El número de preajuste parpadea y aparece “MEMORY”.
Seleccione una emisora almacenada
Pulse uno de los botones numéricos (1a5).
(o)
1 Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y, a
continuación, pulse la rueda.
Selección de un servicio
1
Pulse DAB para ingresar en el modo de búsqueda de servicio.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un servicio y, a continuación,
pulse la rueda.
Para cancelar el modo de búsqueda de servicio, pulse o
DAB
.
Selección de un servicio por el nombre
1
Pulse DAB para ingresar en el modo de búsqueda de servicio.
2 Pulse para seleccionar el carácter que desea buscar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un servicio y, a continuación,
pulse la rueda.
JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 6JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 66/12/2016 10:50:01 AM6/12/2016 10:50:01 AM
ESPAÑOL
7
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
“ST” se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de
señal suficiente.
Búsqueda de una emisora
1
Pulse repetidamente para seleccionar FM o AM.
2 Pulse para la búsqueda automática de emisoras.
(o)
Pulse y mantenga pulsado hasta que parpadee “M” y, a
continuación, pulse repetidamente para realizar la búsqueda manual de
emisoras.
Ajustes en la memoria
Puede almacenar hasta 18 emisoras de FM y 6 emisoras de AM en la memoria.
Almacene una emisora
Mientras escucha una emisora....
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 5).
(o)
1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen hasta que
“PRESETMODE” parpadee.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y, a
continuación, pulse la rueda.
El número de preajuste parpadea y aparece “MEMORY”.
TION
:Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico, si está
disponible (“TI” se enciende).;
OFF
:Se cancela.
PTY SEARCH
Seleccione un código PTY (véase más abajo).
Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que tenga el mismo código PTY que el
seleccionado por usted, se sintonizará esa emisora.
DAB
ANNOUCMNT
TRAVEL
,
WARNINGS
,
NEWS
,
WEATHER
,
EVENT
,
SPECIAL
,
RAD INFO
,
SPORTS
,
FINANCE
: Gire la rueda de volumen para seleccionar y, a continuación, pulse
la rueda.
Aparece “
*
” delante del tipo de anuncio activado.
Cambia automáticamente desde cualquier fuente a ensembles de radio digital que estén
difundiendo el tipo de anuncio activado.
•
Se pueden activar múltiples anuncios de manera simultánea.
•
Para desactivar, pulse otra vez la rueda de volumen (“
*
” se apaga).
LIST UPDATEUPDATEAUTO
:Actualiza automáticamente la lista de servicios DAB al encender la unidad.;
UPDATEMANUAL
:Actualiza la lista de servicios DAB cuando se pulsa y mantiene pulsado
DAB
.
PTY WATCH
La unidad cambia automáticamente desde cualquier fuente a ensembles de radio digital que
estén difundiendo el tipo de programa seleccionado. (Véase el tipo de programa más abajo.)
OFF
:Se cancela.
DAB L-BANDON
:
Recibe un ensemble (conjunto) en BANDA L durante la recepción de audio digital.
;
OFF
:
Se cancela.
DAB ANT
POWER
ON
:Suministra alimentación a la antena DAB.;
OFF
:No suministra alimentación. Se
selecciona cuando se utiliza la antena pasiva sin amplificador.
RELATED SERVON
:Habilita la función enlace suave (Soft-Link) para cambiar a un servicio alternativo que
ofrezca un programa diferente del actual.;
OFF
:Se deshabilita.
Código PTY/Tipo de programa:
NEWS
,
AFFAIRS
,
INFO
,
SPORT
,
EDUCATE
,
DRAMA
,
CULTURE
,
SCIENCE
,
VARIED
,
POP M
(música),
ROCK M
(música),
EASY M
(música),
LIGHT M
(música),
CLASSICS
,
OTHER M
(música),
WEATHER
,
FINANCE
,
CHILDREN
,
SOCIAL
,
RELIGION
,
PHONE IN
,
TRAVEL
,
LEISURE
,
JAZZ
,
COUNTRY
,
NATION M
(música),
OLDIES
,
FOLK M
(música),
DOCUMENT
RADIO DIGITALRADIO ANALÓGICA
JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 7JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 76/12/2016 10:50:01 AM6/12/2016 10:50:01 AM
ESPAÑOL
8
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Seleccione una emisora almacenada
Pulse uno de los botones numéricos (1a5).
(o)
1 Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y, a
continuación, pulse la rueda.
Otros ajustes
1
Pulse y mantenga pulsado .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento
(
consulte la
siguiente tabla
)
y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee
o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
TUNERSETTING
RADIO TIMER(
6)
SSM
SSM01–06
/
SSM07–12
/
SSM13–18
: Configura automáticamente hasta
18 emisoras para FM. “SSM” deja de destellar cuando se almacenan las primeras 6 emisoras.
Seleccione
SSM07–12
/
SSM13–18
para almacenar las 12 emisoras siguientes.
LOCAL SEEKON
:Busca solo emisoras FM con buena recepción de señal.;
OFF
:Se cancela.
•
Los ajustes realizados se aplican solo a la fuente/emisora seleccionada. Una vez que se
cambie la fuente/emisora, es necesario volver a realizar los ajustes.
IF BANDAUTO
:Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias con emisoras
FM adyacentes. (Se puede perder el efecto estéreo.);
WIDE
:Sujeto a interferencias de las
emisoras FM adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto
estereofónico.
RADIO ANALÓGICA
MONO SETON
:Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo.;
OFF
:Se cancela.
NEWSSET
*
ON
:Si estuviera disponible, la unidad cambiará temporalmente al Noticiero.;
OFF
:Se cancela.
REGIONAL
*
ON
: Cambia a otra emisora sólo en la región específica que utiliza el control “AF”.;
OFF
:Se cancela.
AF SET
*
ON
: Cuando la recepción actual es deficiente, busca automáticamente otra emisora que
transmita el mismo programa en la misma red Radio Data System con mejor recepción de
señal.;
OFF
: Se cancela.
TI
*
ON
: Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico, si está
disponible (“TI” se enciende). ;
OFF
:Se cancela.
•
[TI]
en la banda AM permite habilitar la interrupción de avisos de tráfico para la fuente
DAB solamente.
PTY SEARCH
*
Seleccione un código PTY.
(7)
Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que tenga el mismo código PTY que el
seleccionado por usted, se sintonizará esa emisora.
*
Solo para la fuente de FM.
JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 8JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 86/12/2016 10:50:01 AM6/12/2016 10:50:01 AM
ESPAÑOL
9
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
USB/iPod/ANDROID
ParaEn la placa frontal
Retroceder/avanzar
rápidamente
*
3
Pulse y mantenga pulsado .
Seleccionar un archivo
Pulse
.
Seleccionar una
carpeta
*
4
Pulse .
Repetir reproducción
*
5
Pulse repetidamente.
TRACKREPEAT
/
FOLDERREPEAT
/
ALLREPEAT
: Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
ONEREPEAT
/
ALLREPEAT
/
REPEATOFF
: iPod o ANDROID
Reproducción aleatoria
*
5
Pulse repetidamente.
FOLDERRANDOM
/
ALLRANDOM
/
RANDOMOFF
: Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
SONGRANDOM
/
ALLRANDOM
/
RANDOMOFF
: iPod o ANDROID
*
1
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
*
2
Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP”. Siga las instrucciones para instalar la aplicación. Antes de
la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la aplicación JVC MUSIC PLAY en su dispositivo Android. Para obtener más información, visite
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
*
3
Para ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona
[AUTO MODE]
.
(10)
*
4
Sólo para archivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC. Esto no funciona para iPod/ANDROID.
*
5
Para iPod/ ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona
[HEADMODE]
/
[AUTOMODE]
.
(10)
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la
reproducción.
Terminal de entrada USB
Cable USB 2.0
*
1
(disponible en el mercado)
Cable Micro USB 2.0
*
1
(disponible en el mercado)
USB
ANDROID
*
2
iPod/iPhone
Accesorio del iPod/iPhone
*
1
JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 9JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 96/12/2016 10:50:01 AM6/12/2016 10:50:01 AM
ESPAÑOL
10
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Seleccionar modo de control
Pulse repetidamente mientras está en una fuente iPodUSB.
HEAD MODE
: Controla el iPod desde esta unidad.
IPHONE MODE
: Controla el iPod desde el propio iPod. No obstante, podrá seguir
controlando la reproducción/pausa o el salto de archivos desde esta
unidad.
Pulse repetidamente mientras está en una fuente ANDROID.
AUTO MODE
: Controla el dispositivo Android desde esta unidad a través de la
aplicación JVC MUSIC PLAY instalada en el dispositivo Android.
