68347
92
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/107
Pagina verder
NEDERLANDS
SVENSKADANSKSUOMI
CD RECEIVER
CD-RECEIVER
CD-SPELARE MED MOTTAGARE
RADIO MED CD
CD-VASTAANOTIN
KD-G432/KD-G431/
KD-SC402/KD-SC401
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
Se separat handbok för installation och anslutning.
Se separat brugsanvisning for installation og tilslutning.
Katso asennus- ja liitäntäohjeet erillisestä ohjekirjasta.
INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIONSBOG
KÄYTTÖOHJE
GET0410-004C
[EX]
Zie bladzijde 5 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
Se sidan 5 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret.
Se side 5 vedrørende annullering af displaydemonstrationen.
Näyttöesityksen peruuttamisen ohjeet ovat sivulla 5.
Cover_KD-G431_004C_fff.indd 2Cover_KD-G431_004C_fff.indd 2 3/14/08 9:46:34 AM3/14/08 9:46:34 AM
2
NEDERLANDS
Let op met het instellen van het
volume:
Discs produceren in vergelijking met andere
bronnen weinig ruis. Verlaag het volume alvorens
een disc af te spelen, zodat beschadiging van de
luidsprekers door een plotselinge verhoging van het
uitgangsniveau wordt voorkomen.
Het apparaat terugstellen
De door u gemaakte instellingen worden tevens gewist.
Geforceerd verwijderen van een disc
Wees voorzichtig en zorg dat de disc niet valt bij het
verwijderen.
Stel de receiver terug indien dit niet werkt.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product!
Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een
volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het
toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Bekijk niet direct met
optische instrumenten.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL OP BUITENKANT VAN TOESTEL AANGEBRACHT.
Waarschuwing:
Voorkom ongelukken en kijk derhalve beslist goed
recht-vooruit wanneer u de receiver tijdens het
autorijden moet bedienen.
Informatie voor gebruikers over het
weggooien van oude apparatuur
Deze markering geeft aan dat het product met dit
symbool bij het einde van de gebruiksduur niet
bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid.
Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u
dan aan de geldende nationale wetgeving of andere
regels in uw land en uw gemeente. Door dit product
naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u
mee aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen
en met het voorkomen van potentiële negatieve
effecten op het milieu en de volksgezondheid.
De receiver heeft een functie voor bediening met de
stuurafstandsbediening.
Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting
(afzonderlijk boekje) voor het verbinden.
Dit symbool is alleen geldig
in de Europese Unie.
NL02-05_KD-G431[EX]_f.indd 2NL02-05_KD-G431[EX]_f.indd 2 10/5/06 2:27:43 PM10/5/06 2:27:43 PM
NEDERLANDS
3
De volgende markeringen worden gebruikt en
verwijzen naar...
: Bediening voor de ingebouwde CD-
speler.
: Bediening voor de CD-wisselaar.
: Indicatorverschijnt voor de
overeenkomende bediening.
Gebruik van de M MODE toets
Door een druk op M MODE schakelt de receiver in de
functiemodus en krijgen de cijfertoetsen en 5/
toetsen een andere functie.
Bijv.: Indien cijfertoets 2 als MO (mono) toets werkt.
Om deze toetsen na een druk op M MODE weer
voor de oorspronkelijke functies te gebruiken,
moet u 5 seconden wachten zonder op een van
deze toetsen te drukken totdat de functiemodus is
geannuleerd of moet u nogmaals op M MODE drukken.
Verwijderen van het bedieningspaneel
Bevestigen van het bedieningspaneel
INHOUD
Bedieningspaneel ........................... 4
Starten ........................................... 5
Basisbediening ..................................................... 5
Bediening van de radio .................... 6
Bediening voor FM RDS .................... 7
Opzoeken van uw favoriete FM RDS-programma
.... 7
Bediening voor discs ........................ 9
Afspelen van een disc in de receiver .................... 9
Afspelen van discs in de CD-wisselaar ................. 9
Geluidsinstellingen .......................... 12
Algemene instellingen — PSM ......... 13
Bediening voor de DAB-tuner ........... 15
Bediening voor iPod ........................ 16
Bediening voor andere externe
componenten
................................. 18
Afstandsbediening —
RM-RK50 ............ 19
Onderhoud ...................................... 20
Meer over deze receiver ................... 21
Oplossen van problemen .................. 24
Technische gegevens ....................... 27
Voor de veiligheid is een genummerde identificatiekaart
bij het apparaat geleverd. Het identificatienummer is
tevens op de behuizing van het apparaat gedrukt. Bewaar
de kaart op een veilige plaats. Deze kaart is belangrijk
voor identificaatie indien het apparaat is gestolen.
Denk aan de veiligheid...
Zet het volume onder het rijden niet te hard. Dit is
gevaarlijk, omdat u de geluiden buiten de auto niet
meer hoort.
Zet de auto stil voordat u ingewikkelde handelingen
met het apparaat gaat verrichten.
Temperatuur binnen de auto...
Als de auto gedurende lange tijd in de kou of in
de warmte heeft gestaan, mag u het apparaat pas
gebruiken nadat de temperatuur in de auto weer
normaal waarden heet bereikt.
NL02-05_KD-G431[EX]_fff.indd 3NL02-05_KD-G431[EX]_fff.indd 3 3/18/08 8:58:05 AM3/18/08 8:58:05 AM
4
NEDERLANDS
Namen van onderdelen
Bedieningspaneel
Displayvenster
1 Regelschijf
2 0 (uitwerp) toets
3 Lade
4 T/P (verkeersinformatie/programmatype) toets
5 DISP (display) toets
6 4 /¢ toetsen
7 Displayvenster
8 (standby/aan demping) toets
9 AUX (extra) ingangsaansluiting
p 5 (omhoog) / (omlaag) toetsen
q SEL (keuze) toets
w BAND toets
e SRC (bron) toets
r Afstandsbedieningssensor
U kunt deze receiver met een los verkrijgbare
afstandsbediening bedienen. Zie bladzijden 19 en 20
voor details.
Stel de afstandsbedieningssensor NIET aan schel licht
bloot (directe zonlicht of lamplicht).
t
EQ (equalizer) toets
y MO (mono) toets
u SSM (achtereenvolgend vastleggen van sterke
zenders) toets
i Cijfertoetsen
o RPT (herhalen) toets
; RND (willekeurig) toets
a M MODE toets
s (bedieningspaneel ontgrendel) toets
d Discinformatie-indicators—
TAG (Tag informatie), (fragment/bestand),
(map)
f Weergavebronindicators—
CH: Licht alleen op indien CD-CH als
weergavebron is gekozen.
DISC: Licht op indien de ingebouwde CD-speler is
gekozen.
g Weergavefunctie- / onderdeelindicators— RND
(willekeurig), (disc), (map), RPT (herhalen)
h RDS indicators—AF, REG, TP, PTY
j Tunerontvangstindicators—MO (mono),
ST (stereo)
k S.BASS (super-lage tonen) indicator
l EQ (equalizer) indicator
/ Tr (fragment) indicator
z Brondisplay / Volumeniveau-indicator / Indicator
voor tijd aftellen
x Hoofddisplay
c Geluidsfunctie (iEQ: Intelligente Equalizer)
indicators—JAZZ, ROCK, HIP HOP, CLASSIC, POPS,
USER
NL02-05_KD-G431[EX]_f.indd 4NL02-05_KD-G431[EX]_f.indd 4 4/18/07 11:09:53 AM4/18/07 11:09:53 AM
NEDERLANDS
5
Snel dempen van
het volume (ATT)
Voor het herstellen
van het geluid, drukt
u nogmaals op de
toets.
Uitschakelen van
de stroom
Basisinstellingen
Zie tevens “Algemene instellingen — PSM” op
bladzijden 13 -15.
1
2
1 Annuleren van de displaydemonstratie
Kies “DEMO” en vervolgens “DEMO OFF”.
2 Instellen van de klok
Kies “CLOCK H” (uur), en stel vervolgens het
uur in.
Kies “CLOCK M” (minuut), en stel vervolgens
de minuten in.
Kies “24H/12H” en vervolgens “24H” (uur) of
“12H” (uur).
3 Voltooi de procedure.
Controleren van de huidige tijd wanneer de
stroom is uitgeschakeld
De tijd wordt ongeveer 5
seconden op het display getoond.
Zie tevens bladzijde 13.
Starten
Basisbediening
~ Inschakelen van de stroom.
Ÿ
* U kunt deze bronnen niet kiezen indien ze niet
gereed staan of niet zijn aangesloten.
!
Voor FM/AM-tuner
Voor DAB-tuner
Instellen van het volume.
@ Stel het geluid naar wens in. (Zie
bladzijde 12.)
Het volumeniveau verschijnt.
VOL 20
NL02-05_KD-G431[EX]_fff.indd 5NL02-05_KD-G431[EX]_fff.indd 5 3/18/08 8:58:09 AM3/18/08 8:58:09 AM
6
NEDERLANDS
Vastleggen van zenders in het
geheugen
U kunt zes zenders voor iedere golfband vastleggen.
Automatisch vastleggen van FM-
zenders —SSM (achtereenvolgend
vastleggen van sterke zenders)
1 Kies de FM-golfband (FM1 – FM3) waarvan u
een zender wilt vastleggen.
2
3
“SSM” knippert en dooft zodra het automatisch
vastleggen klaar is.
Lokale FM-zenders met sterke signalen worden
opgezocht en automatisch voor de FM-golfband
vastgelegd.
Handmatig vastleggen
Bijv.: Vastleggen van FM-zender op 92,5 MHz onder
voorkeurnummer 4 van de FM1-golfband.
1
2
3
Bediening van de radio
~
Ÿ
! Zoek een zender.
Het zoeken stopt wanneer een
zender wordt ontvangen.
Voor het eerder stoppen, drukt
u nogmaals op dezelfde toets.
Handmatig op een zender afstemmen
In stap ! hierboven...
1
2
Kies de gewenste zenderfrequentie.
Indien een stereo FM-uitzending slecht
ontvangbaar is
De ontvangst is beter, maar het stereo-effect gaat
verloren.
Voor het weer herstellen van het stereo-effect,
herhaalt u dezelfde procedure. “MONO OFF” verschijnt
en de MO indicator dooft.
Licht op wanneer een stereo FM-uitzending
met sterke signalen wordt ontvangen.
88.3
M
Licht op wanneer de monofunctie wordt geactiveerd.
MONO
SSM
92.5FM I
Het voorkeurnummer knippert even.
92.5P4
NL06-13_KD-G431[EX]_f.indd 6NL06-13_KD-G431[EX]_f.indd 6 10/5/06 2:26:22 PM10/5/06 2:26:22 PM
7
NEDERLANDS
Ÿ Kies uw favoriete programmatypes.
of
Kies een van de PTY-codes (zie
bladzijde 9).
! Het zoeken van uw favoriete
programma start.
Indien er een zender is die een
programma van dezelfde PTY-
code uitzendt, wordt op deze
zender afgestemd.
Vastleggen van uw favoriete
programmatypes
U kunt uw zes favoriete programmatypes vastleggen.
Vastleggen van programmatypes onder de
cijfertoetsen (1 – 6):
1 Kies een PTY-code (zie hierboven).
2 Kies het gewenste voorkeurnummer
(1 – 6) waaronder u het wilt vastleggen.
Luisteren naar een voorkeurzender
1
2 Kies de gewenste voorkeurzender (1 – 6).
Controleren van de huidige tijd tijdens het
luisteren naar een FM (niet-RDS) of AM-zender
• Zie bladzijde 9 voor FM RDS-zenders.
Bediening voor FM RDS
Wat u met RDS kunt doen
Met RDS (Radio Data System) kunnen FM-zenders
behalve de normale programmasignalen, extra signalen
uitsturen.
Met RDS-data kan de receiver het volgende uitvoeren:
Programmatype (PTY) zoeken (zie het volgende)
Standbyontvangst van TA (Verkeersinformatie) en
PTY (Programmatype) (zie bladzijden 8 en 14)
Automatisch volgen van hetzelfde programma—
Ontvangst van netwerk-volgen (zie bladzijde 8)
Programmazoeken (zie bladzijden 9 en 14)
Opzoeken van uw favoriete FM
RDS-programma
U kunt met gebruik van PTY-codes gemakkelijk op
een zender afstemmen die uw favoriete programma
uitzendt.
Zie het volgende gedeelte voor het vastleggen van
uw favoriete programmatypes.
~ De laatst gekozen
PTY-code verschijnt.
Frequentie Ô Klok
Bijv.: Met “ROCK M” gekozen
Vervolg op de volgende bladzijde
NL06-13_KD-G431[EX]_f.indd 7NL06-13_KD-G431[EX]_f.indd 7 10/5/06 2:26:25 PM10/5/06 2:26:25 PM
8
NEDERLANDS
Voor het activeren en kiezen van uw favoriete
PTY-code voor PTY-standbyontvangst, zie bladzijde
14.
De PTY indicator licht op of knippert.
Indien de PTY indicator is opgelicht, is PTY-
standbyontvangst geactiveerd.
Indien de PTY indicator knippert, is PTY-
standbyontvangst nog niet geactiveerd.
Voor het activeren van PTY-standbyontvangst, moet
u op een andere zender afstemmen die deze signalen
wel levert. De PTY indicator stopt te knipperen en blijft
opgelicht.
Voor het annuleren van PTY-standbyontvangst,
kiest u “OFF” voor de PTY-code (zie bladzijde 14). De
PTY indicator dooft.
Volgen van hetzelfde programma—
Ontvangst van netwerk-volgen
Indien u in een gebied rijdt waar de FM-ontvangst
niet sterk genoeg is, zal de receiver automatisch op
een andere FM RDS-zender van hetzelfde netwerk
afstemmen, die mogelijk hetzelfde programma maar
met sterkere signalen uitzendt (zie de afbeelding
hieronder).
Ontvangst van netwerk-volgen is bij het verlaten van de
fabriek geactiveerd.
Voor het veranderen van ontvangst van netwerk-
volgen, zie “AF-REG” op bladzijde 13.
Programma A wordt op verschillende frequenties
uitgezonden (01 – 05).
3 Herhaal stappen 1 en 2 voor het vastleggen
van andere PTY-codes onder andere
voorkeurnummers.
4 Voltooi de procedure.
Gebruik van standbyontvangst
TA-standbyontvangst
Met TA-standbyontvangst schakelt de receiver
van een andere bron dan AM tijdelijk over naar
verkeersinformatie (TA).
Het volume verandert naar het hiervoor ingestelde TA-
volumeniveau indien
het huidige volumeniveau lager
dan het hiervoor ingestelde niveau is (zie bladzijde 14).
Activeren van TA-standbyontvangst
De TP (verkeersinformatie) indicator
licht op of knippert.
Indien de TP indicator is opgelicht, is TA-
standbyontvangst geactiveerd.
Indien de TP indicator knippert, is TA-
standbyontvangst nog niet geactiveerd. (Dit is het
geval indien u naar een FM-zender luistert die de
voor TA-standbyontvangst vereiste RDS-signalen niet
levert.)
Voor het activeren van TA-standbyontvangst, moet u
op een andere zender afstemmen die deze signalen
wel levert. De TP indicator stopt te knipperen en blijft
opgelicht.
Annuleren van TA-standbyontvangst
De TP indicator dooft.
PTY-standbyontvangst
Met PTY-standbyontvangst schakelt de receiver van
een andere bron dan AM tijdelijk over naar uw favoriete
PTY-programma.
NL06-13_KD-G431[EX]_f.indd 8NL06-13_KD-G431[EX]_f.indd 8 10/5/06 2:26:27 PM10/5/06 2:26:27 PM
9
NEDERLANDS
Automatisch kiezen van zenders—
Programmazoeken
Normaliter wordt door een druk op een van de
cijfertoetsen op de overeenkomende voorkeurzender
afgestemd.
Indien de signalen van een vastgelegde FM RDS-
zenders echter niet sterk genoegd zijn, gebruikt dit
toestel de AF-data voor het afstemmen op een andere
frequentie waarop hetzelfde programma als van de
oorspronkelijke voorkeurzender wordt uitgezonden.
Het duurt even eer met gebruik van programmazoeken
op een andere zender is afgestemd.
Zie tevens bladzijde 14.
Controleren van de huidige tijd tijdens het
luisteren naar een FM RDS-zender
PTY-codes
NEWS (nieuws), AFFAIRS (actualiteiten), INFO
(informatie), SPORT (sport), EDUCATE (educatief),
DRAMA, CULTURE (cultuur), SCIENCE (wetenschap),
VARIED (gevarieerd), POP M (popmuziek), ROCK M
(rockmuziek), EASY M (easy listening muziek), LIGHT M
(lichte muziek), CLASSICS (klassiek), OTHER M (overige
muziek), WEATHER (weer), FINANCE (financieën),
CHILDREN (kinderen), SOCIAL (sociaal), RELIGION (religie),
PHONE IN (binnenkomende telefoongesprekken), TRAVEL
(reizen), LEISURE (recreatie), JAZZ (jazzmuziek), COUNTRY
(country-muziek), NATION M (nationale muziek), OLDIES
(gouwe ouwe), FOLK M (folkmuziek), DOCUMENT
Bediening voor discs
Afspelen van een disc in de receiver
Alle fragmenten worden herhaald afgespeeld totdat u
van bron verandert of de disc uitwerpt.
Zendernaam (PS) = Zender-
frequentie = Programmatype (PTY)
= Klok = (terug naar het begin)
Stoppen van de weergave en
uitwerpen van de disc
• Druk op SRC om een ander bron af te
spelen.
Afspelen van discs in de CD-
wisselaar
Alle discs in het magazijn worden herhaald afgespeeld
totdat u van bron verandert.
De weergave stopt tevens wanneer u het magazijn
uitwerpt.
~
* U kunt de CD-wisselaar niet kiezen indien u
de externe ingangsinstelling op “EXT IN” heeft
gesteld (zie bladzijde 14).
Ÿ Kies een disc.
Voor discnummers 01 – 06:
Voor discnummers 07 – 12:
Meer over MP3-fragmenten en WMA-fragmenten
MP3 en WMA “fragmenten” (de woorden “bestand” en
“fragment” worden beiden gebruikt) zijn in “mappen”
opgenomen.
Meer over de CD-wisselaar
Gebruik bij voorkeur de JVC MP3-compatibele CD-
wisselaar met deze receiver.
U kunt tevens een CD-wisselaar aansluiten die niet
MP3-compatibel is. Met dergelijke toestellen kunt u
echter geen MP3-discs afspelen.
U kunt geen CH-X99, CH-X100 CD-wisselaar en
CD-wisselaars uit de KD-MK serie met dit toestel
gebruiken.
U kunt geen WMA-disc met de CD-wisselaar afspelen.
Op een CD-tekst opgenomen disctekstinformatie kan
worden getoond indien een JVC CD-tekst compatibele
CD-wisselaar is aangesloten.
Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting
(afzonderlijk boekje) voor het verbinden.
NL06-13_KD-G431[EX]_f.indd 9NL06-13_KD-G431[EX]_f.indd 9 10/5/06 2:26:28 PM10/5/06 2:26:28 PM
10
NEDERLANDS
Snel voor- of achterwaarts in het fragment
Naar volgende of voorgaande fragmenten
verspringen
Naar volgende of voorgaande mappen
verspringen (alleen voor een MP3-disc of
WMA-disc)
Voor MP3-disc:
Voor WMA-disc:
Direct een bepaald fragment (voor CD) of
map (voor MP3-disc of WMA-disc) opzoeken
Kiezen van nummer 01 – 06:
Kiezen van nummer 07 – 12:
Voor directe toegang tot mappen van een MP3/WMA-
disc moeten de mappen een 2-cijferig nummer aan het
begin van de mapnamen hebben—01, 02, 03, enz.
Kiezen van een bepaald fragment
in een map (voor MP3-disc of
WMA-disc):
Andere belangrijke functies
Tijdens weergave snel naar andere
fragmenten verspringen
Alleen mogelijk met een
JVC MP3-compatibele CD-
wisselaar
Met een MP3-disc of WMA-disc kunt u naar andere
fragmenten in dezelfde map verspringen.
Bijv.: Kiezen van fragment 32 tijdens weergave van een
fragment met een ééncijferig nummer (1 t/m 9)
1
2
Door iedere volgende druk op de toets wordt 10
fragmenten versprongen.
Wanneer het laatste fragment is bereikt, wordt
het eerste fragment weer gekozen, en viceversa.
3
Vergrendelen van een disc
U kunt een disc in de lade vergrendelen zodat deze niet
kan worden uitgeworpen.
Herhaal dezelfde procedure voor het annuleren van
de vergrendeling.
NO EJECT
NL06-13_KD-G431[EX]_f.indd 10NL06-13_KD-G431[EX]_f.indd 10 10/9/06 4:00:34 PM10/9/06 4:00:34 PM
11
NEDERLANDS
Veranderen van display-informatie
Tijdens weergave van een audio-CD
of CD-tekst
Tijdens weergave van een MP3 of
WMA
*
2
-disc
Met “TAG DISP” op “TAG ON” gesteld (zie
bladzijde 14)
Met “TAG DISP” op “TAG OFF” gesteld
: Verstreken weergavetijd met het
huidige fragmentnummer
: Klok met het huidige fragmentnummer
*
1
“NO NAME” verschijnt indien de geplaatste disc een
audio-CD is.
*
2
Alleen voor de ingebouwde CD-speler.
*
3
Indien een MP3/WMA-bestand geen tag-informatie
heeft, zullen de mapnaam en bestandsnaam worden
getoond. In dit geval licht de TAG indicator niet op.
Kiezen van de weergavefuncties
U kunt tegelijkertijd slechts één van de volgende
weergavefuncties kiezen.
1
2 Kies de gewenste weergavefunctie.
7 Herhaalde weergave
Functie Herhaalde weergave
TRK RPT : Het huidige fragment.
FLDR RPT *
1
: Alle fragmenten van de huidige
map.
DISC RPT *
2
: Alle fragmenten van de huidige
disc.
RPT OFF : Geannuleerd.
7 Willekeurige weergave
Functie Willekeurige weergave
FLDR RND *
1
: Alle fragmenten van de huidige
map en vervolgens de fragmenten
van de volgende map, enz.
DISC RND : Alle fragmenten van de huidige
disc.
MAG RND *
2
: Alle fragmenten van alle
geplaatste discs.
RND OFF : Geannuleerd.
*
1
Alleen tijdens weergave van een MP3-disc of
WMA-disc.
*
2
Alleen tijdens weergave van discs in de CD-
wisselaar.
NL06-13_KD-G431[EX]_f.indd 11NL06-13_KD-G431[EX]_f.indd 11 10/9/06 4:00:38 PM10/9/06 4:00:38 PM
12
NEDERLANDS
Geluidsinstellingen
U kunt een voor het muziekgenre passende vastgelegde
geluidsfunctie kiezen (iEQ: Intelligente Equalizer).
1
2
Aanduiding
(Voor)
BAS*
1
MID*
2
TRE*
3
S.BS*
4
USER
(Neutraal geluid)
00 00 00 OFF
ROCK
(Rock- of
discomuziek)
+03 00 +02 ON
CLASSIC
(Klassieke muziek)
+01 00 +03 OFF
POPS
(Lichte muziek)
+02 +01 +02 OFF
HIP HOP
(Funk of rap-muziek)
+04 –02 +01 ON
JAZZ
(Jazzmuziek)
+03 00 +03 OFF
*
1
Lage tonen
*
2
Midden-bereik
*
3
Hoge tonen
*
4
Super-lage tonen
Vastgelegde
waardes
Instellen van het geluid
U kunt de geluidskarakteristieken naar wens instellen.
1
2
Aanduiding, [Bereik]
BAS*
1
(lage tonen), [–06 t/m +06]
Instellen van de lage tonen.
MID*
1
(midden-bereik), [–06 t/m +06]
Voor het instellen van de midden-bereik frequenties
voor het geluid.
TRE*
1
(hoge tonen), [–06 t/m +06]
Instellen van de hoge tonen.
FAD*
2
(fader), [R06 t/m F06]
Instellen van het balans tussen de voor- en
achterluidsprekers.
BAL (balans), [L06 t/m R06]
Instellen van het balans tussen de linker- en
rechterluidsprekers.
S.BS*
1
(super-lage tonen), [S.BS ON of S.BS OFF],
[01 t/m 05, basisinstelling: 03]*
3
De volle, lage tonen van het geluid blijven behouden,
ongeacht hoe laag het volume is ingesteld.
VOL (volume), [00 t/m 30 of 50*
4
]
Instellen van het volume.
*
1
Na het instellen van de lage, midden-bereik, hoge of
super-lage tonen, worden de gemaakte instellingen
voor de huidige gekozen geluidsfunctie (iEQ), met
inbegrip van “USER”, vastgelegd.
*
2
Stel het faderniveau op “00” indien u slechts twee
luidsprekers gebruikt.
*
3
De super-lage tonen kunnen uitsluitend worden
ingesteld wanneer “S.BS ON” is gekozen.
*
4
Afhankelijk van de ingestelde versterking voor de
versterker. (Zie bladzijde 14 voor details).
NL06-13_KD-G431[EX]_f.indd 12NL06-13_KD-G431[EX]_f.indd 12 10/17/06 10:56:33 AM10/17/06 10:56:33 AM
13
NEDERLANDS
Aanduidingen Onderdeel
( : Basisinstelling)
Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
DEMO
Displaydemonstratie
DEMO ON
DEMO OFF
:
De displaydemonstratie wordt automatisch geactiveerd indien u
gedurende ongeveer 20 seconden geen bediening uitvoert, [5].
: Geannuleerd.
CLK DISP *
1
Klokdisplay
ON
OFF
:
De tijd wordt altijd op het display getoond wanneer de stroom
is uitgeschakeld
.
: Annuleren; door op DISP te drukken wordt de tijd ongeveer
5 seconden op het display getoond wanneer de stroom is
uitgeschakeld, [5].
CLOCK H
Uurinstelling
0 – 23 (1 – 12) [Basisinstelling: 0 (0:00)], [5].
CLOCK M
Minuutinstelling
00 – 59 [Basisinstelling: 00 (0:00)], [5].
24H/12H
Tijddisplayfunctie
24H
12H
: Zie tevens bladzijde 5 voor het instellen.
CLK ADJ *
2
Instellen van de klok
AUTO
OFF
: De ingebouwde klok wordt automatsich op basis van de CT
(kloktijd) data van het RDS-signaal ingesteld.
: Geannuleerd.
AF-REG *
2
Alternatieve
frequentie/
regionalisatie
ontvangst
AF
AF REG
OFF
: Het toestel schakelt naar een andere zender over (en
het programma zal mogelijk verschillen van het huidige
ontvangen programma) indien de signalen van de huidige
zender zwak worden, [8, 16].
De AF indicator licht op.
: Indien de huidige ontvangen signalen zwak worden, schakelt
het toestel naar een andere zender die hetzelfde programma
uitzendt over.
De AF en REG indicators lichten op.
:
Geannuleerd (niet kiesbaar indien “DAB AF” op “AF ON” is gesteld).
U kunt de op de volgende tabel aangegeven PSM-
onderdelen (Modus met voorkeursinstellingen)
veranderen.
1
2 Kies een PSM-onderdeel.
Algemene instellingen — PSM
3 Stel het gekozen PSM-onderdeel in.
4 Herhaal stappen 2 en 3 voor het instellen
van andere PSM-onderdelen indien nodig.
5 Voltooi de procedure.
Vervolg op de volgende bladzijde
NL06-13_KD-G431[EX]_f.indd 13NL06-13_KD-G431[EX]_f.indd 13 10/17/06 10:56:35 AM10/17/06 10:56:35 AM
14
NEDERLANDS
Aanduidingen Onderdeel
( : Basisinstelling)
Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
PTY-STBY*
2
PTY-standby
OFF, PTY-codes :
Activeert PTY-standbyontvangst met een van de PTY-codes, [9].
TA VOL*
2
Volume voor
verkeersinformatie
VOL 00
VOL 30 of 50 *
3
[Basisinstelling: VOL 15]
P-SEARCH*
2
Programmazoeken
ON
OFF
: Programmazoeken wordt geactiveerd, [9]
: Geannuleerd.
DAB AF*
4
Ontvangst van
alternatieve frequenties
AF ON
AF OFF
: Zoekt naar DAB-services en FM RDS-zenders om het
programma te blijven volgen, [8, 16].
: Geannuleerd.
DAB VOL*
4
Instellen DAB-volume
VOL –12
— VOL +12
: [Basisinstelling: VOL 00]; U kunt het volumeniveau van de
DAB-tuner in overeenstemming met het FM-geluidsniveau
instellen en in het geheugen vastleggen.
DIMMER
Dimmer
ON
OFF
: De displayverlichting wordt gedimd.
: Geannuleerd.
TEL
Telefoondemping
MUTING 1/
MUTING 2
OFF
: Kies de instelling waarmee het geluid wordt gedempt tijdens
gebruik van een mobiele telefoon.
: Geannuleerd.
SCROLL *
5
Rollen van informatie
ONCE
AUTO
OFF
: De discinformatie wordt eenmaal rollend getoond.
:
Het rollen van tekst wordt herhaald (met intervallen van 5
seconden).
: Geannuleerd.
Druk de DISP toets langer dan een seconde in om de
informatie, ongeacht de instelling, rollend over het display te
tonen.
EXT IN*
6
Externe ingang
CHANGER
EXT IN
: Voor gebruik van een JVC CD-wisselaar, [9], JVC DAB- tuner,
[15] of een Apple iPod, [16].
: Voor gebruik van een ander extern component dan
hierboven, [18].
AUX ADJ
Instellen ingangsniveau
van aux-apparatuur
A.ADJ 00
— A.ADJ 05
: Stel het ingangsniveau van de aux-bron in om te voorkomen
dat het uitgangsniveau bij het veranderen van bron
plotseling sterk wordt verhoogd van extern component dat
met de AUX ingangsaansluiting op het bedieningspaneel is
verbonden.
TAG DISP
Tagdisplay
TAG ON
TAG OFF
: Toont de tag-informatie tijdens weergave van MP3/WMA-
fragmenten, [11].
: Geannuleerd.
AMP GAIN
Versterking voor
versterker
LOW PWR
HIGH PWR
: VOL 00 – VOL 30 (Kies, ter bescherming van de luidspreker,
indien het maximale vermogen van de luidspreker lager dan
50 W is.)
: VOL 00 – VOL 50
NL14-27_KD-G431[EX]_ff.indd 14NL14-27_KD-G431[EX]_ff.indd 14 3/18/08 9:25:09 AM3/18/08 9:25:09 AM
NEDERLANDS
15
Aanduidingen Onderdeel
( : Basisinstelling)
Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
IF BAND
Intermediare
frequentieband
AUTO
WIDE
: De gevoeligheid van de tuner wordt verhoogd voor het
verminderen van interferentieruis tussen dicht bij elkaar
liggende zenders. (Het stereo-effect gaat mogelijk verloren.)
