68691
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/107
Pagina verder
NEDERLANDS
SVENSKADANSKSUOMI
CD RECEIVER
CD-RECEIVER
CD-SPELARE MED MOTTAGARE
RADIO MED CD
CD-VASTAANOTIN
KD-R501/KD-R401
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
Se separat handbok för installation och anslutning.
Se separat brugsanvisning for installation og tilslutning.
Katso asennus- ja liitäntäohjeet erillisestä ohjekirjasta.
INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIONSBOG
KÄYTTÖOHJE
GET0574-004A
[EX]
Zie bladzijde 6 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
Se sidan 6 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret.
Se side 6 vedrørende annullering af displaydemonstrationen.
Näyttöesityksen peruuttamisen ohjeet ovat sivulla 6.
Cover_KD-R501_004A_f.indd 2Cover_KD-R501_004A_f.indd 2 23/9/08 9:03:20 AM23/9/08 9:03:20 AM
2
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product!
Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een
volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het
toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Bekijk niet direct met
optische instrumenten.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL OP BUITENKANT VAN TOESTEL AANGEBRACHT.
Informatie voor gebruikers over het
verwijderen van oude apparatuur en
batterijen
[Alleen de Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat het product en
de batterij met dit symbool bij het einde van de
gebruiksduur niet met het normale huishoudelijk
afval mogen worden weggegooid.
Wanneer u dit product en de batterij wilt
weggooien, houdt u dan aan de geldende
nationale wetgeving of andere regels in uw land en
gemeente.
Door dit product naar het inzamelingspunt
te brengen, werkt u mee aan het behoud van
natuurlijke hulpbronnen en met het voorkomen van
potentiële negatieve effecten op het milieu en de
volksgezondheid.
Opmerking:
Het teken Pb onder het batterijsymbool geeft aan
dat deze batterij lood bevat.
Waarschuwing:
Voorkom ongelukken en kijk derhalve uitermate goed
uit indien u het toestel tijdens het besturen van de auto
wilt bedienen.
Let op met het instellen van het volume:
Digitale apparatuur (CD/USB) produceren weinig
ruis in vergelijking met andere bronnen. Verlaag
derhalve het volume alvorens de weergave van
deze digitale bronnen te starten zodat beschadiging
van de luidsprekers door een plotselinge sterke
volumeverhoging wordt voorkomen.
Denk aan de veiligheid...
Zet het volume onder het rijden niet te hard. Dit is
gevaarlijk, omdat u de geluiden buiten de auto niet
meer hoort.
Zet de auto stil voordat u ingewikkelde handelingen
met het apparaat gaat verrichten.
Temperatuur binnen de auto...
Als de auto gedurende lange tijd in de kou of in
de warmte heeft gestaan, mag u het apparaat pas
gebruiken nadat de temperatuur in de auto weer
normaal waarden heet bereikt.
Producten
Batterij
NL02-09_KD-R501[E]f.indd 2NL02-09_KD-R501[E]f.indd 2 10/10/08 3:59:49 PM10/10/08 3:59:49 PM
3
NEDERLANDS
Het apparaat terugstellen
De door u gemaakte instellingen worden tevens gewist.
Geforceerd verwijderen van een
disc
U kunt geforceerd de geplaatste disc verwijderen, ook
wanneer de disc is vergrendeld. Zie bladzijde 10 voor
het vergrendelen/ontgrendelen van de disc.
Wees voorzichtig en zorg dat de disc niet valt bij het
verwijderen.
Stel de receiver terug indien dit niet werkt.
INHOUD
Verwijderen van het bedieningspaneel ........ 3
Bevestigen van het bedieningspaneel ......... 3
Het apparaat terugstellen ............................ 3
Geforceerd verwijderen van een disc ............ 3
BEDIENING
Basisbediening ............................................. 4
Voorbereiding .............................................. 6
Luisteren naar de radio ................................ 7
Bediening voor discs .................................... 10
Weergave van USB-apparatuur .................... 11
EXTERNE APPARATUUR
Luisteren naar andere externe
apparatuur ............................................... 12
Gebruik van de afstandsbediening
RM-RK50 ............................................... 13
INSTELLINGEN
Kiezen van een vastgelegde geluidsfunctie
.... 14
Menu-bediening .......................................... 16
Kleurinstellingen (voor KD-R501) ................ 19
REFERENTIES
Meer over deze receiver ............................... 20
Oplossen van problemen ............................. 23
Onderhoud ................................................... 25
Technische gegevens ................................... 26
Verwijderen van het
bedieningspaneel
Bevestigen van het bedieningspaneel
Deze markering toont...
Verdraai de regelschijf om een keuze
te maken en druk vervolgens om de
keuze in te voeren.
NL02-09_KD-R501[E]f.indd 3NL02-09_KD-R501[E]f.indd 3 16/10/08 10:14:05 AM16/10/08 10:14:05 AM
4
NEDERLANDS
Basisbediening
p Verwijderen van het paneel.
q Veranderen van displayinformatie.
w FM/AM: Opzoeken van een zender.
CD/USB: Kiezen van een map.
e Terugkeren naar het voorgaande menu.
r Afstandsbedieningssensor
U kunt deze receiver met een los verkrijgbare
afstandsbediening bedienen. Zie bladzijde 13
voor details.
t AUX (auxiliary) ingangsaansluiting
y USB (Universal Serial Bus) ingangsaansluiting
*
1
Wordt tevens “Regelschijf” in deze
gebruiksaanwijzing genoemd.
*
2
U kunt “CD” niet als bron kiezen indien er geen disc in
het toestel is geplaatst.
*
3
U kunt deze bronnen niet kiezen indien ze met het
menu zijn uitgeschakeld (zie “SRC SELECT” in
“Menu-bediening” op bladzijde 19).
*
4
U kunt het volume ook wanneer gepauzeerd instellen
indien CD/USB als bron is gekozen.
Controleer alvorens de weergave te hervatten dat het
volume niet te veel verhoogd is.
1 FM/AM: Kiezen van een voorkeurzender.
CD/USB: Kiezen van een map.
2 Inschakelen van de stroom.
Dempen van het geluid (indien de stroom is
ingeschakeld).
Uitschakelen van de stroom [Houd ingedrukt].
3 Voor het kiezen van de bron.
FM = CD *
2
= USB = AUX IN *
3
= AM *
3
=
(terug naar het begin)
4 Oproepen van lijstbediening.
Invoeren van menu-instelling [Houd ingedrukt] .
5 Regelen van het volume*
4
of kiezen van
onderdelen [Draai].
Bevestig de keuze [Druk op] .
FM: Activeren van de SSM-functie [Houd
ingedrukt] .
CD/USB: Activeren van de weergavefunctie
[Houd ingedrukt] .
Pauzeren/hervatten van de weergave *
4
[Druk op] .
6 Lade
7 Displayvenster
8 Veranderen van displayinformatie.
9 Activeren/annuleren van TA-standbyontvangst.
Activeren van de PTY-zoekfunctie [Houd
ingedrukt].
KD-R501: U kunt de verlichting van het display en de toetsen veranderen (zie “COLOR” op bladzijde 17).
NL02-09_KD-R501[E]f.indd 4NL02-09_KD-R501[E]f.indd 4 16/10/08 10:14:08 AM16/10/08 10:14:08 AM
5BEDIENING
NEDERLANDS
Displayvenster
1 Tr (fragment) indicator
2 Brondisplay / Fragmentnummer / Mapnummer /
Indicator voor tijd aftellen
3 DISC indicator
4 Geluidsfunctie indicators—CLASSIC, HIP HOP,
JAZZ, ROCK, POPS, USER
5 Weergavefunctie- / onderdeelindicators— RND
(willekeurig), (disc), (map), RPT
(herhalen)
6 EQ (equalizer) indicator
7 LOUD (toonversterking) indicator
8 Discinformatie-indicators—TAG (Tag informatie),
(fragment/bestand), (map)
9 Hoofddisplay
p Radio Data System indicators—AF, REG, TP, PTY
q Tunerontvangstindicators—ST (stereo), MO
(mono)
NL02-09_KD-R501[E]f.indd 5NL02-09_KD-R501[E]f.indd 5 10/10/08 3:59:56 PM10/10/08 3:59:56 PM
6
NEDERLANDS
Voorbereiding
Annuleren van de displaydemonstratie en instellen van de klok
Zie tevens bladzijde 16.
1
Inschakelen van de stroom.
2
Houd ingedrukt
todat het hoofdmenu
verschijnt.
[Draai] = [Druk op]
Herhaal deze procedure.
Annuleer de displaydemonstratie
Kies “DEMO” en vervolgens “DEMO OFF”.
Stel de klok in
Kies “CLOCK=CLOCK SET”.
Stel het uur in en druk vervolgens éénmaal op de regelschijf
om de minuten in te stellen.
Kies “24H/12H” en vervolgens “24 HOUR” of
12 HOUR”.
Voor het terugkeren naar het voorgaande menu, drukt u op
BACK.
Veranderen van display-informatie
Met de stroom uitgeschakeld: De huidige tijd van de klok wordt getoond wanneer “CLOCK DISP” op
CLOCK OFF" is gesteld, (zie bladzijde 16)
Met de stroom ingeschakeld: De display-informatie van de huidige bron verandert als volgt:
FM/AM Zender-frequentie
= Klok = (terug naar het begin)
FM Radio Data
System
Zendernaam (PS)
= Zender-frequentie = Programmatype (PTY) = Klok =
(terug naar het begin)
CD
CD/USB
Audio-CD/CD-tekst: De disctitel/zanger *
1
= Fragmenttitel *
1
= Huidige
fragmentnummer met de verstreken weergavetijd = Huidige
fragmentnummer met de kloktijd= (terug naar het begin)
MP3/WMA: Albumnaam/zanger (mapnaam) *
2
= Fragmenttitel
(bestandsnaam) *
2
= Huidige fragmentnummer met de
verstreken weergavetijd = Huidige fragmentnummer met de
kloktijd = (terug naar het begin)
*
1
“NO NAME” verschijnt indien de geplaatste disc een audio-CD is.
*
2
Indien een MP3/WMA-bestand geen tag-informatie heeft of “TAG DISPLAY” op “TAG OFF” is gesteld
(zie bladzijde 16), verschijnen de mapnaam en bestandsnaam.
NL02-09_KD-R501[E]f.indd 6NL02-09_KD-R501[E]f.indd 6 10/10/08 3:59:57 PM10/10/08 3:59:57 PM
7BEDIENING
NEDERLANDS
Luisteren naar de radio
1
Kies “FM” of “AM”.
2
Opzoeken van een gewenste zender—Automatisch zoeken.
Het zoeken stopt zodra op een zender is afgestemd. Voor het stoppen van het
zoeken, drukt u nogmaals op dezelfde toets.
U kunt een zender tevens handmatig opzoeken—Handmatig zoeken. Houd
een van de toetsen ingedrukt totdat “M” op het display knippert. Druk
vervolgens herhaaldelijk op de toets.
De ST indicator licht op het display op wanneer een stereo FM-uitzending met
sterke signalen worden ontvangen.
Verbeteren van de FM-ontvangst
Activeer de monotfunctie om de ontvangst te
verbeteren indien een stereo FM-uitzending slecht
ontvangbaar is.
Zie tevens bladzijde 17.
De ontvangst is beter, maar het stereo-effect gaat
verloren.
De MO indicator licht op het display op.
Voor het weer herstellen van het stereo-effect,
herhaalt u de procedure om “MONO OFF” te kiezen.
De MO indicator dooft.
Vastleggen van zenders in het
geheugen
Automatisch vastleggen (FM)—SSM
(Geheugen voor vastleggen van sterke
zenders)
U kunt maximaal 18 FM-zenders als voorkeurzenders
vastleggen.
1 Tijdens het luisteren naar een zender...
2
Kies het aantal zenders dat u wilt vastleggen.
3
De lokale FM-zenders met de sterkste signalen worden
opgezocht en automatisch vastgelegd.
Voor het stoppen van zoeken, drukt u op
4 / ¢ .
Voor het vastleggen van 6 andere zenders, moet u
de procedure vanaf stap 1 herhalen.
[Draai] = [Druk op]
Vervolg op de volgende bladzijde
NL02-09_KD-R501[E]f.indd 7NL02-09_KD-R501[E]f.indd 7 10/10/08 3:59:59 PM10/10/08 3:59:59 PM
8
NEDERLANDS
Handmatig vastleggen (FM/AM)
U kunt maximaal 18 FM-zenders en 6 AM-zenders
vastleggen.
Bijv.: Vastleggen van FM-zender op 92,50 MHz onder
voorkeurnummer “04”.
1
2 Kies voorkeurnummer “04”.
3
Kiezen van een voorkeurzender
of
[Draai] =
[Druk op]
De volgende functies kunnen alleen voor FM Radio
Data System-zenders worden gebruikt.
Opzoeken van een programma van
het FM Radio Data System—PTY-
zoeken
U kunt met gebruik van PTY-codes gemakkelijk op
een zender afstemmen die uw favoriete programma
uitzendt.
1 De laatst gekozen PTY-code
verschijnt.
2 Kies een favoriet programmatype of een PTY-
code.
3 Het zoeken van uw favoriete programma
start.
Indien er een zender is waarvan de PTY-code
overeenkomt met het door u gekozen programma,
wordt op deze zender afgestemd.
Gebruik van standbyontvangst
TA-standbyontvangst
Met TA-standbyontvangst schakelt de receiver
van een andere bron dan AM tijdelijk over naar
verkeersinformatie (TA).
Het volume verandert naar het hiervoor ingestelde TA-
volumeniveau indien het huidige volumeniveau lager
dan het hiervoor ingestelde niveau is (zie bladzijde 17).
NL02-09_KD-R501[E]f.indd 8NL02-09_KD-R501[E]f.indd 8 10/10/08 4:00:01 PM10/10/08 4:00:01 PM
9BEDIENING
NEDERLANDS
Activeren van TA-standbyontvangst
De TP (verkeersinformatie) indicator
licht op of knippert.
Indien de TP indicator is opgelicht, is TA-
standbyontvangst geactiveerd.
Indien de TP indicator knippert, is TA-
standbyontvangst nog niet geactiveerd. (Dit is het
geval indien u naar een FM-zender luistert die de
voor TA-standbyontvangst vereiste Radio Data
System-signalen niet levert.)
Stem op een andere zender af die wel deze signalen
levert om de ontvangst te activeren. De TP indicator
stopt te knipperen en blijft opgelicht.
Annuleren van TA-standbyontvangst
De TP indicator dooft.
PTY-standbyontvangst
Met PTY-standbyontvangst schakelt de receiver van
een andere bron dan AM tijdelijk over naar uw favoriete
PTY-programma.
Voor het activeren en kiezen van uw favoriete
PTY-code voor PTY-standbyontvangst, zie bladzijde
17.
De PTY indicator licht op of knippert.
Indien de PTY indicator is opgelicht, is PTY-
standbyontvangst geactiveerd.
Indien de PTY indicator knippert, is PTY-
standbyontvangst nog niet geactiveerd.
Stem op een andere zender af die wel deze signalen
levert om de ontvangst te activeren. De PTY indicator
stopt te knipperen en blijft opgelicht.
Voor het annuleren van PTY-standbyontvangst,
kiest u “PTY OFF” voor de PTY-code (zie bladzijde 17).
De PTY indicator dooft.
Volgen van hetzelfde programma—
Ontvangst van netwerk-volgen
Indien u in een gebied rijdt waar de FM-ontvangst niet
sterk genoeg is, zal de receiver automatisch op een andere
FM Radio Data System-zender van hetzelfde netwerk
afstemmen, die mogelijk hetzelfde programma maar met
sterkere signalen uitzendt (zie de afbeelding hieronder).
Ontvangst van netwerk-volgen is bij het verlaten van de
fabriek geactiveerd.
Voor het veranderen van ontvangst van netwerk-
volgen, zie “AF-REG” op bladzijde 17.
Programma A wordt op verschillende frequenties
uitgezonden (01 – 05)
Automatisch kiezen van
zenders—Programmazoeken
Wanneer u een voorkeurnummer kiest, wordt normaliter
op de overeenkomende voorkeurzender afgestemd.
Wanneer de signalen van een FM-voorkeurzender van
het Radio Data System te zwak voor een goede ontvangst
zijn, gebruikt dit toestel AF-data om op een andere
frequentie af te stemmen waarop mogelijk hetzelfde
programma als de oorspronkelijke voorkeurzender wordt
uitgezonden.
Het duurt even eer met gebruik van programmazoeken
op een andere zender is afgestemd.
Zie tevens bladzijde 17.
PTY-codes
NEWS (nieuws), AFFAIRS (actualiteiten), INFO (informatie),
SPORT (sport), EDUCATE (educatief), DRAMA, CULTURE
(cultuur), SCIENCE (wetenschap), VARIED (gevarieerd),
POP M (popmuziek), ROCK M (rockmuziek), EASY M (easy
listening muziek), LIGHT M (lichte muziek), CLASSICS
(klassiek), OTHER M (overige muziek), WEATHER (weer),
FINANCE (financieën), CHILDREN (kinderen), SOCIAL
(sociaal), RELIGION (religie), PHONE IN (binnenkomende
telefoongesprekken), TRAVEL (reizen), LEISURE (recreatie),
JAZZ (jazzmuziek), COUNTRY (country-muziek), NATION
M (nationale muziek), OLDIES (gouwe ouwe), FOLK M
(folkmuziek), DOCUMENT
NL02-09_KD-R501[E]f.indd 9NL02-09_KD-R501[E]f.indd 9 10/10/08 4:00:03 PM10/10/08 4:00:03 PM
10
NEDERLANDS
Druk op de volgende toetsen (of houd ingedrukt) voor...
[Druk op] Pauzeren/hervatten
van de weergave
MP3/WMA: Kiezen van een map
[Druk op]
Kiezen van een fragment
[Houd ingedrukt]
Achterwaarts/snel-voorwaarts
van fragment
Bediening voor discs
1
Inschakelen van de stroom.
2
Plaats een disc.
Alle fragmenten worden herhaald afgespeeld totdat u
van bron verandert of de disc uitwerpt.
Stoppen van de weergave en uitwerpen van
de disc
“NO DISC” verschijnt. Druk op SRC om een ander bron
af te spelen.
Vergrendelen van een disc
Herhaal dezelfde procedure voor het annuleren van
de vergrendeling.
Kiezen van een fragment/map
Voor een disc met MP3/WMA, moet u de gewenste
map met de regelschijf kiezen en vervolgens met
deze schijf het gewenste fragment kiezen.
Voor het terugkeren naar het voorgaande menu,
drukt u op BACK.
[Draai] = [Druk op]
NL10-15_KD-R501[E]f.indd 10NL10-15_KD-R501[E]f.indd 10 10/10/08 4:00:44 PM10/10/08 4:00:44 PM
11
BEDIENING
NEDERLANDS
REPEAT
TRACK RPT :
Herhalen van het huidige fragment
FOLDER RPT : MP3/WMA: Herhalen van de
huidige map
RANDOM
FOLDER RND :
MP3/WMA: Willekeurige weergave
van alle fragmenten in de huidige
map, en vervolgens de fragmenten
van de volgende mappen
ALL RND : Willekeurige weergave van alle
fragmenten
• Kies RPT OFF” of “RND OFF” om de herhaalde
weergave of willekeurige weergave uit te schakelen.
Voor het terugkeren naar het voorgaande menu,
drukt u op BACK.
Kiezen van de weergavefuncties
U kunt tegelijkertijd slechts één van de volgende
weergavefuncties kiezen.
1
2
3
[Draai] = [Druk op]
REPEAT Ô RANDOM
[Draai] = [Druk op]
Weergave van USB-apparatuur
Dit toestel is geschikt voor weergave van MP3/WMA-fragmenten die op USB-apparatuur zijn opgeslagen.
Alle fragmenten worden herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert of de USB-apparatuur verwijdert.
USB
ingangsaansluiting
USB-geheugen
Indien USB-apparatuur is bevestigd...
De weergave wordt gestart vanaf het punt waar
hiervoor werd gestopt.
Indien u andere USB-apparatuur heeft aangesloten,
start de weergave vanaf het begin.
Stoppen van de weergave en verwijderen
van de USB-apparatuur
Trek recht uit het toestel.
Druk op SRC om een andere weergavebron te beluisteren.
Bediening voor de USB-apparatuur is hetzelfde manier
als in geval voor bestanden op een disc. (Zie bladzijden
10 en 11.)
Vervolg op de volgende bladzijde
NL10-15_KD-R501[E]f.indd 11NL10-15_KD-R501[E]f.indd 11 10/10/08 4:00:46 PM10/10/08 4:00:46 PM
12
BEDIENING & EXTERNE APPARATUUR
NEDERLANDS
Luisteren naar andere externe apparatuur
U kunt een extern component met de AUX ingangsaansluiting op het bedieningspaneel verbinden.
Voorbereiding: Controleer dat “AUX ON” is gekozen in “SRC SELECT=AUX IN”. Zie bladzijde 19.
1
Kies “AUX IN”.
2
Schakel het aangesloten component in en start de weergave van
de bron.
3
Instellen van het volume.
4
Stel het geluid naar wens in (zie bladzijden 14 en 15).
Verbinden van een extern component met de AUX ingangsaansluiting
3,5 mm stereo-ministekker
(niet bijgeleverd)
Draagbare audiospeler, enz.
U kunt geen computer met de USB
ingangsaansluiting van het toestel verbinden.
Voorkom dat u belangrijke data verliest en maak
derhalve een back-up van belangrijke data.
Voorkom vervorming of beschadiging van de
apparatuur en laat de USB-apparatuur derhalve niet
in de auto achter, stel niet aan het directe zonlicht
bloot en vermijd hoge temperaturen.
Bepaalde USB-apparatuur werkt mogelijk niet direct
na het inschakelen van de stroom.
Zie bladzijde 22 voor details aangaande het gebruik
van USB.
Let op:
Gebruik de USB-apparatuur niet indien het veilig
rijden zou kunnen worden gehinderd.
Verwijder of bevestig USB-geheugen niet
herhaaldelijk terwijl “READING” op het display wordt
getoond.
Start de motor van de auto niet indien USB-
apparatuur is aangesloten.
Dit toestel is mogelijk niet geschikt voor weergave
van bestanden, afhankelijk van het soort bestand dat
op de USB-apparatuur is opgenomen.
Met bepaalde USB-apparatuur is de bediening en
stroomtoevoer mogelijk anders.
NL10-15_KD-R501[E]f.indd 12NL10-15_KD-R501[E]f.indd 12 10/10/08 4:00:48 PM10/10/08 4:00:48 PM
13
EXTERNE APPARATUUR
NEDERLANDS
Gebruik van de afstandsbediening — RM-RK50
U kunt deze receiver zoals hier afgebeeld met een
afstandsbediening (los verkrijgbaar) bedienen. Gebruik
bij voorkeur de RM-RK50 afstandsbediening met deze
receiver.
Plaatsen van de lithium-knoopbatterij
(CR2025)
Let op:
De batterij kan ontploffen indien deze verkeerd is
geplaatst. Vervang uitsluitend door een batterij van
hetzelfde of gelijkwaardige type.
Batterij mag niet worden blootgesteld aan extreme
hitte, zoals zonnestraling vuur of dergelijke.
Vervang de batterij indien het bereik voor het
gebruik van de afstandsbediening aanzienlijk
kleiner wordt.
Gebruik van de afstandsbediening:
Richt de afstandsbediening direct naar de
afstandsbedieningssensor op het toestel.
Stel de afstandbedieningssensor NIET aan schel licht
bloot (direct zonlicht of lamplicht).
1 Druk kort voor het inschakelen van de stroom of
het dempen van het geluid wanneer de stroom
reeds is ingeschakeld.
Houd ingedrukt voor het uitschakelen van de
stroom.
2 Voor het veranderen van voorkeurzenders.
Veranderen van map van MP3/WMA-disc.
3 Voor het instellen van het volume.
4 Voor het kiezen van geluidsfuncties.
5 Voor het kiezen van de bron.
6 Druk kort voor het opzoeken van zenders.
Houd ingedrukt voor versneld voorwaarts of
achterwaarts van een fragment.
Druk kort voor het veranderen van fragment.
Waarschuwingen (ter voorkoming van
ongelukken en beschadiging):
Plaats geen andere batterij dan een CR2025 of
gelijkwaardige batterij.
Laat de afstandsbediening niet langdurig op plaatsen
liggen die aan het directe zonlicht onderhevig zijn
(bijvoorbeeld op het dashboard).
Bewaar de batterij buiten het bereik van kleine
kinderen.
Laad niet op, sluit niet kort, demonteer niet en
verwarm de batterij niet en gooi niet in een vuur.
Bewaar de batterij niet met andere metalen
materialen.
Steek niet met een tangetje of dergelijk gereedschap
in de batterij.
Wikkel de batterij met band om en isoleer goed
alvorens weg te gooien of langdurig op te slaan.
Afstandsbedieningssensor
NL10-15_KD-R501[E]f.indd 13NL10-15_KD-R501[E]f.indd 13 10/10/08 4:00:49 PM10/10/08 4:00:49 PM
14
NEDERLANDS
Kiezen van een vastgelegde geluidsfunctie
U kunt een voor het muziekgenre passende vastgelegde geluidsfunctie kiezen.
Zie tevens bladzijde 16.
Zie bladzijde 15 voor "USER" instellingen.
Vastgelegde waardes voor iedere geluidsfunctie
Geluidsfunctie
Vastgelegde waarde
BASS MIDDLE TREBLE LOUD
(toonversterking)
Freq. Niveau Q Freq. Niveau Q Freq. Niveau Q
USER 60 Hz 00 Q1,25 1,0 kHz 00 Q1,0 10,0 kHz 00
OFF
ROCK 100 Hz +03 Q1,0 1,0 kHz 00 Q1,25 10,0 kHz +02
CLASSIC 80 Hz +01 Q1,25 1,0 kHz 00 Q1,25 10,0 kHz +03
POPS 100 Hz +02 Q1,25 1,0 kHz +01 Q1,25 10,0 kHz +02
HIP HOP 60 Hz +04 Q1,0 1,0 kHz –02 Q1,0 10,0 kHz +01
JAZZ 80 Hz +03 Q1,25 1,0 kHz 00 Q1,25 10,0 kHz +03
Freq.: Frequentie Q: Q-helling
[Draai] = [Druk op]
NL10-15_KD-R501[E]f.indd 14NL10-15_KD-R501[E]f.indd 14 10/10/08 4:00:51 PM10/10/08 4:00:51 PM
15
INSTELLINGEN
NEDERLANDS
4 Stel de geluidselementen van de gekozen
toon in.
1 Stel de frequentie in.
2 Stel het niveau in.
3 Stel de Q-helling in.
Geluids-
elementen
Bereik/kiesbare onderdelen
BASS MIDDLE TREBLE
Frequentie 60 Hz
80 Hz
100 Hz
200 Hz
0,5 kHz
1,0 kHz
1,5 kHz
2,5 kHz
10,0 kHz
12,5 kHz
15,0 kHz
17,5 kHz
Niveau –06 t/m
+06
–06 t/m
+06
–06 t/m
+06
Q Q1,0
Q1,25
Q1,5
Q2,0
Q0,75
Q1,0
Q1,25
Vastgesteld
5 Herhaal stappen 3 en 4 voor het instellen
van andere geluidskarakteristieken.
De gemaakte instelling wordt automatisch
vastgelegd.
Vastleggen van uw eigen
geluidsfunctie
U kunt uw instellingen in het geheugen vastleggen.
1 Kies “USER” voor “EQ”.
2 Terwijl “USER” op het display wordt
weergegeven...
3 Kies een toon.
[Draai] = [Druk op]
[Draai] = [Druk op]
[Draai] = [Druk op]
NL10-15_KD-R501[E]f.indd 15NL10-15_KD-R501[E]f.indd 15 10/10/08 4:00:52 PM10/10/08 4:00:52 PM
16
NEDERLANDS
Basisinstelling: Onderstreept
Menu-bediening
Categorie Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
DEMO
DEMO
Displaydemonstratie
DEMO ON
DEMO OFF
: De displaydemonstratie wordt automatisch geactiveerd
indien u gedurende ongeveer 20 seconden geen
bediening uitvoert, [6].
: Geannuleerd.
CLOCK
CLOCK DISP *
1
Klokdisplay
CLOCK ON
CLOCK OFF
: De tijd wordt altijd op het display getoond wanneer de
stroom is uitgeschakeld.
: Annuleren; door op DISP te drukken wordt de tijd
ongeveer 5 seconden op het display getoond wanneer de
stroom is uitgeschakeld, [6].
CLOCK SET
Klokinstelling
: Stel het uur en vervolgens de minuten in, [6].
(Basisinstelling: 0:00)
24H/12H
Tijddisplayfunctie
24 HOUR
12 HOUR
: Zie tevens bladzijde 6 voor het instellen.
CLOCK ADJ *
2
Instellen van de
klok
AUTO
OFF
: De ingebouwde klok wordt automatsich op basis van
de CT (kloktijd) data van het Radio Data System-signaal
ingesteld.
: Geannuleerd.
EQ
EQ
Equalizer
: Kies een vastgelegde geluidsfunctie die voor het muziekgenre geschikt is.
USER, ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ
DISPLAY
DIMMER
Dimmer
DIMMER ON
DIMMER OFF
:
De verlichting van het display en de toetsen wordt verzwakt.
: Geannuleerd.
SCROLL*
3
Rollen van
informatie
SCROLL ONCE
SCROLL AUTO
SCROLL OFF
: De informatie wordt eenmaal rollend getoond.
: Het rollen van tekst wordt herhaald (met intervallen van
5 seconden).
: Geannuleerd.
Druk de DISP toets langer dan een seconde in om de informatie, ongeacht de
instelling, rollend over het display te tonen.