AUDIO MODE
: Controla el dispositivo Android desde el propio Android a través de
otras aplicaciones del reproductor de medios instalado en el dispositivo
Android. No obstante, podrá seguir controlando la reproducción/pausa
o el salto de archivos desde esta unidad.
Seleccionar Music drive
Pulse repetidamente mientras está en una fuente USB.
Se reproducirán las canciones almacenadas en la siguiente unidad.
•
Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de
almacenamiento masivo).
•
Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades.
Ajustes para utilizar la JVC Remote aplicación
La aplicación JVC Remote ha sido diseñada para controlar las operaciones del receptor
para automóvil JVC desde un iPhone/iPod (a través del terminal de entrada USB).
Preparativos:
Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación JVC Remote en su
dispositivo. Para obtener más información, visite <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Puede realizar los ajustes de la misma manera que a través de la conexión Bluetooth.
(17)
Seleccionar un archivo de una carpeta/lista
Para iPod/ANDROID, aplicable solo cuando se selecciona
[HEADMODE]
/
[AUTO MODE]
.
1 Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y, a
continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y, a continuación,
pulse la rueda.
Búsqueda rápida
(aplicable solo para fuentes USB y ANDROID)
Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida.
Gire la rueda de volumen rápidamente para navegar por la lista con
rapidez.
Búsqueda alfabética
(aplicable solo para fuentes iPod USB y ANDROID)
Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter.
Para fuente iPod USB
Pulse
o gire rápidamente la rueda de volumen para
seleccionar el carácter deseado (A a Z, 0a9, OTHERS).
•
Seleccione “OTHERS” si el primer carácter no es una letra (AaZ) ni un número
(0a9).
Para fuente ANDROID
1 Pulse para ingresar a la búsqueda de caracteres.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter que desee.
^A^ : Letras mayúsculas (A a Z)
_A_ : Letras minúsculas (a a z)
-0- : Números (0 a 9)
-OTHERS- : Carácter distinto de A a Z y 0 a 9
3 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
•
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
•
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
USB/iPod/ANDROID
JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 10JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 106/12/2016 10:50:02 AM6/12/2016 10:50:02 AM
ESPAÑOL
11
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Conexión
Perfiles Bluetooth compatibles
–
Perfil manos libres (HFP)
–
Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
–
Perfil de mando a distancia de Audio/Video (AVRCP)
–
Perfil del puerto en serie (SPP)
–
Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP)
Códecs Bluetooth compatibles
–
Códec de sub-banda (SBC)
–
Codificador avanzado de audio (AAC)
Conecte el micrófono
Ajuste el ángulo
del micrófono
Asegúrelo mediante abrazaderas
para cable (no suministradas) si
fuera necesario.
Micrófono (suministrado)
Panel trasero
Jack de entrada de micrófono
Emparejar y conectar por primera vez un dispositivo Bluetooth
1
Pulse para encender la unidad.
2 Busque y seleccione “KD-X4DBT” en el dispositivo Bluetooth.
“BTPAIRING” parpadea en la pantalla.
• En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de identificación
personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.
3 Realice (A) o (B) dependiendo de los datos mostrados en la pantalla.
En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, la secuencia de emparejamiento puede diferir de lo descrito en
los siguientes pasos.
(A) “[Nombre del dispositivo]” “XXXXXX” “VOL–YES” “BACK–NO”
“XXXXXX” es una clave de 6 dígitos que se genera aleatoriamente durante cada emparejamiento.
Asegúrese de que las claves que aparecen en la unidad coincidan con las que aparecen en el
dispositivo Bluetooth.
Pulse la rueda de volumen para confirmar la clave.
Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar la clave.
(B) “[Nombre del dispositivo]” “VOL–YES” “BACK–NO”
Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento.
• Si “PAIRING” “PIN 0000” aparece en la pantalla, ingrese el código PIN “0000” en el dispositivo
Bluetooth.
Puede cambiar el código PIN deseado antes del emparejamiento.
(15)
• Si solo aparece “PAIRING”, opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento.
El mensaje “PAIRING COMPLETED” aparece cuando ha finalizado el emparejamiento; “
” se iluminará cuando se
establezca la conexión Bluetooth.
•
Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP).
•
Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.
•
Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad aunque la
reinicialice. Para borrar el dispositivo emparejado,
15, [DEVICE DELETE]
.
•
Pueden conectarse dos teléfonos Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez.
No obstante, mientras está activada la fuente BT AUDIO, es posible conectar a cinco dispositivos de audio
Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos.
(16)
•
Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad después del
emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad manualmente.
•
Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.
JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 11JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 116/12/2016 10:50:02 AM6/12/2016 10:50:02 AM
ESPAÑOL
12
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Emparejamiento automático
La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth)
se activa automáticamente si hay un iPhone/iPod touch/
dispositivo Android conectado a través del terminal de
entrada USB.
Para el emparejamiento, pulse la rueda de
volumen después de confirmar el nombre del
dispositivo.
La solicitud de emparejamiento automático se activa
únicamente si:
–
Está activada la función Bluetooth del dispositivo
conectado.
–
[AUTO PAIRING]
está ajustado a
[ON]
.
(15)
–
La aplicación JVC MUSIC PLAY está instalada en el
dispositivo Android
( 9)
y la opción
[AUTO MODE]
seleccionada
( 10)
.
BLUETOOTH — Teléfono móvil
Recibir una llamada
Cuando se recibe una llamada entrante:
•
Los botones parpadean en el color que ha seleccionado en
[RING COLOR]
.
(13)
•
Si
[AUTO ANSWER]
está ajustado al tiempo seleccionado, la unidad contesta automáticamente la llamada.
(13)
Durante una llamada:
•
Los botones dejan de parpadean y se iluminan en el color que ha seleccionado en
[RING COLOR]
.
(13)
•
Si apaga la unidad o extrae el placa frontal, la conexión Bluetooth se interrumpe.
Las siguientes operaciones pueden diferir o no estar disponibles dependiendo del teléfono que se haya conectado.
ParaEn la placa frontal
Primera llamada entrante...
Contestar una llamada
Pulse
o la rueda de volumen.
Rechazar una llamada
Mantenga pulsado
o la rueda de volumen.
Finalizar una llamada
Mantenga pulsado
o la rueda de volumen.
BLUETOOTH®
JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 12JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 126/12/2016 10:50:02 AM6/12/2016 10:50:02 AM
ESPAÑOL
13
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ParaEn la placa frontal
Mientras habla con la primera llamada entrante...
Responder a otra llamada
entrante y dejar en espera la
llamada actual
Pulse
o la rueda de volumen.
Rechazar otra llamada
entrante
Mantenga pulsado
o la rueda de
volumen.
Mientras tiene dos llamadas activas...
Finalizar la llamada actual y
activar la llamada en espera
Mantenga pulsado
o la rueda de
volumen.
Pase de la llamada actual
a la llamada en espera y
viceversa
Pulse
.
Ajustar el volumen del
teléfono
*
1
[00]
a
[35]
(Predeterminado:
[15]
)
Gire la rueda de volumen durante una
llamada.
Cambiar entre los modos
manos libres y conversación
privada
*
2
Pulse durante una llamada.
*
1
Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las fuentes.
*
2
Las operaciones pueden variar dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado.
Mejorar la calidad de voz
Mientras habla por teléfono....
1 Pulse y mantenga pulsado .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento
(
consulte la
siguiente tabla
)
y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
MIC GAINLEVEL–10
a
LEVEL+10
(
LEVEL–04
):La sensibilidad del micrófono
aumenta a medida que aumenta el número.
NR LEVELLEVEL–05
a
LEVEL+05
(
LEVEL00
):Ajuste el nivel de reducción de ruido
hasta que el ruido que se escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
ECHO CANCELLEVEL–05
a
LEVEL+05
(
LEVEL00
):Ajuste el tiempo de retardo de
cancelación de eco hasta que el eco que escucha durante una conversación telefónica
sea mínimo.
Realice los ajustes para recibir una llamada
1
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento
deseado.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
SETTINGS
AUTO ANSWER
01 SEC
a
30 SEC
:La unidad contesta automáticamente las llamadas entrantes en el
tiempo seleccionado (en segundos).;
OFF
:Se cancela.
RING COLORCOLOR01
a
COLOR49
(
COLOR08
): Selecciona el color de iluminación de
los botones como notificación cuando se recibe una llamada entrante y durante la
llamada.;
OFF
:Se cancela.
BLUETOOTH®
JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 13JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 136/12/2016 10:50:03 AM6/12/2016 10:50:03 AM
ESPAÑOL
14
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Realizar una llamada
Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o mediante marcación del
número. La llamada con marcación por voz también es posible si su teléfono móvil dispone de esta
función.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
Aparece “(nombre del primer dispositivo)”.