: Onderhevig aan ruis van in de buurt liggende zenders maar de
geluidskwaliteit wordt niet verslechterd en het stereo-effect
blijf behouden.
*
1
Indien de stroom niet wordt onderbroken door de contactsleutel van uw auto naar de uit-stand te draaien, dient u
“OFF” te kiezen zodat de auto-accu niet onnodig wordt uitgeput.
*
2
Alleen voor FM RDS-zenders.
*
3
Afhankelijk van de ingestelde versterking voor de versterker.
*
4
Wordt uitsluitend getoond indien een DAB-tuner is aangesloten.
*
5
Bepaalde tekens en symbolen worden niet juist op het display getoond (of er verschijnt een blanco voor in de plaats).
*
6
Wordt alleen getoond indien een van de volgende bronnen is gekozen—FM, AM, CD of AUX IN.
Wat is het DAB-systeem?
Met DAB (“Digital Audio Broadcasting”) krijgt u
een digitale geluidskwaliteit zonder storing en
signaalvervorming. DAB kan tevens tekst, beelden
en data versturen. Bij het uitzenden, combineert DAB
verschillende programma’s (die we “services” noemen)
om een groep, oftewel “ensemble”, te vormen. Iedere
“service”—“primaire service” genoemd, kan daarbij
weer worden onderverdeeld (en deze onderverdeelde
services noemen we “secundaire services”). Een
standaard-ensemble zendt tegelijkertijd zes of meer
programma’s (services) uit.
Door een DAB-tuner aan te sluiten, heeft u de volgende
extra mogelijkheid met deze receiver:
Automatisch blijven volgen van hetzelfde
programma—Ontvangst van alternatieve frequentie
(zie “DAB AF” op bladzijde 14).
Gebruik bij voorkeur de DAB tuner
KT-DB1000 met deze receiver. Raadpleeg uw JVC
auto-audiohandelaar indien u een andere DAB-
tuner heeft.
Zie tevens de bij de DAB-tuner geleverde
Gebruiksaanwijzing.
~
Ÿ
! Zoek een ensemble.
Het zoeken stopt zodra een
ensemble is gevonden.
Voor het eerder stoppen,
drukt u nogmaals op dezelfde
toets.
Kies een service (primaire of
secundaire) die u wilt beluisteren.
Handmatig afstemmen op een ensemble
Start het zoeken naar een ensemble als in stap !
hierboven beschreven...
1
2
Kies de gewenste ensemblefrequentie.
Bediening voor de DAB-tuner
NL14-27_KD-G431[EX]_f.indd 15NL14-27_KD-G431[EX]_f.indd 15 10/5/06 2:26:56 PM10/5/06 2:26:56 PM
16
NEDERLANDS
Vastleggen van DAB-services in het
geheugen
U kunt 6 DAB-services (primaire) voor iedere golfband
vastleggen.
1 Kies de gewenste service (zie stappen ~ t/m
op bladzijde 15).
2 Kies het gewenste voorkeurnummer
(1 – 6) waaronder u het wilt vastleggen.
Afstemmen op een vastgelegde
DAB-voorkeurservice
1
2 Kies het voorkeurnummer van de
vastgelegde DAB-service (1 – 6).
Indien de gekozen primaire service extra
secundaire services heeft, kunt u door een druk
op dezelfde toets op de secundaire services
afstemmen.
Volgen van hetzelfde programma—
Ontvangst van alternatieve
frequentie
U kunt hetzelfde programma blijven beluisteren door
de ontvangst van alternatieve frequentie te activeren.
Tijdens ontvangst van een DAB-service:
Wanneer u in een gebied rijdt waar een service niet
meer kan worden ontvangen, stemt deze receiver
automatisch op een ander ensemble of FM RDS-
zender af die hetzelfde programma uitzendt.
P4
BAYERN 2
Tijdens ontvangst van een FM RDS-zender:
Wanneer u in een gebied rijdt waar een DAB-service
hetzelfde programma als de FM RDS-zender uitzendt,
stemt de receiver automatisch op die DAB-service af.
Bij het verlaten van de fabriek is de ontvangst van
alternatieve frequentie geactiveerd.
Voor het annuleren van alternatieve ontvangst,
zie bladzijde 14.
Veranderen van display-informatie wanneer
op een ensemble is afgestemd
Servicenaam = Ensemblenaam =
Kanaalnummer = Frequentie =
Klok = (terug naar het begin)
Bediening voor iPod
Met dit toestel kunt u een Apple iPod met het
bedieningspaneel bedienen.
Alvorens gebruik, moet u de Interface-adapter
voor iPod—KS-PD100 (los verkrijgbaar) met de CD-
wisselaaraansluiting op het achterpaneel van dit toestel
verbinden.
Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting
(afzonderlijk boekje) voor het verbinden.
Zie tevens de bij de interface-adapter geleverde
gebruiksaanwijzing voor details.
Let op:
Schakel dit toestel beslist uit of draai de
contactsleutel van de auto naar de uit-stand
alvorens de iPod aan te sluiten of te ontkoppelen.
Het voorkeurnummer knippert even.
NL14-27_KD-G431[EX]_ff.indd 16NL14-27_KD-G431[EX]_ff.indd 16 3/18/08 9:25:14 AM3/18/08 9:25:14 AM
NEDERLANDS
17
Voorbereiding:
Zie bladzijde 14 en controleer dat “CHANGER” als
externe ingangsinstelling is gekozen.
~
Ÿ
De weergave start automatisch vanaf het
hiervoor gepauzeerde punt.
! Instellen van het volume.
Stel het geluid naar wens in. (Zie
bladzijde 12.)
Controleer dat de equalizer van de iPod is
uitgeschakeld.
Pauze Pauzeren
van de weergave
Druk nogmaals op de
toets om de weergave
voort te zetten.
Snel voor- of
achterwaarts in
het fragment
Naar volgende
of voorgaande
fragmenten
verspringen
Kiezen van een fragment van het
menu
1 Roep het hoofdmenu op.
De 5//4 /¢ toetsen werken nu als
menukeuzetoetsen*.
2 Kies het gewenste menu.
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô
SONGS Ô GENRES Ô COMPOSER Ô
(terug naar het begin)
3 Bevestig de keuze.
Druk op
5 om terug te keren naar
het voorgaande menu.
De weergave start automatisch indien u een
fragment heeft gekozen.
Indien het gekozen onderdeel een andere laag
heeft, gaat u nu naar die laag. Herhaal stappen
2 en 3 totdat het gewenste fragment wordt
weergegeven.
Door 4 /¢ ingedrukt te houden,
kunt u tegelijkertijd 10 onderdelen verspringen.
*
De menukeuzefunctie wordt geannuleerd:
Indien u gedurende ongeveer 5 seconden geen
bediening uitvoert.
Wanneer u een gekozen fragment bevestigt.
NL14-27_KD-G431[EX]_ff.indd 17NL14-27_KD-G431[EX]_ff.indd 17 3/18/08 9:25:15 AM3/18/08 9:25:15 AM
18
NEDERLANDS
Kiezen van de weergavefuncties
1
2 Kies de gewenste weergavefunctie.
7 Herhaalde weergave
ONE RPT
Functioneert hetzelfde als “Herhaal Eén” van de
iPod.
ALL RPT
Functioneert hetzelfde als “Herhaal Alle” van de
iPod.
RPT OFF
Geannuleerd.
7 Willekeurige weergave
ALBM RND*
Functioneert hetzelfde als “Shuffle Albums” van
de iPod.
SONG RND/RND ON
Functioneert hetzelfde als “Shuffle Nummers” van
de iPod.
RND OFF
Geannuleerd.
*
Uitsluitend indien u “ALL” van “ALBUMS” van het
hoofd “MENU” heeft gekozen.
Controleren van andere informatie tijdens
het luisteren naar een iPod
Bediening voor andere
externe componenten
U kunt een extern component verbinden met...
CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel met
gebruik van de lijningangsadapter—KS-U57 (niet
bijgeleverd) of de AUX ingangsadapter
KS-U58 (niet bijgeleverd) voor andere componenten
(uitgezonderd iPod).
de AUX (auxiliary) ingangsaansluiting op het
bedieningspaneel.
Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting
(afzonderlijk boekje) voor het verbinden.
Zie bladzijden 16 – 18 voor het luisteren naar een iPod.
Verbinden van een extern component met
de AUX ingangsaansluiting
~ Kiezen van het externe component dat
is verbonden met...
AUX ingangsaansluiting
Aansluiting voor CD-wisselaar op het
achterpaneel met gebruik van de KS-U57
of KS-U58
Zie bladzijde 14 en kies de externe ingang
(“EXT IN”) indien “EXT IN” niet wordt getoond.
NL14-27_KD-G431[EX]_ff.indd 18NL14-27_KD-G431[EX]_ff.indd 18 3/18/08 9:25:15 AM3/18/08 9:25:15 AM
NEDERLANDS
19
Waarschuwing:
Plaats geen andere batterij dan een CR2025 of
gelijkwaardige batterij; een verkeerde batterij
kan namelijk ontploffen.
Laat de afstandsbediening niet langdurig op
plaatsen liggen die aan het directe zonlicht
onderhevig zijn (bijvoorbeeld op het dashboard);
de afstandsbediening zou anders namelijk
kunnen ontploffen.
Voorkom ongelukken en bewaar de batterij
derhalve buiten het bereik van kleine kinderen.
Voorkom dat de batterij oververhit, barst
of een brand veroorzaakt:
Laad niet op, sluit niet kort, demonteer niet en
verwarm de batterij niet en gooi niet in een vuur.
Bewaar de batterij niet met andere metalen
materialen.
Steek niet met een tangetje of dergelijk
gereedschap in de batterij.
Wikkel de batterij met band om en
isoleer goed alvorens weg te gooien of
langdurig op te slaan.
Belangrijke onderdelen en functies
1 (standby/aan/demping) toets
Druk kort voor het inschakelen van de stroom of
het dempen van het geluid wanneer de stroom
reeds is ingeschakeld.
Houd ingedrukt voor het uitschakelen van de
stroom.
Ÿ Schakel het aangesloten component in
en start de weergave van de bron.
! Instellen van het volume.
Stel het geluid naar wens in. (Zie
bladzijde 12.)
Controleren van andere informatie tijdens
het luisteren naar een extern component
AUX IN of EXT IN Ô Klok
Afstandsbediening — RM-RK50
U kunt deze receiver zoals hier afgebeeld met een
afstandsbediening (los verkrijgbaar) bedienen. Gebruik
bij voorkeur de RM-RK50 afstandsbediening met deze
receiver.
Plaatsen van de lithium-
knoopbatterij (CR2025)
Gebruikke batterijen:
Richt de afstandsbediening direct naar de
afstandsbedieningssensor op het toestel. Zorg dat
er geen voorwerpen het signaalpad blokkeren.
Vervolg op de volgende bladzijde
NL14-27_KD-G431[EX]_f.indd 19NL14-27_KD-G431[EX]_f.indd 19 10/5/06 2:27:06 PM10/5/06 2:27:06 PM
20
NEDERLANDS
Onderhoud
Reinigen van de aansluitingen
De aansluitingen zullen slechter worden indien u het
paneel veelvuldig verwijdert.
Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen met
een wattestokje of met een met alcohol bevochtigd
doekje schoon. Wees daarbij voorzichtig zodat u de
aansluitingen niet beschadigt.
Condensvorming
Er wordt mogelijk condens op de lens in het toestel
gevormd onder de volgende omstandigheden:
Nadat de verwarming in de auto werd aangezet.
Indien het zeer vochtig in de auto is.
Het toestel functioneert dan mogelijk onjuist. Werp
in dat geval de disc uit en laat de receiver enkele uren
ingeschakeld totdat de condens is verdampt.
Behandeling van discs
Voor het verwijderen van een
disc uit doosje, drukt u op de
middenspil van de houder en haalt u
de disc, terwijl u deze aan de randen
vasthoudt, uit het doosje.
Houd de disc altijd bij de randen vast. Raak het
opname-oppervlak niet aan.
Voor het weer terugplaatsen van een disc in
het doosje, plaatst u de disc voorzichtig rond de
middenspil (met de bedrukte kant boven).
Bewaar discs na gebruik beslist in de bijbehorende
doosjes.
Aansluiting
2
5 U (omhoog) / D (omlaag) toetsen
Gebruik 5 U voor het veranderen van FM/AM/
DAB-golfbanden.
Gebruik D voor het veranderen van
voorkeurzenders (of DAB-services).
Veranderen van map van een MP3/WMA-disc.
Tijdens weergave van een MP3-disc met een
voor MP3 geschikte CD-wisselaar:
Druk kort voor het veranderen van disc.
Houd ingedrukt voor het veranderen van map.
Tijdens het luisteren naar een Apple iPod.
Pauzeren of hervatten van de weergave met
D
.
Roep het hoofdmenu met
5 U op.
(De
5 U/D /2 R/F 3 toetsen werken nu als
menukeuzetoetsen.)*
3
VOL – / VOL + toetsen
Voor het instellen van het volume.
4 SOUND toets
Voor het kiezen van geluidsfuncties (iEQ:
Intelligente Equalizer).
5 SOURCE toets
Voor het kiezen van de bron.
6 2 R (achterwaarts) / F (voorwaarts) 3 toetsen
Druk kort voor het opzoeken van zenders (of
DAB-services).
Houd even ingedrukt voor het opzoeken van
DAB-ensembles.
Houd ingedrukt voor versneld voorwaarts of
achterwaarts van een fragment.
Druk kort voor het veranderen van fragment.
Tijdens het luisteren naar een iPod (tijdens de
menukeuzefunctie):
Druk kort voor het kiezen van een onderdeel.
(Druk vervolgens op D om de keuze te
bevestigen).
Houd ingedrukt om tegelijkertijd 10
onderdelen te verspringen.
* 5 U : Terugkeren naar het voorgaande menu.
D : Bevestigen van de keuze.
Middenspil
NL14-27_KD-G431[EX]_ff.indd 20NL14-27_KD-G431[EX]_ff.indd 20 3/18/08 9:25:16 AM3/18/08 9:25:16 AM
NEDERLANDS
21
Schoonhouden van discs
Een vuile disc wordt mogelijk niet juist
afgespeeld.
Veeg een vuile disc met een zachte
doek, in een rechte lijn vanaf het
midden naar de rand toe, schoon.
Gebruik geen oplosmiddelen (bijvoorbeeld,
platenreinigers, spray, thinner, benzine, enz.) voor
het reinigen van discs.
Afspelen van nieuwe discs
Nieuwe discs hebben soms wat bramen
rond de binnen- en buitenranden. De
receiver werpt mogelijk een dergelijke
disc uit.
Verwijder deze bramen door een potlood of pen langs
de randen te halen.
Sticker
Lijm van sticker
Kromme disc
“Single” CD (8 cm
disc)
Plaklabel
Gebruik de volgende discs niet:
Afwijkende vorm
Meer over deze receiver
Basisbediening
Inschakelen van de stroom
U kunt de stroom ook inschakelen door op SRC op de
receiver te drukken. De weergave start indien de bron
gereed staat.
Uitschakelen van de stroom
Indien u de stroom uitschakelt tijdens het afspelen
van een disc, zal bij het later weer inschakelen van
de stroom de weergave vanaf het hiervoor gestopte
punt worden voortgezet.
Bediening van de tuner
Vastleggen van zenders in het geheugen
Tijdens SSM-zoeken...
Alle hiervoor vastgelegde zenders worden gewist
en door nieuwe zenders vervangen.
De ontvangen zenders worden op volgorde vanaf
nummer 1 (laagste frequentie) t/m nummer 6
(hoogste frequentie) vastgelegd.
Nadat SSM is uitgevoerd, wordt automatisch op de
onder nummer 1 vastgelegde zender afgestemd.
Bij het handmatig vastleggen van een zender, wordt
een hiervoor vastgelegde zender gewist indien u
onder hetzelfde nummer de nieuwe zender vastlegt.
Bediening voor FM RDS
Voor ontvangst van netwerk-volgen zijn voor een
juiste werking twee soorten RDS-signalen vereist—PI
(Programma-Identificatie) en AF (Alternatieve
Frequentie). Ontvangst van netwerk-volgen werkt niet
correct indien deze data niet juist worden ontvangen.
Indien tijdens TA-standbyontvangst verkeersinformatie
wordt ontvangen, verandert het volumeniveau
automatisch naar het hiervoor ingestelde niveau (TA
VOL) indien het huidige volumeniveau lager is dan het
hiervoor ingestelde niveau.
Wanneer u ontvangst van alternatieve frequentie
activeert (met AF gekozen), wordt tevens ontvangst
van netwerk-volgen automatisch geactiveerd.
Ontvangst van netwerk-volgen kan daarentegen
niet worden uitgeschakeld zonder ontvangst
van alternatieve frequentie uit te schakelen. (Zie
bladzijde 13.)
Vervolg op de volgende bladzijde
NL14-27_KD-G431[EX]_f.indd 21NL14-27_KD-G431[EX]_f.indd 21 10/5/06 2:27:12 PM10/5/06 2:27:12 PM
22
NEDERLANDS
Ga naar <http://www.rds.org.uk> indien u meer
over RDS wilt weten.
Bediening voor discs
Waarschuwing voor weergave van een
DualDisc
De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet
overeen met de “Compact Disc Digital Audio”
standaard. Het gebruik van de niet-DVD kant met dit
toestel wordt derhalve afgeraden.
Algemeen
Deze receiver is ontworpen voor weergave van
een CD/CD-tekst en CD-R (Opneembaar)/CD-RW
(Herschrijfbaar) met het audio-CD (CD-DA), MP3-
formaat en WMA-formaat.
“PLEASE” en “EJECT” worden afwisselend op het
display getoond indien een disc omgekeerd is
geplaatst. Druk op 0 om de disc uit te werpen.
Tijdens versneld voor-of achterwaarts met een MP3-
fragment of WMA-fragment hoort u slechts af en toe
wat geluid.
Afspelen van een CD-R of CD-RW
Gebruik uitsluitend “afgeronde” CD-R’s of CD-RW’s.
Dit toestel kan uitsluitend bestanden van hetzelfde,
eerst herkende type reproduceren indien er op een
disc zowel audio-CD (CD-DA) bestanden als MP3/
WMA-bestanden zijn opgenomen.
Deze receiver kan multi-sessie discs afspelen; de
niet-gesloten sessies worden echter tijdens weergave
overgeslagen.
Bepaalde CD-R’s en CD-RW’s kunnen mogelijk niet
met dit toestel worden afgespeeld vanwege de
disckarakteristieken of de volgende redenen:
De discs zijn vuil of hebben krassen.
Er is condens op de lens in de receiver gevormd.
De aftastlens in de receiver is vuil.
De bestanden op de CD-R/CD-RW zijn met de
“Packet Write” methode geschreven.
De opname-omstandigheden waren niet juist
(missende data, enz.) of de disc zelf is defect (of
heeft vlekken, krassen, of is krom, enz.).
Een CD-RW heeft een langere afleestijd omdat de
reflectie van een CD-RW lager dan de reflectie van een
normale CD is.
Gebruik de volgende CD-R’s of CD-RW’s niet:
Discs met stickers, labels of beschermstroken op
het oppervlak.
Discs waarop labels direct met een inktjet-printer
kunnen worden gedrukt.
Het gebruik van deze discs bij hoge temperaturen
of een hoge vochtigheidsgraad kan een onjuiste
werking of beschadiging van het toestel veroorzaken.
Afspelen van een MP3/WMA-disc
Deze receiver kan MP3/WMA-bestanden met de
<.mp3> of <.wma> (ongeacht de combinatie van
hoofdletters en kleine letters) afspelen.
Deze receiver kan de namen van albums, artiesten
(zanger(es)) en de Tag (versie 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 of 2,4)
voor MP3-bestanden en WMA-bestanden tonen.
Deze receiver is uitsluitend geschikt voor één-bit
tekens. Andere tekens kunnen niet juist worden
getoond.
Deze receiver kan MP3/WMA-bestanden afspelen die
aan de volgende voorwaarden voldoen:
Bitwaarde: 8 kbps — 320 kbps
Bemonsteringsfrequentie:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (voor MPEG-1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (voor MPEG-2)
Discformaat: ISO 9660 Level 1/ Level 2,
Romeo, Joliet, Windows lange bestandsnaam
Het maximale aantal tekens voor namen van
bestanden/mappen varieert al naar gelang het
gebruikte discformaat (inclusief 4 tekens voor de
extensie—<.mp3> of <.wma>).
ISO 9660 Level 1: maximaal 12 tekens
ISO 9660 Level 2: maximaal 31 tekens
Romeo: maximaal 128 tekens
Joliet: maximaal 64 tekens
Windows lange bestandsnaam: maximaal 128
tekens
Dit toestel kan totaal 512 bestanden van 200 mappen
in 8 hiërarchieën herkennen.
Deze receiver kan bestanden afspelen die met VBR
(variabele bitwaarde) zijn opgenomen.
Bij bestanden die met VBR zijn opgenomen is er een
verschil tussen de verstreken tijd die op het display
wordt getoond en de werkelijke verstreken tijd. Het
verschil wordt vooral groter indien u de zoekfunctie
heeft gebruikt.
NL14-27_KD-G431[EX]_f.indd 22NL14-27_KD-G431[EX]_f.indd 22 10/5/06 2:27:15 PM10/5/06 2:27:15 PM
NEDERLANDS
23
Deze receiver is niet geschikt voor de volgende
bestanden:
MP3-bestanden die met de MP3i en MP3 PRO
formaten zijn gecodeerd.
MP3-bestanden die met een verkeerd formaat zijn
gecodeerd.
MP3-bestanden die met Layer 1/2 zijn gecodeerd.
WMA-bestanden die met lossless, professional en
stem-formaten zijn gecodeerd.
WMA-bestanden die niet op Windows Media
®
Audio zijn gebaseerd.
WMA-bestanden die met DRM tegen kopiëren zijn
beschermd.
Bestanden met data als WAVE, ATRAC3, enz.
De zoekfunctie werkt maar de zoeksnelheid is niet
constant.
Veranderen van bron
Indien u van bron verandert, stopt de weergave
tevens (de disc wordt niet uitgeworpen).
Wanneer u later weer “DISC” als weergavebron kiest,
zal de discweergave vanaf het hiervoor gestopte punt
worden hervat.
Uitwerpen van een disc
Indien een uitgeworpen disc niet binnen 15 seconden
wordt verwijderd, wordt de disc automatisch weer in
de lade getrokken ter bescherming tegen stof.
“NO DISC” verschijnt na het uitwerpen van de disc
en u kunt bepaalde toetsen niet gebruiken. Plaats
een andere disc of druk op SRC om een ander bron te
kiezen.
Algemene instellingen — PSM
Indien u de “AMP GAIN” instelling van “HIGH PWR”
naar “LOW PWR” verandert terwijl het volumeniveau
hoger dan “VOL 30” is gesteld, verandert de receiver
het volumeniveau automatisch naar “VOL 30”.
Bediening voor de DAB-tuner
Uitsluitend primaire DAB-services kunnen in het
geheugen worden vastgelegd. Dus ook wanneer u
een secundaire service probeert vast te leggen, zal de
primaire service worden vastgelegd.
Een hiervoor vastgelegde DAB-service wordt gewist
indien u onder hetzelfde voorkeurnummer een
nieuwe DAB-service vastlegt.
Bediening voor iPod
De iPod wordt via dit toestel opgeladen indien dit
toestel is ingeschakeld.
U kunt geen bediening uitvoeren wanneer de
iPod met dit toestel is verbonden. U moet alle
bedieningen met dit toestel uitvoeren.
De tekstinformatie wordt mogelijk niet juist getoond.
Bepaalde tekens, bijvoorbeeld letters met
accenten, worden niet juist op het display getoond.
Afhankelijk van de communicatie tussen de iPod
en het toestel.
Indien de tekstinformatie meer dan 8 tekens heeft,
wordt de informatie rollend op het display getoond
(zie tevens bladzijde 14). Dit toestel kan maximaal 40
tekens tonen.
Opmerking:
Bepaalde bedieningen worden mogelijk onjuist of
anders uitgevoerd wanneer een iPod is verbonden.
Ga in dat geval naar de volgende JVC website:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/support/
ks-pd100/index.html>
NL14-27_KD-G431[EX]_ff.indd 23NL14-27_KD-G431[EX]_ff.indd 23 3/18/08 9:25:17 AM3/18/08 9:25:17 AM
24
NEDERLANDS
Oplossen van problemen
Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te
raadplegen.
Symptomen Oplossingen/Oorzaken
Algemeen
Geen geluid via de luidsprekers. Stel het volume op het optimale niveau in.
Controleer de snoeren en verbindingen.
Receiver werkt helemaal niet. Stel de receiver terug (zie bladzijde 2).
FM/AM
SSM automatisch vastleggen werkt niet. Leg de zenders handmatig vast.
Statische ruis tijdens het luisteren naar de
radio.
Sluit de antenne goed aan.
Discweergave
Disc kan niet worden afgespeeld. Plaats de disc juist.
CD-R/CD-RW kan niet worden afgespeeld.
Overslaan van fragmenten op de CD-R/
CD-RW is onmogelijk.
Plaats een afgeronde CD-R/CD-RW.
Rond de CD-R/CD-RW af met de voor opname gebruikte
apparatuur.
Disc kan niet worden afgespeeld en niet
worden uitgeworpen.
Ontgrendel de disc (zie bladzijde 10).
Werp de disc geforceerd uit (zie bladzijde 2).
Geluid van disc wordt soms onderbroken. Stop de weergave wanneer u over zeer slechte wegen
rijdt.
Verander van disc.
Controleer de snoeren en verbindingen.
“NO DISC” verschijnt op het display. Plaats een afspeelbare disc in de lade.
MP3/WMA-weergave
Disc kan niet worden afgespeeld. Gebruik een disc waarop MP3-/WMA-fragmenten zijn
vastgelegd die met het aan ISO 9660 Level 1, Level 2,
Romeo of Joliet overeenkomende formaat voldoen.
Voeg de <.mp3> of <.wma> extensiecode achter de
bestandsnaam toe.
U hoort ruis. Ga naar een ander fragment of verander van disc. (Voeg
de <.mp3> of <.wma> extensiecode niet toeaan andere
fragmenten dan MP3/WMA.)
Een langere afleestijd is vereist (“CHECK” blijft
op het display knipperen).
Gebruik niet te veel lagen en mappen.
NL14-27_KD-G431[EX]_f.indd 24NL14-27_KD-G431[EX]_f.indd 24 10/5/06 2:27:22 PM10/5/06 2:27:22 PM
NEDERLANDS
25
Vervolg op de volgende bladzijde
Symptomen Oplossingen/Oorzaken
MP3/WMA-weergave
Fragmenten worden niet in de gewenste
volgorde afgespeeld.
De weergavevolgorde werd bepaald bij het opnemen van
de bestanden.
Verstreken tijd is niet correct. Dit kan soms tijdens weergave voorkomen. Dit wordt
veroorzaakt door hoe de fragmenten op de disc zijn
opgenomen.
“PLEASE” en “EJECT” verschijnen afwisselend
op het display.
Plaats een disc met MP3/WMA-fragmenten.
Juiste tekens worden niet getoond (bijv.
albumnaam).
Dit toestel kan uitsluitend letters (hoofdletters), cijfers en
een beperkt aantal symbolen tonen.
CD-wisselaar
“NO DISC” verschijnt op het display. Plaats een disc in het magazijn.
“NO MAG” verschijnt op het display. Plaats het magazijn.
“RESET 8” verschijnt op het display. Verbind deze receiver en de CD-wisselaar op de juiste
manier en druk op de terugsteltoets van de CD-wisselaar.
“RESET 1” – “RESET 7” verschijnt op het
display.
Druk op de terugsteltoets van de CD-wisselaar.
CD-wisselaar werkt helemaal niet. Stel de receiver terug (zie bladzijde 2).
DAB
“noSIGNAL” verschijnt op het display.
Ga naar een plaats waar de signalen sterker zijn.
“RESET 8” verschijnt op het display. Verbind dit toestel en de DAB-tuner juist en stel het
toestel terug (zie bladzijde 2).
“ANTENANG” verschijnt op het display. Controleer de snoeren en verbindingen.
DAB-tuner werkt helemaal niet. Verbind dit toestel en de DAB-tuner opnieuw op de juiste
wijze en stel het toestel terug (zie bladzijde 2).
NL14-27_KD-G431[EX]_f.indd 25NL14-27_KD-G431[EX]_f.indd 25 10/5/06 2:27:24 PM10/5/06 2:27:24 PM
26
NEDERLANDS
Symptomen Oplossingen/Oorzaken
iPod weergave
De iPod kan niet worden ingeschakeld of
werkt niet.
Controleer de aansluitkabel en de verbinding.
Update de firmware-versie.
Vervang de batterij.
Toetsen werken niet normaal. De functies van de toetsen zijn veranderd. Druk op
M MODE alvorens de bediening uit te voeren.
Geluid is vervormd. Schakel de equalizer van het toestel of van de iPod uit.
“NO IPOD” verschijnt op het display.
Controleer de aansluitkabel en de verbinding.
Weergave stopt. De hoofdtelefoon werd tijdens weergave ontkoppeld.
Start de weergave opnieuw met gebruik van het
bedieningspaneel (zie bladzijde 16).
Geen geluid nadat een iPod nano werd
aangesloten.
Ontkoppel de hoofdtelefoon van de iPod nano.
“NO FILES” verschijnt op het display.
Er zijn geen fragmenten opgeslagen.
Importeer
fragmenten naar de iPod.
“RESET 1” – “RESET 7” verschijnt op het
display.
Ontkoppel de adapter van zowel het toestel als de iPod.
Sluit vervolgens weer aan.
“RESET 8” verschijnt op het display.
Controleer de verbinding tussen de adapter en dit toestel.
Regelaars van de iPod werken niet na het
ontkoppelen van dit toestel.
Stel de iPod terug.
Microsoft en Windows Media zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
iPod is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen.
NL14-27_KD-G431[EX]_ff.indd 26NL14-27_KD-G431[EX]_ff.indd 26 3/18/08 9:25:17 AM3/18/08 9:25:17 AM
NEDERLANDS
27
Technische gegevens
AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE
Maximaal uitgangsvermogen:
Voor/Achter: 50 W per kanaal
Doorlopend uitgangsvermogen (RMS):
Voor/Achter: 19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz
t/m 20 000 Hz met niet meer
dan 0,8% totale harmonische
vervorming.