TAG DISPLAY
Tagdisplay
TAG ON
TAG OFF
: Toont de tag-informatie tijdens weergave van MP3/
WMA-fragmenten.
: Geannuleerd.
*
1
Indien de stroom niet wordt onderbroken door de contactsleutel van uw auto naar de uit-stand te draaien, dient u
CLOCK OFF” te kiezen zodat de auto-accu niet onnodig wordt uitgeput.
*
2
Uitluitend effectief wanneer CT-data worden ontvangen.
*
3
Bepaalde tekens en symbolen worden niet juist op het display getoond (of er verschijnt een blanco voor in de plaats).
1 Roep het menu op. 2 Kies het gewenste onderdeel. 3 Herhaal stap 2 indien nodig.
Voor het terugkeren naar het
voorgaande menu, drukt u op
BACK.
Druk op DISP of MENU om het
menu te verlaten.
[Draai] = [Druk op]
NL16-21_KD-R501[E]f.indd 16NL16-21_KD-R501[E]f.indd 16 10/10/08 3:58:35 PM10/10/08 3:58:35 PM
17
INSTELLINGEN
NEDERLANDS
Vervolg op de volgende bladzijde
Categorie Menu-
onderdelen
Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
TUNER
AF-REG *
4
Alternatieve
frequentie/
regionalisatie
ontvangst
AF ON
AF-REG ON
OFF
: Het toestel schakelt naar een andere zender over (en
het programma zal mogelijk verschillen van het huidige
ontvangen programma) indien de signalen van de
huidige zender zwak worden, [9].
De AF indicator licht op.
: Indien de huidige ontvangen signalen zwak worden,
schakelt het toestel naar een andere zender die hetzelfde
programma uitzendt over.
De AF en REG indicators lichten op.
: Geannuleerd.
PTY-STANDBY *
4
PTY-standby
PTY OFF, PTY-
codes
: Activeert PTY-standbyontvangst met een van de PTY-
codes, [9].
TA VOLUME *
4
Volume voor
verkeersinformatie
VOLUME 00
VOLUME 50
(of VOLUME 00
VOLUME 30)*
5
: (Basisinstelling: VOLUME 15)
P-SEARCH *
4
Programmazoeken
SEARCH ON
SEARCH OFF
: Programmazoeken wordt geactiveerd, [9]
: Geannuleerd.
MONO *
6
Monofunctie
MONO ON
MONO OFF
: Activeren van de monofunctie voor een verbeterde FM-
ontvangst, waarbij het stereo-effect verloren gaat, [7].
: Herstellen van het stereo-effect.
IF BAND
Intermediare
frequentieband
AUTO
WIDE
: Verhoogt de gevoeligheid van de tuner voor minder, door
in de buurt liggende zenders veroorzaakte storing. (Het
stereo-effect gaat mogelijk verloren.)
: Onderhevig aan ruis van in de buurt liggende zenders
maar de geluidskwaliteit wordt niet verslechterd en het
stereo-effect blijf behouden.
COLOR
(voor de KD-R501)
COLOR 01
COLOR 29,
USER
: Kies een van de vastgelegde of zelf-gemaakte kleuren voor de verlichting van
het display en de toetsen (uitgezonderd T/P/ /0).
(Zie bladzijde 19 voor het instellen van uw eigen kleur onder “USER”.)
MENU COLOR
(voor de KD-R501)
MENU COLOR
Menukleur
OFF
ON
: Geannuleerd.
: Veranderen van de verlichting van het display en
de toetsen (uitgezonderd T/P/ /0) tijdens
bedieningen voor een menu, lijstzoeken en de
weergavefuncties.
*
4
Alleen voor FM Radio Data System-zenders.
*
5
Afhankelijk van de ingestelde versterking voor de versterker.
*
6
Wordt uitsluitend getoond wanneer “FM” als bron is gekozen.
NL16-21_KD-R501[E]f.indd 17NL16-21_KD-R501[E]f.indd 17 17/10/08 4:02:37 PM17/10/08 4:02:37 PM
18
NEDERLANDS
Categorie Menu-
onderdelen
Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
AUDIO
FADER*
7,
*
8
Fader
R06 – F06 : Stel het balans van de voor- en achterluidsprekers in.
(Basisinstelling: 00)
BALANCE *
8
Balans
L06 – R06 : Stel het balans van de linker- en rechterluidsprekers in.
(Basisinstelling: 00)
LOUD
Toonversterking
LOUD OFF
LOUD ON
: Geannuleerd.
: Versterkt de lage en hoge frequenties voor een goed-
gebalanceerd geluid bij een laag volumeniveau.
VOL ADJUST
Volume-instelling
VOL ADJ –05
VOL ADJ +05
(Basisinstelling:
VOL ADJ 00)
: Stel het volume voor iedere bron (uitgezonderd FM) van
te voren in overeenstemming met het FM-volume in. Het
volumeniveau wordt automatisch verhoogd of verlaagd
wanneer u van bron verandert.
Kies alvorens de instelling te maken eerst de gewenste
bron.
“VOL ADJ FIX” verschijnt op het display indien “FM” als
bron is gekozen.
L/O MODE
Lijnuitgangsfunctie
SUB.W
REAR
: Kies indien de REAR LINE OUT aansluitingen worden
gebruikt voor het verbinden van een subwoofer (via een
externe versterker).
: Kies indien de REAR LINE OUT aansluitingen worden
gebruikt voor het verbinden van luidsprekers (via een
externe versterker).
SUB.W FREQ *
9
Drempelfrequentie
voor subwoofer
LOW
MID
HIGH
: Frequenties lager dan 72 Hz worden naar de subwoofer
gestuurd.
: Frequenties lager dan 111 Hz worden naar de subwoofer
gestuurd.
: Frequenties lager dan 157 Hz worden naar de subwoofer
gestuurd.
SUB.W LEVEL *
9
Subwooferniveau
SUB.W 00
— SUB.W 08
: Instellen van het subwooferuitgangsniveau.
(Basisinstelling: SUB.W 04)
BEEP
Toon voor
toetsdruk
BEEP OFF
BEEP ON
: De toon voor een toetsdruk wordt uitgeschakeld.
: De toon voor een toetsdruk wordt geactiveerd.
TEL MUTING
Telefoondemping
MUTING 1/
MUTING 2
MUTING OFF
: Kies de instelling waarmee het geluid wordt gedempt
tijdens gebruik van een mobiele telefoon.
: Geannuleerd.
AMP GAIN *
10
Versterking voor
versterker
LOW POWER
HIGH POWER
: VOLUME 00 – VOLUME 30 (Kies indien het maximale
vermogen van iedere luidspreker minder dan 50 W is,
zodat de luidsprekers niet wordt overbelast.)
: VOLUME 00 – VOLUME 50
*
7
Stel het faderniveau op “00” indien u slechts twee luidsprekers gebruikt.
*
8
De instelling heeft geen effect op de subwooferuitgang.
*
9
Wordt alleen getoond wanneer “L/O MODE” op “SUB.W.” is gesteld.
*
10
Het volumeniveau verandert automatisch naar “VOLUME 30” indien u "LOW POWER" kiest met een hoger
volume dan "VOLUME 30" ingesteld.
NL16-21_KD-R501[E]f.indd 18NL16-21_KD-R501[E]f.indd 18 10/10/08 3:58:42 PM10/10/08 3:58:42 PM
19
INSTELLINGEN
NEDERLANDS
Zelf samenstellen van een kleur
—USER Color
U kunt uw eigen kleuren samenstellen—
DAY COLOR” of “NIGHT COLOR”.
DAY COLOR: Wordt gebruikt wanneer
DIMMER” op “DIMMER
OFF” is gesteld.
NIGHT COLOR: Wordt gebruikt wanneer
DIMMER” op “DIMMER
ON” is gesteld.
1
2 Kies “COLOR=USER”.
3 Terwijl “USER” op het display wordt
weergegeven...
4
[Draai] = [Druk op]
5 Kies een primaire kleur.
6 Stel het niveau (00 t/m 31) van de gekozen
primaire kleur in.
Met “00” voor alle primaire kleuren gekozen,
verschijnt er niets op het display.
7 Herhaal stappen 5 en 6 voor het instellen van
de overige primaire kleuren.
8 Stoppen van het instellen.
De bediening wordt geannuleerd indien u gedurende
ongeveer 30 seconden geen bediening uitvoert.
[Draai] = [Druk op]
[Draai] = [Druk op]
[Draai] = [Druk op]
Kleurinstellingen (voor KD-R501)
Categorie Menu-
onderdelen
Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
SRC SELECT
AM *
11
AM-zender
AM OFF
AM ON
: Uitschakelen van “AM” als bronkeuze.
: Activeren van “AM” als bronkeuze, [4].
AUX IN *
12
Aux-ingang
AUX OFF
AUX ON
: Uitschakelen van “AUX IN” als bronkeuze.
: Activeren van “AUX IN” als bronkeuze, [4].
*
11
Wordt uitsluitend getoond indien een andere bron dan “AM” is gekozen.
*
12
Wordt uitsluitend getoond indien een andere bron dan “AUX IN” is gekozen.
NL16-21_KD-R501[E]f.indd 19NL16-21_KD-R501[E]f.indd 19 16/10/08 10:18:36 AM16/10/08 10:18:36 AM
20
NEDERLANDS
Basisbediening
Inschakelen van de stroom
De stroom kan tevens worden uitgeschakeld door
een druk op de SRC toets op het toestel. De weergave
start tevens indien de bron gereed staat.
Uitschakelen van de stroom
Indien u tijdens weergave van een fragment de
stroom uitschakelt, zal later bij het weer inschakelen
van de stroom de weergave vanaf het hiervoor
gestopte punt worden voortgezet.
Algemeen
De weergave stopt indien u tijdens het luisteren naar
een disc van bron verandert.
Wanneer u de volgende keer “CD” als weergavebron
kiest, start de weergave vanaf het punt waar hiervoor
werd gestopt.
De bediening wordt geannuleerd indien u na een
druk op de MENU toets niet binnen ongeveer 30
seconden op een andere toets drukt.
Bediening van de tuner
Vastleggen van zenders in het geheugen
• Tijdens SSM-zoeken...
Alle hiervoor vastgelegde zenders worden gewist
en de nieuwe zenders worden vastgelegd.
Nadat SSM is uitgevoerd, wordt automatisch
op de zender afgestemd die onder het laagste
voorkeurnummer is vastgelegd.
Bij het handmatig vastleggen van een zender, wordt
een hiervoor vastgelegde zender gewist indien u
onder hetzelfde nummer de nieuwe zender vastlegt.
Bediening voor FM Radio Data System
Voor ontvangst van netwerk-volgen zijn voor een
juiste werking twee soorten Radio Data System-
signalen vereist—PI (Programma-Identificatie)
en AF (Alternatieve Frequentie). Ontvangst van
netwerk-volgen werkt niet correct indien deze data
niet juist worden ontvangen.
Indien tijdens TA-standbyontvangst verkeersinformatie
wordt ontvangen, verandert het volumeniveau
automatisch naar het hiervoor ingestelde niveau (TA
VOL) indien het huidige volumeniveau lager is dan het
hiervoor ingestelde niveau.
Wanneer u ontvangst van alternatieve frequentie
activeert (met AF gekozen), wordt tevens ontvangst
van netwerk-volgen automatisch geactiveerd.
Bediening voor discs
Waarschuwing voor weergave van een
DualDisc
De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet
overeen met de “Compact Disc Digital Audio”
standaard. Het gebruik van de niet-DVD kant met dit
toestel wordt derhalve afgeraden.
Algemeen
Deze receiver is ontworpen voor weergave van
een CD/CD-tekst en CD-R (Opneembaar)/CD-RW
(Herschrijfbaar) met het audio-CD (CD-DA), MP3/
WMA-formaat.
“PLEASE” en “EJECT” worden afwisselend op het
display getoond indien een disc omgekeerd is
geplaatst. Druk op 0 om de disc uit te werpen.
MP3 en WMA “fragmenten” (de woorden “bestand”
en “fragment” worden beiden gebruikt) zijn in
“mappen” opgenomen.
Tijdens versneld voor-of achterwaarts met een MP3-
fragment of WMA-fragment hoort u slechts af en toe
wat geluid.
Meer over deze receiver
NL16-21_KD-R501[E]f.indd 20NL16-21_KD-R501[E]f.indd 20 16/10/08 10:21:12 AM16/10/08 10:21:12 AM
21
REFERENTIES
NEDERLANDS
Deze receiver kan MP3/WMA-bestanden afspelen die
aan de volgende voorwaarden voldoen:
Bitwaarde van MP3: 32 kbps — 320 kbps
Bemonsteringsfrequentie van MP3:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (voor MPEG-1)
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (voor MPEG-2)
Bitwaarde van WMA: 32 kbps — 320 kbps
Bemonsteringsfrequentie van WMA: 22,05 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Discformaat: ISO 9660 Level 1/Level 2, Romeo,
Joliet, Windows extensie.
Het maximale aantal tekens voor namen
van bestanden/mappen verschilt afhankelijk
van het gebruikte discformaat (inclusief 4
verlengingstekens—<.mp3> of <.wma>).
ISO 9660 Level 1: maximaal 12 tekens
ISO 9660 Level 2: maximaal 31 tekens
Romeo: maximaal 64 tekens
Joliet: maximaal 32 tekens
Windows extensiecode: maximaal 64 tekens
Het toestel kan maximaal 512 bestanden, 255
mappen en 8 niveau’s herkennen.
Deze receiver kan bestanden afspelen die met VBR
(variabele bitwaarde) zijn opgenomen.
Bij bestanden die met VBR zijn opgenomen is er een
verschil tussen de verstreken tijd die op het display
wordt getoond en de werkelijke verstreken tijd. Het
verschil wordt vooral merkbaar bij gebruik van de
zoekfunctie.
Deze receiver is niet geschikt voor de volgende
bestanden:
MP3-bestanden die met het MP3i en MP3 PRO
formaat zijn gecodeerd.
MP3-bestanden die met een verkeerd formaat zijn
gecodeerd.
MP3-bestanden die met Layer 1/2 zijn gecodeerd.
WMA-bestanden die met het lossless, professional
en voice formaat zijn gecodeerd.
WMA-bestanden die niet op Windows Media ®
Audio zijn gebaseerd.
WMA-bestanden die met DRM tegen kopiëren zijn
beschermd.
Bestanden met data als AIFF, ATRAC3, enz.
De zoekfunctie werkt maar de zoeksnelheid is niet
constant.
Afspelen van een CD-R of CD-RW
Gebruik uitsluitend “afgeronde” CD-R’s of CD-RW’s.
Dit toestel is uitsluitend geschikt voor weergave van
bestanden van hetzelfde type dat als eerste werd
herkend indien er zowel audio-CD (CD-DA) bestanden
als MP3/WMA-bestanden op de disc zijn opgenomen.
Deze receiver kan multi-sessie discs afspelen; de
niet-gesloten sessies worden echter tijdens weergave
overgeslagen.
Bepaalde CD-R’s en CD-RW’s kunnen mogelijk niet
met dit toestel worden afgespeeld vanwege de
disckarakteristieken of de volgende redenen:
De discs zijn vuil of hebben krassen.
Er is condens op de lens in het toestel gevormd.
De aftastlens in de receiver is vuil.
De bestanden op de CD-R/CD-RW zijn met de
“Packet Write” methode geschreven.
De opname-omstandigheden waren niet juist
(missende data, enz.) of de disc zelf is defect (of
heeft vlekken, krassen, of is krom, enz.).
Een CD-RW heeft een langere afleestijd omdat de
reflectie van een CD-RW lager dan de reflectie van
een normale CD is.
Gebruik de volgende CD-R’s of CD-RW’s niet:
Discs met stickers, labels of beschermstroken op
het oppervlak.
Discs waarop labels direct met een inktjet-printer
kunnen worden gedrukt.
Gebruik van deze discs bij hoge temperaturen of een
hoge vochtigheidsgraad kan een onjuiste werking of
beschadiging van het toestel als gevolg hebben.
Afspelen van een MP3/WMA-disc
Deze receiver kan MP3/WMA-bestanden met de
<.mp3> of <.wma> (ongeacht de combinatie van
hoofdletters en kleine letters) afspelen.
Deze receiver kan de namen van albums, artiesten
(zanger(es)) en de Tag (versie 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 of 2,4)
voor MP3-bestanden en WMA-bestanden tonen.
Dit toestel kan slechts één-byte tekens tonen. Andere
tekens kunnen niet juist worden getoond.
Vervolg op de volgende bladzijde
NL16-21_KD-R501[E]f.indd 21NL16-21_KD-R501[E]f.indd 21 10/10/08 3:58:51 PM10/10/08 3:58:51 PM
22
NEDERLANDS
Weergave van MP3/WMA-fragmenten van
USB-apparatuur
Bij weergave van USB-apparatuur, is de
weergavevolgorde mogelijk anders dan bij weergave
met andere spelers.
Bepaalde USB-apparatuur of bepaalde bestanden
kunnen vanwege de karakteristieken of opname-
omstandigheden mogelijk niet met dit toestel
worden afgespeeld.
Afhankelijk van de vorm van de USB-apparatuur
en aansluitingen, kan bepaalde USB-apparatuur
mogelijk niet juist worden bevestigd of kan geen
goede verbinding worden gemaakt.
Verbind tegelijkertijd slechts één USB-
opslagapparaat met dit toestel. Gebruik geen USB-
spoel.
“CANNOT PLAY” verschijnt indien de aangesloten
USB-apparatuur geen juiste bestanden heeft.
Dit toestel kan Tag (versie 1,0, 1,1, 2,2, 2,3, of 2,4)
voor MP3-bestanden en WMA-bestanden tonen.
Deze receiver kan MP3/WMA-bestanden afspelen die
aan de volgende voorwaarden voldoen:
Bitwaarde van MP3: 32 kbps — 320 kbps
Bemonsteringsfrequentie van MP3:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (voor MPEG-1)
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (voor MPEG-2)
Bitwaarde van WMA: 32 kbps — 320 kbps
Bemonsteringsfrequentie van WMA: 22,05 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Dit toestel is geschikt voor weergave van MP3-
bestanden die met VBR (Variabele bitwaarde) zijn
opgenomen.
Het maximale aantal tekens voor:
Mapnamen : 32 tekens
Bestandsnamen : 32 tekens
MP3 Tag : 64 tekens
WMA Tag : 32 tekens
Dit toestel kan in totaal 5 000 bestanden, 255
mappen (255 bestanden per map, inclusief mappen
met ongeschikte bestanden) en 8 lagen herkennen.
Dit toestel is niet geschikt voor het lezen van een SD-
kaart.
Dit toestel herkent geen USB-apparatuur die
een ander voltage dan 5 V heeft en de 500 mA
overschrijdt.
USB-apparatuur met speciale functies, bijvoorbeeld
databeveiligingsfuncties, kan niet met dit toestel
worden gebruikt.
Gebruik geen USB-apparatuur met 2 of meerdere
partities.
Dit toestel herkent mogelijk USB-apparatuur niet
indien het via een USB-kaartlezer is verbonden.
Het toestel kan op USB-apparatuur opgeslagen
bestanden mogelijk niet afspelen indien de
apparatuur via een USB-verlengsnoer is verbonden.
Deze receiver is niet geschikt voor de volgende
bestanden:
MP3-bestanden die met de MP3i en MP3 PRO
formaten zijn gecodeerd.
MP3-bestanden die met een verkeerd formaat zijn
gecodeerd.
MP3-bestanden die met Layer 1/2 zijn gecodeerd.
WMA-bestanden die met het lossless, professional
en voice formaat zijn gecodeerd.
WMA-bestanden die niet op Windows Media®
Audio zijn gebaseerd.
Uitwerpen van een disc of verwijderen van
USB-apparatuur
Indien de uitgeworpen disc niet binnen 15 seconden
wordt verwijderd, wordt deze disc automatisch ter
bescherming weer in het toestel getrokken.
Na het uitwerpen van een disc of het verwijderen van
USB-apparatuur, verschijnt “NO DISC” of “NO USB” en
kunt u bepaalde toetsen niet meer gebruiken. Plaats
een andere disc, bevestig USB-apparatuur of druk op
SRC om een andere weergavebron te kiezen.
Menubediening
Indien u de “AMP GAIN” instelling van
HIGH POWER” naar “LOW POWER
verandert terwijl het volumeniveau hoger dan
“VOLUME 30” is gesteld, verandert de receiver het
volumeniveau automatisch naar “VOLUME 30”.
NL22-27_KD-R501[E]f.indd 22NL22-27_KD-R501[E]f.indd 22 16/10/08 10:23:23 AM16/10/08 10:23:23 AM
23REFERENTIES
NEDERLANDS
Oplossen van problemen
Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te
raadplegen.
Symptomen Oplossingen/Oorzaken
Algemeen
Geen geluid via de luidsprekers. Stel het volume op het optimale niveau in.
Controleer de snoeren en verbindingen.
Receiver werkt helemaal niet. Stel de receiver terug (zie bladzijde 3).
“AUX IN” kan niet worden gekozen. Controleer de “SRC SELECT
=AUX IN
instelling (zie bladzijde 19).
KD-R501: Er verschijnt niets op het display. KD-R501: Controleer de USER kleurinstelling (zie
bladzijde 19).
FM/AM
SSM automatisch vastleggen werkt niet. Leg de zenders handmatig vast.
Statische ruis tijdens het luisteren naar de
radio.
Sluit de antenne goed aan.
“AM” kan niet worden gekozen. Controleer de “SRC SELECT
=AM” instelling (zie
bladzijde 19).
Discs algemeen
Disc kan niet worden afgespeeld. Plaats de disc juist.
CD-R/CD-RW kan niet worden afgespeeld.
Overslaan van fragmenten op de CD-R/CD-
RW is onmogelijk.
Plaats een afgeronde CD-R/CD-RW.
Rond de CD-R/CD-RW af met de voor opname
gebruikte apparatuur.
Disc kan niet worden afgespeeld en niet
worden uitgeworpen.
Ontgrendel de disc (zie bladzijde 10).
Werp de disc geforceerd uit (zie bladzijde 3).
Geluid van disc wordt soms onderbroken. Stop de weergave wanneer u over zeer slechte wegen
rijdt.
Verander van disc.
Controleer de snoeren en verbindingen.
“NO DISC” verschijnt op het display. Plaats een afspeelbare disc in de lade.
“PLEASE” en “EJECT” worden afwisselend
op het display getoond.
Druk op
0 en plaats vervolgens juist een disc.
MP3/WMA-
weergave
Disc kan niet worden afgespeeld. Gebruik een disc waarop MP3-/WMA-fragmenten zijn
vastgelegd die met het aan ISO 9660 Level 1, Level 2,
Romeo of Joliet overeenkomende formaat voldoen.
Voeg de <.mp3> of <.wma> extensiecode achter de
bestandsnaam toe.
Vervolg op de volgende bladzijde
NL22-27_KD-R501[E]f.indd 23NL22-27_KD-R501[E]f.indd 23 16/10/08 10:52:58 AM16/10/08 10:52:58 AM
24
NEDERLANDS
Symptomen Oplossingen/Oorzaken
MP3/WMA-weergave
U hoort ruis. Ga naar een ander fragment of verander van disc. (Voeg
de <.mp3> of <.wma> extensiecode niet toeaan
andere fragmenten dan MP3/WMA).
Een langere afleestijd is vereist (“READING”
blijft op het display knipperen).
Gebruik niet te veel niveau’s en mappen.
Fragmenten worden niet in de gewenste
volgorde afgespeeld.
De weergavevolgorde werd bepaald bij het opnemen
van de bestanden.
Verstreken tijd is niet correct.
Dit gebeurt soms tijdens weergave. Dit wordt veroorzaakt
door hoe de fragmenten op de disc zijn opgenomen.
“NO FILE” verschijnt op het display. U heeft een lege map* gekozen. Kies een map met
MP3/WMA-fragmenten.
* Map is leeg of map heeft data maar geen geschikte
MP3/WMA-fragmenten.
Juiste tekens worden niet getoond (bijv.
albumnaam).
Dit toestel kan uitsluitend letters (hoofdletters), cijfers
en een beperkt aantal symbolen tonen.
Weergave van USB-apparatuur
U hoort ruis.
Het huidige fragment is geen MP3/WMA-fragment. Ga
naar een ander bestand. (Voeg de <.mp3> of <.wma>
extensiecode niet toeaan andere fragmenten dan MP3/WMA.)
“READING” blijft op het display knipperen.
De afleestijd verschilt afhankelijk van de USB-apparatuur.
Gebruik niet te veel lagen of mappen.
Schakel de stroom even uit en dan weer in.
Bevestig de USB-apparatuur opnieuw.
“NO FILE” verschijnt op het display. U heeft een lege map* gekozen. Kies een map met
MP3/WMA-fragmenten.
* Map is leeg of map heeft data maar geen geschikte
MP3/WMA-fragmenten.
Fragmenten/mappen worden niet in de
gewenste volgorde afgespeeld.
De weergavevolgorde wordt bepaald door de manier
waarop de fragmenten oorspronkelijk zijn vastgelegd.
Het eerste fragment/map van de USB-apparatuur, wordt
als eerste fragment/map afgespeeld.
“CANNOT PLAY” knippert op het display.
“NO USB” verschijnt op het display.
Het toestel kan de USB-apparatuur niet
herkennen.
Bevestig USB-apparatuur waarop fragmenten met het
juiste formaat zijn opgeslagen.
Bevestig de USB-apparatuur opnieuw.
Juiste tekens worden niet getoond (bijv.
albumnaam).
Dit toestel kan uitsluitend letters (hoofdletters), cijfers
en een beperkt aantal symbolen tonen.
Geluid wordt soms onderbroken tijdens
weergave van een fragment.
De MP3/WMA-fragmenten zijn niet goed naar de USB-
apparatuur gekopieerd.
Kopieer de MP3/WMA-fragmenten opnieuw naar de
USB-apparatuur en probeer nogmaals.
Microsoft en Windows Media zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
NL22-27_KD-R501[E]f.indd 24NL22-27_KD-R501[E]f.indd 24 10/10/08 3:50:47 PM10/10/08 3:50:47 PM
25REFERENTIES
NEDERLANDS
Reinigen van de aansluitingen
De aansluitingen zullen slechter worden indien u het
paneel veelvuldig verwijdert.
Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen met
een wattestokje of met een met alcohol bevochtigd
doekje schoon. Wees daarbij voorzichtig zodat u de
aansluitingen niet beschadigt.
Condensvorming
Er wordt mogelijk condens op de lens in het toestel
gevormd onder de volgende omstandigheden:
Nadat de verwarming in de auto werd aangezet.
Indien het zeer vochtig in de auto is.
Het toestel functioneert dan mogelijk onjuist. Werp dan
de disc uit en laat het toestel een paar uur ingeschakeld
totdat het vocht is verdampt.
Behandeling van discs
Voor het verwijderen van een
disc uit doosje, drukt u op de
middenspil van de houder en haalt u
de disc, terwijl u deze aan de randen
vasthoudt, uit het doosje.
Houd de disc altijd bij de randen vast. Raak het
opname-oppervlak niet aan.
Voor het weer terugplaatsen van een disc in
het doosje, plaatst u de disc voorzichtig rond de
middenspil (met de bedrukte kant boven).
Bewaar discs na gebruik beslist in de bijbehorende
doosjes.
Aansluitingen
Middenspil
Schoonhouden van discs
Een vuile disc wordt mogelijk niet juist
afgespeeld.
Veeg een vuile disc met een zachte doek,
in een rechte lijn vanaf het midden naar
de rand toe, schoon.
Gebruik geen oplosmiddelen (bijvoobeeld normale
platenreinigers, spray, thinner, benzine) voor het
reinigen van discs.
Afspelen van nieuwe discs
Nieuwe discs hebben soms wat bramen
rond de binnen- en buitenranden. De
receiver werpt mogelijk een dergelijke
disc uit.
Verwijder deze bramen door een potlood of pen
langs de randen te halen.
Gebruik de volgende discs niet:
“Single” CD (8 cm disc) Kromme disc
Sticker en lijm van sticker Plaklabel
Afwijkende vorm
Doorschijnende disc
(half-doorzichtige disc)
Doorzichtige of half-
doorzichtige gedeeltes in
het opnamevlak
Onderhoud
NL22-27_KD-R501[E]f.indd 25NL22-27_KD-R501[E]f.indd 25 10/10/08 3:50:49 PM10/10/08 3:50:49 PM
26
NEDERLANDS
AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE
Maximaal uitgangsvermogen: Voor/Achter: 50 W per kanaal
Doorlopend uitgangsvermogen (RMS): Voor/Achter: 19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m 20 000 Hz
met niet meer dan 0,8% totale harmonische
vervorming.