• Si hay dos teléfonos Bluetooth conectados, pulse nuevamente para cambiar al otro teléfono.
Aparece “(nombre del segundo dispositivo)”.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a
continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las
instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
RECENT CALL
(Solo si el teléfono es compatible con PBAP.)
1
Pulse la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono.
No se puede navegar a través de archivos de video en el menú “Videos” en
[HEAD MODE]
.
•
El orden de canciones mostrado en el menú de selección de esta unidad puede diferir del que se
encuentra en el iPod/iPhone.
•
Según la versión del sistema operativo del iPod/iPhone, algunas funciones podrían no estar
disponibles en esta unidad.
Acerca del dispositivo Android
•
Esta unidad es compatible con Android OS 4.1 y superior.
•
Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y superior) pueden no ser completamente compatibles
con Android Open Accessory (AOA) 2.0.
•
Si el dispositivo Android es compatible con dispositivos de clase de almacenamiento masivo y con
AOA2.0, esta unidad siempre reproducirá con prioridad a través de AOA 2.0.
Acerca de Bluetooth
•
Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos pueden no conectarse a
esta unidad.
•
Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.
•
Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
Cambiar la información en pantalla
Cada vez que pulsa , la información en pantalla cambia.
•
Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá “NO TEXT”, “NO NAME”, u otra información (por ej., nombre de la
emisora).
Nombre de la
fuente
Información en pantalla
DAB
Etiqueta de servicio (Etiqueta de ensemble) Etiqueta de servicio (Fecha/Reloj) Etiqueta dinámica
(Fecha/Reloj)
Título (Artista) Título (Fecha/Reloj) Programa siguiente (EPG) (Fecha/Reloj)
Nivel de señal (Fecha/Reloj)
Etiqueta de servicio (Etiqueta de ensemble) con sincronización de música
*
(vueltaalcomienzo)
FM
o
AM
Frecuencia (Fecha/Reloj) Frecuencia (Fecha/Reloj) con sincronización de música
*
(vuelta al comienzo)
(Disponible solo para emisoras del FM Radio Data System)
Nombre de la emisora (PS)/Tipo de programa (PTY) (Fecha/Reloj) Radio texto (Fecha/Reloj)
Radio texto+ (Radio texto+)
Título de la canción (Artista) Título de la canción (Fecha/Reloj)
Frecuencia (Fecha/Reloj) Nombre de la emisora (PS)/Tipo de programa (PTY) (Fecha/Reloj) con
sincronización de música
*
(vuelta al comienzo)
USB(Para archivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)
Título de la canción (Artista) Título de la canción (Nombre del álbum) Título de la canción
(Fecha/Reloj)
Nombre del archivo (Nombre de la carpeta) Nombre del archivo (Fecha/Reloj)
Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj)
Título de la canción (Artista) con sincronización de música
*
(vuelta al comienzo)
iPodUSB/
iPodBT
o
ANDROID
Cuando se selecciona
[HEAD MODE]
/
[AUTO MODE]
(10)
:
Título de la canción (Artista)
Título de la canción (Nombre del álbum) Título de la canción (Fecha/Reloj)
Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj) Título de la canción (Artista) con sincronización de música
*
(vuelta al comienzo)
AUX
AUX (Fecha/Reloj) AUX (Fecha/Reloj) con sincronización de música
*
(vuelta al comienzo)
BT AUDIO
Título de la canción (Artista) Título de la canción (Nombre del álbum) Título de la canción (Fecha/Reloj)
Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj) Título de la canción (Artista) con sincronización de música
*
(vuelta al comienzo)
*
El color de iluminación de los botones cambia y se sincroniza con la música.
Letras cirílicas disponibles
Caracteres disponibles
Indicaciones en pantalla
JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 25JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 256/12/2016 10:50:05 AM6/12/2016 10:50:05 AM
ESPAÑOL
26
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
General
El sonido no se escucha.
•
Ajuste el volumen al nivel óptimo.
•
Inspeccione los cables y las conexiones.
Aparece “MISWIRING CHECK
WIRING THEN PWR ON”.
Apague la unidad y luego compruebe que los terminales de los
cables de altavoz estén correctamente aislados. A continuación,
vuelva a encender la unidad.
Aparece “PROTECTING SEND
SERVICE”.
Lleve la unidad al centro de servicio más cercano.
La fuente no se puede seleccionar.
Verifique el ajuste
[SOURCESELECT]
.
(4)
Radio digital
La recepción DAB es deficiente.
Asegúrese de haber seleccionado
[ON]
para
[DAB ANT POWER]
.
(7)
“CHK ANTENNA”
Revise la antena DAB. Si se está utilizando una antena pasiva (sin
amplificador), ajuste
[DAB ANT POWER]
a
[OFF]
.
(7)
“RELATED SERV FOUND”
•
Pulse la rueda de volumen para activar el enlace suave (Soft-Link).
(7)
•
Pulse para cancelar.
Radio
analógica
•
Recepción de radio deficiente.
•
Ruidos estáticos mientras se
escucha la radio.
Conecte firmemente la antena.
USB/iPod
El orden de reproducción no es el
que se esperaba.
El orden de reproducción se determina por el nombre del archivo
El tiempo de reproducción
transcurrido no escorrecto.
Esto depende del proceso de grabación anterior.
Aparece “NOT SUPPORT” y se
omiten las archivo.
Compruebe que la archivo sea de un formato reproducible.
(24, 25)
El mensaje “READING” sigue
destellando.
•
No utilice demasiados niveles de jerarquías y carpetas.
•
Vuelva a conectar el USB dispositivo.
Síntoma Solución
USB/iPod
Aparece “UNSUPPORTED DEVICE”.
•
Verifique si el dispositivo conectado es compatible con esta unidad
y asegúrese de que los sistemas de archivos estén en formatos
compatibles.
(24
,
25)
•
Vuelva a conectar el dispositivo.
Aparece “UNRESPONSIVE DEVICE”.
Asegúrese de que no exista ningún fallo de funcionamiento en el
dispositivo y vuelva a conectarlo.
Aparece “USB HUB IS NOT
SUPPORTED”.
No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador
USB a esta unidad.
Aparece “CANNOT PLAY”
Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio
reproducibles.
El iPod/iPhone no se enciende o
no funciona
•
Verifique la conexión entre esta unidad y el iPod/iPhone.
•
Desconecte y realice el reinicio forzado del iPod/iPhone.
“LOADING” aparece al acceder al
modo búsqueda presionando
.
Esta unidad está preparando todavía la lista de música del iPod/iPhone.
Puede que tarde un poco, inténtelo de nuevo más tarde.
No se visualizan los caracteres
correctos.
•
Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número
limitado de símbolos.
•
Dependiendo del idioma en pantalla que haya seleccionado en
(5)
,
algunos caracteres podrían no visualizarse correctamente.
ANDROID
•
El sonido no se escucha
durante la reproducción.
•
El sonido se genera solo por el
dispositivo Android.
•
Vuelva a conectar el dispositivo Android.
•
Si está en
[AUDIO MODE]
, arranque la aplicación de cualquier
reproductor de medios en el dispositivo Android e inicie la
reproducción.
•
Si está en
[AUDIO MODE]
, vuelva a arrancar la aplicación del
reproductor de medios actual o utilice otra aplicación.
•
Vuelva a iniciar el dispositivo Android.
•
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android
conectado no podrá enviar la señal de audio a la unidad.
(25)
JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 26JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 266/12/2016 10:50:05 AM6/12/2016 10:50:05 AM
ESPAÑOL
27
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
ANDROID
No se puede reproducir en
[AUTOMODE]
.
•
Asegúrese de que JVC MUSIC PLAY APP esté instalado en el dispositivo
Android.
(9)
•
Vuelva a conectar el dispositivo Android y seleccione el modo de control
apropiado.
(10)
•
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android
conectado no es compatible con
[AUTO MODE]
.
(25)
El mensaje “NO DEVICE” o
“READING” sigue destellando.
•
Desactive las opciones del desarrollador en el dispositivo Android.
•
Vuelva a conectar el dispositivo Android.
•
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android
conectado no es compatible con
[AUTO MODE]
.
(25)
Reproducción intermitente o
con saltos de sonido.
Desactive el modo de ahorro de energía en el dispositivo Android.
“CANNOT PLAY”
•
Asegúrese de que el dispositivo Android contenga archivos de audio que
puedan reproducirse.
•
Vuelva a conectar el dispositivo Android.
•
Vuelva a iniciar el dispositivo Android.
Bluetooth®
No se detecta ningún
dispositivo Bluetooth.
•
Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth.
•
Reinicialice la unidad.