Lastimpedantie: 4 Ω (4 Ω t/m 8 Ω toelaatbaar)
Bereik voor tonen:
Lage tonen: ±12 dB bij 60 Hz
Midden-bereik: ±12 dB bij 1 kHz
Hoge tonen: ±12 dB bij 7,5 kHz
Frequentierespons: 40 Hz t/m 20 000 Hz
Signaal-tot-ruis ratio: 70 dB
Lijnuitgangsniveau/
impedantie:
2,5 V/20 kΩ belasting
(volledige schaal)
Uitgangsimpedantie: 1 kΩ
Overige
aansluitingen:
CD-wisselaar, Stuur-
afstandsbediening ingangen,
AUX (extra) ingangsaansluiting
TUNER-GEDEELTE
Frequentiebereik:
FM: 87,5 MHz t/m 108,0 MHz
AM: MG: 522 kHz t/m 1 620 kHz
LG: 144 kHz t/m 279 kHz
FM-tuner
Bruikbare gevoeligheid:
11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting
gevoeligheid:
16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Alternatieve
kanaalgevoeligheid
(400 kHz):
65 dB
Frequentierespons: 40 Hz t/m 15 000 Hz
Stereoscheiding: 30 dB
MG-tuner
Gevoeligheid/
Selectiviteit:
20 μV/35 dB
LG-tuner
Gevoeligheid: 50 μV
CD-SPELER-GEDEELTE
Type: Compactdisc-speler
Signaalaftastsysteem: Contactloos optische aftasting
(halfgeleider-laser)
Aantal kanalen: 2 kanalen (stereo)
Frequentierespons: 5 Hz t/m 20 000 Hz
Dynamisch bereik: 96 dB
Signaal-tot-ruis ratio: 98 dB
Wow en flutter: Lager dan meetbare limiet
MP3-decoderingsformaat: (MPEG1/2 Audio Layer 3)
Max. bitwaarde: 320 kbps
WMA (Windows Media® Audio) decoderingsformaat:
Max. bitwaarde: 192 kbps
ALGEMEEN
Stroomvereisten:
Bedrijfsvoltage: 14,4 V gelijkstroom
(11 V t/m 16 V toelaatbaar)
Aarding: Negatieve aarding
Toelaatbare
bedrijfstemperatuur:
0°C t/m +40°C
Afmetingen (B x H x D): (bij benadering)
Installatie-
afmetingen:
182 mm × 52 mm × 150 mm
Paneel-afmetingen: 187 mm × 58 mm × 13 mm
Gewicht: 1,3 kg (exclusief accessoires)
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder
voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
NL14-27_KD-G431[EX]_f.indd 27NL14-27_KD-G431[EX]_f.indd 27 10/5/06 2:27:28 PM10/5/06 2:27:28 PM
2
SVENSKA
Varning angående volyminställning:
Skivor åstadkommer väldigt lite brus jämfört med
andra källor. Sänk volymen innan du spelar en skiva
för att undvika att skada högtalarna genom en
plötslig höjning av utgångsnivån.
Hur apparaten nollställs
Dina förinställningar raderas också.
Mata ut en skiva med våld
Var försiktig så att du inte tappar skivan när den matas
ut.
Om detta inte fungerar, försök att återställa din
mottagare.
Tack för att du köpt en JVC produkt.
Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta
möjliga av den.
ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1
2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan utföra service på;
låt service utföras av utbildad servicepersonal.
3. VARNING: Synlig och/eller osynlig laserstrålning, klass 1M, när denna del är öppnad. Betrakta ej strålen med
optiska instrument.
4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT, PLACERAD PÅ APPARATENS UTSIDA.
Varning!
Om du måste justera mottagaren under färd måste
du ha god uppsikt över framför allt mötande trafik,
men även andra trafikanter, för att undvika en
trafikolycka.
Information till användare gällande kassering
av gammal utrustning
Denna symbol anger att produkten med denna
symbol inte ska kasseras som vanligt hushållsavfall,
när den inte ska användas mer. Om du vill kassera
denna produkt, ska detta göras i enlighet med
gällande lagstiftning i landet eller kommunen. Genom
att avyttra denna produkt på rätt sätt, bidrar du till
att bevara naturen och förhindrar potentiellt negativa
effekter på miljön och den mänskliga hälsan.
Denna mottagare är utrustad med
fjärrkontrollfunktion på ratten.
Se Installations/anslutningshandbok (separat
häfte) för anslutningar.
Att denna symbol endast
gäller inom den Europeiska
gemenskapen.
SW02-05_KD-G431[EX]_f.indd 2SW02-05_KD-G431[EX]_f.indd 2 10/5/06 2:32:53 PM10/5/06 2:32:53 PM
SVENSKA
3
Följande ikoner visar...
: Den inbyggda CD-spelarens
funktioner.
: Den externa CD-växlarens funktioner.
: Indikatorn som visas för motsvarande
åtgärd.
Använda knappen M MODE
Om du trycker på M MODE går mottagaren in i
funktionsläget, sedan fungerar siffer- och
5/
knapparna som olika funktionsknappar.
Exempel: När sifferknapp 2 fungerar som MO
(enkanalig)-knapp.
För att använda dessa knappar för sin
ursprungliga funktion igen efter du har tryckt på
M MODE, vänta i 5 sekunder utan att trycka på någon
av dessa knappar tills funktionsläget är nollställt eller
tryck på M MODE igen.
Så här avlägsnar du kontrollpanelen
Så här sätter du tillbaka
kontrollpanelen
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Kontrollpanel .................................. 4
Komma igång .................................. 5
Grundläggande funktioner ................................... 5
Radiofunktioner .............................. 6
FM RDS-funktioner .......................... 7
Söka efter ditt FM RDS-favoritprogram
................. 7
Skivfunktioner ................................ 9
Spela en skiva i mottagaren ................................ 9
Spela skivor i CD-växlaren ................................... 9
Ljudinställningar ............................. 12
Allmänna inställningar — PSM ........ 13
DAB-tunerfunktioner ....................... 15
iPod-funktioner ............................... 16
Andra externa komponentfunktioner
..... 18
Fjärrkontroll —
RM-RK50 ..................... 19
Underhåll ........................................ 20
Ytterligare information om
mottagaren ................................. 21
Felsökning ...................................... 24
Specifikationer ................................ 27
Av säkerhetsskäl medföljer ett numrerat ID-kort
mottagaren. Samma ID-nr är tryckt på mottagarens
hölje. Förvara kortet på en säker plats eftersom det
underlättar identifiering av mottagaren om den skulle
bli stulen.
För säkerhets skull...
Höj inte ljudnivån för mycket, eftersom det blockerar
ljuden utifrån och därmed gör bilkörningen riskabel.
Stoppa bilen innan du utför någon komplicerad
manöver.
Temperaturen inne i bilen...
Om bilen stått parkerad länge i varmt eller kallt väder,
vänta tills temperaturen i bilen blivit mer normal innan
du kopplar på enheten.
SW02-05_KD-G431[EX]_fff.indd 3SW02-05_KD-G431[EX]_fff.indd 3 3/18/08 9:32:33 AM3/18/08 9:32:33 AM
4
SVENSKA
Identifikation av delar
Kontrollpanel
Teckenfönster
1 Inställningsvred
2 0 (utmatning)-knapp
3 Skivfack
4 T/P (trafikprogram/programtyp)-knapp
5 DISP (teckenfönster)-knapp
6 4 /¢ -knappar
7 Teckenfönster
8 (beredskap/på därmpare)-knapp
9 AUX (auxiliary)-ingångsuttag
p 5 (upp) / -(ner)-knappar
q SEL (val)-knapp
w BAND-knapp
e SRC (källa)-knapp
r Fjärrsensor
Du kan styra denna mottagare med en fjärrkontroll som
du själv köpt. För ytterligare information, se sidan 19
och 20.
UNDVIK att utsätta fjärrsensorn för starkt ljus (direkt
solljus eller artificiell belysning).
t
EQ (utjämnare)-knapp
y MO (enkanalig)-knapp
u SSM (Strong-station Sequential Memory)-knapp
i Sifferknappar
o RPT (upprepa)-knapp
; RND (slumpmässig)-knapp
a M MODE-knapp
s (lossa kontrollpanel)-knapp
d Skivinformationsindikatorer—
TAG (tagginformation), (spår/fil), (mapp)
f Spelkällsindikatorer—
CH: Tänds endast när CD-CH har valts som
spelkälla.
DISC: Tänds för den inbyggda CD-spelaren.
g Uppspelningsläge / alternativindikatorer—
RND (slumpmässig), (skiva), (mapp),
RPT (upprepa)
h RDS-indikatorer—AF, REG, TP, PTY
j Radiomottagningsindikatorer—MO (enkanalig),
ST (stereo)
k Indikator för superbas (S.BASS)
l EQ (utjämnare)-indikator
/ Tr (spår)-indikator
z Visning av källa / Volymnivåindikator /
Tidnedräkningsindikator
x Huvudfönster
c Ljudläge (iEQ: smart equalizer) indikatorer—JAZZ,
ROCK, HIP HOP, CLASSIC, POPS, USER
SW02-05_KD-G431[EX]_f.indd 4SW02-05_KD-G431[EX]_f.indd 4 4/18/07 11:10:53 AM4/18/07 11:10:53 AM
SVENSKA
5
Så här snabbsänker du
volymen (ATT)
Återställ ljudet genom att
trycka på knappen igen.
Stänga av strömmen
Grundinställningar
Se även “Allmänna inställningar — PSM” på sidorna
13 – 15.
1
2
1 Avbryta demonstrationerna i
teckenfönstret
Välj “DEMO” och sedan “DEMO OFF”.
2 Ställa klockan
Välj “CLOCK H” (timme), ställ sedan in
timmarna.
Välj “CLOCK M” (minut), ställ sedan in
minuterna.
Välj “24H/12H”, sedan “24H” (timme) eller
“12H” (timme).
3 Avsluta proceduren.
För att kontrollera aktuell klocktid när
strömmen är avstängd
Klockan visas i teckenfönstret i
cirka 5 sekunder. Se även sidan 13.
Komma igång
Grundläggande funktioner
~ Slå på strömmen.
Ÿ
* Du kan inte välja dessa källor om de inte är redo
eller inte är anslutna.
!
För FM/AM-tuner
För DAB-tuner
Justera volymen.
@ Justera ljudet efter önskemål. (Se
sidan 12).
Volymnivån visas.
VOL 20
SW02-05_KD-G431[EX]_fff.indd 5SW02-05_KD-G431[EX]_fff.indd 5 3/18/08 9:32:37 AM3/18/08 9:32:37 AM
6
SVENSKA
Lagra stationer i minnet
Du kan förinställa sex stationer per band.
Automatisk förinställning av FM-
stationer—SSM (Strong-station
Sequential Memory)
1 Välj det FM-band (FM1 – FM3) som du vill
spara FM-stationerna i.
2
3
“SSM” blinkar, och försvinner när den automatiska
förinställningen är genomförd.
Lokala FM-stationer med den starkaste signalen
identifieras och lagras automatiskt på FM-bandet.
Manuell förinställning
Exempel: Lagra en FM-station på 92,5 MHz som
förinställd kanal nr 4 på FM1-bandet.
1
2
3
Radiofunktioner
~
Ÿ
! Söka efter en station.
Sökningen avbryts när en
station påträffas.
Avbryt sökningen, genom att
trycka på samma knapp igen.
Så här ställer du in en station manuellt
Gör följande i steg ! ovan...
1
2
Välj en önskad stationsfrekvens.
När mottagningen är dålig för en FM-
stereosändning
Mottagningen förbättras, men stereoeffekten
försvinner.
Du återställer stereoeffekten genom att upprepa
proceduren. “MONO OFF” visas och MO-indikatorn släcks.
Tänds när FM stereosändning med
tillräcklig signalstyrka tas emot.
88.3
M
Lyser när monoläget är aktiverat.
MONO
SSM
92.5FM I
Den förinställda siffran blinkar ett tag.
92.5P4
SW06-13_KD-G431[EX]_f.indd 6SW06-13_KD-G431[EX]_f.indd 6 10/5/06 2:30:17 PM10/5/06 2:30:17 PM
7
SVENSKA
Ÿ Välj en av dina favoritprogramtyper.
eller
Välj en av PTY-koderna (se sidan 9).
! Påbörja sökning efter ditt
favoritprogram.
Om en station sänder ett
program med samma PTY-kod
som den du valt ställs den
stationen in.
Lagra dina favorit program typer
Du kan lagra sex favoritprogramtyper.
Förinställda programtyper i sifferknapparna (1 – 6):
1 Välj en PTY-kod (se ovan).
2 Välj önskat förinställda nummer (1 – 6).
Lyssna på en förinställd station
1
2 Välj önskad förinställda station (1 – 6).
För att kontrollera aktuell klocktid medan
du lyssnar på en FM- (ej RDS) eller AM-station
• Se sidan 9 för FM RDS-stationer.
FM RDS-funktioner
Vad kan man göra med RDS?
Med hjälp av RDS (Radio Data System) kan FM-
stationer sända ytterligare en signal med de vanliga
programsignalerna.
Tack vare RDS-datamottagningen har mottagaren stöd
för följande:
Sökning efter programtyp (PTY) (se vidare)
TA (Traffic Announcement-Trafikmeddelande) och
PTY-standbymottagningar (se sidorna 8 och 14)
Spåra samma program automatiskt—
Nätverksspårning (se sidan 8)
Programsökning (se sidorna 9 och 14)
Söka efter ditt FM RDS-
favoritprogram
Du kan ställa in radiostationer som sänder ett visst
program du vill lyssna på genom att söka efter en
PTY-kod.
Se nedan för information om hur du lagrar dina
favoritprogramtyper.
~ Den senast valda PTY-koden
visas.
Frekvens Ô Klocka
Exempel: När “ROCK M” är valt
Fortsättning på nästa sida
SW06-13_KD-G431[EX]_f.indd 7SW06-13_KD-G431[EX]_f.indd 7 10/5/06 2:30:20 PM10/5/06 2:30:20 PM
8
SVENSKA
Se sidan 14 för information om hur du
aktiverar och väljer önskad PTY-kod för PTY-
beredskapsmottagning.
PTY-indikatorn tänds eller blinkar.
Om PTY-indikatorn tänds är beredskapsmottagningen
av programtyp aktiverad.
Om PTY-indikatorn blinkar är beredskapsmottagningen
av programtyp ännu inte aktiverad.
Du aktiverar beredskapsmottagningen
av programtyp
genom att ställa in en annan station som sänder dessa
signaler. PTY-indikatorn slutar blinka och förblir tänd.
Du avaktiverar beredskapsmottagningen genom
att välja “OFF” för PTY-kod (se sidan 14). PTY-indikatorn
släcks.
Spåra samma program—
Nätverksspårning
När du kör i ett område med dålig FM-mottagning ställs
mottagaren automatiskt in på en annan FM RDS-station
i samma nätverk. Tanken bakom detta är att denna
station eventuellt sänder samma program med en
starkare signal (se bilden nedan).
När apparaten levereras från fabriken är
nätverksspårning aktiverad.
Se “AF-REG” på sidan 13 för att ändra inställningen
för nätverksspårnings-mottagningen.
Program A sänder på olika frekvensområden (01 – 05)
3 Upprepa steg 1 och 2 för att lagra andra PTY-
koder under andra förinställda nummer.
4 Avsluta proceduren.
Använda standbymottagningarna
TA-standbymottagning
Beredskapsmottagning av trafikmeddelanden
(TA) gör att mottagaren tillfälligt växlar över till
trafikmeddelanden från alla källor utom AM.
Volymen ändras till den förinställda volymen för
trafikmeddelanden om
den aktuella volymen är lägre än
den förinställda (se sidan 14).
Så här aktiverar du beredskapsmottagningen
av TA
TP-indikatorn (trafikprogram) tänds
eller blinkar.
Om TP-indikatorn tänds är beredskapsmottagningen
av trafikmeddelanden (TA) aktiverad.
Om TP-indikatorn blinkar är
beredskapsmottagningen av trafikmeddelanden (TA)
ännu inte aktiverad. (Detta händer när du lyssnar på
en FM-station utan de RDS-signaler som krävs för
beredskapsmottagning av trafikmeddelanden.)
Du aktiverar beredskapsmottagningen av
trafikmeddelanden (TA) genom att ställa in en annan
station som sänder dessa signaler. TP-indikatorn
slutar blinka och förblir tänd.
Så här avaktiverar du beredskapsmottagningen
av TA
TP-indikatorn släcks.
Beredskapsmottagning av PTY
Standby-mottagning av PTY gör att mottagaren
tillfälligt växlar över till ditt PTY-favoritprogram från
alla källor utom AM.
SW06-13_KD-G431[EX]_f.indd 8SW06-13_KD-G431[EX]_f.indd 8 10/5/06 2:30:22 PM10/5/06 2:30:22 PM
9
SVENSKA
Automatiskt stationsval—
Programsökning
Vanligen väljs den förinställda stationen när du trycker
på sifferknapparna.
Om signalerna från den förinställda FM RDS-stationen
är för svaga för bra mottagning väljer enheten med
hjälp av AF-data en annan frekvens där samma
program sänds som på den ursprungliga förinställda
stationen.
Det dröjer ett tag innan enheten väljer en annan
station med hjälp av programsökning.
Se även sidan 14.
För att kontrollera aktuell klocktid medan
du lyssnar på en FM RDS-station
PTY-koder
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA,
CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musik), ROCK M
(musik), EASY M (musik), LIGHT M (musik), CLASSICS,
OTHER M (music), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M (musik), OLDIES, FOLK M (musik), DOCUMENT
Skivfunktioner
Spela en skiva i mottagaren
Alla spår spelar upprepas tills du ändrar källan eller
matar ut skivan.
Stationsnamn (PS) =
Stationsfrekvens =
Programtyp (PTY) = Klocka
= (tillbaka till början)
Avbryta uppspelning och mata
ut skivan
• Tryck på SRC för att lyssna på en annan
uppspelningskälla.
Spela skivor i CD-växlaren
Alla skivor i magasinet spelas upprepade gånger tills du
ändrar källan.
Apparaten slutar även att spela om du matar ut
magasinet.
~
* Om du har ändrat den externa
utgångsinställningen till “EXT IN” (se sidan 14)
kan du inte välja CD-växlaren.
Ÿ Välj en skiva.
För skivnummer 01 – 06:
För skivnummer 07 – 12:
Om MP3- och WMA-skivor
MP3- och WMA- “spår” (orden “fil” och “spår” används
med samma betydelse) spelas i “mappar”.
Information om CD-växlaren
Du bör använda JVC:s MP3-kompatibla CD-växlare med
denna mottagare.
Du kan även ansluta MP3-inkompatibla CD-växlare.
Dessa enheter är dock inte kompatibla med MP3-skivor.
Du kan inte använda CD-växlare CH-X99 eller CH-
X100 eller CD-växlare ur KD-MK-serien med denna
enhet.
Du kan inte spela WMA-skivor i CD-växlaren.
Skivtextinformationen som är inspelad på CD Text-
skivan kan visas när en JVC CD Text-kompatibel CD-
växlare är ansluten.
Se Installations/anslutningshandbok (separat häfte)
för anslutningar.
SW06-13_KD-G431[EX]_f.indd 9SW06-13_KD-G431[EX]_f.indd 9 10/5/06 2:30:23 PM10/5/06 2:30:23 PM
10
SVENSKA
För att snabbspola spåret framåt eller bakåt
Gå till följande eller föregående spår
Så här går du till nästa eller föregående
mapp (endast för MP3- eller WMA-skivor)
För MP3-skivor:
För WMA-skivor:
För att hitta ett särskilt spår (för CD) eller en
särskild mapp (för MP3- eller WMA-skivor)
direkt
För att välja nummer från 01 – 06:
För att välja nummer från 07 – 12:
För att direkt mappåtkomst på MP3- eller WMA-
skivor skall fungera måste mapparna ges namn som
börjar med 2 siffror—01, 02, 03 o.s.v.
Att välja ett särskilt spår i en mapp
(för MP3- eller WMA-skivor):
Övriga huvudfunktioner
Hoppa över spår snabbt under
uppspelning
Endast möjligt på JVC MP3-
kompatibla- CD-växlare
På MP3- eller WMA-skivor kan du hoppa över spår i
samma mapp.
Exempel: Välja spår 32 medan det spår som spelas är
ensiffrigt (1 till 9)
1
2
Varje gång du trycker på knappen kan du hoppa
10 spår.
Efter det sista spåret väljs det första spåret och
vice versa.
3
Spärra utmatning av skivan
Du kan låsa en skiva i skivfacket.
Du upphäver spärren genom att upprepa
proceduren.
NO EJECT
SW06-13_KD-G431[EX]_f.indd 10SW06-13_KD-G431[EX]_f.indd 10 10/5/06 2:30:25 PM10/5/06 2:30:25 PM
11
SVENSKA
Ändra informationen i teckenfönstret
När du spelar en ljud-CD- eller en
CD-text-skiva
När du spelar en MP3- eller en WMA*
2
-
skiva
När “TAG DISP” är inställd på “TAG ON” (se
sidan 14)
När “TAG DISP” är inställd på “TAG OFF”
: Förfluten speltid med det aktuella
spårnumret
: Klocka med det aktuella spårnumret
*
1
Om den aktuella skivan är en ljud-CD, visas
“NO NAME”.
*
2
Endast för den inbyggda CD-spelaren.
*
3
Om en MP3/WMA-fil inte har tagginformation visas
mapp- och filnamn. I detta fallet tänds inte
TAG-indikatorn.
Välja spelningslägen
Nedanstående uppspelningslägen kan endast användas
ett i taget.
1
2 Välj önskat uppspelningsläge.
7 Upprepad spelning
Läge Upprepad uppspelning av
TRK RPT : Aktuellt spår.
FLDR RPT *
1
: Alla spår i den aktuella mappen.
DISC RPT *
2
: Alla spår på den aktuella skivan.
RPT OFF : Avbryts.
7 Slumpmässig spelning
Läge Spelar slumpmässigt
FLDR RND *
1
: Alla spår i aktuell mapp, sedan
spåren i nästa mapp o.s.v.
DISC RND : Alla spår på den aktuella skivan.
MAG RND *
2
: Alla spår på de laddade skivorna.
RND OFF : Avbryts.
*
1
Endast när du spelar en MP3- eller WMA-skiva.
*
2
Endast när du spelar skivor i CD-växlaren.
SW06-13_KD-G431[EX]_f.indd 11SW06-13_KD-G431[EX]_f.indd 11 10/9/06 3:58:08 PM10/9/06 3:58:08 PM
12
SVENSKA
Ljudinställningar
Du kan välja ett förinställt ljudläge som passar
musikgenren (iEQ: smart equalizer).
1
2
Indikering (för)
BAS*
1
MID*
2
TRE*
3
S.BS*
4
USER
(dovt ljud)
00 00 00 OFF
ROCK
(Rock- eller
diskomusik)
+03 00 +02 ON
CLASSIC
(Klassisk musik)
+01 00 +03 OFF
POPS
(Melodiradio)
+02 +01 +02 OFF
HIP HOP
(Funk- eller
rapmusik)
+04 –02 +01 ON
JAZZ
(Jazzmusik)
+03 00 +03 OFF
*
1
Bas
*
2
Mellanfrekvenser
*
3
Diskant
*
4
Superbas
Förinställda
värden
Ändra ljudet
Du kan justera ljudegenskaperna enligt dina önskemål.
1
2
Indikering, [Intervall]
BAS*
1
(bas), [–06 till +06]
Justera bas.
MID*
1
(mellanfrekvenser), [–06 till +06]
Justera mellanfrekvensernas ljudnivå.
TRE*
1
(diskant), [–06 till +06]
Justera diskant.
FAD*
2
(fader), [R06 till F06]
Ställ in balansen för främre och bakre högtalare.
BAL (balans), [L06 till R06]
Ställ in balansen för vänster och höger högtalare.
S.BS*
1
(superbas), [S.BS ON eller S.BS OFF], [01 till 05,
ursprungsinst.: 03]*
3
Bibehåll basljudets kraft och fyllnad oavsett hur lågt
du ställer in volymen.
VOL (volym), [00 till 30 eller 50*
4
]
Justera volymen.
*
1
När du justerar bas, mellanfrekvenser, diskant, eller
superbas, lagras justeringen du gjort för det valda
ljudläget (iEQ) inklusive ”USER”.
*
2
Om du använder ett tvåhögtalarsystem, ställ in
fadernivån på “00”.
*
3
Justering av superbasens intervall kan endast justeras
då funktionen ”S.BS ON” är vald.
*
4
Beroende på förstärkarens regleringsinställning. (Se
sidan 14 för ytterligare information).
SW06-13_KD-G431[EX]_f.indd 12SW06-13_KD-G431[EX]_f.indd 12 10/17/06 10:59:10 AM10/17/06 10:59:10 AM
13
SVENSKA
Indikatorer Post
( : Ursprungsinst.)
Valbara inställningar, [referenssida]
DEMO
Teckenfönster
demonstration
DEMO ON
DEMO OFF
: Teckenfönsterdemonstration aktiveras automatiskt om
ingen funktion utförs under 20 sekunder, [5].
: Avbryts.
CLK DISP *
1
Klockindikering
ON
OFF
:
Klockan i teckenfönstret visas hela tiden när strömmen är
avstängd
.
: Avbryt genom att trycka på DISP och klockan visas i cirka 5
sekunder när strömmen stängs av, [5].
CLOCK H
Timminställning
0 – 23 (1 – 12) [Ursprungsinst.: 0 (0:00)], [5].
CLOCK M
Minutinställning
00 – 59 [Ursprungsinst.: 00 (0:00)], [5].
24H/12H
Displayläge tid
24H
12H
: Se även sidan 5 för inställning.
CLK ADJ *
2
Klockjustering
AUTO
OFF
: Den inbyggda klockan justeras automatiskt efter
klocktidsdata i RDS-signalen.
: Avbryts.
AF-REG *
2
Alternativ frekvens/
regionaliseringsmottagning
AF
AF REG
OFF
: När de nyss mottagna signalerna försvagas byter enheten
till en annan station (programmet kan vara ett annat än
det nuvarande), [8, 16].
AF-indikatorn tänds.
: När mottagningen av den nuvarande signalen blir svag
byter enheten till en annan station som sänder samma
program.
AF- och REG-indikatorn tänds.
: Avbryts (kan ej väljas när “DAB AF“ är inställd på “AF ON”).
Du kan ändra standardinställningarna för PSM (önskat
inställningsläge)-objekten i nedanstående tabell.
1
2 Välj ett PSM-alternativ.
Allmänna inställningar — PSM
3 Justera valt PSM-objekt.
4 Upprepa steg 2 och 3 för att justera de andra
PSM-objekten vid behov.
5 Avsluta proceduren.
Fortsättning på nästa sida
SW06-13_KD-G431[EX]_f.indd 13SW06-13_KD-G431[EX]_f.indd 13 10/17/06 10:59:12 AM10/17/06 10:59:12 AM
14
SVENSKA
Indikatorer Post
( : Ursprungsinst.)
Valbara inställningar, [referenssida]
PTY-STBY*
2
Beredskapsmottagning
av PTY
OFF, PTY-koder : Aktiverar beredskapsmottagningen med en av de PTY-
koderna, [9].
TA VOL*
2
Trafikmeddelande-
volym
VOL 00
VOL 30 eller 50 *
3
[Ursprungsinst.: VOL 15]
P-SEARCH*
2
Programsökning
ON
OFF
: Aktiverar programsökning, [9].
: Avbryts.
DAB AF*
4
Alternativ
frekvensmottagning
AF ON
AF OFF
: Spårar programmet bland DAB-tjänster och FM RDS-
stationer, [8, 16].
: Avbryts.
DAB VOL*
4
Justering av DAB-volym
VOL –12 — VOL
+12
: [Ursprungsinst.: VOL 00]; Du kan justera volymen på DAB-
tunern för att matcha FM-volymen och lagra den i minnet.
DIMMER
Dimmer
ON
OFF
: Dämpar belysningen i teckenfönstret.
: Avbryts.
TEL
Telefondämpning
MUTING 1/
MUTING 2
OFF
: Välj en av dem som dämpar ljudet medan du talar i
mobiltelefon.
: Avbryts.
SCROLL *
5
Rullning
ONCE
AUTO
OFF
: Rullar skivinformationen en gång.
:
Upprepar rullningen (5-sekundersintervaller).
: Avbryts.
Genom att trycka på DISP i mer än en sekund kan man
bläddra i displayen oberoende av inställning.
EXT IN*
6
Extern ingång
CHANGER
EXT IN
: För att använda en JVC CD-växlare, [9], en JVC DAB-tuner,
[15], en Apple iPod [16].
: Använda en annan extern komponent än ovanstående, [18].
AUX ADJ
Justering av den extra
ingångsnivån
A.ADJ 00
— A.ADJ 05
: Justera AUX-ingångsnivån för att undvika plötslig ökning av
utgångsnivån när du ändrar källanfrån extern komponent
som är ansluten till AUX-ingångsuttaget på kontrollpanelen.
TAG DISP
Informationsvisning
TAG ON
TAG OFF
: Visar tagginformationen när du spelar MP3- eller WMA-spår,
[11].
: Avbryts.
AMP GAIN
(förstärkning)
Förstärkarens
förstärkningsreglering
LOW PWR
HIGH PWR
: VOL 00 – VOL 30 (Välj detta alternativ om högtalarens
maxeffekt är lägre än 50 W för att undvika att den tar skada).
: VOL 00 – VOL 50
SW14-27_KD-G431[EX]_fff.indd 14SW14-27_KD-G431[EX]_fff.indd 14 3/18/08 9:51:58 AM3/18/08 9:51:58 AM
SVENSKA
15
Indikatorer
Post
( : Ursprungsinst.)
Valbara inställningar, [referenssida]
IF BAND
Tillfälligt frekvensband
AUTO
WIDE
: Ökar radioselektiviteten för att minska störningar mellan
närliggande stationer. (Stereoeffekten kan försvinna).
: Kan påverkas av störningsbrus från närliggande stationer,
men ljudkvaliteten försämras inte och stereoeffekten kvarstår.
*
1
Om strömförsörjningen inte avbryts med tändningslåset i bilen, rekommenderas att det vrids till läget OFF för att
spara på bilbatteriet.
*
2
Endast för FM RDS-stationer.
*
3
Beror på förstärkarens regleringsinställning.
*
4
Visas endast när en DAB-tuner är ansluten.
*
5
Vissa tecken och symboler visas inte korrekt (eller raderas) i teckenfönstret.
*
6
Visas endast när en av följande källor väljs—FM, AM, CD eller AUX IN.
Vad är DAB?
DAB (Digital Audio Broadcasting) kan leverera ljud med
digital kvalitet utan störningar eller signaldistorsion.
Vidare kan text, bilder och data förmedlas med detta
system. Under sändning kombinerar DAB flera program
(kallade “tjänster”) för att bilda en “ensemble”.