Lastimpedantie: 4 Ω (4 Ω t/m 8 Ω toelaatbaar)
Bereik voor tonen: Lage tonen: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
Q1,0, Q1,25, Q1,5, Q2,0
Midden: ±12 dB (0,5 kHz, 1,0 kHz, 1,5 kHz, 2,5 kHz)
Q0,75, Q1,0, Q1,25
Hoge tonen: ±12 dB (10,0 kHz, 12,5 kHz, 15,0 kHz, 17,5
kHz)
Q = Vastgesteld
Frequentierespons: 40 Hz t/m 20 000 Hz
Signaal-tot-ruis ratio: 70 dB
Lijnuitgangsniveau/impedantie: 2,5 V/20 kΩ belasting (volledige schaal)
Uitgangsimpedantie: 1 kΩ
Subwoofer-uitgangsniveau/impedantie: 2,5 V/20 kΩ belasting (volledige schaal)
Overige aansluiting: USB ingangsaansluiting, AUX (auxiliary)
ingangsaansluiting
TUNER-GEDEELTE
Frequentiebereik: FM: 87,5 MHz t/m 108,0 MHz
AM: MG: 522 kHz t/m 1 620 kHz
LG: 144 kHz t/m 279 kHz
FM-tuner Bruikbare gevoeligheid: 11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting gevoeligheid: 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Alternatieve kanaalgevoeligheid (400 kHz): 65 dB
Frequentierespons: 40 Hz t/m 15 000 Hz
Stereoscheiding: 30 dB
MG-tuner Gevoeligheid: 20 μV
Selectiviteit: 35 dB
LG-tuner Gevoeligheid: 50 μV
Technische gegevens
NL22-27_KD-R501[E]f.indd 26NL22-27_KD-R501[E]f.indd 26 10/10/08 3:50:51 PM10/10/08 3:50:51 PM
27REFERENTIES
NEDERLANDS
CD-SPELER-GEDEELTE
Type: Compactdisc-speler
Signaalaftastsysteem: Contactloos optische aftasting (halfgeleider-
laser)
Aantal kanalen: 2 kanalen (stereo)
Frequentierespons: 5 Hz t/m 20 000 Hz
Dynamisch bereik: 96 dB
Signaal-tot-ruis ratio: 98 dB
Wow en flutter: Lager dan meetbare limiet
MP3-decoderingsformaat: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. bitwaarde: 320 kbps
WMA (Windows Media® Audio) decoderingsformaat: Max. bitwaarde: 320 kbps
USB GEDEELTE
USB standaard: USB 1.1, USB 2.0
Data-overdrachtwaarde (volledige snelheid): Max. 12 Mbps
Compatibele apparatuur: Opslagklasse
Compatibel bestandssysteem:
FAT 32/16/12
Afspeelbaar audioformaat:
MP3/WMA
Max. stroomverbruik: 5 V gelijkstroom
500 mA
ALGEMEEN
Stroomvereisten: Bedrijfsvoltage: 14,4 V gelijkstroom (11 V t/m 16 V
toelaatbaar)
Aarding: Negatieve aarding
Toelaatbare bedrijfstemperatuur: 0°C t/m +40°C
Afmetingen (B x H x D): (bij
benadering)
Installatie-afmetingen: 182 mm × 52 mm × 160 mm
Paneel-afmetingen: 188 mm × 58 mm × 12 mm
Gewicht:
1,3 kg (exclusief accessoires)
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
NL22-27_KD-R501[E]f.indd 27NL22-27_KD-R501[E]f.indd 27 16/10/08 3:06:39 PM16/10/08 3:06:39 PM
2
SVENSKA
Tack för att du köpt en JVC produkt.
Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta
möjliga av den.
ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1
2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan utföra service på;
låt service utföras av utbildad servicepersonal.
3. VARNING: Synlig och/eller osynlig laserstrålning, klass 1M, när denna del är öppnad. Betrakta ej strålen med
optiska instrument.
4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT, PLACERAD PÅ APPARATENS UTSIDA.
Information för användare gällande
bortskaffning av gammal utrustning och
batterier
[Gäller endast EU-länder]
Dessa symboler anger att produkter och batterier
med denna symbol inte ska kasseras som vanligt
hushållsavfall, när de inte ska användas mer.
Om du vill kassera denna produkt och batteri, så
ska detta göras i enlighet med den lagstiftning som
gäller i landet och kommunen där du bor.
Genom att avyttra denna produkt på rätt sätt, bidrar
du till att bevara naturen och förhindrar potentiellt
negativa effekter på miljön och den mänskliga
hälsan.
Observera!
Märkningen Pb under symbolen för batterier
indikerar att detta batteri innehåller bly.
Varning!
Om du måste justera mottagaren under färd måste
du ha god uppsikt runtom bilen för att undvika en
trafikolycka.
Varning angående volyminställning:
Digitala enheter (CD/USB) åstadkommer mycket lite
brus i jämförelse med andra källor. Sänk volymen före
uppspelning av dessa digitala källor för att undvika
att skada högtalarna genom en plötslig ökning av
utgångsnivån.
För säkerhets skull...
Höj inte ljudnivån för mycket, eftersom det blockerar
ljuden utifrån och därmed gör bilkörningen riskabel.
Stoppa bilen innan du utför någon komplicerad
manöver.
Temperaturen inne i bilen...
Om bilen stått parkerad länge i varmt eller kallt väder,
vänta tills temperaturen i bilen blivit mer normal innan
du kopplar på enheten.
Produkter
Batteri
SW02-09_KD-R501[EX]f.indd 2SW02-09_KD-R501[EX]f.indd 2 11/10/08 11:26:13 AM11/10/08 11:26:13 AM
3
SVENSKA
Hur apparaten nollställs
Dina förinställningar raderas också.
Mata ut en skiva med våld
Du kan mata ut den isatta skivan med våld även
om den är låst. Se sidan 10 för information om att
låsa/låsa upp skivan.
Var försiktig så att du inte tappar skivan när den matas
ut.
Om detta inte fungerar, försök att återställa din
mottagare.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Så här avlägsnar du kontrollpanelen ............ 3
Så här sätter du tillbaka kontrollpanelen ..... 3
Hur apparaten nollställs ............................... 3
Mata ut en skiva med våld ........................... 3
FUNKTIONER
Grundläggande funktioner .......................... 4
Förberedelse ................................................ 6
Lyssna på radio ............................................ 7
Skivfunktioner ............................................. 10
Lyssna på USB-enheten ............................... 11
EXTERN UTRUSTNING
Lyssna på andra externa
komponenter ............................................ 12
Använda fjärrkontrollen—
RM-RK50 ............ 13
INSTÄLLNINGAR
Välja ett förinställt ljudläge ......................... 14
Menyfunktioner ........................................... 16
Färginställningar (för KD-R501) ................... 19
REFERENSER
Ytterligare information om mottagaren ...... 20
Felsökning ................................................... 23
Underhåll ..................................................... 25
Specifikationer ............................................. 26
Så här avlägsnar du kontrollpanelen
Så här sätter du tillbaka
kontrollpanelen
Det här märket används för att indikera...
Vrid kontrollratten för att göra ett val
och tryck sedan för att bekräfta valet.
SW02-09_KD-R501[EX]f.indd 3SW02-09_KD-R501[EX]f.indd 3 16/10/08 11:47:07 AM16/10/08 11:47:07 AM
4
SVENSKA
Grundläggande funktioner
p Avlägsna panelen.
q Ändra informationen i teckenfönstret.
w FM/AM: Sök efter station.
CD/USB: Välj spår.
e Återgå till föregående meny.
r Fjärrkontrollsensor
Du kan styra denna mottagare med en
fjärrkontroll som du själv köpt. För ytterligare
information, se sidan 13.
t AUX (auxiliary)-ingångsuttag
y USB-ingångsuttag (Universal Serial Bus)
*
1
Även kallat “Styr samtal” i den här handboken.
*
2
“CD” kan inte väljas som uppspelningskälla om det
inte finns någon skiva i enheten.
*
3
Du kan inte välja dessa källor om de inaktiverats
på menyn (se “SRC SELECT” under
“Menyfunktioner” på sidan 19).
*
4
Du kan fortfarande justera volymen under paus när
vald källa är CD/USB.
Kontrollera att du inte har höjt volymnivån för mycket
innan du återupptar uppspelningen.
1 FM/AM: Välj förinställd station.
CD/USB: Välja mapp.
2 Slå på strömmen.
Dämpa ljudet (om strömmen är på).
Slå av strömmen [Håll].
3 Väljer källan.
FM = CD *
2
= USB = AUX IN *
3
= AM *
3
=
(tillbaka till början)
4 • Aktivera listfunktionerna.
• Ange menyinställning [Håll] .
5 • Styra volymen*
4
eller välja alternativ [Vrid].
Bekräfta valet [Tryck på] .
FM: Aktivera sökläget för SSM [Håll] .
CD/USB: Aktivera uppspelningsläget [Håll] .
Pausa/återuppta uppspelning*
4
[Tryck på] .
6 Skivfack
7 Teckenfönster
8 Mata ut skiva.
9 Aktivera/avaktivera beredskapsmottagning av
trafikmeddelanden (TA).
Aktivera sökläget för PTY [Håll].
KD-R501: Du kan ändra belysningen av skärmen och knapparna (se “COLOR” på sidan 17).
SW02-09_KD-R501[EX]f.indd 4SW02-09_KD-R501[EX]f.indd 4 11/10/08 2:26:53 PM11/10/08 2:26:53 PM
5FUNKTIONER
SVENSKA
Teckenfönster
1 Tr (spår)-indikator
2 Visning av källa / Spårnummer / Mappnummer /
Tidnedräkningsindikator
3 DISC-indikator
4 Ljudläge indikatorer—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ,
ROCK, POPS, USER
5 Uppspelningsläge / alternativindikatorer—
RND (slumpmässig), (skiva), (mapp),
RPT (upprepa)
6 EQ (utjämnare)-indikator
7 LOUD (ljudstyrka)-indikator
8 Skivinformationsindikatorer—
TAG (tagginformation), (spår/fil), (mapp)
9 Huvudfönster
p Radio Data System-indikatorer—AF, REG, TP, PTY
q Radiomottagningsindikatorer—ST (stereo),
MO (enkanalig)
SW02-09_KD-R501[EX]f.indd 5SW02-09_KD-R501[EX]f.indd 5 11/10/08 11:26:19 AM11/10/08 11:26:19 AM
6
SVENSKA
Förberedelse
Avbryta demonstrationen på skärmen och ställa klockan
Se även sidan 16.
1
Slå på strömmen.
2
[Vrid] = [Tryck på]
• Upprepa prceduren.
Avbryt demonstrationerna i teckenfönstret
Välj “DEMO” och sedan “DEMO OFF”.
Ställ klockan
Välj “CLOCK=CLOCK SET”.
Ställ in timmen och tryck sedan på inställningsratten en gång för
att fortsätta med minuten.
Välj “24H/12H”, sedan “24 HOUR” eller “12 HOUR”.
Tryck på BACK för att återgå till föregående meny.
Ändra informationen i teckenfönstret
När strömmen är avstängd: Det aktuella klockslaget visas om “CLOCK DISP” är inställt på “CLOCK OFF
(se sidan 16).
När strömmen är påslagen: Den information som visas på skärmen för aktuell källa ändras enligt följande:
FM/AM Stationsfrekvens = Klocka = (tillbaka till början)
FM Radio
Data System
Stationsnamn (PS)
= Stationsfrekvens = Programtyp (PTY) = Klocka = (tillbaka till
början)
CD
CD/USB
Ljud-CD/CD-Text: Skivtitel/artist *
1
= Spårtitel *
1
= Aktuellt spårnummer med förfluten
speltid = Klocka med det aktuella spårnumret = (tillbaka till början)
MP3/WMA: Albumnamn/artist (mappnamn) *
2
= Spårtitel (filnamn) *
2
= Aktuellt
spårnummer med förfluten speltid = Klocka med det aktuella spårnumret
= (tillbaka till början)
*
1
Om den aktuella skivan är en ljud-CD, visas “NO NAME”.
*
2
Om en MP3/WMA-fil inte har tagginformation eller “TAG DISPLAY” inställd på “TAG OFF” (se sidan 16)
visas mapp- och filnamn.
Tryck och håll in tills
huvudmenyn visas.
SW02-09_KD-R501[EX]f.indd 6SW02-09_KD-R501[EX]f.indd 6 11/10/08 11:26:19 AM11/10/08 11:26:19 AM
7FUNKTIONER
SVENSKA
Lyssna på radio
1
Välj “FM” eller “AM”.
2
Sök efter en station att lyssna på—automatisk sökning.
Sökningen avbryts när en station tas in. Avbryt sökningen genom att trycka på
samma knapp igen.
Du kan också söka efter en station manuellt - manuell sökning. Håll in en av
knapparna tills “M” blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på den upprepade
gånger.
När en sändning i FM-stereo med tillräcklig signalstyrka tas emot tänds ST-
indikatorn i teckenfönstret.
Förbättring av FM-mottagning
Om en FM-stereosändning har dålig mottagning eller
brusar, kan du förbättra mottagningen genom att
aktivera enkanaligt läge.
Se även sidan 17.
Mottagningen förbättras, men stereoeffekten
försvinner.
MO-indikatorn tänds i teckenfönstret.
Du återställer stereoeffekten genom att upprepa
proceduren och välja “MONO OFF”. MO-indikatorn
släcks.
Lagra stationer i minnet
Automatisk förinställning (FM)—
SSM (Strong-station Sequential Memory)
Du kan förinställa upp till 18 stationer för FM.
1 Medan du lyssnar på en station....
2 Välj de förinställningsnummer som du vill
spara inom.
3
Lokala FM-stationer med de starkaste signalerna söks
och lagras automatiskt.
• Tryck 4 /¢ för att sluta söka.
Om du vill förinställa ytterligare 6 stationer
upprepar du från steg 1 igen.
[Vrid] = [Tryck på]
Fortsättning på nästa sida
SW02-09_KD-R501[EX]f.indd 7SW02-09_KD-R501[EX]f.indd 7 11/10/08 11:26:21 AM11/10/08 11:26:21 AM
8
SVENSKA
Manuell förinställning (FM/AM)
Du kan förinställa upp till 18 stationer för FM och 6
stationer för AM.
Exempel: Spara FM-station 92,50 MHz som
förinställningsnummer “04”.
1
2 Välj förinställt nummer “04”.
3
Välja förinställd station
eller
[Vrid] =
[Tryck på]
Följande funktioner finns endast för FM Radio Data
System-stationer.
Sökning efter FM Radio Data
System-program—PTY-sökning
Du kan ställa in radiostationer som sänder ett visst
program du vill lyssna på genom att söka efter en
PTY-kod.
1 Den senast valda PTY-koden
visas.
2 Välj en av dina favoritprogramtyper eller en
PTY-kod.
3 Påbörja sökning efter ditt favoritprogram.
Om en station sänder ett program med samma
PTY-kod som den du valt ställs den stationen in.
Använda standbymottagningarna
TA-standbymottagning
Beredskapsmottagning av trafikmeddelanden
(TA) gör att mottagaren tillfälligt växlar över till
trafikmeddelanden från alla källor utom AM.
Volymen ändras till den förinställda volymen för
trafikmeddelanden om den aktuella volymen är lägre
än den förinställda (se sidan 17).
SW02-09_KD-R501[EX]f.indd 8SW02-09_KD-R501[EX]f.indd 8 11/10/08 11:26:23 AM11/10/08 11:26:23 AM
9FUNKTIONER
SVENSKA
Så här aktiverar du beredskapsmottagningen
av TA
TP-indikatorn (trafikprogram) tänds
eller blinkar.
Om TP-indikatorn tänds är beredskapsmottagningen
av trafikmeddelanden (TA) aktiverad.
Om TP-indikatorn blinkar är
beredskapsmottagningen av trafikmeddelanden
(TA) ännu inte aktiverad. (Detta händer när du
lyssnar på en FM-station utan de Radio Data System-
signaler som krävs för beredskapsmottagning av
trafikmeddelanden.)
Du aktiverar mottagningen genom att ställa in
en annan station som sänder dessa signaler. TP-
indikatorn slutar blinka och förblir tänd.
Så här avaktiverar du beredskapsmottagningen
av TA
TP-indikatorn släcks.
Beredskapsmottagning av PTY
Standby-mottagning av PTY gör att mottagaren
tillfälligt växlar över till ditt PTY-favoritprogram från
alla källor utom AM.
Se sidan 17 för information om hur du
aktiverar och väljer önskad PTY-kod för PTY-
beredskapsmottagning.
PTY-indikatorn tänds eller blinkar.
Om PTY-indikatorn tänds är
beredskapsmottagningen av programtyp aktiverad.
Om PTY-indikatorn blinkar är
beredskapsmottagningen av programtyp ännu inte
aktiverad.
Du aktiverar mottagningen genom att ställa in
en annan station som sänder dessa signaler. PTY-
indikatorn slutar blinka och förblir tänd.
Du avaktiverar beredskapsmottagningen genom
att välja “PTY OFF” för PTY-kod (se sidan 17).
PTY-indikatorn släcks.
Spåra samma program—
Nätverksspårning
När du kör i ett område med dålig FM-mottagning ställs
mottagaren automatiskt in på en annan FM Radio Data
System-station i samma nätverk. Tanken bakom detta
är att denna station eventuellt sänder samma program
med en starkare signal (se bilden nedan).
När apparaten levereras från fabriken är
nätverksspårning aktiverad.
Se “AF-REG” på sidan 17 för att ändra inställningen
för nätverksspårnings-mottagningen.
Program A sänder på olika frekvensområden (01 – 05)
Automatiskt stationsval—
Programsökning
När du väljer ett förinställt nummer ställs stationen som
är förinställd med det numret vanligtvis in.
Om signalerna från den förinställda FM Radio Data
System-stationen är för svaga för bra mottagning
väljer enheten med hjälp av AF-data en annan frekvens
där samma program möjligen sänds som på den
ursprungliga förinställda stationen.
Det dröjer ett tag innan enheten väljer en annan
station med hjälp av programsökning.
Se även sidan 17.
PTY-koder
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (musik), ROCK M (musik), EASY
M (musik), LIGHT M (musik), CLASSICS, OTHER M (musik),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musik),
OLDIES, FOLK M (musik), DOCUMENT
SW02-09_KD-R501[EX]f.indd 9SW02-09_KD-R501[EX]f.indd 9 11/10/08 11:26:24 AM11/10/08 11:26:24 AM
10
SVENSKA
Genom att tryck på (eller hålla in) följande knappar kan
du...
[Tryck på] Pausa/återuppta
uppspelning
MP3/WMA: Välja mapp
[Tryck på] Välja spår
[Håll] Spårsökning bakåt/
snabbt framåt
Skivfunktioner
1
Slå på strömmen.
2
Sätt in en skiva.
Alla spår spelar upprepas tills du ändrar källan eller
matar ut skivan.
Avsluta uppspelningen och mata ut skivan
“NO DISC” visas. Tryck på SRC för att lyssna på en
annan uppspelningskälla.
Spärra utmatning av skivan
Du upphäver spärren genom att upprepa
proceduren.
Välja ett spår/en mapp
För MP3/WMA-skivor väljer du önskad mapp och
sedan önskat spår genom att upprepa procedurerna
med kontrollratten.
Tryck på BACK för att återgå till föregående meny.
[Vrid] = [Tryck på]
SW10-15_KD-R501[EX]f.indd 10SW10-15_KD-R501[EX]f.indd 10 11/10/08 11:29:56 AM11/10/08 11:29:56 AM
11
FUNKTIONER
SVENSKA
REPEAT
TRACK RPT : Upprepa aktuellt spår
FOLDER RPT : MP3/WMA: Upprepar aktuell
mapp
RANDOM
FOLDER RND : MP3/WMA: Spelar slumpmässigt
upp alla spår i aktuell mapp och
sedan spåren i efterföljande
mappar
ALL RND : Slumpmässigt spela upp alla spår
För att avbryta upprepad uppspelning/slumpmässig
uppspelning, välj “RPT OFF” eller “RND OFF”.
Tryck på BACK för att återgå till föregående meny.
Välja spelningslägen
Nedanstående uppspelningslägen kan endast användas
ett i taget.
1
2
3
[Vrid] = [Tryck på]
REPEAT Ô RANDOM
[Vrid] = [Tryck på]
Lyssna på USB-enheten
Enheten kan spela upp MP3/WMA-spår som lagrats i en USB-enhet.
Alla spår spelas upprepade gånger tills du ändrar källan eller kopplar loss USB-enheten.
USB-ingångsuttag
USB-minne
Om en USB-enhet har anslutits...
Uppspelningen startar från det ställe där den avbröts.
Om en annan USB-enhet är ansluten nu startar
uppspelningen från början.
Avbryta uppspelningen och ta loss USB-
enheten
Dra den rakt ut från mottagaren.
Tryck på SRC för att lyssna på en annan
uppspelningskälla.
Du kan använda USB-enheten på samma sätt som
filerna på en skiva. (Se sidorna 10 och 11.)
Fortsättning på nästa sida
SW10-15_KD-R501[EX]f.indd 11SW10-15_KD-R501[EX]f.indd 11 11/10/08 11:29:58 AM11/10/08 11:29:58 AM
12
FUNKTIONER & EXTERN UTRUSTNING
SVENSKA
Lyssna på andra externa komponenter
Du kan ansluta en extern komponent till AUX-ingången (auxiliary) på kontrollpanelen.
Förberedelse: Kontrollera att “AUX ON” valts under inställningen “SRC SELECT=AUX IN”. Se sidan 19.
1
Välj “AUX IN”.
2
Sätt igång den anslutna komponenten och börja spela källan.
3
Justera volymen.
4
Justera ljudet efter önskemål (se sidorna 14 och 15).
Att ansluta en extern komponent till AUX-ingångsuttaget
3,5 mm stereominiplugg
(medföljer ej)
Bärbar ljudspelare osv.
Du kan inte ansluta en dator till enhetens USB-
ingångsterminal.
Se till att alla viktiga data har säkerhetskopierats för
att undvika förlust av data.
Lämna inte en USB-enhet i en bil utsatt för direkt
solsken eller höga temperaturer för att undvika att
enheten deformeras eller skadas.
Vissa USB-enheter fungerar eventuellt inte genast
efter att du slagit på strömmen.
Se sidan 22 för mer information om USB-funktioner.
Varningar!
Undvik att använda USB-enheten om den kan hindra
dig från att köra säkert.
Dra inte ur eller anslut USB-enheten upprepade
gånger medan “READING” visas på skärmen.
Starta inte bilens motor om en USB-enhet är
ansluten.
Mottagaren kanske inte kan spela upp filerna
beroende på typen av USB-enhet.
Drift och strömförsörjning fungerar eventuellt inte
som avsett för vissa USB-enheter.
SW10-15_KD-R501[EX]f.indd 12SW10-15_KD-R501[EX]f.indd 12 11/10/08 11:29:59 AM11/10/08 11:29:59 AM
13
EXTERN UTRUSTNING
SVENSKA
Använda fjärrkontrollen — RM-RK50
Du kan styra denna mottagare med en fjärrkontroll på
det sätt som beskrivs här (med en fjärrkontroll som
du köpt själv). Vi rekommenderar att du använder
fjärrkontroll RM-RK50 till din mottagare.
Installera litiumbatteriet (CR2025)
Varning!
Felaktigt byte av batteri medför risk för explosion.
Byt endast ut batteriet mot ett likadant eller
likvärdigt batteri.
Batterier får inte utsättas för hetta som solljus, brand
eller liknande.
Om fjärrkontrollen fungerar mindre bra är det
dags att byta batteriet.
Innan du använder fjärrkontrollen:
Rikta fjärrkontrollen rakt mot apparatens fjärrsensor.
Utsätt INTE fjärrsensorn för starkt ljus (direkt solljus
eller artificiell belysning).
1 Slår på strömmen om den trycks in kortvarigt
eller dämpar ljudet när strömmen är på.
Stänger av strömmen om den trycks och hålls in.
2 Ändrar de förinställda stationerna.
Ändrar mappen för MP3/WMA.
3 Justerar volymen.
4 Väljer ljudläget.
5 Väljer källan.
6 Söker efter stationer om du trycker kort.
Snabbspolar spåret framåt eller bakåt om den
hålls in.
Byter spår om den trycks in kortvarigt.
Varning (för att förhindra olyckor och skada):
Använd inget annat batteri än CR2025 eller
motsvarande.
Lämna inte fjärrkontrollen där den kan utsättas
för direkt solljus under längre perioder (t.ex. på
instrumentbrädan).
Förvara batteriet utom räckhåll för barn.
Batteriet får inte laddas om, kortslutas, öppnas eller
värmas eller eldas upp.
Undvik att batteriet kommer i kontakt med andra
metallföremål.
Använd inte pincetter eller liknande verktyg på
batteriet.
Linda batteriet med tejp och isolera det när du
slänger det eller sparar det.
Fjärrkontrollsensor
SW10-15_KD-R501[EX]f.indd 13SW10-15_KD-R501[EX]f.indd 13 11/10/08 11:30:00 AM11/10/08 11:30:00 AM
14
SVENSKA
Välja ett förinställt ljudläge
Du kan välja ett förinställt ljudläge som passar musikgenren.
Se även sidan 16.
Se sidan 15 för inställningar under “USER”.
Förinställt värde för varje ljudläge
Ljudläge
Förinställt värde
BASS MIDDLE TREBLE LOUD
(ljudstyrka)
Freq. Nivå Q Freq. Nivå Q Freq. Nivå Q
USER 60 Hz 00 Q1,25 1,0 kHz 00 Q1,0 10,0 kHz 00
OFF
ROCK 100 Hz +03 Q1,0 1,0 kHz 00 Q1,25 10,0 kHz +02
CLASSIC 80 Hz +01 Q1,25 1,0 kHz 00 Q1,25 10,0 kHz +03
POPS 100 Hz +02 Q1,25 1,0 kHz +01 Q1,25 10,0 kHz +02
HIP HOP 60 Hz +04 Q1,0 1,0 kHz –02 Q1,0 10,0 kHz +01
JAZZ 80 Hz +03 Q1,25 1,0 kHz 00 Q1,25 10,0 kHz +03
Freq.: Frekvens Q: Q-dosering
[Vrid] = [Tryck på]
SW10-15_KD-R501[EX]f.indd 14SW10-15_KD-R501[EX]f.indd 14 11/10/08 11:30:01 AM11/10/08 11:30:01 AM
15
INSTÄLLNINGAR
SVENSKA
4 Ställ in ljudelementen för den valda tonen.
1 Ställ in frekvensen.
2 Justera nivån.
3 Ställ in Q-fallet.
Ljudelement
Intervall/tillgängliga
poster
BASS MIDDLE TREBLE
Frekvens 60 Hz
80 Hz
100 Hz
200 Hz
0,5 kHz
1,0 kHz
1,5 kHz
2,5 kHz
10,0 kHz
12,5 kHz
15,0 kHz
17,5 kHz
Nivå –06 till
+06
–06 till
+06
–06 till
+06
Q Q1,0
Q1,25
Q1,5
Q2,0
Q0,75
Q1,0
Q1,25
Fast
5 Upprepa steg 3 och 4 om du vill ställa in
andra ljudegenskaper.
Inställningen som görs lagras automatiskt.
Lagra eget ljudläge
Du kan lagra dina egna inställningar i minnet.
1 Välj “USER” för “EQ”.
2 När “USER” visas i teckenfönstret...
3 Välj en ton.
[Vrid] = [Tryck på]
[Vrid] = [Tryck på]
[Vrid] = [Tryck på]
SW10-15_KD-R501[EX]f.indd 15SW10-15_KD-R501[EX]f.indd 15 11/10/08 11:30:02 AM11/10/08 11:30:02 AM
SVENSKA
16
Ursprungsinst.: Understruken
Menyfunktioner
Kategori Menyobjekt Valbara inställningar, [referenssida]
DEMO
DEMO
Teckenfönsterdemonstration
DEMO ON
DEMO OFF
: Teckenfönsterdemonstration aktiveras
automatiskt om ingen funktion utförs under 20
sekunder, [6].
: Avbryts.
CLOCK
CLOCK DISP *
1
Klockindikering
CLOCK ON
CLOCK OFF
: Klockan i teckenfönstret visas hela tiden när
strömmen är avstängd.
:
Avbryt genom att trycka på DISP och klockan visas
i cirka 5 sekunder när strömmen stängs av, [6].
CLOCK SET
Klockinställning
: Ställ först in timme och sedan minut [6].
(Ursprungsinst.: 0:00)
24H/12H
Displayläge tid
24 HOUR
12 HOUR
: Se även sidan 6 för inställning.
CLOCK ADJ *
2
Klockjustering
AUTO
OFF
: Den inbyggda klockan justeras automatiskt efter
klocktidsdata i Radio Data System-signalen.
: Avbryts.
EQ
EQ
Equalizer
: Välj ett förinställt ljudläge som passar musikgenren.
USER, ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ
DISPLAY
DIMMER
Dimmer
DIMMER ON
DIMMER OFF
: Dämpar belysningen av teckenfönstret och
knapparna.
: Avbryts.
SCROLL*
3
Rullning
SCROLL ONCE
SCROLL AUTO
SCROLL OFF
: Rullar visad information en gång.
: Upprepar rullningen (5-sekundersintervaller).
: Avbryts.
Genom att trycka på DISP i mer än en sekund kan man bläddra i
displayen oberoende av inställning.
TAG DISPLAY
Informationsvisning
TAG ON
TAG OFF
: Visar tagginformationen när du spelar MP3- eller
WMA-spår.
: Avbryts.
*
1
Om strömförsörjningen inte avbryts med tändningslåset i bilen, rekommenderas att det vrids till läget
CLOCK OFF” för att spara på bilbatteriet.
*
2
Aktiveras endast när CT-data tas emot.
*
3
Vissa tecken och symboler visas inte korrekt (eller raderas) i teckenfönstret.
1 Uppbringa menyn. 2 Välj önskat alternativ. 3 Upprepa steg 2 efter behov.
Tryck på BACK för att återgå till
föregående meny.
Tryck på DISP eller MENU för att
avsluta menyn.
[Vrid] = [Tryck
på]
SW16-21_KD-R501[EX]f.indd 16SW16-21_KD-R501[EX]f.indd 16 11/10/08 11:41:51 AM11/10/08 11:41:51 AM
SVENSKA
17
INSTÄLLNINGAR
Fortsättning på nästa sida
Kategori Menyobjekt Valbara inställningar, [referenssida]
TUNER
AF-REG *
4
Alternativ frekvens/
regionaliseringsmottagning
AF ON
AF-REG ON
OFF
: När de nyss mottagna signalerna försvagas byter
enheten till en annan station (programmet kan
vara ett annat än det nuvarande), [9].
• AF-indikatorn tänds.
: När mottagningen av den nuvarande signalen
blir svag byter enheten till en annan station som
sänder samma program.