(3)
No se puede realizar el
emparejamiento.
•
Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en el
dispositivo Bluetooth.
•
Elimine la información de emparejamiento de la unidad y del dispositivo
Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el emparejamiento.
(11)
Existe eco o ruido.
•
Ajuste la posición del micrófono.
(11)
•
Verifique el ajuste
[ECHO CANCEL]
.
(13)
La calidad del sonido del
teléfono es baja
•
Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
•
Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de señal.
Síntoma Solución
Bluetooth®
El sonido se interrumpe o se
omite durante la reproducción
de un reproductor de audio
Bluetooth.
•
Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio Bluetooth.
•
Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar nuevamente.
•
Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a la
unidad.
No se puede controlar el
reproductor de audio Bluetooth
conectado.
•
Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es compatible
con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Consulte las
instrucciones del reproductor de audio.)
•
Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth.
“PLEASE WAIT”
La unidad se está preparando para utilizar la función Bluetooth. Si el
mensaje no aparece, apague y encienda la unidad; a continuación, vuelva
a conectar el dispositivo.
“NOT SUPPORT”
El teléfono conectado no es compatible con la función de reconocimiento
de voz.
“ERROR”
Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si el
dispositivo es compatible con la función que está intentando utilizar.
“H/W ERROR”
Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si vuelve a
aparecer “H/W ERROR”, consulte al centro de servicio más cercano.
Si el problema persiste, reinicialice la unidad.
( 3)
JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 27JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 276/12/2016 10:50:06 AM6/12/2016 10:50:06 AM
ESPAÑOL
28
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ESPECIFICACIONES
Radio digital
DAB
Gama de frecuenciasBanda L1452,960MHz — 1490,624MHz
Banda III174,928MHz—239,200MHz
Sensibilidad–100dBm
Relación señal a ruido80dB
Tipo de conector de antenaSMB
Tensión de salida de la antena14,4V (11V – 16V)
Corriente máxima de la antena< 100mA
Radio analógica
FM
Gama de frecuencias87,5MHz — 108,0MHz (pasos de 50kHz)
Sensibilidad útil
(Relación señal/ruido = 26dB)
0,71 V/75 Ω
Sensibilidad de silenciamiento
(DIN S/N = 46dB)
2,0 V/75 Ω
Respuesta de frecuencia (±3 dB)30Hz—15kHz
Relación señal a ruido (MONO)64dB
Separación estéreo (1 kHz)40dB
AM
(MW)
Gama de frecuencias531kHz — 1 611kHz (pasos de 9kHz)
Sensibilidad útil
(Relación señal/ruido = 20dB)
28,2V
AM
(LW)
Gama de frecuencias153kHz — 279kHz (pasos de 9kHz)
Sensibilidad útil
(Relación señal/ruido = 20dB)
50V
USB
Estándar USBUSB1.1, USB2.0 (Alta velocidad)
Dispositivos compatiblesClase de almacenamiento masivo
Sistema de archivosFAT12/16/32
Corriente máxima de alimentación5 V CC
1,5A
Convertidor D/A24 Bit
USB
Respuesta de frecuencia (±1 dB)20Hz—20kHz
Relación señal a ruido (1 kHz)105dB
Gama dinámica90dB
Separación de canales85dB
MP3 decodificadoCompatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificadoCompatible con Windows Media Audio
AAC decodificadoArchivos AAC-LC “.aac”
WAV decodificadoFormato de audio de formas de onda RIFF (PCM lineal
solamente)
FLAC decodificadoArchivos FLAC, hasta 24bit /48 kHz
Auxiliar
Respuesta de frecuencia (±3 dB)20 Hz — 20 kHz
Voltaje de entrada máximo1 000mV
Impedancia de entrada30k
Bluetooth
VersiónBluetooth 3.0
Gama de frecuencias2,402 GHz—2,480 GHz
Potencia de salidaClase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE)
Alcance máximo de comunicaciónEn línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 ft)
EmparejamientoSSP (Emparejamiento simple y seguro)
PerfilHFP1.6 (Perfil manos libres)
A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)
AVRCP1.5 (Perfil de mando a distancia de Audio/Video)
PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica)
SPP (Perfil del puerto en serie)
JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 28JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 286/12/2016 10:50:06 AM6/12/2016 10:50:06 AM
ESPAÑOL
29
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ESPECIFICACIONES
Audio
Potencia de salida máxima50W×4 ó
50W×2 + 50W×1 (Subwoofer = 4)
Potencia en todo el ancho de banda
(a menos del 1 % THD)
22W×4
Impedancia del altavoz4—8
Nivel de salida de preamplificador/carga (USB)4 000mV/10k de carga
Impedancia de salida de preamplificador≤600
General
Voltaje de trabajo (10,5V—16V admisibles)14,4V
Consumo de corriente máxima10A
Gama de temperaturas de funcionamiento–10°C — +60°C
Tamaño de instalación (An×Al× F)182mm×53mm×159mm
Peso neto (incluyendo placa embellecedora,
manguito de montaje)
0,8k
g
INSTALACIÓN/CONEXIÓN
Advertencia
•
La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa.
•
Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.
•
Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del
vehículo o cable de conexión a masa (negro).
•
Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.
•
Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación.
Precaución
•
Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de
productos de audio para automóviles.
•
Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o un poco
después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy
calientes.
•
No conecte los cables de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa (negro) o en paralelo.
•
Conecte altavoces con una potencia máxima de más de 50 W. Si la potencia máxima de los altavoces es inferior a
50 W, cambie el ajuste
[AMPGAIN]
para evitar daños en los mismos.
(19)
•
Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
•
Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo)
al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y
desconectarse mediante la llave de encendido.
•
Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.
•
Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc.
funcionen satisfactoriamente.
•
Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a
continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.
Procedimiento básico
1
Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal de la batería del automóvil.
2
Conecte los cables correctamente.
Consulte Conexión del cableado.
(31)
3
Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).
(30)
4
Conecte el terminal de la batería del automóvil.
5
Pulse para encender la unidad.
6
Extraiga la placa frontal y reinicialice la unidad.
(3)
Sujeto a cambios sin previo aviso.
JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 29JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 296/12/2016 10:50:06 AM6/12/2016 10:50:06 AM
ESPAÑOL
30
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INSTALACIÓN/CONEXIÓN
Cómo desmontar la unidad
Cuando instale sin el manguito de montaje
1
Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora.
2
Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de montaje del
vehículo y asegure la unidad con los tornillos (disponibles en el mercado).
Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede dañar la
unidad.
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)Lista de piezas para la instalación
(C)
Manguito de montaje
(B)
Placa embellecedora
(D)
Mazo de conductores
(E)
Herramienta de extracción
(A)
Placa frontal
Prepare el cableado necesario.
(31)
Doble las lengüetas apropiadas para
retener firmemente la manga en su lugar.
Gancho en el lado superior
Antes del montaje, oriente la
placa embellecedora tal como
se muestra en la ilustración.
Salpicadero del automóvil
JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 30JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 306/12/2016 10:50:06 AM6/12/2016 10:50:06 AM
ESPAÑOL
31
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Cuando conecte a un amplificador externo, conecte
su cable de tierra al chasis del vehículo para evitar
daños en la unidad.
Conexión del cableado
Fusible (10 A)
Luz azul/amarilla
(Cable del mando a distancia
para la dirección)
Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección
Amarillo (A4)
Rojo (A7)
Amarillo (Cable de la batería)
Unidad
Conexión de los conectores ISO en algunos
automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall)
Puede ser necesario modificar el cableado del mazo de
conductores suministrado, como se muestra a continuación.
Vehículo
A7 (Rojo)
Cable de encendido
(Rojo)
A4 (Amarillo)
Cableado predeterminado
Cable de la batería
(Amarillo)
Conectores ISO
Si su vehículo no tiene un terminal ISO
Se recomienda instalar la unidad con un mazo de cables disponible
en el mercado que sea adecuado para su automóvil y, para fines de
seguridad, deje esta tarea en manos de profesionales. Consulte con un
distribuidor de productos de audio para automóviles.