Dessutom kan de olika “tjänsterna”—de s.k.
“primära tjänsterna”—delas upp i sina beståndsdelar
(“sekundära tjänster”). I en ensemble sänds normalt sex
eller fler program (tjänster) samtidigt.
Tack vare anslutningen av DAB-tunern kan mottagaren
utföra följande:
Spåra samma program automatiskt—Alternativ
frekvensmottagning (se “DAB AF” på sid. 14).
Det rekommenderas att en DAB-tuner KT-DB1000
används med denna mottagare. Kontakta en
återförsäljare av bilstereoutrustning från JVC om
du har en annan modell.
Läs även instruktionsboken som medföljde DAB-
tunern.
~
Ÿ
! Söka efter ensemble.
Sökningen avbryts när en
ensemble påträffas.
Avbryt sökningen, genom att
trycka på samma knapp igen.
Välj den tjänst (primär eller sekundär)
som du vill lyssna på.
Så här ställer du in en ensemble manuellt
Börja söka efter en ensemble, som i steg ! ovan...
1
2
Välj en önskad ensemblefrekvens.
DAB-tunerfunktioner
SW14-27_KD-G431[EX]_f.indd 15SW14-27_KD-G431[EX]_f.indd 15 10/5/06 2:32:07 PM10/5/06 2:32:07 PM
16
SVENSKA
Lagra DAB-tjänster i minnet
Du kan förinställa sex DAB-tjänster (primära) per band.
1 Välj önskad tjänst (se steg ~ till på sidan
15).
2 Välj önskat förinställda nummer
(1 – 6).
Lyssna på förinställda DAB-tjänster
1
2 Välj önskat förinställt nummer (1 – 6) för
DAB-tjänsten (primär tjänst).
Om den valda primärtjänsten har vissa sekundära
tjänster, tryck på samma knapp igen för att ställa
in de sekundära tjänsterna.
Spåra samma program—Alternativ
frekvensmottagning
Du kan fortsätta lyssna på samma program genom att
aktivera den alternativa frekvensmottagningen.
När du tar emot en DAB-tjänst:
Om du kör i ett område där en viss tjänst inte kan tas
emot ställs mottagaren automatiskt in på en annan
ensemble eller FM RDS-station som sänder samma
program.
P4
BAYERN 2
När du tar emot en FM RDS-station:
Om du kör i ett område där samma program sänds
av såväl en DAB-tjänst som en FM RDS-station ställs
mottagaren automatiskt in på DAB-tjänsten.
När apparaten levereras från fabriken är alternativ
frekvensmottagning aktiverad.
Se sidan 14 för att avaktivera den alternativa
mottagningen.
Ändra displayinformationen under
inställning av en ensemble
Tjänst namn = Ensemblenamn =
Kanalnummer = Frekvens =
Klocka = (tillbaka till början)
iPod-funktioner
Enheten är redo att driva en Apple iPod från
kontrollpanelen.
Före användning ska du ansluta gränssnittsadaptern
för iPod, KS-PD100 (köps separat) till CD-växlaruttaget
på baksidan av enheten.
Se Installations/anslutningshandbok (separat häfte)
för anslutningar.
Mer information finns i instruktionsboken som
medföljde gränssnittsadaptern.
Varning!
Se till att enheten är avslagen eller att fordonets
tändning är avslagen innan du ansluter eller kopplar
bort iPod.
Den förinställda siffran blinkar ett tag.
SW14-27_KD-G431[EX]_fff.indd 16SW14-27_KD-G431[EX]_fff.indd 16 3/18/08 9:52:02 AM3/18/08 9:52:02 AM
SVENSKA
17
Förberedelser:
Se till att “CHANGER” är vald som extern
ingångsinställning, se sidan 14.
~
Ÿ
Uppspelningen startar automatiskt från det
ställe där den pausades.
! Justera volymen.
Justera ljudet efter önskemål. (Se
sidan 12).
Se till att equalizern på iPoden är avstängd.
Pausa Pausar
uppspelningen
Tryck på knappen igen för att
återuppta uppspelningen.
För att snabbspola
spåret framåt eller
bakåt
Gå till följande eller
föregående spår
Välja ett spår från menyn
1 Välj huvudmenyn.
Nu fungerar 5//4 /¢ -knapparna
som menyvalsknappar*.
2 Välj önskad meny.
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô
SONGS Ô GENRES Ô COMPOSER Ô
(tillbaka till början)
3 Bekräfta valet.
Tryck på
5 för att gå tillbaka till
föregående meny.
Om ett spår väljs startar uppspelningen
automatiskt.
Om den valda posten har en nivå till kommer du
till den nivån. Upprepa steg 2 och 3 tills önskat
spår spelas.
Genom att hålla in 4 /¢ -kan du
hoppa över 10 poster åt gången.
*
Menyvalsläget upphör:
Om inga funktioner genomförs på ungefär
5 sekunder.
När du bekräftar valet av ett spår.
SW14-27_KD-G431[EX]_fff.indd 17SW14-27_KD-G431[EX]_fff.indd 17 3/18/08 9:52:03 AM3/18/08 9:52:03 AM
18
SVENSKA
Välja spelningslägen
1
2 Välj önskat uppspelningsläge.
7 Upprepad spelning
ONE RPT
Har samma funktion som “Repetera Ett” på iPod-
spelaren.
ALL RPT
Har samma funktion som “Repetera Alla” på iPod-
spelaren.
RPT OFF
Avbryts.
7 Slumpmässig spelning
ALBM RND*
Har samma funktion som “Blanda Album” på
iPod-spelaren.
SONG RND/RND ON
Har samma funktion som “Blanda Spår” på iPod-
spelaren.
RND OFF
Avbryts.
*
Endast om du väljer “ALL” under “ALBUMS” på
huvudmenyn “MENU”.
Kontrollera annan information medan du
lyssnar på en iPod
Andra externa
komponentfunktioner
Du kan ansluta en extern komponent till...
Använd CD-växlarens uttag på apparatens baksida
med ingångsadapter—KS-U57 (medföljer ej)
eller ingångsadapter för extern enhet—KS-U58
(medföljer ej) för alla andra komponenter (med
undantag för iPod-spelare).
AUX (auxiliary) ingångsuttag på kontrollpanelen.
Se Installations/anslutningshandbok (separat häfte) för
anslutningar.
Se sidorna 16-18 för att lyssna på iPod-spelaren.
Att ansluta en extern komponent till AUX-
ingångsuttaget
~ För att välja den externa
komponenten som är ansluten till...
AUX -ingångsuttag
CD-växlarens uttag på baksidan med KS-
U57 eller KS-U58
Om “EXT IN” inte visas, se sidan 14 och välj
den externa ingången (“EXT IN”).
SW14-27_KD-G431[EX]_fff.indd 18SW14-27_KD-G431[EX]_fff.indd 18 3/18/08 9:52:04 AM3/18/08 9:52:04 AM
SVENSKA
19
Varning!
Installera inte något annat batteri än CR2025 eller
motsvarande, eftersom det kan explodera då.
Lämna inte fjärrkontrollen där den kan utsättas
för direkt solljus under längre perioder (t.ex.
på instrumentbrädan). Det kan leda till att den
exploderar.
Förvara batteriet på en plats där barn inte kan nå
det för att undvika olycksrisk.
För att förhindra att batteriet överhettas, spricker
eller börjar brinna:
Batteriet får inte laddas om, kortslutas, öppnas
eller värmas eller eldas upp.
Undvik att batteriet kommer i kontakt med
andra metallföremål.
Använd inte pincetter eller liknande verktyg på
batteriet.
Linda batteriet med tejp och isolera det när du
slänger det eller sparar det.
Huvudelement och-funktioner
1 (beredskap/på/därmpare)-knapp
Slår på strömmen om den trycks in kortvarigt
eller dämpar ljudet när strömmen är på.
Stänger av strömmen om den trycks och hålls in.
Ÿ Sätt igång den anslutna komponenten
och börja spela källan.
! Justera volymen.
Justera ljudet efter önskemål. (Se
sidan 12).
Att kontrollera annan information medan du
lyssnar på en extern komponent
AUX IN eller EXT IN Ô Klocka
Fjärrkontroll — RM-RK50
Du kan styra denna mottagare med en fjärrkontroll på
det sätt som beskrivs här (med en fjärrkontroll som
du köpt själv). Vi rekommenderar att du använder
fjärrkontroll RM-RK50 till din mottagare.
Installera litiumbatteriet (CR2025)
Rikta fjärrkontrollen rakt mot apparatens
fjärrsensor. Konttrollera att det inte finns något
hinder emellan.
Fortsättning på nästa sida
SW14-27_KD-G431[EX]_f.indd 19SW14-27_KD-G431[EX]_f.indd 19 10/5/06 2:32:16 PM10/5/06 2:32:16 PM
20
SVENSKA
Hållare
Underhåll
Rengöra kontakterna
Om kontrollpanelen avlägsnas ofta kan kontaktytorna
egenskaper försämras.
För att minska slitaget bör du regelbundet torka av
kontakterna med en bomullstops eller trasa fuktad med
alkohol. Var försiktig så att du inte skadar kontakterna.
Fuktkondensation
Kondens kan samlas på linsen inuti apparaten i följande
fall:
Efter att varmluftsfläkten i bilen har slagits på.
Om bilen blir väldigt fuktig invändigt.
Om detta sker, kan apparaten få funktionsstörningar.
I så fall matar du ut skivan och lämnar mottagaren
påslagen i några timmar tills fukten har försvunnit.
Skivhantering
När du tar ut en skiva urfodralet
trycker du ner hållaren i mitten på
fodralet och lyfter ut skivan genom
att hålla den i kanterna.
genom att hålla den i kanterna.
Var noga med att alltid hålla skivan i kanterna och
undvik att vidröra inspelningsytan.
När du lägger tillbaka skivan i fodralet trycker du
försiktigt fast skivan (med etiketten uppåt) på hållaren
igen.
Var noga med att alltid förvara skivorna i fodralet.
Kontakt
2
5 U-(upp) / D-(ner) -knappar
Ändrar FM/AM/DAB-band med 5 U.
Ändrar de förinställda stationerna (eller DAB-
tjänsterna) med D .
Ändra mappen för MP3-/WMA-skivor.
När en MP3-skiva spelas med MP3-kompatibel
CD-växlare:
Ändras skivan om knappen trycks ned ett
ögonblick.
Ändras mappen om knappen trycks och hålls in.
När du lyssnar på en Apple iPod.
Pausar eller återupptar uppspelningen med
D .
Välj huvudmenyn med
5 U.
(Nu fungerar
5 U/D /2 R/F 3 som
menyvalsknappar.)*
3
VOL – / VOL + -knappar
Justerar volymen.
4 SOUND-knapp
Väljer ljudläget (iEQ: smart equalizer).
5 SOURCE-knapp
Väljer källan.
6 2 R-(bakåt) / F-(framåt) 3-knappar
Söker efter stationer (eller DAB-tjänster) om
knappen trycks ned ett ögonblick.
Söker efter DAB om den hålls in.
Snabbspolar spåret framåt eller bakåt om den
hålls in.
Byter spår om den trycks in kortvarigt.
När du lyssnar på en iPod (i menyvalsläge):
Väljer en post om den trycks in kortvarigt.
(Tryck sedan på D för att bekräfta valet).
Hoppar över 10 poster åt gången om den hålls
in.
* 5 U : Återgår till föregående meny.
D : Bekräfta valet.
SW14-27_KD-G431[EX]_fff.indd 20SW14-27_KD-G431[EX]_fff.indd 20 3/18/08 9:52:04 AM3/18/08 9:52:04 AM
SVENSKA
21
Rengöra skivor
Om skivan är smutsig eller dammig kan
det hända att den inte kan spelas av
ordentligt.
Torka då av skivan med en mjuk trasa i
en rörelse som går rakt ut från mitten mot kanten.
Använd inte lösningsmedel (t.ex.
skivrengöringsmedel, sprej, thinner eller bensin) när
du rengör skivor.
Spela nya skivor
Det kan hända att inner- och
ytterkanter på nya skivor är lite ojämna
eller vassa, vilket gör att det finns risk
för att mottagaren inte kan spela skivan.
Du avlägsnar dessa ojämna/vassa kanter genom att
gnugga dem med en blyerts- eller kulspetspenna eller
liknande.
Klistermärke
Skivor med
klistermärkes-rester
Skev skiva
Singel-CD (8 cm
skivor)
Skivor med
påklistrade etiketter
Använd inte följande typer av skivor:
Ovanlig form
Ytterligare information
om mottagaren
Grundläggande funktioner
Slå på strömmen
Du kan också slå på strömmen genom att tryck på
SRC på mottagaren. Om källan är klar startar också
uppspelning.
Stänga av strömmen
Om du stänger av strömmen när du lyssnar på en
skiva kommer uppspelningen att fortsätta där den
avbröts nästa gång du slår på strömmen.
Tunerfunktioner
Lagra stationer i minnet
Under SSM-sökning...
Alla tidigare lagrade stationer raderas och stationer
lagras på nytt.
De mottagna stationerna förinställs på
kanalnummer 1 (den lägsta frekvensen) till 6 (den
högsta frekvensen).
När SSM-inställningen är slutförd ställs enheten
automatiskt in på den station som lagras på
nummer 1.
När stationer lagras manuellt raderas den tidigare
förinställda stationen om en ny station lagras på
samma förinställda kanalnummer.
FM RDS-funktioner
För att nätverksspårning ska fungera krävs två typer
av RDS-signaler—PI (programidentifiering) och AF
(alternativ frekvens). Om dessa data inte tas emot
korrekt fungerar inte nätverksspårningsfunktionen på
rätt sätt.
Om beredskapsmottagningen för trafikmeddelanden
mottar ett trafikmeddelande ändras volymen
automatiskt till den förinställda nivån (TA VOL) om
den aktuella volymen är lägre än den förinställda.
När alternativ frekvensmottagning aktiverats (med AF
valt) aktiveras också nätverksspårningsmottagningen
automatiskt. Nätverksspårning kan å andra sidan inte
avaktiveras utan att alternativ frekvensmottagning
avaktiveras. (Se sidan 13).
Fortsättning på nästa sida
SW14-27_KD-G431[EX]_f.indd 21SW14-27_KD-G431[EX]_f.indd 21 10/5/06 2:32:22 PM10/5/06 2:32:22 PM
22
SVENSKA
Om du vill veta mer om RDS, gå till
<http://www.rds.org.uk>.
Skivfunktioner
Varning angående DualDisc-spelning
Icke-DVD-sidan av “DualDisc” överensstämmer inte
med standarden “Compact Disc Digital Audio”. Därför
kanske användningen av icke-DVD-sidan av DualDisc
på denna produkt inte rekommenderas.
Allmänt
Denna mottagare har utformats för att återge
CD-skivor/CD-texter och CD-R-skivor
(inspelningsbar)/CD-RW-skivor (omskrivbara) i ljud-
CD- (CD-DA), MP3- och WMA-format.
När en skiva sätts in upp-och-ned, visas “PLEASE”
och “EJECT” växelvis på displayen. Tryck på 0 för att
mata ut skivan.
När du snabbspolar MP3- och WMA-skivor framåt
eller bakåt hörs endast ljud då och då.
Uppspelning av CD-R- eller CD-RW-skivor
Använd endast “slutbehandlade” CD-R- eller CD-RW-
skivor.
Enheten kan endast spela upp filer av den typ som
upptäcktes först om en skiva har både ljud-CD-filer
(CD-DA) och MP3/WMA-filer.
Denna mottagare kan spela upp multisessionsskivor,
men icke-stängda sessioner hoppas över under
spelning.
En del CD-R- eller CD-RW-skivor kan kanske inte
spelas upp på denna enhet på grund av deras
skivegenskaper eller av följande skäl:
Skivorna är smutsiga eller repade.
Kondensansamling uppstår på linsen inuti
mottagaren.
Upptagningslinsen inuti mottagaren är smutsig.
CD-R/CD-RW-skivor på vilka filerna är skrivna med
“paketskrivningsmetoden”.
Inspelningsförhållandena (saknade data o.s.v.)
eller skivans egenskaper (fläckar, repor, skevhet
o.s.v.) är felaktiga.
CD-RW-skivor kan ta längre tid att läsa eftersom
CD-RW-skivor är mindre reflektiva än vanliga
CD-skivor.
Använd inte följande CD-R- eller CD-RW-skivor:
Skivor med klistermärken, etiketter eller
skyddstätning klistrade på ytan.
Skivor på vilka etiketter kan tryckas direkt med en
bläckstråleskrivare.
Användning av dessa skivor i höga temperaturer eller
i hög luftfuktighet kan orsaka funktionsfel eller skada
apparaten.
Spela en MP3/WMA-skiva
Denna mottagare kan spela MP3-/WMA-filer med
tilläggskoden code <.mp3> eller <.wma> (oavsett
om bokstäverna är stora eller små).
Denna mottagare kan visa namnen på album, artister
(aktör) och etiketter (Version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 eller
2,4) för MP3-filer och för WMA-filer.
Denna mottagare kan endast hantera enbyteteckan.
Alla andra tecken kan inte visas korrekt.
Denna mottagare kan spela MP3-/WMA-filer som
uppföljer följande kriterier:
Bithastighet: 8 kbit/s — 320 kbit/s
Samplingsfrekvens:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (för MPEG-1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (för MPEG-2)
Skivformat: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo,
Joliet, Windows långa filnamn
Maximalt antal tecken för fil- och mappnamn
varierar bland de olika skivformaten (inklusive 4
förlängningstecken—<.mp3> eller <.wma>).
ISO 9660 Level 1: upp till 12 tecken
ISO 9660 Level 2: upp till 31 tecken
Romeo: upp till 128 tecken
Joliet: upp till 64 tecken
Windows långa filnamn: upp till 128 tecken
Denna enhet kan känna igen totalt 512 filer, 200
mappar och 8 nivåer i hierarkin.
Denna mottagare kan spela filer som spelats in med
variabel bithastighet (VBR).
Filer som spelats in med VBR har en avvikelse vid
visning av förfluten speltid, och visar inte den faktiskt
förflutna tiden. Denna skillnad kan särskilt noteras
när sökningsfunktionen har använts.
SW14-27_KD-G431[EX]_f.indd 22SW14-27_KD-G431[EX]_f.indd 22 10/5/06 2:32:25 PM10/5/06 2:32:25 PM
SVENSKA
23
Denna mottagare kan inte spela upp följande filer:
MP3-filer kodade med MP3i- och MP3 PRO-format.
MP3-filer kodade i ett olämpligt format.
MP3-filer kodade med Layer 1/2.
WMA-filer kodade med förlustfria, professionella
och talformat.
WMA-filer som inte är baserade på Windows
Media
®
Audio.
WMA-filer som är kopieringsskyddade med DRM.
Filer som har data såsom WAVE, ATRAC3, o.s.v.
Sökningsfunktionen fungerar, men dess hastighet är
inte konstant.
Byta källa
Om du ändrar källan, slutar också uppspelningen
(utan att skivan matas ut).
Nästa gång du väljer “DISC” som källa fortsätter
uppspelningen från det ställe där den tidigare
avbröts.
Mata ut skivan
Om den utmatade skivan inte tas bort inom 15
sekunder sätts skivan automatiskt i igen i skivfacket
för att skydda den mot damm.
När en skiva matats ut visas ”NO DISC” och vissa
knappar kan inte användas. Mata in en annan
skiva eller tryck på SRC för att välja en annan
uppspelningskälla.
Allmänna inställningar — PSM
Om du ändrar “AMP GAIN”-inställningen
(förstärkarregleringen) från “HIGH PWR” till
“LOW PWR” och volymen överstiger “VOL 30” ändrar
mottagaren automatiskt volymen till “VOL 30”.
DAB-tunerfunktioner
Endast primära DAB-tjänster kan förinställda även
när du lagrar en sekundär tjänst.
En tidigare förinställd DAB-tjänst raderas när en ny
DAB-tjänst lagras i samma förinställningsnummer.
iPod-funktioner
iPod-spelaren laddas genom enheten när du slår på
enheten.
Alla iPod-spelarens funktioner är inaktiverade så
länge iPod-spelaren är ansluten. Utför alla funktioner
från enheten.
Textinformationen kanske inte visas korrekt.
Vissa tecken, t.ex. bokstäver med accenttecken,
kan inte visas korrekt på skärmen.
Beror på kommunikationsvillkoren mellan iPod-
spelaren och enheten.
Om textinformationen innehåller mer än 8 tecken
rullar den på skärmen (se även sidan 14). Enheten
kan visa upp till 40 tecken.
OBS!
När du ansluter en iPod fungerar eventuellt vissa
funktioner inte korrekt eller såsom avsett. Besök
följande JVC-webbplats om detta händer:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/support/
ks-pd100/index.html>
SW14-27_KD-G431[EX]_fff.indd 23SW14-27_KD-G431[EX]_fff.indd 23 3/18/08 9:52:05 AM3/18/08 9:52:05 AM
24
SVENSKA
Felsökning
Det som vid första ögonkastet verkar vara allvarliga fel behöver inte nödvändigtvis vara det. Du bör därför först
kontrollera följande innan du kontaktar ett servicecenter.
Problem Åtgärder/Orsaker
Allmänt
Inget ljud kommer från högtalarna. Justera volymen till optimal nivå.
Kontrollera sladdar och anslutningar.
Mottagaren fungerar inte alls. Återställ mottagaren (se sidan 2).
FM/AM
SSM automatisk förinställning fungerar inte. Lagra stationerna manuellt.
Statiskt ljud när du lyssnar på radion. Anslut antennen ordentligt.
Uppspelning av skiva
Skivan kan inte spelas. Sätt i skivan rätt.
CD-R-/CD-RW-skivor kan inte spelas.
Spår på CD-R-/CD-RW-skivan kan inte
hoppas över.
Sätt in en finaliserad CD-R-/CD-RW-skiva.
Finalisera CD-R-/CD-RW-skivan med komponenten som
du använde för inspelningen.
Skivan kan varken spelas eller matas ut. Lås upp skivan (se sidan 10).
Mata ut skivan med våld (se sidan 2).
Ljudet på skivan avbryts ibland. Avbryt uppspelningen under körning på ojämna vägar.
Byt skiva.
Kontrollera sladdar och anslutningar.
“NO DISC” visas i teckenfönstret. Lägg i en spelbar skiva i skivfacket.
Uppspelning av MP3/WMA
Skivan kan inte spelas. Använda skivor med MP3-/WMA-spår inspelade i det
format som är anpassat till ISO 9660 Level 1, Level 2,
Romeo eller Joliet.
Lägg till förlängningskoden <.mp3> eller <.wma> till
filnamnen.
Det brusar. Hoppa till ett annat spår eller byta skiva. (Lägg inte till
filtillägget <.mp3> eller <.wma> till icke-MP3- eller
WMA-spår).
En längre avläsningstid krävs (“CHECK”
fortsätter att blinka i teckenfönstret).
Använd inte för många nivåer i hierarkin eller för många
mappar.
SW14-27_KD-G431[EX]_f.indd 24SW14-27_KD-G431[EX]_f.indd 24 10/5/06 2:32:32 PM10/5/06 2:32:32 PM
SVENSKA
25
Fortsättning på nästa sida
Problem Åtgärder/Orsaker
Uppspelning av MP3/WMA
Spåren spelas inte upp i önskad ordning. Uppspelningsordningen bestäms när filerna spelas in.
Förfluten speltid är inte korrekt. Detta händer ibland under spelning. Detta orsakas av det
sätt som spåren är inspelade på.
“PLEASE” och “EJECT” visas växelvis på
displayen.
Sätt in en skiva som innehåller MP3-/WMA-spår.
Rätt tecken visas inte (t.ex. albumnamn). Denna apparat kan endast visa bokstäver (versaler),
siffror och ett begränsat antal symboler.
CD-växlare
“NO DISC” visas i teckenfönstret. Sätt in en skiva i magasinet.
“NO MAG” visas i teckenfönstret. Sätt in magasinet.
“RESET 8” visas i teckenfönstret. Anslut mottagaren och CD-växlaren korrekt och tryck på
återställningsknappen på CD-växlaren.
“RESET 1” – “RESET 7” visas i teckenfönstret. Tryck på återställningsknappen (reset) på CD-växlaren.
CD-växlaren fungerar inte alls. Återställ mottagaren (se sidan 2).
DAB
“noSIGNAL” visas i teckenfönstret.
Flytta till ett område med starkare signaler.
“RESET 8” visas i teckenfönstret. Anslut denna apparat och DAB-tunern på rätt sätt och
återställ apparaten (se sidan 2).
“ANTENANG” visas i teckenfönstret. Kontrollera sladdar och anslutningar.
DAB-tunern fungerar inte alls. Anslut på nytt denna apparat och DAB-tunern på rätt sätt
och återställ apparaten (se sidan 2).
SW14-27_KD-G431[EX]_f.indd 25SW14-27_KD-G431[EX]_f.indd 25 10/5/06 2:32:34 PM10/5/06 2:32:34 PM
26
SVENSKA
Problem Åtgärder/Orsaker
iPod-uppspelning
iPod-spelaren slås inte på eller fungerar inte. Kontrollera anslutningskabeln och dess anslutning.
Uppdatera firmware-versionen.
Byt batteriet.
Knapparna fungerar inte som avsett. Knapparnas funktioner har ändrats. Tryck på M MODE
innan du utför funktionen.
Ljudet är förvrängt. Avaktivera equalizern på antingen enheten eller iPod-
spelaren.
“NO IPOD” visas i teckenfönstret.
Kontrollera anslutningskabeln och dess anslutning.
Uppspelningen stannar. Hörlurarna kopplas bort under uppspelning. Starta om
uppspelningsfunktionen med kontrollpanelen (se sidan
16).
Inget ljud hörs när en iPod nano-spelare
ansluts.
Koppla bort hörlurarna från iPod nano-spelaren.
“NO FILES” visas i teckenfönstret.
Inga spår lagras.
Importera spår från iPod-spelaren.
“RESET 1” – “RESET 7” visas i teckenfönstret. Koppla loss adaptern från både enheten och iPod-
spelaren. Anslut den sedan igen.
“RESET 8” visas i teckenfönstret.
Kontrollera anslutningen mellan adaptern och enheten.
Styrningen av iPod-spelaren fungerar inte då
enheten kopplats från.
Återställ iPod-spelaren.
Microsoft och Windows Media är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft
Corporation i USA och/eller andra länder.
iPod är ett varumärke, som tillhör Apple Inc. och är registrerat i USA och andra länder.
SW14-27_KD-G431[EX]_fff.indd 26SW14-27_KD-G431[EX]_fff.indd 26 3/18/08 9:52:06 AM3/18/08 9:52:06 AM
SVENSKA
27
Specifikationer
FÖRSTÄRKARE
Maxeffekt:
Främre/Bakre: 50 W per kanal
Kontinuerlig uteffekt (RMS):
Främre/Bakre: 19 W per kanal till 4 Ω, 40 Hz
till 20 000 Hz vid högst 0,8%
total harmonisk distorsion.
Belastningsimpedans: 4 Ω (4 Ω till 8 Ω tolerans)
Tonkontrollintervall:
Bas: ±12 dB vid 60 Hz
Mellanfrekvenser: ±12 dB vid 1 kHz
Diskan: ±12 dB vid 7,5 kHz
Frekvensrespons: 40 Hz till 20 000 Hz
Signal-
brusförhållande:
70 dB
Utljudsnivå/
Impedans:
2,5 V/20 kΩ belastning (full
skala)
Utgångsimpedans: 1 kΩ
Andra uttag: CD-växlaren, Rattens
fjärrinkoppling, AUX
(auxiliary)-ingångsuttag
RADIO
Frekvensintervall:
FM: 87,5 MHz till 108,0 MHz
AM: MV: 522 kHz till 1 620 kHz
LV: 144 kHz till 279 kHz
FM-mottagning
Användbar känslighet:
11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)
50 dB
störavståndskänslighet:
16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Alternativ
kanalselektivitet (400
kHz):
65 dB
Frekvensrespons: 40 Hz till 15 000 Hz
Kanalseparation: 30 dB
MV Tuner
Känslighet/Selektivitet:
20 μV/35 dB
LV Tuner
Känslighet: 50 μV
CD-SPELAREN
Typ: CD-spelare
Signaldetektor: Kontaktlös optisk
upptagningslins
(halvledarlaser)
Antal kanaler: 2 kanaler (stereo)
Frekvensrespons: 5 Hz till 20 000 Hz
Dynamiskt omfång: 96 dB
Signal-
brusförhållande:
98 dB
Svaj: under mätgränsen
MP3-avkodningsformat: (MPEG1/2 Audio Layer 3)
Max. bithastighet: 320 kbit/sek
WMA (Windows Media® Audio) avkodningsformat:
Max. bithastighet: 192 kbit/sek
ALLMÄNT
Strömförsörjning:
Driftsspänning: Likström 14,4 V
(11 V till 16 V tolerans)
Jordningssystem: negativ jord
Driftstemperatur: 0°C till +40°C
Mått (bredd × höjd × djup): (ungefär)
Installationsstorlek: 182 mm × 52 mm × 150 mm
Panelstorlek: 187 mm × 58 mm × 13 mm
Vikt: 1,3 kg (exklusive tillbehör)
Design och specifikationer kan komma att ändras utan
att detta meddelas.
SW14-27_KD-G431[EX]_f.indd 27SW14-27_KD-G431[EX]_f.indd 27 10/5/06 2:32:37 PM10/5/06 2:32:37 PM
2
DANSK
Advarsel på volumenindstilling:
Diske frembringer meget lidt støj i sammenligning
med andre kilder. Sænk lydstyrken før afspilning af
en disk for at undgå beskadigelse af højttalerne ved
en pludselig forhøjelse af udgangsniveauet.
Nulstilling af dit apparat
De forudindstillede justeringer slettes også.
Sådan skubbes en disk ud med magt
Pas på ikke at tabe disken, når den bliver skubbet ud.
Hvis det ikke virker, skal du prøve at nulstille
receiveren.
Tak fordi du købte et JVC produkt.
Vær venlig at læse brugsanvisningen omhyggeligt inden brug for at sikre, at du har en fuld forståelse af og får det
bedst mulige udbytte af apparatet.
VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al
service til kvalificeret servicepersonale.
3. ADVARSEL: Synlig og/eller usynlig klasse 1M-laserstråling ved åbning. Se ikke direkte med optiske
instrumenter.
4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE, FINDES UDEN PÅ APPARATET.
Advarsel:
Hvis du har brug for at betjene receiveren under
kørslen, skal du se dig godt for, da du ellers kan
blive involveret i trafikuheld.