AF- och REG-indikatorn tänds.
: Avbryts.
PTY-STANDBY *
4
Beredskapsmottagning av
PTY
PTY OFF,
PTY-koder
: Aktiverar beredskapsmottagningen med en av
de PTY-koderna, [9].
TA VOLUME *
4
Trafikmeddelande-volym
VOLUME 00
VOLUME 50
(eller
VOLUME 00
VOLUME 30)*
5
: (Ursprungsinst.: VOLUME 15)
P-SEARCH *
4
Programsökning
SEARCH ON
SEARCH OFF
: Aktiverar programsökning, [9].
: Avbryts.
MONO *
6
Enkanaligt läge
MONO ON
MONO OFF
: Aktivera enkanaligt läge för att förbättra FM-
mottagningen, men stereoeffekten förloras, [7].
: Återställ stereoeffekten.
IF BAND
Tillfälligt frekvensband
AUTO
WIDE
: Ökar tunerns selektivitet för att minska
störningsljud mellan närliggande stationer.
(Stereoeffekten kan försvinna).
: Kan påverkas av störningsbrus från närliggande
stationer, men ljudkvaliteten försämras inte och
stereoeffekten kvarstår.
COLOR
(för KD-R501)
COLOR 01COLOR 29,
USER
: Välj en av de förinställda eller egna färgerna för teckenfönster- och
knappbelysning (utom T/P/ /0).
(För anpassade färginställningar, “USER”, se sidan 19.)
MENU COLOR
(för KD-R501)
MENU COLOR
Menyfärg
OFF
ON
: Avbryts.
: Ändrar teckenfönster- och knappbelysningen
(utom T/P/ /0) under åtgärder med
meny, listsökning och uppspelningsläge.
*
4
Endast för FM Radio Data System-stationer.
*
5
Beror på förstärkarens regleringsinställning.
*
6
Visas endast när källan är “FM”.
SW16-21_KD-R501[EX]f.indd 17SW16-21_KD-R501[EX]f.indd 17 11/10/08 11:41:54 AM11/10/08 11:41:54 AM
SVENSKA
18
Kategori Menyobjekt Valbara inställningar, [referenssida]
AUDIO
FADER*
7,
*
8
Fader
R06 – F06 : Ställ in balansen för främre och bakre högtalare.
(Ursprungsinst.: 00)
BALANCE *
8
Balans
L06 – R06 : Ställ in balansen för vänster och höger högtalare.
(Ursprungsinst.: 00)
LOUD
Ljudstyrka
LOUD OFF
LOUD ON
: Avbryts.
: Öka låga och höga frekvenser för att åstadkomma
ett välbalanserat ljud vid låg volym.
VOL ADJUST
Volym- justering
VOL ADJ –05
VOL ADJ +05
(Ursprungsinst.:
VOL ADJ 00)
: Förinställ volymnivån för varje källa (utom FM) i
relation till FM-volymnivån. Volymnivån ökas eller
minskas automatiskt när du byter källa.
Välj den källa du vill justera innan du gör
justeringen.
“VOL ADJ FIX” visas i teckenfönstret om “FM” är
valt som källa.
L/O MODE
Linjeutgångsläge
SUB.W
REAR
: Välj om REAR LINE OUT-kontakterna används
för att ansluta en subwoofer (genom en extern
förstärkare).
: Välj om REAR LINE OUT-kontakterna används för att
ansluta högtalarna (genom en extern förstärkare).
SUB.W FREQ *
9
Subwooferns gränsfrekvens
LOW
MID
HIGH
: Frekvenser lägre än 72 Hz går vidare till
subwoofern.
: Frekvenser lägre än 111 Hz går vidare till
subwoofern.
: Frekvenser lägre än 157 Hz går vidare till
subwoofern.
SUB.W LEVEL *
9
Subwoofer-nivå
SUB.W 00
— SUB.W 08
: Justera baselementets uteffektnivå.
(Ursprungsinst.: SUB.W 04)
BEEP
Tangentljud
BEEP OFF
BEEP ON
: Avaktiverar tangentljudet.
: Aktiverar tangentljudet.
TEL MUTING
Telefondämpning
MUTING 1/
MUTING 2
MUTING OFF
: Välj en av dem som dämpar ljudet medan du talar
i mobiltelefon.
: Avbryts.
AMP GAIN *
10
Förstärkarens
förstärkningsreglering
LOW POWER
HIGH POWER
: VOLUME 00 – VOLUME 30 (Välj detta alternativ om
maxuteffekten per högtalare är mindre än 50 W, så
att du inte förstör högtalaren.)
: VOLUME 00 – VOLUME 50
*
7
Om du använder ett tvåhögtalarsystem, ställ in fadernivån på “00”.
*
8
Justeringen kan inte påverka subwooferns uteffekt.
*
9
Visas endast då “L/O MODE” är inställd på “SUB.W”.
*
10
Volymnivån ändras automatiskt till “VOLUME 30” om du ändrar till “LOW POWER” när volymnivån är inställd
på högre än “VOLUME 30”.
SW16-21_KD-R501[EX]f.indd 18SW16-21_KD-R501[EX]f.indd 18 11/10/08 11:41:57 AM11/10/08 11:41:57 AM
SVENSKA
19
INSTÄLLNINGAR
Skapa egna färger—USER Color
Du kan skapa dina egna färger—“DAY COLOR
eller “NIGHT COLOR”.
DAY COLOR: Används när “DIMMER” är
inställt på “DIMMER OFF”.
NIGHT COLOR: Används när “DIMMER” är
inställt på “DIMMER ON”.
1
2
Välj “COLOR=USER”.
3 När “USER” visas i teckenfönstret...
4
[Vrid] = [Tryck på]
5 Välj primärfärg.
6 Justera nivån (00 till 31) på den valda
primärfärgen.
Om “00” är valt för alla primärfärger, visas
ingenting i teckenfönstret.
7 Upprepa steg 5 och 6 för att ställa in andra
primärfärger.
8 Lämna inställningen.
Om ingen funktion utförs under 30 sekunder avbryts
funktionen.
[Vrid] = [Tryck på]
[Vrid] = [Tryck på]
[Vrid] = [Tryck på]
Färginställningar (för KD-R501)
Kategori Menyobjekt Valbara inställningar, [referenssida]
SRC SELECT
AM *
11
AM-station
AM OFF
AM ON
: Inaktivera “AM” i källvalet.
: Aktivera “AM” i källvalet [4].
AUX IN *
12
AUX-inmatning
AUX OFF
AUX ON
: Inaktivera “AUX IN” i källvalet.
: Aktivera “AUX IN” i källvalet [4].
*
11
Visas endast när någon annan källa än “AM” valts.
*
12
Visas endast när någon annan källa än “AUX IN” valts.
SW16-21_KD-R501[EX]f.indd 19SW16-21_KD-R501[EX]f.indd 19 11/10/08 11:41:59 AM11/10/08 11:41:59 AM
SVENSKA
20
Grundläggande funktioner
Slå på strömmen
Du kan också slå på strömmen genom att trycka på
SRC-knappen på enheten. Om källan är klar startar
också uppspelning.
Stänga av strömmen
Om du slår av strömmen när du lyssnar på ett spår
kommer uppspelningen att starta på det ställe
där den tidigare stoppats nästa gång du slår på
strömmen igen.
Allmänt
Om du ändrar källan medan du lyssnar på en skiva
avbryts uppspelningen.
Nästa gång du väljer ”CD” som uppspelningskälla
fortsätter uppspelningen från det ställe där den
tidigare avbröts.
Om ingen funktion utförs på cirka 30 sekunder efter
att du tryck på MENU-knappen, avbryts funktionen.
Tunerfunktioner
Lagra stationer i minnet
• Under SSM-sökning...
Alla tidigare lagrade stationer raderas och stationer
lagras på nytt.
När SSM-inställningen är slutförd ställs
enheten automatiskt in på det lägst inställda
förinställningsnumret.
När stationer lagras manuellt raderas den tidigare
förinställda stationen om en ny station lagras på
samma förinställda kanalnummer.
FM Radio Data System-funktioner
För att nätverksspårning ska fungera krävs
två typer av Radio Data System-signaler—PI
(programidentifiering) och AF (alternativ frekvens).
Om dessa data inte tas emot korrekt fungerar inte
nätverksspårningsfunktionen på rätt sätt.
Om beredskapsmottagningen för trafikmeddelanden
mottar ett trafikmeddelande ändras volymen
automatiskt till den förinställda nivån (TA VOL) om
den aktuella volymen är lägre än den förinställda.
När alternativ frekvensmottagning aktiverats
(med AF valt) aktiveras också nätverksspårningsm
ottagningen automatiskt.
Skivfunktioner
Varning angående DualDisc-spelning
Icke-DVD-sidan av “DualDisc” överensstämmer inte
med standarden “Compact Disc Digital Audio”. Därför
kanske användningen av icke-DVD-sidan av DualDisc
på denna produkt inte rekommenderas.
Allmänt
Denna mottagare har utformats för att återge CD-
skivor/CD-texter och CD-R-skivor (inspelningsbar)/
CD-RW-skivor (omskrivbara) i ljud-CD- (CD-DA),
MP3/WMA-format.
När en skiva sätts in upp-och-ned, visas “PLEASE”
och “EJECT” växelvis på displayen. Tryck på 0 för att
mata ut skivan.
MP3- och WMA- “spår” (orden “fil” och “spår”
används med samma betydelse) spelas i “mappar”.
När du snabbspolar MP3- och WMA-skivor framåt
eller bakåt hörs endast ljud då och då.
Ytterligare information om mottagaren
SW16-21_KD-R501[EX]f.indd 20SW16-21_KD-R501[EX]f.indd 20 11/10/08 11:42:01 AM11/10/08 11:42:01 AM
SVENSKA
21
REFERENSER
Denna mottagare kan spela MP3-/WMA-filer som
uppföljer följande kriterier:
Bithastighet hos MP3: 32 kbit/s — 320 kbit/s
Samplingsfrekvens hos MP3:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (för MPEG-1)
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (för MPEG-2)
Bithastighet hos WMA: 32 kbit/s — 320 kbit/s
Samplingsfrekvens hos WMA: 22,05 kHz, 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
Skivformat: ISO 9660 Level 1/Level 2, Romeo,
Joliet, Windows-utökning.
Maximalt antal tecken för fil- och mappnamn
varierar bland de olika skivformaten (inklusive
4 filtilläggstecken – <.mp3> eller <.wma>).
ISO 9660 Level 1: upp till 12 tecken
ISO 9660 Level 2: upp till 31 tecken
Romeo: upp till 64 tecken
Joliet: upp till 32 tecken
Windows-utökning: upp till 64 tecken
Enheten accepterar totalt 512 filer, 255 mappar och 8
hierarkiska nivåer.
Denna mottagare kan spela filer som spelats in med
variabel bithastighet (VBR).
Filer som spelats in med VBR har en avvikelse vid
visning av förfluten speltid, och visar inte den faktiskt
förflutna tiden. Denna skillnad kan särskilt noteras
när sökningsfunktionen har använts.
Denna mottagare kan inte spela upp följande filer:
MP3-filer kodade i MP3i- och MP3 PRO-format.
MP3-filer kodade i ett olämpligt format.
MP3-filer kodade med Layer 1/2.
WMA-filer kodade i förlustfria, professionella och
talformat.
WMA-filer som inte är baserade på Windows
Media ® Audio.
WMA-filer som är kopieringsskyddade med DRM.
Filer som har data såsom AIFF, ATRAC3, o.s.v.
Sökningsfunktionen fungerar, men dess hastighet är
inte konstant.
Uppspelning av CD-R- eller CD-RW-skivor
Använd endast “slutbehandlade” CD-R- eller CD-RW-
skivor.
Enheten kan endast spela upp filer av den typ som
upptäcktes först om en skiva har både ljud-CD-filer
(CD-DA) och MP3-/WMA-filer.
Denna mottagare kan spela upp multisessionsskivor,
men icke-stängda sessioner hoppas över under
spelning.
En del CD-R-eller CD-RW-skivor kan kanske
inte spelas på denna enhet på grund av deras
skivegenskaper, eller på grund av följande skäl:
Skivorna är smutsiga eller repade.
Kondensansamling har uppstått på linsen inuti
mottagaren.
Upptagningslinsen inuti mottagaren är smutsig.
Filerna på CD-R/CD-RW-skivor skrivs med
“paketskrivningsmetoden”.
Inspelningsförhållandena (saknade data o.s.v.)
eller skivans egenskaper (fläckar, repor, skevhet
o.s.v.) är felaktiga.
CD-RW-skivor kan ta längre tid att läsa eftersom
CD-RW-skivor är mindre reflektiva än vanliga CD-
skivor.
Använd inte följande CD-R- eller CD-RW-skivor:
Skivor med klistermärken, etiketter eller
skyddstätning klistrade på ytan.
Skivor på vilka etiketter kan tryckas direkt med en
bläckstråleskrivare.
Användning av dessa skivor i hög temperatur eller
luftfuktighet kan orsaka funktionsfel eller skada
apparaten.
Spela en MP3/WMA-skiva
Denna mottagare kan spela MP3-/WMA-filer med
tilläggskoden code <.mp3> eller <.wma> (oavsett
om bokstäverna är stora eller små).
Denna mottagare kan visa namnen på album, artister
(aktör) och etiketter (Version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 eller
2,4) för MP3-filer och för WMA-filer.
Denna mottagare kan endast hantera enbyteteckan.
Alla andra tecken kan inte visas korrekt.
Fortsättning på nästa sida
SW16-21_KD-R501[EX]f.indd 21SW16-21_KD-R501[EX]f.indd 21 11/10/08 12:17:15 PM11/10/08 12:17:15 PM
22
SVENSKA
Spela upp MP3/WMA-spår från en USB-enhet
När du spelar upp från en USB-enhet kan
uppspelningsordningen vara annorlunda jämfört
med andra spelare.
Mottagaren kan kanske inte spela upp från vissa USB-
enheter eller filer beroende på deras egenskaper eller
omständigheterna vid inspelningen.
Beroende på formen på USB-enheterna och
anslutningportarna kanske vissa USB-enheter inte
ansluts ordentligt eller anslutningen kan vara lös.
Anslut endast en USB-masslagringsenhet åt gången
till mottagaren. Använd inte en USB-hubb.
Om den anslutna USB-enheten inte har rätt filer visas
“CANNOT PLAY”.
Enheten kan visa taggar (version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3
eller 2,4) för MP3- och WMA-filer.
Denna mottagare kan spela MP3-/WMA-filer som
uppföljer följande kriterier:
Bithastighet hos MP3: 32 kbit/s — 320 kbit/s
Samplingsfrekvens hos MP3:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (för MPEG-1)
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (för MPEG-2)
Bithastighet hos WMA: 32 kbit/s — 320 kbit/s
Samplingsfrekvens hos WMA: 22,05 kHz, 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
Enheten kan spela upp MP3-filer som spelats in med
variabel bithastighet (VBR).
Högsta antalet tecken för:
Mappnamn : 32 tecken
Filnamn : 32 tecken
MP3-tagg : 64 tecken
WMA-tagg : 32 tecken
Enheten kan känna igen totalt 5 000 filer,
255 mappar (255 filer per mapp, inklusive mapp utan
filer som inte stöds) och 8 hierarkier.
Denna enhet stöder inte SD-kortläsare.
Enheten kan inte identifiera en USB-enhet med ett
annat märkvärde än 5 V och som överstiger 500 mA.
USB-enheter som utrustats med specialfunktioner
som t.ex. datasäkerhetsfunktioner kan inte användas
med enheten.
Använd inte en USB-enhet med 2 eller fler
partitioner.
Mottagaren kanske inte kan identifiera en USB-enhet
som är ansluten genom en USB-kortläsare.
Mottagaren kanske inte kan spela upp filer från en
USB-enhet ordentligt när en USB-förlängningssladd
används.
Denna mottagare kan inte spela upp följande filer:
MP3-filer kodade med MP3i- och MP3 PRO-format.
MP3-filer kodade i ett olämpligt format.
MP3-filer kodade med Layer 1/2.
WMA-filer kodade i förlustfria, professionella och
talformat.
WMA-filer som inte är baserade på Windows
Media® Audio.
Mata ut en skiva eller ta ut en USB-enhet
Om den utmatade skivan inte tas bort inom 15
sekunder sätts skivan automatiskt i igen i skivfacket
för att skydda den mot damm.
När en skiva matats ut eller en USB-enhet tas bort
visas “NO DISC” eller “NO USB“ och vissa knappar kan
inte användas. Mata in en annan skiva, återanslut en
USB-enhet eller tryck på SRC för att välja en annan
uppspelningskälla.
Menyfunktioner
Om du ändrar “AMP GAIN”-inställningen
(förstärkarregleringen) från “HIGH POWER” till
LOW POWER” och volymen överstiger “VOLUME
30” ändrar mottagaren automatiskt volymen till
“VOLUME 30”.
SW22-27_KD-R501[EX]f.indd 22SW22-27_KD-R501[EX]f.indd 22 16/10/08 11:49:52 AM16/10/08 11:49:52 AM
23REFERENSER
SVENSKA
Felsökning
Det som vid första ögonkastet verkar vara allvarliga fel behöver inte nödvändigtvis vara det. Du bör därför först
kontrollera följande innan du kontaktar ett servicecenter.
Problem Åtgärder/Orsaker
Allmänt
Inget ljud kommer från högtalarna. Justera volymen till optimal nivå.
Kontrollera sladdar och anslutningar.
Mottagaren fungerar inte alls. Återställ mottagaren (se sidan 3).
“AUX IN” kan inte väljas. Markera inställningen “SRC SELECT
=AUX IN
(se sidan 19).
KD-R501: Displayen är tom. KD-R501: Kontrollera färginställningen under USER (se
sidan 19)
FM/AM
SSM automatisk förinställning fungerar inte.
Lagra stationerna manuellt.
Statiskt ljud när du lyssnar på radion. Anslut antennen ordentligt.
“AM” kan inte väljas. Markera inställningen “SRC SELECT=AM” (se
sidan 19).
Skivor i allmänhet
Skivan kan inte spelas. Sätt i skivan rätt.
CD-R-/CD-RW-skivor kan inte spelas.
Spår på CD-R-/CD-RW-skivan kan inte
hoppas över.
Sätt in en finaliserad CD-R-/CD-RW-skiva.
Finalisera CD-R-/CD-RW-skivan med komponenten
som du använde för inspelningen.
Skivan kan varken spelas eller matas ut. Lås upp skivan (se sidan 10).
Mata ut skivan med våld (se sidan 3).
Ljudet på skivan avbryts ibland. Avbryt uppspelningen under körning på ojämna
vägar.
• Byt skiva.
Kontrollera sladdar och anslutningar.
“NO DISC” visas i teckenfönstret. Lägg i en spelbar skiva i skivfacket.
“PLEASE” och “EJECT“ visas växelvis på
displayen.
Tryck på
0 och sätt sedan in en skiva korrekt.
Uppspelning av
MP3/WMA
Skivan kan inte spelas. Använda skivor med MP3-/WMA-spår inspelade i det
format som är anpassat till ISO 9660 Level 1, Level 2,
Romeo eller Joliet.
Lägg till förlängningskoden <.mp3> eller <.wma>
till filnamnen.
Fortsättning på nästa sida
SW22-27_KD-R501[EX]f.indd 23SW22-27_KD-R501[EX]f.indd 23 16/10/08 12:19:57 PM16/10/08 12:19:57 PM
24
SVENSKA
Problem Åtgärder/Orsaker
Uppspelning av MP3/WMA
Det brusar. Hoppa till ett annat spår eller byta skiva. (Lägg inte till
filtillägget <.mp3> eller <.wma> till icke-MP3- eller
WMA-spår.)
En längre avläsningstid krävs (“READING”
fortsätter att blinka i teckenfönstret).
Använd inte för många hierarkiska nivåer och mappar.
Spåren spelas inte upp i den ordning du
tänkt spela dem.
Uppspelningsordningen bestäms när filerna spelas in.
Förfluten speltid är inte korrekt. Detta händer ibland under uppspelning. Detta orsakas av
det sätt som spåren är inspelade på.
“NO FILE” visas i teckenfönstret. Vald mapp är en tom mapp*. Välj en annan mapp som
innehåller MP3/WMA-spår.
* Mapp som är fysiskt tom eller mapp som innehåller data
men som inte innehåller fungerande MP3-/WMA-spår.
Rätt tecken visas inte (t.ex. albumnamn). Denna apparat kan endast visa bokstäver (versaler),
siffror och ett begränsat antal symboler.
Uppspelning av en USB-enhet
Det brusar. Det spår som spelas upp är inte ett MP3-/WMA-spår.
Hoppa till en annan fil. (Lägg inte till filtillägget
<.mp3> eller <.wma> till icke-MP3- eller WMA-spår.)
“READING” fortsätter att blinka i
teckenfönstret.
Avläsningstiden varierar beroende på USB-enheten.
Använd inte för många nivåer i hierarkin eller för
många mappar.
Slå av strömmen och slå sedan på den igen.
Sätt i USB-enheten igen.
“NO FILE” visas i teckenfönstret. Vald mapp är en tom mapp*. Välj en annan mapp som
innehåller MP3/WMA-spår.
* Mapp som är fysiskt tom eller mapp som innehåller data
men som inte innehåller fungerande MP3-/WMA-spår.
Spåren/mapparna spelas inte upp i önskad
ordning.
Uppspelningsordningen avgörs av tidsstämpeln vid
inskrivning. Det första spåret/mappen som skrivs in i
USB-enheten blir det första spåret/mappen som spelas
upp.
“CANNOT PLAY” blinkar i teckenfönstret.
“NO USB” visas i teckenfönstret.
Enheten kan inte upptäcka USB-enheten.
Anslut en USB-enhet med spår som är kodade i ett
lämpligt format.
Sätt i USB-enheten igen.
Rätt tecken visas inte (t.ex. albumnamn). Denna apparat kan endast visa bokstäver (stora), siffror
och ett begränsat antal symboler.
När ett spår spelas upp avbryts ljudet
ibland.
MP3/WMA-spåren har inte kopierats korrekt till USB-
enheten.
Kopiera MP3/WMA-spåren till USB-enheten igen och
försök igen.
Microsoft och Windows Media är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft
Corporation i USA och/eller andra länder.
SW22-27_KD-R501[EX]f.indd 24SW22-27_KD-R501[EX]f.indd 24 11/10/08 12:02:42 PM11/10/08 12:02:42 PM
25REFERENSER
SVENSKA
Rengöra kontakterna
Om kontrollpanelen avlägsnas ofta kan kontaktytorna
egenskaper försämras.
För att minska slitaget bör du regelbundet torka av
kontakterna med en bomullstops eller trasa fuktad med
alkohol. Var försiktig så att du inte skadar kontakterna.
Fuktkondensation
Kondens kan samlas på linsen inuti apparaten i följande
fall:
Efter att varmluftsfläkten i bilen har slagits på.
Om bilen blir väldigt fuktig invändigt.
Om detta sker, kan apparaten få funktionsstörningar.
I så fall matar du ut skivan och lämnar mottagaren
påslagen i några timmar tills fukten har försvunnit.
Skivhantering
När du tar ut en skiva urfodralet
trycker du ner hållaren i mitten på
fodralet och lyfter ut skivan genom
att hålla den i kanterna.
genom att hålla den i kanterna. Var noga med att
alltid hålla skivan i kanterna och undvik att vidröra
inspelningsytan.
När du lägger tillbaka skivan i fodralet trycker du
försiktigt fast skivan (med etiketten uppåt) på hållaren
igen.
Var noga med att alltid förvara skivorna i fodralet.
Kontakter
Hållare
Rengöra skivor
Om skivan är smutsig eller dammig kan
det hända att den inte kan spelas av
ordentligt.
Torka då av skivan med en mjuk trasa i en
rörelse som går rakt ut från mitten mot kanten.
Använd inte lösningsmedel (t.ex.
skivrengöringsmedel, sprej, thinner eller bensin) när
du rengör skivor.
Spela nya skivor
Det kan hända att inner- och ytterkanter
på nya skivor är lite ojämna eller vassa,
vilket gör att det finns risk för att
mottagaren inte kan spela skivan.
Du avlägsnar dessa ojämna/vassa kanter genom
att gnugga dem med en blyerts- eller kulspetspenna
eller liknande.
Använd inte följande typer av skivor:
Singel-CD (8 cm skivor) Skev skiva
Dekal och dekalrester
Skivor med påklistrade
etiketter
Ovanlig form
C-thru-skiva
(halvtransparent skiva)
Transparenta eller
halvtransparenta delar på
dess inspelningsområde
Underhåll
SW22-27_KD-R501[EX]f.indd 25SW22-27_KD-R501[EX]f.indd 25 11/10/08 11:52:28 AM11/10/08 11:52:28 AM
26
SVENSKA
FÖRSTÄRKARE
Maxeffekt: Främre/Bakre: 50 W per kanal
Kontinuerlig uteffekt (RMS): Främre/Bakre: 19 W per kanal till 4 Ω, 40 Hz till 20 000 Hz
vid högst 0,8% total harmonisk distorsion.
Belastningsimpedans: 4 Ω (4 Ω till 8 Ω tolerans)
Tonkontrollintervall: Bas: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
Q1,0, Q1,25, Q1,5, Q2,0
Medel: ±12 dB (0,5 kHz, 1,0 kHz, 1,5 kHz, 2,5 kHz)
Q0,75, Q1,0, Q1,25
Diskan: ±12 dB (10,0 kHz, 12,5 kHz, 15,0 kHz,
17,5 kHz)
Q = Fast
Frekvensrespons: 40 Hz till 20 000 Hz
Signal-brusförhållande: 70 dB
Utljudsnivå/Impedans: 2,5 V/20 kΩ belastning (full skala)
Utgångsimpedans: 1 kΩ
Subwoofer utgångsnivå/impedans: 2,5 V/20 kΩ belastning (full skala)
Andra uttag: USB-ingångsuttag, AUX (auxiliary)-
ingångsuttag
RADIO
Frekvensintervall: FM: 87,5 MHz till 108,0 MHz
AM: MW: 522 kHz till 1 620 kHz
LV: 144 kHz till 279 kHz
FM-mottagning Användbar känslighet: 11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)
50 dB störavståndskänslighet: 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Alternativ kanalselektivitet (400 kHz): 65 dB
Frekvensrespons: 40 Hz till 15 000 Hz
Kanalseparation: 30 dB
MV Tuner Känslighet: 20 μV
Selektivitet: 35 dB
LV Tuner Känslighet: 50 μV
Specifikationer
SW22-27_KD-R501[EX]f.indd 26SW22-27_KD-R501[EX]f.indd 26 11/10/08 12:08:52 PM11/10/08 12:08:52 PM
27REFERENSER
SVENSKA
CD-SPELAREN
Typ: CD-spelare
Signaldetektor: Kontaktlös optisk upptagningslins
(halvledarlaser)
Antal kanaler: 2 kanaler (stereo)
Frekvensrespons: 5 Hz till 20 000 Hz
Dynamiskt omfång: 96 dB
Signal-brusförhållande: 98 dB
Svaj: under mätgränsen
MP3-avkodningsformat: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. bithastighet: 320 kbit/sek
WMA (Windows Media® Audio) avkodningsformat: Max. bithastighet: 320 kbit/sek
USB-AVSNITT
USB-standard: USB 1.1, USB 2.0
Dataöverföringshastighet (Full Speed): Max. 12 Mbit/s
Kompatibel enhet: Masslagringsklass
Kompatibelt filsystem:
FAT 32/16/12
Spelbart ljudformat:
MP3/WMA
Max. ström: 5 V Likström
500 mA
ALLMÄNT
Strömförsörjning: Driftsspänning: Likström 14,4 V (11 V till 16 V tolerans)
Jordningssystem: Negativ jord
Driftstemperatur: 0°C till +40°C
Yttermått (bredd × höjd × djup):
(ungefär)
Installationsstorlek: 182 mm × 52 mm × 160 mm
Panelstorlek: 188 mm × 58 mm × 12 mm
Vikt: 1,3 kg (exkl. tillbehör)
Design och specifikationer kan komma att ändras utan att detta meddelas.
SW22-27_KD-R501[EX]f.indd 27SW22-27_KD-R501[EX]f.indd 27 16/10/08 2:55:10 PM16/10/08 2:55:10 PM
DANSK
2
Tak fordi du købte et JVC produkt.
Vær venlig at læse brugsanvisningen omhyggeligt inden brug for at sikre, at du har en fuld forståelse af og får det
bedst mulige udbytte af apparatet.
VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al
service til kvalificeret servicepersonale.
3. ADVARSEL: Synlig og/eller usynlig klasse 1M-laserstråling ved åbning. Se ikke direkte ind med optiske
instrumenter.
4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE, FINDES UDEN PÅ APPARATET.
Brugerinformation om bortskaffelse af
gammelt udstyr og batterier
[kun EU]
Disse symboler angiver, at produktet og batteriet
med dette symbol ikke må bortskaffes som
almindeligt husholdningsaffald, når det skal smides
ud.
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt og
batteriet, bedes du gøre det i overensstemmelse
med gældende national lovgivning eller andre love
og bestemmelser i dit land og kommune.
Ved at bortskaffe dette produkt korrekt medvirker
du til at bevare naturens ressourcer samt forhindre
eventuelle negative påvirkninger af miljøet og
folkesundheden.
Bemærk:
Tegnet Pb under symbolet for batterierne angiver,
at dette batteri indeholder bly.
Advarsel:
Hvis du har brug for at betjene enheden under kørsel,
skal du se dig godt omkring, da du ellers kan blive
involveret i trafikuheld.
Advarsel på volumenindstilling:
Digitale anordninger (CD/USB) frembringer meget
lidt støj i sammenligning med andre kilder. Sænk
lydstyrken før afspilning af disse digitale kilder for at
undgå beskadigelse af højttalerne ved en pludselig
forhøjelse af udgangsniveauet.