INSTALACIÓN/CONEXIÓN
Rojo (Cable de encendido)
Salida frontal/posterior/subwoofer
Para crossover de 3 vías: Salida de rango medio/woofer
Jack de entrada de micrófono
(11)
Toma de antena DAB
(conector SMB)
Terminal de entrada de antena (para FM/AM)
PatillaColor y función
A4Amarillo: Batería
A5Azul/Blanco: Control de alimentación (12V
350mA)
A6Naranja/blanco: Interruptor de control de las luces del automóvil
A7Rojo: Encendido (ACC)
A8Negro: Conexión a tierra (masa)
B1
Púrpura
]
: Altavoz trasero (derecho)
Para crossover de 3 vías: Tweeter (derecho)
B2
Púrpura/negro
[
B3
Gris
]
: Altavoz delantero (derecho)
Para crossover de 3 vías: Altavoz de rango medio (derecho)
B4
Gris/negro
[
B5
Blanco
]
: Altavoz delantero (izquierdo)
Para crossover de 3 vías: Altavoz de rango medio
(izquierdo)
B6
Blanco/negro
[
B7
Verde
]
: Altavoz trasero (izquierdo)
*
Para crossover de 3 vías: Tweeter (izquierdo)
B8
Verde/negro
[
*
También es posible conectar directamente un subwoofer sin el amplificador externo para
subwoofer. Para la configuración,
20
.
JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 31JS_JVC_KD-X441DBT_E_SP.indd 316/12/2016 10:50:06 AM6/12/2016 10:50:06 AM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
2
PORTUGUÊS
ÍNDICEANTES DE UTILIZAR
IMPORTANTE
•
Para garantir a utilização adequada, leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. É especialmente importante que
leia e observe os Avisos e Cuidados indicados neste manual.
•
Guarde o manual em um lugar seguro e acessível para futuras consultas.
Aviso
•
Não opere nenhuma função que prejudique a sua atenção para uma condução segura.
Cuidado
Definição do volume:
•
Ajuste o volume de forma que possa ouvir os sons de tráfego para prevenir acidentes.
•
Baixe o volume antes de iniciar a leitura de fontes digitais para evitar danos aos altifalantes pelo aumento súbito do nível de
saída do som.
Geral:
•
Evite utilizar o dispositivo externo se o mesmo puder prejudicar a condução segura do veículo.
•
Certifique-se de fazer uma cópia de segurança de todos os dados importantes. Não aceitaremos nenhuma responsabilidade por
quaisquer perdas de dados gravados.
•
Para prevenir curtos-circuitos, nunca coloque nem deixe cair objetos metálicos (moedas ou ferramentas de metal, por exemplo)
dentro do aparelho.
ANTES DE UTILIZAR 2
FUNDAMENTOS 3
INTRODUÇÃO 4
1 Cancelar a demonstração
2 Defina o relógio e a data
3 Faça as definições básicas
RÁDIO DIGITAL 5
RÁDIO ANALÓGICO 7
USB/iPod/ANDROID 9
BLUETOOTH® 11
AUX 18
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO 18
DEFINIÇÕES DO VISOR 23
REFERÊNCIAS 24
Manutenção
Mais informações
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS 26
ESPECIFICAÇÕES 28
INSTALAÇÃO/CONEXÃO 29
Como ler este manual
•
As operações explicadas utilizam principalmente os botões no painel frontal.
•
São utilizadas indicações em inglês para a finalidade de explicação. Pode selecionar o idioma de apresentação a partir do
menu.
(5)
•
[XX]
indica os itens selecionados.
•
(XX)
indica que há referências disponíveis na página indicada.
JS_JVC_KD-X441DBT_E_PT.indd 2JS_JVC_KD-X441DBT_E_PT.indd 26/12/2016 11:01:18 AM6/12/2016 11:01:18 AM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
3
PORTUGUÊS
FUNDAMENTOS
ParaNo painel frontal
Ligar a corrente
Prima .
•
Mantenha premido para desligar a alimentação.
Ajustar o volume
Rode o botão do volume.
Prima o botão de volume para silenciar o som o pausar a leitura.
•
Prima de novo para cancelar.
Selecione uma fonte
•
Prima repetidamente.
•
Prima e, em seguida, rode o botão do volume dentro de 2 segundos.
Mudar a informação no visor
Prima repetidamente.
(25)
Colocar
Como reiniciar
Retirar
Painel frontal
Botão de volume
Botão de remoção
Visor
JS_JVC_KD-X441DBT_E_PT.indd 3JS_JVC_KD-X441DBT_E_PT.indd 36/12/2016 11:01:19 AM6/12/2016 11:01:19 AM
PORTUGUÊS
4
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INTRODUÇÃO
Cancelar a demonstração
Ao ligar a alimentação pela primeira vez (ou ao definir
[FACTORY RESET]
para
[YES]
),
aparece o seguinte no visor: “CANCEL DEMO”
“PRESS” “VOLUME KNOB”.
1 Prima o botão de volume.
[YES]
é selecionado para a configuração inicial.
2 Prima o botão de volume de novo.
Aparece a indicação “DEMO OFF”.
Defina o relógio e a data
1
Mantenha premido.
2 Rode o botão de volume para selecionar
[CLOCK]
e, em seguida, prima-o.
Para ajustar o relógio
3 Rode o botão de volume para selecionar
[CLOCKADJUST]
e, em seguida,
prima-o.
4 Rode o botão de volume para fazer as definições e, em seguida, prima-o.
Horas Minutos
5 Rode o botão de volume para selecionar
[CLOCKFORMAT]
e, em seguida,
prima-o.
6 Rode o botão de volume para selecionar
[12H]
ou
[24H]
e, em seguida,
prima-o.
Para definir a data
7 Rode o botão de volume para selecionar
[DATESET]
e, em seguida, prima-o.
8 Rode o botão de volume para fazer as definições e, em seguida, prima-o.
Dia MêsAno
9 Prima para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima .
1
2
Faça as definições básicas
1
Mantenha premido.
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte
tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
4 Prima para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima .
Predefinição:
XX
SYSTEM
KEYBEEP
(Não aplicável se o cruzamento de 3 vias estiver selecionado.)
ON
:Ativa o som de pressão de tecla.;
OFF
:Desativa.
SOURCESELECT
AMSRC
*
ON
:Ativa AM na seleção de fonte.;
OFF
:Desativa.
(7)
BUILT-IN AUX
*
ON
:Ativa AUX na seleção de fonte.;
OFF
:Desativa.
(18)
F/W UPDATE
UPDATESYSTEM/UPDATEDAB1/UPDATEDAB2
F/WUP xxxx/
F/WUP xxxxx/
F/WUP Vxxx
YES
:Inicia a atualização do firmware.;
NO
:Cancela (a atualização não é ativada).
Para mais detalhes sobre como atualizar o firmware, consulte:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
FACTORY RESETYES
:Reinicia as definições às predefinições (exceto a estação armazenada).;
NO
:Cancela.
*
Não visualizado quando a fonte correspondente está selecionada.
3
JS_JVC_KD-X441DBT_E_PT.indd 4JS_JVC_KD-X441DBT_E_PT.indd 46/12/2016 11:01:19 AM6/12/2016 11:01:19 AM
PORTUGUÊS
5
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INTRODUÇÃO
CLOCK
TIMESYNC
ON
:A hora do relógio é automaticamente definida com
os dados da hora de relógio (CT) através do sinal DAB.;
OFF
:Cancela.
CLOCKDISPLAYON
:A hora do relógio é apresentada no visor mesmo
quando o aparelho está desligado.;
OFF
:Cancela.
ENGLISH
Selecione o idioma de apresentação para o menu e a
informação de música se aplicável.
Por predefinição,
ENGLISH
é selecionado.
РУССКИЙ
ESPANOL
RÁDIO DIGITAL
Sobre DAB (Digital Audio Broadcasting)
DAB é um dos sistemas de radiodifusão digital disponíveis atualmente. Pode proporcionar um som de
qualidade digital sem interferência desagradável ou distorção do sinal. Além disso, pode transmitir texto,
imagens e dados.
Em contraste com a transmissão FM, onde cada programa é transmitido na sua própria frequência, o DAB
combina vários programas (chamados “serviços”) para formar um “ensemble” (sinal completo ou conjunto).
Algumas vezes, o “componente primário” (estação de rádio principal) é acompanhado por um “componente
secundário”, que pode conter programas extras ou outras informações.
Preparação:
1 Ligue uma antena DAB à tomada de antena DAB.
(31)
2 Prima DAB para selecionar DAB diretamente.
3 Mantenha DAB premido para iniciar a atualização da Lista de serviços.
“DAB SORTING” aparece e a atualização começa.
A atualização pode demorar até 3 minutos. Nenhuma interrupção (tal como informação de tráfego) é
possível durante uma atualização.
• Para cancelar a atualização da Lista de serviços:
Mantenha
DAB
premido novamente.
Procure um ensemble
1
Prima DAB para selecionar DAB diretamente.
2 Prima para procurar um ensemble automaticamente.
(ou)
Mantenha premido até que “M” comece a piscar e, em seguida, prima
repetidamente para procurar um ensemble manualmente.