Brugerinformation om bortskaffelse af
gammelt udstyr
Et produkt med dette symbol må ikke bortskaffes på
samme måde som almindeligt husholdningsaffald,
når det skal smides ud. Hvis du ønsker at
bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i
overensstemmelse med national lovgivning
eller andre love og bestemmelser, som gælder i
Danmark. Ved at bortskaffe dette produkt korrekt
medvirker du til at bevare naturens ressourcer
samt forhindre eventuelle negative påvirkninger af
miljøet og folkesundheden.
Receiveren har styrehjulsfjernbetjening.
Se Brugsanvisning for installation og tilslutning
(separat bog).
Dette symbol er kun gyldigt
i EU.
DA02-05_KD-G431_[EX]_f.indd 2DA02-05_KD-G431_[EX]_f.indd 2 10/5/06 6:02:34 PM10/5/06 6:02:34 PM
DANSK
3
Følgende markeringer anvendes for at angive...
: Indbygget CD-afspillerfunktioner.
: Eksterne CD-omskifterfunktioner.
:
Indikator som vises for den tilsvarende
funktion.
Sådan bruges M MODE knappen
Hvis du trykker på M MODE, overgår receiveren til
funktionstilstand, hvorefter talknapperne og 5/
fungerer som forskellige funktionsknapper.
Eks.: Når talknap 2 virker som MO (mono) knap.
Disse knapper kan anvendes til deres oprindelige
funktion igen, hvis du trykker på M MODE, venter
i 5 sekunder uden at trykke på nogen knapperne, indtil
funktionstilstanden er slettet, eller tryk på M MODE
igen.
Fjernelse af kontrolpanelet
Tilslutning af kontrolpanelet
INDHOLD
Kontrolpanel ................................... 4
Kom godt i gang .............................. 5
Grundlæggende betjening ................................... 5
Radiofunktioner .............................. 6
FM RDS funktioner ........................... 7
Søg efter dit yndlings FM RDS program
................ 7
Diskfunktioner ................................ 9
Afspilning af en disk i receiveren ......................... 9
Afspilning af diske i CD-omskifteren .................... 9
Lydjusteringer ................................. 12
Generelle indstillinger — PSM ......... 13
DAB-tunerfunktioner ....................... 15
iPod-funktioner ............................... 16
Andre eksterne komponenters
funktioner
..................................... 18
Fjernbetjening —
RM-RK50 .................. 19
Vedligeholdelse ............................... 20
Mere om denne receiver ................... 21
Fejlfinding ...................................... 24
Tekniske specifikationer .................. 27
Af sikkerhedshensyn leveres et nummereret ID-kort
med denne enhed. Det samme ID-nummer er prentet i
enhedens kabinet. Opbevar kortet på et sikkert sted, da
det vil hjælpe myndighederne med at identificere din
enhed, hvis den bliver stjålet.
Af hensyn til sikkerheden...
Lad ikke lydstyrken være for høj, da dette vil
overdøve udefrakommende lyde, hvilket vil gøre det
farligt at køre.
Stop bilen inden du udfører nogen form for
kompliceret betjening.
Temperaturen inde i bilen...
Hvis du har parkeret bilen i lang tid i varmt eller koldt
vejr, bør du vente indtil temperaturen i bilen bliver
normal, inden du bruger apparatet.
DA02-05_KD-G431_[EX]_fff.indd 3DA02-05_KD-G431_[EX]_fff.indd 3 3/17/08 4:58:57 PM3/17/08 4:58:57 PM
4
DANSK
Identifikation af delene
Kontrolpanel
Displayvindue
1 Kontrolskive
2 0 (eject) knap
3 Rille
4 T/P (trafikprogram/programtype) knap
5 DISP (display) knap
6 4 /¢ knapper
7 Displayvindue
8 (standby/on dæmper) knap
9 AUX (ekstra) indgangsstik
p 5 (op) / (ned) knapper
q SEL (vælg) knapp
w BAND knap
e SRC (kilde) knap
r Fjernbetjeningsføler
Du kan styre receiveren med en fjernbetjening, som skal
købes separat. For flere oplysninger se side 19 og 20.
UDSÆT IKKE fjernbetjeningssensoren for stærkt lys
(direkte sollys eller kunstig belysning).
t
EQ (equalizer) knap
y MO (mono) knap
u SSM (Strong-station Sequential Memory) knap
i Talknapper
o RPT (gentag) knap
; RND (tilfældig) knap
a M MODE knap
s (kontrolpaneludløsning) knap
d Disk-informationsindikatorer—TAG (tag-
information), (spor/fil), (mappe)
f Indikatorer for afspilningskilde—
CH: Lyser kun når CD-CH er valgt som
afspilningskilde.
DISC: Lyser til den indbyggede CD-afspiller.
g Afspilningstilstand / emneindikatorer—
RND (tilfældig), (disk), (mappe),
RPT (gentag)
h RDS-indikatorer—AF, REG, TP, PTY
j Tunermodtagelsesindikatorer—MO (mono),
ST (stereo)
k S.BASS (superbas) indikator
l EQ (equalizer) indikator
/ Tr (spor) indikator
z Kildedisplay / Lydstyrkeniveauindikator /
Tidsnedtællingsindikator
x Hoveddisplay
c Lydtilstand (iEQ: intelligent equalizer)
indikatorer—JAZZ, ROCK, HIP HOP, CLASSIC, POPS,
USER
DA02-05_KD-G431_[EX]_ff.indd 4DA02-05_KD-G431_[EX]_ff.indd 4 18/4/07 11:22:52 am18/4/07 11:22:52 am
DANSK
5
Sådan sænkes lyden på
et øjeblik (ATT)
Lyden genoprettes ved at
trykke på knappen igen.
Sluk for strømmen
Grundlæggende indstillinger
Se også “Generelle indstillinger — PSM” på side
13 –15.
1
2
1 Annullering af
displaydemonstrationerne
Vælg “DEMO”, derefter “DEMO OFF”.
2 Indstilling af uret
Vælg “CLOCK H” (time), derefter indstilles
timen.
Vælg “CLOCK M” (minut), derefter indstilles
minuttallet.
Vælg “24H/12H”, derefter “24H” (time) eller
“12H” (time).
3 Afslut proceduren.
Kontrol af aktuel tid når der er slukket for
strømmen
Uret viser tiden på displayet i ca.
5 sekunder. Se også side 13.
Kom godt i gang
Grundlæggende betjening
~ Tænd for strømmen.
Ÿ
* Du kan ikke vælge disse kilder, hvis de ikke er
klar eller ikke er tilsluttet.
!
For FM/AM-tuner
For DAB-tuner
Juster derefter lyden.
@ Juster lyden som du ønsker. (Se side
12.)
Lydstyrkeniveauet vises.
VOL 20
DA02-05_KD-G431_[EX]_fff.indd 5DA02-05_KD-G431_[EX]_fff.indd 5 3/17/08 4:59:02 PM3/17/08 4:59:02 PM
6
DANSK
Lagring af stationer i hukommelsen
Du kan forudindstille seks stationer for hvert bånd.
FM automatisk forudindstilling
af station—SSM (Strong-station
Sequential Memory)
1 Vælg det FM-bånd (FM1 – FM3), du ønsker at
lagre FM-stationerne på.
2
3
“SSM” blinker, og forsvinder derefter, når den
automatiske forudindstilling er slut.
Lokale FM stationer med de stærkeste signaler søges og
lagres automatisk i FM båndet.
Manuel forudindstilling
Eks.: Lagring af en FM station på 92,5 MHz i det
forudindstillede nummer 4 på FM1 båndet.
1
2
3
Radiofunktioner
~
Ÿ
! Start søgning efter en station.
Når en station modtages,
standser søgningen.
Stands søgningen ved at
trykke på samme knap.
Indstil på en station manuelt
I trin ! ovenfor...
1
2
Vælg en ønsket stationsfrekvens.
Når en FM stereoudsendelse er svær at
modtage
Modtagelsen bliver bedre, men stereoeffekten går tabt.
For at genoprette stereoeffekten, gentages samme
procedure. “MONO OFF” vises, og MO-indikatoren slukkes.
Lyser ved modtagelse af en FM stereoudsendelse
med tilstrækkelig signalstyrke.
88.3
M
Lyser, når monofunktionen er aktiveret.
MONO
SSM
92.5FM I
Det forudindstillede nummer
blinker et kort stykke tid.
92.5P4
DA06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 6DA06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 6 10/5/06 6:07:20 PM10/5/06 6:07:20 PM
DANSK
7
Ÿ Vælg en af dine yndlingsprogramtyper.
eller
Vælg en af PTY-koderne (se side 9).
! Søg efter dit yndlingsprogram.
Hvis der er en station, som
transmitterer et program på
samme PTY-kode, som du har
valgt, indstilles den station.
Sådan lagrer du dit
yndlingsprogram
Du kan lagre seks yndlingsprogramtyper.
Forudindstil programtyper i talknapperne (1 – 6):
1 Vælg en PTY-kode (se ovenfor).
2 Vælg det forudindstillede nummer (1 – 6) du
ønsker at lagre i.
Lyt til en forudindstillet station
1
2 Vælg den forudindstillede station (1 – 6) du
ønsker.
Kontroller hvad klokken er, mens du lytter til
en FM (ikke-RDS) eller AM station
• For FM RDS stationer se side 9.
FM RDS funktioner
Hvad kan man bruge RDS til
RDS (Radio Data System) tillader FM-stationer at
udsende et yderligere signal sammen med deres
almindelige programsignaler.
Ved at modtage RDS-data kan receiveren gøre
følgende:
Programme Type (PTY) søgning (se det følgende)
TA (Trafikmelding) og PTY Standby modtagelse (se
side 8 og 14)
Automatisk sporing af det samme program
—netværkssporingsmodtagelse (se side 8)
Programsøgning (se side 9 og 14)
Søg efter dit yndlings FM RDS
program
Du kan stille ind på en station, som sender dit
yndlingsprogram, ved at søge efter en PTY kode.
Lagring af dine yndlingsprogramtyper, se følgende.
~ Den sidst valgte PTY kode
vises.
Frekvens Ô Ur
Eks.: Når “ROCK M” vælges
Fortsættes på næste side
DA06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 7DA06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 7 10/5/06 6:07:23 PM10/5/06 6:07:23 PM
8
DANSK
Aktiver og vælg din yndlings PTY-kode til PTY
standby-modtagelse, se side 14.
PTY-indikatoren enten lyser eller blinker.
Hvis PTY-indikatoren lyser, er PTY Standby-
modtagelse aktiveret.
Hvis PTY-indikatoren blinker, er PTY Standby-
modtagelse endnu ikke aktiveret.
Du aktiverer PTY Standby-modtagelse ved at stille
ind på en anden station, som sender disse signaler.
PTY indikatoren holder op med at blinke og forbliver
tændt.
Du kan deaktivere PTY Standby-modtagelsen
ved at vælge “OFF” for PTY koden (se side 14). PTY-
indikatoren slukker.
Sporing af det samme program
—netværkssporingsmodtagelse
Når du kører i et område, hvor FM-modtagelsen ikke
er tilstrækkelig god, stiller receiveren automatisk ind
på en anden FM RDS-station på samme netværk, som
muligvis sender de samme program med stærkere
signaler (se illustrationen nedenfor).
Ved afsendelse fra fabrikken er
netværkssporingsmodtagelse aktiveret.
Ændring af indstilling for
Netværkssporingsmodtagelse, se “AF-REG” på
side 13.
Program A transmittering på forskellige frekvensområder
(01 – 05)
3 Gentag trin 1 og 2 for at lagre andre
PTY-koder i andre forudindstillede numre.
4 Afslut proceduren.
Brug standby-modtagelse
Standby-modtagelse af trafikmeldinger
TA Standby-modtagelse lader receiveren skifte
midlertidigt til trafikmeldinger (TA) fra enhver kilde,
bortset fra AM.
Lydstyrken ændres til forudindstillet TA-lydstyrkeniveau,
hvis det aktuelle niveau er lavere end det forudindstillede
niveau (se side 14).
Aktivering af TA Standby-modtagelse
TP-indikatoren (trafikprogram) enten
lyser eller blinker.
Hvis TP-indikatoren lyser, er TA Standby-modtagelse
aktiveret.
Hvis TP-indikatoren blinker, er TA Standby-modtagelse
endnu ikke aktiveret. (Dette sker, når du lytter til en
FM-station uden de RDS-signaler, der kræves til TA
Standby-modtagelse).
Du aktiverer TA Standby-modtagelse ved at stille
ind på en anden station, som sender disse signaler.
TP-indikatoren holder op med at blinke og forbliver
tændt.
Deaktivering af TA Standby-modtagelse
TP-indikatoren slukker.
PTY Standby-modtagelse
PTY Standby-modtagelse lader receiveren skifte
midlertidigt til dit yndlings PTY program fra enhver
kilde, bortset fra AM.
DA06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 8DA06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 8 10/5/06 6:07:24 PM10/5/06 6:07:24 PM
DANSK
9
Automatisk stationsvalg—
Programsøgning
Når du trykker på talknapperne, indstilles der som regel
på den forudindstillede station.
Hvis signalerne fra den forudindstillede FM RDS-station
ikke er tilstrækkelige til god modtagelse, indstilles
apparatet med AF-data (alternativ frekvens) på en
anden station, som sender det samme program, som
det, den oprindelige forudindstillede station sender.
Det tager et stykke tid for apparatet at indstille på en
anden station vha. programsøgning.
Se også side 14.
Kontroller hvad klokken er, mens du lytter til
en FM RDS station
PTY-koder
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA,
CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musik), ROCK M
(musik), EASY M (musik), LIGHT M (musik), CLASSICS,
OTHER M (musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M (musik), OLDIES, FOLK M (musik), DOCUMENT
Diskfunktioner
Afspilning af en disk i
receiveren
Alle spor vil blive afspillet gentagne gange, indtil du
ændrer kilde eller skyder disken ud.
Stationsnavn (PS) =
Stationsfrekvens =
Programtype (PTY) = Ur =
(tilbage til begyndelsen)
Stands afspilning og skub disken
ud
• Tryk på SRC, hvis du vil lytte til en
anden afspilningskilde.
Afspilning af diske i
CD-omskifteren
Alle diske i magasinet vil blive afspillet flere gange,
indtil du ændrer kilden.
Hvis magasinet skubbes ud, standser afspilningen også.
~
* Hvis du har ændret den eksterne
indgangsindstilling til “EXT IN” (se side 14), kan
du ikke vælge cd-omskifteren.
Ÿ Vælg en disk.
For disknummer fra 01 – 06:
For disknummer fra 07 – 12:
Om MP3 og WMA diske
MP3 og WMA “spor” (ordet “fil” og “spor” anvendes i
flæng i denne manual) optages i “mapper”.
Om CD-omskifteren
Det anbefales at anvende den JVC MP3-kompatible
CD-omskifter sammen med receiveren.
Du kan også tilslutte CD-skiftere, som ikke er MP3-
kompatible. Disse enheder er dog ikke kompatible
med MP3-diske.
Du kan ikke bruge cd-skiftere fra CH-X99-, CH-X100-
og KD-MK-serien sammen med denne enhed.
Du kan ikke spille enhver WMA-disk i
CD-omskifteren.
Disktekstinformation, som er optaget i
CD-teksen, kan vises, når der tilsluttes en JVC CD-
tekstkompatibel CD-omskifter.
Se Brugsanvisning for installation og tilslutning
(separat bog).
DA06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 9DA06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 9 10/5/06 6:07:24 PM10/5/06 6:07:24 PM
10
DANSK
Frem- eller tilbagespoling af sporet
Gå til næste eller foregående spor
Gå til næste eller foregående mapper (kun
for MP3 eller WMA-disk)
For MP3-diske:
For WMA-diske:
Find et bestemt spor (for CD) eller mappe
(for MP3 eller WMA-diske) direkte
Vælg et tal fra 01 – 06:
Vælg et tal fra 07 – 12:
For at kunne bruge direkte mappeadgang på
MP3/WMA-diske, skal mapperne være tildelt
2-cifrede numre i begyndelsen af mappenavnet—
01, 02, 03 osv.
Sådan vælger du et bestemt spor i
en mappe (for MP3- eller
WMA-disk):
Andre vigtige funktioner
Hurtig overspringning af spor under
afspilning
Kun muligt på JVC MP3-
kompatibel- CD-omskifter
På MP3 eller WMA-diske kan du overspringe et spor i
samme mappe.
Eks.: Sådan vælger du spor 32, mens du afspiller et spor,
hvis nummer består af et enkelt ciffer (1 til 9)
1
2
Hver gang du trykker på knappen, kan du springe
10 spor over.
Efter det sidste spor, vil det første spor blive
valgt og vice versa.
3
Forhindring af diskudskydning
Du kan låse en disk fast i rillen.
For annullere forhindringen, gentages samme
procedure.
NO EJECT
DA06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 10DA06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 10 10/6/06 2:47:11 PM10/6/06 2:47:11 PM
DANSK
11
Ændring af displayinformationen
Mens der afspilles en lyd-CD eller en
CD-tekst
Mens du spiller en MP3 eller WMA-*
2
disk
Når “TAG DISP” er indstillet på “TAG ON” (se
side 14)
Når “TAG DISP” er indstillet på “TAG OFF”
: Forløbet spilletid for det aktuelle
spornummer
: Ur med det aktuelle spornummer
*
1
Hvis den aktuelle disk er en lyd-CD, vises “NO NAME”.
*
2
Kun til den indbyggede CD-afspiller.
*
3
Har en MP3/WMA-fil ingen tag-informationer, ses
mappe- og filnavn. I dette tilfælde lyser
TAG-indikatoren ikke.
Valg af afspilningsmodi
Du kan kun benytte en af følgende afspilningsfunktioner
ad gangen.
1
2 Vælg din ønskede afspilningstilstand.
7 Gentag afspilning
Modus Afspiller gentagne gange
TRK RPT : Det aktuelle spor.
FLDR RPT *
1
: Alle spor i den aktuelle mappe.
DISC RPT *
2
: Alle spor på den aktuelle disk.
RPT OFF : Annulleret.
7 Tilfældig afspilning
Modus Afspilning i tilfældig
rækkefølge
FLDR RND *
1
: Alle spor i den aktuelle mappe,
derefter spor i den efterfølgende
mappe osv.
DISC RND : Alle spor på den aktuelle disk.
MAG RND *
2
: Alle spor på alle indsatte diske.
RND OFF : Annulleret.
*
1
Kun under afspilning af en MP3 eller WMA-disk.
*
2
Kun ved afspilning af diske i CD-omskifteren.
DA06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 11DA06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 11 10/6/06 2:47:14 PM10/6/06 2:47:14 PM
12
DANSK
Lydjusteringer
Du kan vælge en forudindstillet lydmodus, der passer til
musikgenren (iEQ: intelligent equalizer).
1
2
Indikation (For)
BAS*
1
MID*
2
TRE*
3
S.BS*
4
USER
(Flad lyd)
00 00 00 OFF
ROCK
(Rock eller
diskomusik)
+03 00 +02 ON
CLASSIC
(Klassisk musik)
+01 00 +03 OFF
POPS
(Let musik)
+02 +01 +02 OFF
HIP HOP
(Funk eller rap-
musik)
+04 –02 +01 ON
JAZZ
(Jazzmusik)
+03 00 +03 OFF
*
1
Bas
*
2
Mellemområde
*
3
Diskant
*
4
Superbas
Forudindstillede
værdier
Justering af lyden
Lydkarakteristikaene kan tilpasses din personlige smag.
1
2
Indikation, [Interval]
BAS*
1
(bas), [–06 til +06]
Juster bassen.
MID*
1
(mellemområde), [–06 til +06]
Juster frekvensernes lydniveau for mellemområdet.
TRE*
1
(diskant), [–06 til +06]
Juster derefter diskanten.
FAD*
2
(fader), [R06 til F06]
Juster for- og baghøjttalernes balance.
BAL (balance), [L06 til R06]
Juster venstre og højre højttalers balance.
S.BS*
1
(superbas),[S.BS ON eller S.BS OFF], [01 til 05,
initial: 03]*
3
Bevar baslydens dybde og fylde, uanset hvor lavt du
indstiller lydstyrken.
VOL (lydstyrke), [00 til 30 eller 50*
4
]
Juster derefter lyden.
*
1
Når du justerer bas, mellemområde, diskant eller
superbas, lagres den justering, du har foretaget til
den aktuelt valgte lydtilstand (iEQ), inklusive “USER”.
*
2
Hvis du bruger et system med to højttalere, skal
fadeniveauet indstilles på “00”.
*
3
Intervaljustering for superbas kan kun justeres, når
den er indstillet på “S.BS ON“.
*
4
Afhængig af forstærkerens
forstærkningsreguleringsindstilling. (Se nærmere
oplysninger på side 14).
DA06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 12DA06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 12 10/17/06 10:55:03 AM10/17/06 10:55:03 AM
DANSK
13
Indikationer Emne
( : Initial)
Valgbare indstillinger, [referenceside]
DEMO
Displaydemonstration
DEMO ON
DEMO OFF
: Displaydemonstrationen vil blive aktiveret automatisk, hvis der
ikke udføres nogen funktion i ca. 20 sekunder, [5].
: Annulleret.
CLK DISP *
1
Urdisplay
ON
OFF
:
Uret viser altid tiden på displayet, når der er slukket for strømmen
.
: Annulleret; tryk på DISP viser tiden i ca. 5 sekunder, når der er
slukket for strømmen, [5].
CLOCK H
Timejustering
0 – 23 (1 – 12) [Initial: 0 (0:00)], [5].
CLOCK M
Minutjustering
00 – 59 [Initial: 00 (0:00)], [5].
24H/12H
Tidsvisningstilstand
24H
12H
: Se også side 5 for indstilling.
CLK ADJ *
2
Indstilling af ud
AUTO
OFF
: Det indbyggede ur justeres automatisk med CT (urtid) data i
RDS-signalet.
: Annulleret.
AF-REG *
2
Alternativ frekvens-/
regionaliseringsmod-
tagelse
AF
AF REG
OFF
: Når de aktuelt modtagne signaler bliver svage, skifter apparatet
til en anden station (programmet kan være et andet end det, der
modtages i øjeblikket), [8, 16].
AF-indikatoren lyser.
: Når de aktuelt modtagne signaler bliver svage, skifter apparatet
til en anden station, der sender det samme program.
AF- og REG-indikatorerne lyser.
:
Annulleret (kan ikke vælges, når “DAB AF” er indstillet på “AF ON”).
Du kan ændre emnerne, som er anført i PSM (Preferred
Setting Mode—mode for foretrukne indstillinger) på
følgende tabel.
1
2 Vælg et PSM-emne.
Generelle indstillinger—PSM
3 Juster det valgte PSM-emne.
4 Gentag trin 2 og 3 for at justere de andre
PSM-emner, hvis det er nødvendigt.
5 Afslut proceduren.
Fortsættes på næste side
DA06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 13DA06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 13 10/17/06 10:55:05 AM10/17/06 10:55:05 AM
14
DANSK
Indikationer Emne
( : Initial)
Valgbare indstillinger, [referenceside]
PTY-STBY*
2
PTY standby
OFF, PTY-koder
: Aktiverer PTY standby-modtagelse med en af de PTY-koder, [9].
TA VOL*
2
Lydstyrke for
trafikmelding
VOL 00
VOL 30 eller
50 *
3
[Initial: VOL 15]
P-SEARCH*
2
Programsøgning
ON
OFF
: Aktiverer programsøgning, [9].
: Annulleret.
DAB AF*
4
Alternativ
frekvensmodtagelse
AF ON
AF OFF
: Sporer programmet blandt DAB-tjenester og FM RDS-stationer,
[8, 16].
: Annulleret.
DAB VOL*
4
DAB-lydstyrkejustering
VOL –12
— VOL +12
: [Initial: VOL 00]; Du kan justere lydstyrkeniveauet så
DAB-tuneren kan afpasses FM-lydniveauet og lagre det i
hukommelsen.
DIMMER
Dimmer
ON
OFF
: Dæmper lyset i displayet.
: Annulleret.
TEL
Afbryd telefonlyd
MUTING 1/
MUTING 2
OFF
: Vælg en der afbryder for lydene, mens mobiltelefonen anvendes.
: Annulleret.
SCROLL *
5
Scroll
ONCE
AUTO
OFF
: Bladrer diskinformation en gang.
:
Fortsætter med at bladre (i 5-sekunders intervaller).
: Annulleret.
Hvis du trykker på DISP i mere end et sekund, kan displayet
bladres uanset indstilling.
EXT IN*
6
Ekstern effekt
CHANGER
EXT IN
: Hvis du vil benytte en JVC CD-omskifter, [9], JVC DAB- tuner,
[15], eller en Apple iPod [16].
: Hvis du vil benytte en anden ekstern komponent end den
ovenfor nævnte, [18].
AUX ADJ
Ekstra
indgangsniveaujustering
A.ADJ 00
— A.ADJ 05
: Juster hjælpeindgangsniveauet for at undgå en pludselig
forøgelse af udgangsniveauet, når du ændrer kildefra ekstern
komponent tilsluttet AUX-indgangsstikket på kontrolpanelet.
TAG DISP
Kodevisning
TAG ON
TAG OFF
: Viser tag-informationer, mens der afspilles spor i MP3/WMA,
[11].
: Annulleret.
AMP GAIN
Forstærkerens
forstærkningsregulering
LOW PWR
HIGH PWR
: VOL 00 – VOL 30 (Vælg dette, hvis højttalerens maksimale styrke
er mindre end 50 W for at forhindre beskadigelse af højttaleren).
: VOL 00 – VOL 50
DA14-27_KD-G431_[EX]_fff.indd 14DA14-27_KD-G431_[EX]_fff.indd 14 3/17/08 5:16:13 PM3/17/08 5:16:13 PM
DANSK
15
Indikationer Emne
( : Initial)
Valgbare indstillinger, [referenceside]
IF BAND
Mellemfrekvensbånd
AUTO
WIDE
: Øger indstillingsselektiviteten for at reducere interferensstøj
mellem tætte stationer. (Stereovirkningen går måske tabt).
: Udsat for interferensstøj fra nærliggende stationer, men
lydkvaliteten forringes ikke, og stereoeffekten bibeholdes.
*
1
Hvis strømforsyningen ikke afbrydes, når der slukkes for bilens tændingsnøgle, anbefales det at vælge “OFF” for at
spare på bilens batteri.
*
2
Kun for FM RDS-stationer.
*
3
Afhænger af forstærkerens forstærkningsreguleringsindstilling.
*
4
Vises kun når DAB-tuneren er tilsluttet.
*
5
Nogle tegn eller symboler vises ikke korrekt (eller vil være blanke) på displayet.
*
6
Vises kun når en af følgende kilder er valgt—FM, AM, CD, eller AUX IN.
Hvad er DAB-system?
Digital Audio Broadcasting (DAB) kan levere digital
kvalitetslyd uden nogen generende interferens og
signalforvrængning. Det kan også transmittere tekst,
billeder og data. Når det sender, kombinerer DAB flere
programmer (kaldet “tjenester”), så der dannes et
“ensemble”. Herudover kan hver “tjeneste”—kaldet
“primær tjeneste”—også opdeles i komponenter
(kaldet “sekundær service”). Et typisk ensemble
har seks eller flere programmer (tjenester), som
transmitterer på samme tid.
Ved at tilslutte DAB-tuneren kan receiveren gøre
følgende:
Find det samme program automatisk—alternativ
frekvensmodtagelse (se “DAB AF” på side 14).
Det anbefales at anvende DAB tuner KT-DB1000
sammen med receiveren. Hvis du har en
anden DAB-tuner, skal du kontakte din JVC-
bilradioforhandler.
Se også i den vejledning, der fulgte med din DAB-
tuner.
~
Ÿ
! Start søgning efter et ensemble.
Når et ensemble modtages,
standser søgningen.
Stands søgningen ved at
trykke på samme knap.
Vælg en tjeneste (enten primær eller
sekundær) at lytte til.
Indstil på et ensemble manuelt
Begynd at søge efter et ensemble, som i trin !
ovenfore...
1
2
Vælg den ønskede ensemblefrekvens.
DAB-tunerfunktioner
DA14-27_KD-G431_[EX]_f.indd 15DA14-27_KD-G431_[EX]_f.indd 15 10/5/06 6:11:48 PM10/5/06 6:11:48 PM
16
DANSK
Lagring af DAB-tjenester i
hukommelsen
Du kan forudindstille 6 DAB-tjenester (primære) for
hvert bånd.
1 Vælg den tjeneste du ønsker (se trin ~ til
på side 15).
2 Vælg det forudindstillede nummer (1 – 6) du
ønsker at lagre i.
Indstilling på en forudindstillet
DAB-tjeneste
1
2 Vælg den forudindstillede DAB-tjeneste
(primær) nummer (1 – 6), som du ønsker.
Hvis den valgte primære tjeneste har en sekundær
tjeneste, vil der blive stillet ind på de sekundære
tjenester, hvis du trykker på den samme knap igen.
Find det samme program—
alternativ frekvensmodtagelse
Du kan blive ved at lytte til det samme program ved at
aktive alternativ frekvensmodtagelse.
Mens en DAB-tjeneste modtages:
Når du kører i et område, hvor en tjeneste ikke
kan modtages, indstiller receiveren automatisk
på et andet ensemble eller FM RDS-station, som
transmitterer det samme program.
P4
BAYERN 2
Ved modtagelse af en FM RDS-station:
Når du kører i et område, hvor en DAB-tjeneste
transmitterer det samme program, som FM
RDS-stationen transmitterer, indstiller apparatet
automatisk på DAB-tjenesten.
Ved afsendelse af fabrikken er alternativ
frekvensmodtagelse aktiveret.
For at deaktivere Alternativ modtagelse,
se side 14.
Ændring af displayoplysninger mens du
tuner ind på et ensemble
Tjeneste navn = Ensemblenavn
= Kanalnummer = Frekvens =
Ur = (tilbage til start)
iPod-funktioner
Enheden er klar til at betjene en Apple iPod fra
kontrolpanelet.
Før betjening tilsluttes interfaceadapteren til iPod
KS-PD100 (købes separat) til cd-omskifterstikket bag
på enheden.
Se Brugsanvisning for installation og tilslutning
(separat bog).
Se manualen, der følger med interfaceadapteren, for
nærmere oplysninger.
Advarsel:
Sørg for at slukke for strømmen på enheden eller
sluk for køretøjets tændingskontakt, før du tilslutter
eller frakobler iPod’en.
Det forudindstillede nummer
blinker et kort stykke tid.
DA14-27_KD-G431_[EX]_fff.indd 16DA14-27_KD-G431_[EX]_fff.indd 16 3/17/08 5:16:18 PM3/17/08 5:16:18 PM
DANSK
17
Klargøring:
Sørg for at der er valgt “CHANGER” til ekstern
indgangsindstilling, se side 14.
~
Ÿ
Afspilningen starter automatisk fra det punkt,
hvor den tidligere standsede midlertidigt.