Af hensyn til sikkerheden...
Lad ikke lydstyrken være for høj, da dette vil
overdøve udefrakommende lyde, hvilket vil gøre det
farligt at køre.
Stop bilen inden du udfører nogen form for
kompliceret betjening.
Temperaturen inde i bilen...
Hvis du har parkeret bilen i lang tid i varmt eller koldt
vejr, bør du vente indtil temperaturen i bilen bliver
normal, inden du bruger apparatet.
Produkter
Batteri
DA02-09_KD-R501[EX]f.indd 2DA02-09_KD-R501[EX]f.indd 2 11/10/08 2:10:44 PM11/10/08 2:10:44 PM
DANSK
3
Nulstilling af dit apparat
De forudindstillede justeringer slettes også.
Sådan skubbes en disc ud med
magt
Du kan tvinge en disk ud af maskinen, selv hvis disken
er låst Sådan låses/låses disken op, se side 10
Pas på ikke at tabe discen, når den bliver skubbet ud.
Hvis det ikke virker, skal du prøve at nulstille receiveren.
INDHOLD
Fjernelse af kontrolpanelet .......................... 3
Tilslutning af kontrolpanelet ........................ 3
Nulstilling af dit apparat .............................. 3
Sådan skubbes en disc ud med magt ........... 3
FUNKTIONER
Grundlæggende betjening ........................... 4
Klargøring .................................................... 6
Lytning til radioen ....................................... 7
Discfunktioner .............................................. 10
Sådan lytter du til en USB-anordning ........... 11
EKSTERNE ANORDNINGER
Sådan lytter du til de andre eksterne
komponenter ............................................ 12
Anvendelse af fjernbetjeningen
RM-RK50 ............................................... 13
INDSTILLINGER
Valg af en forudindstillet lydtilstand ............ 14
Menufunktioner ........................................... 16
Farveindstillinger (til KD-R501) ................... 19
REFERENCER
Mere om denne receiver .............................. 20
Fejlfinding .................................................... 23
Vedligeholdelse ........................................... 25
Tekniske specifikationer ............................... 26
Fjernelse af kontrolpanelet
Tilslutning af kontrolpanelet
Dette mærke bruges til at angive...
Drej kontrolskiven for at vælge, og tryk
derefter for at bekræfte valget.
DA02-09_KD-R501[EX]f.indd 3DA02-09_KD-R501[EX]f.indd 3 16/10/08 11:54:46 AM16/10/08 11:54:46 AM
DANSK
4
Grundlæggende betjening
p Frigør panelet.
q Ændr displayinformationen.
w FM/AM: Søg efter station.
CD/USB: Vælg spor.
e Vend tilbage til foregående menu.
r Fjernbetjeningsføler
Du kan styre receiveren med en fjernbetjening,
som skal købes separat. Se side 13 for nærmere
oplysninger.
t AUX (ekstra) indgangsstik
y USB (Universal Serial Bus) indgangsstik
*
1
Også kendt som “kontrolskive” i denne manual.
*
2
Du kan ikke vælge “CD” som afspilningskilde, hvis der
ikke er nogen disc i enheden.
*
3
Du kan ikke vælge disse kilder, hvis de blev
deaktiveret i menuen (se “SRC SELECT” i
“Menufunktioner” på side 19).
*
4
Du kan stadig justere lydstyrken under pause, når den
valgte kilde er CD/USB.
Før du vender tilbage til afspilning, bør du sikre dig, at
du ikke har skruet for meget op for lydstyrken.
1 FM/AM: Vælg en forudindstillet station.
CD/USB: Vælg mappe.
2 Tænd for strømmen.
Dæmp lyden (hvis der er tændt for strømmen).
Sluk for strømmen [Hold].
3 Vælg kilden.
FM = CD *
2
= USB = AUX IN *
3
= AM *
3
=
(tilbage til begyndelsen)
4 • Indtast listefunktioner.
Indtast menuindstillinger [Hold] .
5 • Indstil lydstyrken *
4
eller vælg menuposter
[Drej].
Bekræft valget [Tryk på] .
FM: Gå ind i SSM-nulstilling [Hold] .
CD/USB: Gå ind i afspilning [Hold] .
Pause/fortsættelse af afspilning *
4
[Tryk på] .
6 Drev
7 Displayvindue
8 Skub discen ud.
9 Aktiver/deaktiver TA Standby-modtagelse.
Gå ind i PTY-søgning [Hold].
KD-R501: Du kan ændre belysningen af displayet og knapperne (se “COLOR” (farve) på side 17).
DA02-09_KD-R501[EX]f.indd 4DA02-09_KD-R501[EX]f.indd 4 11/10/08 7:15:01 PM11/10/08 7:15:01 PM
DANSK
6
Klargøring
Annullering af displaydemonstrationen og indstilling af uret
Se også side 16.
1
Tænd for strømmen.
2
[Drej] = [Tryk på]
• Gentag denne
procedure.
Annuller displaydemonstrationerne
Vælg “DEMO”, derefter “DEMO OFF”.
Indstil uret
Vælg “CLOCK=CLOCK SET”.
Indstil timer, og tryk derefter på kontrolskiven en gang for at
fortsætte til indstilling af minutter.
Vælg “24H/12H”, derefter “24 HOUR” eller “12 HOUR”.
Tryk på BACK, hvis du vil gå tilbage til den foregående menu.
Ændring af displayinformationen
Når der er slukket for strømmen: Den aktuelle tidsindstiling vises, når “CLOCK DISP” er indstillet på
CLOCK OFF,” (se side 16).
Når der er tændt for strømmen: De informationer, der vises for den aktuelle kilde, ændres på følgende måde:
FM/AM Stationsfrekvens = Ur = (tilbage til begyndelsen)
FM Radio Data
System
Stationsnavn (PS) = Stationsfrekvens = Programtype (PTY) = Ur = (tilbage til
begyndelsen)
CD
CD/USB
Lyd-CD/CD-tekst: Disctitel/kunstner *
1
= Sportitel *
1
= Det aktuelle spor og den
forløbne afspilningstid = Det aktuelle spor og ur = (tilbage til
begyndelsen)
MP3/WMA: Albumnavn/kunstner (mappenavn) *
2
= Sportitel (filnavn ) *
2
=
Det aktuelle spor og den forløbne afspilningstid = Det aktuelle spor
og ur = (tilbage til begyndelsen)
*
1
Hvis den aktuelle disc er en lyd-CD, vises “NO NAME”.
*
2
Hvis en MP3/WMA-fil ikke har tag-information, eller “TAG DISPLAY” er indstillet til “TAG OFF” (se side
16), vil mappenavn og filnavn fremkomme.
Tryk og hold inde,
indtil hovedmenuen
åbner.
DA02-09_KD-R501[EX]f.indd 6DA02-09_KD-R501[EX]f.indd 6 11/10/08 2:10:49 PM11/10/08 2:10:49 PM
DANSK
7FUNKTIONER
Lytning til radioen
1
Vælg “FM” eller “AM”.
2
Vælg en station, du vil lytte til—Automatisk søgning.
Når en station indstilles, standser søgningen. Stands søgningen ved at trykke på
samme knap.
Du kan også søge efter en station manuelt—Manual søgning. Hold en af
knapperne inde, indtil “M” blinker på displayet, og tryk derefter på den
gentagne gange.
Under modtagelse af en FM-stereoudsendelse med tilstrækkelig signalstyrke
lyser ST-indikatoren på displayet.
Sådan forbedres FM-modtagelsen
Når det er svært at høre en udsendelde i FM stereo,
aktiveres monofonisk tilstand, så modtagelsen
forbedres.
Se også side 17.
Modtagningen bliver bedre, men stereoeffekten går
tabt.
MO-indikatoren tænder på displayet.
Stereoeffekten genoprettes ved at gentage samme
procedure og vælge “MONO OFF”. MO-indikatoren
slukker.
Lagring af stationer i
hukommelsen
Automatisk forindstilling (FM)—SSM (dvs.
Strong-station Sequential Memory)
Du kan forudindstille op til 18 FM-stationer.
1 Mens du lytter til en station…
2 Vælg det forudindstillede nummerområde,
du vil lagre.
3
Der søges efter de lokale FM-stationer, der har de
kraftigste signaler, og de gemmes automatisk.
For at standse søgningen, tryk på 4 /
¢ .
For at forudindstille de andre 6 stationer,
gentages fra trin 1 igen.
[Drej] = [Tryk på]
Fortsættes på næste side
DA02-09_KD-R501[EX]f.indd 7DA02-09_KD-R501[EX]f.indd 7 11/10/08 2:10:51 PM11/10/08 2:10:51 PM
DANSK
8
Manuel forudindstilling (FM/AM)
Du kan forudindstille op til 18 stationer til FM og 6
stationer til AM.
Eks.: Lagring af FM-station på 92,50 MHz på
forudindstillet nummer “04”.
1
2 Vælg forindstillet nummer “04”.
3
Valg af forudindstillet station
eller
[Drej] = [Tryk
på]
Følgende funktioner er kun til rådighed til FM Radio
Data System.
Søgning efter FM Radio Data
System—PTY-søgning
Du kan stille ind på en station, som sender dit
yndlingsprogram, ved at søge efter en PTY kode.
1 Den sidst valgte PTY kode vises.
2 Vælg en af dine foretrukne programtyper
eller en PTY-kode.
3 Søg efter dit yndlingsprogram.
Hvis der er en station, som transmitterer et
program på samme PTY-kode, som du har valgt,
indstilles den station.
Brug standby-modtagelse
Standby-modtagning af trafikmeldinger
TA Standby-modtagelse lader receiveren skifte
midlertidigt til trafikmeldinger (TA) fra enhver kilde,
bortset fra AM.
Lydstyrken ændres til forudindstillet TA-
lydstyrkeniveau, hvis det aktuelle niveau er lavere end
det forudindstillede niveau (se side 17).
DA02-09_KD-R501[EX]f.indd 8DA02-09_KD-R501[EX]f.indd 8 11/10/08 2:10:52 PM11/10/08 2:10:52 PM
DANSK
9FUNKTIONER
Aktivering af TA Standby-modtagning
TP-indikatoren (trafikprogram)
enten lyser eller blinker.
Hvis TP-indikatoren lyser, er TA Standby-modtagelse
aktiveret.
Hvis TP-indikatoren blinker, er TA Standby-
modtagelse endnu ikke aktiveret. (Dette sker, når du
lytter til en FM-station uden de Radio Data System-
signaler, der kræves til TA Standby-modtagning).
Du aktiverer modtagelse ved at stille ind på en anden
station, som sender disse signaler. TP-indikatoren
holder op med at blinke og forbliver tændt.
Deaktivering af TA Standby-modtagelse
TP-indikatoren slukker.
PTY Standby-modtagning
PTY Standby-modtagelse lader receiveren skifte
midlertidigt til dit yndlings PTY program fra enhver
kilde, bortset fra AM.
Aktiver og vælg din yndlings PTY-kode til PTY
standby-modtagelse, se side 17.
PTY-indikatoren enten lyser eller blinker.
Hvis PTY-indikatoren lyser, er PTY Standby-
modtagelse aktiveret.
Hvis PTY-indikatoren blinker, er PTY Standby-
modtagelse endnu ikke aktiveret.
Du aktiverer modtagelse ved at stille ind på en anden
station, som sender disse signaler. PTY indikatoren
holder op med at blinke og forbliver tændt.
Du kan deaktivere PTY Standby-modtagelsen ved
at vælge “PTY OFF” for PTY koden (se side 17). PTY-
indikatoren slukker.
Sporing af det samme program—
netværkssporingsmodtagelse
Når du kører i et område, hvor FM-modtagelsen ikke
er tilstrækkelig god, stiller receiveren automatisk ind
på en anden FM Radio Data System-station på samme
netværk, som muligvis sender de samme program med
stærkere signaler (se illustrationen nedenfor).
Ved afsendelse fra fabrikken er
netværkssporingsmodtagning aktiveret.
Ændring af indstilling for
Netværkssporingsmodtagelse, se “AF-REG” på side
17.
Program A transmittering på forskellige frekvensområder
(01 – 05)
Automatisk stationsvalg—
Programsøgning
Når du vælger et forudindstillet nummer, indstilles den
forudindstillede station på det pågældende nummer
som regel.
Hvis signalerne fra den forudindstillede station
på FM Radio Data System ikke er tilstrækkelige til
god modtagelse, indstilles apparatet med AF-data
(alternativ frekvens) på en anden station, som sender
det samme program, som det, den oprindelige
forudindstillede station sender.
Det tager et stykke tid for apparatet at indstille på en
anden station vha. programsøgning.
Se også side 17.
PTY-koder
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (musik), ROCK M (musik), EASY
M (musik), LIGHT M (musik), CLASSICS, OTHER M (musik),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musik),
OLDIES, FOLK M (musik), DOCUMENT
DA02-09_KD-R501[EX]f.indd 9DA02-09_KD-R501[EX]f.indd 9 11/10/08 2:10:53 PM11/10/08 2:10:53 PM
DANSK
10
Hvis du trykker på de følgende knapper (eller holder
dem inde), kan du...
[Tryk på] Pause/fortsættelse af
afspilning
MP3/WMA: Vælg mappe
[Tryk på] Vælg spor
[Hold] Tilbagespoling/
fremspoling af spor
Discfunktioner
1
Tænd for strømmen.
2
Sæt discen i.
Alle spor vil blive afspillet gentagne gange, indtil du
ændrer kilde eller skyder discen ud.
Stop af afspilning og udskydning af disc
“NO DISC” vises. Tryk på SRC (kilde), hvis du vil lytte
til en anden afspilningskilde.
Forhindring af discudskydning
For annullere forhindringen, gentages samme
procedure.
Valg af spor/mappe
For MP3/WMA-disks vælges den ønskede mappe,
og derefter det ønskede spor ved at gentage
procedurerne med kontrolskiven.
Tryk på BACK, hvis du vil gå tilbage til den foregående
menu.
[Drej] = [Tryk på]
DA10-15_KD-R501[EX]f.indd 10DA10-15_KD-R501[EX]f.indd 10 11/10/08 2:51:18 PM11/10/08 2:51:18 PM
DANSK
11
FUNKTIONER
REPEAT
TRACK RPT : Gentag det aktuelle spor
FOLDER RPT : MP3/WMA: Gentag den aktuelle
mappe
RANDOM
FOLDER RND : MP3/WMA: Afspil tilfældigt alle spor
i den aktuelle mappe, og derefter
alle spor i de næste mapper
ALL RND : Afspil tilfældigt alle spor
For at annullere gentagen eller tilfældig afspilning,
vælges “RPT OFF” eller “RND OFF”.
Tryk på BACK, hvis du vil gå tilbage til den foregående
menu.
Valg af afspilningsmodi
Du kan kun benytte en af følgende
afspilningsfunktioner ad gangen.
1
2
3
[Drej] = [Tryk på]
REPEAT Ô RANDOM
[Drej] = [Tryk på]
Sådan lytter du til en USB-anordning
Denne enhed kan afspille MP3/WMA-spor på en USB-nøgle.
Alle spor vil blive afspillet gentagne gange, indtil du ændrer kilde eller frakobler USB-anordningen.
USB-indgangsstik
USB-nøgle
Hvis en USB-nøgle er tilsluttet...
Afspilningen starter fra det punkt, hvor den standsede
tidligere.
Hvis en anden USB-nøgle er tilsluttet i øjeblikket,
starter afspilningen fra begyndelsen.
Sådan stopper og frakobler du USB-
anordningen
Træk den lige ud væk fra enheden.
Tryk på SRC (kilde), hvis du vil lytte til en anden
afspilningskilde.
Du kan betjene USB-anordningen på samme måde,
som du betjener filer på en disc. (Se side 10 og 11).
Fortsættes på næste side
DA10-15_KD-R501[EX]f.indd 11DA10-15_KD-R501[EX]f.indd 11 11/10/08 3:32:39 PM11/10/08 3:32:39 PM
DANSK
12
FUNKTIONER & EKSTERNE ANORDNINGER
Sådan lytter du til de andre eksterne komponenter
Du kan tilslutte en ekstern komponent til AUX (ekstra) indgangsstikket på kontrolpanelet.
Klargøring: Kontroller, at “AUX ON” er valgt under indstillingen “SRC SELECT=AUX IN”, se side 19.
1
Vælg “AUX IN”.
2
Tænd for den tilsluttede komponent og begynd at afspille
kilden.
3
Juster derefter lyden.
4
Juster lyden, som du ønsker det (se side 14 og 15).
Tilslutning af en ekstern komponent til AUX-indgangsstikket
3,5 mm ministereokabel
(medfølger ikke)
Bærbar lydafspiller, osv.
Du kan ikke tilslutte en computer til enhedens USB-
indgangsterminal.
Sørg for at lave sikkerhedskopier af alle vigtige data,
så du undgår at miste dem.
Efterlad ikke en USB-anordning i bilen og udsæt
den ikke for direkte sollys eller høje temperaturer
for at undgå misdannelse eller beskadigelse af
anordningen.
Nogle USB-nøgler virker muligvis ikke med det
samme, når der tændes for dem.
Se side 22 for at få flere oplysninger om USB’ens
betjening.
Forsigtig:
Undgå at bruge USB-nøglen, hvis den gør din kørsel
mere usikker.
Du må ikke trække en USB-anordning ud eller stikke
den ind gentagne gange, mens der står “READING”
på displayet.
Start ikke bilens motor, hvis der er tilsluttet en USB-
anordning.
Denne enhed kan muligvis ikke afspille filerne,
afhængig af USB-anordningens type.
Betjeningen og strømforsyningen virker muligvis ikke
efter hensigten med nogle USB-nøgler.
DA10-15_KD-R501[EX]f.indd 12DA10-15_KD-R501[EX]f.indd 12 11/10/08 2:51:21 PM11/10/08 2:51:21 PM
DANSK
13
EKSTERNE ANORDNINGER
Anvendelse af fjernbetjeningen—RM-RK50
Denne receiver kan fjernbetjenes som instrueret her
(med en særskilt anskaffet fjernbetjening). Vi anbefaler,
at du anvender anvender fjernbetjening RM-RK50
sammen med din receiver.
Installation af lithium coin batteri (CR2025)
Advarsel:
Der er eksplosionsfare, hvis batteriet sættes forkert i.
Udskift kun med den samme eller tilsvarende type.
Batteriet må ikke udsættes for kraftig varme såsom
solskin, åben ild eller lignende.
Hvis fjernbetjeningen ikke fungerer optimalt,
skal batteriet udskiftes.
Før du anvender fjernbetjeningen:
Fjernbetjeningen skal pege direkte mod
fjernsensoren på enheden.
UDSÆT IKKE fjernbetjeningssensoren for stærkt lys
(direkte sollys eller kunstig belysning).
1 Tænder for strømmen, hvis der trykkes kortvarigt
på den, eller dæmper lyden, når der er tændt for
strømmen.
Slukker for strømmen, hvis der trykkes på den,
og den holdes inde.
2 Ændrer forudindstillede stationer.
Ændrer mappen på MP3/WMA.
3 Justerer lydstyrken.
4 Valg af lydmodus.
5 Vælger kilden.
6 Søger efter stationer hvis der trykkes kortvarigt
på den.
Fremspoling eller tilbagespoling af sporet hvis
den trykkes og holdes inde.
Ændrer spor, hvis der trykkes kortvarigt på den.
Advarsel (for at forhindre ulykker og
beskadigelser):
Installer kun batteri CR2025 eller tilsvarende.
Efterlad ikke fjernbetjeningen på et sted (såsom
instrumentbræt), hvor det udsættes for direkte sollys
i længere tid.
Opbevar batteriet et sted, hvor børn ikke kan nå det.
Batteriet må ikke genoplades, skilles ad eller
opvarmes eller kasseres ved afbrænding.
Efterlad ikke batteriet sammen med andre materialer
af metal.
Prik ikke i batteriet med en pincet eller lignende
redskaber.
Vikl tape omkring batteriet og isoler det når det
kasseres eller gemmes.
Fjernbetjeningsføler
DA10-15_KD-R501[EX]f.indd 13DA10-15_KD-R501[EX]f.indd 13 11/10/08 2:51:23 PM11/10/08 2:51:23 PM
DANSK
14
Valg af en forudindstillet lydtilstand
Du kan vælge en forudindstillet lydmodus, der passer til musikgenren.
Se også side 16.
Se side 15 for indstillingerne af “USER” (bruger).
Forudindstillet værdiindstilling for hver lydtilstand
Lydmodus
Forudindstillet værdi
BASS MIDDLE TREBLE LOUD
(lydstyrke)
Frek. Niveau Q Frek. Niveau Q Frek. Niveau Q
USER 60 Hz 00 Q1,25 1,0 kHz 00 Q1,0 10,0 kHz 00
OFF
ROCK 100 Hz +03 Q1,0 1,0 kHz 00 Q1,25 10,0 kHz +02
CLASSIC 80 Hz +01 Q1,25 1,0 kHz 00 Q1,25 10,0 kHz +03
POPS 100 Hz +02 Q1,25 1,0 kHz +01 Q1,25 10,0 kHz +02
HIP HOP 60 Hz +04 Q1,0 1,0 kHz –02 Q1,0 10,0 kHz +01
JAZZ 80 Hz +03 Q1,25 1,0 kHz 00 Q1,25 10,0 kHz +03
Frek.: Frekvens Q: Q-hældning
[Drej] = [Tryk på]
DA10-15_KD-R501[EX]f.indd 14DA10-15_KD-R501[EX]f.indd 14 11/10/08 2:51:24 PM11/10/08 2:51:24 PM
DANSK
15
INDSTILLINGER
4 Juster lydelementerne for den valgte tone.
1 Juster frekvensen.
2 Juster niveauet.
3 Justér Q-bredden.
Lydelementer
Område/valgbare
elementer
BASS MIDDLE TREBLE
Frekvens 60 Hz
80 Hz
100 Hz
200 Hz
0,5 kHz
1,0 kHz
1,5 kHz
2,5 kHz
10,0 kHz
12,5 kHz
15,0 kHz
17,5 kHz
Niveau –06 til
+06
–06 til
+06
–06 til
+06
Q Q1,0
Q1,25
Q1,5
Q2,0
Q0,75
Q1,0
Q1,25
Fast
5 Gentag trin 3 og 4 for at justere andre
lydkendetegn.
Justeringen gemmes automatisk.
Lagring af din egen lydtilstand
Du kan lagre dine egne indstillinger i hukommelsen.
1 Vælg “USER” for “EQ”.
2 Når “USER” vises på displayet...
3 Vælg en tone.
[Drej] = [Tryk på]
[Drej] = [Tryk på]
[Drej] = [Tryk på]
DA10-15_KD-R501[EX]f.indd 15DA10-15_KD-R501[EX]f.indd 15 11/10/08 2:51:25 PM11/10/08 2:51:25 PM
DANSK
16
Initial: Understreget
Menufunktioner
Kategori Menuposter Valgbare indstillinger, [referenceside]
DEMO
DEMO
Displaydemonstration
DEMO ON
DEMO OFF
: Displaydemonstrationen vil blive aktiveret automatisk,
hvis der ikke udføres nogen funktion i ca. 20 sekunder, [6].
: Annulleret.
CLOCK
CLOCK DISP *
1
Urdisplay
CLOCK ON
CLOCK OFF
: Uret viser altid tiden på displayet, når der er slukket for
strømmen.
: Annulleret; tryk på DISP viser tiden i ca. 5 sekunder, når
der er slukket for strømmen, [6].
CLOCK SET
Urindstilling
: Indstil time, derefter minut, [6].
(Initial: 0:00)
24H/12H
Tidsvisningstilstand
24 HOUR
12 HOUR
: Se også side 6 for indstilling.
CLOCK ADJ *
2
Indstilling af ud
AUTO
OFF
: Det indbyggede ur justeres automatisk med CT (urtid)
data i Radio Data System-signalet.
: Annulleret.
EQ
EQ
Equalizer
: Vælg en forudindstillet lydmodus, der passer til musikgenren.
USER, ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ
DISPLAY
DIMMER
Dæmpning
DIMMER ON
DIMMER OFF
: Dæmper lyset i displayet og knapperne.
: Annulleret.
SCROLL*
3
Bladring
SCROLL ONCE
SCROLL AUTO
SCROLL OFF
: Ruller én gang gennem de viste informationer.
: Fortsætter med at bladre (i 5-sekunders intervaller).
: Annulleret.
Hvis du trykker på DISP i mere end et sekund, kan displayet bladres uanset
indstilling.
TAG DISPLAY
Kodevisning
TAG ON
TAG OFF
: Viser tag-informationer, mens der afspilles spor i MP3/
WMA.
: Annulleret.
*
1
Hvis strømforsyningen ikke afbrydes, når der slukkes for bilens tændingsnøgle, anbefales det at vælge “CLOCK
OFF” for at spare på bilens batteri.
*
2
Træder først i kraft, når der er modtaget CT-data (klokkeslæt).
*
3
Nogle tegn eller symboler vises ikke korrekt (eller vil være blanke) på displayet.
1 Åbn menuen. 2 Vælg den ønskede menupost. 3 Gentag trin 2 efter behov.
Tryk på BACK, hvis du vil gå
tilbage til den foregående
menu.
Tryk på DISP eller MENU for at
afslutte menuen.
[Drej] = [Tryk på]
DA16-21_KD-R501[EX]f.indd 16DA16-21_KD-R501[EX]f.indd 16 11/10/08 3:08:10 PM11/10/08 3:08:10 PM
DANSK
17
INDSTILLINGER
Fortsættes på næste side
Kategori Menuposter Valgbare indstillinger, [referenceside]
TUNER
AF-REG *
4
Alternativ frekvens-
/
regionaliseringsmodtagelse
AF ON
AF-REG ON
OFF
: Når de aktuelt modtagne signaler bliver svage, skifter
apparatet til en anden station (programmet kan være
et andet end det, der modtages i øjeblikket), [9].
• AF-indikatoren lyser.
: Når de aktuelt modtagne signaler bliver svage, skifter
apparatet til en anden station, der sender det samme
program.
AF- og REG-indikatorerne lyser.
: Annulleret.
PTY-STANDBY *
4
PTY standby
PTY OFF, PTY-
koder
: Aktiverer PTY standby-modtagelse med en af de
PTY-koder, [9].
TA VOLUME *
4
Lydstyrke for trafikmelding
VOLUME 00
VOLUME 50
(eller
VOLUME 00
VOLUME 30)*
5
:
(Initial: VOLUME 15)
P-SEARCH *
4
Programsøgning
SEARCH ON
SEARCH OFF
: Aktiverer programsøgning, [9].
: Annulleret.
MONO *
6
Monotilstand
MONO ON
MONO OFF
: Aktiver monotilstand for at forbedre FM-modtagelse.
Stereoeffekten mistes, [7].
: Gendan stereoeffekten.
IF BAND
Mellemfrekvensbånd
AUTO
WIDE
: Øger indstillingsselektiviteten for at reducere
interferensstøj mellem tilstødende stationer.
(Stereovirkningen går måske tabt).
: Udsat for interferensstøj fra nærliggende stationer,
men lydkvaliteten forringes ikke, og stereoeffekten
bibeholdes.
COLOR
(for KD-R501)
COLOR 01
COLOR 29, USER
: Vælg én forindstillet eller en brugerfarve til oplysning af display og
knap (undtaget T/P/ /0).
(Vedr. brugertilpassede farveindstillinger, “USER” (bruger) se side19.)
MENU COLOR
(for KD-R501)
MENU COLOR
Menufarve
OFF
ON
: Annulleret.
: Ændrer oplysningen af displayet og knappen
(undtaget T/P/ /0), mens menu-,
listesøgning- og afspilningstilstand benyttes.
*
4
Kun for FM Radio Data System-stationer.
*
5
Afhænger af forstærkerens forstærkningsreguleringsindstilling.
*
6
Vises kun, når kilden er “FM”.
DA16-21_KD-R501[EX]f.indd 17DA16-21_KD-R501[EX]f.indd 17 11/10/08 3:51:21 PM11/10/08 3:51:21 PM
DANSK
18
Kategori Menuposter Valgbare indstillinger, [referenceside]
AUDIO
FADER*
7,
*
8
Fader
R06 – F06 : Juster for- og baghøjttalernes udgangsbalance.
(Initial: 00)
BALANCE *
8
Balance
L06 – R06 : Juster venstre og højre højttalers udgangsbalance.
(Initial: 00)
LOUD
Lydstyrke
LOUD OFF
LOUD ON
: Annulleret.
: Forøg lave og høje frekvenser for at frembringe en
velafbalanceret lyd ved lavt lydstyrkeniveau.
VOL ADJUST
Lydstyrkejustering
VOL ADJ –05
VOL ADJ +05
(Initial: VOL ADJ
00)
: Forindstil hver kildes lydstyrkeniveau (undtaget
FM), sammenlignet med FM lydstyrkeniveauet.
Lydstyrkeniveauet vil automatisk øges eller sænkes, når
du skifter kilde.
Inden du foretager nogen justeringer, skal du vælge
den kilde, der skal justeres.
“VOL ADJ FIX” ses på displayet, hvis “FM” er valgt som
kilden.
L/O MODE
Linjeudgangstilstand
SUB.W
REAR
: Vælg, hvis REAR LINE OUT-terminalerne anvendes til at
tilslutte en subwoofer (gennem en ekstern forstærker).
: Vælg, hvis REAR LINE OUT-terminalerne anvendes til at
tilslutte højtalerne (gennem en ekstern forstærker).
SUB.W FREQ *
9
Subwooferens
afskæringsfrekvens
LOW
MID
HIGH
: Frekvenser lavere end 72 Hz sendes til subwooferen.
: Frekvenser lavere end 111 Hz sendes til subwooferen.