3 Prima para selecionar um serviço (primário ou secundário) para escutar.
JS_JVC_KD-X441DBT_E_PT.indd 5JS_JVC_KD-X441DBT_E_PT.indd 56/12/2016 11:01:19 AM6/12/2016 11:01:19 AM
PORTUGUÊS
6
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Outras definições
1
Mantenha premido.
2 Rode o botão do volume para selecionar um item
(
consulte a seguinte
tabela
)
e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou
siga as instruções dadas no item selecionado.
4 Prima para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima .
Predefinição:
XX
TUNER SETTING
RADIO TIMER
Liga o rádio numa hora específica, independentemente da fonte atual.
1
ONCE
/
DAILY
/
WEEKLY
/
OFF
:Selecione a frequência em que o temporizador será
ligado.
2
FM
/
AM
/
DAB
:Selecione uma fonte.
3
01
a
18
(para FM)/
01
a
06
(para AM)/
01
a
18
(para DAB):Selecione a estação
predefinida.
4
Defina o dia
*
e hora de ativação.
“
M
” acende-se no final.
O temporizador de rádio não será ativado nos seguintes casos.
•
O aparelho está desligado.
•
[OFF]
é selecionado para
[AMSRC]
em
[SOURCESELECT]
após a seleção do
temporizador para AM.
(4)
*
Selecionável apenas quando
[ONCE]
ou
[WEEKLY]
for selecionado no passo
1
.
AF SETON
:
Durante a escuta de DAB...
Muda automaticamente para uma estação FM que esteja a transmitir o mesmo programa se
o sinal DAB tornar-se fraco. Muda novamente para som DAB quando o sinal tornar-se forte
novamente.
Durante a escuta de FM...
Muda automaticamente para uma fonte DAB que esteja a transmitir o mesmo programa (se
disponível).;
OFF
:Cancela.
RÁDIO DIGITAL
Definições na memória
Pode armazenar até 18 serviços.
Armazene um serviço
Durante a escuta de um serviço....
Mantenha premido um dos botões numéricos (1a5).
(ou)
1 Mantenha o botão do volume premido até que “PRESET MODE” comece
a piscar.
2 Rode o botão do volume para selecionar um número predefinido e, em
seguida, prima-o.
O número predefinido pisca e “MEMORY” aparece.
Selecione um serviço armazenado
Prima um dos botões numéricos (1a5).
(ou)
1 Prima .
2 Rode o botão do volume para selecionar um número predefinido e, em
seguida, prima-o.
Selecione um serviço
1
Prima DAB para entrar no modo de procura de serviço.
2 Rode o botão do volume para selecionar um serviço e, em seguida,
prima-o.
Para cancelar o modo de procura de serviço, prima ou
DAB
.
Selecione um serviço pelo nome
1
Prima DAB para entrar no modo de procura de serviço.
2 Prima para selecionar o carácter que pretende procurar.
3 Rode o botão do volume para selecionar um serviço e, em seguida,
prima-o.
JS_JVC_KD-X441DBT_E_PT.indd 6JS_JVC_KD-X441DBT_E_PT.indd 66/12/2016 11:01:20 AM6/12/2016 11:01:20 AM
PORTUGUÊS
7
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
“ST” acende-se quando se recebe uma transmissão FM estéreo com um sinal
suficientemente forte.
Procura de uma estação
1
Prima repetidamente para selecionar FM ou AM.
2 Prima para procurar uma estação automaticamente.
(ou)
Mantenha premido até que “M” comece a piscar e,
em seguida, prima repetidamente para procurar uma estação
manualmente.
Definições na memória
Pode armazenar até 18 estações para FM e 6 estações para AM.
Armazene uma estação
Durante a escuta de uma estação....
Mantenha premido um dos botões numéricos (1a5).
(ou)
1 Mantenha o botão do volume premido até que “PRESET MODE” comece
a piscar.
2 Rode o botão do volume para selecionar um número predefinido e, em
seguida, prima-o.
O número predefinido pisca e “MEMORY” aparece.
TION
:Permite que o aparelho mude temporariamente para a informação de tráfego (“TI”
acende-se), se disponível.;
OFF
:Cancela.
PTY SEARCH
Selecione um código PTY (veja abaixo).
Se uma estação estiver a transmitir um programa correspondente ao código PTY selecionado,
essa estação é sintonizada.
DAB
ANNOUCMNT
TRAVEL
,
WARNINGS
,
NEWS
,
WEATHER
,
EVENT
,
SPECIAL
,
RAD INFO
,
SPORTS
,
FINANCE
: Rode o botão de volume para fazer uma seleção e, em seguida,
prima-o.
“
*
” aparece na frente do tipo de anúncio ativado.
Muda automaticamente de qualquer fonte para ensembles de rádio digital a transmitir um tipo
de anúncio ativado.
•
O anúncio múltiplo pode ser ativado simultaneamente.
•
Para desativar, prima o botão do volume novamente (“
*
” desaparece).
LIST UPDATEUPDATEAUTO
:Atualiza automaticamente a Lista de serviços DAB quando a alimentação é
ligada.;
UPDATEMANUAL
:Atualiza a Lista de serviços DAB ao manter
DAB
premido.
PTY WATCH
O aparelho muda automaticamente de qualquer fonte para ensembles de rádio digital a
transmitir o tipo de programa selecionado. (Veja o tipo de programa abaixo.)
OFF
:Cancela.
DAB L-BANDON
:
Recebe ensemble na banda L durante receção de áudio digital.
;
OFF
:
Cancela.
DAB ANT
POWER
ON
:Fornece energia para a antena DAB.;
OFF
:Não fornece energia. Seleciona quando utilizar
a antena passiva sem amplificador.
RELATED SERVON
:Ativa a função Soft-Link para mudar para um serviço alternativo, que seja um programa de
áudio diferente do programa de áudio atual.;
OFF
:Desativa.
Código PTY/Tipo de programa:
NEWS
,
AFFAIRS
,
INFO
,
SPORT
,
EDUCATE
,
DRAMA
,
CULTURE
,
SCIENCE
,
VARIED
,
POP M
(música),
ROCK M
(música),
EASY M
(música),
LIGHT M
(música),
CLASSICS
,
OTHER M
(música),
WEATHER
,
FINANCE
,
CHILDREN
,
SOCIAL
,
RELIGION
,
PHONE IN
,
TRAVEL
,
LEISURE
,
JAZZ
,
COUNTRY
,
NATION M
(música),
OLDIES
,
FOLK M
(música),
DOCUMENT
RÁDIO DIGITALRÁDIO ANALÓGICO
JS_JVC_KD-X441DBT_E_PT.indd 7JS_JVC_KD-X441DBT_E_PT.indd 76/12/2016 11:01:20 AM6/12/2016 11:01:20 AM
PORTUGUÊS
8
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Selecione uma estação armazenada
Prima um dos botões numéricos (1a5).
(ou)
1 Prima .
2 Rode o botão do volume para selecionar um número predefinido e, em
seguida, prima-o.
Outras definições
1
Mantenha premido.
2 Rode o botão do volume para selecionar um item
(
consulte a seguinte
tabela
)
e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou
siga as instruções dadas no item selecionado.
4 Prima para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima .
Predefinição:
XX
TUNERSETTING
RADIO TIMER(
6)
SSM
SSM01–06
/
SSM07–12
/
SSM13–18
: Predefine automaticamente até 18 estações
para FM. “SSM” para de piscar quando as primeiras 6 estações são armazenadas. Selecione
SSM07–12
/
SSM13–18
para armazenar as 12 estações seguintes.
LOCAL SEEKON
:Procura somente estações FM com boa recepção.;
OFF
:Cancela.
•
As definições feitas são aplicáveis somente à fonte/estação selecionada. Após mudar a fonte/
estação, é necessário fazer as definições novamente.
IF BANDAUTO
:Aumenta a seletividade do sintonizador para reduzir os ruídos de interferência das
estações FM adjacentes. (O efeito estéreo poderá ser perdido.);
WIDE
:Sujeita aos ruídos de
interferência de estações FM adjacentes, mas a qualidade do som não será degradada e o efeito
estéreo será mantido.
RÁDIO ANALÓGICO
MONO SETON
:Melhora a recepção FM, mas o efeito estéreo será perdido.;
OFF
:Cancela.
NEWSSET
*
ON
:O aparelho mudará temporariamente para Programa de Notícias, se disponível.;
OFF
:Cancela.
REGIONAL
*
ON
: Muda para outra estação somente na região específica com o controlo “AF”.;
OFF
:Cancela.
AF SET
*
ON
: Procura automaticamente outra estação que esteja a transmitir o mesmo programa na
mesma rede Radio Data System com uma melhor recepção quando a recepção atual não está
boa.;
OFF
: Cancela.