! Juster derefter lyden.
Juster lyden som du ønsker. (Se side
12.)
Sørg for at equalizeren på iPod’en er
deaktiveret.
Stands afspilning
Du kan genoptage
afspilningen ved at trykke på
knappen igen.
Frem- eller
tilbagespoling af
sporet
Gå til næste eller
foregående spor
Vælg et spor fra menuen
1 Åbn hovedmenuen.
Nu virker 5//4 /¢ knapperne som
menuvalgsknapperne*.
2 Vælg den ønskede menu.
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô
SONGS Ô GENRES Ô COMPOSER Ô
(tilbage til start)
3 Bekræft valget.
Hvis du vil gå tilbage til den
foregående menu, skal du trykke
5.
Hvis der er valgt et spor, starter afspilningen
automatisk.
Hvis det valgte element har et andet lag, åbner
du laget. Gentag trin
2 og 3, til det ønskede spor
afspilles.
Hvis du holder inde på
4 /¢ kan du
springer 10 elementer over ad gangen.
*
Valgfunktionen for menuen vil blive annulleret:
Hvis der ikke udføres nogen funktion i ca. 5 sekunder.
Når du bekræfter valg af et spor.
DA14-27_KD-G431_[EX]_fff.indd 17DA14-27_KD-G431_[EX]_fff.indd 17 3/17/08 5:16:19 PM3/17/08 5:16:19 PM
18
DANSK
Valg af afspilningsmodi
1
2 Vælg din ønskede afspilningstilstand.
7 Gentag afspilning
ONE RPT
Fungerer på samme måde som “Gentag En” på
iPod’en.
ALL RPT
Fungerer på samme måde som “Gentag Alle” på
iPod’en.
RPT OFF
Annulleret.
7 Tilfældig afspilning
ALBM RND*
Fungerer på samme måde som “Bland Album” på
iPod’en.
SONG RND/RND ON
Fungerer på samme måde som “Bland Sange” på
iPod’en.
RND OFF
Annulleret.
*
Kun hvis der vælges “ALL” i “ALBUMS” på den
store “MENU”.
Sådan kontrollerer du andre oplysninger,
mens du lytter til en iPod
Andre eksterne
komponenters funktioner
Du kan tilslutte en ekstern komponent til...
CD-omskifterstikket på bagsiden vha. Line Input
Adapter —KS-U57 (medfølger ikke) eller AUX
Input Adapter—KS-U58 (medfølger ikke) til andre
komponenter (bortset fra iPod).
AUX (auxiliary) indgangsstik på kontrolpanelet.
Se Brugsanvisning for installation og tilslutning
(separat bog).
Hvis du vil lytte til iPod, se side 16 – 18.
Tilslutning af en ekstern komponent til AUX-
indgangsstikket
~ For at vælge den eksterne komponent,
som er tilsluttet til...
AUX indgangsstik
CD-omskifterstikket på bagsiden ved
anvendelse af KS-U57 eller KS-U58
Hvis “EXT IN” ikke vises, skal du se side 14 og
vælge ekstern indgang (“EXT IN”).
DA14-27_KD-G431_[EX]_fff.indd 18DA14-27_KD-G431_[EX]_fff.indd 18 3/17/08 5:16:21 PM3/17/08 5:16:21 PM
DANSK
19
Advarsel:
Der må ikke isættes andre batterier end CR2025
eller tilsvarende, da det ellers kan eksplodere.
Efterlad ikke fjernbetjeningen på et sted (såsom
instrumentbræt), som er udsat for direkte sollys i
længere tid; da den ellers kan eksplodere.
Opbevar batteriet et sted hvor børn ikke
kan nå det, for at undgå risiko for uheld.
For at forhindre at batteriet overopheder, revner
eller er årsag til brand:
Batteriet må ikke genoplades, skilles ad eller
opvarmes eller kasseres ved afbrænding.
Efterlad ikke batteriet sammen med
andre materialer af metal.
Prik ikke i batteriet med en pincet eller
lignende redskaber.
Vikl tape omkring batteriet og isoler det når det
kasseres eller gemmes.
Vigtigste elementer og funktioner
1 (standby/on/dæmper) knap
Tænder for strømmen, hvis der trykkes kortvarigt
på den, eller dæmper lyden, når der er tændt for
strømmen.
Slukker for strømmen, hvis der trykkes på den,
og den holdes inde.
Ÿ Tænd for den tilsluttede komponent
og begynd at afspille kilden.
! Juster derefter lyden.
Juster lyden som du ønsker. (Se side
12.)
Sådan kontrollerer du andre oplysninger,
mens du lytter til en ekstern komponent
AUX IN eller EXT IN Ô Ur
Fjernbetjening — RM-RK50
Denne receiver kan fjernbetjenes som instrueret her
(med en særskilt anskaffet fjernbetjening). Vi anbefaler,
at du anvender anvender fjernbetjening RM-RK50
sammen med din receiver.
Installation af lithium coin batteri
(CR2025)
Fjernbetjeningen skal pege direkte mod
fjernsensoren på enheden. Det skal sikres, at der
ikke er nogen forhindring i mellem.
Fortsættes på næste side
DA14-27_KD-G431_[EX]_f.indd 19DA14-27_KD-G431_[EX]_f.indd 19 10/5/06 6:11:51 PM10/5/06 6:11:51 PM
20
DANSK
Midterholde
Vedligeholdelse
Rengøring af stikkene
Hyppigt aftagelse forringer stikkene.
For at minimere denne mulighed skal stikkene af og
til aftørres med en bomuldsklud, eller klud som er
fugtet med alkohol. Du skal passe på ikke at beskadige
stikkene.
Fugtighedskondensation
Der kan opstå fugtkondensering på glasset inde i
enheden i følgende tilfælde:
Når bilens varmeapparat startes.
Hvis der bliver meget fugtigt inde i bilen.
Hvis det sker, er der risiko for, at apparatet ikke
fungerer korrekt. I det tilfælde skal disken skydes ud
og receiveren skal stå tændt et par timer, indtil fugten
fordamper.
Behandling af diske
Når en disk tages ud af
æsken, skal du trykke ned på
holderen i midten af æsken og løfte
disken ud, mens du holder i kanten.
Hold altid i kanten af disken. Rør
ikke ved den overflade, der optages på.
Når du lægger en disk i æske, sætter du forsigtigt
disken ind rundt om midterholderen (med den trykte
side opad).
Sørg for at opbevare diskene i æskerne efter brug.
Stik
2
5 U (op) / D (ned) knapper
Ændrer FM/AM/DAB-bånd med 5 U.
Ændrer forudindstillede stationer (eller DAB-
tjenester) med D .
Ændrer mappen på MP3/WMA-diskene.
Mens der afspilles en MP3-disk på en
MP3-kompatibel CD-omskifter:
Skifter disk hvis der trykkes kort på den.
Ændrer mappe hvis der trykkes og holdes nede
på den.
Mens du lytter til en Apple iPod:
Standser midlertidigt eller genoptager
afspilningen med D
.
Åbner hovedmenuen med
5 U.
(Nu virker
5 U/D /2 R/F 3 som
menuvalgsknapperne.)*
3
VOL – / VOL + knapper
Justerer lydstyrken.
4 SOUND knap
Valg af lydmodus (iEQ: intelligent equalizer).
5 SOURCE knap
Vælger kilden.
6 2 R (tilbagespoling) / F (fremspoling) 3 knapper
Søger efter stationer (eller DAB-tjenester) hvis
der trykkes kortvarigt på den.
Søger efter DAB-ensembler, hvis der trykkes på
den og holdes nede.
Fremspoling eller tilbagespoling af sporet hvis
den trykkes og holdes inde.
Ændrer spor, hvis der trykkes kortvarigt på den.
Mens du lytter til en iPod (i
menuvalgsfunktionen):
Vælger et element, hvis der trykkes kortvarigt
på den. (Tryk derefter på D for at bekræfte
valget).
Springer 10 elementer over ad gangen, hvis
der trykkes på den, og den holdes inde.
* 5 U : Vender tilbage til foregående menu.
D : Bekræfter valget.
DA14-27_KD-G431_[EX]_fff.indd 20DA14-27_KD-G431_[EX]_fff.indd 20 3/17/08 5:16:22 PM3/17/08 5:16:22 PM
DANSK
21
Hold diskene rene
En snavset disk afspilles måske ikke
korrekt.
Hvis en disk bliver snavset, aftørres den
med en blød klud i lige linje fra midten
ud til kanten.
Brug ikke nogen form for opløsningsmiddel (f.eks.
traditionel pladerens, spray, fortynder, renset benzin
osv.) til at rense diske med.
Afspilning af nye diske
Nye diske kan have nogle ru pletter
omkring den inderste og yderste
kant. Hvis en sådan disk benyttes, vil
receiveren måske skubbe disken ud.
Du fjerner de ru pletter ved at gnide kanterne med en
blyant eller kuglepen, osv.
Skæv disk
Klistermærke
Rester fra etiketter
Klistermærkat
Brug ikke følgende diske:
Usædvanlig form
Enkelt-CD (8 cm disk)
Mere om denne receiver
Grundlæggende betjening
Tænd for strømmen
Ved at trykke på SRC på receiveren kan du også
tænde for strømmen. Hvis kilden er klar, begynder
afspilningen også.
Sluk for strømmen
Hvis du slukker for strømmen, mens du lytter til
en disk, begynder diskafspilningen derfra, hvor
afspilningen tidligere standsede, næste gang du
tænder for strømmen.
Tunerindstillinger
Lagring af stationer i hukommelsen
Under SSM søgning...
Alle tidligere lagrede stationer slettes, og
stationerne lagres påny.
Modtagede stationer forudindstilles i Nr. 1 (laveste
frekvens) til Nr. 6 (højeste frekvens).
Når SSM er slut, bliver der automatisk stillet ind på
den station, der er lagret i Nr. 1.
Når du lagrer en station manuelt, slettes den tidligere
forudindstillede station, når der lagres en ny station
på det samme forudindstillede tal.
FM RDS funktioner
Netværkssporing af modtagelse kræver to typer
RDS-signaler—PI (Programme Identification) og AF
(Alternative Frequency) for at virke korrekt. Hvis disse
data ikke modtages korrekt, virker
netværkssporingsmodtagelse ikke korrekt.
Hvis der modtages en trafikmelding af
TA-standbymodtagelse, ændres lydstyrken
automatisk til det forudindstillede niveau (TA
VOL), hvis det aktuelle niveau er lavere end det
forudindstillede niveau.
Når den alternative frekvensmodtagelse aktiveres
(med AF valgt), aktiveres
netværkssporingsmodtagelse også automatisk. På
den anden side kan netværkssporingsmodtagels
e ikke deaktiveres uden deaktivering af alternativ
frekvensmodtagelse. (Se side 13.)
Fortsættes på næste side
DA14-27_KD-G431_[EX]_f.indd 21DA14-27_KD-G431_[EX]_f.indd 21 10/5/06 6:11:52 PM10/5/06 6:11:52 PM
22
DANSK
Hvis du vil vide mere om RDS, kan du besøge
<http://www.rds.org.uk>.
Diskfunktioner
Advarsel for afspilning af DualDisc
Non-DVD-siden af en “DualDisc” overholder ikke
standarden for “Compact Disc Digital Audio”. Derfor
anbefales brug af Non-DVD-siden af en DualDisc på
dette produkt ikke.
Generelt
Receiveren er designet til at gengive CD’er/CD-tekst
og CD-R’er (brændbare)/CD-RW’er (genskrivbare) i
lyd-CD (CD-DA), MP3 og WMA-format.
Når en disk lægges omvendt i, vises “PLEASE” og
“EJECT” skiftes på displayet. Tryk på 0 for at skubbe
disken ud.
Mens der spoles fremad eller tilbage på en MP3 eller
WMA-disk, kan du kun høre rykvise lyde.
Afspilning af en CD-R eller CD-RW
Brug kun “færdige” CD-R’er eller CD-RW’er.
Denne enhed kan kun afspille filer af samme type,
som først detekteres, hvis en disk indeholder både
lyd-CD (CD-DA) filer og MP3/WMA-filer.
Denne receiver kan afspille multi-sessionsdiske; men
ikke lukkede sessioner vil blive sprunget over ved
afspilning.
Nogle CD-R’er eller CD-RW’er kan ikke afspilles
på enheden pga. deres diskkarakteristika, eller af
følgende årsager:
Diskene er snavsede eller ridsede.
Der opstår fugtkondensering på glasset inde i
receiveren.
Pickupglasset inde i receiveren er snavset.
CD-R/CD-RW hvorpå filerne er skrevet med “Packet
Write” metoden.
Der er fejlagtige optagelsesforhold (manglende
data, osv.) eller medieforhold (pletter, ridser,
skævheder, osv.).
CD-RW’er kræver muligvis en længere læsetid, da
CD-RW’ens refleksionstal er lavere end for almindelige
CD’er.
Brug ikke følgende CD-R’er eller CD-RW’er:
Diske med klistermærker, etiketter eller
beskyttelsesplombering på overfladen.
Diske, hvorpå etiketter kan udskrives direkte fra en
inkjetprinter.
Anvendelse af disse diske ved høje temperaturer eller
høj fugtighed kan forårsage funktionsfejl eller skade
på enheden.
Afspilning af et MP3/WMA-disk
Denne receiver kan afspille MP3/WMA-filer med
filtypenavnet <.mp3> eller <.wma> (uanset om
det er med store eller små bogstaver).
Denne receiver kan vise navnene på album, kunstnere
og kode (Version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 eller 2,4) for MP3
filer og for WMA filer.
Receiveren kan kun håndtere tegn på en byte. Ingen
andre tegn kan vises korrekt.
Receiveren kan afspille MP3/WMA-filer, der opfylder
nedenstående betingelser:
Bithastighed: 8 kbps — 320 kbps
Samplingfrekvens:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
Diskformat: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo,
Joliet, Windows langt filnavn
Det maksimale antal tegn for fil-/mappenavne
varierer efter det anvendte diskformat (omfatte 4
filnavnstegn—<.mp3> eller <.wma>).
ISO 9660 Level 1: op til 12 characters
ISO 9660 Level 2: op til 31 characters
Romeo: op til 128 characters
Joliet: op til 64 characters
Windows langt filnavn: op til 128 characters
Denne enhed kan genkende i alt 512 filer, i 200
mapper og 8 hierarkier.
Receiveren kan afspille filer optaget i VBR (variabel
bithastighed).
For filer optaget i VBR er der en forskel i displayet for
tidsforbrug, og der vises ikke den faktiske forløbne
tid. Det er især efter udførelse af søgefunktionen, at
forskellen bliver mærkbar.
DA14-27_KD-G431_[EX]_f.indd 22DA14-27_KD-G431_[EX]_f.indd 22 10/5/06 6:11:53 PM10/5/06 6:11:53 PM
DANSK
23
Receiveren kan ikke afspille følgende filer:
MP3 kodet med MP3i og MP3 PRO- formater.
MP3-filer kodet i et ikke egnet format.
MP3 filer kodet med Layer 1/2.
WMA filer kodet med tabsfri, professionelle og
lydformater.
WMA filer, som ikke er baseret på Windows
Media
®
Audio.
WMA filer kopibeskyttet med DRM.
Filer som indeholder data, såsom WAVE, ATRAC3,
osv.
Søgefunktionen virker, men søgehastigheden er ikke
konstant.
Ændring af kilde
Hvis du ændrer kilde, standser afspilningen også
(uden at udskyde disken).
Næste gang du vælger “DISC” til afspilningskilde,
starter afspilningen af disken, der hvor den standsede
før.
Udskydning af en disk
Hvis den udskudte disk ikke tages ud inden 15
sekunder, sættes den automatisk ind i rillen igen for
at beskytte den mod støv.
Efter at en disk er blevet skubbet ud, vises “NO
DISC” (ingen disk), og nogle af knapperne kan ikke
betjenes. Læg en anden disk i eller tryk på SRC (kilde)
for at vælge en anden afspilningskilde.
Generelle indstillinger—PSM
Hvis du ændrer “AMP GAIN” indstillingen fra “HIGH
PWR” til “LOW PWR”, mens volumenniveauet er
indstillet højere end “VOL 30” ændrer receiveren
automatisk volumenniveauet til “VOL 30”.
DAB-tunerfunktioner
Kun primære DAB-tjenester kan forudindstilles, selv
hvis du lagrer en sekundær tjeneste.
En tidligere forudindstillet DAB-tjeneste slettes,
når der lagres en ny DAB-tjeneste i samme
forudindstillede tal.
iPod-funktioner
Når du tænder for enheden, oplades iPod’en gennem
denne enhed.
Mens iPod’en er tilsluttet, er alle funktioner slået fra.
Udfør alle funktioner fra denne enhed.
Tekstoplysningerne vises måske ikke korrekt.
Nogle tegn, såsom accentuerede bogstaver, kan
ikke vises korrekt på displayet.
Afhænger af kommunikationstilstanden mellem
iPod’en og enheden.
Hvis tekstoplysningerne indeholder mere end 8 tegn,
rulles de på displayet (se også side 14). Enheden kan
vise op til 40 tegn.
Bemærk:
Nogle funktioner udføres muligvis ikke korrekt eller
som forventet, når en iPod er tilsluttet. Besøg i så
tilfælde følgende JVC webadresse: <http://www.
jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd100/index.
html>
DA14-27_KD-G431_[EX]_fff.indd 23DA14-27_KD-G431_[EX]_fff.indd 23 3/17/08 5:16:23 PM3/17/08 5:16:23 PM
24
DANSK
Fejlfinding
Det, der ser ud som fejl, er ikke altid så alvorligt. Tjek følgende før du ringer til et servicecenter.
Symptomer Afhjælpning/Årsager
Generelt
Lyden kan ikke høres fra højttalerne. Juster lydstyrken til det optimale niveau.
Kontroller ledninger og forbindelser.
Receiveren virker slet ikke. Nulstil receiveren (se side 2).
FM/AM
SSM automatiske forudindstilling virker ikke. Gem stationer manuelt.
Statisk støj når der lyttes til radioen. Tilslut antennen korrekt.
Diskafspilning
Disken kan ikke afspilles. Sæt disken korrekt i.
CD-R/CD-RW kan ikke afspilles.
Spor på CD-R/CD-RW kan ikke overspringes.
Indsæt en færdiggjort CD-R/CD-RW.
Færdiggør CD-R/CD-RW med den komponent, som du
anvendte til optagelse.
Disken kan hverken afspilles eller udskydes. Lås disken op (se side 10).
Udskyd disken med magt (se side 2).
Lyden afbrydes af og til. Stands afspilningen mens du kører ujævne veje.
Skift disken.
Kontroller ledninger og forbindelser.
“NO DISC” vises i displayet. Læg en disk, der kan afspilles, i bakken.
MP3/WMA afspilning
Disken kan ikke afspilles. Brug en disk med MP3/WMA-spor, som er optaget i et
format, der er kompatibelt med ISO 9660 Level 1, Level
2, Romeo eller Joliet.
Tilføj tiltypekoden <.mp3> eller <.wma> til
filnavnene.
Der dannes støj. Spring til et andet spor eller skift disken. (Tilføj ikke
filtypekoden <.mp3> eller <.wma> til ikke-MP3 eller
WMA spor).
Der kræves en længere udlæsningstid
(“CHECK” bliver ved at blinke på displayet).
Brug ikke for mange hierarkier og mapper.
DA14-27_KD-G431_[EX]_f.indd 24DA14-27_KD-G431_[EX]_f.indd 24 10/5/06 6:11:54 PM10/5/06 6:11:54 PM
DANSK
25
Fortsættes på næste side
Symptomer Afhjælpning/Årsager
MP3/WMA afspilning
Sporene spilles ikke i den rækkefølge, du har
til hensigt.
Afspilningsrækkefølgen afgøres, når filerne optages.
Forløbet afspilningstid er ikke korrekt. Dette kan hænde under afspilning. Det afhænger af,
hvordan sporene er optaget på disken.
Der står skiftevis “PLEASE” og “EJECT” på
displayet.
Sæt en diskette i, som indeholder MP3/WMA-spor.
Der vises ikke korrekte tegn (f.eks.
albumnavn).
Enheden kan kun vise bogstaver (store bogstaver), tal og
et begrænset antal symboler.
CD-omskifter
“NO DISC” vises i displayet. Læg en disk i magasinet.
“NO MAG” vises i displayet. Læg magasinet i.
“RESET 8” vises i displayet. Tilslut receiveren og CD-omskifteren korrekt og tryk
CD-omskifterens nulstillingsknap.
“RESET 1” “RESET 7” vises i displayet. Tryk CD-omskifterens nulstillingsknap.
CD-omskifteren virker slet ikke. Nulstil receiveren (se side 2).
DAB
“noSIGNAL” vises i displayet.
Flyt til et område med stærkere signaler.
“RESET 8” vises i displayet. Tilslut enheden og DAB-tuneren korrekt og nulstil
receiveren (se side 2).
“ANTENANG” vises i displayet. Kontroller ledninger og forbindelser.
DAB-tuneren virker slet ikke. Tilslut enheden og DAB-tuneren korrekt igen og nulstil
receiveren (se side 2).
DA14-27_KD-G431_[EX]_f.indd 25DA14-27_KD-G431_[EX]_f.indd 25 10/5/06 6:11:55 PM10/5/06 6:11:55 PM
26
DANSK
Symptomer Afhjælpning/Årsager
iPod-afspilning
iPod’en tænder ikke eller virker ikke. Kontroller forbindelseskablet og dets tilslutning.
Opdater firmwareversionen.
Udskift batteriet.
Knapperne fungerer ikke som forventet. Knappernes funktion er ændret. Tryk på M MODE, inden
funktionen udføres.
Lyden er forvrænget. Deaktiver equalizeren på enten enheden eller iPod’en.
“NO IPOD” vises i displayet.
Kontroller forbindelseskablet og dets tilslutning.
Afspilningen standser. Hovedtelefonerne er afbrudt under afspilning. Genstart
afspilningsfunktionen med kontrolpanelet (se side 16).
Der høres ingen lyd, når der tilsluttes en
iPod nano.
Tag hovedtelefonerne af iPod nanoen.
“NO FILES” vises på displayet.
Der er ikke lagret nogen spor.
Importer spor til iPod’en.
“RESET 1” – “RESET 7” vises i displayet. Kobl adapteren fra både enheden og iPod’en. Dernæst
tilsluttes den igen.
“RESET 8” vises i displayet.
Kontroller forbindelsen mellem adapteren og enheden.
iPod’ens betjeningsknapper virker ikke, efter
at den er koblet fra enheden.
Nulstil iPod’en.
Microsoft og Windows Media er indregistrerede varemærker eller varemærker, som tilhører Microsoft Corporation
i USA og/eller andre lande.
iPod er et varemærke tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande.
DA14-27_KD-G431_[EX]_fff.indd 26DA14-27_KD-G431_[EX]_fff.indd 26 3/21/08 3:07:52 PM3/21/08 3:07:52 PM
DANSK
27
Tekniske specifikationer
AUDIO FORSTÆRKERSEKTION
Maksimum effekt:
For/Bag: 50 W pr. kanal
Vedvarende effekt (RMS):
For/Bag: 19 W pr. kanal til 4 Ω, 40
Hz til 20 000 Hz ved højst
0,8% total harmonisk
forvrængning.
Impedans: 4 Ω (4 Ω til 8 Ω tolerance)
Tonekontrolområde:
Bas: ±12 dB ved 60 Hz
Mellemområde: ±12 dB ved 1 kHz
Diskant: ±12 dB ved 7,5 kHz
Frekvensrespons: 40 Hz til 20 000 Hz
Signal/støjforhold: 70 dB
Line-Out niveau/
impedans:
2,5 V/20 kΩ belastning (fuld
skala)
Output impedans: 1 kΩ
Anden terminal: CD-omskifter, Rattets
fjernindgang, AUX (ekstra)
indgangsstik
TUNERSEKTION
Frekvensomåde:
FM: 87,5 MHz til 108,0 MHz
AM: MB: 522 kHz til 1 620 kHz
LB: 144 kHz til 279 kHz
FM Tuner
Egnet følsomhed: 11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)
50 dB støjdæmpnings-
følsomhed:
16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Alternerende
kanalfølsomhed (400
kHz):
65 dB
Frekvensrespons: 40 Hz til 15 000 Hz
Stereoseparation: 30 dB
MB Tuner
Følsomhed/Selektivitet:
20 μV/35 dB
LB Tuner
Følsomhed: 50 μV
CD-AFSPILLERSEKTION
Type: Compact disc-afspiller
Signaldetektionssystem:
Non-kontakt optisk pickup
(halvleder laser)
Antal kanaler: 2 kanaler (stereo)
Frekvensrespons: 5 Hz til 20 000 Hz
Dynamikområde: 96 dB
Signal/støjforhold: 98 dB
Wow og flutter: Under den målbare grænse
MP3 optageformat: (MPEG1/2 Audio Layer 3)
Max. bit-hastighed: 320 kbps
WMA (Windows Media® Audio) dekodningsformat:
Max. bit-hastighed: 192 kbps
GENERELT
Strømkrav:
Driftsspænding: DC 14,4 V
(11 V til 16 V tolerance)
Jordforbindelse: Negativ jordforbindelse
Arbejdstemperatur: 0°C til +40°C
Mål (B x H x D): (ca.)
Installationsstørrelse: 182 mm × 52 mm × 150 mm
Panelstørrelse: 187 mm × 58 mm × 13 mm
Vægt:
1,3 kg (eksklusivt tilbehør)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
DA14-27_KD-G431_[EX]_f.indd 27DA14-27_KD-G431_[EX]_f.indd 27 10/5/06 6:11:56 PM10/5/06 6:11:56 PM
2
SUOMI
Äänenvoimakkuuden asetusta
koskeva varoitus:
Levyt tuottavat vähän ääntä muihin
ohjelmalähteisiin verrattuna. Laske
äänenvoimakkuutta ennen levyn toistamista,
etteivät kaiuttimet vaurioidu äänenvoimakkuuden
noustessa äkillisesti.
Laitteen säätö alkutilaan
Myös esiasetetut säädöt poistetaan.
Levyn poistaminen käsin
Varo pudottamasta levyä, kun se tulee ulos.
Jos tämä ei toimi, yritä palauttaa vastaanotin
alkutilaan.
Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen.
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä, jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan
mahdollisen käyttönautinnon.
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VARO: Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
3. VARO: Avattaessa olet alttiina näkyvälle ja/tai näkymättömälle luokan 1M lasersäteilylle. Älä tarkastele sitä
optisen laitteen läpi.
4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN LAITTEEN ULKOPUOLELLE.
Varoitus:
Jos käytät vastaanotinta ajaessasi, muista samalla
tarkkailla ajosuuntaa välttyäksesi liikenneonnetto
muuksilta.
Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden
hävittämisestä
Tämä symboli tarkoittaa, että symbolilla
varustettua tuotetta ei saa laittaa talousjätteisiin,
kun se poistetaan käytöstä. Jos haluat hävittää
tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön
tai muiden maassasi ja kunnassasi voimassa
olevien määräysten mukaan. Kun hävität tuotteen
asianmukaisella tavalla, autat säästämään
luonnonvaroja ja estämään mahdollisia ympäristö-
ja terveyshaittoja.
Tässä vastaanottimessa on valmius kauko-
ohjaukseen ohjauspyörästä.
Katso Asennus/Liitäntäohjekirja (erillinen opas).
Tämä symboli on voimassa
vain Euroopan unionissa.
FI02-05_KD-G431[EX]_f.indd 2FI02-05_KD-G431[EX]_f.indd 2 10/5/06 2:07:31 PM10/5/06 2:07:31 PM
3
SUOMI
Seuraavat merkit ilmaisevat...
: Sisäisen CD-soittimen toimintoja.
: Ulkoisen CD-vaihtajan toimintoja.
: Vastaavaa toimintoa esittävä ilmaisin.
M MODE-painikkeen käyttö
Jos painat M MODE-painiketta, vastaanotin siirtyy
toimintotilaan, minkä jälkeen numeronäppäimet ja
5/ -näppäimet toimivat erilaisten toimintojen
painikkeina.
Esim.: Kun numeronäppäin 2 toimii MO (mono)-
näppäimenä.
Jos haluat käyttää näitä näppäimiä niiden
alkuperäiseen tarkoitukseen M MODE -näppäintä
painettuasi, odota 5 sekuntia painamatta mitään
näppäintä kunnes toimintotila on tyhjennetty tai paina
M MODE uudelleen.
Käyttöpaneelin irrottaminen
Käyttöpaneelin kiinnittäminen
SISÄLLYS
Käyttöpaneeli ................................. 4
Aloittaminen ................................... 5
Perustoiminnot .................................................... 5
Radiotoiminnot ............................... 6
FM RDS-toiminnot ........................... 7
FM RDS-suosikkiohjelman hakeminen
.................. 7
Levytoiminnot ................................. 9
Levyn toistaminen vastaanottimessa .................. 9
Levyjen toistaminen CD-vaihtajassa .................... 9
Ääniasetukset ................................. 12
Yleiset asetukset — PSM ................. 13
DAB-virittimen toiminnot ................ 15
iPod-toiminnot ................................ 16
Muut ulkoisen laitteen toiminnot
.......... 18
Kaukosäädin —
RM-RK50 ..................... 19
Kunnossapito .................................. 20
Lisätietoja tästä vastaanottimesta ... 21
Vianetsintä ..................................... 24
Tekniset tiedot ................................ 27
Laitteen mukana toimitetaan turvallisuussyistä
numeroitu tunnistekortti. Tunnistekortin numero on
myös painettu laitteen koteloon. Säilytä kortti varmassa
paikassa, koska sen avulla laite on helppo tunnistaa, jos
se varastetaan.
Turvallisuusohjeita...
Älä nosta äänenvoimakkuutta liian korkealle. Et
ehkä kuule ulkopuolisia ääniä, jolloin ajaminen on
vaarallista.
Pysäytä auto ennen monimutkaisten toimenpiteiden
suorittamista.
Auton sisälämpötila...
Jos olet pysäköinyt auton pitkäksi ajaksi kuumaan
tai kylmään säähän, odota, kunnes lämpötila tulee
normaaliksi auton sisällä ennen kuin käytät laitetta.
FI02-05_KD-G431[EX]_fff.indd 3FI02-05_KD-G431[EX]_fff.indd 3 3/17/08 5:23:27 PM3/17/08 5:23:27 PM
4
SUOMI
Osien tunnistus
Käyttöpaneeli
Näyttöikkuna
1 Säätönuppi
2 0 (poisto)-painike
3 Latausaukko
4 T/P (liikenneohjelma/ohjelmatyyppi)-painike
5 DISP (näyttö)-painike
6 4 /¢ -painikkeet
7 Näyttöikkuna
8 (valmiustila/virta hiljennin)-painike
9 AUX (lisälaite)-tuloliitäntä
p 5 (ylös) / (alas)-painikkeet
q SEL (valinta)-painike
w BAND-painike
e SRC (lähde)-painike
r Kauko-ohjainanturi
Tätä vastaanotinta voidaan kauko-ohjata erikseen
ostettavalla kauko-ohjaimella. Lisätietoja löydät sivulta
19 ja 20.