: Frekvenser lavere end 157 Hz sendes til subwooferen.
SUB.W LEVEL *
9
Subwooferniveau
SUB.W 00
— SUB.W 08
: Juster subwooferens udgangsniveau.
(Initial: SUB.W 04)
BEEP
Tastberøringstone
BEEP OFF
BEEP ON
: Deaktiverer tastberøringstonen.
: Aktiverer tastberøringstonen.
TEL MUTING
Afbryd telefonlyd
MUTING 1/
MUTING 2
MUTING OFF
: Vælg en der afbryder for lydene, mens mobiltelefonen
anvendes.
: Annulleret.
AMP GAIN *
10
Forstærkerens
forstærkningsregulering
LOW POWER
HIGH POWER
: VOLUME 00 – VOLUME 30 (Vælg dette, hvis hver
højttalers maksimale styrke er mindre end 50 W for at
forhindre beskadigelse af højtaleren.)
: VOLUME 00 – VOLUME 50
*
7
Hvis du bruger et system med to højttalere, skal fadeniveauet indstilles på “00”.
*
8
Justeringen påvirker ikke subwooferen.
*
9
Vises kun når “L/O MODE” er indstillet til “SUB.W”.
*
10
Lydniveauet ændres automatisk til “VOLUME 30”, hvis du ændrer til “LOW POWER”, når lydniveauet er
indstillet højere end “VOLUME 30”.
DA16-21_KD-R501[EX]f.indd 18DA16-21_KD-R501[EX]f.indd 18 11/10/08 3:08:16 PM11/10/08 3:08:16 PM
DANSK
19
INDSTILLINGER
Opret din egen farve
—USER Color
Du kan oprette dine egne farver—“DAY COLOR
eller “NIGHT COLOR”.
DAY COLOR: Anvendes, når “DIMMER” er
indstillet på “DIMMER OFF”.
NIGHT COLOR: Anvendes, når “DIMMER” er
indstillet på “DIMMER ON”.
1
2
Vælg “COLOR=USER”.
3 Når “USER” vises på displayet...
4
[Drej] = [Tryk på]
5 Vælg den primære farve.
6 Juster niveauet (00 – 31) for hver valgt
primærfarve.
Er der valgt “00” for alle de primære farver, ses det
ikke noget på displayet.
7 Gentag trin 5 og 6 for at justere de andre
primære farver.
8 Afslut indstillingen.
Hvis der ikke udføres nogen funktioner i ca. 30
sekunder, annulleres funktionen.
[Drej] = [Tryk på]
[Drej] = [Tryk på]
[Drej] = [Tryk på]
Farveindstillinger (til KD-R501)
Kategori Menuposter Valgbare indstillinger, [referenceside]
SRC SELECT
AM *
11
AM-station
AM OFF
AM ON
: Deaktiver “AM” under kildevalg.
: Aktiver “AM” under kildevalg, [4].
AUX IN *
12
Ekstra indgang
AUX OFF
AUX ON
: Deaktiver “AUX IN” under kildevalg.
: Aktiver “AUX IN” under kildevalg, [4].
*
11
Vises kun ved valg af andre kilder end “AM”.
*
12
Vises kun ved valg af andre kilder end “AUX IN”.
DA16-21_KD-R501[EX]f.indd 19DA16-21_KD-R501[EX]f.indd 19 11/10/08 3:08:19 PM11/10/08 3:08:19 PM
DANSK
20
Grundlæggende betjening
Tænd for strømmen
Hvis du trykker på SRC-knappen på enheden, kan
du også tænde for strømmen. Hvis kilden er klar,
begynder afspilningen også.
Sluk for strømmen
Hvis du slukker for strømmen, mens du lytter til et
spor, begynder afspilningen derfra, hvor den tidligere
standsede, næste gang du tænder for strømmen.
Generelt
Afspilningen stopper, hvis du ændrer kilden, mens du
lytter til en cd.
Næste gang du vælger “CD” som afspilningskilde,
starter afspilningen der, hvor den standsede før.
Denne tilstand annulleres, hvis der ikke udføres
nogen funktioner i ca. 30 sekunder efter tryk på
MENU-knappen.
Tunerindstillinger
Lagring af stationer i hukommelsen
Under SSM søgning...
Alle tidligere lagrede stationer slettes, og
stationerne lagres forfra.
Når SSM er slut, bliver den station, der er lagret på
det lavest forudindstillede nummer automatisk
indstillet.
Når du lagrer en station manuelt, slettes den tidligere
forudindstillede station, når der lagres en ny station
på det samme forudindstillede tal.
FM Radio Data System funktioner
Netværkssporing af modtagelse kræver to typer
Radio Data System-signaler—PI (Programme
Identification) og AF (Alternative Frequency) for at
virke korrekt. Hvis disse data ikke modtages korrekt,
virker netværkssporingsmodtagelse ikke korrekt.
Hvis der modtages en trafikmelding af
TAstandbymodtagelse, ændres lydstyrken automatisk
til det forudindstillede niveau (TA VOL), hvis det
aktuelle niveau er lavere end det forudindstillede
niveau.
Når den alternative frekvensmodtagelse aktiveres
(med AF valgt), aktiveres
netværkssporingsmodtagelse også automatisk.
Discfunktioner
Advarsel for afspilning af DualDisc
Non-DVD-siden af en “DualDisc” overholder ikke
standarden for “Compact Disc Digital Audio”. Derfor
anbefales brug af Non-DVD-siden af en DualDisc på
dette produkt ikke.
Generelt
Enheden er designet til at gengive CD’er/CD-tekst og
CD-R’er (brændbare)/CD-RW’er (genskrivbare) i lyd-
CD (CD-DA), MP3/WMA-format.
Når en disc lægges omvendt i, vises “PLEASE” og
“EJECT” skiftes på displayet. Tryk på 0 for at skubbe
discen ud.
MP3 og WMA “spor” (ordet “fil” og “spor” anvendes i
flæng i denne manual) optages i “mapper”.
Mens der spoles fremad eller tilbage på en MP3 eller
WMA-disc, kan du kun høre rykvise lyde.
Mere om denne receiver
DA16-21_KD-R501[EX]f.indd 20DA16-21_KD-R501[EX]f.indd 20 11/10/08 3:08:21 PM11/10/08 3:08:21 PM
DANSK
21
REFERENCER
Receiveren kan afspille MP3/WMA-filer, der opfylder
nedenstående betingelser:
Bit-hastighed på MP3: 32 kbps—320 kbps
Samplingsfrekvens på MP3:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (for MPEG-1)
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (for MPEG-2)
Bit-hastighed på WMA: 32 kbps—320 kbps
Samplingsfrekvens på WMA:
22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Discformat: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo,
Joliet, Windows kodeudvidelse.
Det maksimale antal tegn i fil- og mappenavne
varierer afhængigt af det anvendte discformat (med
4 filnavnstegn—<.mp3> eller <.wma>).
ISO 9660 Level 1: op til 12 characters
ISO 9660 Level 2: op til 31 characters
Romeo: op til 64 characters
Joliet: op til 32 characters
Windows kodeudvidelse: op til 64 characters
Denne enhed kan genkende i alt 512 filer, 255
mapper og 8 hierarkiplan.
Receiveren kan afspille filer optaget i VBR (variabel
bithastighed).
For filer optaget i VBR er der en forskel i displayet for
tidsforbrug, og der vises ikke den faktiske forløbne
tid. Det er især efter søgefunktionen er udført, at
forskellen bliver mærkbar.
Denne enhed kan ikke afspille følgende filer:
MP3-filer kodet i formaterne MP3i og MP3 PRO.
MP3-filer kodet i et ikke egnet format.
MP3 filer kodet med Layer 1/2.
WMA filer kodet med tabsfri, professionelle og
voice-formater.
WMA filer, som ikke er baseret på Windows Media ®
Audio.
WMA filer kopibeskyttet med DRM.
Filer som indeholder data, såsom AIFF, ATRAC3,
osv.
Søgefunktionen virker, men søgehastigheden er ikke
konstant.
Afspilning af en CD-R eller CD-RW
Brug kun “færdige” CD-R’er eller CD-RW’er.
Denne enhed kan kun afspille filer af samme type
som dem, der først registreres, hvis en cd både
indeholder lyd-CD-filer (CD-DA) og MP3/WMA-filer.
Denne receiver kan afspille multi-sessionsdisce; men
ikke lukkede sessioner vil blive sprunget over ved
afspilning.
Nogle CD-R’er eller CD-RW’er kan ikke afspilles på
apparatet pga. deres disckarakteristika, eller af
følgende årsager:
Discene er snavsede eller ridsede.
Der er opstået fugtkondens på linsen inde i
enheden.
Pickupglasset inde i receiveren er snavset.
Filerne på CD-R/CD-RW er skrevet med metoden
“Packet Write”.
Der er fejlagtige optagelsesforhold (manglende
data, osv.) eller medieforhold (pletter, ridser,
skævheder, osv.).
CD-RW’er kræver muligvis en længere læsetid, da
CD-RW’ens refleksionstal er lavere end for
almindelige CD’er.
Brug ikke følgende CD-R’er eller CD-RW’er.
Disce med klistermærker, etiketter eller
beskyttelsesplombering på overfladen.
Disce, hvorpå etiketter kan udskrives direkte fra en
inkjetprinter.
Anvendes disse typer disc ved høje temperaturer eller
høj luftfugtighed, kan det forårsage funktionsfejl
eller beskadige enheden.
Afspilning af et MP3/WMA-disc
Denne receiver kan afspille MP3/WMA-filer med
filtypenavnet <.mp3> eller <.wma> (uanset om
det er med store eller små bogstaver).
Denne receiver kan vise navnene på album, kunstnere
og kode (Version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 eller 2,4) for MP3
filer og for WMA filer.
Receiveren kan kun håndtere tegn på en byte. Ingen
andre tegn kan vises korrekt.
Fortsættes på næste side
DA16-21_KD-R501[EX]f.indd 21DA16-21_KD-R501[EX]f.indd 21 11/10/08 3:08:23 PM11/10/08 3:08:23 PM
DANSK
22
Sådan afspilles MP3/WMA-spor fra en USB-
nøgle
Når der afspilles fra en USB-nøgle, kan afspilningens
rækkefølgen være anderledes end på andre afspillere.
Enheden vil måske ikke kunne afspille fra bestemte
USB-nøgler eller bestemte typer filer på grund af
deres egenskaber eller de forhold, de er indspillet
under.
Afhængigt af USB-nøglernes form og
tilslutningsportene, kan nogle USB-anordninger
muligvis ikke sættes ordentligt i, eller tilslutningen
kan være løs.
Tilslut én USB-nøgle i klassen med stor
lagringskapacitet til enheden ad gangen. Benyt ikke
en USB-hub.
Hvis den tilsluttede USB-anordning ikke har de
korrekte filer, vises “CANNOT PLAY”.
Enheden kan vise Tag (version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 eller
2,4) for MP3-filer og WMA-filer.
Receiveren kan afspille MP3/WMA-filer, der opfylder
nedenstående betingelser:
Bit-hastighed på MP3: 32 kbps—320 kbps
Samplingsfrekvens på MP3:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (for MPEG-1)
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (for MPEG-2)
Bit-hastighed på WMA: 32 kbps—320 kbps
Samplingsfrekvens på WMA:
22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Denne enhed kan afspille MP3-filer optaget i VBR
(variabel bithastighed).
Maksimalt antal tegn for:
Mappenavne: 32 tegn
Filnavne: 32 tegn
MP3 Tag: 64 tegn
WMA Tag: 32 tegn
Denne enhed kan genkende i alt 5 000 filer, 255
mapper (255 filer pr. mappe inklusive mappe med
filer, der ikke understøttes) og 8 hierarkier.
Denne enhed understøtter ikke en SD-kortlæser.
Denne enhed kan ikke genkende en USB-enhed
med en anden nominel spænding end 5 V og en
mærkestrøm på over 500 mA.
USB-enheder, som er udstyret med specialfunktioner
som f.eks. databeskyttelse, kan ikke bruges sammen
med enheden.
Undlad at bruge USB-enheder med 2 eller flere
partitioner.
Denne enhed kan muligvis ikke genkende en USB-
nøgle, der er tilsluttet via en USB-kortlæser.
Denne enhed kan muligvis ikke afspille filerne
på en USB-nøgle ordentligt, når der anvendes
forlængerledning til USB’en.
Denne enhed kan ikke afspille følgende filer:
MP3 kodet med MP3i og MP3 PRO- formater.
MP3-filer kodet i et ikke egnet format.
MP3 filer kodet med Layer 1/2.
WMA filer kodet med tabsfri, professionelle og
voice-formater.
WMA filer, som ikke er baseret på Windows Media®
Audio.
Sådan skydes en disc ud eller aftages en USB-
nøgle
Fjernes den udskudte disc ikke inden 15 sekunder,
sættes den automatisk ind i rillen igen, så den
beskyttes mod støv.
Efter at en disc er blevet skudt ud, eller en USB-nøgle
er fjernet, ses “NO DISC” eller “NO USB” på displayet,
og nogle af knapperne kan ikke betjenes. Læg en
anden disc i, sæt igen USB-nøglen i eller tryk på SRC
for at vælge en anden afspilningskilde.
Menufunktioner
Hvis du ændrer “AMP GAIN” indstillingen fra
HIGH POWER” til “LOW POWER”, mens
volumenniveauet er indstillet højere end “VOLUME
30” ændrer receiveren automatisk volumenniveauet
til “VOLUME 30”.
DA22-27_KD-R501[EX]f.indd 22DA22-27_KD-R501[EX]f.indd 22 16/10/08 11:56:30 AM16/10/08 11:56:30 AM
DANSK
23REFERENCER
Fejlfinding
Det, der ser ud som fejl, er ikke altid så alvorligt. Tjek følgende før du ringer til et servicecenter.
Symptomer Afhjælpning/Årsager
Generelt
Lyden kan ikke høres fra højttalerne. Juster lydstyrken til det optimale niveau.
Kontroller ledninger og forbindelser.
Enheden virker slet ikke. Nulstil receiveren (se side 3).
“AUX IN” kan ikke vælges. Kontroller indstillingen “SRC SELECT
=
AUX IN
(se side 19).
KD-R501: Intet ses på displayet. KD-R501: Kontrollér indstillingen af USER Color (se side 19)
FM/AM
SSM automatiske forudindstilling virker ikke. Gem stationer manuelt.
Statisk støj når der lyttes til radioen. Tilslut antennen korrekt.
“AM” kan ikke vælges. Kontroller indstillingen “SRC SELECT
=
AM” (se
side 19).
Generelt for disce
Discen kan ikke afspilles. Sæt discen korrekt i.
CD-R/CD-RW kan ikke afspilles.
Spor på CD-R/CD-RW kan ikke overspringes.
Indsæt en færdiggjort CD-R/CD-RW.
Færdiggør CD-R/CD-RW med den komponent, som du
anvendte til optagelse.
Discen kan hverken afspilles eller udskydes. Lås discen op (se side 10).
Udskyd discen med magt (se side 3).
Lyden afbrydes af og til. Stands afspilningen mens du kører på ujævne veje.
• Skift discen.
Kontroller ledninger og forbindelser.
“NO DISC” vises i displayet. Læg en disc, der kan afspilles, i bakken.
“PLEASE” og “EJECT” vises skiftevis i
displayet.
Tryk
0
, og sæt derefter disc’en korrekt ind.
MP3/WMA
afspilning
Discen kan ikke afspilles. Brug en disc med MP3/WMA-spor, som er optaget i et
format, der er kompatibelt med ISO 9660 Level 1, Level
2, Romeo eller Joliet.
Tilføj tiltypekoden <.mp3> eller <.wma> til
filnavnene.
Fortsættes på næste side
DA22-27_KD-R501[EX]f.indd 23DA22-27_KD-R501[EX]f.indd 23 11/10/08 3:22:32 PM11/10/08 3:22:32 PM
DANSK
24
Symptomer Afhjælpning/Årsager
MP3/WMA afspilning
Der dannes støj. Spring til et andet spor eller skift discen. (Tilføj ikke
filtypekoden <.mp3> eller <.wma> til ikke-MP3 eller
WMA spor).
Der kræves en længere udlæsningstid
(“READING” bliver ved at blinke på displayet).
Brug ikke for mange hierarkiplan og mapper.
Sporene afspilles ikke i den rækkefølge, som
du har haft til hensigt, at de skal spille i.
Afspilningsrækkefølgen afgøres, når filerne optages.
Forløbet afspilningstid er ikke korrekt. Dette sker af og til under afspilning. Det afhænger af,
hvordan sporene er optaget på discen.
“NO FILE” vises i displayet. Den valgte mappe er tom*. Vælg en anden mappe, som
indeholder MP3/WMA-spor.
* Mappe, der er fysisk tom, eller mappe, der indeholder
data, men ingen gyldige MP3-/WMA-spor.
Der vises ikke korrekte tegn (f.eks.
albumnavn).
Enheden kan kun vise bogstaver (store bogstaver), tal og
et begrænset antal symboler.
USB-nøglens afspilning
Der dannes støj. Det spor, der afspilles, er ikke et MP3/WMA-spor. Gå
videre til en anden fil. (Tilføj ikke filtypekoden <.mp3>
eller <.wma> til ikke-MP3 eller WMA spor).
“READING” bliver ved at blinke på
displayet.
Udlæsningstiden er forskellige, hvilket afhænger af
USB-nøglen.
Brug ikke for mange hierarkier eller mapper.
Sluk og tænd for strømmen.
Sæt igen USB-nøglen i.
“NO FILE” vises i displayet. Den valgte mappe er tom*. Vælg en anden mappe, som
indeholder MP3/WMA-spor.
* Mappe, der er fysisk tom, eller mappe, der indeholder
data, men ingen gyldige MP3-/WMA-spor.
Sporene/mapperne afspilles ikke i den
rækkefølge, du har til hensigt.
Afspilningsrækkefølgen afhænger af tidsstemplet for
indlæsningen. Første spor/mappe, der blev indlæst i
USB-nøglen, bliver første spor/mappe, der afspilles.
“CANNOT PLAY” blinker på displayet.
“NO USB” vises på displayet.
Enheden kan ikke registrere USB-nøglen
Sæt en USB-nøgle i med spor på, der er kodet med et
korrekt format.
Sæt igen USB-nøglen i.
Der vises ikke korrekte tegn (f.eks.
albumnavn).
Enheden kan kun vise bogstaver (store bogstaver), tal og
et begrænset antal symboler.
Lyden falder nogle gange ud under
afspilning af et spor.
MP3/WMA-sporerne er ikke korrekt kopieret over på
USB-nøglen.
Kopier igen MP3/WMA-sporene over på enheden og
prøv så igen.
Microsoft og Windows Media er indregistrerede varemærker eller varemærker, som tilhører Microsoft Corporation
i USA og/eller andre lande.
DA22-27_KD-R501[EX]f.indd 24DA22-27_KD-R501[EX]f.indd 24 11/10/08 7:16:59 PM11/10/08 7:16:59 PM
DANSK
25REFERENCER
Rengøring af stikkene
Hyppig aftagelse forringer stikkene.
For at minimere denne mulighed skal stikkene af og
til aftørres med en bomuldsklud, eller klud som er
fugtet med alkohol. Du skal passe på ikke at beskadige
stikkene.
Fugtighedskondensation
Der kan opstå fugtkondensering på glasset inde i
enheden i følgende tilfælde:
Når bilens varmeapparat startes.
Hvis der bliver meget fugtigt inde i bilen.
Hvis det sker, er der risiko for, at apparatet ikke
fungerer korrekt. Discen skal i så tilfælde skydes ud, og
enheden skal være tændt i et par timer, indtil fugten er
fordampet.
Behandling af disce
Når en disc tages ud af æsken,
skal du trykke ned på holderen i
midten af æsken og løfte discen ud,
mens du holder i kanten.
Hold altid i kanten af discen. Rør ikke ved den
overflade, der optages på.
Når du lægger en disc i æske, sætter du forsigtigt
discen ind rundt om midterholderen (med den trykte
side opad).
Sørg for at opbevare discene i æskerne efter brug.
Stik
Midterholde
Hold discene rene
En snavset disc afspilles måske ikke
korrekt.
Hvis en disc bliver snavset, aftørres den
med en blød klud i lige linje fra midten ud
til kanten.
Brug ikke nogen form for opløsningsmiddel (f.eks.
almindeligt pladerensemiddel, spray, fortynder,
benzin osv.) til discrensning.
Afspilning af nye disce
Nye disce kan have nogle ru pletter
omkring den inderste og yderste kant.
Hvis en sådan disc benyttes, vil receiveren
måske skubbe discen ud.
Du fjerner de ru pletter ved at gnide kanterne med
en blyant eller en kuglepen osv.
Brug ikke følgende disce:
Enkelt-CD (8 cm disc) Skæv disc
Mærkat og mærkatrester Klistermærkat
Usædvanlig form
Gennemsigtig disc
(halvgennemsigtig disc)
Gennemsigtige eller
halvgennemsigtige dele på
optagelsesområdet
Vedligeholdelse
DA22-27_KD-R501[EX]f.indd 25DA22-27_KD-R501[EX]f.indd 25 11/10/08 3:22:34 PM11/10/08 3:22:34 PM
DANSK
26
AUDIO FORSTÆRKERSEKTION
Maksimum effekt: For/Bag: 50 W pr. kanal
Vedvarende effekt (RMS): For/Bag: 19 W pr. kanal til 4 Ω, 40 Hz til 20 000 Hz ved
højst 0,8% total harmonisk forvrængning.
Impedans: 4 Ω (4 Ω til 8 Ω tolerance)
Tonekontrolområde: Bas: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
Q1,0, Q1,25, Q1,5, Q2,0
Mellem:
±12 dB (0,5 kHz Hz, 1,0 kHz, 1,5 kHz, 2,5 kHz)
Q0,75, Q1,0, Q1,25
diskant: ±12 dB (10,0 kHz, 12,5 kHz, 15,0 kHz,
17,5 kHz)
Q = Fast
Frekvensrespons: 40 Hz til 20 000 Hz
Signal/støjforhold: 70 dB
Line-Out niveau/impedans: 2,5 V/20 kΩ belastning (fuld skala)
Output impedans: 1 kΩ
Subwoofer-udgangsniveau/impedans: 2,5 V/20 kΩ belastning (fuld skala)
Anden terminal: USB-indgangsstik, AUX (ekstra) indgangsstik
TUNERSEKTION
Frekvensomåde: FM: 87,5 MHz til 108,0 MHz
AM: MB: 522 kHz til 1 620 kHz
LB: 144 kHz til 279 kHz
FM Tuner Egnet følsomhed: 11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)
50 dB støjdæmpningsfølsomhed: 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Alternerende kanalfølsomhed (400 kHz): 65 dB
Frekvensrespons: 40 Hz til 15 000 Hz
Stereoseparation: 30 dB
MB Tuner Følsomhed: 20 μV
Selektivitet: 35 dB
LB Tuner Følsomhed: 50 μV
Tekniske specifikationer
DA22-27_KD-R501[EX]f.indd 26DA22-27_KD-R501[EX]f.indd 26 11/10/08 3:33:34 PM11/10/08 3:33:34 PM
DANSK
27REFERENCER
CD-AFSPILLERSEKTION
Type: Compact disc-afspiller
Signaldetektionssystem: Non-kontakt optisk pickup (halvleder laser)
Antal kanaler: 2 kanaler (stereo)
Frekvensrespons: 5 Hz til 20 000 Hz
Dynamikområde: 96 dB
Signal/støjforhold: 98 dB
Wow og flutter: Under den målbare grænse
MP3 optageformat: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. bit-hastighed: 320 kbps
WMA (Windows Media® Audio) dekodningsformat: Max. bit-hastighed: 320 kbps
USB-SEKTION
USB Standard: USB 1.1, USB 2.0
Dataoverførselshastighed (fuld hastighed): Maks. 12 Mbps
Kompatibel anordning: Klasse til masselagring
Kompatibelt filsystem:
FAT 32/16/12
Audioformat, der kan afspilles:
MP3/WMA
Maks. strøm: DC 5 V
500 mA
GENERELT
Strømkrav: Driftsspænding: DC 14,4 V (11 V til 16 V tolerance)
Jordforbindelse: Negativ jordforbindelse
Arbejdstemperatur: 0°C til +40°C
Mål (B x H x D): (ca.) Installationsstørrelse: 182 mm × 52 mm × 160 mm
Panelstørrelse: 188 mm × 58 mm × 12 mm
Vægt:
1,3 kg (eksklusive tilbehør)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
DA22-27_KD-R501[EX]f.indd 27DA22-27_KD-R501[EX]f.indd 27 16/10/08 3:10:51 PM16/10/08 3:10:51 PM
2
SUOMI
Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen.
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä, jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan
mahdollisen käyttönautinnon.
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VARO: Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
3. VARO: Avattaessa olet alttiina näkyvälle ja/tai näkymättömälle luokan 1M lasersäteilylle. Älä tarkastele sitä
optisen laitteen läpi.
4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN LAITTEEN ULKOPUOLELLE.
Tietoja vanhojen laitteiden ja akkujen
hävittämisestä
[vain Euroopan unioni]
Nämä symbolit tarkoittavat, ettei symbolilla
varustettua tuotetta eikä akkua saa laittaa
talousjätteisiin, kun sen elinkaari päättyy.
Jos haluat hävittää tämän tuotteen ja akun, tee niin
kansallisen lainsäädännön tai muiden maassasi ja
kunnassasi voimassa olevien määräysten mukaan.
Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat
säästämään luonnonvaroja ja estämään mahdollisia
ympäristö- ja terveyshaittoja.
Huomautus:
Akkusymoblin alapuolella oleva Pb-merkintä
tarkoittaa, että akku sisältää lyijyä.
Varoitus:
Jos käytät vastaanotinta ajaessasi, muista samalla
tarkkailla ympäristöäsi välttyäksesi
liikenneonnettomuuksilta.
Äänenvoimakkuuden asetusta koskeva
varoitus:
Digitaaliset laitteet (CD/USB) tuottavat hyvin
vähän kohinaa verrattuna muihin äänilähteisiin.
Laske äänenvoimakkuutta ennen näiden
digitaalilähteiden toistoa, etteivät kaiuttimet vaurioidu
äänenvoimakkuuden noustessa äkillisesti.
Turvallisuusohjeita...
Älä nosta äänenvoimakkuutta liian korkealle. Et
ehkä kuule ulkopuolisia ääniä, jolloin ajaminen on
vaarallista.
Pysäytä auto ennen monimutkaisten toimenpiteiden
suorittamista.
Auton sisälämpötila...
Jos olet pysäköinyt auton pitkäksi ajaksi kuumaan
tai kylmään säähän, odota, kunnes lämpötila tulee
normaaliksi auton sisällä ennen kuin käytät laitetta.
Tuotteet
Akku
FI02-09_KD-R501[EX]f.indd 2FI02-09_KD-R501[EX]f.indd 2 11/10/08 3:44:44 PM11/10/08 3:44:44 PM
3
SUOMI
SISÄLLYS
Käyttöpaneelin irrottaminen ....................... 3
Käyttöpaneelin kiinnittäminen .................... 3
Laitteen säätö alkutilaan ............................. 3
Levyn poistaminen käsin ............................. 3
TOIMINNOT
Perustoiminnot ............................................ 4
Valmistelu .................................................... 6
Radion kuunteleminen ................................ 7
Levytoiminnot ............................................. 10
USB-laitteen kuuntelu ................................. 11
ULKOISET LAITTEET
Muiden ulkoisten komponenttien
kuunteleminen ......................................... 12
Kauko-ohjaimen käyttäminen—
RM-RK50 ... 13
ASETUKSET
Esivalitun äänitilan valinta ........................... 14
Valikkotoiminnot ......................................... 16
Väriasetukset (KD-R501) .............................. 19
MUUT TIEDOT
Lisätietoja tästä vastaanottimesta ............... 20
Vianetsintä ................................................... 23
Kunnossapito ............................................... 25
Tekniset tiedot ............................................. 26
Laitteen säätö alkutilaan
Myös esiasetetut säädöt poistetaan.
Levyn poistaminen käsin
Voit pakottaa ladatun levyn poistumaan, vaikka
levy olisi lukittu. Levyn lukitus/lukituksesta avaus on
selostettu sivulla 10.
Varo pudottamasta levyä, kun se tulee ulos.
Jos tämä ei toimi, yritä palauttaa vastaanotin
alkutilaan.
Käyttöpaneelin irrottaminen
Käyttöpaneelin kiinnittäminen
Tämä merkintä tarkoittaa...
Tee valinta kääntämällä säätönuppia ja
vahvista valinta painamalla.
FI02-09_KD-R501[EX]f.indd 3FI02-09_KD-R501[EX]f.indd 3 16/10/08 12:02:16 PM16/10/08 12:02:16 PM
4
SUOMI
Perustoiminnot
p Irrota paneeli.
q Vaihda näyttötiedot.
w FM/AM: Hae asema.
CD/USB: Valitse raita.
e Palaa edelliseen valikkoon.
r Kauko-ohjainanturi
Tätä vastaanotinta voidaan kauko-ohjata
erikseen ostettavalla kauko-ohjaimella. Katso
tarkemmat tiedot sivulta 13.
t AUX (lisälaite)-tuloliitäntä
y USB (Universal Serial Bus)-tuloliitin
*
1
Tunnetaan tässä opaskirjassa myös nimellä
“Säätöpyörä” .
*
2
Toistettavaksi lähteeksi ei voi valia “CD”, jos laitteessa
ei ole levyä.
*
3
Et voi valita näitä lähteitä, jos ne on otettu pois
käytöstä Valikossa (katso “SRC SELECT”,
“Valikkotoiminnot” sivulla 19).
*
4
Voit säätää äänenvoimakkuutta tauon aikana, kun
valittuna äänilähteenä on CD/USB.