TI
*
ON
: Permite que o aparelho mude temporariamente para a informação de tráfego (“TI”
acende-se), se disponível. ;
OFF
:Cancela.
•
[TI]
na banda AM é para ativar a interrupção de informação de tráfego somente para fonte
DAB.
PTY SEARCH
*
Selecione um código PTY.
(7)
Se uma estação estiver a transmitir um programa correspondente ao código PTY selecionado,
essa estação é sintonizada.
*
Apenas para fonte FM.
JS_JVC_KD-X441DBT_E_PT.indd 8JS_JVC_KD-X441DBT_E_PT.indd 86/12/2016 11:01:20 AM6/12/2016 11:01:20 AM
PORTUGUÊS
9
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
USB/iPod/ANDROID
ParaNo painel frontal
Retrocesso/avanço
rápido
*
3
Mantenha premido.
Selecionar um ficheiro
Prima
.
Selecionar uma pasta
*
4
Prima .
Função de repetição
*
5
Prima repetidamente.
TRACKREPEAT
/
FOLDERREPEAT
/
ALLREPEAT
: Ficheiro MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
ONEREPEAT
/
ALLREPEAT
/
REPEATOFF
: iPod ou ANDROID
Leitura aleatória
*
5
Prima repetidamente.
FOLDERRANDOM
/
ALLRANDOM
/
RANDOMOFF
: Ficheiro MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
SONGRANDOM
/
ALLRANDOM
/
RANDOMOFF
: iPod ou ANDROID
*
1
Não deixe o cabo dentro do automóvel quando não estiver a utilizar.
*
2
Quando ligar um dispositivo Android, aparece a mensagem “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP”. Siga as instruções para instalar a aplicação. Pode
também a última versão da aplicação JVC MUSIC PLAY no seu dispositivo Android antes de ligar. Para mais informações, visite <http://www.jvc.net/cs/car/>.
*
3
Para ANDROID: Aplicável somente quando
[AUTO MODE]
está selecionado.
(10)
*
4
Somente para ficheiros MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC. Isto não funciona para iPod/ANDROID.
*
5
Para iPod/ANDROID: Aplicável somente quando
[HEADMODE]
/
[AUTOMODE]
está selecionado.
(10)
Inicie a leitura
A fonte muda automaticamente e a leitura começa.
Terminal de entrada USB
Cabo USB 2.0
*
1
(disponível comercialmente)
Cabo Micro USB 2.0
*
1
(disponível comercialmente)
USB
ANDROID
*
2
iPod/iPhone
Acessório do iPod/iPhone
*
1
JS_JVC_KD-X441DBT_E_PT.indd 9JS_JVC_KD-X441DBT_E_PT.indd 96/12/2016 11:01:20 AM6/12/2016 11:01:20 AM
PORTUGUÊS
10
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Selecionar o modo de controlo
Com a fonte iPod USB selecionada, prima repetidamente.
HEAD MODE
: Controle o iPod a partir deste aparelho.
IPHONE MODE
: Controle o iPod a partir do próprio iPod. No entanto, ainda pode
reproduzir/pausar ou saltar ficheiros a partir deste aparelho.
Com a fonte ANDROID selecionada, prima repetidamente.
AUTO MODE
: Controle o dispositivo Android a partir deste aparelho através da
aplicação JVC MUSIC PLAY instalada no dispositivo Android.
AUDIO MODE
: Controle o dispositivo Android a partir do próprio dispositivo
Android através das aplicações de leitura de multimédia instaladas
no dispositivo Android. No entanto, ainda pode reproduzir/pausar ou
saltar ficheiros a partir deste aparelho.
Selecionar a unidade de música
Com a fonte USB selecionada, prima repetidamente.
As canções armazenada na seguinte unidade serão lidas.
•
Memória interna ou externa selecionada de um smartphone (Classe de
armazenamento em massa).
•
Unidade selecionada de um dispositivo com múltiplas unidades.
Definições para utilizar a aplicação JVC Remote
A aplicação JVC Remote está projetada para operações com um receptor de automóvel
JVC a partir de um iPhone/iPod (via terminal de entrada USB).
Preparação:
Instale a última versão da aplicação JVC Remote no seu dispositivo antes de ligar. Para
mais informações, visite <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Pode fazer as definições da mesma maneira que a ligação via Bluetooth.
(17)
Selecione um ficheiro de uma pasta/lista
Para iPod/ANDROID, aplicável somente quando
[HEADMODE]
/
[AUTO MODE]
estiver
selecionado.
1 Prima .
2 Rode o botão do volume para selecionar uma pasta/lista e, em seguida,
prima-o.
3 Rode o botão do volume para selecionar um ficheiro e, em seguida,
prima-o.
Procura rápida
(aplicável somente para fonte USB e ANDROID)
Se tiver muitos ficheiros, pode buscar rapidamente através dos mesmos.
Rode o botão do volume rapidamente para pesquisar a lista
rapidamente.
Procura alfabética
(aplicável somente para fonte iPod USB e ANDROID)
Pode procurar um ficheiro de acordo com o primeiro carácter.
Para fonte iPod USB
Prima
ou rode o botão do volume rapidamente para
selecionar o carácter desejado (A a Z, 0 a 9, OTHERS).
•
Selecione “OTHERS” se o primeiro carácter for diferente de AaZ, 0a9.
Para fonte ANDROID
1 Prima para entrar no modo de procura de caracteres.
2 Rode o botão do volume para selecionar o carácter pretendido.
^A^ : Letras maiúsculas (A a Z)
_A_ : Letras minúsculas (a a z)
-0- : Números (0 a 9)
-OTHERS- : Caráter diferente de AaZ, 0a9
3 Prima o botão de volume para iniciar a procura.
•
Para voltar ao item de definição anterior, prima .
•
Para cancelar, mantenha premido.
USB/iPod/ANDROID
JS_JVC_KD-X441DBT_E_PT.indd 10JS_JVC_KD-X441DBT_E_PT.indd 106/12/2016 11:01:20 AM6/12/2016 11:01:20 AM
PORTUGUÊS
11
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Ligação
Perfis Bluetooth suportados
–
Perfil Mãos-Livres (HFP, da sigla em inglês Hands-Free
Profile)
–
Perfil de distribuição avançada de áudio (A2DP, da sigla
em inglês Advanced Audio Distribution Profile)
–
Perfil de controlo remoto de áudio/vídeo (AVRCP, da sigla
em inglês Audio/Video Remote Control Profile)
–
Perfil de porta série (SPP, da sigla em inglês Serial Port
Profile)
–
Perfil de acesso à lista telefónica (PBAP, da sigla em inglês
Phonebook Access Profile)
Codecs de Bluetooth suportados
–
Codec de banda secundária (SBC)
–
Codificação avançada de áudio (AAC)
Conecte o microfone
Ajuste o ângulo do
microfone
Segure com as abraçadeiras de cabo
(não fornecidas) se for necessário.
Microfone (fornecido)
Painel traseiro
Tomada de entrada
para microfone
Emparelhe e ligue um dispositivo Bluetooth pela primeira vez
1
Prima para ligar a alimentação do aparelho.
2 Procure e selecione “KD-X4DBT” no dispositivo Bluetooth.
“BT PAIRING” começa a piscar no visor.
• Para alguns dispositivos Bluetooth, pode ser necessário introduzir o número de identificação pessoal (PIN)
logo após a procura.
3 Realize (A) ou (B) dependendo do que aparecer no visor.
Para alguns dispositivos Bluetooth, a sequência de emparelhamento pode variar dos passos descritos a seguir.
(A) “[Nome do dispositivo]” “XXXXXX” “VOL–YES” “BACK–NO”
“XXXXXX” é uma chave de acesso de 6 dígitos gerada aleatoriamente durante cada emparelhamento.
Certifique-se de que as chaves de acesso que aparecem no aparelho e no dispositivo Bluetooth são
iguais.
Prima o botão do volume para confirmar a chave de acesso.
Opere o dispositivo Bluetooth para confirmar a chave de acesso.
(B) “[Nome do dispositivo]” “VOL–YES” “BACK–NO”
Prima o botão do volume para iniciar o emparelhamento.
• Se “PAIRING” “PIN 0000” se deslocar no visor, introduza o código PIN “0000” no dispositivo
Bluetooth.
Pode alterar para um código PIN de sua preferência antes do emparelhamento.
(15)
• Se somente “PAIRING” aparecer, opere o dispositivo Bluetooth para confirmar o emparelhamento.
“PAIRING COMPLETED” aparecerá quando o emparelhamento for concluído e “
” acender-se-á quando a conexão
Bluetooth for estabelecida.
•
Este aparelho suporta o emparelhamento simples e seguro (SSP, da sigla em inglês Secure Simple Pairing).