ÄLÄ altista kauko-ohjausanturia voimakkaalle valolle
(suora auringonvalo tai keinotekoinen valaistus).
t
EQ (taajuuskorjain)-painike
y MO (mono)-painike
u SSM (Strong-station Sequential Memory) -painike
i Numeronäppäimet Näyttöikkuna
o RPT (toistosoitto)-painike
; RND (satunnaissoitto)-painike
a M MODE-painike
s (käyttöpaneelin vapautus)-painike
d Levytietojen osoittimet—TAG (Tunnistetiedot),
(raita/tiedosto), (kansio)
f Toistolähteen ilmaisimet—
CH: Syttyy vain kun toistolähteeksi valitaan CD-
CH.
DISC: Syttyy sisäistä CD-soitintakäytettäessä.
g Toistotilan / nimikkeen ilmaisimet—RND
(satunnaissoitto), (levy), (kansio), RPT
(toistosoitto)
h RDS-osoittimet—AF, REG, TP, PTY
j Virittimen vastaanottoilmaisimet—MO (mono),
ST (stereo)
k S.BASS (super basso) -osoitin
l EQ (taajuuskorjain)-osoitin
/ Tr (raidan)-osoitin
z Äänilähteen näyttö / Äänenvoimakkuuden osoitin /
Laskurin osoitin
x Päänäyttö
c Äänitila (iEQ: älykäs taajuuskorjain)-osoitin—
JAZZ, ROCK, HIP HOP, CLASSIC, POPS, USER
FI02-05_KD-G431[EX]_ff.indd 4FI02-05_KD-G431[EX]_ff.indd 4 4/18/07 11:12:49 AM4/18/07 11:12:49 AM
5
SUOMI
Äänen
pikahiljentäminen
(ATT)
Kun haluat palauttaa
äänenvoimakkuuden
ennalleen, paina painiketta
uudelleen.
Virran kytkeminen
pois päältä
Perusasetukset
Katso myös kohtaa “Yleiset asetukset — PSM”
sivuilla 13 –15.
1
2
1 Näytön esittelyn peruuttaminen
Valitse “DEMO”, sitten “DEMO OFF”.
2 Kellon asetus
Valitse “CLOCK H” (tunti) ja säädä sitten tunnit.
Valitse “CLOCK M” (minuutti) ja säädä sitten
minuutit.
Valitse “24H/12H”, sitten “24H” (tuntia) tai
“12H” (tuntia).
3 Suorita toimenpide loppuun.
Kellonajan tarkistaminen virran ollessa
sammutettuna
Kellonaika näkyy näytöllä noin
viiden sekunnin ajan. Katso myös
sivua 13.
Aloittaminen
Perustoiminnot
~ Kytke virta päälle.
Ÿ
* Et voi valita näitä lähteitä, jos niitä ei ole liitetty
tai ne eivät ole valmiita.
!
FM/AM-viritin
DAB-viritin
Säädä äänenvoimakkuutta.
@ Säädä ääntä haluamallasi tavalla.
(Katso sivu 12).
Äänenvoimakkuus tulee näyttöön.
VOL 20
FI02-05_KD-G431[EX]_fff.indd 5FI02-05_KD-G431[EX]_fff.indd 5 3/17/08 5:23:32 PM3/17/08 5:23:32 PM
6
SUOMI
Asemien tallentaminen muistiin
Voit esiasettaa 6 asemaa kullekin taajuusalueelle.
FM-aseman automaattinen
esiasetus—SSM (Strong-station
Sequential Memory)
1 Valitse FM-taajuus (FM1 – FM3), jolle haluat
tallentaa FM-asemia.
2
3
“SSM” vilkkuu ja häviää sitten, kun automaattiset
esiasetukset on tehty.
Laite hakee ne FM-asemat, joilla on vahvimmat
signaalit, ja tallentaa ne automaattisesti valitulle FM-
taajuudelle.
Manuaalinen esiasetus
Esim.: Tallennettaessa FM-asema taajuudelta 92,5
MHz FM-taajuuden esiasetettuun numeroon 4.
1
2
3
Radiotoiminnot
~
Ÿ
! Aloita aseman haku.
Kun vastaanotin löytää
aseman, haku pysähtyy.
Lopeta haku painamalla
samaa painiketta uudelleen.
Aseman hakeminen manuaalisesti
Yllä olevassa vaiheessa !...
1
2
Valitse haluamasi asemataajuust.
Jos FM-stereolähetys ei kuulu kunnolla
Vastaanotto paranee, mutta stereoefekti häviää.
Kun haluat palauttaa stereovaikutelman, toista
sama toiminto. “MONO OFF” tulee näkyviin ja MO-
osoitin häviää.
Syttyy, kun FM-stereolähetyksen
signaalivoimakkuus on riittävä.
88.3
M
Syttyy, kun monotila otetaan käyttöön.
MONO
SSM
92.5FM I
Esiasetettu numero vilkkuu hetken näytössä.
92.5P4
FI06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 6FI06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 6 10/5/06 2:07:54 PM10/5/06 2:07:54 PM
7
SUOMI
Ÿ
Valitse jokinsuosikkiohjelmatyypeistäsi.
tai
Valitse jokin PTY-koodi (katso sivu 9).
! Aloita suosikkiohjelman haku.
Jos verkossa on asema, joka
lähettää valitsemasi PTY-koodin
ohjelmaa, asema virittyy.
Suosikkiohjelmatyyppien tallennus
Voit tallentaa kuusi suosikkiohjelmatyyppiä.
Esiaseta ohjelmatyypit numeropainikkeisiin (1 – 6):
1 Valitse PTY-koodi (katso yllä).
2 Valitse esiasetusnumero (1 – 6), johon haluat
tallentaa.
Esiasetetun aseman kuunteleminen
1
2 Valitse haluamasi esiasetusasema (1 – 6).
Kellonajan tarkistaminen FM- (ei RDS) tai
AM-asemaa kuunneltaessa
• FM RDS-asemia koskevat ohjeet ovat sivulla 9.
FM RDS-toiminnot
Mitä RDS-toiminnolla voi tehdä?
FM-asemat voivat lisätä RDS-toiminnon (Radio Data
System) avulla tavallisen ohjelmasignaalin joukkoon
lisäsignaalin.
Vastaanottamalla RDS-tietoa, tämä vastaanotin voi
tehdä seuraavaa:
Ohjelmatyypin (PTY) haku (katso seuraava)
TA- (Liikennetiedote) ja PTY -valmiustilavastaanotot
(katso sivut 8 ja 14)
Saman ohjelman automaattinen haku—Network-
Tracking Reception (katso sivu 8)
Ohjelmahaku (katso sivut 9 ja 14)
FM RDS-suosikkiohjelman
hakeminen
Voit virittää suosikkiohjelmaasi lähettävän aseman
etsimällä PTY-koodia.
Jos haluat tallentaa suosikkiohjelmatyyppisi, katso
seuraavaa.
~ Valittu PTY-koodi tulee
näyttöön.
Taajuus Ô Kello
Esim.: Kun “ROCK M” on valittuna
Jatkuu seuraavalla sivulla
FI06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 7FI06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 7 10/5/06 2:07:58 PM10/5/06 2:07:58 PM
8
SUOMI
Haluamasi PTY-koodin valitsemisesta löydät
lisätietoja sivulta 14.
PTY-merkkivalo joko syttyy tai vilkkuu.
Jos PTY-merkkivalo syttyy, PTY-
valmiustilavastaanotto on käytössä.
Jos PTY-merkkivalo vilkkuu, PTY-
valmiustilavastaanotto ei vielä ole käytössä.
Jos haluat aktivoida PTY-valmiustilavastaanoton, siirry
tätä signaalia lähettävälle asemalle. PTY-merkkivalo
lopettaa vilkkumisen ja palaa koko ajan.
Jos haluat poistaa PTY-valmiustilavastaanoton
käytöstä, valitse PTY-koodiksi “OFF” (katso sivu 14).
PTY-merkkivalo sammuu.
Saman ohjelman hakeminen—
Network-Tracking Reception
Ajaessasi alueella, jossa FM-kuuluvuus ei ole hyvä,
vastaanotin hakee automaattisesti toisen samaan
verkkoon kuuluvan FM RDS-aseman, joka mahdollisesti
lähettää samaa ohjelmaa voimakkaammalla signaalilla
(katso alla oleva kuva).
Network-Tracking Reception ei ole käytössä
tehdasasetuksena.
Jos haluat muuttaa verkkohakutoiminnon
asetuksia, katso “AF-REG” sivulla 13.
Ohjelma A lähettää eri taajuusalueilla (01 – 05)
3 Toista vaiheet 1 ja 2, kun haluat
tallentaa muita PTY-koodeja muihin
esiasetusnumeroihin.
4 Suorita toimenpide loppuun.
Valmiustilavastaanoton käyttäminen
TA-valmiustilavastaanotto
TA-valmiustilavastaanoton ollessa käytössä vastaanotin
siirtyy väliaikaisesti liikennetiedotuksia (TA) lähettävän
aseman taajuudelle. TA-valmiustilavastaanotto ei toimi
AM-asemia kuunneltaessa.
Äänenvoimakkuus muuttuu esiasetetuksi TA-
äänenvoimakkuudeksi,
jos nykyinen taso on
esiasetettua tasoa matalampi (lisätietoja on sivulla 14).
TA-valmiustilavastaanoton ottaminen käyttöön
TP (Liikenneohjelma) -merkkivalo joko
syttyy tai vilkkuu.
Jos TP-merkkivalo syttyy, TA-valmiustilavastaanotto
on käytössä.
Jos TP-merkkivalo vilkkuu, TA-valmiustilavastaanotto
ei vielä ole käytössä. (Tämä johtuu siitä, että
kuuntelet FM-asemaa, joka ei lähetä RDS-TA-
valmiustilavastaanoton edellyttämää signaalia).
Jos haluat aktivoida TA-valmiustilavastaanoton, siirry
tätä signaalia lähettävälle asemalle. TP-merkkivalo
lopettaa vilkkumisen ja palaa koko ajan.
TA-valmiustilavastaanoton ottaminen pois
käytöstä
TP-merkkivalo sammuu.
PTY-valmiustilavastaanotto
PTY-valmiustilavastaanoton ollessa käytössä
vastaanotin siirtyy väliaikaisesti PTY-suosikkiohjelmaan
mistä tahansa muusta lähteestä kuin AM.
FI06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 8FI06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 8 10/5/06 2:07:58 PM10/5/06 2:07:58 PM
9
SUOMI
Automaattinen aseman valinta—
Ohjelmahaku
Tavallisesti esiasetettu asema virittyy
numeropainikkeita käytettäessä.
Jos tämän esiasetetun FM RDS-aseman lähettämät
signaalit eivät ole riittävän voimakkaita, laite hakee AF
(Alternative Frequecy)-tietojen avulla toisen aseman,
joka lähettää samaa ohjelmaa kuin alkuperäinen
esiasetettu asema.
Toisen aseman virittäminen ohjelmahaun avulla
kestää jonkin aikaa.
Katso myös sivua 14.
Kellonajan tarkistaminen FM RDS-asemaa
kuunneltaessa
PTY-koodit
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (musiikki), ROCK M (musiikki),
EASY M (musiikki), LIGHT M (musiikki), CLASSICS, OTHER
M (musiikki), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M (musiikki), OLDIES, FOLK M (musiikki), DOCUMENT
Levytoiminnot
Levyn toistaminen
vastaanottimessa
Kaikkia valitun levyn raitoja soitetaan toistuvasti kunnes
vaihdat lähteen tai poistat makasiinin CD-vaihtajasta.
Aseman nimi (PS) = Aseman
taajuus = Ohjelmatyyppi
(PTY) = Kello = (takaisin
alkuun)
Toiston lopettaminen ja levyn
poistaminen
• Paina SRC-painiketta kuunnellaksesi
toista toistolähdettä.
Levyjen toistaminen
CD-vaihtajassa
Kaikkia levypakassa olevia levyjä soitetaan toistuvasti
kunnes äänilähde vaihdetaan.
Myös levypakan poistaminen lopettaa toiston.
~
* Jos olet vaihtanut ulkoisen tuloasetuksen
asetukseksi “EXT IN“ (katso sivu 14), et voi
valita CD-vaihtajaa.
Ÿ Valitse levy.
Levynumerot 01 – 06:
Levynumerot 07 – 12:
Tietoja MP3- ja WMA-raidoista
MP3- ja WMA- “kappaleet” (sanoja “tiedosto” ja
“kappale” käytetään tässä oppaassa synonyymeinä)
tallennetaan “kansioihin”.
Tietoja CD-vaihtajasta
Vastaanottimen kanssa on suositeltavaa käyttää JVC:n
MP3-yhteensopivaa CD-vaihtajaa.
Voit liittää myös CD-vaihtajia, jotka eivät ole MP3-
yhteensopivia. Nämä laitteet eivät kuitenkaan ole
yhteensopivia MP3-levyjen kanssa.
Tämän laitteen kanssa ei voi käyttää CH-X99-,
CH-X100- ja KD-MK-sarjan CD-vaihtajia.
Et voi toistaa WMA-levyä CD-levynvaihtajassa.
CD Text-muodossa tallennetut levytiedot voi näyttää,
jos liitettynä on JVC:n CD Text-yhteensopiva
CD-vaihtaja.
Liitäntöjä koskevia tietoja löydät Asennus/
Liitäntäohjekirja (erillinen opas).
FI06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 9FI06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 9 10/5/06 2:07:58 PM10/5/06 2:07:58 PM
10
SUOMI
Raidan pikakelaus eteen- ja taaksepäin
Siirtyminen seuraaviin tai edellisiin raitoihin
Siirtyminen seuraaviin tai edellisiin
kansioihin (vain MP3- tai WMA-levy)
MP3-levyt:
WMA-levyt:
Tietyn raidan (CD) tai kansion (MP3- tai
WMA-levyt) hakeminen suoraan
Numeron 01 – 06 valinta:
Numeron 07 – 12 valinta:
Kansioiden suora käyttö MP3/WMA-levyillä
edellyttää kaksinumeroisen luvun liittämistä
kansionimen alkuun: 01, 02, 03 jne.
Tietyn raidan valitseminen
kansiosta (MP3- tai WMA-levyt):
Muut päätoiminnot
Kappaleen ohittaminen nopeasti
toiston aikana
Mahdollinen vain JVC
MP3-yhteemsopivassa-
CD-vaihtajassa
MP3- tai WMA-levyillä voit ohittaa samassa kansiossa
olevan kappaleen.
Esim.: Kappaleen 32 valitseminen toistettaessa
yksinumeroista kappaletta (1 – 9)
1
2
Joka kerta kun painat näppäintä, siirryt seuraavat
10 raitaa.
Saavutettuasi viimeisen raidan, laite siirtyy
ensimmäiseen raitaan ja päinvastoin.
3
Levypesän lukitus
Voit lukita levyn levypesään.
Kun haluat peruuttaa lukituksen, toista sama
toiminto.
NO EJECT
FI06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 10FI06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 10 10/6/06 5:54:34 PM10/6/06 5:54:34 PM
11
SUOMI
Näyttötietojen vaihtaminen
Toistettaessa ääni-CD tai CD Text -
levyä
Toistettaessa MP3 tai WMA*
2
-levyä
Kun “TAG DISP”-asetuksena on “TAG ON”
(katso sivu 14)
Kun “TAG DISP”-asetuksena on “TAG OFF”
: Kulunut toistoaika ja nykyisen
kappaleen numero
: Kello ja nykyisen kappaleen numero
*
1
Jos nykyinen levy on ääni-CD-levy, näyttöön tulee
“NO NAME”.
*
2
Vain sisäinen CD-soitin.
*
3
Jos MP3/WMA-tiedostossa ei ole tunnistetietoja,
kansion ja tiedoston nimet tulevat näyttöön. Tässä
tapauksessa TAG-merkkivalo ei syty.
Toistotilojen valitseminen
Voit käyttää vain yhtä seuraavista toistotiloista
kerrallaan.
1
2 Valitse haluamasi toistotila.
7 Toistosoitto
Tila Jatkuva toisto
TRK RPT : Nykyinen raita.
FLDR RPT *
1
: Kaikki nykyisen kansion raidat.
DISC RPT *
2
: Kaikki nykyisen levyn raidat.
RPT OFF : Peruuttaa.
7 Satunnaissoitto
Tila Toisto satunnaisessa
järjestyksessä
FLDR RND *
1
: Kaikki nykyisen kansion kappaleet,
sitten seuraavan kansion kappaleet
jne.
DISC RND : Kaikki nykyisen levyn raidat.
MAG RND *
2
: Kaikkien ladattujen levyjen kaikki
raidat.
RND OFF : Peruuttaa.
*
1
Vain MP3- tai WMA -levyä toistettaessa.
*
2
Vain toistettaessa CD-vaihtajassa olevia levyjä.
FI06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 11FI06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 11 10/5/06 2:08:00 PM10/5/06 2:08:00 PM
12
SUOMI
Ääniasetukset
Voit valita musiikkilajiin sopivan esiasetetun äänitilan
(iEQ: älykäs taajuuskorjain).
1
2
Osoitin (For)
BAS*
1
MID*
2
TRE*
3
S.BS*
4
USER
(Tasainen ääni)
00 00 00 OFF
ROCK
(Rock- tai
discomusiikki)
+03 00 +02 ON
CLASSIC
(Klassista musiikkia)
+01 00 +03 OFF
POPS
(Kevyttä musiikkia)
+02 +01 +02 OFF
HIP HOP
(Funk- tai rapmusiikki)
+04 –02 +01 ON
JAZZ
(Jazzmusiikkia)
+03 00 +03 OFF
*
1
Basso
*
2
Keskialue
*
3
Diskantti
*
4
Super basso
Esiasetetutarvot
Äänen säätäminen
Voit valita musiikkilajiin sopivan esiasetetun äänitilan.
1
2
Osoitin, [Alue]
BAS*
1
(basso), [–06 – +06]
Säädä bassoa.
MID*
1
(keskialue), [–06 – +06]
Säädä keskialueen taajuuksien äänitaso.
TRE*
1
(diskantti), [–06 – +06]
Säädä diskanttia.
FAD*
2
(vaimennin), [R06 – F06]
Säätää etu- ja takakaiuttimen tasapainoa.
BAL (kanavatasapaino), [L06 – R06]
Säätää vasemman ja oikean kaiuttimen tasapainoa.
S.BS*
1
(super basso), [S.BS ON tai S.BS OFF], [01 – 05,
Alku: 03
]*
3
Säilytä bassoäänen rikkaus ja täyteläisyys huolimatta
siitä, miten alhaiselle asetat äänenvoimakkuuden.
VOL (äänenvoimakkuus), [00
30 tai 50*
4
]
Säädä äänenvoimakkuutta.
*
1
Kun säädät bassoa, keskialue, diskanttia tai super
bassoa, tekemäsi säätö tallennetaan sillä hetkellä
valitulle äänitilalle (iEQ), mukaan lukien “USER”.
*
2
Jos käytät kaksikaiutinjärjestelmää, säädä
vaimentimen tasoksi “00”.
*
3
Aluesäätö on mahdollinen superbassolle vain kun se
on asetettu asentoon ”S.BS ON”.
*
4
Vahvistimen säädön asetuksista riippuen. (Katso
tarkemmat tiedot sivulta 14).
FI06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 12FI06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 12 10/17/06 11:10:09 AM10/17/06 11:10:09 AM
13
SUOMI
Osoitukset Kohde
( : Alku)
Valittavat asetukset, [viitesivu]
DEMO
Näyttöesitys
DEMO ON
DEMO OFF
: Näyttöesitys aktivoidaan automaattisesti, jos mitään ei tehdä
noin 20 sekuntiin, [5].
: Peruuttaa.
CLK DISP *
1
Kellonäyttö
ON
OFF
:
Kellonaika näkyy näytöllä aina virran ollessa katkaistuna
.
: Peruutus: kun DISP-näppäintä painetaan, kellonaika näkyy noin
viiden sekunnin ajan virran katkaisun jälkeen, [5].
CLOCK H
Tunnin säätö
0 – 23 (1 – 12) [Alku: 0 (0:00)], [5].
CLOCK M
Minuutin säätö
00 – 59 [Alku: 00 (0:00)], [5].
24H/12H
Aikanäyttötila
24H
12H
: Asetukset, katso myös sivu 5.
CLK ADJ *
2
Kellon säätö
AUTO
OFF
: Laitteen sisäinen kello säädetään automaattisesti RDS-signaalin
CT (kellonaika)-datan avulla.
: Peruuttaa.
AF-REG *
2
Vaihtoehtoinen
taajuus/alueellinen
vastaanotto
AF
AF REG
OFF
: Kun vastaanotettavat signaalit heikkenevät, laite siirtyy
toiselle asemalle (ohjelma saattaa olla toinen kuin parhaillaan
vastaanotettava), [8, 16].
AF-merkkivalo syttyy.
: Kun vastaanotettavat signaalit heikkenevät, laite siirtyy toiselle
samaa ohjelmaa lähettävälle asemalle.
AF- ja REG-merkkivalot syttyvät.
: Peruuttaa (ei voi valita, jos “DAB AF” on säädetty kohtaan “AF
ON”).
Voit muuttaa seuraavassa luettelossa lueteltuja PSM
(Preferred Setting Mode)-asetuksia.
1
2 Valitse PSM-ominaisuus.
Yleiset asetukset — PSM
3 Säädä valittua PSM-ominaisuutta.
4 Toista vaiheet 2 ja 3 säätääksesi muita
arvoja.
5 Suorita toimenpide loppuun.
Jatkuu seuraavalla sivulla
FI06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 13FI06-13_KD-G431_[EX]_f.indd 13 10/17/06 11:10:11 AM10/17/06 11:10:11 AM
14
SUOMI
Osoitukset Kohde
( : Alku)
Valittavat asetukset, [viitesivu]
PTY-STBY*
2
PTY-valmiustila
OFF, PTY-
koodia
: Aktivoi PTY-valmiustilavastaanoton yhdellä PTY-koodista, [9].
TA VOL*
2
Liikennetiedotusten
äänenvoimakkuus
VOL 00
VOL 30 tai 50 *
3
[Alku: VOL 15]
P-SEARCH*
2
Ohjelmahaku
ON
OFF
: Aktivoi ohjelmahaun, [9].
: Peruuttaa.
DAB AF*
4
Vaihtoehtoisen
taajuuden vastaanotto
AF ON
AF OFF
: Hakee ohjelman DAB -kanavilta ja FM RDS-asemilta, [8, 16].
: Peruuttaa.
DAB VOL*
4
DAB-
äänenvoimakkuuden
säätö
VOL –12
— VOL +12
: [Alku: VOL 00]; Voit säätää DAB-viritttimen äänenvoimakkuuden
vastaamaan FM-äänen tasoa ja tallentaa sen muistiin.
DIMMER
Vaimennin
ON
OFF
: Himmentää näytön.
: Peruuttaa.
TEL
Puhelinmykistys
MUTING 1/
MUTING 2
OFF
: Valitse toinen näistä asetuksista. Nämä asetukset mykistävät
äänen matkapuhelinta käytettäessä.
: Peruuttaa.
SCROLL *
5
Vieritys
ONCE
AUTO
OFF
: Vierittää levyn tiedot kerran näytössä.
:
Toistaa selauksen (5 sekunnin välein).
: Peruuttaa.
Kun DISP-painiketta painetaan yli sekunnin ajan, voit vierittää
tietoja näytössä asetuksesta riippumatta.
EXT IN*
6
Ulkoisen laitteen tulo
CHANGER
EXT IN
: JVC CD-vaihtajan, [9], JVC DAB-virittimen, [15] tai Apple iPodin,
[16] käyttö.
: Muun kuin yllä olevan ulkoisen komponentin käyttö, [18].
AUX ADJ
Lisälaitteen tulotason
säätö
A.ADJ 00
— A.ADJ 05
: Säädä lisälaitteen tulotasoa niin, että lähtötaso ei suurene
äkillisesti äänilähdettä vaihtaessasi säätöpaneelin AUX-
tuloliitäntään liitetyn ulkoisen laitteen toiseen äänilähteeseen.
TAG DISP
Tunnistenäyttö
TAG ON
TAG OFF
: Tunnistetiedot näkyvät MP3- tai WMA-kappaleita toistettaessa,
[11].
: Peruuttaa.
AMP GAIN
Vahvistimen säätö
LOW PWR
HIGH PWR
: VOL 00 – VOL 30 (Valitse tämä, jos kaiuttimien suurin tehonkesto
on alle 50 W, etteivät kaiuttimet vaurioidu).
: VOL 00 – VOL 50
FI14-27_KD-G431_[EX]_fff.indd 14FI14-27_KD-G431_[EX]_fff.indd 14 3/17/08 5:40:27 PM3/17/08 5:40:27 PM
15
SUOMI
Osoitukset Kohde
( : Alku)
Valittavat asetukset, [viitesivu]
IF BAND
Välitaajuuskaista
AUTO
WIDE
: Lisää virittimen valintatarkkuutta asemien välisen kohinan
vähentämiseksi. (Stereovaikutelma saatetaan menetttää).
: Vierekkäisillä taajuuksilla lähettävät asemat voivat aiheuttaa
häiriöitä, mutta äänen laatu pysyy hyvänä ja stereovaikutelma säilyy.
*
1
Jos virransyöttöä ei katkaista auton virta-avaimesta, valitse “OFF” -asento. Tämä säästää auton akkua.
*
2
Vain FM RDS -asemat.
*
3
Riippuu vahvistimen säädöstä.
*
4
Näkyy vain, kun DAB-virtin on liitetty.
*
5
Kaikki merkit ja symbolit eivät välttämättä näy (tyhjä kohta) näytöllä.
*
6
Näytetään vain valittaessa jokin seuraavista äänilähteistä—FM, AM, CD, tai AUX IN.
Tietoja DAB-järjestelmästä?
DAB-järjestelmän avulla saavutetaan digitaalitasoinen,
häiriötön äänenlaatu. Lisäksi sen avulla voidaan
lähettää tekstiä, kuvia ja dataa. DAB yhdistää useita
ohjelmia (“kanavia”), joista muodostuu “kanavanippu”.
Lisäksi kukin (ensisijainen) kanava voidaan jakaa osiin
(toissijaiset kanavat). Kanavanipussa on tavallisesti
vähintään 6 samanaikaisesti lähetettävää ohjelmaa
(kanavaa).
Jos vastaanottimeen liitetään DAB-viritin, seuraavat
toiminnot ovat mahdollisia:
Saman ohjelman haku automaattisesti—Alternative
Frequency-vastaanotto (katso “DAB AF” sivulla 14).
Vastaanottimen kannsa suositellaan
käytettäväksi DAB-viritintä KT-DB1000. Jos
käytössäsi on jokin toinen DAB-viritin, ota
yhteyttä JVC-autostereoiden jälleenmyyjään.
Lisätietoja on myös DAB-virittimen käyttöoppaassa.
~
Ÿ
! Aloita kanavanipun haku.
Haku päättyy kanavanipun
löytyessä.
Lopeta haku painamalla samaa
painiketta uudelleen.
Valitse kanava (joko ensi- tai
toissijainen), jota haluat kuunnella.
Kanavanipun virittäminen käsin
Aloita kanavanipun haku, kuten vaiheessa ! yllä...
1
2
Valitse haluamasi asemataajuus.
DAB-virittimen toiminnot
FI14-27_KD-G431_[EX]_f.indd 15FI14-27_KD-G431_[EX]_f.indd 15 10/5/06 2:08:29 PM10/5/06 2:08:29 PM
16
SUOMI
DAB-kanavien tallentaminen
muistiin
Voit esivirittää kullekin taajuudelle kuusi DAB-kanavaa
(ensisijaista).
1 Valitse haluamasi kanavakimppu (katso
vaiheet ~ sivulta 15).
2 Valitse esiasetusnumero (1 – 6), johon haluat
tallentaa.
Esiasetetun DAB-kanavan viritys
1
2 Valitse haluamasi esiasetetun DAB-kanavan
(ensisijaisen) numero (1 – 6).
Jos valitulla ensisijaisella kanavalla on toissijaisia
kanavia, voit virittää ne painamalla samaa
painiketta uudelleen.
Saman ohjelman haku—Alternative
Frequency Reception
Voit jatkaa saman ohjelman kuuntelua aktivoimalla AF
(Alternative Frequency) -vastaanoton.
Kuunneltaessa DAB-kanavaa:
Kanavan kuuluvuusalueen ulkopuolella ajettaessa
laite hakee automaattisesti samaa ohjelmaa
lähettävän toisen kanavanipun tai FM RDS-aseman.
P4
BAYERN 2
Kuunneltaessa FM RDS-asemaa:
FM RDS-aseman kuuluvuusalueen ulkopuolella
ajettaessa laite hakee FM RDS-aseman kanssa samaa
ohjelmaa lähettävän DAB-kanavan.
AF-vastaanotto on käytössä tehdasasetuksena.
Alternative Reception-toiminnon ottaminenpois
käytöstä, katso sivu 14.
Näyttötietojen vaihtaminen kanavanippua
viritettäessä
Kanavan = Kanavanipun nimi =
Kanavan numero = Taajuus = Kello
= (takaisin alkuun)
iPod-toiminnot
Laite on nyt valmis Apple iPodin käyttöön
ohajuspaneelista käsin.
Liitä ennen käyttöä iPodin liitäntäsovitin,-KS-PD100
(hankittava erikseen) laitteen takaosassa olevaan CD-
vaihtajan liitäntään.
Liitäntöjä koskevia tietoja löydät Asennus/
Liitäntäohjekirja (erillinen opas).
Lisätietoja on myös liitäntäsovittimen käyttöoppaissa.
Varoitus:
Varmista, että sammutat vastaanottimesta virran
tai sammutat ajoneuvon virtalukon, ennen kuin
kytket tai irrotat iPodin.
Esiasetettu numero vilkkuu hetken näytössä.
FI14-27_KD-G431_[EX]_fff.indd 16FI14-27_KD-G431_[EX]_fff.indd 16 3/17/08 5:40:32 PM3/17/08 5:40:32 PM
17
SUOMI
Ennakkovalmistelut:
Varmista, että “CHANGER” on valittu ulkoisen tulon
asetukseksi, katso sivu 14.
~
Ÿ
Toisto alkaa automaattisesti kohdasta, jossa se
aiemmin keskeytettiin.