Tarkista ennen toiston jatkamista, ettet ole nostanut
äänenvoimakkuutta liikaa.
1 FM/AM: Valitse esiasetettu asema.
CD/USB: Valitse kansio.
2 Kytke virta päälle.
Vaimenna ääni (jos virta on päällä).
Kytke virta pois päältä [Pidä].
3 Valitsee ohjelmalähteen.
FM = CD *
2
= USB = AUX IN *
3
= AM *
3
=
(takaisin alkuun)
4 • Siirry listatoimintoihin.
Siirry Valikkoasetukseen [Pidä] .
5 • Säädä äänenvoimakkuutta *
4
tai valitse kohteita
[Kierrä].
• Vahvista valinta [Paina] .
FM: Siirry SSM-esiasetustilaan [Pidä] .
CD/USB: Siirry toistotilaan [Pidä] .
Keskeytä/jatka toistoa*
4
[Paina] .
6 Latausaukko
7 Näyttöikkuna
8 Poista levy.
9 • TA-valmiustilavastaanoton ottaminen käyttöön/
poistaminen käytöstä
Siirry PTY-hakutilaan [Pidä].
KD-R501: Voit muuttaa näytön ja painikkeen valaistusta (katso “COLOR” sivulla 17).
FI02-09_KD-R501[EX]f.indd 4FI02-09_KD-R501[EX]f.indd 4 11/10/08 5:39:13 PM11/10/08 5:39:13 PM
5TOIMINNOT
SUOMI
Näyttöikkuna
1 Tr (raidan)-osoitin
2 Äänilähteen näyttö / kappaleen numero / kansion
numero / laskurin osoitin
3 DISC-osoitin
4 Äänitilan ilmaisimet—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ,
ROCK, POPS, USER
5 Toistotilan / nimikkeen ilmaisimet—RND
(satunnaissoitto), (levy), (kansio), RPT
(toistosoitto)
6 EQ (taajuuskorjain)-osoitin
7 LOUD (korostus)-osoitin
8 Levytietojen osoittimet—TAG (Tunnistetiedot),
(raita/tiedosto), (kansio)
9 Päänäyttö
p Radio Data System-osoittimet—AF, REG, TP, PTY
q Virittimen vastaanottoilmaisimet—ST (stereo),
MO (mono)
FI02-09_KD-R501[EX]f.indd 5FI02-09_KD-R501[EX]f.indd 5 11/10/08 3:44:50 PM11/10/08 3:44:50 PM
6
SUOMI
Valmistelu
Näyttöesityksen peruuttaminen ja kellonajan asettaminen
Katso myös sivua 16.
1
Kytke virta päälle.
2
[Kierrä] = [Paina]
• Toista tämä
toimenpide.
Peruuta näytön esittely
Valitse “DEMO”, sitten “DEMO OFF”.
Aseta kellonaika
Valitse “CLOCK=CLOCK SET”.
Säädä ensin tunnit, paina sitten säätönuppia kerran ja säädä
minuutit.
Valitse “24H/12H” ja sitten “24 HOUR” tai “12 HOUR”.
Voit siirtyä takaisin edelliseen valikkoon painamalla BACK.
Näyttötietojen vaihtaminen
Kun järjestelmä on kytketty pois päältä: Nykyinen kellonaika näkyy, jos “CLOCK DISP” on asetettu kohtaan
CLOCK OFF” (katso sivu 16).
Kun järjestelmä on päällä: Nykyisen lähteen näyttötiedot vaihtuvat seuraavasti:
FM/AM Aseman taajuus = Kello = (takaisin alkuun)
FM Radio
Data System
Aseman nimi (PS)
= Aseman taajuus = Ohjelmatyyppi (PTY) = Kello = (takaisin alkuun)
CD
CD/USB
Audio CD/CD Text: Levyn nimi/esittäjä *
1
= Raidan nimi *
1
= Nykyisen raidan numero ja
kulunut toistoaika = Nykyisen raidan numero ja kellonaika = (takaisin
alkuun)
MP3/WMA: Albumin nimi/esittäjä (kansion nimi) *
2
= Raidan nimi (tiedostonimi) *
2
= Nykyisen raidan numero ja kulunut toistoaika = Nykyisen raidan
numero ja kellonaika = (takaisin alkuun)
*
1
Jos nykyinen levy on ääni-CD-levy, näyttöön tulee “NO NAME”.
*
2
Jos MP3/WMA -tiedosto ei sisällä tunnistetietoja tai “TAG DISPLAY” on asetettu “TAG OFF” -asentoon
(katso sivu 16), näkyviin tulee kansion ja tiedoston nimi.
Pidä painettuna, kunnes
päävalikko tulee esiin.
FI02-09_KD-R501[EX]f.indd 6FI02-09_KD-R501[EX]f.indd 6 11/10/08 5:40:03 PM11/10/08 5:40:03 PM
7TOIMINNOT
SUOMI
Radion kuunteleminen
1
Valitse “FM” tai “AM”.
2
Etsi kuunneltavaa asemaa—Auto Search.
Kun vastaanotin on löytänyt aseman, haku pysähtyy. Lopeta haku painamalla
samaa painiketta uudelleen.
Voit etsiä asemaa myös manuaalisesti – Manuaalinen haku. Pidä
jompaakumpaa painiketta painettuna, kunnes ”M” alkaa vilkkua näytössä.
Paina painiketta sitten toistuvasti.
Riittävän voimakkaan signaalin omaavaa FM-stereolähetystä
vastaanotettaessa ST-merkkivalo syttyy näyttöön.
FM-vastaanoton parantaminen
Kun FM-stereolähetys ei kuulu kunnolla, aktivoi
monotila vastaanoton parantamiseksi.
Katso myös sivua 17.
Vastaanotto paranee, mutta stereoefekti häviää.
MO-merkkivalo syttyy näyttöön.
Kun haluat palauttaa stereovaikutelman,
toista sama toiminto “MONO OFF” -asetuksen
valitsemiseksi. MO-merkkivalo sammuu.
Asemien tallentaminen muistiin
Automaattinen esiasetus (FM)—SSM
(Strong-station Sequential Memory)
Voit esiasettaa korkeintaan18 asemaa FM-
taajuusalueelle.
1 Asemaa kuunneltaessa…
2 Valitse esiasetusnumeroalue, jolle haluat
tallentaa.
3
Laite hakee ja tallentaa automaattisesti
voimakkaimmat signaalit omaavat FM-asemat.
Kun haluat keskeyttää haun, paina 4 /
¢ .
Esiaseta muut 6 asemaa, toistamalla toiminnot
uudelleen vaiheesta 1 alkaen.
[Kierrä] = [Paina]
Jatkuu seuraavalla sivulla
FI02-09_KD-R501[EX]f.indd 7FI02-09_KD-R501[EX]f.indd 7 11/10/08 3:44:52 PM11/10/08 3:44:52 PM
8
SUOMI
Manuaalinen esiasetus (FM/AM)
Voit esiasettaa enintään 18 asemaa FM- taajuuksille ja
6 asemaa AM-taajuuksille.
Esim.: FM -aseman 92,50 tallentaminen
esiasetusnumeroon “04”.
1
2 Valitse esiasetusnumero “04”.
3
Esiasetetun aseman valitseminen
tai
[Kierrä] =
[Paina]
Seuraavat ominaisuudet ovat käytettävissä vain FM
Radio Data System -asemien kohdalla.
FM Radio Data System-ohjelman
etsintä—PTY-haku
Voit virittää suosikkiohjelmaasi lähettävän aseman
etsimällä PTY-koodia.
1 Valittu PTY-koodi tulee
näyttöön.
2 Valitse jokin suosikkiohjelmatyyppisi tai PTY-
koodi.
3 Aloita suosikkiohjelman haku.
Jos verkossa on asema, joka lähettää valitsemasi
PTY-koodin ohjelmaa, asema virittyy.
Valmiustilavastaanoton
käyttäminen
TA-valmiustilavastaanotto
TA-valmiustilavastaanoton ollessa käytössä vastaanotin
siirtyy väliaikaisesti liikennetiedotuksia (TA) lähettävän
aseman taajuudelle. TA-valmiustilavastaanotto ei toimi
AM-asemia kuunneltaessa.
Äänenvoimakkuus muuttuu esiasetetuksi TA-
äänenvoimakkuudeksi, jos nykyinen taso on
esiasetettua tasoa matalampi (katso sivu 17).
FI02-09_KD-R501[EX]f.indd 8FI02-09_KD-R501[EX]f.indd 8 11/10/08 5:40:52 PM11/10/08 5:40:52 PM
9TOIMINNOT
SUOMI
TA-valmiustilavastaanoton ottaminen käyttöön
TP (Liikenneohjelma) -merkkivalo
joko syttyy tai vilkkuu.
Jos TP-merkkivalo syttyy, TA-valmiustilavastaanotto
on käytössä.
Jos TP-merkkivalo vilkkuu, TA-valmiustilavastaanotto
ei vielä ole käytössä. (Tämä johtuu siitä, että
kuuntelet FM-asemaa, joka ei lähetä Radio Data
System-TA-valmiustilavastaanoton edellyttämää
signaalia).
Jos haluat aktivoida vastaanoton, siirry tätä signaalia
lähettävälle asemalle. TP-merkkivalo lopettaa
vilkkumisen ja palaa koko ajan.
TA Standby-toiminnon ottaminen pois käyttöön
TP-merkkivalo sammuu.
PTY-valmiustilavastaanotto
PTY-valmiustilavastaanoton ollessa käytössä
vastaanotin siirtyy väliaikaisesti PTY-suosikkiohjelmaan
mistä tahansa muusta lähteestä kuin AM.
Haluamasi PTY-koodin valitsemisesta löydät
lisätietoja sivulta 17.
PTY-merkkivalo joko syttyy tai vilkkuu.
Jos PTY-merkkivalo syttyy, PTY-
valmiustilavastaanotto on käytössä.
Jos PTY-merkkivalo vilkkuu, PTY-
valmiustilavastaanotto ei vielä ole käytössä.
Jos haluat aktivoida vastaanoton, siirry tätä signaalia
lähettävälle asemalle. PTY-merkkivalo lopettaa
vilkkumisen ja palaa koko ajan.
Jos haluat poistaa PTY-valmiustilavastaanoton
käytöstä, valitse PTY-koodiksi “PTY OFF” (katso sivu
17). PTY-merkkivalo sammuu.
Saman ohjelman hakeminen—
Network-Tracking Reception
Ajaessasi alueella, jossa FM-kuuluvuus ei ole hyvä,
vastaanotin hakee automaattisesti toisen samaan
verkkoon kuuluvan FM Radio Data System-aseman,
joka mahdollisesti lähettää samaa ohjelmaa
voimakkaammalla signaalilla (katso alla oleva kuva).
Network-Tracking Reception ei ole käytössä
tehdasasetuksena.
Jos haluat muuttaa verkkohakutoiminnon
asetuksia, katso “AF-REG” sivulla 17.
Ohjelma A lähettää eri taajuusalueilla (01 – 05)
Automaattinen aseman valinta—
Ohjelmahaku
Kun valitset esiasetetun numeron, laite tavallisesti
hakee kyseiselle numerolle asetetun aseman.
Jos tämän esiasetetun FM Radio Data System-aseman
lähettämät signaalit eivät ole riittävän voimakkaita,
laite hakee AF (Alternative Frequecy)-tietojen avulla
toisen aseman, joka lähettää samaa ohjelmaa kuin
alkuperäinen esiasetettu asema.
Toisen aseman virittäminen ohjelmahaun avulla
kestää jonkin aikaa.
Katso myös sivua 17.
PTY-koodit
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (musiikki), ROCK M (musiikki),
EASY M (musiikki), LIGHT M (musiikki), CLASSICS, OTHER
M (musiikki), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M (musiikki), OLDIES, FOLK M (musiikki),
DOCUMENT
FI02-09_KD-R501[EX]f.indd 9FI02-09_KD-R501[EX]f.indd 9 11/10/08 3:44:55 PM11/10/08 3:44:55 PM
10
SUOMI
Levytoiminnot
1
Kytke virta päälle.
2
Lataa levy.
Kaikkia valitun levyn raitoja soitetaan toistuvasti
kunnes vaihdat lähteen tai poistat makasiinin CD-
vaihtajasta.
Lopeta toisto ja levyn poisto
“NO DISC” tulee näyttöön. Paina SRC-painiketta
kuunnellaksesi toista toistolähdettä.
Levypesän lukitus
Kun haluat peruuttaa lukituksen, toista sama
toiminto.
Raidan/kansion valitseminen
MP3/WMA -levyt – valitse haluamasi kansio ja sitten
haluamasi raita säätönupilla.
Voit siirtyä takaisin edelliseen valikkoon painamalla
BACK.
[Kierrä] = [Paina]
Seuraavia painikkeita painamalla (tai pitämällä
painettuna) voit…
[Paina] Keskeytä/jatka toistoa.
MP3/WMA: Valitse kansio
[Paina] Valitse raita
[Pidä] Kelaa raitaa taaksepäin/
pikakelaa eteenpäin
FI10-15_KD-R501[EX]f.indd 10FI10-15_KD-R501[EX]f.indd 10 11/10/08 5:43:04 PM11/10/08 5:43:04 PM
11
TOIMINNOT
SUOMI
REPEAT
TRACK RPT : Toista nykyinen kappale
FOLDER RPT : MP3/WMA: Toistaa nykyisen
kansion
RANDOM
FOLDER RND : MP3/WMA: Soita ensin nykyisen
kansion ja sitten seuraavien
kansioiden kaikki raidat
satunnaisessa järjestyksessä
ALL RND : Soittaa kaikki raidat satunnaisessa
järjestyksessä
Peruuta jatkuva toisto tai satunnaistoisto valitsemalla
RPT OFF” tai “RND OFF”.
Voit siirtyä takaisin edelliseen valikkoon painamalla
BACK.
Toistotilojen valitseminen
Voit käyttää vain yhtä seuraavista toistotiloista
kerrallaan.
1
2
3
[Kierrä] = [Paina]
REPEAT Ô RANDOM
[Kierrä] = [Paina]
USB-laitteen kuuntelu
Tällä laitteella voi toistaa USB-laitteeseen tallennettuja MP3/WMA-raitoja.
Kaikkia valitun levyn raitoja soitetaan toistuvasti kunnes vaihdat lähteen tai irrotat USB-laitteen.
USB -
tuloliitäntä
USB-muisti
Jos USB-laite on liitetty...
Toisto alkaa kohdasta, jossa se aiemmin keskeytettiin.
Jos liitettynä on jokin toinen USB-laite, toisto alkaa
alusta.
Toiston pysäyttäminen ja USB-laitteen
irrottaminen
Vedä se varovasti irti laitteesta.
Paina SRC-painiketta kuunnellaksesi toista
toistolähdettä.
Voit käyttää USB-laitetta samalla tavalla kuin käytät
levyllä olevia tiedostoja. (Katso sivut 10 ja 11).
Jatkuu seuraavalla sivulla
FI10-15_KD-R501[EX]f.indd 11FI10-15_KD-R501[EX]f.indd 11 11/10/08 3:48:48 PM11/10/08 3:48:48 PM
12
TOIMINNOT JA ULKOISET LAITTEET
SUOMI
Muiden ulkoisten komponenttien kuunteleminen
Voit liittää ulkoisen laitteen säätöpaneelin AUX (lisälaite) -tuloliitäntään.
Valmistelu: Varmista, että “AUX ON” on valittuna “SRC SELECT=AUX IN” -asetuksessa, katso sivu 19.
1
Valitse “AUX IN”.
2
Kytke liitetty laite päälle ja aloita äänilähteen toisto.
3
Säädä äänenvoimakkuutta.
4
Säädä ääntä haluamallasi tavalla (katso sivut 14 ja 15).
Ulkoisen laitteen liittäminen AUX-tuloliitäntään
3,5 mm stereo mini-liitin
(ei sisälly toimitukseen)
Kannettava audiosoitin jne.
Yksikön USB-tuloliitäntään ei voi kytkeä tietokonetta.
Tee varmuuskopio kaikista tärkeistä tiedoista
välttyäksesi tiedon häviämiseltä.
Välttääksesi USB-laitteen epämuodostumat sekä
vauriot, älä jätä laitetta autoon äläkä altista sitä
suoralle auringonvalolle tai korkeille lämpötiloille.
Jotkin USB-laitteet eivät välttämättä ala toimia heti
kun virta on kytketty.
Lisätietoja USB-toiminnoista on sivulla 22.
Varoitus:
Vältä USB-laitteen käyttöä, jos se vaarantaa
ajoturvallisuuden.
Älä irrota ja kiinnitä USB-laitetta toistuvasti, kun
“READING” näkyy näytössä.
Älä käynnistä auton moottoria, jos USB-laite on
kytkettynä.
Tämä yksikkö ei ehkä pysty toistamaan tiedostoja
(riippuu USB-laitteen tyypistä).
Joidenkin USB-laitteiden kanssa toiminnot ja
virransaanti eivät välttämättä toimi oikein.
FI10-15_KD-R501[EX]f.indd 12FI10-15_KD-R501[EX]f.indd 12 11/10/08 3:48:49 PM11/10/08 3:48:49 PM
13
ULKOISET LAITTEET
SUOMI
Kauko-ohjaimen käyttäminen — RM-RK50
Tätä vastaanotinta voidaan kauko-ohjata näiden
ohjeiden mukaan (erikseen ostettavalla kauko-
ohjaimella). Suosittelemme käyttämään tämän
vastaanottimen yhteydessä RM-RK50-kauko-ohjainta.
Litium-nappipariston (CR2025) asentaminen
Varoitus:
Räjähdyksen vaara, jos paristo asetetaan väärin.
Vaihda tilalle vain samanlainen tai vastaava paristo.
Älä säilytä paristoa suorassa auringonpaisteessa tai
vie sitä tulenlähteen yms. lähelle.
Jos kauko-ohjaimen tehokkuus heikkenee,
vaihda paristo.
Ennen kuin käytät kaukosäädintä:
Osoita kaukosäätimellä suoraan laitteen
kaukoanturiin.
ÄLÄ altista kauko-ohjausanturia kirkkaalle valolle
(suora auringonvalo tai keinotekoinen valaistus).
1 Lyhyt painallus kytkee virran päälle tai
vaimentaa äänen virran ollessa päällä.
Näppäimen yhtäjaksoinen painaminen kytkee
virran pois päältä.
2 Vaihtaa esiasetetut asemat.
Vaihtaa MP3/WMA-levyjen kansion.
3 Säätää äänenvoimakkuuden tasoa.
4 Valitsee äänitilan.
5 Valitsee ohjelmalähteen.
6 Hakee asemia, jos sitä painetaan hetken jan.
Yhtäjaksoinen painaminen pikakelaa raitaa
eteen- tai taaksepäin.
Lyhyt painallus vaihtaa kappaleen.
Varoitus (vältä tapaturmat ja vahingot):
Varmista, että asennettava paristo on CR2025 tai tätä
vastaava.
Älä jätä kaukosäädintä pitkäksi aikaa suoraan
auringonvaloon (esim. kojelaudalle).
Älä säilytä paristoa lasten ulottuvilla.
Älä lataa paristoa uudelleen, älä pura sitä tai aiheuta
siihen oikosulkua. Älä kuumenna tai hävitä paristoa
polttamalla.
Älä säilytä paristoa muiden metallien yhteydessä.
Älä vahingoita paristoa terävillä esineillä tai muilla
työkaluilla.
Kääri paristo teippiin ja eristä se ennenkuin heität sen
pois tai asetat sensäilytykseen.
Kauko-ohjainanturi
FI10-15_KD-R501[EX]f.indd 13FI10-15_KD-R501[EX]f.indd 13 11/10/08 3:48:50 PM11/10/08 3:48:50 PM
14
SUOMI
Esivalitun äänitilan valinta
Voit valita musiikkilajiin sopivan esiasetetun äänitilan.
Katso myös sivulla 16.
Katso “USER”-asetukset sivulta 15.
Eri äänitilojen esiasetettu arvoasetus
Äänitila
Esiasetettu arvo
BASS MIDDLE TREBLE LOUD
(korostus)
Taajuus Taso Q Taajuus Taso Q Taajuus Taso Q
USER 60 Hz 00 Q1,25 1,0 kHz 00 Q1,0 10,0 kHz 00
OFF
ROCK 100 Hz +03 Q1,0 1,0 kHz 00 Q1,25 10,0 kHz +02
CLASSIC 80 Hz +01 Q1,25 1,0 kHz 00 Q1,25 10,0 kHz +03
POPS 100 Hz +02 Q1,25 1,0 kHz +01 Q1,25 10,0 kHz +02
HIP HOP 60 Hz +04 Q1,0 1,0 kHz –02 Q1,0 10,0 kHz +01
JAZZ 80 Hz +03 Q1,25 1,0 kHz 00 Q1,25 10,0 kHz +03
Taajuus: taajuus Q: Q jakojyrkkyys
[Kierrä] = [Paina]
FI10-15_KD-R501[EX]f.indd 14FI10-15_KD-R501[EX]f.indd 14 11/10/08 3:48:52 PM11/10/08 3:48:52 PM
15
ASETUKSET
SUOMI
4 Säädä valitun äänen äänielementtejä.
1 Säädä taajuutta.
2 Säädä taso.
3 Säädä jakojyrkkyyttä.
Äänielementit
Alue/valittavat kohdat
BASS MIDDLE TREBLE
Taajuus 60 Hz
80 Hz
100 Hz
200 Hz
0,5 kHz
1,0 kHz
1,5 kHz
2,5 kHz
10,0 kHz
12,5 kHz
15,0 kHz
17,5 kHz
Taso –06 –
+06
–06 –
+06
–06 –
+06
Q Q1,0
Q1,25
Q1,5
Q2,0
Q0,75
Q1,0
Q1,25
Kiinteä
5 Säädä muita ääniominaisuuksia toistamalla
vaiheet 3 ja 4.
Tehty säätö tallennetaan automaattisesti.
Oman äänitilan tallentaminen
Voit tallentaa omat säätösi muistiin.
1 Valitse “USER” asetuksessa “EQ”.
2 Kun näytössä näkyy “USER”...
3 Valitse ääni.
[Kierrä] = [Paina]
[Kierrä] = [Paina]
[Kierrä] = [Paina]
FI10-15_KD-R501[EX]f.indd 15FI10-15_KD-R501[EX]f.indd 15 11/10/08 3:48:53 PM11/10/08 3:48:53 PM
16
SUOMI
Alku: Alleviivattu
Valikkotoiminnot
Ryhmä Valikkokohteet Valittavat asetukset, [viitesivu]
DEMO
DEMO
Näyttöesitys
DEMO ON
DEMO OFF
: Näyttöesitys aktivoidaan automaattisesti, jos mitään ei
tehdä noin 20 sekuntiin, [6].
: Peruuttaa.
CLOCK
CLOCK DISP *
1
Kellonäyttö
CLOCK ON
CLOCK OFF
: Kellonaika näkyy näytöllä aina virran ollessa katkaistuna.
: Peruutus: kun DISP-näppäintä painetaan, kellonaika näkyy
noin viiden sekunnin ajan virran katkaisun jälkeen, [6].
CLOCK SET
Kellon asettaminen
: Säädä ensin tunnit, sitten minuutit, [6].
(Alku: 0:00)
24H/12H
Aikanäyttötila
24 HOUR
12 HOUR
: Asetukset, katso myös sivu 6.
CLOCK ADJ *
2
Kellon säätö
AUTO
OFF
: Laitteen sisäinen kello säädetään automaattisesti Radio
Data System-signaalin CT (kellonaika)-datan avulla.
: Peruuttaa.
EQ
EQ
Taajuuskorjain
: Voit valita musiikkilajiin sopivan esiasetetun äänitilan.
USER, ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ
DISPLAY
DIMMER
Vaimennin
DIMMER ON
DIMMER OFF
: Himmentää näytön ja painikkeiden valaistuksen.
: Peruuttaa.
SCROLL*
3
Vieritys
SCROLL ONCE
SCROLL AUTO
SCROLL OFF
: Vierittää näytettävät tiedot kerran näytössä.
: Toistaa selauksen (5 sekunnin välein).
: Peruuttaa.
Kun DISP-painiketta painetaan yli sekunnin ajan, voit vierittää tietoja näytössä
asetuksesta riippumatta.
TAG DISPLAY
Tunnistenäyttö
TAG ON
TAG OFF
: Tunnistetiedot näkyvät MP3- tai WMA-kappaleita
toistettaessa.
: Peruuttaa.
*
1
Jos virransyöttöä ei katkaista auton virta-avaimesta, valitse “CLOCK OFF”-asento. Tämä säästää auton akkua.
*
2
Toimii vain, kun CT-tietoja vastaanotetaan.
*
3
Kaikki merkit ja symbolit eivät välttämättä näy (tyhjä kohta) näytöllä.
1 Avaa valikko. 2 Valitse haluttu kohde. 3 Toista tarvittaessa vaihe 2.
Voit siirtyä takaisin edelliseen
valikkoon painamalla BACK.
Poistu valikosta painamalla DISP
tai MENU.
[Kierrä] = [Paina]
FI16-21_KD-R501[EX]f.indd 16FI16-21_KD-R501[EX]f.indd 16 11/10/08 4:04:06 PM11/10/08 4:04:06 PM
17
ASETUKSET
SUOMI
Jatkuu seuraavalla sivulla
Ryhmä Valikkokohteet Valittavat asetukset, [viitesivu]
TUNER
AF-REG *
4
Vaihtoehtoinen taajuus/
alueellinen vastaanotto
AF ON
AF-REG ON
OFF
: Kun vastaanotettavat signaalit heikkenevät,
laite siirtyy toiselle asemalle (ohjelma saattaa
olla toinen kuin parhaillaan vastaanotettava),
[9].
• AF-merkkivalo syttyy.
: Kun vastaanotettavat signaalit heikkenevät,
laite siirtyy toiselle samaa ohjelmaa lähettävälle
asemalle.
AF- ja REG-merkkivalot syttyvät.
: Peruuttaa.
PTY-STANDBY *
4
PTY-valmiustila
PTY OFF, PTY-
koodia
: Aktivoi PTY-valmiustilavastaanoton yhdellä
PTY-koodista, [9].
TA VOLUME *
4
Liikennetiedotusten
äänenvoimakkuus
VOLUME 00
VOLUME 50
(tai VOLUME 00
VOLUME 30)*
5
: (Alku: VOLUME 15)
P-SEARCH *
4
Ohjelmahaku
SEARCH ON
SEARCH OFF
: Aktivoi ohjelmahaun, [9].
: Peruuttaa.
MONO *
6
Monotila
MONO ON
MONO OFF
: Aktivoi monotila FM-vastaanoton
parantamiseksi, tosin menetät
stereovaikutelman, [7].
: Palauta stereovaikutelma.
IF BAND
Välitaajuuskaista
AUTO
WIDE
: Lisää virittimen valintatarkkuutta
asemien välisen kohinan vähentämiseksi.
(Stereovaikutelma saatetaan menetttää).
: Vierekkäisillä taajuuksilla lähettävät asemat
voivat aiheuttaa häiriöitä, mutta äänen laatu
pysyy hyvänä ja stereovaikutelma säilyy.
COLOR
(KD-R501)
COLOR 01COLOR 29, USER : Valitse yksi esiasetetuista tai käyttäjän väreistä näytön ja
painikkeen (paitsi T/P/ /0) valaistukseen.
(Mukautetut väriasetukset, “USER”, katso sivu 19.)
MENU COLOR
(KD-R501)
MENU COLOR
Valikkoväri
OFF
ON
: Peruuttaa.
: Muuttaa näytön ja painikkeen (paitsi T/P/
/0) valaistusta valikko-, luettelohaku-
ja toistotilatoimintojen aikana.
*
4
Vain FM Radio Data System -asemat.
*
5
Riippuu vahvistimen säädöstä.
*
6
Mahdollinen vain kun lähteenä on ”FM”.
FI16-21_KD-R501[EX]f.indd 17FI16-21_KD-R501[EX]f.indd 17 11/10/08 4:04:09 PM11/10/08 4:04:09 PM
18
SUOMI
Ryhmä Valikkokohteet Valittavat asetukset, [viitesivu]
AUDIO
FADER*
7,
*
8
Vaimennin
R06 – F06 : Säätää etu- ja takakaiuttimen lähtötasapainoa.
(Alku: 00)
BALANCE *
8
Kanavatasapaino
L06 – R06 : Säätää vasemman ja oikean kaiuttimen
lähtötasapainoa.
(Alku: 00)
LOUD
Korostus
LOUD OFF
LOUD ON
: Peruuttaa.
: Korosta matalia ja korkeita taajuuksia niin, että ääni on
tasapainoinen pienelläkin äänenvoimakkuudella.
VOL ADJUST
Äänenvoimakkuudensäätö
VOL ADJ –05
VOL ADJ +05
(Alku: VOL ADJ
00)
: Säädä eri lähteiden (paitsi FM) äänenvoimakkuuden
taso FM:n äänenvoimakkuuden tasoon verrattuna.
Äänenvoimakkuus suurenee tai pienenee
automaatttisesti lähdettä vaihdettaessa.
Valitse äänilähde ennen säätöjen tekemistä.
“VOL ADJ FIX” näkyy näytössä, jos lähteeksi on valittu
“FM”.
L/O MODE
Linjatason lähtötila
SUB.W
REAR
: Valitse tämä, jos REAR LINE OUT -liittimiä käytetään
alibassokaiuttimen kytkemiseen (ulkoisen vahvistimen
kautta).
: Valitse tämä, jos REAR LINE OUT -liittimiä käytetään
kaiuttimien kytkemiseen (ulkoisen vahvistimen kautta).
SUB.W FREQ *
9
Subwooferin rajataajuus
LOW
MID
HIGH
: Subwooferiin päästetään alle 72 Hz:in taajuudet.