•
Podem ser registados (emparelhados) até cinco dispositivos.
•
Uma vez concluído emparelhamento, o dispositivo Bluetooth permanecerá registado no aparelho, mesmo que o
aparelho seja reiniciada. Para apagar o dispositivo emparelhado,
15, [DEVICE DELETE]
.
•
É possível conectar um máximo de dois telefones Bluetooth e um dispositivo de áudio Bluetooth em qualquer
momento.
No entanto, enquanto na fonte BT AUDIO, pode ligar até cinco dispositivos de áudio Bluetooth e mudar entre
esses cinco dispositivos.
(16)
•
Alguns dispositivos Bluetooth podem não ser automaticamente ligados à unidade após o emparelhamento.
Conecte o dispositivo à unidade manualmente.
•
Consulte o manual de instruções do dispositivo Bluetooth para mais informações.
JS_JVC_KD-X441DBT_E_PT.indd 11JS_JVC_KD-X441DBT_E_PT.indd 116/12/2016 11:01:21 AM6/12/2016 11:01:21 AM
PORTUGUÊS
12
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Emparelhamento automático
Quando ligar um dispositivo iPhone/iPod touch/
Android ao terminal de entrada USB, o pedido de
emparelhamento (via Bluetooth) é automaticamente
ativado.
Prima o botão do volume para emparelhar
depois de confirmar o nome do dispositivo.
O pedido de emparelhamento automaticamente é
ativado somente se:
–
A função Bluetooth do dispositivo ligado estiver
ativada.
–
[AUTO PAIRING]
está definido para
[ON]
.
(15)
–
A aplicação JVC MUSIC PLAY é instalada no dispositivo
Android
(9)
e
[AUTO MODE]
é selecionado
(10)
.
BLUETOOTH — Telemóvel
Receber uma chamada
Quando uma chamada é recebida:
•
Os botões piscarão na cor selecionada em
[RING COLOR]
.
(13)
•
O aparelho responde a chamada automaticamente se
[AUTO ANSWER]
estiver definido para um período
selecionado.
(13)
Durante uma chamada:
•
Os botões pararão de piscar e se iluminarão na cor selecionada em
[RING COLOR]
.
(13)
•
Se desligar o aparelho durante ou remover o painel frontal, a conexão Bluetooth será desligada.
As seguintes operações podem diferir ou não estar disponíveis dependendo do telefone ligado.
ParaNo painel frontal
Primeira chamada recebida...
Responder uma
chamada
Prima
ou o botão do volume.
Rejeitar uma chamada
Mantenha premido
ou o botão do volume.
Termine uma chamada
Mantenha premido
ou o botão do volume.
BLUETOOTH®
JS_JVC_KD-X441DBT_E_PT.indd 12JS_JVC_KD-X441DBT_E_PT.indd 126/12/2016 11:01:21 AM6/12/2016 11:01:21 AM
PORTUGUÊS
13
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ParaNo painel frontal
Durante uma conversação na primeira chamada recebida...
Atenda uma outra chamada
recebida e retenha a
chamada atual
Prima
ou o botão do volume.
Rejeite uma outra chamada
recebida
Mantenha premido
ou o botão do
volume.
Enquanto tiver duas chamadas ativas...
Termine a chamada atual e
ative a chamada retida
Mantenha premido
ou o botão do
volume.
Alterne entre a chamada
atual e a chamada retida
Prima
.
Ajustar o volume do telefone
*
1
[00]
a
[35]
(Predefinição:
[15]
)
Rode o botão do volume durante uma
chamada.
Mudar entre os modos de
mãos-livres e de conversação
privada
*
2
Prima durante uma chamada.
*
1
Este ajuste não afetará o volume de outras fontes.
*
2
As operações podem variar de acordo com o dispositivo Bluetooth conectado.
Melhore a qualidade da voz
Durante uma conversação no telefone....
1 Mantenha premido.
2 Rode o botão do volume para selecionar um item
(
consulte a seguinte
tabela
)
e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
4 Prima para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima .
Predefinição:
XX
MIC GAINLEVEL–10
a
LEVEL+10
(
LEVEL–04
):A sensibilidade do microfone aumenta
à medida que o número aumenta.
NR LEVELLEVEL–05
a
LEVEL+05
(
LEVEL00
):Ajuste o nível de redução de ruído até
que o menor ruído possível seja ouvido durante uma conversação telefónica.
ECHO CANCELLEVEL–05
a
LEVEL+05
(
LEVEL00
):Ajuste o tempo de atraso do
cancelamento de eco até que o menor eco seja ouvido durante a conversação telefónica.
Faça as definições para receber uma chamada
1
Prima para entrar no modo Bluetooth.
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a
seguinte tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou
ativado.
Para voltar ao item de definição anterior, prima .
Predefinição:
XX
SETTINGS
AUTO ANSWER
01 SEC
a
30 SEC
:O aparelho atende uma chamada recebida automaticamente no
período selecionado (em segundos).;
OFF
:Cancela.
RING COLORCOLOR01
a
COLOR49
(
COLOR08
): Seleciona a cor de iluminação para
os botões como uma notificação quando uma chamada é recebida e durante uma
chamada.;
OFF
:Cancela.
BLUETOOTH®
JS_JVC_KD-X441DBT_E_PT.indd 13JS_JVC_KD-X441DBT_E_PT.indd 136/12/2016 11:01:21 AM6/12/2016 11:01:21 AM
PORTUGUÊS
14
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Faça uma chamada
Pode fazer uma chamada a partir do histórico de chamadas, lista telefónica ou marcando o número. A
chamada por voz também é possível se o seu telemóvel tiver tal função.
1 Prima para entrar no modo Bluetooth.
“(Nome do primeiro dispositivo)” aparece.
• Se houver dois telefones Bluetooth ligados, prima novamente para mudar para o outro
telefone.
“(Nome do segundo dispositivo)” aparece.
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em
seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as
instruções dadas no item selecionado.
Para voltar ao item de definição anterior, prima .
RECENT CALL
(Aplicável somente se o telemóvel suportar PBAP.)
1
Prima o botão do volume para selecionar um nome ou número de telefone.
• “<” indica chamada recebida, “>” indica chamada feita, “M” indica chamada perdida.
• “NO HISTORY” aparece se não houver um histórico de chamadas ou um número de chamada registado.
2
Prima o botão do volume para fazer uma chamada.
PHONEBOOK
(Aplicável somente se o telemóvel suportar PBAP.)
1
Prima para selecionar a letra pretendida (A a Z, 0 a 9, e OTHERS).
• “OTHERS” aparece se o primeiro carácter for diferente de A a Z, 0 a 9.
2
Rode o botão do volume para selecionar um nome e, em seguida, prima-o.
3
Rode o botão do volume para selecionar um número de telefone e, em seguida, prima o botão para chamar.
•
A lista telefónica do telefone ligado é automaticamente transferida para o aparelho quando o emparelhamento é
realizado.
•
Este aparelho só pode visualizar letras sem acentos. (As letras com acento como “Ú” são visualizadas como “U”.)
DIAL NUMBER
1
Rode o botão do volume para selecionar um número (0 a 9) ou carácter (, #, +).
2
Prima para mover a posição de introdução.
Repita os passos
1
e
2
até introduzir o número de telefone completo.
3
Prima o botão do volume para fazer uma chamada.
VOICE
Fale o nome do contato que pretende chamar ou o comando de voz para controlar as funções de telefone. (
Faça
uma chamada utilizando o reconhecimento de voz
)
BLUETOOTH®
Faça uma chamada utilizando o
reconhecimento de voz
1
Mantenha premido para ativar o telefone ligado.
2 Fale o nome do contato que pretende chamar ou o
comando de voz para controlar as funções de telefone.
•
As funções de Reconhecimento de Voz suportadas variam com
cada telefone. Consulte o manual de instruções do telefone
conectado para mais detalhes.
•
Este aparelho também suporta a função do assistente pessoal
inteligente do iPhone.
Definições na memória
Armazene um contato na memória
Pode armazenar até 5 contatos nos botões numéricos (
1
a
5
).
1 Prima para entrar no modo Bluetooth.
2 Rode o botão do volume para selecionar
[RECENTCALL]
,
[PHONEBOOK]
ou
[DIALNUMBER]
e, em seguida, prima-o.
3 Rode o botão do volume para selecionar um contato ou
introduza um número de telefone.
Se um contato estiver selecionado, prima o botão do volume
para mostrar o número do telefone.
4 Mantenha premido um dos botões numéricos (1 a 5).
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC KD-X441DBT bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC KD-X441DBT in de taal/talen: Nederlands, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.
De handleiding is 1,84 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.