56152
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/6
Pagina verder
4
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS
B
A
Connections without using the ISO connectors / Anschlüsse ohne Verwendung der ISO-Steckverbinder / Connexions sans l’utilisation des connecteurs ISO
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect
connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body
may be different in color.
1 Cut the ISO connector.
2 Connect the colored leads of the power cord in the order
specified in the illustration below.
3 Connect the aerial cord and the GPS aerial.
4 Finally connect the wiring harness to the unit.
Vor dem Anschließen: Die Verdrahtung im Fahrzeug sorgfältig überprüfen.
Falsche Anschlüsse können ernsthafte Schäden am Gerät hervorrufen.
Die Leiter des Stromkabels und die Leiter des Anschlusses im Fahrzeug können
sich farblich unterscheiden.
1 Schneiden Sie den ISO-Steckverbinder auf.
2 Die farbigen Adern des Stromkabels in der Reihenfolge
anschließen, wie in der Abbildung unten gezeigt.
3 Schließen Sie Antennenkabel und GPS-Antenne an.
4 Die Kabelbäume am Gerät anschließen.
Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du
véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.
Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la
voiture peuvent être différents en couleur.
1 Coupez le connecteur ISO.
2 Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre
spécifié sur l’illustration ci-dessous.
3 Connectez le cordon d’antenne et l’antenne GPS.
4 Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.
15 A fuse
15 A Sicherung
Fusible 15 A
Rear ground terminal
Hintere Erdungscan-
schlußklemme
Borne arrière de masse
To an external component (see diagram and )
Zu einer externen Komponente (siehe Schaltplan
und )
Pour connecter un appareil extérieur (voir le
diagramme et )
*1
Not included for this unit
*1
Nicht für diese Einheit mitgeliefert
*1
N’est pas fourni avec cet appareil
Ignition switch
Zündschalter
Interrupteur d’allumage
Fuse block
Sicherungsblock
Porte-fusible
White with black stripe
Grau mit schwarzem
Streifen
Blanc avec bande noire
White
Weiß
Blanc
Gray with black stripe
Grau mit schwarzem
Streifen
Gris avec bande noire
Gray
Grau
Gris
Green with black stripe
Grün mit schwarzem
Streifen
Vert avec bande noire
Green
Grün
Vert
Purple with black stripe
Lila mit schwarzem
Streifen
Violet avec bande noire
Purple
Lila
Violet
Left speaker (front)
Linker Lautsprecher (vorne)
Enceinte gauche (avant)
Right speaker (front)
Rechter Lautsprecher (vorne)
Enceinte droit (avant)
Left speaker (rear)
Linker Lautsprecher (hinten)
Enceinte gauche (arrière)
Right speaker (rear)
Rechter Lautsprecher (hinten)
Enceinte droit (arrière)
To metallic body or chassis of the car
Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing
the ignition switch) (constant 12 V)
Zur einer stromführenden Anschlußklemme im Sicherungsblock zum
Anschließen an die Autobatterie (Umgehen des Zündschalters) (konstant 12 V)
A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture
(en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)
To an accessory terminal in the fuse block
Zur einer Zubehöranschlußklemme im Sicherungsblock
Vers borne accessoire du porte-fusible
To car light control switch
Zum Autobeleuchtungssteuerung-Schalter
À l’interrupteur d’éclairage de la voiture
To cellular phone system
An Mobiltelefonsystem
Al cellulare
To parking brake (see diagram
)
An Feststellbremse (siehe Schaltplan
)
Au frein de stationnement (voir le diagramme )
Black
Schwarz
Noir
Yellow
*2
Gelb
*2
Jaune
*2
Red
Rot
Rouge
Blue with white stripe
Blau mit weißem Streifen
Bleu avec bande blanche
Orange with white stripe
Orange mit weißem Streifen
Orange avec bande blanche
Brown
Braun
Marrone
Light green
Hellgrün
Vert clair
VIDEO IN (see diagram
/ siehe Schaltplan / voir le diagramme )
REVERSE GEAR SIGNAL (see diagram / siehe Schaltplan / voir le diagramme )
VIDEO OUT (see diagram / siehe Schaltplan / voir le diagramme )
OE REMOTE