: Subwooferiin päästetään alle 111 Hz:in taajuudet.
: Subwooferiin päästetään alle 157 Hz:in taajuudet.
SUB.W LEVEL *
9
Subwooferin taso
SUB.W 00
— SUB.W 08
: Säädä subwooferin lähtötasoa.
(Alku: SUB.W 04)
BEEP
Näppäinääni
BEEP OFF
BEEP ON
: Näppäinääni otetaan pois käytöstä.
: Näppäinääni otetaan käyttöön.
TEL MUTING
Puhelinmykistys
MUTING 1/
MUTING 2
MUTING OFF
: Valitse toinen näistä asetuksista. Nämä asetukset
mykistävät äänen matkapuhelinta käytettäessä.
: Peruuttaa.
AMP GAIN *
10
Vahvistimen säätö
LOW POWER
HIGH POWER
: VOLUME 00 – VOLUME 30 (Valitse tämä, jos kaiuttimien
suurin tehonkesto on alle 50 W, etteivät kaiuttimet
vaurioidu.)
: VOLUME 00 – VOLUME 50
*
7
Jos käytät kaksikaiutinjärjestelmää, säädä vaimentimen tasoksi “00”.
*
8
Säätö ei vaikuta alibassokaiuttimen lähtöön.
*
9
Tulee näkyviin vain, kun “L/O MODE” on asetettu “SUB.W”-tilaan.
*
10
Äänenvoimakkuuden taso vaihtuu automaattisesti arvoon “VOLUME 30”, jos vaihdat asetukseen “LOW
POWER” äänenvoimakkuuden ollessa asetettu suuremmaksi kuin “VOLUME 30”.
FI16-21_KD-R501[EX]f.indd 18FI16-21_KD-R501[EX]f.indd 18 11/10/08 4:04:12 PM11/10/08 4:04:12 PM
19
ASETUKSET
SUOMI
Oman värin luominen
—USER väri
Voit luoda omat värisi—“DAY COLOR” tai
NIGHT COLOR”.
DAY COLOR: Käytetään, kun “DIMMER”-
asetus on “DIMMER OFF”.
NIGHT COLOR: Käytetään, kun “DIMMER”-
asetus on “DIMMER ON”.
1
2
Valitse “COLOR=USER”.
3 Kun näytössä näkyy “USER”...
4
[Kierrä] = [Paina]
5 Valitse pääväri.
6 Säädä valitun päävärin tasoa (00 – 31).
Jos kaikille pääväreille on valittu “00”, näytössä ei
näy mitään.
7 Säädä muita päävärejä toistamalla vaiheet 5
ja 6.
8 Poistu asetuksista.
Jos mitään toimintoa ei suoriteta noin 30 sekuntiin,
toiminto peruuntuu.
[Kierrä] = [Paina]
[Kierrä] = [Paina]
[Kierrä] = [Paina]
Väriasetukset (KD-R501)
Ryhmä Valikkokohteet Valittavat asetukset, [viitesivu]
SRC SELECT
AM *
11
AM-asema
AM OFF
AM ON
: Ota “AM” pois käytöstä lähdevalinnassa.
: Ota “AM” käyttöön lähdevalinnassa, [4].
AUX IN *
12
Lisälaitteen lähtötaso
AUX OFF
AUX ON
: Ota “AUX IN” pois käytöstä lähdevalinnassa.
: Ota “AUX IN” käyttöön lähdevalinnassa, [4].
*
11
Näkyy vain, kun valittuna on jokin muu lähde kuin “AM”.
*
12
Näkyy vain, kun valittuna on jokin muu lähde kuin “AUX IN”.
FI16-21_KD-R501[EX]f.indd 19FI16-21_KD-R501[EX]f.indd 19 11/10/08 4:04:15 PM11/10/08 4:04:15 PM
20
SUOMI
Perustoiminnot
Virran kytkeminen
Painamalla vastaanottimen SRC-näppäintä voit myös
kytkeä virran päälle. Jos äänilähde on valmis, toisto
alkaa.
Virran kytkeminen pois päältä
Jos sammutat laitteesta virran raitaa kuunnellessasi,
toisto alkaa aiemmin keskeytetystä kohdasta kun
seuraavan kerran kytket virran päälle.
Yleistä
Jos vaihdat lähdettä kuunnellessasi levyä, toisto
keskeytyy.
Kun seuraavan kerran valitset toistolähteeksi “CD”,
toisto alkaa kohdasta, jossa se aiemmin keskeytyi.
Toiminto peruuntuu, jos mitään toimintoja ei
tehdä 30 sekunnin kuluessa MENU-painikkeen
painamisesta.
Virittimen käyttö
Asemien tallentaminen muistiin
• SSM-haun aikana...
Kaikki aiemmin tallennetut asemat poistetaan ja
asemat tallennetaan uudelleen.
Kun SSM -asetus on tehty, pienimmälle
esiasetetulle numerolle tallennettu asema virittyy
automaattisesti.
Jos asema tallennetaan manuaalisesti, aiemmin
esiasetettu asema poistetaan mikäli uusi asema
tallennetaan samaan esiasetusnumeroon.
FM Radio Data System-toiminnot
Network-Tracking Reception edellyttää kahdenlaisia
Radio Data System-signaaleja—PI (Programme
Identification) ja AF (Alternative Frequency)
toimiakseen oikein. Ilman näitä signaaleja Network-
Tracking Reception ei toimi.
Jos liikennetiedote vastaanotetaan TA-valmiustilassa,
äänenvoimakkuus muuttuu automaattisesti
esiasetetulle tasolle (TA VOL), jos nykyinen
äänenvoimakkuus on esiasetettua hiljaisempi.
Kun AF-toiminto aktivoidaan (AF valittuna), myös
verkkohakutoiminto käynnistyy automaattisesti.
Levytoiminnot
DualDisc-levyjen toistoa koskeva huomautus
“DualDisc” -levyjen CD-puoli ei ole yhteensopiva
“Compact Disc Digital Audio” -standardin kanssa.
Tämän takia emme suosittele DualDisc -levyjen CD-
puolen käyttöä tässä laitteessa.
Yleistä
Tämä vastaanotin tukee seuraavia levymuotoja:
CD/CD Text, CD-R (kirjoitettava)/CD-RW
(uudelleenkirjoitettava) sekä CD (CD-DA), MP3/WMA.
Jos levy asetetaan ylösalaisin, näytössä vaihtelevat
vuorotellen “PLEASE” ja “EJECT”. Poista levy
painamalla 0.
MP3- ja WMA- “kappaleet” (sanoja “tiedosto” ja
“kappale” käytetään tässä oppaassa synonyymeinä)
tallennetaan “kansioihin”.
Kun pikakelaat MP3- tai WMA-levyä eteen tai taakse,
ääni kuuluu katkonaisesti.
Lisätietoja tästä vastaanottimesta
FI16-21_KD-R501[EX]f.indd 20FI16-21_KD-R501[EX]f.indd 20 11/10/08 4:04:17 PM11/10/08 4:04:17 PM
21
MUUT TIEDOT
SUOMI
Tällä vastaanottimella voi toistaa MP3/WMA -
tiedostoja, jotka täyttävät alla mainitut ehdot:
MP3:n bittinopeus: 32 kbps — 320 kbps
– MP3:n näytteenottotaajuus:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (MPEG-1:n kohdalla)
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (MPEG-2:n kohdalla)
WMA:n bittinopeus: 32 kbps — 320 kbps
WMA:n näytteenottotaajuus: 22,05 kHz, 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
Levymuoto: ISO 9660 Level 1 / Level 2, Romeo,
Joliet, Windowsin pitkä tiedostonimi.
Tiedostojen/kansioiden nimien suurin sallittu
merkkimäärä vaihtelee riippuen käytettävästä
levymuodosta (mukaan lukien 4 tunnistemerkkiä
—<.mp3> tai <.wma>).
ISO 9660 Level 1: enintään 12 merkkiä
ISO 9660 Level 2: enintään 31 merkkiä
Romeo: enintään 64 merkkiä
Joliet: enintään 32 merkkiä
Windowsin pitkä tiedostonimi: enintään 64 merkkiä
Tämä laite tunnistaa yhteensä 512 tiedostoa, 255
kansiota ja 8 eri kansiotasoa.
Tällä vastaanottimella voi toistaa VBR-muotoisia
tiedostoja (muuttuva bittinopeus).
VBR-tiedostojen kuluneen ajan näyttö ei toimi oikein.
Tämä ero on huomattava etenkin hakutoiminnon
käytön jälkeen.
Tällä vastaanottimella ei voi toistaa seuraavia
tiedostoja:
MP3-tiedostoja, jotka on koodattu MP3i- tai MP3
PRO -muodossa.
MP3-tiedostoja, jotka on koodattu ei tuetussa
muodossa.
MP3-tiedostoja, jotka on koodattu Layer 1/2 -
muodossa.
WMA-tiedostoja, jotka on koodattu
tietoja pakkaamattomassa muodossa,
ammattilaismuodossa ja äänimuodossa.
WMA-tiedostoja, jotka eivät perustu Windows
Media ® Audioon.
WMA-muotoisia tiedostoja, jotka on DRM-
kopiointisuojattu.
Tiedostoja, joiden tietomuotona on AIFF, ATRAC3 jne.
Hakutoiminto toimii, mutta haun nopeus ei ole vakio.
CD-R- tai CD-RW-levyn toistaminen
Käytä vain “suljettuja” CD-R- tai CD-RW-levyjä.
Tämä laite pystyy toistamaan vain ensiksi
tunnistettuja samantyyppisiä tiedostoja, jos levyllä
on sekä CD (CD-DA) -tiedostoja että MP3/WMA-
tiedostoja.
Tällä vastaanottimella voi toistaa monen istunnon
levyjä. Sulkemattomat istunnot kuitenkin ohitetaan
toiston yhteydessä.
Joitakin CD-R- tai CD-RW-levyjä ei ehkä voi toistaa
tällä vastaanottimella johtuen levyn ominaisuuksista
ja seuraavista syistä:
Levyt ovat likaisia tai naarmuuntuneita.
Laitteen sisällä olevaan linssiin on tiivistynyt
kosteutta.
Vastaanottimen sisällä oleva linssi on likainen.
CD-R-/CD-RW-levyn tiedostot on kirjoitettu
“pakettikirjoituksen” menetelmällä.
Tallennus on tehty väärin (esimerkiksi tietoja
puuttuu) tai levy on virheellinen (esimerkiksi
tahroja, naarmuja tai vääntymiä).
CD-RW-levyjen luku voi viedä enemmän aikaa kuin
tavallisten levyjen luku, sillä niiden heijastavuus on
vähäisempää.
Älä käytä seuraavanlaisia CD-R- tai CD-RW -levyjä:
Levyjä, joissa on tarroja, etikettejä tai pintaan
lisättyjä kalvoja.
Levyjä, joiden etiketti voidaan tulostaa suoraan
levyyn mustesuihkukirjoittimella.
Levyjen käyttö kovassa kuumuudessa tai kosteissa
olosuhteissa saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä tai
laitteen vahingoittumisen.
MP3/WMA-levyn toistaminen
Tällä vastaanottimella voi toistaa MP3-/WMA
-tiedostoja, joiden tiedostotunnus on <.mp3> tai
<.wma> (kirjainkoosta riippumatta—iso/pieni).
Tämä vastaanotin pystyy näyttämään albumien ja
artistien (esiintyjien) nimet ja tunnisteen (versio
1,0, 1,1, 2,2, 2,3 tai 2,4) MP3-tiedostojen kohdalla ja
WMA-tiedostojen kohdalla.
Tämä vastaanotin pystyy käsittelemään vain yhden
tavun merkkejä. Muita merkkejä ei voida näyttää
oikein.
Jatkuu seuraavalla sivulla
FI16-21_KD-R501[EX]f.indd 21FI16-21_KD-R501[EX]f.indd 21 11/10/08 4:04:20 PM11/10/08 4:04:20 PM
22
SUOMI
MP3/WMA-raitojen toistaminen USB-
laitteesta
USB-laitteelta toistettaessa toistojärjestys saattaa
poiketa muista soittimista.
Tämä vastaanotin ei ehkä voi toistaa kaikkia
USB-laitteita tai joitakin tiedostoja johtuen niiden
ominaisuuksista tai tallennusolosuhteista.
USB-laitteen muodosta ja liitäntäportista riippuen
joitakin USB-laitteita ei ehkä voi liittää oikein tai
liitäntä saattaa jäädä löysäksi.
Yhdistä vastaanottimeen yksi USB-massamuistilaite
kerrallaan. Älä käytä USB hubia.
Jos liitetyssä USB-laitteessa ei ole oikeanlaisia
tiedostoja, “CANNOT PLAY” tulee näkyviin.
Tämä laite näyttää MP3-tiedostojen ja WMA-
tiedostojen tunnisteet (Versiot 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 tai
2,4).
Tällä vastaanottimella voi toistaa MP3/WMA -
tiedostoja, jotka täyttävät alla mainitut ehdot:
MP3:n bittinopeus: 32 kbps — 320 kbps
– MP3:n näytteenottotaajuus:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (MPEG-1:n kohdalla)
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (MPEG-2:n kohdalla)
WMA:n bittinopeus: 32 kbps — 320 kbps
WMA:n näytteenottotaajuus: 22,05 kHz, 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
Tällä vastaanottimella voi toistaa VBR-muodossa
(muuttuva bittinopeus) tallennettuja MP3-tiedostoja.
• Merkkien enimmäismäärä:
Kansion nimet : 32 merkkiä
Tiedostonimet : 32 merkkiä
MP3 Tag : 64 merkkiä
WMA Tag : 32 merkkiä
Tämä laite tunnistaa yhteensä 5 000 tiedostoa ja 255
kansiota (255 tiedostoa kansiota kohden mukaan
luettuna kansio, jonka sisältämiä tiedostoja ei tueta)
sekä 8 eri kansiotasoa.
Tämä laite ei tue SD-korttilukijaa.
Tämä vastaanotin ei tunnista USB-laitetta, jonka
luokitus on muu kuin 5 V ja enemmän kuin 500 mA.
Vastaanottimen kanssa ei voi käyttää USB-laitteita,
jotka on varustettu erityistoiminnoilla kuten
tietosuojatoiminnoilla.
Älä käytä USB-laitetta, jossa on 2 tai useampia
osioita.
Tämä vastaanotin ei ehkä tunnista USB-korttilukijan
kautta yhdistettyä USB-laitetta.
Tämä vastaanotin ei ehkä toista USB-laitteen
tiedostoja oikein, kun käytetään USB-jatkojohtoa.
Tällä vastaanottimella ei voi toistaa seuraavia
tiedostoja:
MP3-tiedostoja, jotka on koodattu MP3i- tai MP3
PRO-muodossa.
MP3-tiedostoja, jotka on koodattu ei tuetussa
muodossa.
MP3-tiedostoja, jotka on koodattu Layer 1/2 -
muodossa.
WMA-tiedostoja, jotka on koodattu
tietoja pakkaamattomassa muodossa,
ammattilaismuodossa ja äänimuodossa.
WMA -tiedostot eivät perustu Windows Media®
Audioon.
Levyn poistaminen tai USB-laitteen
irrottaminen
Jos ulos tullutta levyä ei poisteta 15 sekunnin sisällä,
se vetäytyy automaattisesti takaisin levypesään
pölyyntymisen välttämiseksi.
Levyn tai USB-laitteen poistamisen jälkeen “NO DISC”
tai “NO USB” tulee näyttöön, etkä pysty käyttämään
kaikkia painikkeita. Laita sisään toinen levy tai
liitä USB-laite uudelleen tai paina SRC-painiketta
valitaksesi toisen toistolähteen.
Valikkotoiminnot
• Jos vaihdat AMP GAIN”-asetuksen asetuksesta
HIGH POWER” asetukseksi “LOW POWER
äänenvoimakkuuden tason ylittäessä “VOLUME 30”,
laite vaihtaa äänenvoimakkuuden automaattisesti
tasolle “VOLUME 30”.
FI22-27_KD-R501[EX]f.indd 22FI22-27_KD-R501[EX]f.indd 22 16/10/08 12:03:28 PM16/10/08 12:03:28 PM
23MUUT TIEDOT
SUOMI
Vianetsintä
Ongelma ei aina välttämättä ole vakava. Varmista seuraavat seikat ennen huoltoliikkeeseen soittamista.
Oireet Korjaavat toimenpiteet/Syyt
Yleistä
Kaiuttimista ei kuulu ääntä. Säädä äänenvoimakkuus optimaaliseksi.
Tarkista johdot ja kytkennät.
Tämä vastaanotin ei toimi ollenkaan. Palauta vastaanotin alkutilaan (katso sivu 3).
“AUX IN” -asemaa ei voi valita. Tarkista “SRC SELECT=AUX IN” -asetus (katso
sivu 19).
KD-R501: Näytössä ei näy mitään. KD-R501: Tarkista USER-väriasetukset (katso sivu 19).
FM/AM
Automaattinen SSM-esiviritys ei toimi. Tallenna asemat manuaalisesti.
Radion kuuntelussa on staattista häiriötä. Kytke antenni kunnolla paikalleen.
“AM” -asemaa ei voi valita. Tarkista “SRC SELECT
=AM” -asetus (katso
sivu 19).
Levyt yleensä
Levyn toisto ei onnistu. Aseta levy oikein päin.
CD-R-/CD-RW-levyn toisto ei onnistu.
CD-R -/CD-RW-levyn raitoja ei voi ohittaa.
Aseta viimeistelty CD-R/CD-RW sisään.
Viimeistele eli sulje CD-R/CD-RW tallennukseen
käytetyllä laitteella tai ohjelmalla.
Levyn toisto tai poisto ei onnistu. Poista levyn lukitus (katso sivu 10).
Ota levy käsin ulos (katso sivu 3).
Ääni katkeaa toisinaan. Lopeta toisto kuoppaisella tiellä ajaessasi.
• Vaihda levy.
Tarkista johdot ja kytkennät.
“NO DISC” tulee näyttöön. Aseta toistokelpoinen levy levyaukkoon.
“PLEASE” ja “EJECT” näkyvät näytöllä
vuorotellen.
Paina
0, aseta levy sitten oikein.
MP3/WMA-
toisto
Levyn toisto ei onnistu. Käytä levyä, jonka MP3/WMA-raidat on tallennettu
yhteensopivassa muodossa: ISO 9660 Level 1, Level 2,
Romeo tai Joliet.
Lisää tiedostonimiin tiedostotunnisteet—<.mp3>
tai <.wma>.
Jatkuu seuraavalla sivulla
FI22-27_KD-R501[EX]f.indd 23FI22-27_KD-R501[EX]f.indd 23 11/10/08 4:12:08 PM11/10/08 4:12:08 PM
24
SUOMI
Oireet Korjaavat toimenpiteet/Syyt
MP3/WMA-toisto
Laitteesta kuuluu kohinaa. Siirry toiselle raidalle tai vaihda levy. (Älä lisää
tiedostotunnistetta <.mp3> tai <.wma> muihin kuin
MP3- tai WMA-raitoihin).
Tarvitaan pidempi lukuaika (“READING”
vilkkuu näytössä).
Älä käytä liian hierarkkista rakennetta ja liikaa kansioita.
Raitoja ei toisteta aikomassasi
järjestyksessä.
Toistojärjestys määräytyy tiedostoja tallennettaessa.
Kulunut toistoaika eiole oikea. Tätä saattaa toisinaan ilmetä toiston aikana. Syynä on
tapa, jolla raidat on tallennettu levylle.
“NO FILE” ilmestyy näyttöön. Valittu kansio on tyhjä kansio*. Valitse muu kansio, joka
sisältää MP3-/WMA-raitoja.
* Tyhjä kansio tai kansio, joka sisältää tietoa muttei
oikeanlaista MP3-/WMA-raitaa.
Oikeat merkit eivät näy (esim. albumin
nimi).
Laite näyttää ainoastaan aakkoset (iso kirjain), numerot
sekä rajoitetun määrän merkkejä.
USB-laitteen toisto
Laitteesta kuuluu kohinaa. Toistettava raita ei ole MP3/WMA -raita. Siirry toiseen
tiedostoon. (Älä lisää tiedostotunnistetta <.mp3> tai
<.wma> muihin kuin MP3- tai WMA-raitoihin).
“READING” vilkkuu näytössä. Lukuaika vaihtelee USB-laitteesta riippuen.
Älä käytä liian monimutkaista kansiohierarkiaa.
Sammuta virta ja kytke se sitten uudelleen.
• Liitä USB-laite uudelleen.
“NO FILE” ilmestyy näyttöön. Valittu kansio on tyhjä kansio*. Valitse muu kansio, joka
sisältää MP3-/WMA-raitoja.
* Tyhjä kansio tai kansio, joka sisältää tietoa muttei
oikeanlaista MP3-/WMA-raitaa.
• Kappaleita/kansioita ei toisteta
tarkoittamassasi järjestyksessä.
Sisäänkirjoitettu aikaleima määrää toistojärjestyksen.
USB-laitteeseen ensin kirjoitettu raita/kansio on
ensimmäinen toistettava raita/kansio.
“CANNOT PLAY” vilkkuu näytössä.
“NO USB” tulee näyttöön.
Tämä laite ei havaitse USB-laitetta.
Liitä USB-laite, joka sisältää hyväksyttävässä
muodossa koodattuja raitoja.
• Liitä USB-laite uudelleen.
Oikeat merkit eivät näy (esim. albumin
nimi).
Laite näyttää ainoastaan aakkoset (iso kirjain), numerot
sekä rajoitetun määrän merkkejä.
Ääni katkeilee raitaa toistettaessa. MP3/WMA-raitoja ei ole kopioitu oikein USB-laitteeseen.
Kopioi MP3/WMA-raidat uudelleen USB-laitteeseen ja
yritä uudestaan.
Microsoft ja Windows Media ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
FI22-27_KD-R501[EX]f.indd 24FI22-27_KD-R501[EX]f.indd 24 11/10/08 5:46:00 PM11/10/08 5:46:00 PM
25MUUT TIEDOT
SUOMI
Liittimien puhdistaminen
Käyttöpaneelin toistuva irrottaminen heikentää
liittimiä.
Estä tämä puhdistamalla liittimet ajoittain spriillä
kostutetulla puuvillapyyhkeellä, varo vioittamasta
liittimiä.
Kosteuden tiivistyminen
Kosteutta voi tiivistyä laitteen sisällä oleviin linsseihin
seuraavissa tapauksissa:
Kun käynnistät auton lämmittimen.
Kun auton sisällä on erittäin kosteaa.
Jos näin käy, laite ei välttämättä toimi oikein. Tässä
tapauksessa poista levy laitteesta ja jätä laite päälle
muutamaksi tunniksi, kunnes kosteus on haihtunut.
Levyjen käsittely
Kun poistat levyn kotelosta,
paina keskiön pidikettä ja nosta levy
ulos pitäen kiinni sen reunoista.
Pidä levyä aina kiinni sen
reunoista. Älä kosketa levyn
tallennuspintaa.
Kun panet levyn koteloon, laita levy varovasti
keskiöpidikkeen ympärille (levyn tekstipuoli ylöspäin).
Laita levyt aina koteloon käytön jälkeen.
Liittimet
Keskiön pidike
Levyjen puhtaanapito
Likainen levy ei ehkä soi oikein.
Jos levy on likainen, pyyhi se pehmeällä
kangaspalalla suoraan keskeltä reunaan.
Älä käytä levyjen puhdistamiseen
liuotusaineita (esim. tavallista äänilevyjen
puhdistusnestettä, sumutetta, tinneriä, bensiiniä
tms.).
Uusien levyjen soittaminen
Uusissa levyissä voi olla rosoisia kohtia
sisä- ja ulkoreunojen kohdalla. Jos käytät
tällaista levyä, vastaanotin saattaa hylätä
levyn.
Voit poistaa rosoiset kohdat hankaamalla niitä lyijy-
tai kuulakärkikynällä tai vastaavalla esineellä.
Älä käytä seuraavanlaisia levyjä:
CD-single (8 cm:n levy) Vääntynyt levy
Tarra ja tarran jälkiä Tarra-nimike
Epätavallinen muoto
C-thru-levy (osittain
läpinäkyvä levy)
Läpinäkyviä tai osittain
läpi näkyviä osia levyn
äänitysalueella
Kunnossapito
FI22-27_KD-R501[EX]f.indd 25FI22-27_KD-R501[EX]f.indd 25 11/10/08 4:12:10 PM11/10/08 4:12:10 PM
26
SUOMI
ÄÄNENVAHVISTIN
Maksimiteholähtö: Eteen/Taakse: 50 W kanavalle
Jatkuva teho (RMS): Eteen/Taakse: 19 W kanavalle, 4 Ω, 40 Hz – 20 000 Hz,
kun harmoninen kokonaissärö on 0,8%
enimmillään.
Kuormainimpedanssi: 4 Ω (4 Ω – 8 Ω sallittu)
Sävyn säätöalue: Basso: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
Q1,0, Q1,25, Q1,5, Q2,0
Puoliväli: ±12 dB (0,5 kHz, 1,0 kHz, 1,5 kHz, 2,5 kHz)
Q0,75, Q1,0, Q1,25
Diskantti: ±12 dB (10,0 kHz, 12,5 kHz, 15,0 kHz, 17,5
kHz)
Q = Kiinteä
Taajuusvaste: 40 Hz – 20 000 Hz
Signaalikohinasuhde: 70 dB
Line-Out-taso/Impedanssi: 2,5 V/20 kΩ kuorma (koko alue)
Lähtöimpedanssi: 1 kΩ
Subwoofer-Lähtötaso/Impedanssi: 2,5 V/20 kΩ kuorma (koko alue)
Toinen liitin: USB -tuloliitäntä, AUX (lisälaite)-tuloliitäntä
VIRITIN
Taajuusalue: FM: 87,5 MHz – 108,0 MHz
AM: MW: 522 kHz – 1 620 kHz
LW: 144 kHz – 279 kHz
FM-viritin Käyttöherkkyys: 11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)
50 dB vaimennusherkkyys: 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Vaihtoehtoisen kanavan valinta (400 kHz): 65 dB
Taajuusvaste: 40 Hz – 15 000 Hz
Stereoerottelu: 30 dB
MW-viritin Herkkyys: 20 μV
Valinta: 35 dB
LW-viritin Herkkyys: 50 μV
Tekniset tiedot
FI22-27_KD-R501[EX]f.indd 26FI22-27_KD-R501[EX]f.indd 26 11/10/08 4:12:12 PM11/10/08 4:12:12 PM
27MUUT TIEDOT
SUOMI
CD-SOITIN
Tyyppi: Compact disc-soitin
Signaalin tunnistusjärjestelmä: Ei-optinen tunnistus (puolijohdelaser)
Kanavat: 2 kanavaa (stereo)
Taajuusvaste: 5 Hz – 20 000 Hz
Dynaaminen alue: 96 dB
Signaalikohinasuhde: 98 dB
Huojunta ja värinä: Ei mitattavissa vähäisyytensä vuoksi
MP3-pakkausmuoto: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Suurin siirtonopeus: 320 kbps
WMA (Windows Media® Audio) -pakkausmuoto: Suurin siirtonopeus: 320 kbps
USB-OSIO
USB-standardi: USB 1.1, USB 2.0
Tiedonsiirtonopeus (täysi nopeus): Maks. 12 Mbps
Yhteensopiva laite: Massamuistilaite
Yhteensopiva tiedostojärjestelmä:
FAT 32/16/12
Toistokelpoinen äänimuoto:
MP3/WMA
Enimmäisvirta: 5 V tasavirta
500 mA
YLEISTÄ
Virtavaatimukset: Käyttöjännite: Tasavirta 14,4 V (11 V – 16 V sallittu)
Maadoitus: Negatiivinen maa
Sallittu käyttölämpötila: 0°C – +40°C
Mitat (lev./kork./syv.): (noin) Asennuskoko: 182 mm × 52 mm × 160 mm
Paneelin koko: 188 mm × 58 mm × 12 mm
Paino:
1,3 kg (ilman lisälaitteita)
Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
FI22-27_KD-R501[EX]f.indd 27FI22-27_KD-R501[EX]f.indd 27 16/10/08 3:08:50 PM16/10/08 3:08:50 PM
NL, SW, DA, FI
1008DTSMDTJEIN
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
Har DRIFTPROBLEM uppstått?
Nollställ i så fall apparaten
Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs
PROBLEMER med betjeningen?
Nulstil apparatet.
Se mere pa siden vedrorende nulstilling af dit apparat.
Onko Käytössä ONGELMIA?
Säädä laite alkutilaan
Katso kohtaa Laitteen Säätö alkutilaan
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en
richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en
elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan,
Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Duitsland
Bästa kund!
Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och
standarder beträffande elektromagnetisk kompatibilitet och
elsäkerhet.
Europarepresentant för Victor Company of Japan, Limited är:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Tyskland
Kære kunde
Dette apparat er i overensstemmelse med gældende
europæiske direktiver og standarder vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet og elektrisk sikkerhed.
Europæisk repræsentant for Victor Company of Japan, Limited
er:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Tyskland
Hyvä asiakas,
Tämä laite on yhdenmukainen niiden voimassa olevien
eurooppalaisten direktiivien ja standardien kanssa, jotka koskevat
sähkömagneettista yhteensopivuutta ja sähköturvallisuutta.
Victor Company of Japan, Limited:in Euroopan edustaja on:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Saksa
Rear_KD-R501_004A_f.indd 2Rear_KD-R501_004A_f.indd 2 22/9/08 9:23:13 AM22/9/08 9:23:13 AM
Instructions CD RECEIVER KD-R501/KD-R401
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC KD-R401A bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC KD-R401A in de taal/talen: Nederlands, Deens, Zweeds, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 2,58 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info