! Säädä äänenvoimakkuutta.
Säädä ääntä haluamallasi tavalla.
(Katso sivu 12).
Varmista, että iPodin taajuuskorjain ei ole
käytössä.
Keskeytä toisto
Kun haluat jatkaa toistoa,
paina nappulaa uudelleen.
Raidan pikakelaus
eteen- ja taaksepäin
Siirtyminen seuraaviin
tai edellisiin raitoihin
Kappaleen valitseminen valikosta
1 Siirry päävalikkoon.
Nyt 5//4 /¢ -näppäimet toimivat
valikon valintanäppäiminä*.
2 Valitse haluamasi valikko.
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô
SONGS Ô GENRES Ô COMPOSER Ô
(takaisin alkuun)
3 Vahvista valinta.
Voit siirtyä takaisin edelliseen
valikkoon painamalla
5.
Jos valitset kappaleen, toisto alkaa
automaattisesti.
Jos valitussa kohdassa on seuraava taso, siirryt
tälle tasolle. Toista vaiheita 2 ja 3 kunnes
halutun kappaleen toisto alkaa.
Pitämällä 4 /¢ painettuna voit
ohittaa 10 nimikettä kerrallaan.
*
Valikon valintatila peruutetaan:
jos mitään ei tehdä noin 5 sekuntiin.
kun vahvistat kappaleen valinnan.
FI14-27_KD-G431_[EX]_fff.indd 17FI14-27_KD-G431_[EX]_fff.indd 17 3/17/08 5:40:33 PM3/17/08 5:40:33 PM
18
SUOMI
Toistotilojen valitseminen
1
2 Valitse haluamasi toistotila.
7 Toistosoitto
ONE RPT
Toimii samalla tavalla kuin iPodin “Toisto Yksi”.
ALL RPT
Toimii samalla tavalla kuin iPodin “Toisto Kaikki”.
RPT OFF
Peruuttaa.
7 Satunnaissoitto
ALBM RND*
Toimii samoin kuin iPodin “Sekoitus Albumit”.
SONG RND/RND ON
Toimii samoin kuin iPodin “Sekoitus Kappaleet”.
RND OFF
Peruuttaa.
*
Vain jos valitset “ALL” päävalikon “MENU”
kohdassa “ALBUMS”.
Muiden tietojen tarkistaminen iPodin
kuuntelun aikana
Muut ulkoisen laitteen
toiminnot
Voit liittää ulkoisen laitteen...
CD-vaihtajan liitäntä takaosaan
käyttämällälinjatulon sovitinta—KS-U57 (ei
sisälly toimitukseen) tai lisälaitteen linjatulon
sovitin—KS-U58 (ei sisälly toimitukseen) muihin
komponentteihin (paitsi iPod:iin).
AUX (lisälaite) -tuloliitäntään säätöpaneelissa.
Liitäntöjä koskevia tietoja löydät Asennus/
Liitäntäohjekirja (erillinen opas).
iPodin kuuntelusta löydät tietoja sivuilta 16 – 18.
Ulkoisen laitteen liittäminen AUX-
tuloliitäntään
~ Kun haluat valita ulkoisen laitteen,
joka on liitetty...
AUX -tuloliitäntä
CD -vaihtajan liittimeen laitteen
takaosassa malleissa KS-U57 tai KS-U58
Jos “EXT IN” ei tule näkyviin, katso sivua 14 ja
valitse ulkoisen laitteen tulo (“EXT IN”).
FI14-27_KD-G431_[EX]_fff.indd 18FI14-27_KD-G431_[EX]_fff.indd 18 3/17/08 5:40:34 PM3/17/08 5:40:34 PM
19
SUOMI
Varoitus:
Asenna vain CR2025- tai sitä vastaava akku,
muutoin akku saattaa räjähtää.
Älä jätä kaukosäädintä pitkäksi aikaa suoraan
auringonvaloon (esim. kojelaudalle), koska se
saattaa räjähtää.
Säilytä paristo sellaisessa paikassa, etteivät
lapset pääse siihen käsiksi. Näin vältät
onnettomuusriskin.
Pariston ylikuumenemisen, murtumisen tai
syttymisen estäminen:
Älä lataa paristoa uudelleen, älä pura sitä tai
aiheuta siihen oikosulkua. Älä kuumenna tai
hävitä paristoa polttamalla.
Älä säilytä paristoa muiden metallien
yhteydessä.
Älä vahingoita paristoa terävillä esineillätai
muilla työkaluilla.
Kääri paristo teippiin ja eristä se ennenkuin
heität sen pois tai asetat sensäilytykseen.
Pääelementit ja pääominaisuudet
1 (valmiustila/virta/hiljennin)-painike
Lyhyt painallus kytkee virran päälle tai
vaimentaa äänen virran ollessa päällä.
Näppäimen yhtäjaksoinen painaminen kytkee
virran pois päältä.
Ÿ Kytke liitetty laite päälle ja aloita
äänilähteen toisto.
! Säädä äänenvoimakkuutta.
Säädä ääntä haluamallasi tavalla.
(Katso sivu 12).
Muiden tietojen tarkistaminen ulkoista
laitetta kuunneltaessa
AUX IN tai EXT IN Ô Kello
Kaukosäädin — RM-RK50
Tätä vastaanotinta voidaan kauko-ohjata näiden
ohjeiden mukaan (erikseen ostettavalla kauko-
ohjaimella). Suosittelemme käyttämään tämän
vastaanottimen yhteydessä RM-RK50-kauko-ohjainta.
Litium-nappipariston (CR2025)
asentaminen
Osoita kaukosäätimellä suoraan laitteen
kaukoanturiin. Varmista, että välillä ei ole
esteitä.
Jatkuu seuraavalla sivulla
FI14-27_KD-G431_[EX]_f.indd 19FI14-27_KD-G431_[EX]_f.indd 19 10/5/06 2:08:32 PM10/5/06 2:08:32 PM
20
SUOMI
Keskiön pidike
Kunnossapito
Liittimien puhdistaminen
Käyttöpaneelin toistuva irrottaminen heikentää liittimiä.
Estä tämä puhdistamalla liittimet ajoittain spriillä
kostutetulla puuvillapyyhkeellä, varo vioittamasta
liittimiä.
Kosteuden tiivistyminen
Kosteutta voi tiivistyä laitteen sisällä oleviin linsseihin
seuraavissa tapauksissa:
Kun käynnistät auton lämmittimen.
Kun auton sisällä on erittäin kosteaa.
Jos näin käy, laite ei välttämättä toimi oikein. Tässä
tapauksessa poista levy vastaanottimesta ja jätä laite
päälle muutamaksi tunniksi, jolloin kosteus haihtuu.
Levyjen käsittely
Kun poistat levyn kotelosta,
paina keskiön pidikettä ja nosta levy
ulos pitäen kiinni sen reunoista.
Pidä levyä aina kiinni sen
reunoista. Älä kosketa levyn
tallennuspintaa.
Kun panet levyn koteloon, laita levy varovasti
keskiöpidikkeen ympärille (levyn tekstipuoli ylöspäin).
Laita levyt aina koteloon käytön jälkeen.
Liitin
2
5 U (ylös) / D (alas) -painikkeet
Vaihtaa FM/AM/DAB -kaistat painamalla 5 U.
Muuttaa ennalta säädetyt asemat (tai DAB-
kanavat) painamalla D .
Vaihtaa MP3/WMA-levyjen kansion.
Toistettaessa MP3-levyä
MP3-yhteensopivalla CD-vaihtajalla:
Lyhyt painallus vaihtaa levyn.
Pitkä painallus vaihtaa kansion.
Kuunneltaessa Apple iPodia.
Keskeyttää toiston tai jatkaa sitä, kun
painetaan D
.
Siirry päävalikkoon painamalla 5 U.
(Nyt
5 U/D /2 R/F 3 toimivat valikon
valintanäppäiminä.)
*
3
VOL – / VOL + -painikkeet
Säätää äänenvoimakkuuden tasoa.
4 SOUND-painike
Valitsee äänitilan (iEQ: älykäs taajuuskorjain).
5 SOURCE-painike
Valitsee ohjelmalähteen.
6 2 R (taakse) / F (eteen) 3-painikkeet
Lyhyt painallus hakee asemia (tai DAB-kanavia).
Pitkä painallus hakee DAB-kanavanippuja.
Yhtäjaksoinen painaminen pikakelaa raitaa
eteen- tai taaksepäin.
Lyhyt painallus vaihtaa kappaleen.
Kuunneltaessa iPodia (valikon valintatilassa):
Lyhyt painallus valitsee nimikkeen. (Paina
sitten D vahvistaaksesi valinnan.)
Ohittaa 10 nimikettä kerrallaan, jos pidetään
painettuna.
* 5 U : Palaa edelliseen valikkoon.
D : Vahvistaa valinnan.
FI14-27_KD-G431_[EX]_fff.indd 20FI14-27_KD-G431_[EX]_fff.indd 20 3/17/08 5:40:36 PM3/17/08 5:40:36 PM
21
SUOMI
Levyjen puhtaanapito
Likainen levy ei ehkä soi oikein.
Jos levy on likainen, pyyhi se pehmeällä
kangaspalalla suoraan keskeltä reunaan.
Älä käytä levyjen puhdistamiseen
liuotusaineita (esim. vinyylilevyjen puhdistusainetta,
tinneriä, bensiiniä jne.).
Uusien levyjen soittaminen
Uusissa levyissä voi olla rosoisia kohtia
sisä- ja ulkoreunojen kohdalla. Jos
käytät tällaista levyä, vastaanotin
saattaa hylätä levyn.
Voit poistaa rosoiset kohdat hankaamalla niitä lyijy- tai
kuulakärkikynällä tai vastaavalla esineellä.
Vääntynyt levy
Tarra
Tarran jälkiä
Tarra-nimike
Älä käytä seuraavanlaisia levyjä:
CD-single (8 cm:n levy)
Epätavallinen muoto
Lisätietoja tästä
vastaanottimesta
Perustoiminnot
Virran kytkeminen
Vastaanottimen SRC painamalla voit myös kykeä
virran päälle. Jos äänilähde on valmis, toisto alkaa.
Virran kytkeminen pois päältä
Jos sammutat laitteesta virran levyä kuunnellessasi,
levyn toisto alkaa aiemmin keskeytetystä kohdasta
kun seuraavan kerran kytket virran päälle.
Virittimen käyttö
Asemien tallentaminen muistiin
SSM-haun aikana...
Kaikki aiemmin tallennetut asemat poistetaan ja
asemat tallennetaan uudelleen.
Vastaanotettavat asemat tallennetaan
numeronäppäimille 1 (matalin taajuus) 6 (korkein
taajuus).
Kun tallennukset on tehty, numeronäppäimelle 1
tallennettu asema virittyy automaattisesti.
Jos asema tallennetaan manuaalisesti, aiemmin
esiasetettu asema poistetaan mikäli uusi asema
tallennetaan samaan esiasetusnumeroon.
FM RDS-toiminnot
Network-Tracking Reception edellyttää kahdenlaisia
RDS-signaaleja—PI (Programme Identification) ja
AF (Alternative Frequency) toimiakseen oikein. Ilman
näitä signaaleja Network-Tracking Reception ei toimi.
Jos liikennetiedote vastaanotetaan TA-valmiustilassa,
äänenvoimakkuus muuttuu automaattisesti
esiasetetulle tasolle (TA VOL), jos nykyinen
äänenvoimakkuus on esiasetettua hiljaisempi.
Kun AF-toiminto aktivoidaan (AF valittuna), myös
verkkohakutoiminto käynnistyy automaattisesti.
Toisaalta, Network-Tracking -vastaanottoa ei voi
ottaa pois käytöstä ilman että myös AF-vastaanotto
otetaan pois käytöstä. (Katso sivu 13).
Jatkuu seuraavalla sivulla
FI14-27_KD-G431_[EX]_f.indd 21FI14-27_KD-G431_[EX]_f.indd 21 10/5/06 2:08:33 PM10/5/06 2:08:33 PM
22
SUOMI
Jos haluat lisätietoja RDS-timinnosta, vieraile
osoitteessa <http://www.rds.org.uk>.
Levytoiminnot
DualDisc-levyjen toistoa koskeva huomautus
“DualDisc”-levyjen CD-puoli ei ole yhteensopiva
“Compact Disc Digital Audio” -standardin kanssa.
Tämän takia emme suosittele DualDisc-levyjen
CD-puolen käyttöä tässä laitteessa.
Yleistä
Tämä vastaanotin tukee seuraavia levymuotoja:
CD/CD Text, CD-R (kirjoitettava)/CD-RW
(uudelleenkirjoitettava) sekä CD (CD-DA), MP3 ja
WMA.
Jos levy asetetaan ylösalaisin, näytössä vaihtelevat
vuorotellen “PLEASE” ja “EJECT”. Poista levy
painamalla 0.
Kun pikakelaat MP3- tai WMA-levyä eteen tai taakse,
ääni kuuluu katkonaisesti.
CD-R- tai CD-RW-levyn toistaminen
Käytä vain “suljettuja” CD-R- tai CD-RW-levyjä.
Tämä vastaanotin pystyy toistamaan vain ensiksi
tunnistettuja samantyyppisiä tiedostoja, jos levyllä
on sekä CD (CD-DA) -tiedostoja että MP3/WMA-
tiedostoja.
Tällä vastaanottimella voi toistaa monen istunnon
levyjä. Sulkemattomat istunnot kuitenkin ohitetaan
toiston yhteydessä.
Joitakin CD-R- tai CD-RW-levyjä ei ehkä voi toistaa
tällä vastaanottimella johtuen levyn ominaisuuksista
ja seuraavista syistä:
Levyt ovat likaisia tai naarmuuntuneita.
Vastaanottimen sisällä olevaan linssiin on
tiivistynyt kosteutta.
Vastaanottimen sisällä oleva linssi on likainen.
CD-R-/CD-RW-levyn tiedostot on kirjoitettu
“pakettikirjoituksen” menetelmällä.
Tallennus on tehty väärin (esimerkiksi tietoja
puuttuu) tai levy on virheellinen (esimerkiksi
tahroja, naarmuja tai vääntymiä).
CD-RW-levyjen luku voi viedä enemmän aikaa kuin
tavallisten levyjen luku, sillä niiden heijastavuus on
vähäisempää.
Älä käytä seuraavanlaisia CD-R- tai CD-RW -levyjä:
Levyjä, joissa on tarroja, etikettejä tai pintaan
lisättyjä kalvoja.
Levyjä, joiden etiketti voidaan tulostaa suoraan
levyyn mustesuihkukirjoittimella.
Levyjen käyttö kovassa kuumuudessa tai kosteissa
olosuhteissa saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä tai
laitteen vahingoittumisen.
MP3/WMA-levyn toistaminen
Tällä vastaanottimella voi toistaa MP3-/WMA
-tiedostoja, joiden tiedostotunnus on <.mp3> tai
<.wma> (kirjainkoosta riippumatta—iso/pieni).
Tämä vastaanotin pystyy näyttämään albumien ja
artistien (esiintyjien) nimet ja tunnisteen (versio
1,0, 1,1, 2,2, 2,3 tai 2,4) MP3-tiedostojen kohdalla ja
WMA-tiedostojen kohdalla.
Tämä vastaanotin pystyy käsittelemään vain yhden
tavun merkkejä. Muita merkkejä ei voida näyttää
oikein.
Tällä vastaanottimella voi toistaa MP3/WMA -
tiedostoja, jotka täyttävät alla mainitut ehdot:
Bittinopeus: 8 kbps — 320 kbps
Näytteenottotaajuus:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (MPEG-1:n kohdalla)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (MPEG-2:n kohdalla)
Levymuoto: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo,
Joliet, Windowsin pitkä tiedostonimi
Tiedostojen/kansioiden nimien suurin sallittu
merkkimäärä vaihtelee riippuen käytettävästä
levymuodosta (mukaan lukien 4 tunnistemerkkiä—
<.mp3> tai <.wma>).
ISO 9660 Level 1: enintään 12 merkkiä
ISO 9660 Level 2: enintään 31 merkkiä
Romeo: enintään 128 merkkiä
Joliet: enintään 64 merkkiä
Windowsin pitkä tiedostonimi: enintään 128
merkkiä
Tämä laite tunnistaa yhteensä 512 tiedostoa, 200
kansiota ja 8 eri kansiotasoa.
Tällä vastaanottimella voi toistaa VBR-muotoisia
tiedostoja (muuttuva bittinopeus).
VBR-tiedostojen kuluneen ajan näyttö ei toimi oikein.
Etenkin hakutoiminnon käytön jälkeen tämä ero on
huomattava.
FI14-27_KD-G431_[EX]_f.indd 22FI14-27_KD-G431_[EX]_f.indd 22 10/5/06 2:08:34 PM10/5/06 2:08:34 PM
23
SUOMI
Tällä vastaanottimella ei voi toistaa seuraavia
tiedostoja:
MP3-tiedostoja, jotka on koodattu MP3i- tai MP3
PRO-muodossa.
MP3-tiedostoja, jotka on koodattu ei tuetussa
muodossa.
MP3-tiedostoja, jotka on koodattu Layer 1/2 -
muodossa.
WMA-tiedostoja, jotka on koodattu
tietoja pakkaamattomassa muodossa,
ammattilaismuodossa ja äänimuodossa.
WMA-tiedostoja, jotka eivät perustu Windows
Media
®
Audioon.
WMA-muotoisia tiedostoja, jotka on DRM-
kopiointisuojattu.
Tiedostoja, joiden tietomuotona on WAVE, ATRAC3
jne.
Hakutoiminto toimii, mutta haun nopeus ei ole vakio.
Äänilähteen vaihtaminen
Jos vaihdat lähdettä, toisto keskeytyy (levy ei
kuitenkaan tulle ulos levypesästä).
Kun seuraavan kerran valitset toistolähteeksi “DISC”,
levyn toisto alkaa kohdasta, jossa se aiemmin
keskeytyi.
Levyn poistaminen
Jos ulos tullutta levyä ei poisteta 15 sekunnin sisällä,
levy vetäytyy automaattisesti takaisin levypesään
pölyyntymisen välttämiseksi.
Levyn poistamisen jälkeen, “NO DISC” tulee näyttöön,
etkä pysty käyttämään kaikkia näppäimiä. Laita
sisään toinen levy tai paina SRC-painiketta valitaksesi
toisen toistolähteen.
Yleiset asetukset—PSM
Jos vaihdat “AMP GAIN”-asetuksen asetuksesta “HIGH
PWR” asetukseksi “LOW PWR” äänenvoimakkuuden
tason ylittäessä “VOL 30”, laite vaihtaa
äänenvoimakkuuden automaattisesti tasolle “VOL 30”.
DAB-virittimen toiminnot
Voit esiasettaa vain ensisijaisia DAB-kanavia, vaikka
tallentaisit toissijaisen kanavan.
Aiemmin esiasetettu DAB-kanava poistetaan, jos
uusi DAB-kanava tallennetaan samaan esiasetettuun
numeroon.
iPod-toiminnot
Kun kytket tämän laitteen päälle, iPod latautuu
tämän laitteen kautta.
Kun iPod on liitettynä, mitään toimintoja ei voi
suorittaa. Tee kaikki toiminnot tästä laitteesta käsin.
Tekstitiedot eivät ehkä näy oikein.
Joitakin merkkejä, kuten aksenttikirjaimia ei voi
näyttää näytössä oikein.
Riippuu iPodin ja laitteen välisen viestinnän tilasta.
Jos tekstitiedot sisältävät yli 8 merkkiä, ne vierivät
näytössä (katso myös sivu 14). Tämä laite voi näytää
enintään 40 merkkiä.
Huomio:
Kun iPod liitetään, tietyt toiminnot eivät ehkä toimi
oikein tai aiotulla tavalla. Katso tässä tapauksessa
JVC:n verkkosivuja: <http://www.jvc.co.jp/english/
car/support/ks-pd100/index.html>
FI14-27_KD-G431_[EX]_fff.indd 23FI14-27_KD-G431_[EX]_fff.indd 23 3/17/08 5:40:37 PM3/17/08 5:40:37 PM
24
SUOMI
Vianetsintä
Ongelma ei aina välttämättä ole vakava. Varmista seuraavat seikat ennen huoltoliikkeeseen soittamista.
Oireet Korjaavat toimenpiteet/Syyt
Yleistä
Kaiuttimista ei kuulu ääntä. Säädä äänenvoimakkuus optimaaliseksi.
Tarkista johdot ja kytkennät.
Tämä vastaanotin ei toimi ollenkaan. Palauta vastaanotin alkutilaan (katso sivu 2).
FM/AM
Automaattinen SSM-esiviritys ei toimi. Tallenna asemat manuaalisesti.
Radion kuuntelussa on staattista häiriötä. Kytke antenni kunnolla paikalleen.
Levyn toisto
Levyn toisto ei onnistu. Aseta levy oikein päin.
CD-R -/CD-RW-levyn toisto ei onnistu.
CD-R -/CD-RW-levyn raitoja ei voi ohittaa.
Aseta viimeistelty CD-R/CD-RW sisään.
Viimeistele eli sulje CD-R/CD-RW tallennukseen
käytetyllä laitteella tai ohjelmalla.
Levyn toisto tai poisto ei onnistu. Poista levyn lukitus (katso sivu 10).
Ota levy käsin ulos (katso sivu 2).
Ääni katkeaa toisinaan. Lopeta toisto kuoppaisella tiellä ajaessasi.
Vaihda levy.
Tarkista johdot ja kytkennät.
“NO DISC” tulee näyttöön. Aseta toistokelpoinen levy levyaukkoon.
MP3/WMA-toisto
Levyn toisto ei onnistu. Käytä levyä, jonka MP3/WMA-raidat on tallennettu
yhteensopivassa muodossa: ISO 9660 Level 1, Level 2,
Romeo tai Joliet.
Lisää tiedostonimiin tiedostotunnisteet—<.mp3> tai
<.wma>.
Laitteesta kuuluu kohinaa. Siirry toiselle raidalle tai vaihda levy. (Älä lisää
tiedostotunnistetta <.mp3> tai <.wma> muihin kuin
MP3- tai WMA-raitoihin).
Tarvitaan pidempi lukuaika (“CHECK” vilkkuu
näytössä).
Älä käytä liian hierarkkista rakennetta ja liikaa kansioita.
FI14-27_KD-G431_[EX]_f.indd 24FI14-27_KD-G431_[EX]_f.indd 24 10/5/06 2:08:35 PM10/5/06 2:08:35 PM
25
SUOMI
Jatkuu seuraavalla sivulla
Oireet Korjaavat toimenpiteet/Syyt
MP3/WMA-toisto
Kappaleita ei toisteta tarkoittamassasi
järjestyksessä.
Toistojärjestys määräytyy tiedostoja tallennettaessa.
Kulunut toistoaika eiole oikea. Tätä saattaa toisinaan ilmetä toiston aikana. Syynä on
tapa, jolla raidat on tallennettu levylle.
“PLEASE” ja “EJECT” tulevat vuorotellen
näyttöön.
Aseta MP3/WMA-raitoja sisältävä levy.
Oikeat merkit eivät näy (esim. albumin
nimi).
Laite näyttää ainoastaan aakkoset (iso kirjain), numerot
sekä rajoitetun määrän merkkejä.
CD-vaihtaja
“NO DISC” tulee näyttöön. Laita levy levypakkaan.
“NO MAG” tulee näyttöön. Aseta levypakka.
“RESET 8” tulee näyttöön. Liitä vastaanotin CD-vaihtajaan oikein ja paina
CD-vaihtajan Uudelleenasetus-näppäintä.
“RESET 1” – “RESET 7” tulee näyttöön. Paina CD-vaihtajan Uudelleenasetus-näppäintä.
CD-vaihtaja ei toimi ollenkaan. Palauta vastaanotin alkutilaan (katso sivu 2).
DAB
“noSIGNAL” tulee näyttöön.
Siirry voimakkaammat signaalit omaavalle alueelle.
“RESET 8” tulee näyttöön. Liitä tämä laite ja DAB-viritin oikein ja palauta laite
alkutilaan (katso sivu 2).
“ANTENANG” tulee näyttöön. Tarkista johdot ja kytkennät.
DAB-viritin ei toimi ollenkaan. Liitä uudelleen tämä laite ja DAB-viritin ja palauta laite
alkutilaan (katso sivu 2).
FI14-27_KD-G431_[EX]_f.indd 25FI14-27_KD-G431_[EX]_f.indd 25 10/5/06 2:08:36 PM10/5/06 2:08:36 PM
26
SUOMI
Oireet Korjaavat toimenpiteet/Syyt
iPod-toisto
iPod ei kytkeydy päälle tai ei toimi. Tarkista liitäntäkaapeli ja sen kytkentä.
Päivitä laiteohjelmaversio.
Vaihda akku.
Painikkeet eivät toimi oikein. Painikkeiden toimintoja on muutettu. Paina M MODE
ennen toimenpidettä.
Äänessä on häiriöitä. Ota taajuuskorjain pois käytöstä joko laitteesta tai
iPodista.
“NO IPOD” ilmestyy näyttöön.
Tarkista liitäntäkaapeli ja sen kytkentä.
Toisto pysähtyy. Kuulokkeet ovat irronneet toiston aikana. Aloita toisto
uudelleen ohjauspaneelista (katso sivu 16).
Mitään ääntä ei kuulu, kun iPod nano
liitetään.
Irrota kuulokkeet iPod nanosta.
“NO FILES” tulee näyttöön.
Yhtään kappaletta ei ole tallennettu.
Tuo iPodiin raitoja.
“RESET 1” – “RESET 7” tulee näyttöön. Irrota sovitin sekä laitteesta että iPodista. Liitä se sitten
uudelleen.
“RESET 8” tulee näyttöön.
Tarkista sovittimen ja tämän laitteen välinen liitäntä.
iPodin säätimet eivät toimi sen jälkeen, kun
tämä laite on irrotettu.
Nollaa iPod.
Microsoft ja Windows Media ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
iPod on Apple Inc:n tavaramerkki, joka on rekisteröity Yhdsyvalloissa ja muissa maissa.
FI14-27_KD-G431_[EX]_fff.indd 26FI14-27_KD-G431_[EX]_fff.indd 26 3/17/08 5:40:38 PM3/17/08 5:40:38 PM
27
SUOMI
Tekniset tiedot
ÄÄNENVAHVISTIN
Maksimiteholähtö:
Eteen/Taakse: 50 W kanavalle
Jatkuva teho (RMS):
Eteen/Taakse: 19 W kanavalle, 4 Ω, 40 Hz
– 20 000 Hz, kun harmoninen
kokonaissärö on 0,8%
enimmillään.
Kuormainimpedanssi: 4 Ω (4 Ω – 8 Ω sallittu)
Sävyn säätöalue:
Basso: ±12 dB, 60 Hz
Keskialue: ±12 dB, 1 kHz
Diskantti: ±12 dB, 7,5 kHz
Taajuusvaste: 40 Hz – 20 000 Hz
Signaalikohinasuhde: 70 dB
Line-Out-taso/
Impedanssi:
2,5 V/20 kΩ kuorma (koko
alue)
Lähtöimpedanssi: 1 kΩ
Toinen liitin: CD-vaihtaja, Ohjauspyörän
kaukosäätimen tulo, AUX
-tuloliitäntä
VIRITIN
Taajuusalue:
FM: 87,5 MHz – 108,0 MHz
AM: MW: 522 kHz – 1 620 kHz
LW: 144 kHz – 279 kHz
FM-viritin
Käyttöherkkyys: 11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)
50 dB
vaimennusherkkyys:
16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Vaihtoehtoisen
kanavan valinta (400
kHz):
65 dB
Taajuusvaste: 40 Hz – 15 000 Hz
Stereoerottelu: 30 dB
MW-viritin
Herkkyys/Valinta: 20 μV/35 dB
LW-viritin
Herkkyys: 50 μV
CD-SOITIN
Tyyppi: Compact disc-soitin
Signaalin
tunnistusjärjestelmä:
Ei-optinen tunnistus
(puolijohdelaser)
Kanavat: 2 kanavaa (stereo)
Taajuusvaste: 5 Hz – 20 000 Hz
Dynaaminen alue: 96 dB
Signaalikohinasuhde: 98 dB
Huojunta ja värinä: Ei mitattavissa vähäisyytensä
vuoksi
MP3-pakkausmuoto: (MPEG1/2 Audio Layer 3)
Suurin siirtonopeus: 320 kbps
WMA (Windows Media® Audio) -pakkausmuoto:
Suurin siirtonopeus: 192 kbps
YLEISTÄ
Virtavaatimukset:
Käyttöjännite: DC 14,4 V
(11 V – 16 V sallittu)
Maadoitus: Negatiivinen maa
Sallitut
käyttölämpötilat:
0°C – +40°C
Mitat (lev./kork./syv.): (noin)
Asennuskoko: 182 mm × 52 mm × 150 mm
Paneelin koko: 187 mm × 58 mm × 13 mm
Paino:
1,3 kg (ilman lisälaitteita)
Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
FI14-27_KD-G431_[EX]_f.indd 27FI14-27_KD-G431_[EX]_f.indd 27 10/5/06 2:08:37 PM10/5/06 2:08:37 PM
NL, SW, DA, FI
0308DTSMDTJEIN
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
Har DRIFTPROBLEM uppstått?
Nollställ i så fall apparaten
Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs
PROBLEMER med betjeningen?
Nulstil apparatet.
Se mere pa siden vedrorende nulstilling af dit apparat.
Onko Käytössä ONGELMIA?
Säädä laite alkutilaan
Katso kohtaa Laitteen Säätö alkutilaan
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en
richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en
elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan,
Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Duitsland
Bästa kund!
Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och
standarder beträffande elektromagnetisk kompatibilitet
och elsäkerhet.
Europarepresentant för Victor Company of Japan, Limited är:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Tyskland
Kære kunde
Dette apparat er i overensstemmelse med gældende
europæiske direktiver og standarder vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet og elektrisk sikkerhed.
Europæisk repræsentant for Victor Company of Japan, Limited
er:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Tyskland
Hyvä asiakas,
Tämä laite on yhdenmukainen niiden voimassa olevien
eurooppalaisten direktiivien ja standardien kanssa, jotka koskevat
sähkömagneettista yhteensopivuutta ja sähköturvallisuutta.
Victor Company of Japan, Limited:in Euroopan edustaja on:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Saksa
Rear_KD-G431_004C_fff.indd 2Rear_KD-G431_004C_fff.indd 2 3/27/08 4:03:57 PM3/27/08 4:03:57 PM
Instructions CD RECEIVER KD-G432/KD-G431/KD-SC402/KD-SC401
92

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC KD-SC402 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC KD-SC402 in de taal/talen: Nederlands, Deens, Zweeds, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 3,76 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info