Steering wheel remote input/Lenkrad-Fernbedienungseingang/Entrée de
la télécommande de volant (see diagram
/ siehe Schaltplan / voir le
diagramme )
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden (max. 200 mA)
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une (200 mA max.)
*2
Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise power
cannot be turned on.
*2
Vor der Überprüfung der Funktionsfähigkeit des Geräts vor
dem Einbau, muß diese Leitung angeschlossen werden,
da sonst die Stromversorgung nicht eingeschaltet werden
kann.
*2
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant
installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut
pas être mis sous tension.
SPEED SIGNAL (see diagram
/ siehe Schaltplan / voir le diagramme )
KD-NX5000
If your car is equipped with the ISO connector / Wenn Ihr Fahrzeug mit dem ISO-Steckverbinder
ausgestattet ist / Si votre voiture est équippée d’un connecteur ISO
Connect the ISO connectors as illustrated.
Schließen Sie die ISO-Steckverbinder an, wie in der Abbildung gezeigt.
Connectez les connecteurs ISO comme montré sur l’illustration.
From the car body
Von der Fahrzeugkarosserie
De la carrosserie de la voiture
ISO connector of the supplied power cord
ISO-Stecker des mitgelieferten Stromkabels
Connecteur ISO pour le cordon d’alimentation fourni
View from the lead side
Von der Kabelseite aus gesehen
Vue à partir du côté des fils
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Bei bestimmten VW-/Audi- order Opel- (Vauxhall-) Fahrzeugen /
Pour certaine voiture VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
Original wiring / Originalverdrahtung / Câblage original
Use modified wiring 2 if the unit does not turn on.
Verwenden Sie die modifizierte Verdrahtung 2, wenn die
Einheit nicht einschaltet.
Utilisez le montage modifié 2 si l’appareil ne se met pas sous
tension.
Modified wiring 2 / Modifizierte Verdrahtung 2 / Câblage
modifié 2
ISO connector
ISO-Steckverbinder
Connecteur ISO
Y: Yellow
Gelb
Jaune
R: Red
Rot
Rouge
*
Choking coil
Drosselspule
Bobine d’arrêt
You may need to modify the wiring of
the supplied power cord as illustrated.
Contact your authorized car dealer
before installing this unit.
Es kann erforderlich sein, die
Verdrahtung des mitgelieferten
Stromkabels zu modifizieren, wie in der
Abbildung gezeigt.
Wenden Sie sich vor dem Einbau
dieser Einheit an Ihre Auto-
Fachwerkstatt.
Vous aurrez peut-être besoin de modifier
le câblage du cordon d’alimentation
fourni comme montré sur l’illustration.
Contactez votre revendeur automobile
autorisé avant d’installer ce appareil.
DIGITAL OUT (see diagram
/ siehe Schaltplan / voir le
diagramme )
GPS aerial
GPS-Antenne
Antenne GPS
SUBWOOFER OUT (see diagram
/ siehe Schaltplan / voir le
diagramme
)
LINE OUT (FRONT) (see diagram
/
siehe Schaltplan / voir le diagramme
)
LINE OUT (REAR) (see diagram
/
siehe Schaltplan / voir le diagramme
)
Radio aerial
Radioantenne
Antenne radio
Modified wiring 1 / Modifizierte Verdrahtung 1 / Câblage
modifié 1
REVERSE GEAR SIGNAL
Purple with white stripe/Lila mit weißem Streifen/Violet
avec bande blanche
SPEED SIGNAL
Pink/Rosa/Rose
Instal_NX5000_E1.indd E4Instal_NX5000_E1.indd E4 18/2/07 7:41:26 pm18/2/07 7:41:26 pm
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC KD-NX5000 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC KD-NX5000 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,61 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van JVC KD-NX5000

JVC KD-NX5000 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 6 pagina's

JVC KD-NX5000 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 357 pagina's

JVC KD-NX5000 Gebruiksaanwijzing - Deutsch, English, Français - 357 pagina's

JVC KD-NX5000 Gebruiksaanwijzing - Dansk - 6 pagina's

JVC KD-NX5000 Gebruiksaanwijzing - Dansk - 357 pagina's

JVC KD-NX5000 Gebruiksaanwijzing - Svenska - 6 pagina's

JVC KD-NX5000 Gebruiksaanwijzing - Svenska, Suomi - 357 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info